1
00:00:10,128 --> 00:00:20,624
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
Blue-Blood
(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)

2
00:00:23,684 --> 00:00:27,924
مرحباً يا أصحاب , لقد عدت

3
00:00:28,029 --> 00:00:30,936
متى تبدأ التدريبات ؟

4
00:00:31,878 --> 00:00:36,590
بعد بضع ساعات

5
00:00:37,067 --> 00:00:40,594
الأمر كله يتعلق بالحذاء
قواعد (ميزونو)

6
00:00:42,217 --> 00:00:45,094
إهزميهم , ولا تنسي التنزهة بعد ذلك

7
00:00:45,969 --> 00:00:49,781
فقط إعملي على إختياراتك

8
00:00:50,116 --> 00:00:53,638
أظهري للمدرب بأنك أفضل شخص في الفريق

9
00:00:55,725 --> 00:01:00,080
تعالي لمنزلي , سأساعدك بالتنشط

10
00:01:07,171 --> 00:01:11,274
ماذا عن خدمتي؟

11
00:01:13,083 --> 00:01:17,559
لا يوجد وقت , فقط أظهري للمدرب
بأنك الأفضل في القفز في الصف الخامس

12
00:01:18,348 --> 00:01:24,612
نصيحة جيدة
بالتوفيق -

13
00:01:41,036 --> 00:01:43,047
أعني هذا الأمر

14
00:01:43,321 --> 00:01:45,482
إنه جميل جداً

15
00:01:45,635 --> 00:01:48,330
لقد أحببته
شكراً جزيلاً , عمتي نيكول

16
00:01:48,661 --> 00:01:51,540
أليس هذا جميلاً ؟
أبي -

17
00:01:52,640 --> 00:01:56,303
أوه , أنتما في الثانوية
هذا رائع

18
00:01:56,646 --> 00:01:59,809
أعتقد أن هذا غريب بعض الشيء

19
00:01:59,846 --> 00:02:02,014
أعتقد بوجود تجارب جديدة في هذه المرحلة

20
00:02:02,073 --> 00:02:03,851
ونحن مستعدين للعتلم من الغير

21
00:02:04,332 --> 00:02:07,186
تفضل (آني) عيد ميلاد سعيد

22
00:02:09,436 --> 00:02:12,356
إنه رائع , يشبه الذي شاهدته في الفلم

23
00:02:12,514 --> 00:02:14,240
أنا لا أحب أي من هذا

24
00:02:14,681 --> 00:02:16,625
هل تعتقدين هذا ؟

25
00:02:16,738 --> 00:02:19,829
-لقد أصبحت في الـ 14
- لا داعي لتذكيري

26
00:02:21,211 --> 00:02:25,300
إذاً لقد قمت بعمل رائع

27
00:02:25,422 --> 00:02:28,329
هذا رائع !

28
00:02:29,010 --> 00:02:32,138
عن ماذا تتحدث ؟

29
00:02:35,827 --> 00:02:38,143
إنه صندوق ثقيل

30
00:02:41,025 --> 00:02:44,994
إنه ماك بوك برو الجديد
يملك مساحة كبيرة

31
00:02:45,378 --> 00:02:50,829
ومعالج قوي جداً

32
00:02:53,151 --> 00:02:57,738
دعيني أنظر
أعتقد بأنني أستطيع أن أرى بعض الرياح هنا

33
00:02:58,518 --> 00:03:00,925
أبي

34
00:03:04,318 --> 00:03:06,507
الوقت متأخر عزيزتي

35
00:03:06,831 --> 00:03:10,169
فقط بضع دقائق
إنه يوم ميلادي

36
00:03:11,162 --> 00:03:14,665
إنها 11:15
أعدك بألا أتأخر

37
00:03:19,119 --> 00:03:20,859
- مع من تتحدثين ؟

38
00:03:21,627 --> 00:03:25,265
أنا أدردش
مع صديقي (تشارلي) من كالفورنيا

39
00:03:25,608 --> 00:03:28,268
هو في الإعدادية
وسينتقل إلى الثانوية

40
00:03:28,384 --> 00:03:32,105
يتضح أنه فتى ذكي

41
00:03:33,086 --> 00:03:37,207
حسناً , إهتمي بذلك

42
00:03:39,371 --> 00:03:43,833
والد يربت على كتفي

43
00:03:44,160 --> 00:03:48,476
- وما هذا ؟
- أنا أيضاً بهذا المكان

44
00:03:48,619 --> 00:03:50,439
لا إنتظر

45
00:03:50,753 --> 00:03:54,256
هل تستطيع أن تذهب لتتحث مع والدتي حيال أمر ما؟

46
00:03:54,625 --> 00:03:56,649
حسناً , أنا أحاول هذا

47
00:03:57,094 --> 00:03:59,812
أنا أحبك -
أنا أحبك أيضاً -

48
00:04:01,809 --> 00:04:03,837
حسناً , لنرى ما لديكم

49
00:04:09,001 --> 00:04:11,789
هيا , إلمسي الخط

50
00:04:36,266 --> 00:04:38,810
كيف كانت التدريات؟

51
00:04:41,341 --> 00:04:44,839
كنت أعتقد بأنك نسيتني

52
00:04:44,944 --> 00:04:49,384
(آني) تعالي هنا -
هذه ( سيرنا) لا أصدق هذا -

53
00:04:49,489 --> 00:04:53,067
إذا أنت أخت (بيتر) , أنه شخص طيب

54
00:04:53,104 --> 00:04:55,120
شكراً على ما أعتقد

55
00:04:55,444 --> 00:05:00,075
لذا سأقيم حفلة في منزلي , ليلة السبت
وأنت وكاميرتك مدعويين

56
00:05:01,861 --> 00:05:04,603
شكراً (سيرنا) -
أخبري أخاك -

57
00:05:07,137 --> 00:05:11,089
لقد دعيت إلى حفلة فتاة رائعة

58
00:05:11,194 --> 00:05:14,705
أليس هذا جيداً ؟ -
كيف يمكن هذا ؟ أنت الفاتة الرائعة ؟ -

59
00:05:16,698 --> 00:05:21,090
عزيزتي , لا هواتف على الطاولة رجاءً

60
00:05:21,799 --> 00:05:24,819
(كيتي) هلا أخذت صورة لي؟ -
ماذا قلت أمك للتو ؟ -

61
00:05:24,924 --> 00:05:28,256
لقد كنت سأرسل صورة لـ (تشارلي)
لكن حسناً

62
00:05:28,439 --> 00:05:30,146
حقاً ؟ ما قصتة ؟

63
00:05:30,618 --> 00:05:37,885
حسناً , هو ذكي ومضحك

64
00:05:38,257 --> 00:05:42,173
وقد تم توظيف أخيه في فريق يو سي لكرة القدم
وهو يريد أن يتوظف مثل أخيه

65
00:05:42,849 --> 00:05:44,844
ماذا يعمل والداه ؟

66
00:05:44,881 --> 00:05:48,946
والدته تدرب الأطفال في ذلك المكان؟
و والده يعمل في إي إس بي إن

67
00:05:49,322 --> 00:05:54,794
يبدو بأنه شخص جيد

68
00:06:02,656 --> 00:06:07,527
أين هي صورك؟

69
00:06:23,668 --> 00:06:25,232
فقط أنتظر

70
00:06:29,616 --> 00:06:33,050
نعم

71
00:06:33,786 --> 00:06:39,871
هذا بالتأكيد لشركة ثياب ؟
إذا لماذا لا يرتدي أحدهم قميص ؟

72
00:06:40,068 --> 00:06:44,630
لا أنا أمزح , إنها جيدة

73
00:06:45,770 --> 00:06:48,572
مرحباً , أمي
كيف سار الأمر؟

74
00:06:48,901 --> 00:06:51,246
لقد وصلت الفريق -
هل فعلت ؟-

75
00:06:51,515 --> 00:06:56,105
هذا رائع , ماذا حدث؟

76
00:06:58,640 --> 00:07:01,799
هيا , أين أنت؟

77
00:07:04,645 --> 00:07:09,472
مرحباً (تشارلي)

78
00:07:10,762 --> 00:07:12,663
أعلم بأنك نجحت , أنت مذهلة

79
00:07:13,084 --> 00:07:15,873
أين صورتي؟

80
00:07:22,506 --> 00:07:24,070
ماذا؟

81
00:08:19,826 --> 00:08:24,109
أنت رائعة ( آني)  سأذهب إلى التدريب

82
00:08:31,537 --> 00:08:34,775
مرحباً

83
00:09:06,518 --> 00:09:09,216
مرحباً , أيتها الفتيات -
إذاً هل أحضرت الكاميرا؟ -

84
00:09:09,463 --> 00:09:11,081
- لا , هي في الكلية

85
00:09:11,708 --> 00:09:14,534
رائع , يبدو أنني إرتديت هذا لأجل لا شيء

86
00:09:15,986 --> 00:09:20,323
تعالي إنضمي لنا , سنقوم بتعليمك كيف تقومي بعمل

87
00:09:20,541 --> 00:09:23,262
(سيرنا) أين الحمام؟

88
00:09:23,366 --> 00:09:26,253
يبدو بأنك سوف تعثرين عليه ؟

89
00:09:31,012 --> 00:09:34,584
مرحباً أبي -
مرحباً عزيزتي -

90
00:09:34,589 --> 00:09:39,858
هل قضيت وقتاً رائعاً؟ -
لقد أرعبوني تلك الفتيات -

91
00:09:39,895 --> 00:09:45,325
نعم ؟ -
أنا أريدهم أن يحبونني حقاً -

92
00:09:46,825 --> 00:09:49,498
ماذا أفعل ؟ -
فقط كوني على طبيعتك -

93
00:09:49,837 --> 00:09:52,756
إذا لم تحب (سيرنا) هذا , فهي الخاسرة

94
00:09:53,248 --> 00:09:57,392
هذه الثانوية أبي
إذا لم تحبني (سيرنا) فهذه كارثة

95
00:09:57,430 --> 00:09:58,913
فهمت هذا ؟

96
00:09:59,427 --> 00:10:05,885
هم يعرفون , أنا آسف

97
00:10:08,449 --> 00:10:11,141
ليلة سعيدة

98
00:10:13,046 --> 00:10:14,656
أنت الوحيد الذي يفهمني

99
00:10:15,656 --> 00:10:19,274
وكذلك أنا

100
00:10:20,627 --> 00:10:24,088
أعرف هذا , أنت لطيف جداً

101
00:10:24,193 --> 00:10:26,067
أتمنى ألا يقترب منك أحد

102
00:10:26,187 --> 00:10:30,131
هل قمت بإصلاح كاميرتك؟

103
00:10:30,902 --> 00:10:35,106
لاتزال لا تعمل , ستعمل قريباً

104
00:10:36,079 --> 00:10:40,072
أتمنى لو تعيش في شيكاغو

105
00:10:42,794 --> 00:10:46,182
أنا أيضاً أتمنى لو أستطيع أن أراك الآن

106
00:10:46,682 --> 00:10:52,212
يوماً ما سأكون قريباً إليكي

107
00:10:53,830 --> 00:10:58,034
ليلة سعيدة (آني)
ليلة سعيدة

108
00:11:09,722 --> 00:11:14,642
هل هذا (تشارلي)؟ -
إنه رائع جداً -

109
00:11:15,018 --> 00:11:17,462
الصور التي أرسلها لقد كانت رائعة , من المؤكد أنه غني

110
00:11:17,750 --> 00:11:20,104
أخرسي , إنها أمي

111
00:11:21,186 --> 00:11:26,258
لدي بعضاً من الدونات الجيدة

112
00:11:27,973 --> 00:11:31,753
من كان هناك ؟
(سيرنا) و (ناتيا)

113
00:11:32,719 --> 00:11:35,016
هل إشتريتم شيء جيد؟

114
00:11:38,141 --> 00:11:43,264
لقد أخبرتني أن أشتري حمالة؟ -
حقاً ؟ دعيني أرى -

115
00:11:46,391 --> 00:11:48,690
تقليدية

116
00:11:49,294 --> 00:11:51,806
إحفظي الإيصال , حسناً

117
00:11:52,872 --> 00:11:55,745
إذا كنت تعتقدين بأنك بحاجة إلى حمالة كهذه
فسوف نتحدث عن الأمر

118
00:11:56,076 --> 00:11:57,906
لقد قامت (سيرنا) بالسخرية من حمالتها الرياضية

119
00:11:58,236 --> 00:12:02,659
لماذا ؟ -
لأنها تظهر أثدائي مسطحة -

120
00:12:02,741 --> 00:12:06,642
لقد قالت بأن الفتيان سيعتقدون [اني أجمل
إن إرتديت هذه الحمالة

121
00:12:06,942 --> 00:12:11,363
هل كانت (سيرنا) كذلك طوال الوقت
لأنها لم تكن كذلك من قبل

122
00:12:11,678 --> 00:12:17,423
لاتقللي من شأنك من أجل الفتيان
مثل (سيرينا)

123
00:12:17,527 --> 00:12:22,466
تعرفين هذا , ربما هي تعتقد أن هذا كل ما تملكه

124
00:12:22,571 --> 00:12:24,954
والدها يملكان نصف شيكاغو

125
00:12:25,280 --> 00:12:28,315
فهمت هدفي , اليس كذلك؟

126
00:12:28,619 --> 00:12:31,687
هذا مكان ركن السيارة , أيها الغبي
إستدر

127
00:12:32,451 --> 00:12:35,591
هل فهمت وجهة نظري؟ -
أجل , أمي فهمتها -

128
00:12:38,774 --> 00:12:43,590
أجل سأخذ اللحم مع الثوم المشوي , مع البطاط

129
00:12:43,769 --> 00:12:46,420
هل تقصد البطاطا المقلية ؟

130
00:12:46,457 --> 00:12:49,134
منذ 20 سنة وهو لا يستطيع أن ينطقها

131
00:12:49,171 --> 00:12:52,238
سوف أتناول نفس الشيء عدا أنها نيئة بعش الشيء

132
00:12:52,729 --> 00:12:55,740
والشراب سوف نحتسي زجاجة من ... -
حقاً ؟ -

133
00:12:56,198 --> 00:12:59,142
روثسشيلد 1992 -
اختيار مذهل -

134
00:12:59,368 --> 00:13:03,622
بماذا نحتفل ؟ -
إنهم يريدون أن يستخدمونا لأي شيء -

135
00:13:03,999 --> 00:13:05,563
هم مثل الحملة

136
00:13:05,804 --> 00:13:10,922
لقد حصلت على مكالمة هاتفية من القائد
وهي مكالمة لعشر دقائق

137
00:13:12,191 --> 00:13:15,024
هل لي أن أسألك , ما عمرك؟

138
00:13:15,334 --> 00:13:22,089
أنا كبيرة بما يكفي , أنا (كلير) بالمناسبة -
مرحباً (كلير) أنا (آل) -

139
00:13:22,539 --> 00:13:26,061
رجاءً أخبروني بأي شيء تحتاجونه؟

140
00:13:26,592 --> 00:13:32,254
هل تستطيع أن توقف ؟ إنها في الـ 19 -
ساعة واحدة , هذا كل ما أطلبه -

141
00:13:32,359 --> 00:13:35,940
تباً لك

142
00:13:35,978 --> 00:13:42,824
أي نوع من الحمالات هي؟ -
(ليوبارد) مع شريط زهري -

143
00:13:44,644 --> 00:13:46,666
لكنها جعلتني أعيدها

144
00:13:47,225 --> 00:13:52,545
هذا غريب , أنا و (بيت) كنا نقوم بالأمر
نفسه بهذه الغرفة

145
00:13:54,557 --> 00:13:57,541
هذا مؤسف , تبدو جذابة

146
00:14:02,285 --> 00:14:06,276
لدي شيء لأقوله لك

147
00:14:07,343 --> 00:14:09,846
حسناً , ماذا الآن؟

148
00:14:14,335 --> 00:14:16,529
لست طالباً مبتدأ , أنا متخرج

149
00:14:17,014 --> 00:14:19,565
ماذا ؟ كم عمرك ؟

150
00:14:21,976 --> 00:14:24,951
أنا في الـ 25

151
00:14:28,628 --> 00:14:31,231
لماذا تكذب؟

152
00:14:31,526 --> 00:14:33,811
ماذا؟

153
00:14:34,842 --> 00:14:37,500
لماذا تكذب علي؟

154
00:14:38,032 --> 00:14:40,492
أبي لا تقرأ ما تجده هنا

155
00:14:40,784 --> 00:14:43,532
هل تريد أن تحتفظ بمجلات ( بلاي بول)؟ -
مــاذا ؟؟ -

156
00:14:43,548 --> 00:14:47,394
فقط أمزح -
أجل , أنا أيضاً -

157
00:14:47,671 --> 00:14:51,719
لقد وضبتها؟ -
نوعاً ما -

158
00:14:57,474 --> 00:15:00,181
لاتمانع بهذا؟ -
بماذا؟ -

159
00:15:01,021 --> 00:15:04,157
الدراسة -
أجل , على ما أعتقد -

160
00:15:04,543 --> 00:15:11,457
لا تشعر بالضغط لقيامك بأمور لا تريد فعلها -
مهلاً , هذا ليس حديث آخر بين الإبن وأبيه -

161
00:15:12,821 --> 00:15:15,549
أبي , لقد تحدثنا عن العلاقات منذ 3 سنوات

162
00:15:15,551 --> 00:15:18,126
ولا أزال لا أستطيع أن أتناول سلطة بها خيار

163
00:15:18,231 --> 00:15:20,800
لا أريدك أن تفقد رؤيتك عن ما هو مهم في الحياة

164
00:15:21,148 --> 00:15:26,838
أنا أتحمل مسؤولية ما أقوم بأفعالي

165
00:15:26,880 --> 00:15:30,628
أؤمن بمعتقداتي , ببساطة أكون رجلاً

166
00:15:30,881 --> 00:15:32,445
شيء من هذا

167
00:15:32,805 --> 00:15:37,064
ارتاح أبي , أنا أهتم بهذا

168
00:15:37,588 --> 00:15:40,270
لنحضن بعضنا

169
00:15:55,216 --> 00:15:58,260
أنا أشعر بهذا

170
00:15:59,006 --> 00:16:02,707
هل ستدخلين إن الجو بارد ؟ -
انتظر ... -

171
00:16:02,985 --> 00:16:05,831
أنا أتحدث مع (بريتني) أبي , دقيقتان

172
00:16:05,991 --> 00:16:08,616
حسناً , الآن أذهب

173
00:16:13,154 --> 00:16:16,164
أعرف هذا

174
00:16:25,108 --> 00:16:29,227
حسناً , هل أنت عذري ؟

175
00:16:32,611 --> 00:16:35,376
هذا جيد , لأني لا أريد أن أكون غريبة

176
00:16:38,205 --> 00:16:41,602
كم كان عمرك عندما ...

177
00:16:41,763 --> 00:16:45,695
هل جهزت أجهزة الإنذار ؟ -
بالطبع -

178
00:16:46,149 --> 00:16:50,292
هل (آني) بالأعلى؟ -
هي في غرفتها -

179
00:16:54,564 --> 00:17:00,947
أنت سعيدة ؟ -
لدي كلمتان لك " رياضة منزلية" -

180
00:17:02,108 --> 00:17:05,627
ستبدو هذه الفرقة رائعة

181
00:17:08,707 --> 00:17:13,069
هو بالكاد يغادر وأنت تقومين بالتزيين

182
00:17:13,411 --> 00:17:17,870
ماذا أستطيع أن أقول ؟

183
00:17:34,167 --> 00:17:37,173
على الأرض

184
00:17:39,440 --> 00:17:41,639
إنهم في غرفهم

185
00:17:42,974 --> 00:17:47,713
الآن ؟ مجرد قميص وثياب داخلية

186
00:17:52,299 --> 00:17:54,995
لا , فقط القميص

187
00:18:08,557 --> 00:18:10,966
حسناً , الجو مظلم الآن

188
00:18:13,074 --> 00:18:15,852
ما الأمر ؟

189
00:18:20,410 --> 00:18:23,289
لا

190
00:18:33,377 --> 00:18:35,603
أخي على وشك المغادرة

191
00:18:37,034 --> 00:18:38,612
من يهتم بك و بـ 80 كم ؟

192
00:18:38,996 --> 00:18:41,216
هل هذا كل شيء ؟ -
نعم -

193
00:18:41,378 --> 00:18:44,359
(كيني) عانيقيني

194
00:18:44,923 --> 00:18:46,632
عمتي (نيكول) , إنها رائعة

195
00:18:47,312 --> 00:18:53,418
أعتقد بأننا يجب أن نلتقي ؟ -
ماذا؟ -

196
00:18:53,872 --> 00:18:56,910
أعتقد بأني سأذهب إلى الكلية الآن

197
00:19:01,226 --> 00:19:04,355
أنا أحبك , راسلني

198
00:19:04,529 --> 00:19:07,674
حسناً

199
00:19:08,135 --> 00:19:10,355
نراكم لاحقاً

200
00:19:17,097 --> 00:19:21,668
فقط قولي أجل , وسأكون هناك

201
00:19:27,969 --> 00:19:30,754
هذا هو المكان المفضل بالحرم الجامعي

202
00:19:53,111 --> 00:19:56,360
مرحبا  هذه أن مجدداً

203
00:19:56,465 --> 00:19:59,250
أين أنت أنا أجلس على كرسي في الخارج ؟ -
(آني)؟ -

204
00:19:59,574 --> 00:20:03,499
نعم ؟ -
هذا أنا ( تشارلي) -

205
00:20:06,242 --> 00:20:08,821
يا إلهي , لا أصدق أن هذه أنت حقاً

206
00:20:09,413 --> 00:20:12,458
أنظر لنفسك , كم أنت رائعة

207
00:20:13,283 --> 00:20:19,339
هذه مزحة ؟ -
ماذا؟ -

208
00:20:20,632 --> 00:20:26,136
ما خطبك ؟ -
أنت لست في الـ 25 -

209
00:20:29,565 --> 00:20:36,944
لا تستائي (آني) , أعطني فرصة لأشرح

210
00:20:37,599 --> 00:20:39,912
أنه أنا (تشارلي)

211
00:20:40,660 --> 00:20:44,693
أنا آسفة -
أنت محقة , أنت محقة -

212
00:20:45,138 --> 00:20:48,456
لم أستطع أن أفكر بطريقة لأخبارك
يجب أن تصدقيني

213
00:20:49,073 --> 00:20:52,581
(آني) أرجوك

214
00:20:53,399 --> 00:20:57,426
لا تستائي , أنت تقتلينني

215
00:20:57,521 --> 00:21:01,759
(آني) لا يزال هذا أنا

216
00:21:02,472 --> 00:21:05,983
حسناً ؟ إنسي الأمر المتعلق بالعمر

217
00:21:06,357 --> 00:21:11,815
والأمور التي تشاركنا بها , هذا أنا (تشارلي)
أنا أجلس بجانبك

218
00:21:13,499 --> 00:21:18,781
لماذا تستمر بالكذب علي ؟ -
بسبب هذا -

219
00:21:22,141 --> 00:21:27,713
لقد كنت خائف بأن لا تكوني ناضجة بما يكفي لتفهمي

220
00:21:29,078 --> 00:21:36,997
(آني) عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة
التي تواصلنا بها , وتعثرين على توأم الروح

221
00:21:37,937 --> 00:21:42,947
والطريقة التي عثرنا بها على بعضنا
لا يهم أي شيء آخر

222
00:21:42,984 --> 00:21:46,433
أعتقد أننا كبرنا بما يكفي لنفهم ذلك

223
00:21:46,695 --> 00:21:50,060
أعني , لقد جعلتني أعتقد بأنك تستطيعين
تحمل هذا (آني)

224
00:21:54,216 --> 00:22:03,597
هذا سخيف , إنه أنا (تشارلي) , الشخص الذي
تحادثينه منذ شهرين

225
00:22:06,390 --> 00:22:09,114
أنا أحبك

226
00:22:10,753 --> 00:22:17,467
(آني) لا أفهم لم سيغير العمر هذا

227
00:22:19,470 --> 00:22:24,321
هل نستطيع أن نتمشى و نتحدث لبضع لحظات

228
00:22:24,677 --> 00:22:29,448
لدقائق معدود لألحق على رحلتي بالمطار

229
00:22:31,813 --> 00:22:38,536
هيا , لقد كنت أتطلع لرؤيتك كثيراً

230
00:22:40,085 --> 00:22:43,320
أعتقدت بأننا أصدقاء

231
00:22:57,807 --> 00:23:01,618
هل هذا يذكرك بشيء؟ -
لقد كنت أفكر بهذا فحسب -

232
00:23:02,017 --> 00:23:05,628
منذ سنوات طويلة
طالب قادم من لندن

233
00:23:06,213 --> 00:23:08,699
شاهد فتاة وأحبها من النظرة الأولى

234
00:23:09,122 --> 00:23:12,525
لم ينجح الأمر وقمت بهذا لأجلك

235
00:23:25,885 --> 00:23:28,351
آسفة

236
00:23:33,572 --> 00:23:37,199
مجدداً هذا غريب

237
00:23:37,653 --> 00:23:40,821
هل أستطيع أن أتناول من بعض ما عندك؟

238
00:23:50,336 --> 00:23:55,149
أجل , الفستق رائع

239
00:23:55,651 --> 00:23:59,681
إذا لقد ذهب (بيتر)
لابد وانك متحمسة جداً

240
00:23:59,785 --> 00:24:04,141
أنا سعيدة لأجلة ولكني سأفتقده بعض الشيء

241
00:24:55,867 --> 00:24:58,489
- ماذا ؟
- لا شيء

242
00:24:58,525 --> 00:25:03,171
أنت تفاجيئينني حقاً

243
00:25:03,219 --> 00:25:09,550
أنت ذكية وحساسة وعقلك أكبر من عمرك

244
00:25:10,125 --> 00:25:13,774
أنه شيء رائع

245
00:25:16,733 --> 00:25:20,808
هل تودين أن أعلمك سر المصافحة ؟

246
00:25:22,875 --> 00:25:27,623
لا يمكن أن تخبري أحد

247
00:25:27,943 --> 00:25:31,757
أمسكي بيدي وكأنك تصافحينها ...

248
00:25:41,131 --> 00:25:43,772
إذاً

249
00:25:47,135 --> 00:25:52,443
لا تزالين غاضبة مني ؟ -
ليس تماماً  -

250
00:25:55,524 --> 00:26:00,448
تريدين أن تري هديتك ؟ -
أجل -

251
00:26:05,012 --> 00:26:08,252
أردت واحداً أحمر لذا ...

252
00:26:10,729 --> 00:26:13,401
أنه جذاب أليس كذلك ؟

253
00:26:13,506 --> 00:26:17,222
لا أستطيع أن أقول لك كم مرة تخيلتك به

254
00:26:21,358 --> 00:26:25,070
هذا جنون أنا متوتر للغاية ومتحمس

255
00:26:25,514 --> 00:26:30,041
أخيراً , أنا أجلس معك بعد كل هذا الوقت

256
00:27:31,947 --> 00:27:37,638
هل أنت سعيد ؟

257
00:27:40,368 --> 00:27:46,662
أنت تبدين جذابة
لا , لا تذهبي

258
00:27:46,924 --> 00:27:52,184
لا حقاً , تعالي إلى هنا

259
00:27:53,279 --> 00:27:56,808
أجلسي

260
00:28:13,592 --> 00:28:17,409
أعلم أنك فكرت بالأمر لأنك أخبرتني بذلك

261
00:28:21,381 --> 00:28:25,221
أشعر بغرابة جسدي؟

262
00:28:25,367 --> 00:28:31,523
هل تمزحين ؟
أنت تبدين رائعة

263
00:28:34,640 --> 00:28:39,882
أتعرف , لا يوجد شيء مهم بهذا

264
00:28:40,026 --> 00:28:48,627
(آني) أنت مميزة

265
00:28:52,097 --> 00:28:55,972
أنت تأخذين أنفاسي

266
00:29:06,066 --> 00:29:08,979
هل لس ؟

267
00:29:23,919 --> 00:29:27,626
لا (تشارلي)

268
00:29:31,002 --> 00:29:34,270
(تشارلي) انتظر

269
00:30:07,898 --> 00:30:12,213
لا تخافي

270
00:30:15,259 --> 00:30:18,225
أنا أفعل هذا الآن

271
00:30:21,419 --> 00:30:25,773
(آني) أبقي صامتة

272
00:30:54,749 --> 00:30:58,587
لماذا لا تتصل بي ؟

273
00:30:58,691 --> 00:31:01,035
ماذا عن المدرسة ؟

274
00:31:03,905 --> 00:31:08,475
نحن نقوم بهذا بالصف لكن أظن بأن هذا مضحك
بعض الشيء لانني لا أتحدث

275
00:31:14,448 --> 00:31:17,090
ماذا عنك (آني) ؟ كيف كانت المدرسة؟

276
00:31:19,529 --> 00:31:23,300
المدرسة , كيف كانت؟

277
00:31:30,694 --> 00:31:33,636
أين أنت؟أرجوك إتصل بي

278
00:31:44,872 --> 00:31:47,469
هل وصلتك رسالتي ؟

279
00:31:47,506 --> 00:31:52,326
لماذا لم تتصلي بي ؟ -
تفقدي (آني) , إنه صديقك  -

280
00:31:54,404 --> 00:31:57,935
لقد أخبرتك من قبل هو لي بصديق -
(ميكي) يقول بأنك تحبينه -

281
00:31:58,147 --> 00:31:59,801
إذا كنت مهووسة به
لم لا تقيمين علاقة معه

282
00:32:00,003 --> 00:32:03,334
ما مشكلتك ؟ -
أجل , إنه ظريف -

283
00:32:04,756 --> 00:32:07,504
أرجوك , إرفع السماعة

284
00:32:09,899 --> 00:32:15,109
هل هذا بخصوص تشارلي ؟

285
00:32:15,419 --> 00:32:18,224
لا -
(آني) ماذا حدث ؟ -

286
00:32:18,452 --> 00:32:20,704
لقد كان في السوق أليس كذلك ؟

287
00:32:21,034 --> 00:32:23,273
كم عمره ؟ -
هذا لا يهم -

288
00:32:23,429 --> 00:32:25,684
(آني) إنتظري

289
00:32:32,002 --> 00:32:36,283
ليس بالأمر الكبير إلتقينا يوم السبت وأقمنا علاقة

290
00:32:37,990 --> 00:32:43,284
نحن مغرمان
إنسي الأمر أنا جادة

291
00:32:51,801 --> 00:32:56,004
آسفة للمقاطعة
هل تمانع إن استعرت (آني كامبيل) للحظة؟

292
00:32:57,573 --> 00:33:01,533
لم نأتي من هنا ؟ -
لا بأس (آني) -

293
00:33:05,562 --> 00:33:08,168
عزيزتي , أجلسي

294
00:33:16,732 --> 00:33:19,234
سحقاً , انظر

295
00:33:21,550 --> 00:33:24,680
إنها معتقلة

296
00:33:33,374 --> 00:33:37,003
هذه جزيرة مختلفة تماماً

297
00:33:37,136 --> 00:33:40,019
صدقاً , لقد كنت أحاول أن أحضر المعدات والطاقم
في المكان نفسه

298
00:33:40,613 --> 00:33:45,473
أجل مهلا لحظة

299
00:33:47,315 --> 00:33:50,292
آسف , أنا لا أفهم

300
00:33:53,385 --> 00:33:56,721
ماذا حدث ؟ -
لن يخبروني أي سيء , أتيت إلى هنا للتو  -

301
00:33:56,875 --> 00:34:00,369
(آني كاميرون) نحن  والدها -
دعني أجد الممرضة -

302
00:34:00,840 --> 00:34:03,578
السيد والسيدة (كاميرون) -
أنا الضابطة (غوميز) -

303
00:34:03,683 --> 00:34:06,761
تريد إبنتكما أن تعرفا بأنها بخير
لكن يجب أن تروا هذا

304
00:34:06,905 --> 00:34:09,180
ماذا؟ -
لا نعرف ما حدث تماماً ؟

305
00:34:09,462 --> 00:34:14,193
لكننا نعرف بأنها تعرضت للإهانة من قبل
صديقها منذ 3 أيام

306
00:34:14,298 --> 00:34:17,469
ليس لديها صديق -
يبدو أنها التقت برجل يدعى (تشارلي) السبت -

307
00:34:17,575 --> 00:34:21,096
في نزل حيث تم الإهانة لها

308
00:34:21,652 --> 00:34:27,039
الرجل على الأقل في الـ 35 -
أين هي ؟ -

309
00:34:27,171 --> 00:34:30,377
هي في غرفة الفحص تقوم بجمع
الأدلة على الإعتداء

310
00:34:30,634 --> 00:34:33,348
هي بخير , مع إحدى مستشارات المشفى معها

311
00:34:33,349 --> 00:34:36,203
أريد أن أراها -
هناك غرفة إنتظار خاصة في آخر الردهة -

312
00:34:36,240 --> 00:34:41,767
نريد أن نراها الآن  -
هي تقوم بفحص , سوف تراها بعده  -

313
00:34:57,627 --> 00:35:01,915
لقد كدت أن أنتهي أحتاج أن آخذ صورة أخرى

314
00:35:05,453 --> 00:35:08,075
هذا جنوني

315
00:35:24,362 --> 00:35:27,387
نحن هنا

316
00:35:27,972 --> 00:35:31,626
سيد وسدة (كاميرون) أنا (غيل) مستشارة في المشفى
سررت بقدومكم

317
00:35:31,731 --> 00:35:34,796
(آني) إمرأة مذهلة جداً

318
00:35:35,108 --> 00:35:38,920
هذا العميل الخاص (دوغ) من الإف بي آي

319
00:35:39,317 --> 00:35:40,995
الإف بي آي ؟ -
لماذا ؟ -

320
00:35:41,286 --> 00:35:43,786
في كل مرة ترتكب جريمة عن طريق الإنترنت
يكون المشتبه به متنقل

321
00:35:43,987 --> 00:35:48,582
خارج الولايات , ثم يتتصل

322
00:35:49,210 --> 00:35:53,056
اعرف انك مررت بيوم فظيع
ولكن لابد أن أسألك بضعة أسئلة

323
00:35:53,328 --> 00:35:57,259
هل علينا القيام بهذا الآن ؟ -
ثق بي كلما أسرعنا , كان هذا أفضل -

324
00:35:57,566 --> 00:35:59,809
هل نملك الثياب التي كانت ترتديها تلك الليلة ؟ -
نعم -

325
00:36:00,027 --> 00:36:01,712
هل هي هنا ؟ -
لا في منزلها -

326
00:36:02,210 --> 00:36:05,715
أحتاج أن أحصل على هذه بأسرع وقت ممكن
هل هذا جيد؟

327
00:36:05,819 --> 00:36:08,289
نعم , على ما أعتقد

328
00:36:08,644 --> 00:36:11,392
سيد وسيدة (كاميرون) أريد أن أتحدث مع (آني)
على انفراد

329
00:36:11,633 --> 00:36:15,274
لقد إكتفيت من هذا , هذه إبنتنا

330
00:36:15,545 --> 00:36:20,219
يجب أن تفهموا بأن (آني) ضحية لجريمة وأنتم شهود

331
00:36:20,455 --> 00:36:24,513
يجب أن نستجوب كل واحد منفصلاً
كي لا يؤثر بشهادة أي أحد

332
00:36:24,585 --> 00:36:29,533
أحتاج إلى ثانية فقط ثم سآتي إلى منزلكم
وسنجلس نتحدث

333
00:36:29,732 --> 00:36:31,579
هل هذا عادل؟

334
00:36:40,874 --> 00:36:42,440
إذاً كم سيتطلب الأمر ؟

335
00:36:43,186 --> 00:36:46,578
هذا يعتمد إن حصلنا على ما يكفى
من الجينات للحصول على المعلومات

336
00:36:46,680 --> 00:36:49,754
وإذا كان هذا موجود , كم ستطلب من الوقت؟ -
هناك مجموعة كبيرة من هذا -

337
00:36:54,278 --> 00:36:57,141
بعض الناس ينتظرون لسنوات -
كيف هذا ممكن ؟ -

338
00:36:57,445 --> 00:37:01,039
نحن في منظمة الإف بي آي لذا أسبوعان
وشهر من الخارج

339
00:37:01,326 --> 00:37:04,240
شهر ؟ -
هل أستطيع أن أرى حاسوب العائلة ؟ -

340
00:37:06,658 --> 00:37:08,544
(دوغ) -
نعم  -

341
00:37:08,740 --> 00:37:10,169
هل نسخت الهارد درايف ؟ -
نعم -

342
00:37:10,473 --> 00:37:12,753
سوف نأخذ هذا مع الأدلة  -
جيد -

343
00:37:13,426 --> 00:37:17,788
عدا موقع المراهقين , هل استخدمت أي موقع آهر للتواصل ؟

344
00:37:18,197 --> 00:37:21,449
لا ليس تماماً -
هل تتحدثين على الهاتف؟ -

345
00:37:23,362 --> 00:37:26,829
لقد تحدثت إليه؟ -
لقد قال بأن والدته مريضة -

346
00:37:27,080 --> 00:37:28,797
أجل السرطان

347
00:37:29,027 --> 00:37:32,628
حسناً , هل كنت تشعرين بالسوء على والدته ؟

348
00:37:32,791 --> 00:37:34,976
لأنك خسرت عمك بالسرطان

349
00:37:35,268 --> 00:37:37,969
لا أعرف -
لا تعرفين ماذا ؟ -

350
00:37:38,943 --> 00:37:44,608
أنا لا أريد أن أكذب -
عن ماذا تتحدثين ؟ لقد كذب عليك  -

351
00:37:44,644 --> 00:37:49,012
ما رأيك بأن تكتبي له وتخبريه بمشاعرك ؟

352
00:37:49,957 --> 00:37:52,550
أجل , هل سيكون هذا جيداً ؟

353
00:37:53,612 --> 00:37:56,286
أجل اعتقد -
جيد -

354
00:37:56,583 --> 00:37:58,248
حسناً , فقط أبقي الأمر بسيطاً

355
00:37:58,647 --> 00:38:02,000
مرحباً (تشارلي) , أنت هناك ؟

356
00:38:07,784 --> 00:38:14,062
ربما هو لم يحبني ؟ -
-هو لم يفعل -

357
00:38:14,099 --> 00:38:16,719
لقد خدعك الرجل

358
00:38:17,628 --> 00:38:19,257
ماذا ؟

359
00:38:19,388 --> 00:38:21,433
أنت هنا (آني)

360
00:38:22,159 --> 00:38:25,387
تذكري هذا إختبار , انظري إن كان قد أخبر أي أحد

361
00:38:25,618 --> 00:38:29,920
أخبريه بأنك قلقة لم لم يتصل ؟

362
00:38:30,024 --> 00:38:32,621
يجب علي ؟ -
أجل , أجيبي -

363
00:38:35,746 --> 00:38:37,389
هل تلاحقون هذا ؟

364
00:38:37,425 --> 00:38:40,425
أنت وحدك ؟ -
نعم -

365
00:38:43,150 --> 00:38:45,032
أجل , أين أنت ؟

366
00:38:48,255 --> 00:38:50,225
هذا خط خاص؟ هل أجيب عليه؟

367
00:38:50,466 --> 00:38:52,684
(فرانك) هل نحن بخير ؟ -
نحن بخير -

368
00:38:53,701 --> 00:38:57,869
(آني) أنظري إلي فقط تحدثي , حسناً

369
00:39:02,881 --> 00:39:05,654
مرحباً ؟

370
00:39:06,146 --> 00:39:08,755
(تشارلي) -
مرحباً -

371
00:39:09,554 --> 00:39:12,561
مرحباً -
الوقت متأخر , أين والداك؟ -

372
00:39:15,518 --> 00:39:18,229
لقد أخذو (كيتي) لحضور فلم

373
00:39:35,930 --> 00:39:38,978
عيب عليك (آني) -
(تشارلي) -

374
00:39:39,264 --> 00:39:41,130
(تشارلي) هل أنت على الخط؟ -
اللعنة -

375
00:39:41,447 --> 00:39:44,229
(فرانك) هل أمسكنا به ؟ -

376
00:39:46,680 --> 00:39:49,673
لقد فقدناه -
لم تجبروني على فعل هذا ؟

377
00:39:53,356 --> 00:39:55,948
ربما حصل على رقم هاتفها من الإنترنت

378
00:39:59,549 --> 00:40:04,648
سوف أتصل بك عندما أعود من الفندق -

379
00:40:06,004 --> 00:40:08,865
هل طلبت المساعدة؟
أنا أعني أنها كانت تصرخ , وهي تطلب منه التوقف

380
00:40:08,905 --> 00:40:12,705
إن لم تصرخ طلباً للمساعدة لا يعتبر
لأن هذا ليس إغتصاب

381
00:40:12,916 --> 00:40:15,253
هذا الرجل أكبر منها بـ 20 عاماً

382
00:40:15,537 --> 00:40:18,787
لقد كان يخطط لذلك منذ عدة أسابيع

383
00:40:19,054 --> 00:40:22,456
هناك توقعات بيولوجية محدودة لذلك

384
00:40:22,664 --> 00:40:25,518
تباً لك -
لهذا السبب أنا هنا -

385
00:40:25,544 --> 00:40:28,015
سوف نعثر عليه -
وماذا يفترض أن أفعل ؟ -

386
00:40:28,245 --> 00:40:30,926
سنعود لنعمل بنفس المكان لنساعد إبنتك

387
00:40:31,094 --> 00:40:35,136
هل تعلمني بأنه يبعد عني 5 تقاطعات
ولا أستطيع أن أفعل لها شيء

388
00:40:35,369 --> 00:40:40,509
أنا أعدك

389
00:40:41,048 --> 00:40:43,882
يجب أن تعطينا فرصة

390
00:40:44,682 --> 00:40:49,965
رقمي بالخلف , اتصل بي إن احتجت

391
00:40:50,373 --> 00:40:52,818
سوف أعود غداً عندما تعود من الفندق

392
00:41:06,523 --> 00:41:09,587
سوف أنام معك الليلة

393
00:41:09,938 --> 00:41:13,407
لا , أنا أريد لحافي فقط

394
00:42:28,079 --> 00:42:30,596
لا , أرجوك توقف

395
00:42:31,487 --> 00:42:33,441
رجاءً , توقف

396
00:42:34,120 --> 00:42:36,654
أرجو أن تساعدني , توقف

397
00:42:38,110 --> 00:42:40,880
رجاءً , ساعدني

398
00:42:46,460 --> 00:42:48,611
أرجوك أبي , ساعدني

399
00:42:53,401 --> 00:42:55,318
توقف -
(ويل) -

400
00:42:58,456 --> 00:43:02,074
هل أنت بخير؟ -
أجل بالطبع -

401
00:43:03,064 --> 00:43:09,796
إن كانت تريد المقابلة لا بأس
لكن أعتقد بأنه يجب أن نقوم بهذا

402
00:43:12,728 --> 00:43:15,643
هل يوجد المزيد من القهوة ؟

403
00:43:15,756 --> 00:43:18,176
خذ بعضاً منها

404
00:43:23,940 --> 00:43:28,731
يجب أن تعديني بأنك لن تحاولي الإتصال به
بهذا الرقم الجديد

405
00:43:30,149 --> 00:43:34,095
تذكري , أن أرسل لك برسالة , فأخبرينا بالحال

406
00:43:35,195 --> 00:43:38,797
سيكون علي تفقد الفواتير
وإن عرفت بأنك إتصلت به

407
00:43:39,397 --> 00:43:42,178
سوف آخذه
حسناً ؟

408
00:44:33,223 --> 00:44:35,778
هل يجب على أنت أتحدث مثل (توني سبرانو) ؟

409
00:44:36,210 --> 00:44:38,720
أتمنى ألا يحدث هذا

410
00:44:42,409 --> 00:44:46,987
أنا سعيدة بأنك جئتي -
أجل , لقد قال والدي بأن آتي إليك

411
00:44:48,045 --> 00:44:50,568
رغم هذا , لا أزال سعيدة

412
00:44:51,084 --> 00:44:54,743
أريدك أن تشعري  بأن هذا المكان آمن ومريح
لتتحدثي عن أي شيء , أنا أريد مساعدتك

413
00:44:55,048 --> 00:44:58,125
تعتقدين بأنني أحتاج المساعدة ؟

414
00:44:58,388 --> 00:45:01,357
أعتقد بأن ما مررت به لابد وأنه كان صعباً

415
00:45:01,656 --> 00:45:07,934
ما الخطب ؟ هناك فتيات في مدرستي أقمن علاقة
مع منتصف فريق كرة القدم

416
00:45:08,716 --> 00:45:13,117
خسرت عذريتي وجعل والدي الأمر قضية فدرالية , حرفياً

417
00:45:13,297 --> 00:45:16,544
أعتقد بأنهم مهتمون بأنك كنت في خطر محدق

418
00:45:16,871 --> 00:45:20,984
خطر ؟ هذا لأنهم لا يعرفونه

419
00:45:21,218 --> 00:45:25,316
الامر هو , أعتقد بأن والدي سيحبة حقاً

420
00:45:26,923 --> 00:45:30,446
لقد إلتقو من قبل

421
00:45:30,675 --> 00:45:33,193
ما الذي جعلك تعتقدين بأن والدك سيحبه ؟

422
00:45:34,365 --> 00:45:37,917
هو لطيف وذكي ومضحك جداً

423
00:45:39,607 --> 00:45:43,813
ويعطيني نصائح رائعة , جعلتني أنجح بالفريق

424
00:45:44,088 --> 00:45:49,571
تعتقدين بأن السبب الوحيد لوصولك للفريق
هو بسبب نصائحة فقط؟

425
00:45:49,924 --> 00:45:53,285
عمره كبير , وهو يلعب منذ زمن طويل

426
00:45:53,916 --> 00:45:59,912
ماذا فكرته , بما أنه أكبر بعض الشيء ؟ -
في البداية اعتقدت بأنه في الـ 16 -

427
00:46:00,584 --> 00:46:05,382
ثم فجأة أصبح في الـ20 وأنا تفاجئت !!

428
00:46:06,077 --> 00:46:09,002
واستمرينا بالحديث

429
00:46:09,453 --> 00:46:12,890
أنا أعني , مالخطب؟

430
00:46:12,985 --> 00:46:17,941
هو يفهمني , تعرفين

431
00:46:17,977 --> 00:46:21,110
هو مشجع

432
00:46:21,371 --> 00:46:25,526
ورغم فرق العمر , هو يحبني

433
00:46:28,184 --> 00:46:31,514
ويعتقد بأني جميلة

434
00:46:31,904 --> 00:46:35,329
ماذا تفعلين حيال عدم صدقه عن عمره ؟

435
00:46:35,520 --> 00:46:38,090
لقد قال (تشارلي) ...

436
00:46:39,291 --> 00:46:46,231
عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة التي تواصلنا بها
وتعثرين على توأم الروح لا يهم أي شيء آخر

437
00:46:47,283 --> 00:46:50,381
هذا ما لدي

438
00:46:51,443 --> 00:46:56,619
هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان
لايهم أي شيء آخر

439
00:46:56,642 --> 00:46:59,894
أفهم أن هذه المشاعر قوية , ولكن (آني)

440
00:47:00,581 --> 00:47:05,154
هناك أسباب لا يفترض للفتيات من بعمرك
أن يكونوا مع أشخاص من عمره

441
00:47:05,365 --> 00:47:07,665
أياً كان

442
00:47:08,186 --> 00:47:12,242
هو يحبني , وأنا أعرف هذا

443
00:47:12,278 --> 00:47:17,907
وهو يحاول أن يتصل بي أو يراسلني
لكن هذا ليس آمناً

444
00:47:18,202 --> 00:47:21,437
بفضل والدي و الإف بي آي

445
00:47:22,186 --> 00:47:26,125
أنا فقط ... -
ماذا؟ -

446
00:47:28,066 --> 00:47:31,277
أتمنى أن يكون بخير

447
00:47:34,538 --> 00:47:38,625
هل خرج للغداء باكراً ؟ -
لقد ذهب إلى المنزل لأنه لا يشعر بأنه بخير -

448
00:47:42,043 --> 00:47:44,689
مرحباً -
(ويل) -

449
00:47:44,874 --> 00:47:46,461
أريد أن أطلعك على المستجدات

450
00:47:46,522 --> 00:47:49,574
أنظر النزل الذي إستأجره دفعه نقداً
أخبر المالك بأنه أضاع محفظته

451
00:47:49,739 --> 00:47:54,124
وقد كان يملك هاتف , مسبق الدفع

452
00:47:54,468 --> 00:47:57,798
وقام بالتسجيل باسم آخر

453
00:47:58,044 --> 00:48:00,153
يجب أن تقوم بالدفع نقداً

454
00:48:00,561 --> 00:48:04,116
اسمه ليس بـ (تشارلي هايتور) ؟ -
لا يوجد شيء مؤكد -

455
00:48:04,119 --> 00:48:07,699
هو يعيش في الولايات , ولكن لابد من التأكد

456
00:48:07,878 --> 00:48:12,575
نحن لا نستطيع أنه آتي من كالفورنيا
ولكن نؤكد أنه آت من الصين

457
00:48:12,775 --> 00:48:15,989
ماذا ؟ -
يبدو بأنه لدينا برنامج (الخيَال) -

458
00:48:16,368 --> 00:48:20,771
هذا برنامج يغير مكان حاسوبه في أنحاء العالم

459
00:48:21,182 --> 00:48:24,568
سيدي -
عذراً أنا لا أفهم ماذا يعني هذا -

460
00:48:24,742 --> 00:48:29,306
نعني بأنه يعمل باحترافيه , ولكن لا تقلق
هكذا يبدأ الأمر

461
00:48:29,666 --> 00:48:32,046
يجب أن تمر وتأخذ أغراضك -
لحظة رجاءً -

462
00:48:32,351 --> 00:48:34,918
ماذا عن السيارة ؟ هل يوجد شيء ؟ -
أغلق الهاتف سيدي -

463
00:48:35,023 --> 00:48:37,204
لقد إستأجر السيارة , لا بد من أنه غير شيئاً

464
00:48:37,499 --> 00:48:40,698
(جاري) علي الإتصال بك لاحقاً
حسناً

465
00:48:40,767 --> 00:48:43,732
حقاً؟ هل محادثتي تشكل تهديداً على الأمن ؟

466
00:48:44,078 --> 00:48:46,876
شكراً سيدي

467
00:48:51,678 --> 00:48:54,692
هل إنتهى؟ -
أجل , لقد فوت القتال -

468
00:48:55,137 --> 00:48:59,432
لقد كانوا في منزل في شيكاغو ويمثلون

469
00:48:59,470 --> 00:49:01,859
أجل , صحيح

470
00:49:05,488 --> 00:49:08,926
لقد تحدثت مع (جيني) , (بريتني) مستاءة
لأنك لا تتصلين بها

471
00:49:09,438 --> 00:49:12,072
جيد

472
00:49:13,050 --> 00:49:15,718
لقد كانت تحاول المساعدة عزيزتي -
أجل , هي وغدة -

473
00:49:16,072 --> 00:49:21,119
لا , هي صديقتك المفضلة -
الأصدقاء المقربين لا يشون ببعضهم -

474
00:49:21,424 --> 00:49:26,122
أعرف بأنها لا تملك صديق
لكن إن فعلت أتمنى أن يفسده لها شخص ما

475
00:49:30,617 --> 00:49:34,570
هل وصلتك رسالتي؟ -
أجل , لقد إتصلت بك -

476
00:49:35,005 --> 00:49:37,710
أريدك أن تنظري لهذا

477
00:49:37,968 --> 00:49:40,725
لن تصدقي هذا

478
00:49:41,570 --> 00:49:45,044
ما هذا ؟ -
هذا سجل للمهانين في العلاقة -

479
00:49:45,702 --> 00:49:49,946
هناك منحرفين في العالم كله , وليس في شيكاغو فقط

480
00:49:51,616 --> 00:49:56,410
أترين هذا ؟

481
00:49:58,260 --> 00:50:01,128
يا إلهي

482
00:50:01,310 --> 00:50:04,863
ماذا يحدث ؟

483
00:50:05,062 --> 00:50:09,145
مرحباً عزيزتي , تعالي هنا لحظة
أريدك أن تفعلي شيئاً لي

484
00:50:16,567 --> 00:50:22,203
هؤلاء الرجال مسجلون بمغتصبين في المنطقة

485
00:50:22,297 --> 00:50:24,244
أحتاج أن تلقي نظرة -
لماذا؟ -

486
00:50:24,599 --> 00:50:27,910
في حالة واحد منهم هو (تشارلي) -
ماذا ؟ -

487
00:50:28,565 --> 00:50:33,290
لا -
عزيزتي , يجب أن تنظري قد يكون أحدهم -

488
00:50:50,552 --> 00:50:52,830
لم أرى أي واحد منهم -
إنسي أمر الشعر والشوارب -

489
00:50:53,062 --> 00:50:57,200
أنظر للوجه , هل من الممكن أن يكون أحدهم ؟ -
لقد قلت لا -

490
00:50:57,677 --> 00:51:00,975
ما مشكلتك ؟ -
مشكلتي بأنك هوجمت -

491
00:51:01,187 --> 00:51:05,536
لم يكن كذلك
بالإضافة , لا أحد منهم (تشارلي)

492
00:51:06,948 --> 00:51:08,934
هل إنتهينا ؟

493
00:51:20,129 --> 00:51:23,330
ملاحقوا المنحرفين , ما هذا ؟

494
00:51:24,287 --> 00:51:27,505
إنها مجموعة قابلتها اليوم

495
00:51:27,608 --> 00:51:30,362
يفترض بأن يكونوا الأفضل في إيجاد المنحرفين

496
00:51:30,805 --> 00:51:34,138
إنهم في نيوجرسي

497
00:51:35,656 --> 00:51:39,015
لقد كنت في نيوجرسي اليوم ؟

498
00:51:41,202 --> 00:51:46,170
صعدت على الطائرة بدون إخباري ؟
هل تمزح معي؟

499
00:51:46,386 --> 00:51:51,044
لا أصدق بأنك فعلت هذا

500
00:51:51,809 --> 00:51:55,440
أنا آسف

501
00:51:57,515 --> 00:52:00,770
سوف أذهب و أتفقدها

502
00:52:17,842 --> 00:52:38,912
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
Blue-Blood
(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)

503
00:52:44,953 --> 00:52:49,339
سعيدة لخروجي من المنزل -
ماذا يحدث في المنزل ؟

504
00:52:49,545 --> 00:52:52,985
هم يعتقدون بأنني غبية لتعاملي معه

505
00:52:53,564 --> 00:52:56,689
والذهاب لمنزله -
هم قالوا هذا ؟ -

506
00:52:56,835 --> 00:53:00,560
أبي ينظر إلي كأنني غبية

507
00:53:00,906 --> 00:53:03,948
يريد قتل (تشارلي) هذا كل ما يتحدث عنه

508
00:53:04,561 --> 00:53:10,252
أن يضع يديه عليه -
ماذا تعتقدين بأنه سيفعل إن تواصل معه ؟ -

509
00:53:10,403 --> 00:53:12,617
أنا فقط أريد التحدث معه

510
00:53:13,294 --> 00:53:16,375
أسمع صوته

511
00:53:17,117 --> 00:53:21,384
أرى كيف حال والدته وكلبه الصغير

512
00:53:22,091 --> 00:53:25,367
أرى كيف نجعل الأمر يعمل

513
00:53:27,534 --> 00:53:30,934
أريد التحدث معه حيال ما حدث

514
00:53:30,971 --> 00:53:35,537
لم تتحدثي معه حيال ما حصل في النزل

515
00:53:38,013 --> 00:53:43,679
هل يفترض هذا؟ -
في خبرتي هذا يساعد حقاً -

516
00:53:43,789 --> 00:53:46,686
لكن فقط إن كنت مستعدة

517
00:53:56,006 --> 00:53:59,127
هذا غريب نوعاً ما تعرفين

518
00:54:03,445 --> 00:54:07,799
كأن هذا لم يكن يحدث لي حقاً

519
00:54:11,672 --> 00:54:15,615
وقد كنت أشاهد هذا من الأعلى

520
00:54:18,925 --> 00:54:26,858
أحياناً , عندما لا نستطيع الهرب من وضع ما
ونشعر بالرهبة والرعب

521
00:54:28,537 --> 00:54:33,628
تعثرين على طريقة لتبعدي نفسك جسدياً

522
00:54:35,080 --> 00:54:40,117
هذه طريقة لمسامحة نفسك , هل فهمتي ؟

523
00:54:43,899 --> 00:54:47,755
لدينا 10 دقائق -
أراكي لاحقاً -

524
00:54:48,519 --> 00:54:50,494
شيكاغو تملك تاريخ قديم جداً

525
00:54:50,682 --> 00:54:52,960
عندما كانوا يغيرون الأماكن

526
00:54:53,252 --> 00:54:55,705
- وكانوا يخسرون نصف زبائنهم
- نريد مظهر جديد لكن لا تريد خسارة الزبائن

527
00:54:58,032 --> 00:55:01,355
لقد أحببنا ما فعلته بـ (آي وَ آي)
خاصة , الأسواق المخفضة

528
00:55:01,540 --> 00:55:07,026
هذا عمل (ويل) هنا -
لا أعرف إن كان هذا حقيقي , ولكن يشرفني ذلك

529
00:55:13,882 --> 00:55:15,844
(ريبيكا) -
(بيكي) -

530
00:55:16,372 --> 00:55:18,169
(جيري) ؟

531
00:55:18,368 --> 00:55:21,887
مرحباً (جيري) -
أنظري إلى نفسك أنت رائعة -

532
00:55:23,623 --> 00:55:27,365
أنت تعتقد هذا حقاً ؟

533
00:55:28,403 --> 00:55:31,034
أجل , لا أستطيع أن أصدق أنها أنت
هل أحضرتي أغراضك ؟

534
00:55:35,437 --> 00:55:39,262
توقف , الإف بي آي

535
00:55:39,710 --> 00:55:42,717
ابتعدوا عن الرجل

536
00:55:42,834 --> 00:55:46,037
امسكوا به , هيا

537
00:55:48,634 --> 00:55:51,668
هناك المزيد من الإختلافات من الأمور بين شركتك وهذه القضية

538
00:55:51,855 --> 00:55:54,607
الزبون هو من يشعر بهذا

539
00:55:54,908 --> 00:55:59,185
الجميع يريدون هذا خاصة في السوق

540
00:55:59,486 --> 00:56:02,714
أقصد , هذا كالمكان المقدس

541
00:56:03,853 --> 00:56:07,063
هلا عذرتموني للحظة

542
00:56:07,119 --> 00:56:11,627
أنا آسف (ويل) -
ما الذي جعلك تعتقد بأنه رجلنا؟ -

543
00:56:12,485 --> 00:56:16,701
لقد قمت بنسخ عنوانه وغرف الدردشة التي يستخدمها

544
00:56:16,738 --> 00:56:22,030
طريقتة مشابهة لطريقة (تشارلي)

545
00:56:22,551 --> 00:56:25,613
كيف تعرف هذا ؟

546
00:56:25,732 --> 00:56:27,885
لقد حصلت على محادثة بينه وبين إبنتك من محادثة المراهقين

547
00:56:28,378 --> 00:56:31,255
أنت تمزح؟ -
لا -

548
00:56:31,602 --> 00:56:33,724
إذا متى أستطيع أن أراه ؟

549
00:56:33,951 --> 00:56:37,916
لا تستطيع , هو تحت التحقيق الآن
لا يمكن أن أخسر أي شيء

550
00:56:38,356 --> 00:56:42,072
لدي أخبارة سارة , تمكن المختبر من الحصول على الحمض النووي

551
00:56:42,455 --> 00:56:48,124
سنقوم بوضعه في قاعدة البيانات وإن كان هناك تطابق
سوف نعلم خلال أسبوع أو إثنان

552
00:56:48,576 --> 00:56:51,730
سوف أعود , علي الإتصال

553
00:57:04,688 --> 00:57:06,589
ماذا تفعل هنا ؟

554
00:57:06,928 --> 00:57:08,523
لقد أتيت للتو من مقابلة (تايلور) -
ماذا يحدث ؟ -

555
00:57:08,812 --> 00:57:11,808
لن تصدقي هذا -
ما هو ؟ -

556
00:57:11,913 --> 00:57:14,127
إقرئيه

557
00:57:14,164 --> 00:57:16,903
ما هذا؟ -
إقرئيه فقط -

558
00:57:19,022 --> 00:57:22,207
لا أستطيع أن أتخيلك داخلي

559
00:57:22,440 --> 00:57:24,818
توقف -
إبنتنا كتبت هذا -

560
00:57:27,151 --> 00:57:30,541
(آني) -
أراهن بأن مذاقك جيد -

561
00:57:31,616 --> 00:57:34,049
توقف !!

562
00:57:34,343 --> 00:57:37,756
هي في الـ 14 , كيف تعلمت هذا ؟

563
00:57:37,951 --> 00:57:40,189
علينا أن نحدثها حيال هذا

564
00:57:40,388 --> 00:57:43,501
لن تحدثها

565
00:57:43,854 --> 00:57:45,687
لن تستطيع محادثتها

566
00:57:45,881 --> 00:57:49,995
سوف أقتله , أنا أقسم
سوف أعثر على هذا الحيوان وأقتله

567
00:57:50,206 --> 00:57:52,169
توقف

568
00:57:52,566 --> 00:57:55,289
يا إلهي , أنت تتصرف بجنون (ويل)

569
00:57:55,838 --> 00:57:59,079
لن تذهب إليها

570
00:57:59,469 --> 00:58:04,069
أعطها لي -
أراك الليلة -

571
00:58:04,497 --> 00:58:08,037
أحتاج أن تعيد الحقيبة لي حالاً (ويل)

572
00:58:08,302 --> 00:58:12,453
سوف أعيدها غداً -
أعتقد بأنك لا تعرف الجريمة الفدرالية -

573
00:58:12,774 --> 00:58:16,676
أعتقد بأني أملك الحق لأعرف مع من تتحدث إبنتي  -
لا أنت تتدخل بالتحقيق -

574
00:58:17,095 --> 00:58:20,218
لقد خنت ثقة إبنتك بك -
لا داعي بأن تعرف -

575
00:58:20,396 --> 00:58:24,022
أنت لا تدعني أقوم بعملي , أحتاج أن تعيدها الآن -
حسنا سأعيدها -

576
00:58:25,839 --> 00:58:28,792
يابن العاهرة

577
00:58:45,585 --> 00:58:49,595
مرحباً , بالغريب -
هذا شيء ما -

578
00:58:50,002 --> 00:58:53,354
نعم , إنه رائع

579
00:58:53,727 --> 00:58:57,409
(موجيتو) ؟ -
لا شكراً -

580
00:59:00,559 --> 00:59:05,468
(ويل) تعال هنا

581
00:59:11,804 --> 00:59:14,410
اتبعيني

582
00:59:49,437 --> 00:59:54,252
(ويل) أنت بخير ؟ -

583
00:59:54,633 --> 00:59:56,965
أنا فقط أشعر ... , آسف

584
01:00:32,281 --> 01:00:36,168
أنت مضحكة جداً , هل أنت حقاً في الـ13 ؟

585
01:00:37,531 --> 01:00:41,051
أجل , 14 في الشهر , وحيدة جداً

586
01:00:46,929 --> 01:00:48,719
أنت أيضاً وحيدة ؟

587
01:00:48,956 --> 01:00:53,674
(ويل) , من فتح الباب ؟

588
01:00:54,453 --> 01:00:55,301
هذا أنا , لم أستطع النوم

589
01:00:55,484 --> 01:00:58,195
وأتيت إلى هنا

590
01:00:58,445 --> 01:01:01,304
لقد أرعبتني

591
01:01:01,843 --> 01:01:04,696
(ويل) لقد أرعبتني -
آسف -

592
01:01:05,701 --> 01:01:08,092
أريد الحب وبقوة

593
01:01:08,532 --> 01:01:11,364
ألن تأتي؟ -
بعد قليل -

594
01:01:12,407 --> 01:01:13,979
لكنك في الـ13

595
01:01:15,208 --> 01:01:19,408
ماذا تفعل؟ -
لاشيء -

596
01:01:32,267 --> 01:01:37,538
أنا أبحث عن فتاة أصغر لأدربها

597
01:01:40,083 --> 01:01:43,138
هذا أنت ؟

598
01:01:46,560 --> 01:01:49,775
أنت (فتاة صغير حزينة) ؟

599
01:01:52,107 --> 01:01:55,234
ماذا تفعل ؟

600
01:01:55,338 --> 01:01:59,857
تتحدث على الإنترنت كفتاة مراهقة , حقاً

601
01:02:00,457 --> 01:02:02,956
هذا ما يجب أن أقوم به

602
01:02:03,523 --> 01:02:06,368
إنه الطريق لأجده

603
01:02:14,090 --> 01:02:17,010
ليلة سعيدة

604
01:03:29,206 --> 01:03:32,750
لقد حادثت (بيتر) اليوم -
هو قادم في عيد القديسين -

605
01:03:32,751 --> 01:03:34,922
لقد قال بأنه سيحاول , لديه الكثير من العمل

606
01:03:34,924 --> 01:03:39,518
لم تخبريه بعد ؟

607
01:03:40,342 --> 01:03:43,097
لا , لكن -
لا تفعلي , حسناً -

608
01:03:43,099 --> 01:03:45,168
حيال ماذا ؟

609
01:03:45,170 --> 01:03:49,151
هل تتذكرين ما تحدثنا حياله في الأعلى حيال (آني)
وكونها من هي عليه

610
01:03:49,152 --> 01:03:52,004
أنا جادة

611
01:03:56,128 --> 01:03:59,417
سوف نذهب إلى السينما هذا الأسبوع
هل تريدين أن تري أي شيء ؟

612
01:04:00,218 --> 01:04:03,305
أحاول أن أقرر شيئاً

613
01:04:03,307 --> 01:04:05,932
حاولي سنفاجئك

614
01:04:05,934 --> 01:04:08,404
أنت محق

615
01:04:08,405 --> 01:04:11,148
ماذا يعني هذا ؟

616
01:04:11,590 --> 01:04:13,919
لم تتصرفين بلؤم معي؟
ماذا فعلت؟

617
01:04:13,921 --> 01:04:16,737
لا أتصرف بلؤم
(كيتي) هل أتصرف بلؤم؟

618
01:04:16,738 --> 01:04:19,116
لا

619
01:04:19,118 --> 01:04:25,209
ما رأيك أن نذهب إلى (باكرايد) هذا الأسبوع -
أجل -

620
01:04:25,210 --> 01:04:28,871
أجل , ونذهب إلى مكانك المفضل

621
01:04:29,633 --> 01:04:32,124
رائع

622
01:04:35,283 --> 01:04:39,197
رائع -
تعرفين بأنه لا داعي لهذا , عزيزتي -

623
01:04:41,413 --> 01:04:43,689
أعرف

624
01:04:47,451 --> 01:04:50,535
حسناً , اتصلي إن إحتجتني

625
01:04:51,913 --> 01:04:54,907
عزيزتي , أعطيني قبلة

626
01:04:59,637 --> 01:05:02,437
أحبك

627
01:05:02,439 --> 01:05:04,922
أراك لاحقاً

628
01:05:07,397 --> 01:05:10,343
سيكون عليك محادثتي في وقت ما

629
01:05:11,171 --> 01:05:15,593
أنا آسف بحق
لا أعرف , ماذا كان علي أن أفعل

630
01:05:18,245 --> 01:05:20,844
أنت آسفه ؟ -
أجل -

631
01:05:20,846 --> 01:05:25,452
هل تلاحظين ما فعلت ؟
لقد أخفقت كل شيء ؟

632
01:05:25,454 --> 01:05:28,996
تشارلي , والدي , كل شيء -
أنا خائفة ,حسناً ؟ -

633
01:05:28,997 --> 01:05:32,926
لا , لقد إحتفظت بكل سر لك

634
01:05:32,928 --> 01:05:36,310
(آني) أنت صديقتي المقربة
وقد كنت قلقة عليك

635
01:05:36,930 --> 01:05:41,085
ماذا؟ لقد كنت صديقتك المقربة

636
01:05:41,388 --> 01:05:45,067
أسدي إلي معروفاً ولا تتحدثي معي أبداً

637
01:05:47,715 --> 01:05:50,718
لقد كان هذا محرجاً في حفلة العشاء الكبيرة

638
01:05:50,719 --> 01:05:54,554
أجل , أنا آسف , لقد كان هذا شيء ما
لم يكن أي شيء

639
01:05:54,555 --> 01:05:58,102
هل أنت واثق ؟
لأن الأمور تنتشر هنا مؤخراً

640
01:05:58,103 --> 01:06:02,691
لا يمكن أن يكون هناك شيء يشوش عليك
بينما أنا بحاجتك بشدة

641
01:06:02,693 --> 01:06:05,940
هل تعتقد أني لا أبذل 100% من طاقتي ؟

642
01:06:05,941 --> 01:06:07,810
أنت أخبرني , لقد وضعت هذه على المكتب منذ أسبوع

643
01:06:07,812 --> 01:06:11,324
والآن أنتظر من الإثنين , لتوقع عليها

644
01:06:11,326 --> 01:06:14,405
ما خطبها ؟ هي جيدة -
أنت لم تنظر لها حتى -

645
01:06:15,405 --> 01:06:18,218
ماذا يحدث ؟

646
01:06:24,219 --> 01:06:27,147
إنه بشأن (آني)

647
01:06:30,514 --> 01:06:34,528
لقد تم إغتصابها -
ماذا ؟ -

648
01:06:40,365 --> 01:06:43,274
أنا لم أعرف هذا

649
01:06:43,275 --> 01:06:46,494
سوف تكون بخير

650
01:06:47,486 --> 01:06:51,492
هل أمسكوا بالفتى ؟ -
إنهم يتطلعون لذلك  -

651
01:06:51,493 --> 01:06:54,291
بدأ بجرائمه من النزل

652
01:06:54,293 --> 01:06:59,135
هل خطفت ؟ -
لا , إنها تعرفه -

653
01:07:00,479 --> 01:07:03,735
أنا لا أستطيع الفهم  , لقد تعرفت عليه من الإنترنت

654
01:07:03,736 --> 01:07:06,611
لقد تحدث معها ..

655
01:07:06,904 --> 01:07:11,187
اعتقد بأنك تعني , بإنها هوجمت

656
01:07:11,947 --> 01:07:15,035
لقد كانت كذلك -
لقد كانت محقه -

657
01:07:15,986 --> 01:07:18,751
هي في الـ 14 والرجل في الـ 30

658
01:07:18,753 --> 01:07:22,539
أجل , أعرف , أنا كنت أتصور

659
01:07:23,477 --> 01:07:26,503
أسوء بكثير

660
01:07:28,924 --> 01:07:32,751
هل أستطيع الدخول ؟ -
أعتقد ذلك -

661
01:07:36,977 --> 01:07:39,797
كيف كانت المدرسة ؟ -
جيده -

662
01:07:46,062 --> 01:07:49,039
هل كان من الغرابة أن تري أصدقائك مجدداً ؟

663
01:07:49,606 --> 01:07:51,982
أجل , أبي

664
01:07:53,563 --> 01:07:57,992
هل شاهدت (غيل) اليوم ؟

665
01:07:57,994 --> 01:08:00,790
لا , غداً

666
01:08:00,792 --> 01:08:03,861
كيف سار الأمر؟ -
جيد -

667
01:08:03,862 --> 01:08:06,238
لقد تعافيت

668
01:08:08,978 --> 01:08:14,057
لا زلت لا تتصلين بـ(تشارلي) إلى الآن

669
01:08:16,797 --> 01:08:20,713
أكرهك عندما تفعل هذا

670
01:08:21,178 --> 01:08:24,181
هذا هو إسمه -
هو ليس إسمه الحقيقي , أليس كذك ؟ -

671
01:08:24,182 --> 01:08:26,596
ماذا تريد أبي؟ -
هل حدث أي تواصل؟ -

672
01:08:26,598 --> 01:08:29,030
لا -
على الإطلاق -

673
01:08:29,031 --> 01:08:32,146
ألا تصدقني؟ تريد أن تتفقد هاتفي؟

674
01:08:32,148 --> 01:08:34,306
هل تملكين مشكلة بهذا؟ -
أجل -

675
01:08:34,307 --> 01:08:37,566
هل يوجد شيء فضيع لتخفيه عني ؟

676
01:08:38,126 --> 01:08:41,123
أنت لا تصدق -
ماذا؟ -

677
01:08:41,699 --> 01:08:46,711
خذه , ما مشكلتك ؟ -
مشكلتي هي أنك كذبت علي عزيزتي -

678
01:08:47,331 --> 01:08:51,039
من الثانية التي عرفت بها بأنه ليس في الـ 15

679
01:08:51,041 --> 01:08:53,438
لم تخبريني وقد كذبت

680
01:08:54,131 --> 01:08:58,830
لم لم تخبريني أنا و والدتك بما كان يحصل ؟

681
01:09:00,179 --> 01:09:04,447
عندما عرفت للمرة الأولى لماذا كنت تفكرين ؟

682
01:09:04,449 --> 01:09:07,179
لم تعرفي بأن هناك خطباً ما ؟

683
01:09:07,181 --> 01:09:11,621
عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى
لم تتصلي بي

684
01:09:12,006 --> 01:09:14,575
لم تهربي , ولكن صعدتي معه في السيارة ؟

685
01:09:14,963 --> 01:09:19,412
هذه مثل القاعدة الأولى -
أرجوك , أتركني وحدي -

686
01:09:19,413 --> 01:09:21,857
لكن كنت قمت بها -
لم تكن -

687
01:09:21,858 --> 01:09:26,411
ليس كذلك -
كل شيء كان سيكون بخير , إن هدأ الجميع -

688
01:09:26,413 --> 01:09:28,023
عن ماذا تتحدثين؟ -
أنا و (تشارلي) -

689
01:09:28,025 --> 01:09:31,018
هل فقدت عقلك؟ -
أنت المجنون , تتفقد هاتفي وتحضر مهووسين -

690
01:09:31,019 --> 01:09:34,435
أنا أحاول العثور على ذلك الوغد

691
01:09:34,437 --> 01:09:37,175
هو ليس هكذا , أنت لا تعرفه حتى

692
01:09:37,177 --> 01:09:39,624
أنت تحمينه , لقد إغتصبك الشاب
وأنت تقومين بحمايته

693
01:09:39,625 --> 01:09:42,251
هو لم يغتصبني

694
01:09:42,252 --> 01:09:46,369
أخرج من غرفتي

695
01:09:46,371 --> 01:09:49,131
أخرج

696
01:09:51,382 --> 01:09:54,364
أخرج من غرفتي

697
01:10:09,069 --> 01:10:14,356
فقط أريد أن أعرف كيف الأمر -
أنت تعرف , لا أستطيع أنا أناقش العلاج معك -

698
01:10:14,461 --> 01:10:17,880
أنا آسف , لكن هذا غير مفهوم بالنسبة لي
هي إبنتي قاصرة

699
01:10:18,690 --> 01:10:21,921
إن كانت تحتاج إلى أمر قانوني
تحتاجين إلى توقيعي للجراحة

700
01:10:21,922 --> 01:10:25,225
هذا مختلف -
لكن هذا الأمر كله غير مفهوم بالنسبة لي -

701
01:10:25,227 --> 01:10:27,614
لقد بدأت حقاً ...

702
01:10:27,968 --> 01:10:30,453
ماذا يحدث ؟

703
01:10:34,512 --> 01:10:38,182
لا أستطيع التوقف عن هذا الأمر ...

704
01:10:40,910 --> 01:10:44,782
عندما أقود السيارة

705
01:10:44,784 --> 01:10:47,508
في المكتب أو الإجتماع

706
01:10:49,496 --> 01:10:52,552
وأنا أفكر به وهو فوقها

707
01:11:04,891 --> 01:11:07,560
لقد كنت أحلم بهذا

708
01:11:07,637 --> 01:11:10,978
لقد كنت أضربه

709
01:11:10,994 --> 01:11:16,797
لقد كنت أقوم بضربه والدماء في متناثره
أريده أن يشعر بهذا , وعندما أستيقظ

710
01:11:16,799 --> 01:11:21,797
إكتشفت بأنني في الواقع عضضت داخل فمي

711
01:11:21,799 --> 01:11:23,659
لقد كنت أتذوق دمائي

712
01:11:23,660 --> 01:11:26,572
ماذا إن أمسكوا به و وضعوه بالسجن
كيف سيشعرك هذا ؟

713
01:11:26,574 --> 01:11:29,568
جيد ومرتاح

714
01:11:31,999 --> 01:11:35,063
وغاضب
لأني أريد أن أجعله يندم على ما قام به

715
01:11:35,064 --> 01:11:38,315
ما هو الأمر الأخر الذي يغضبك ؟

716
01:11:38,420 --> 01:11:41,078
أنا غاضب لأنني لم أعرف ماذا يحدث

717
01:11:43,509 --> 01:11:46,826
أنا غاضب لأن (آني) كذبت علي

718
01:11:48,783 --> 01:11:53,722
أنني لم أعرف إمتداد حميميتها معه

719
01:11:57,227 --> 01:12:02,318
ولم أستطع ؟ -
ماذا؟ -

720
01:12:03,394 --> 01:12:06,248
وقف هذا؟

721
01:12:08,509 --> 01:12:12,398
لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم

722
01:12:13,418 --> 01:12:16,367
ماذا يحدث عندما تذهب (آني) للكلية ؟

723
01:12:17,530 --> 01:12:20,446
ماذا تقصدين ؟

724
01:12:21,352 --> 01:12:25,249
الناس يتأذون
هناك الكثير لنقوم به لحماية أنفسنا وأطفالنا

725
01:12:25,251 --> 01:12:30,220
الأمر الوحيد الذي نستطيع القيام به هو أن نكون بجانبهم
عندما يسقطون لنساعدهم على النهوض

726
01:13:48,095 --> 01:13:51,940
هل أستطيع أن أساعدك بشيء اليوم سيدي؟

727
01:14:45,214 --> 01:14:48,059
أبي

728
01:14:55,223 --> 01:14:58,495
تبدو أكبر -
لقد مضت 6 أسابيع -

729
01:14:58,496 --> 01:15:02,161
أجل , رغم هذا تتحقق نظرية (آينشتاين)

730
01:15:02,162 --> 01:15:04,417
تعرف 6 أسابيع لي , هي 5 سنوات لك

731
01:15:04,419 --> 01:15:07,814
أعتقد بأنك تشير إلى تعليم الثانوية

732
01:15:08,203 --> 01:15:11,574
يا رجل , لا أريد أن تؤذي نفسك

733
01:15:11,575 --> 01:15:14,001
كيف هي الرحلة؟ -

734
01:15:14,002 --> 01:15:17,282
جيدة , لا أزال أملك ... -
ليلة كبيرة , لقد كنت على وجهي أليس كذلك ؟

735
01:15:17,284 --> 01:15:20,882
لقد كانت على وجهي أليس كذلك ؟ -
تعال هنا -

736
01:15:28,731 --> 01:15:31,699
ما الأمر يا أبي ؟

737
01:15:35,428 --> 01:15:40,025
هيا يا أولاد أسرعوا , سيبرد الطعام

738
01:15:41,796 --> 01:15:45,463
أنظر إليها الآن

739
01:15:46,521 --> 01:15:49,856
رائعة

740
01:15:50,379 --> 01:15:54,357
أنظروا إلى غطاء كرسي الحمام لقد كانت فكرتها

741
01:15:55,797 --> 01:15:59,249
دعني أساعدك بهاذا

742
01:15:59,251 --> 01:16:02,243
لا أمي , هذا فش

743
01:16:02,244 --> 01:16:04,251
هو جدي -
لا تدعني أبدأ -

744
01:16:04,253 --> 01:16:06,454
هو اجتماعي

745
01:16:06,877 --> 01:16:09,905
لا يوجد أي زي (آني) ؟ -
هذا هو زيي -

746
01:16:10,548 --> 01:16:13,268
إن كنت تريدين بطريق فيجب أن تلبسيه

747
01:16:13,270 --> 01:16:17,022
تريدين أن آتي أم لا ؟ -
حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين القدوم -

748
01:16:19,327 --> 01:16:24,274
آسف لم أراسلك كثيراً , كانت الأمور جنونية

749
01:16:24,276 --> 01:16:26,646
ليس بالأمر الهام

750
01:16:26,647 --> 01:16:29,491
لا كان يجب أن أكون هناك

751
01:16:29,528 --> 01:16:32,602
تعرفين بأنني أحبك , أليس كذلك ؟

752
01:16:33,086 --> 01:16:37,129
هل سمعتم يا أولاد القصة عندما كنا أنا والجد في عيد القديسين ؟

753
01:16:37,130 --> 01:16:41,386
طلب مني أن آخذ له صورة بجانب التمثال العالمي

754
01:16:41,796 --> 01:16:45,718
كلها قصص

755
01:16:45,720 --> 01:16:49,008
لذا يذهب إلى هناك وهو يحاول إثارة إعجابي

756
01:16:49,010 --> 01:16:54,286
لكن إتضح بأنه مجرد رجل يرتدي زياً

757
01:16:54,287 --> 01:16:59,556
وقام بالصراخ مثل الفتيات

758
01:16:59,558 --> 01:17:02,313
لم أفعل

759
01:17:04,537 --> 01:17:09,101
(آني) عزيزتي , هل هذا بارد ؟
لأني أستطيع تسخينها مجدداً

760
01:17:09,103 --> 01:17:12,352
لا بأس -
يجب أن تجربي هذه بالبطاطس هي مذهلة -

761
01:17:12,353 --> 01:17:15,396
إنها لذيذه

762
01:17:15,398 --> 01:17:18,001
كلي قطعة صغيره , ستحيبنها

763
01:17:18,781 --> 01:17:21,592
هل تريدون أن تعرفوا كيف آكل اللحم أيضاً ؟

764
01:17:28,051 --> 01:17:33,257
سمعنا بأن لديك فتاة (بيتر) ؟ -
ماذا؟ -

765
01:17:33,258 --> 01:17:36,849
لا , لا هي مجرد منسقة أغاني

766
01:17:36,850 --> 01:17:39,817
نحن فقط أصدقاء

767
01:17:39,819 --> 01:17:42,978
تلعب التنس

768
01:17:43,015 --> 01:17:46,172
ستحبينها حقاً

769
01:17:46,173 --> 01:17:50,938
لكنها ليست صديقتي أو أي شيء

770
01:17:51,838 --> 01:17:55,887
(بيتر) لابأس أن يكون لديك صديقة

771
01:17:55,889 --> 01:17:58,810
هذا طبيعي , أليس كذلك أبي؟

772
01:17:59,882 --> 01:18:03,744
وماذا يجب أن أفهم ؟ -
أنت لاتفهم -

773
01:18:04,520 --> 01:18:07,874
هل أقمتما علاقة؟

774
01:18:09,192 --> 01:18:12,132
(آني) -
هذا يكفي -

775
01:18:13,065 --> 01:18:16,514
ماذا؟ تستطيع أن تخبر الجميع عن حياتي

776
01:18:17,655 --> 01:18:22,166
عن إقامتي علاقة ومع من لكن
لا أستطيع أن أسئله

777
01:18:24,230 --> 01:18:27,487
لقد قلت لك بأن لا تخبره

778
01:18:27,489 --> 01:18:30,737
هذا الشيء الوحيد الذي طلبته

779
01:18:33,774 --> 01:18:37,935
شكراً , أبي
أتمنى أن تقضوا وقتاً رائعاً

780
01:18:39,906 --> 01:18:43,051
عزيزتي إبقي -
دعيني أذهب -

781
01:18:49,600 --> 01:18:52,045
حسناً , أخبار جيدة , لقد أخذنا عينات الحمض النووي
وقمنا بفحصها

782
01:18:52,047 --> 01:18:55,706
وعثرنا على مطابقة

783
01:18:56,476 --> 01:19:00,293
هذا مذهل -
إذاً إذهب واعتقله الآن -

784
01:19:00,294 --> 01:19:03,205
ليس بهذه السهولة ,الحمض النووي في قاعدة البيانات

785
01:19:03,207 --> 01:19:05,975
ونحن لا نعرف هو ملك من

786
01:19:05,976 --> 01:19:10,137
هناك أيضاً ثلاث قضايا أخرى عن إغتصاب

787
01:15:55,560 --> 01:15:58,701
لقد تمكنا من الحصول على عينات الحمض النووي هو نفسه

788
01:19:15,692 --> 01:19:19,032
لكننا لا نعرف هو ملك لمن

789
01:19:19,034 --> 01:19:22,239
لذا , لقد قام بهذا الأمر من قبل؟ -
نعم -

790
01:19:22,926 --> 01:19:25,629
لقد كان لديه صديقات أخريات من قبل

791
01:19:25,631 --> 01:19:29,036
هؤلاء لم يكن صديقات هن فتيات صغيرات
تم التبليغ عن إغتصابهن

792
01:19:29,038 --> 01:19:31,214
الحمض النووي قد يكون مخطئاً

793
01:19:31,215 --> 01:19:35,827
أن يكون مخطئاً هذا احتمال مئة من المليون

794
01:19:36,543 --> 01:19:38,401
هو الشخص نفسه

795
01:19:38,402 --> 01:19:43,524
الآن أنظروا , نحن لا نقوم بهذا الأمر بالعادة
نحن حذرين بمعلومات الضحايا

796
01:19:43,526 --> 01:19:47,113
لكن أتسائل إن كان هناك أي إرتباط بينكم
ربما ذهبت إلى المخيم نفسه

797
01:19:47,115 --> 01:19:50,375
ربما تسوقون في نفس السوق

798
01:19:50,377 --> 01:19:54,164
لا أستطيع أن أعطيك الأسماء , فقط الصور

799
01:19:54,258 --> 01:19:58,494
لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة -
لا , أريد هذا , أجل -

800
01:20:00,581 --> 01:20:06,136
تعرفين هذه الفتاة , من كليفلاند
هي في الـ 15 من عمرها

801
01:20:10,311 --> 01:20:12,911
لا

802
01:20:14,260 --> 01:20:18,892
هذه قضية (ملواكي) أخذت الصورة منذ سنة

803
01:20:19,535 --> 01:20:22,421
هي في الـ 14

804
01:20:26,565 --> 01:20:32,739
هذه الفتاة أهينت في سانت لويس منذ 7 أشهر
هي في الـ 12

805
01:20:39,304 --> 01:20:44,561
لا أعرفهم

806
01:20:44,562 --> 01:20:47,578
حسناً , لا بأس لقد قمت بعمل رائع

807
01:20:47,580 --> 01:20:50,048
شكراً , (آني)

808
01:20:50,492 --> 01:20:52,687
عزيزتي -
لا أنا بخير -

809
01:20:52,689 --> 01:20:56,478
هو يلاحق هؤلاء الفتيات منذ سنوات -
هذه طريقته , أجل -

810
01:21:01,799 --> 01:21:06,995
من جهة أخرى , هناك المزيد من المعلومات والأدلة لنا

811
01:21:06,997 --> 01:21:08,976
إننا نمضي في البحث

812
01:21:08,977 --> 01:21:12,217
لقد قال لي العميل نفس الشيء منذ سبعة أشهر

813
01:21:12,219 --> 01:21:15,724
أنا أفهم إستيائك
لكنني أبذل قصار جهدي لأجل (آني)

814
01:21:15,726 --> 01:21:19,509
هذا ليس كافياً , أقصد هذا الوغد
لا يزال خلف فتيات أخريات

815
01:21:19,511 --> 01:21:22,662
أنا أقوم بما أستطيع
أنت لا ترى الأمر هكذا

816
01:21:25,180 --> 01:21:28,337
هل نزلت هنا؟

817
01:21:37,897 --> 01:21:40,258
هل أنت بخير ؟

818
01:21:41,002 --> 01:21:43,874
تريدين أن تشربي شيئاً ؟

819
01:21:43,876 --> 01:21:46,492
هناك فتيات أخريات -
ماذا تقصدين ؟ -

820
01:21:46,493 --> 01:21:49,331
(تشارلي) لقد كان يملك فتيات أخريات

821
01:21:49,332 --> 01:21:52,564
ثلاثة منهم , ملي

822
01:21:52,566 --> 01:21:56,993
تقصدين ضحايا آخرون -
لقد قال بأنني مميزة -

823
01:21:57,030 --> 01:22:00,331
بأنني الشخص الوحيد له

824
01:22:00,708 --> 01:22:03,053
لكن هناك فتيات أخريات

825
01:22:03,054 --> 01:22:06,643
ولسن بجميلات حتى -
أخبريني لم الأمر يهمك ؟ -

826
01:22:07,267 --> 01:22:10,363
لماذا هذا مهم ؟

827
01:22:11,194 --> 01:22:15,270
لأنهم كانوا مثلي فحسب

828
01:22:15,414 --> 01:22:19,585
لقد أخبرني , بأنني جميلة

829
01:22:20,784 --> 01:22:27,290
ما خطبي؟ -
هذا لا يعني بأن هناك خطب بك -

830
01:22:27,598 --> 01:22:32,474
لقد كذب علي كما كذب على الفتيات
هو لم يحبني أبداً

831
01:22:33,212 --> 01:22:36,465
لقد كذب ليقيم علاقة معي

832
01:22:39,887 --> 01:22:42,416
ماذا (آني) ؟

833
01:22:47,646 --> 01:22:51,299
يا إلهي , لقد إغتصبني

834
01:22:51,301 --> 01:22:55,780
لقد إغتصبني

835
01:22:56,838 --> 01:23:00,530
كم أنا غبية إلى هذا الحد

836
01:23:01,261 --> 01:23:03,961
كل ما أريده ...

837
01:23:04,544 --> 01:23:07,735
كل ما أريده ...

838
01:23:08,804 --> 01:23:13,146
أنا آسفة

839
01:23:39,903 --> 01:23:42,675
لقد نام أخيراً

840
01:23:43,087 --> 01:23:46,134
هذا الرجل مجرد وغد مريض

841
01:23:46,136 --> 01:23:51,685
أنا قلقة جداً حيالها لم أرها هكذا من قبل

842
01:23:51,686 --> 01:23:56,362
الأمر حطمها

843
01:23:57,298 --> 01:24:00,429
لقد أرسل صور

844
01:24:09,809 --> 01:24:12,669
ماذا تفعل؟

845
01:24:12,671 --> 01:24:16,317
لم أنت هنا؟
بينما يجب أن تكون بالأعلى معها

846
01:24:16,318 --> 01:24:20,312
هل تعتقد بأن العثور على هذا الفتى أهم منها

847
01:24:20,314 --> 01:24:23,374
أم ربما تنقذ المزيد من الفتيات المسكينات

848
01:24:23,375 --> 01:24:26,690
أريده خارج منزلي

849
01:24:26,692 --> 01:24:31,146
لقد حاولت مراراً محادثتها
هي لا تتحدث معي

850
01:24:31,831 --> 01:24:35,194
لقد نامت أخيراً

851
01:24:35,196 --> 01:24:38,627
أنت ستعرف هذا إن كنت هناك معها

852
01:24:40,276 --> 01:24:43,151
إنها (آني)

853
01:24:44,029 --> 01:24:50,256
هي تحتاجك وأنت تجلس هنا ولا تقوم بشيء

854
01:25:05,057 --> 01:25:08,057
خذه

855
01:25:35,611 --> 01:25:38,707
أنظري (فيكي) مريضة لا تستطيع اللعب اليوم
ستكونين مكانها

856
01:25:39,447 --> 01:25:43,825
لا أعرف أيها المدرب -
نحن نحتاجك (آني) -

857
01:25:44,537 --> 01:25:49,441
حسناً -
هذه الروح المطلوبة -

858
01:26:00,529 --> 01:26:03,505
أهلا يا رفاق

859
01:26:11,092 --> 01:26:13,662
هل اللعب ممتع ؟

860
01:26:41,345 --> 01:26:45,919
هل تقضي وقتاً ممتعاً؟
تنضم إلى هنا , وتراقب الفتيات

861
01:26:45,921 --> 01:26:48,590
ماذا؟ -
أيها الوغد المريض -

862
01:26:50,814 --> 01:26:55,716
أيها المريض

863
01:27:01,446 --> 01:27:06,163
(دان) هل أنت بخير

864
01:27:06,164 --> 01:27:09,955
سوف اتصل بالشرطة -
لا داعي , مجرد سوء تفاهم -

865
01:27:09,956 --> 01:27:12,549
هل تأذيت ؟ -
لا , أنا بخير -

866
01:27:12,551 --> 01:27:15,798
أنا آسف إن أخفتك

867
01:27:15,799 --> 01:27:17,765
هل أنت واثق ؟ -
بالتأكيد , هذا مجرد سوء تفاهم -

868
01:27:28,142 --> 01:27:31,236
كيف تستطيع فعل هذا بي ؟ -
أنا آسف -

869
01:27:31,238 --> 01:27:36,035
أنت آسف؟ ... أبي هذا يجعل كل شيء أفضل

870
01:27:36,037 --> 01:27:38,381
لقد فقدت أعصابي , لاأعرف ماذا أقول , أنا آسف

871
01:27:38,382 --> 01:27:42,169
ألا تفهم , لايوجد أي شيء يستطيع قوله أي أحد

872
01:27:42,836 --> 01:27:45,995
لقد تحطمت حياتي

873
01:27:45,997 --> 01:27:48,591
لا , لم تتحطم

874
01:27:48,592 --> 01:27:52,740
نحن نمر بوقت عصيب لكنها لم تتحطم

875
01:27:53,509 --> 01:27:56,914
نحن ؟ نمر بوقت عصيب

876
01:27:56,916 --> 01:28:01,325
نحن لم نتعرض للإغتصاب ولسنا للسخرية

877
01:28:01,745 --> 01:28:04,396
أنا أغتصبت وليس أنت  -
أعلم ذلك -

878
01:28:04,397 --> 01:28:07,232
لكن يكون أي شيء كما كان

879
01:28:07,234 --> 01:28:09,618
أنا أعلم ذلك

880
01:28:09,722 --> 01:28:15,499
أرجول , هل تستطيع أن تتوقف عن تذكيري بالأمر؟

881
01:28:31,221 --> 01:28:35,033
(آني) توقفي
أنا آسفة جداً

882
01:28:35,034 --> 01:28:37,275
هذا ليس خطأك , والدي مهووس

883
01:28:37,277 --> 01:28:41,219
أنا أقسم , لا علاقة لي بالأمر

884
01:28:41,832 --> 01:28:45,901
عن ماذا تتحدثين ؟ -
الشيء على الإنترنت -

885
01:28:46,825 --> 01:28:49,886
ماذا؟

886
01:29:35,151 --> 01:29:37,661
مرحباً

887
01:30:55,104 --> 01:30:58,895
مرحباً -
(ويل) أين كنت لقد كنت أتصل بك -

888
01:30:58,896 --> 01:31:02,669
أنا هنا , أين أنت؟ -
أنا في طريقي هل (آني) بالمنزل؟ -

889
01:31:02,671 --> 01:31:07,181
لا لماذا؟ -
لقد اتصلت بي (بريتني) لقد حدث شيء ما  -

890
01:31:07,182 --> 01:31:10,059
هل هي هناك؟ -
ماذا حدث ؟ -

891
01:31:10,061 --> 01:31:13,532
فقط تفقدها واتصل بي

892
01:31:24,089 --> 01:31:27,430
(آني) هل أنت هنا؟

893
01:31:27,987 --> 01:31:31,092
(آني) أفتحي الباب

894
01:31:43,787 --> 01:31:46,341
اتصلي بالأسعاف

895
01:31:46,342 --> 01:31:49,659
كم حبة أخذت؟

896
01:31:49,661 --> 01:31:52,331
اتصلي على الإسعاف

897
01:31:53,006 --> 01:31:55,977
افتحي فمك عزيزتي

898
01:31:56,350 --> 01:31:58,470
أرجوك

899
01:31:58,472 --> 01:32:01,760
هل أخذت 20 حبة؟

900
01:32:34,587 --> 01:32:38,452
هل هي نائمة ؟

901
01:32:38,863 --> 01:32:42,334
لا , نحن لا نتحدث

902
01:32:47,684 --> 01:32:50,707
(بريتني) ستبقى الليلة

903
01:33:06,311 --> 01:33:08,941
ليلة سعيدة

904
01:34:31,132 --> 01:34:33,895
أبي؟

905
01:34:42,848 --> 01:34:45,267
أبي؟

906
01:34:47,550 --> 01:34:50,541
هل أنت بخير؟

907
01:34:52,480 --> 01:34:55,375
هل تذكرين المرة الأولى التي دخلت بها إلى البركة ؟

908
01:34:56,471 --> 01:34:59,541
ماذا؟ -
ربما لا تذكرين كنت في الثانية -

909
01:34:59,543 --> 01:35:03,969
لقد كان (بيتر) يخيفك في المرة الأولى

910
01:35:03,970 --> 01:35:08,254
وصرخت وبكيت كثيراً حتى يتوقف

911
01:35:08,256 --> 01:35:13,094
لابأس في الحمام , لكن في البركة

912
01:35:15,034 --> 01:35:18,379
ليس أنت

913
01:35:18,810 --> 01:35:21,884
لم تكوني خائفة

914
01:35:21,886 --> 01:35:26,066
أنا أتذكر

915
01:35:26,799 --> 01:35:29,297
كنت رائعة

916
01:35:29,298 --> 01:35:34,660
كنا نقضي الوقت باللعب والضحك

917
01:35:34,662 --> 01:35:39,489
كنت تملكين تلك الثقة

918
01:35:40,378 --> 01:35:43,479
لم يكن هذا الأمر

919
01:35:43,480 --> 01:35:46,911
أنت تثقين بالناس والأشخاص

920
01:35:48,679 --> 01:35:51,045
هذه أنت

921
01:35:52,981 --> 01:35:55,530
بدون خوف

922
01:35:58,650 --> 01:36:01,544
أنا أحب هذا

923
01:36:01,546 --> 01:36:05,610
لقد كنت فخور جدا

924
01:36:05,611 --> 01:36:10,137
لقد كنت أحسدك

925
01:36:12,383 --> 01:36:15,894
لم أعرف بأنك ستخسرينها عندما تكبرين

926
01:36:15,896 --> 01:36:18,758
هذه الثقة وهذا الإيمان

927
01:36:19,436 --> 01:36:22,625
لكنك لم تفعلي

928
01:36:26,729 --> 01:36:30,372
وقد خذلتك

929
01:36:30,374 --> 01:36:34,978
لقد كان عملي أن أتأكد بأن لا تخسريها

930
01:36:35,959 --> 01:36:39,409
أن أبقيك بأمان

931
01:36:39,411 --> 01:36:43,102
عندما أقوم بحمايتك

932
01:36:45,670 --> 01:36:49,397
ورؤيتي لك تخسرين تلك الثقة

933
01:36:50,453 --> 01:36:53,698
أن أراك تفعلين هذا بنفسك

934
01:36:55,325 --> 01:37:00,665
أن تخطر لك فكرة إيذاء نفسك

935
01:37:02,579 --> 01:37:07,859
ألا تفكري لوهلة ,, بألا تكوني جميلة

936
01:37:20,248 --> 01:37:24,149
لا أعرف , إن كنت تستطيعين مسامحتي (آني)

937
01:37:24,150 --> 01:37:28,338
أنا لا أعرف حقاً إن كان عليك فعل هذا

938
01:37:30,059 --> 01:37:33,860
ولكن أنا آسف

939
01:37:33,862 --> 01:37:39,473
أبي

940
01:37:43,674 --> 01:37:47,704
أنا أحبك كثيراً

941
01:38:08,583 --> 01:38:12,927
أبي , هيا كم يلزمنا الإنتظار ؟

942
01:38:12,929 --> 01:38:16,973
للتو وصلنا سوف نحضر بغض الأغراض للحديقة

943
01:38:16,975 --> 01:38:22,896
(سوزانا) إتي ببعض التفاح -
أبي هل أستطيع القيام بهذا لبعض الوقت؟ -

944
01:38:22,898 --> 01:38:26,094
حسناَ , كن حذراً

945
01:38:27,951 --> 01:38:31,562
حسنا
كيف أبدو ؟

946
01:38:31,564 --> 01:38:34,121
أخرق -
ربما هكذا -

947
01:38:34,123 --> 01:38:38,002
سيد (ويستن) كيف حالك ؟

948
01:38:38,003 --> 01:38:40,256
بخير

949
01:38:40,258 --> 01:38:43,121
أمي وأبي هذا السيد (ويستن) -
مرحباً , سررت بلقائكما -

950
01:38:43,122 --> 01:38:45,785
مدرس الفيزياء

951
01:38:57,973 --> 01:39:00,478
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
Blue-Blood
(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)

