﻿1
00:00:01,025 --> 00:00:19,261
T r a n s l a t e d     b y: dhoRe

2
00:00:20,174 --> 00:00:29,835
D e d i c a t e d      t o : Sh3 Sh3


2
00:00:53,286 --> 00:00:55,242
♪ قطع الاتصال


2
00:01:37,206 --> 00:01:39,959
♪ أحاول بلا طائل

3
00:01:41,006 --> 00:01:44,078
♪ أن أقطع الاتصال مع دماغي

3
00:01:42,143 --> 00:01:43,199
.*غرفة مدمني تويتر*

4
00:01:45,481 --> 00:01:46,257
.*غرفة محادثة بنات* 

4
00:01:45,366 --> 00:01:48,005
♪ ...لا أعلم ما إذا بمقدوري احتمال ذلك

5
00:01:48,086 --> 00:01:49,485
♪ أريدك بشدّة

5
00:01:48,399 --> 00:01:50,067
.*قانوني بالكاد*


6
00:01:49,566 --> 00:01:52,080
♪ احتملتُ الكثير من الألم

7
00:02:10,126 --> 00:02:13,198
♪ لا أعلم مالذي تبقّى لأجنيه

8
00:02:14,286 --> 00:02:17,517
♪ كل الشعور بالذنب والآن إلقاء الملامة

9
00:02:18,246 --> 00:02:21,443
♪ لا رغبة لي بإنهاء هذه اللعبة

10
00:02:22,406 --> 00:02:25,478
♪ إنني بدأت أستمتع بالألم


10
00:02:37,961 --> 00:02:42,700
.*!مراهقي تشلسي*

11
00:02:42,886 --> 00:02:46,196
♪ لا أبالي بما تطالبه

12
00:02:47,046 --> 00:02:50,595
♪ لا زلت أسمع صوتك يعاد

13
00:02:50,966 --> 00:02:54,436
♪ الشيء الوحيد المتبقي 


14
00:02:55,086 --> 00:02:56,678
♪ هو قطع الاتصال

15
00:02:57,526 --> 00:02:58,959
***غرفـــة محادثـــة***
♪ قطع الاتصال

16
00:02:59,486 --> 00:03:01,078
***غرفـــة محادثـــة***
♪ قطع الاتصال

17
00:03:01,166 --> 00:03:02,519
***غرفـــة محادثـــة***
♪ بألمي

18
00:03:16,406 --> 00:03:18,283


19
00:03:44,926 --> 00:03:47,076



20
00:03:54,166 --> 00:03:55,758
.مرحبًا -
.مرحبًا -

21
00:03:55,846 --> 00:03:58,679
ما هذا المكان؟ -
.لستُ واثقًا بعد -

22
00:03:58,766 --> 00:04:01,519
أيعني هذا أنها ليست غرفتك؟ -
.كلا, إنها هي. إنها غرفتي -

23
00:04:01,606 --> 00:04:03,517
.الأمر فقط أنني لم أقرر بعد

24
00:04:03,606 --> 00:04:07,645
.مراهقيّ (تشلسي)", علامة تعجّب"
أهذه مزحة؟

25
00:04:07,726 --> 00:04:09,045
حسنٌ, ما الذي تعنينه؟

26
00:04:09,126 --> 00:04:10,400
أهي غرفتك؟ -
.أجل -

27
00:04:10,486 --> 00:04:14,115
إذًا ما مقصدك منها؟ -
.لستُ أدري بعد -

28
00:04:14,246 --> 00:04:16,396
غرفة محادثة لمراهقي 
تشلسي) عرضة للتعجب؟)

29
00:04:16,486 --> 00:04:18,602
.حسنٌ, ربما

30
00:04:18,686 --> 00:04:20,483
وهي تمثّلك؟


31
00:04:20,566 --> 00:04:22,443
.أجل, على الأرجح

32
00:04:22,526 --> 00:04:24,118
أتمثّلكِ أنتِ؟

33
00:04:24,206 --> 00:04:26,322
.إنها أنا على الأرجح

34
00:04:26,406 --> 00:04:28,158
!وأنا كذلك

35
00:04:28,246 --> 00:04:29,998
.(أنا (إيملي

36
00:04:30,086 --> 00:04:32,884
.(ويليام) -
.(أنا (جيم -

37
00:04:32,966 --> 00:04:36,561
إذًا ما الغرض من "مراهقيّ  تشيلسي"؟

38
00:04:36,646 --> 00:04:39,797
إنه سؤالٌ صعب, (ويليام)؟

39
00:04:41,086 --> 00:04:45,364
أعتقد أنه لأمرٌ جميل أن أتحدّث 
.وأتعرّف على أصدقاء جدد

40
00:04:45,446 --> 00:04:47,562
يمكننا تحديد الغرض من 
.الغرفة في وقتٍ لاحق

41
00:04:47,646 --> 00:04:49,796
إذًا كيف نبدأ بالحديث؟

42
00:04:49,926 --> 00:04:52,759
،اختر شخصًا تكرهه, أطلعنا عليه
.وسنبدأ بالثرثرة عنه

43
00:04:52,846 --> 00:04:54,962
.(حسنٌ, أنا (مو -
مَن تكره يا (مو)؟ -

44
00:04:55,046 --> 00:04:57,765
.الناس الذين يكرهون التلفاز

45
00:04:57,846 --> 00:05:00,041
الناس الذين يحسبون مشاهديّ 
.التلفاز أغبياء

46
00:05:00,126 --> 00:05:01,639
.أكره أولئك الناس

47
00:05:01,726 --> 00:05:03,682
.لأن التلفاز مهمٌ للغاية -
.أجل -

48
00:05:03,766 --> 00:05:05,677
أتكثر من مشاهدة التلفاز؟ -
.الكثير من البرامج -


49
00:05:05,766 --> 00:05:08,564
.إنه لمن المهم أن تحظى بهواية -
.إنها ليست بهواية -

50
00:05:08,646 --> 00:05:12,878
أهمية تضييع وقت الفراغ؟ -
.(إنها أهمية دراسة الحياة يا (ويليام -

51
00:05:12,966 --> 00:05:14,319
.صحيح

52
00:05:14,406 --> 00:05:17,045
مَن تكره يا (ويليام)؟ -
...ربّاه -

53
00:05:17,126 --> 00:05:19,321
.لا أكن الكراهية لأي شيء

54
00:05:19,406 --> 00:05:21,397
.لا بد من شيءٍ يثير سخطك

55
00:05:23,566 --> 00:05:24,840


56
00:05:29,126 --> 00:05:30,525
.(غرايس رولينس)

57
00:05:30,606 --> 00:05:33,837
!(أعشق كتبها التي عن (ريبلي -
!تثير سخطي لحد الجنون -


58
00:05:33,926 --> 00:05:35,962
.إنها كاتبة رائعة -
.إنها متصنّعة -

59
00:05:36,046 --> 00:05:38,844
.لقد أدخلت أطفالاً إلى التاريخ
.(إن ذلك لشيءٌ إيجابي, (ويليام

60
00:05:38,926 --> 00:05:41,076
،رحلة (ريبلي) إلى "بومباي". عندما أقرأه

61
00:05:41,166 --> 00:05:44,556
لا أشعر أنني بحاجةٍ لقراءة أية كتبٍ 
.أخرى عن "بومباي" أو البراكين

62
00:05:44,646 --> 00:05:45,965
!هذا تعبير عن مدى روعته

63
00:05:46,046 --> 00:05:49,083
عجبًا. هذا أحزن شيءٍ سمعته 
.(في حياتي يا (مو

64
00:05:49,166 --> 00:05:50,758
أحقًا؟

65
00:05:52,006 --> 00:05:56,124
ألديكم بضع دقائق؟
.أود أن أريكم شيئًا

66
00:05:57,406 --> 00:06:00,284
...يا شباب وبنات, إنه الطاعون الأسود

66
00:06:04,131 --> 00:06:04,758
جاري التحميل


66
00:06:05,821 --> 00:06:07,441
ويليام) يقدّم)

67
00:06:00,366 --> 00:06:03,676
.(أسلوب (غرايس رولينس


68
00:06:09,174 --> 00:06:10,351
،ريبلي) مسافر عبر الزمن)

68
00:06:10,748 --> 00:06:14,278
أو كيف أننا مغسولون دماغيًا 
!لنؤمن بالنهايات السعيدة

68
00:06:14,780 --> 00:06:15,752
لندن 1349



69
00:06:14,886 --> 00:06:18,640
،إذًا, لدينا هنا (ريبلي) المدلل
.بطل معجب بنفسه

70
00:06:19,566 --> 00:06:20,794
رائع, أليس كذلك؟


71
00:06:20,926 --> 00:06:24,157
!آهاه. إنه (آرتشبالد) يعزف العود


71
00:06:24,581 --> 00:06:25,830
العجوز القروي: اعزف لطلقتي

71
00:06:26,119 --> 00:06:27,553
إنه الطاعون الأسود يا سيّدي

72
00:06:28,046 --> 00:06:30,514
.هذه الجرذان الحقيرة

71
00:06:44,352 --> 00:06:46,495
ريبلي): حان وقت استدعاء)
بطل المستقبل الخاص بي

71
00:06:46,896 --> 00:06:48,160
!هيّا يا عبائتي


72
00:06:53,138 --> 00:06:55,129
مصل

73
00:06:58,810 --> 00:07:00,684
!آينشتاين): (ريبلي), لقد أنقذتنا ثانيةً)

74
00:07:00,086 --> 00:07:02,554
.وبطريقة ما, أنقذ الموقف بطريقةٍ سحريّة

75
00:07:02,646 --> 00:07:05,524
،غرايس رولينز) المثالية)
ألا تكرهونها ببساطة؟

76
00:07:05,606 --> 00:07:07,915
.عملٌ رائع 
...(أنا في النادي التقني لـ(تشلسي 

77
00:07:08,006 --> 00:07:10,201
.ولم يسبق لي أن رأيت عملاً كهذا
.إنه مدهش

78
00:07:10,286 --> 00:07:12,157
،(بجانب إغضاب (غرايس رولينس

79
00:07:12,158 --> 00:07:13,676
ألديك مغزى أعمق؟

80
00:07:13,766 --> 00:07:17,042
كيف أنه تم إخبارنا بالأكاذيب 
.في بداية طفولتنا المبكرة

81
00:07:17,126 --> 00:07:19,594
.الكبت لدى المراهقين -
.إنه مغزى جيّد -

82
00:07:19,686 --> 00:07:21,563
،لابد وأن ذلك يعود إلى أهالينا
صحيح؟

83
00:07:21,646 --> 00:07:24,160
أتعتقدون أن أهلنا خائفون منا؟

84
00:07:24,286 --> 00:07:26,242
.أجل, فلديهم كل الحق ليكونوا كذلك

85
00:07:26,326 --> 00:07:29,557
.إننا متعلمون أكثر منهم
.إننا أكثر اتصالاً بالعالم

86
00:07:29,646 --> 00:07:31,762
.إنهم لا يرون الأمر من هذا المنظور
.بل يرون العكس

87
00:07:31,846 --> 00:07:33,484
.إنهم ينظرون إلينا على أننا تجربة

88
00:07:33,566 --> 00:07:36,160
لم يتضح لي ما يحاول 
،أبواي إنتاجه فيّ

89
00:07:36,246 --> 00:07:38,441
،لكن, بغض النظر عن ذلك
.إنهما يجعلاني مشتتة

90
00:07:38,526 --> 00:07:40,278
.لكن ليس عن عمد -
.لا -

91
00:07:40,406 --> 00:07:42,761
إنه غالبًا قرار واع لجعلك 
.(مشتتًا يا (جيم

92
00:07:43,806 --> 00:07:46,400
أنا أذكى, أكثر قابلية للتأقلم
.من والداي

93
00:07:46,486 --> 00:07:50,081
!لكنكِ ما زلتِ طفلةً بالنسبة لهما

94
00:07:50,206 --> 00:07:52,003
.بكل تأكيد -
...حسنٌ -

95
00:07:52,126 --> 00:07:53,844
.(استولي على السلطة يا (إيميلي

96
00:07:53,926 --> 00:07:56,486
السلطة؟ -
،أجل, تعلمين كيف يسير العالم -

97
00:07:56,566 --> 00:07:59,080
.ما يدفع الناس للشتيمة

98
00:07:59,166 --> 00:08:01,839
.أجل -
.فليكن لدينا القليل من الطموح -

99
00:08:01,926 --> 00:08:04,565
.استولي على اللحظة
.اصنعي شيئًا للعالم

100
00:08:04,646 --> 00:08:06,159
افعلي, اصنعي أو اقتلي شيئًا؟

101
00:08:06,246 --> 00:08:08,396
أجل, أعني ماذا عن الثلاثة جميعهم؟

102
00:08:08,486 --> 00:08:12,240
،أعني, لأخذ الحياة بعين الاعتبار
عليكِ أن تستخدمي الحياة, صحيح؟

103
00:08:12,326 --> 00:08:15,796
إذًا ماذا عن استغلال الشهران 
القادمان للوصول إلى العالم؟

104
00:08:15,926 --> 00:08:17,325
.يا للروعة

105
00:08:17,406 --> 00:08:19,203
.إبداعي وإيجابي

106
00:08:19,286 --> 00:08:22,722
.أنت بالفعل مراهق يستحق علامة تعجب

107
00:08:22,846 --> 00:08:25,280


108
00:08:25,366 --> 00:08:28,244
آسف.. لقد تحوّل هذا 
.إلى الكثير من السخافات

109
00:08:28,326 --> 00:08:30,396
.أعتقد أننا يجب أن نلتقي ثانيةً -
.بكل تأكيد -


110
00:08:30,526 --> 00:08:33,165
أود... أود حقًا أن أدردش 
.وفقًا لمبدأ مألوف

111
00:08:33,246 --> 00:08:35,521
.أنا أيضًا -
وأنا, (إيفا)؟ -

112
00:08:36,566 --> 00:08:38,045
.أجل. أجل, ما المانع

113
00:08:38,126 --> 00:08:39,161
.عظيم

114
00:08:39,246 --> 00:08:40,964
ماذا عنك, (ويليام)؟ 

115
00:08:41,086 --> 00:08:43,361
.أجل, لنكن أصدقاء

116
00:08:43,446 --> 00:08:45,562
!أجل

116
00:09:31,126 --> 00:09:32,495
ريبلي) المسافر عبر الزمن)
ريبلي) يذهب إلى اليونان القديمة)

116
00:09:34,522 --> 00:09:39,103
غرايس رولينز), الكتاب الثامن)
في سلسلة (ريبلي) المسافر عبر الزمن

116
00:09:44,179 --> 00:09:46,268
.(غرايس رولينز)



117
00:09:36,486 --> 00:09:38,716
إنها تجلس بالداخل, أمستعدٌ أنت؟ 

118
00:09:49,926 --> 00:09:51,644
حسنٌ؟

119
00:10:03,486 --> 00:10:05,363



120
00:10:07,206 --> 00:10:08,639
.اسمعي

121
00:10:09,846 --> 00:10:12,155
.(لقد تم اختيار (مولدز ون) لـ(يوشي

122
00:10:13,126 --> 00:10:15,799
بجدية؟ -
.أجل. لقد اتصلوا بها, هذا الصباح -

123
00:10:17,926 --> 00:10:19,564
.ربّاه

124
00:10:19,646 --> 00:10:21,204
مع من أنتِ ثانيةً؟

125
00:10:21,286 --> 00:10:23,083
.(مولدز آ لا مود)

126
00:10:23,166 --> 00:10:25,680
.(يجب أن تقدّمي ملفكِ لـ(مودلز ون

127
00:10:25,766 --> 00:10:27,916
.فأنتِ رائعة الجمال

128
00:10:28,006 --> 00:10:29,598
.إنه صحيح, هي كذلك


129
00:10:29,686 --> 00:10:32,519
.إنها تكشّر -
.إنها لا تكشر على الدوام -

130
00:10:32,606 --> 00:10:35,279
.أعرفها منذ الحضانة
.إنه تعبيرها المعتاد

131
00:10:35,366 --> 00:10:37,357
.انظري لوجهها -
.اغربي عن وجهي -

132
00:10:37,446 --> 00:10:39,801
.إن عرض الأزياء محض هواية بالنسبة لكِ

133
00:10:39,926 --> 00:10:42,804
.أنتِ أصغر من أن تكوني عارضة -
.إنها لطيفة للغاية -

134
00:10:42,886 --> 00:10:44,717
!أيتها الصغيرة اللطيفة


135
00:10:53,847 --> 00:10:57,378
سيف القدر



136
00:11:04,126 --> 00:11:06,321
!(مو)

137
00:11:13,766 --> 00:11:15,518
!سوف يقتلوني

138
00:11:16,326 --> 00:11:17,998
!ساعدني

139
00:11:23,886 --> 00:11:25,399
.أعتقد أن هذه جلستنا الأخيرة

140
00:11:26,646 --> 00:11:29,160
أنحن بحاجة لأن نتقابل ثانيةً 
ونتبادل أطراف الحديث, أتظني ذلك؟

141
00:11:30,486 --> 00:11:33,080
يخالجك شعور إيجابي نحو الأشياء, صحيح؟

142
00:11:34,086 --> 00:11:36,077
.أجل, أشعر بشعورٌ رائع

143
00:11:36,166 --> 00:11:38,122
و(بول)؟

144
00:11:38,206 --> 00:11:40,640
.لقد استفدنا كلنا, بكل تأكيد

145
00:11:40,726 --> 00:11:42,603
.شكرًا على كل شيء

146
00:11:42,726 --> 00:11:45,035
.أشعر وكأنك جزءًا من العائلة

147
00:11:45,126 --> 00:11:48,596
حسنٌ, إذا رغبتِ بتجهيز 
...الغرفة الاحتياطية

148
00:11:48,686 --> 00:11:51,041
.إذًا, أتمنى لكم التوفيق جميعًا

149
00:11:51,166 --> 00:11:52,963
.استمر في الحديث

150
00:11:54,366 --> 00:11:55,958
اتفقنا, (ويليام)؟

151
00:11:59,526 --> 00:12:01,278
.شكرًا

151
00:12:21,477 --> 00:12:23,883
(غرفة (إيفا

152
00:12:23,566 --> 00:12:25,443



153
00:13:03,286 --> 00:13:05,163


154
00:13:07,846 --> 00:13:10,743
يأتي وقتٍ ترين فيه صديقاتك 
...على حقيقتهن المحبة للثراء

155
00:13:10,785 --> 00:13:12,476
.وكم أنهن تافهات وحقيرات

156
00:13:12,606 --> 00:13:14,483
.حسنٌ, إنها صدمة

157
00:13:14,566 --> 00:13:16,682
...حسنٌ, أقدّر وقتك فعلاً

158
00:13:16,766 --> 00:13:19,075
...والذي يبدو أنه غايةً في الصعوبة -
.لنقل المختصر المفيد -

159
00:13:20,326 --> 00:13:21,441
.بالطبع 

160
00:13:23,926 --> 00:13:25,882
.مساء الخير يا سيدات

161
00:13:25,966 --> 00:13:30,676
مرحبًا بكن في هذه الدورة التي مدتها 
.يومان في الوقار والتحدّث أمام الملأ

162
00:13:30,766 --> 00:13:32,643


163
00:13:41,206 --> 00:13:42,559
هذه غرفتك؟

164
00:13:43,606 --> 00:13:45,324
.هذه هي

165
00:13:48,526 --> 00:13:50,084
هذه شخصيتكِ؟

166
00:13:50,166 --> 00:13:53,602
.هذه هيئة شخصيتي

167
00:13:55,886 --> 00:13:58,320
.اتبعيني

168
00:14:00,086 --> 00:14:02,236
♪ تشقلب

169
00:14:02,326 --> 00:14:03,759
♪ ...انسى همومك

170
00:14:03,886 --> 00:14:05,763
.هذه غرفة

171
00:14:07,086 --> 00:14:08,758
.يا للروعة

172
00:14:11,366 --> 00:14:14,403
!مرحبًا -
!(مرحبًا (ويليام -

173
00:14:14,486 --> 00:14:16,442
.عظيم -
أأنتِ بخير, (إيميلي)؟ -

174
00:14:17,486 --> 00:14:20,398
أليس هذا أجمل مكان رأيته في حياتك؟

175
00:14:20,486 --> 00:14:21,805
.أعشقها

176
00:14:22,806 --> 00:14:24,000
.إنها رائعة

177
00:14:26,846 --> 00:14:28,074
...(إيفا)

178
00:14:29,086 --> 00:14:31,395
.لا أتذكر أنني دعوتك إلى هنا

179
00:14:32,366 --> 00:14:34,277
!أعني, بربكِ, انظري

180
00:14:34,406 --> 00:14:36,283
!لم أستطع البقاء بعيدًا

181
00:14:36,366 --> 00:14:39,995
أنا آسف, لا تمانعين, أليس كذلك؟

182
00:14:41,006 --> 00:14:42,485
أتريدين مني أن أغادر؟

183
00:14:42,566 --> 00:14:44,761
.دعيه يبقى, (إيفا), هيّا

184
00:14:48,246 --> 00:14:50,282
.بالطبع, لا يهم

185
00:14:51,126 --> 00:14:53,082
♪ انسى همومك

186
00:14:54,926 --> 00:14:58,839
♪ لقد كنا نسرق الأصوات من الحناجر

187
00:15:00,806 --> 00:15:03,195
♪ تشقلب, وانسى همومك

188
00:15:03,286 --> 00:15:05,402
♪ انسى همومك

189
00:15:18,846 --> 00:15:20,677
لا أحد يجلس هنا, أليس كذلك؟

190
00:15:24,046 --> 00:15:25,684
ما تلك؟

191
00:15:26,926 --> 00:15:28,598
.إنها سمكة ذهبية

192
00:15:30,006 --> 00:15:31,837
.أجل, لقد اشتريتها... للتو

193
00:15:32,846 --> 00:15:34,916
اشتريتها ميتة؟

194
00:15:41,126 --> 00:15:42,957
.سحقًا

195
00:15:47,606 --> 00:15:48,959
إذًا, ألسوف تتحدث؟

196
00:15:54,646 --> 00:15:56,204


197
00:15:57,646 --> 00:15:59,079
.إنها ابنتنا الوحيدة

198
00:15:59,166 --> 00:16:02,954
،سيكون جميلاً لو أنجبنا طفلة أخرى
.لكن الأمر لم يحدث فحسب

199
00:16:03,046 --> 00:16:04,604
،الوضع تعيس للغاية

200
00:16:04,686 --> 00:16:07,917
لكنهما يحولونا إلى أناسٌ 
.مملون بشكلٍ لا يصدّق

201
00:16:08,006 --> 00:16:10,395
.إنه ممل وبلا طعم
.إنها مجموعة جيدة

202
00:16:10,486 --> 00:16:11,885
...أعلم أن بمقدرونا أن نكون سعداء

203
00:16:11,966 --> 00:16:14,196
.إذا احترموا أنفسهم على طبيعتها

204
00:16:14,286 --> 00:16:16,595
.لذا أريد أن أوقظنا كلنا

205
00:16:17,326 --> 00:16:19,556
.وأريد حبهما

206
00:16:19,646 --> 00:16:21,876
.أريد ذلك بالفعل

207
00:16:21,966 --> 00:16:26,676
حسنٌ, أكثر وقت اقترب فيه أفراد عائلتي كان 
.عندما كان والدي يعاني من سرطان البروستات

208
00:16:26,766 --> 00:16:30,998
أعني, نمو ذلك الورم الخبيث في
.مؤخرته كان أسعد أوقات حياتنا

209
00:16:32,326 --> 00:16:34,681
أتعتقدين أن بمقدوركِ تزييف 
مرض نهاية العمر؟

210
00:16:35,726 --> 00:16:37,239
...لم يسبق وأن حاولت

211
00:16:37,326 --> 00:16:39,362
أو العنف, إذًا؟

212
00:16:39,446 --> 00:16:41,118
بجدية؟

213
00:16:41,206 --> 00:16:44,403
أجل, العائلة التي تعاني من 
.محنة ستساند بعضها دائمًا

214
00:16:44,486 --> 00:16:46,283
أذلك صحيح؟

215
00:16:46,366 --> 00:16:48,926
القليل من الخوف وسوف يتوقفون 
،عن التسلق الاجتماعي

216
00:16:49,006 --> 00:16:51,156
.يعودون إلى الأساسيات لحبهم ابنتهم

217
00:16:51,246 --> 00:16:54,761
أتعتقد ذلك؟ -
.(إنه نداء الاستيقاظ بالنسبة لهم, (إيميلي -

218
00:16:54,846 --> 00:16:56,723
.ستسدين صنيعًا لهم فحسب

219
00:16:56,806 --> 00:16:58,364
.صحيح

220
00:16:59,206 --> 00:17:02,198
،إذًا, لغرض جعلكم تقتربون من بعضكم

221
00:17:02,286 --> 00:17:05,835
أتعتقدين أن بإمكانك القيام ببعض 
العنف العشوائي تجاه والديكِ؟

222
00:17:06,646 --> 00:17:09,558
!يمكنني تجربة بعض العنف العشوائي -
.رائع -

223
00:17:09,646 --> 00:17:12,718
.بالطبع, لن أعلم من أين أبدأ

224
00:17:12,806 --> 00:17:15,843
حسنٌ, أنا و(ويليام) بإمكاننا توليد 
.أفكار عن طريق العصف الذهني معكِ

225
00:17:15,926 --> 00:17:19,965
محض أشياء صغيرة جميلة لنبدأ بها
صحيح (ويليام)؟

226
00:17:20,686 --> 00:17:22,836
.أستنكر القتل العمد

227
00:17:23,686 --> 00:17:26,200
.لكن يمكنني فعل العنف العشوائي -
.ولد جيد -

228
00:17:26,286 --> 00:17:29,596
...هذا عظيم -
!لنبدأ -

229
00:17:59,486 --> 00:18:01,442
لكن من يكون (جيم)؟

230
00:18:02,566 --> 00:18:04,520


231
00:18:12,566 --> 00:18:13,703
.أجل, إنه جميل

232
00:18:13,981 --> 00:18:16,081
مع ذلك فهو يحتاج للقليل 
من اللون, صحيح؟

233
00:18:17,086 --> 00:18:19,042


234
00:18:22,486 --> 00:18:24,317
.أنت لا تتحدث كثيرًا

235
00:18:24,406 --> 00:18:26,966
أيعود السبب لكونك خجولاً 
أم لأنك لا تحب الناس؟

236
00:18:31,046 --> 00:18:33,116
.لأني خجول

237
00:18:34,886 --> 00:18:36,877
أتسمح لنفسك بالحصول على أصدقاء؟

238
00:18:40,566 --> 00:18:41,885
.كلا

239
00:18:48,726 --> 00:18:52,196
أتعتقد أنك ستكون موجودًا هنا عندما 
أخرج من غرفة التبديل, (جيم)؟

240
00:18:53,886 --> 00:18:55,638
.آمل ذلك بحق

241
00:19:16,366 --> 00:19:18,243


242
00:19:25,366 --> 00:19:27,243


243
00:19:29,286 --> 00:19:31,675
!سحقًا

244
00:19:31,766 --> 00:19:33,199


245
00:19:49,646 --> 00:19:51,523


246
00:19:51,606 --> 00:19:53,483


247
00:19:58,646 --> 00:20:00,523
.مرحبًا أماه

248
00:20:01,686 --> 00:20:03,278
.أجل, أنا بخير. أنا على ما يُرام

249
00:20:05,166 --> 00:20:06,997


250
00:20:52,726 --> 00:20:54,603
أما من أحدٍ هنا؟

251
00:20:57,646 --> 00:20:59,523
أين الجميع؟

252
00:21:02,806 --> 00:21:05,604
ويمكنكِ فعل ذلك, ألديكِ الوقت الكافي؟

253
00:21:05,686 --> 00:21:07,638
.أنني أقوم بستة أشهر من الدعاية

254
00:21:07,639 --> 00:21:09,122
.يمكنهم منحي أسبوعًا أو أسبوعين

255
00:21:09,206 --> 00:21:13,119
.سيكون من الممتع أن نهرب بعيدًا سويةً -
.أجل. سيكون كذلك -

256
00:21:13,206 --> 00:21:16,437
،"أتذكر تلك العطلة في "بادستو
يا (ويليام) ذلك المنزل؟

257
00:21:19,046 --> 00:21:20,638
.كلا

258
00:21:23,646 --> 00:21:25,159
،كنت أصغر من أن تتذكر
.على الأرجح

259
00:21:26,166 --> 00:21:28,202


260
00:21:31,926 --> 00:21:34,156
مرحبًا. أين أنت؟

261
00:21:34,246 --> 00:21:35,599
.(إنه (ريبلي

262
00:21:35,686 --> 00:21:37,438
أين قلت, (موسكو)؟

263
00:21:37,526 --> 00:21:40,324
.دعني أضعك على مكبّر الصوت -
أيمكنك سماعي؟ -

264
00:21:40,406 --> 00:21:42,124
.(مرحبًا (ريبلي -
.مرحبًا, أبتاه -

265
00:21:42,206 --> 00:21:44,595
.إنه لمن اللطيف جدًا اتصالك -
ما الذي تفعله في (موسكو)؟ -

266
00:21:44,686 --> 00:21:48,395
.أقابل مستثمرين مرتقبين
.أشعر بالإجهاد قليلاً

267
00:21:48,486 --> 00:21:52,798
لكن اسمعي, أرغب حقًا 
.بالتواجد لإطلاق الكتاب

268
00:21:52,886 --> 00:21:55,719
.ماذا؟ أنت مشغولٌ كثيرًا

269
00:21:55,806 --> 00:21:59,037
.أريد التواجد من أجلك
.لقد اشتقتُ لكم جميعًا

270
00:21:59,126 --> 00:22:01,037
أين (ويليام)؟

271
00:22:01,126 --> 00:22:03,037
.إن (ويليام) هنا

272
00:22:03,126 --> 00:22:05,686
.لقد كانت آخر جلسةٍ لنا اليوم
.لقد انتهينا الآن

273
00:22:05,766 --> 00:22:08,564
!عظيم -
.سنبدأ صفحةً جديدة -

274
00:22:08,646 --> 00:22:11,479
.(إن ذلك لأمرٌ رائع, (ويليام
.أتمنى لو كنت معكم لأحتفل

275
00:22:13,886 --> 00:22:16,684
!ويليام)؟ عد)

276
00:22:38,286 --> 00:22:40,880



277
00:22:56,606 --> 00:22:58,483


278
00:23:03,166 --> 00:23:06,238


279
00:24:39,118 --> 00:24:41,770
سافلة


280
00:24:42,966 --> 00:24:44,877
.لنفعلها, (كيشا), يا حبيبتي

281
00:24:44,966 --> 00:24:46,365
.(حسنٌ, (ساي

282
00:24:47,806 --> 00:24:49,683


283
00:24:53,366 --> 00:24:56,244
.استمرّوا في التحرّك, استمرّوا في التدفّق

284
00:24:57,006 --> 00:24:59,156
♪ (اسمي (تالولاه

285
00:24:59,286 --> 00:25:01,163
♪ أول سيطرة لإبهامي...


286
00:25:01,246 --> 00:25:03,965
.جميل وقوي! فتاة جيّدة

287
00:25:04,086 --> 00:25:06,600
♪...أو من أين أتيت


288
00:25:06,686 --> 00:25:09,439
.جميل يا ذات الركب القوية, استمرّي

289
00:25:10,886 --> 00:25:15,596
♪ فإذا كنت بحاجةٍ ماسّة, تعلم أين تجدني



290
00:25:18,166 --> 00:25:21,229
،ما قلته عن معاملة أبويك لك كتجربة

291
00:25:21,231 --> 00:25:23,399
.كان ذلك ثاقبًا

292
00:25:23,486 --> 00:25:26,046
.(كان ذلك رائعًا يا (مو

293
00:25:26,166 --> 00:25:28,555
أجل, أجل, لكن كما تعلم
.لربما يجب عليهم ذلك

294
00:25:28,646 --> 00:25:31,365
.في الحقيقة أنا لا أفعل أي شيء -
أنت ذكي, أليس كذلك؟ -

295
00:25:31,446 --> 00:25:33,755
.يمكنني رؤية ذكاؤك

296
00:25:33,846 --> 00:25:36,485
.يمكنني أن أكون. يمكنني أن أكون -
.أجل, بالطبع يمكنك -

297
00:25:36,566 --> 00:25:39,842
،ويمكنك فعل ما تشاء
.أي شيءٍ على الإطلاق

298
00:25:40,726 --> 00:25:43,035
...أنت إيجابي للغاية يا رجل, إنه مثل

299
00:25:43,126 --> 00:25:45,435
أهذه الغرفة للفتيات المراهقات؟

300
00:25:51,726 --> 00:25:55,401
حسنٌ, أأنتِ فتاةٌ مراهقة؟ -
.(أجل, أنا (تينا -

301
00:25:56,726 --> 00:25:58,364
تينا) الفتاة المراهقة؟)

302
00:25:58,446 --> 00:26:01,006
أجل, أأنتِ فتاةٌ مراهقة؟

303
00:26:01,086 --> 00:26:05,796
أجل, وفي هذه اللحظة أنا 
.ألمس نفسي

304
00:26:05,886 --> 00:26:08,241
أحقًا؟

305
00:26:08,326 --> 00:26:11,716
أتبرعين في ذلك؟ -
...في العادة أبلي أفضل -

306
00:26:11,846 --> 00:26:14,406
(عندما لا أخترق حاسوب (توني لايتون
.المنزلي

307
00:26:14,486 --> 00:26:17,000
وإدراج اسمه في سجل 
.المتحرشين جنسيًا

308
00:26:18,646 --> 00:26:20,125
!أيها المتحرّش بالاطفال

309
00:26:20,206 --> 00:26:22,401
أقمت باختراق جهازه بهذه السرعة؟

310
00:26:22,486 --> 00:26:25,444
يجب أن نحمي هذه الغرفة 
.بحيث لا يدخل سوى خمستنا

311
00:26:27,286 --> 00:26:28,401


312
00:26:28,486 --> 00:26:31,842
أتعتقد أنه ببلوغك السابعة عشر 
يمكن تسميتك بـ"متحرّش بالأطفال"؟

313
00:26:31,926 --> 00:26:34,679
يتوقّف ذلك على عمر الفتاة, أليس كذلك؟

314
00:26:34,766 --> 00:26:36,279
.إحدى عشر -
أشهر أم سنوات؟ -

315
00:26:36,366 --> 00:26:38,243
.سنوات

316
00:26:40,286 --> 00:26:42,163
أنتحدّث عنك؟

317
00:26:44,886 --> 00:26:47,320
.على الأرجح

318
00:26:49,166 --> 00:26:52,522
أحاولت فعل أي شيء؟ -
.كلا! أشعر بالخجل من نفسي -

319
00:26:52,606 --> 00:26:54,244
.حسنٌ... حسنٌ

320
00:26:54,326 --> 00:26:56,794
لِمَ لا تتدرّب على امرأة بالغة؟

321
00:26:57,846 --> 00:26:59,837
،جرّب امرأة ذات خبرة

322
00:26:59,926 --> 00:27:02,645
.ولربما تنسيك الفتيات الصغيرات

323
00:27:02,726 --> 00:27:06,401
.سأجد لك بعض العناوين -
.(رائع يا (ويل

324
00:27:06,486 --> 00:27:11,355
أي نوعٍ من البراغي تستخدم؟ 
.أعني, إنها براغٍ رائعة

325
00:27:11,446 --> 00:27:14,722
.ومفك براغي رائع
،أعني, تروقني المفرزة

326
00:27:14,806 --> 00:27:16,683
.الصفراء والسوداء

327
00:27:17,766 --> 00:27:20,155
.يدخلون في المكان المناسب

328
00:27:20,246 --> 00:27:21,884
عظيم, أيُقال عنّا أننا زينّا الغرفة؟

329
00:27:21,966 --> 00:27:24,764
أعتقد أنكم جميعًا أيها المراهقون 
.ستشعرون بسعادة غامرة

330
00:27:24,846 --> 00:27:26,245
عظيم, هلاّ هتفنا؟

331
00:27:26,326 --> 00:27:28,601
.أنت ستهتف -
!حمدًا للرب على ذلك

332
00:27:28,686 --> 00:27:31,519
ماذا عن الحماية؟ -
.تم حظر المتحرشين -

333
00:27:31,606 --> 00:27:34,245
.حسنٌ, غالبيتهم

334
00:27:35,046 --> 00:27:37,002
.آمل أن يروقكم الشكل الجديد

335
00:27:37,086 --> 00:27:39,475
أوضعت كلمة المرور؟ -
.بكل تأكيد -

336
00:27:40,486 --> 00:27:43,683
.ريبلي) الميت)

337
00:27:43,766 --> 00:27:44,801


338
00:27:47,886 --> 00:27:49,956
♪ "تركت قلبي في "طوكيو

339
00:27:50,046 --> 00:27:52,276
♪ "تركت قلبي في "طوكيو

340
00:27:52,366 --> 00:27:54,357
♪ على ضفة النهر, ألا تدري؟


341
00:27:54,446 --> 00:27:56,198
♪ ...اضطررتُ لتركه

342
00:27:56,286 --> 00:27:59,358
- !أوليس ممتعًا
♪ "تركت قلبي في "طوكيو

343
00:27:59,446 --> 00:28:01,721
♪ على ضفة النهر, ألا تدري؟

344
00:28:01,806 --> 00:28:03,000
♪ ...اضطررتُ لتركه

345
00:28:03,086 --> 00:28:04,883
.ويليام), يجب أن تجلس معنا)

346
00:15:11,451 --> 00:15:16,737
Translated By: dhoRe


347
00:28:08,086 --> 00:28:10,839
.لا يمكنني فعل هذا ثانيةً
.تعال للدور السفلي

348
00:28:12,486 --> 00:28:16,195
.أنا مع أصدقائي -
أصدقاء عبر الشبكة؟ -

349
00:28:16,286 --> 00:28:18,163


350
00:28:20,006 --> 00:28:20,995
.أجل

351
00:28:23,366 --> 00:28:25,960
.تحدثّك للغرباء لن يجعلك تتحسّن

352
00:28:28,846 --> 00:28:32,236
تريد أن تكون على ثقة بأن الفتى 
الذي كنتَ عليه لن يعود, صحيح؟

353
00:28:37,486 --> 00:28:39,363
.كلا, لا أريد أن أعود كما في السابق

354
00:28:41,806 --> 00:28:44,366
.إذًا انزل لأسفل وتحدّث

355
00:28:44,486 --> 00:28:47,603
.كل ما نريده هو أن نراك تتحسّن -
...أنا فقط... فقط -

356
00:29:37,846 --> 00:29:41,676
!إذًا, (جيم)... دورك

357
00:29:41,766 --> 00:29:42,994
ماذا؟

358
00:29:44,158 --> 00:29:48,643
ألديك ما تشاركنا إيّاه؟
مَن تكره؟

359
00:29:48,726 --> 00:29:50,921
.حسنٌ, لستُ واثقًا تمامًا

360
00:29:52,926 --> 00:29:56,282
.إنه صعب -
.بربّك! هيّا, تعمّق في أمورك الخاصّة -

361
00:29:57,286 --> 00:29:59,356
مَن يكون؟

362
00:29:59,446 --> 00:30:01,562
مَن يكره (جيم)؟

363
00:30:01,686 --> 00:30:03,199
.نفسي

364
00:30:07,566 --> 00:30:08,919
أحقًا, (جيم)؟

365
00:30:09,006 --> 00:30:12,635
أنت تكره نفسك؟

366
00:30:12,726 --> 00:30:14,603
ما السبب؟

367
00:30:15,686 --> 00:30:18,405
أحياتك العائلية مستقرّة؟

368
00:30:18,486 --> 00:30:21,637
.أجل, أجل

369
00:30:21,726 --> 00:30:25,924
.لا أب لدي
.لكن أمي تعاملني بلطفٍ شديد

370
00:30:26,006 --> 00:30:29,362
إذًا فأنت تكره نفسك بسبب...؟

371
00:30:30,406 --> 00:30:33,318


372
00:30:33,406 --> 00:30:35,874
إنني أتعاطى عقاقيرًا مضادّة 
.للاكتئاب منذ سنتين


373
00:30:37,406 --> 00:30:40,364
وهل تؤدّي مفعولاً؟

374
00:30:40,446 --> 00:30:42,402
أتعلم ما إذا كانت تؤدي مفعولاً؟

375
00:30:43,726 --> 00:30:45,956
.لستُ أدري

376
00:30:46,046 --> 00:30:48,276
.لربما -
.توقّف عن تناول الدواء -

377
00:30:51,126 --> 00:30:53,481
...إذا كنت تود أن تشعر بأنك شخص ثانيةً

378
00:30:55,286 --> 00:30:56,844
...فتوقّف عن تناولها

379
00:30:58,006 --> 00:30:59,883
،أنت على دراية بذلك
أليس كذلك يا (جيم)؟

380
00:31:03,886 --> 00:31:05,080
.أجل

381
00:31:05,486 --> 00:31:06,714
.أجل

382
00:31:08,526 --> 00:31:10,403
.نحن أصدقاؤك

383
00:31:12,526 --> 00:31:17,964
إذا كنت تمتلك الشجاعة الكافية للتوقف 
.عن تعاطي الحبوب... فسوف نقف كلنا بجانبك

384
00:31:20,206 --> 00:31:21,400
أليس كذلك؟ -
.بكل تأكيد -

385
00:31:21,486 --> 00:31:23,556
.أجل, بكل تأكيد 

386
00:31:23,646 --> 00:31:27,559
أسوف تفعلون ذلك؟ -
.أجل, لا نريد منك أن تكون وحيدًا -

387
00:31:31,726 --> 00:31:36,516
بعض الأشخاص هنا لا يريدون منّا 
.أن نرى وجوههم 

388
00:31:39,006 --> 00:31:40,883
...ألا تعتقد 

389
00:31:43,126 --> 00:31:45,003
أننا نرغب برؤية وجهك الحقيقي؟...

390
00:31:48,286 --> 00:31:50,163
جيم)؟)

391
00:31:54,806 --> 00:31:56,239


392
00:31:56,326 --> 00:31:58,203
.سوف يساعد ذلك

393
00:32:05,406 --> 00:32:06,839
.أجل

394
00:32:07,886 --> 00:32:09,478
.أجل, حسنٌ

395
00:32:41,486 --> 00:32:43,556


396
00:32:49,326 --> 00:32:52,523
أنت لا تبدو لي كشخص 
،يحسن للآخرين

397
00:32:57,006 --> 00:32:58,883
ما الذي ستفعله؟

398
00:33:01,486 --> 00:33:03,363
.أعاقب بعض الشياطين

399
00:33:05,606 --> 00:33:07,483
.أعطيه بعض الإجابات

400
00:33:11,126 --> 00:33:13,003
.(إننا نتلاعب بـ(إيميلي

401
00:33:14,246 --> 00:33:17,079
أترغبين بالعبث بـ(جيم) قليلاً؟

402
00:33:21,446 --> 00:33:22,720
.ربما

403
00:33:26,326 --> 00:33:28,203
فقط "ربما"؟

404
00:33:30,606 --> 00:33:32,278
إنه يوم ميلادك غدًا صحيح؟

405
00:33:33,846 --> 00:33:35,120
.أجل

406
00:33:36,126 --> 00:33:38,276
.إذًا فمن حقّكِ أن أهبكِ هديّة

407
00:33:42,486 --> 00:33:44,841
من تكرهين؟

408
00:34:23,166 --> 00:34:25,043



409
00:35:21,046 --> 00:35:22,923


410
00:35:54,766 --> 00:35:56,643


411
00:36:04,646 --> 00:36:06,602


412
00:36:31,806 --> 00:36:36,004
.إنه لأمرٌ طيّب قدومك
.أقدّر لك ذلك

413
00:36:36,086 --> 00:36:38,316
...حسنٌ, أود المساعدة, لذا

414
00:37:02,806 --> 00:37:04,762


415
00:37:10,886 --> 00:37:13,161



416
00:37:17,326 --> 00:37:20,716
.أخبريني من أين أنتِ -
.أخبرني ما الذي ستفعله بي -

417
00:37:20,806 --> 00:37:22,876
أتحبين الأصفاد؟

418
00:37:26,526 --> 00:37:28,482


419
00:37:29,646 --> 00:37:32,319
...إنها حلوة للغاية, وتحب ممارسة الرياضة

420
00:37:32,406 --> 00:37:34,840
.إنها ذكيّة للغاية...

421
00:37:34,926 --> 00:37:37,076
،لكنني منجذبٌ إليها
.وهذا غريبٌ قليلاً

422
00:37:37,166 --> 00:37:39,805
أتريد مني أن أكون (كيشا)؟

423
00:37:39,886 --> 00:37:41,524
.كلا, لا بأس بكِ, شكرًا

424
00:37:41,606 --> 00:37:44,359
ما الذي تفعله هنا إذا كنت 
تحب (كيشا) لتلك الدرجة؟

425
00:37:44,446 --> 00:37:45,799
...حسنٌ, أحد أصدقائي نصحني بـ

426
00:37:45,886 --> 00:37:48,87
،الدخول للإنترنت, تعلمين
.أرى ما يعجب النساء الكبيرات

427
00:37:49,006 --> 00:37:51,236
تغيير ميولك للفتيات الصغيرات؟


428
00:37:51,326 --> 00:37:52,759
.أجل, تلك الفكرة, أجل

429
00:37:52,846 --> 00:37:54,325
.ما لم تكن منحرفًا

430
00:37:54,406 --> 00:37:56,681
في تلك الحالة, تود الحصول على 
.المتعة بأي طريقةٍ ممكنة

431
00:37:56,766 --> 00:37:59,997
.أنا أحب سيناريوهات الاغتصاب

432
00:38:02,286 --> 00:38:04,356
أنتِ ماذا؟ -
."استيقظ إلى مدينة "ليدز -

433
00:38:04,446 --> 00:38:06,596
.ثمّة قطعة من الفراغ ورائي

434
00:38:06,686 --> 00:38:09,154
.يمكنك الحصول عليّ هناك -
!بحق المسيح -

435
00:38:09,246 --> 00:38:11,077
.تبدو لطيفًا للغاية

436
00:38:11,166 --> 00:38:15,045
لطالما رغبت بولدٍ لطيف يقيم 
!علاقة معي في الفم

437
00:38:15,126 --> 00:38:16,241
إلى أين أنت ذاهب؟

438
00:38:16,326 --> 00:38:19,443
،لقد كان غريبًا قليلاً

439
00:38:19,526 --> 00:38:21,915
...وقد كنتُ, مثل
.شعرتُ بأنه يتم اغتصابي

440
00:38:22,046 --> 00:38:24,799
.أقسم بالرب, بصراحة
.لقد كان الشعور خاطئًا

441
00:38:24,926 --> 00:38:27,394
.الناس تسيء استخدام غرف التعارف هذه
.لا تقلق بهذا الشأن

442
00:38:27,486 --> 00:38:30,683
.لكن الوضع كان مخيفًا, يا رفيقي
لقد كان أشبه بـ... تعلم؟

443
00:38:30,766 --> 00:38:32,836
.(حسنٌ, أخبر (ساي) بشعورك تجاه (كيشا

444
00:38:34,526 --> 00:38:36,482
ماذا؟

445
00:38:36,566 --> 00:38:39,160
إن الصداقة تتمحور حول 
.الغفران والتفهّم

446
00:38:39,246 --> 00:38:42,602
إنه... إنه ليس وكأنك قمتَ 
.(بعملٍ خاطئ, (مو

447
00:38:42,686 --> 00:38:46,804
.هذا صحيح -
.أجل, لا يمكن التحكم بمشاعر القلب

448
00:38:46,886 --> 00:38:49,878
.أخبره بذلك, سوف يتفهم

449
00:38:49,966 --> 00:38:52,196
.حسنٌ, سأجرّب ذلك -
.لديّ هدية لأوصلها -

450
00:38:52,286 --> 00:38:54,959
أيمكنك تولّي السلطة للحظة؟
أتمانع؟

451
00:38:56,606 --> 00:39:01,157
.أراك لاحقًا -
.مع السلامة -

452
00:39:02,646 --> 00:39:04,523
.ريبلي) الميت)

453
00:39:07,566 --> 00:39:09,443


454
00:39:11,286 --> 00:39:13,322


455
00:39:13,406 --> 00:39:15,681
.لا يمكنك البقاء بعيدًا

456
00:39:15,806 --> 00:39:17,683
.إنه لشيءٌ مستحيل

457
00:39:19,166 --> 00:39:21,043
.من فضلكِ

458
00:39:24,926 --> 00:39:26,439
،إنني أسيطر على مناقشاتها

459
00:39:26,526 --> 00:39:29,120
،مراسلاتها
.أية معلومات تضع عن نفسها

460
00:39:30,206 --> 00:39:33,323
قمت بتركيب وجهها على جميع 
.الفتيات في هذه الصور

461
00:39:33,406 --> 00:39:36,876
تبدو وكأنها في مجال 
.الدعارة لسنتين

462
00:39:40,246 --> 00:39:42,282
.(لقد اخترقتٌ الموقع الخاص بـ(موديلز ون

463
00:39:42,366 --> 00:39:44,561
.وأنا أعمل بمهارة أكبر على ملفها

464
00:39:46,046 --> 00:39:49,163
،إنني أغيّر طول أنفها
،أضيّق شفتيها

465
00:39:49,246 --> 00:39:51,123
.أقصّر المسافة بين عيناها

466
00:39:51,206 --> 00:39:53,481
.إنه غير مدرك بالحس لكن كافٍ

467
00:39:53,566 --> 00:39:55,079
.ربّاه

468
00:39:55,166 --> 00:40:01,162
،أعلم أنني قلتُ أنني أكرهها
.لكنك... أنت قتلتها بالفعل

469
00:40:01,246 --> 00:40:04,238
أعلم, أوليس رائعًا؟

470
00:40:08,606 --> 00:40:10,483
.(شكرًا, (ويليام

471
00:40:11,966 --> 00:40:13,957
.(عيد ميلادٍ سعيد, (إيفا

472
00:40:16,926 --> 00:40:19,645
ما الذي تريد أن تفعل؟ -
.أيًا كان -

473
00:40:19,726 --> 00:40:23,002
لربما نشاهد فيلمًا؟ -
.أجل, أجل, أجل -

474
00:40:23,086 --> 00:40:25,281
.(من بطولة (كايت ونسلت
.أعشق تلك السافلة

475
00:40:26,366 --> 00:40:29,756
.أريد أن أتحدّث معك بخصوص موضوعٍ ما

476
00:40:29,846 --> 00:40:31,837
.يبدو شيئًا تافهًا. اختصر

477
00:40:31,926 --> 00:40:35,157
أتعلم عندما كنت تسأل ما 
إذا كانت في حياتي... فتاة؟

478
00:40:35,286 --> 00:40:36,719
!أنت شاذ

479
00:40:37,766 --> 00:40:40,121
...كلا, كلا

480
00:40:40,206 --> 00:40:42,003
.ثمة فتاة -
من تكون؟ -

481
00:40:42,086 --> 00:40:44,202
هيّا يا رجل, أخبرني. مَن تكون؟

482
00:40:45,886 --> 00:40:47,285
.(كيشا)

483
00:40:50,686 --> 00:40:52,165
.كيشا) أختك)

484
00:40:53,406 --> 00:40:56,398
.أنت تمزح -
.أنا لا أمزح -

485
00:41:00,126 --> 00:41:02,003
.إنها في الحادية عشرة من عمرها

486
00:41:03,246 --> 00:41:04,235
.أعلم

487
00:41:04,326 --> 00:41:05,964
ألمستها؟ -
.كلا -

488
00:41:06,046 --> 00:41:08,514
لكنك كنت تنوي لمسها؟ -
.أردتُ أن أتحدّث إليك -

489
00:41:08,606 --> 00:41:09,959
!(أنا لا أتاجر بها يا (مو

490
00:41:10,046 --> 00:41:13,197
.لا يوجد ما نتحدّث بشأنه
.إنها فتاة في الحادية عشرة من عمرها

491
00:41:13,286 --> 00:41:15,083
!أيها المتحرّش بالأطفال

492
00:41:16,846 --> 00:41:19,201
أبالإمكان أن نتحدّث في هذا 
الموضوع بدون غضب, اتفقنا؟

493
00:41:19,286 --> 00:41:21,800
.فلم أفعل أي شيء

494
00:41:21,886 --> 00:41:24,605
.(لا يمكن السيطرة على مشاعر القلب يا (ساي

495
00:41:24,686 --> 00:41:26,563
لا يمكن السيطرة على مشاعر القلب"؟" -
.أجل -

496
00:41:26,646 --> 00:41:28,238
أي نوعٍ من السخافات المنحرفة...؟

497
00:41:31,966 --> 00:41:33,843


498
00:42:09,566 --> 00:42:11,443


499
00:42:54,526 --> 00:42:56,403
.(تحدث يا (جيم

500
00:42:58,526 --> 00:43:00,084
.نحن كلنا نساندك

501
00:43:07,926 --> 00:43:09,803
.أنا في السابعة من عمري

502
00:43:10,926 --> 00:43:13,360
كانت والدتي مسافرة 
.لعطلة نهاية الأسبوع


503
00:43:13,486 --> 00:43:16,398
.إجازة من الحياة أو ما شابه

504
00:43:18,206 --> 00:43:20,401
.أبي بقي ليرعاني

505
00:43:22,006 --> 00:43:23,359
...و

506
00:43:23,486 --> 00:43:26,683
،جلسنا على طاولة المطبخ
.لا نفعل شيئًا سوى النظر لبعضنا

507
00:43:29,446 --> 00:43:32,199
.لذا, قام بسؤالي عمّا أرغب بفعله

508
00:43:32,286 --> 00:43:36,677
وقلت على الفور أنني أرغب 
.بارتداء زي راعي البقر الخاص بي

509
00:43:36,766 --> 00:43:38,643
.وأذهب لرؤية البطاريق في حديقة الحيوان

510
00:43:42,766 --> 00:43:45,121
.أتحرّق شوقًا. سوف نستمتع كثيرًا

511
00:43:47,206 --> 00:43:48,958
ألا تعتقد ذلك؟

512
00:43:49,606 --> 00:43:52,643
.بكل تأكيد أكبر معجب بالبطاريق

513
00:43:54,686 --> 00:43:56,563
...لذا

514
00:43:57,886 --> 00:44:00,844
...نحن ذاهبان...
،أصبحنا بداخل حديقة الحيوان, الآن

515
00:44:00,926 --> 00:44:03,679
.وذهبت على الفور إلى البطاريق

516
00:44:05,406 --> 00:44:10,685
وأنا واقف بزي راعي البقر 
،الخاص بي أنظر إلى البطاريق

517
00:44:10,766 --> 00:44:14,884
وأحظى بمحادثةٍ رائعة مع والدي, تعلمون؟

518
00:44:14,966 --> 00:44:17,685
.لقد كان... مثل, يومًا مثاليًا في طفولتي


519
00:44:31,766 --> 00:44:34,963
.ترك يدي وقال أنه سيعود

520
00:44:36,246 --> 00:44:38,123
.وغادر

521
00:44:39,446 --> 00:44:41,323
.رحل

522
00:44:43,806 --> 00:44:45,797
.وأنا أنظر بسعادة إلى البطاريق

523
00:44:47,446 --> 00:44:49,641
...لكن

524
00:44:49,726 --> 00:44:53,321
،مر... ما يقارب الساعة منذ... ذهابه

525
00:44:53,406 --> 00:44:58,685
لذا بدأتُ بالسير في أرجاء 
.حديقة الحيوان، باحثًا عنه

526
00:44:58,766 --> 00:45:02,076
،ولم أكن قد بدأت بالقلق
...لا أتحدّث لأي شخص أو

527
00:45:02,166 --> 00:45:04,282
اكتفيتُ بالذهاب لمحطة توقّف الحافلة 
.وقد غادرنا قبل موعد سيرها

528
00:45:04,366 --> 00:45:08,154
وركبتُ الحافلة وأخبرت سائق 
.الحافلة بعنوان منزلي

529
00:45:08,246 --> 00:45:10,123
.وسألني عن مكان والديّ

530
00:45:12,606 --> 00:45:16,599
...فأخبرته أنهما بالمنزل
.بانتظاري

531
00:45:20,446 --> 00:45:22,323
.أخذت مفتاح المنزل من تحت السجّادة

532
00:45:25,526 --> 00:45:27,403
.ودخلت إلى المنزل

533
00:45:29,126 --> 00:45:31,003
.وبقيتُ لوحدي هناك

534
00:45:33,646 --> 00:45:36,604
.لقد كانت ليلة سبت, أخذتُ حمّامًا

535
00:45:38,326 --> 00:45:40,203
.وارتديتُ بيجامتي

536
00:45:42,806 --> 00:45:44,683
.لأني والدي كان ليحب فعلي لذلك

537
00:45:50,566 --> 00:45:52,443


538
00:45:53,126 --> 00:45:55,003
.بدأت الظلام بالحلول

539
00:45:57,726 --> 00:45:59,603
.وبدأتُ بالقلق

540
00:46:02,006 --> 00:46:06,124
وأخذتُ اللحاف وذهبتُ بداخل 
.الحمام وقمتُ بإقفال الباب

541
00:46:11,726 --> 00:46:13,796
.وأشعر أني بمأمن والباب مقفل

542
00:46:26,926 --> 00:46:28,803
.سوف لن يعود

543
00:46:37,206 --> 00:46:39,083
.سوف لن يعود مطلقًا

544
00:47:38,246 --> 00:47:41,124
...ما فعله والدك بك

545
00:47:41,206 --> 00:47:46,360
،بتركه إيّاك كالكلب
.(شيءٌ فظيع يا (جيم

546
00:47:48,286 --> 00:47:52,484
،لا أعلم ما الأمر
.لكني... أشعر بتحسّن

547
00:47:53,846 --> 00:47:56,314
لربما مجرّد مشاركة تلك القصة...
...مع الجميع

548
00:47:56,406 --> 00:47:57,805
.أنت لا تتحسّن

549
00:48:01,966 --> 00:48:04,400
.لا تقل ذلك -
ما الذي تريد مني أن أقوله؟ -

550
00:48:06,086 --> 00:48:09,362
ماذا, أأقول أنك ستكون سعيدًا
في غضون أسبوعين؟

551
00:48:11,526 --> 00:48:13,915
...كلا, أنا فقط

552
00:48:14,006 --> 00:48:16,998
.(أحتاج لبعض المساعدة, (ويليام
...يجب أن أبقى إيجابيًا

553
00:48:17,086 --> 00:48:20,283
،ابقى في هذه اللحظة
.لأنك تشعر بالإحباط والذعر

554
00:48:20,366 --> 00:48:24,483
.اعرف ما الذي تتعامل معه أولاً -
ألن نذهب؟ -

555
00:48:26,006 --> 00:48:27,758
...اسمع

556
00:48:27,846 --> 00:48:31,725
أنت بحاجة لأن تتحدّث إلى 
.أشخاص مرّوا بنفس محنتك

557
00:48:32,766 --> 00:48:35,121
.أعرف غرفة لهذا الغرض

558
00:48:35,206 --> 00:48:37,401
(اسمها منزل (دورفلي
.يمكنني أن أدخلك إليها

559
00:48:37,486 --> 00:48:39,238
.ستساعدك

560
00:48:39,326 --> 00:48:42,762
.جيم), (جيم), لقد ساعدني ذلك)

561
00:48:50,966 --> 00:48:52,240
.أجل

562
00:48:54,766 --> 00:48:56,677
.أجل, حسنٌ

563
00:48:59,486 --> 00:49:01,761
ما زلنا صديقين, أصحيحٌ هذا؟

564
00:49:01,846 --> 00:49:03,677
.أجل -
...أجل, أعني -

565
00:49:03,766 --> 00:49:06,599
.اسمع, سنواجه اختلافًا في آرائنا

566
00:49:06,686 --> 00:49:08,563
.(لن أتركك يا (جيم

567
00:49:12,926 --> 00:49:14,837
.لن أفعل ما فعله والدك

568
00:49:16,886 --> 00:49:18,638


569
00:49:52,086 --> 00:49:53,678


570
00:49:59,206 --> 00:50:01,083
ما الذي تفعله؟

571
00:50:01,166 --> 00:50:02,838
ألن تكف عن هذا؟

572
00:50:05,366 --> 00:50:07,322
.ناولني إيّاه

573
00:50:07,446 --> 00:50:08,925
.هذا مَرض

574
00:50:11,006 --> 00:50:12,803
.اخرج

575
00:50:13,806 --> 00:50:16,195
!اخرج

576
00:50:16,286 --> 00:50:19,756
.هذا شيء خاص بي
!ناولني إيّاه فحسب, إنه ملكي

577
00:50:22,886 --> 00:50:25,036
!اخرج فحسب! هلاّ خرجت

578
00:50:44,526 --> 00:50:45,879
ويليام)؟)

579
00:50:45,966 --> 00:50:49,083
.أرجوك يا عزيزي

580
00:50:49,166 --> 00:50:51,202
.لا تُقدم على فعل أي شيء

581
00:51:37,806 --> 00:51:39,683
!افتح الباب

582
00:52:02,446 --> 00:52:05,006
.يجب أن أستيقن أنك لن تؤذي نفسك

583
00:52:08,686 --> 00:52:10,961
.إنه مجرّد فيديو موجود في الإنترنت

584
00:52:11,086 --> 00:52:12,963
.لقد توقّفت عن فعل ذلك الآن

585
00:52:16,526 --> 00:52:18,244
.أحبّك

586
00:52:19,286 --> 00:52:22,437
،يمكنك دومًا التحدّث إلي 
ويليام), تعرف هذا, صحيح؟)

587
00:52:22,526 --> 00:52:24,403
.الهاتف

588
00:52:34,406 --> 00:52:36,283


589
00:53:18,366 --> 00:53:20,243
.يجب أن آخذك لهذه الغرفة

590
00:53:20,326 --> 00:53:22,123
!النحيب الكائن هناك

591
00:53:22,206 --> 00:53:26,404
هؤلاء الفتية, تودّين لو 
.تُبيدين الكثير منهم

592
00:53:27,646 --> 00:53:29,523
أيمكننا الحديث عن موضوعٍ آخر؟

593
00:53:31,246 --> 00:53:33,123
.أجل, بالطبع يمكننا

594
00:53:35,006 --> 00:53:37,156


595
00:53:39,886 --> 00:53:41,763
هل كنت تغازلني؟

596
00:53:43,766 --> 00:53:48,203
استوجب عليّ إنقاذكِ من هؤلاء المتغطرسون 
.المريعون الذين تسمينهم أصدقاءًا

597
00:53:48,286 --> 00:53:49,924


598
00:53:54,686 --> 00:53:56,563
...إذًا

599
00:53:57,406 --> 00:53:59,920
أنحن حبيب وحبيبة؟

600
00:54:05,126 --> 00:54:07,196
...(حسنٌ, بعد أن قمتُ بصلب (جيم

601
00:54:11,526 --> 00:54:14,359
أعتقد أنه من الآمن أن...
.ننتقل للمرحلة الثانية

602
00:54:15,606 --> 00:54:17,881
مواجهة جسديّة فعلية؟

603
00:54:19,726 --> 00:54:21,637
.يستحسن ألا نتسرّع في هذه الأشياء

604
00:54:23,006 --> 00:54:24,883
.إنه لمن الصعب أن تعرفين بمن تثقين

605
00:54:26,366 --> 00:54:28,243
!أيها الحقير المشاكس

606
00:54:32,166 --> 00:54:34,043
أتريد مني أن أتصل بالطبيب؟

607
00:54:37,206 --> 00:54:38,355
.كلا

608
00:54:39,886 --> 00:54:41,399
.سأكون على ما يُرام

609
00:54:44,806 --> 00:54:46,683
اتصلي بي لاحقًا, اتفقنا؟

610
00:54:51,606 --> 00:54:53,483
.أحبّك

611
00:55:02,446 --> 00:55:04,641
.لم يكن جيدًا بما يكفي لينجب طفلاً

612
00:55:05,646 --> 00:55:08,683
.سيكونان بحالٍ أفضل لو كانا هما فقط

613
00:55:10,246 --> 00:55:12,601
إذًا فقد كره تواجدك في الحياة؟

614
00:55:16,046 --> 00:55:17,240
.على الأرجح

615
00:55:19,526 --> 00:55:22,359
لإلقاء الملامة على طفل 
...بسبب حياته المزرية

616
00:55:26,446 --> 00:55:28,323
.آمل أن ينتحر...

617
00:55:45,166 --> 00:55:47,043
أسبق وحملت مسدسًا يا (جيم)؟

618
00:55:48,526 --> 00:55:49,436
.كلا

619
00:55:57,926 --> 00:55:59,120


620
00:56:01,766 --> 00:56:03,245
.أشياءٌ مروّعة

621
00:56:07,366 --> 00:56:09,004
!سيكون ممتعًا -
مشاهدة التنس؟ -

622
00:56:09,086 --> 00:56:12,123
.لدى والد (هنري) صندوق 
.ستكون هناك مجموعةً كاملةً منّا

623
00:56:12,206 --> 00:56:15,323
إن عشتُ يومًا آخر مع ذلك الشخص 
!فسوف أقوم بمضغ يداي حتى تُبتران

624
00:56:15,406 --> 00:56:17,681
.صحيح. سوف آتي -
.كلا, ابقى في مكانكِ -

625
00:56:17,766 --> 00:56:19,643
.أنتِ جارتي

626
00:56:19,726 --> 00:56:21,398
ألا تكرهينا؟

627
00:56:21,486 --> 00:56:23,442
ما الذي تتحدثين عنه؟

628
00:56:24,446 --> 00:56:26,676
!(نحن جميعنا سافلات مروعات, (شارلوت

629
00:56:27,766 --> 00:56:29,119
!اخرسي

630
00:56:29,206 --> 00:56:30,878
أتعرفين لِمَ لا يمكنكِ رؤية ذلك؟

631
00:56:30,966 --> 00:56:34,675
لأن عقلكِ ملصوقٌ بمؤخرتكِ الثريّة 
!المشدودة بشكلٍ لا يصدّق

632
00:56:34,766 --> 00:56:36,643
!نحن أناسٌ فظيعون

633
00:56:49,726 --> 00:56:50,954


634
00:56:51,046 --> 00:56:52,479


635
00:56:52,566 --> 00:56:54,284
...نحن ذاهبون

636
00:56:54,366 --> 00:56:57,324


637
00:57:14,526 --> 00:57:15,925
.أنت متأخرّة

638
00:57:16,966 --> 00:57:18,843
ماذا كنتِ تفعلين؟

639
00:57:21,766 --> 00:57:23,882
.أمسح ماضيّ

640
00:57:25,486 --> 00:57:26,396
.جيّد

640
00:57:45,701 --> 00:57:47,500
.(منزل (دورفلي

641
00:57:48,526 --> 00:57:50,835
ألا تعتقد أنك قد خذلته؟

642
00:57:50,926 --> 00:57:52,598
.أنت بدأت بذلك

643
00:57:53,246 --> 00:57:57,239
تأتين لهنا مع مشكلة صغيرة 
.فتقوم هي بتحويلها إلى كابوس

644
00:57:59,086 --> 00:58:00,758
.لم أقصد تلك الأشياء

645
00:58:00,886 --> 00:58:04,276
،لكن إن قمت بمضايقة أحدهم بتلك الطريقة
.فلهم كل الحق في أن يكرهوك

646
00:58:04,366 --> 00:58:05,719
.أعلم

647
00:58:06,486 --> 00:58:07,999
.إنه أخاك

648
00:58:08,686 --> 00:58:10,677
.لن يسامحك بسهولة

649
00:58:13,006 --> 00:58:16,442
في الوقت الحالي, لا تشعر بأنك 
تستحق المغفرة, صحيح؟

650
00:58:17,446 --> 00:58:19,004
أتحسب نفسها تساعده؟

651
00:58:19,126 --> 00:58:21,003
أمازلت ترغب بإيذاء نفسك؟

652
00:58:21,086 --> 00:58:23,202
.إنها لا تبالي -
.لقد تعبت من التفكير -

653
00:58:25,966 --> 00:58:27,843


654
00:58:29,806 --> 00:58:31,683
.ستقهرك كل تلك الأحاسيس ثانيةً

655
00:58:32,966 --> 00:58:34,843
،وعندما تظن أنها توقّفت

656
00:58:34,926 --> 00:58:36,803
.فستبدأ من جديد

657
00:58:38,446 --> 00:58:40,402
.أنت تسيطر على مصيرك

658
00:58:40,486 --> 00:58:42,124
أتفهم؟

659
00:58:43,126 --> 00:58:45,356
.هذا خطأ -
...بإنهاء حياتك -

660
00:58:45,446 --> 00:58:48,119
ما هو؟ -
...إنك تحارب تلك التفاهة -

661
00:58:48,206 --> 00:58:50,197
كل ما تفعله هو إخراج 
.مشاعر الغضب لديه

662
00:58:52,406 --> 00:58:53,885
.بالطبع أنا كذلك

663
00:58:54,686 --> 00:58:56,597


664
00:58:58,086 --> 00:58:59,485


665
00:59:49,446 --> 00:59:50,765
جيم)؟)

666
00:59:50,846 --> 00:59:52,598
من سيكون الأسرع؟

667
00:59:53,446 --> 00:59:55,402
.رسمتي بكل تأكيد

668
00:59:58,686 --> 01:00:00,165
.أولادٌ جميلون

669
01:00:09,326 --> 01:00:13,444
.أعرف أنماط ما قد يحدث
.فأنا أقدّم أفضل النصائح

670
01:00:14,566 --> 01:00:16,443
لكن لِمَ الغرفة مخفيّة؟

671
01:00:17,886 --> 01:00:22,004
بعض الفتية قد توصلّوا إلى قرار 
.أنه لا يمكنهم الفرار من الاكتئاب

672
01:00:23,646 --> 01:00:25,125
.إنها غرفة آمنة

673
01:00:26,246 --> 01:00:27,838
.للإعتراف بالانتحار

674
01:00:32,966 --> 01:00:35,036
أخالجتك مشاعرٌ انتحاريّة مؤخرًا؟

675
01:00:44,486 --> 01:00:45,635
.أجل

676
01:00:48,046 --> 01:00:49,923
إذًا ما الذي يبقيك على قيد الحياة؟

677
01:00:53,446 --> 01:00:55,323
.نقوم بطهوه لمدّة أيّام

678
01:00:56,406 --> 01:00:58,283
.نجعله يتخبّط قليلاً بعد

679
01:01:01,486 --> 01:01:03,363
.ومن بعدها سينهار

680
01:01:04,486 --> 01:01:06,317
وهذا كل ما تحاول فعله؟

681
01:01:06,406 --> 01:01:07,919
.حسنٌ, بالطبع

682
01:01:08,966 --> 01:01:11,002


683
01:01:12,446 --> 01:01:13,845
لكن ما الدافع؟

684
01:01:22,406 --> 01:01:23,805


685
01:01:25,006 --> 01:01:26,200
...إنه

686
01:01:28,566 --> 01:01:30,716
.إنه يذكرني بفتىً كنت أعرفه

687
01:01:33,926 --> 01:01:34,881
...هذا

688
01:01:36,766 --> 01:01:39,803
الشخص الوحيد, الذي لا يشبه الفتية العاديّون 
.في شيء, وأمقت تلك الذكرى كثيرًا

689
01:01:44,046 --> 01:01:45,559
أين أنتِ؟

690
01:01:47,566 --> 01:01:49,079
الآن؟

691
01:01:50,926 --> 01:01:52,598
.في غرفة نومي

692
01:02:02,926 --> 01:02:04,803
تشعرين بالوحدة؟

693
01:02:08,966 --> 01:02:10,115
.أجل

694
01:02:12,326 --> 01:02:13,725
وأنت؟

695
01:02:17,326 --> 01:02:18,725
.قليلاً

696
01:02:22,406 --> 01:02:24,283
أأنت شخصٌ سعيد يا (ويليام)؟

697
01:02:31,406 --> 01:02:33,283
.لستُ بشخصٍ سعيدٍ على الإطلاق

698
01:02:37,886 --> 01:02:39,365
...لكن الآن

699
01:02:43,806 --> 01:02:45,683
...في هذه اللحظة معكِ

700
01:02:51,806 --> 01:02:53,683
.لم يسبق وأن كنتُ أسعد

701
01:03:41,486 --> 01:03:43,363
.أهلاً, أهلاً بالجميع

702
01:03:44,611 --> 01:03:46,504
.إن كتب (ريبلي) المسافر عبر الزمن

703
01:03:46,599 --> 01:03:49,601
قد أحبها الكثير من 
.الناس في أنحاء العالم

704
01:03:49,638 --> 01:03:52,246
.إنها كاتبة متميزة بالفعل

705
01:03:52,966 --> 01:03:55,924
،لذا, سيداتي سادتي, المرأة شخصيًا
،والدتي

706
01:03:56,606 --> 01:03:58,278
.(غرايس رولينز)

707
01:03:59,846 --> 01:04:01,564
.(شكرًا, (ريبلي

708
01:04:03,446 --> 01:04:05,516
...هذا الكتاب الثامن و

709
01:04:05,606 --> 01:04:07,642
.الأخير في السلسلة...

710
01:04:07,726 --> 01:04:09,205


711
01:04:09,286 --> 01:04:12,198
بدأتُ بكتابة هذه 
...القصص لأقرأها لأولادي

712
01:04:12,286 --> 01:04:15,562
وبدا مناسبًا أن نحتفل بها 
.هنا في منزلنا

713
01:04:16,646 --> 01:04:19,365
،أود أن أشكر أصدقاءنا على كل دعمكم

714
01:04:19,446 --> 01:04:21,323
.في السنة المنصرمة على وجه التحديد

715
01:04:23,046 --> 01:04:25,241
.إن عائلتي تعني كل شيء بالنسبة لي

716
01:04:26,446 --> 01:04:28,960
.أنا فخورةٌ للغاية بابناي الاثنان

717
01:04:30,086 --> 01:04:31,758
،كونهما بصحة جيّدة

718
01:04:31,846 --> 01:04:33,962
،بتواجدهما معي هنا اليوم

719
01:04:34,046 --> 01:04:35,718
.إنه لشيءٌ رائع

720
01:04:36,806 --> 01:04:39,479
،إنهما محرَجان تمامًا
.لكن لا زلت ممتنة لهما

721
01:04:40,486 --> 01:04:42,442
.(إلى (بول), (ويليام) و(ريبلي

722
01:04:43,446 --> 01:04:44,799
.شكرًا لكم

723
01:04:51,566 --> 01:04:53,318
.أحسنتِ صنعًا

724
01:05:16,766 --> 01:05:18,245
كيف حالك؟

725
01:05:23,086 --> 01:05:25,156
أيمكنني تقديمكِ إلى شخص, (غرايس)؟

726
01:05:27,406 --> 01:05:29,283
.لا بأس, اذهبي, حقًا

727
01:05:30,006 --> 01:05:31,359
.أحبّك

728
01:05:35,086 --> 01:05:36,963


729
01:05:55,606 --> 01:05:57,005
!كلا, (جيم), توقّف

730
01:05:59,206 --> 01:06:00,719
.يجب أن نتحدّث

731
01:06:01,726 --> 01:06:03,284
ما ذلك؟

732
01:06:06,086 --> 01:06:07,599
...ما قلناه -
.لا -

733
01:06:07,686 --> 01:06:09,802
.لا, لا, لا -
!ناولني إيّاه, افعلها -

734
01:06:09,926 --> 01:06:11,154
...يجب أن

735
01:06:11,246 --> 01:06:13,123
...يجب أن أتحدّث لأمي, فهمت, فقط

736
01:06:14,206 --> 01:06:17,039
عليّ الذهاب. يجب أن أوقف ما 
أنا بصدده. فهمت. أين هي؟

737
01:06:17,126 --> 01:06:19,117
.أنت ابقى في غرفتك بعيدًا عن الأنظار

738
01:06:19,206 --> 01:06:20,798
!لم تكن إلا شخصًا مدمّرًا

739
01:06:20,886 --> 01:06:22,001
.لا, لا, لا

740
01:06:22,126 --> 01:06:23,036
!لا

741
01:06:50,766 --> 01:06:51,721
.(جيم)

742
01:06:56,686 --> 01:06:58,642
أمستعدٌ لعلاجك الآن؟

743
01:07:02,366 --> 01:07:04,243
.نحن جميعنا بانتظارك

744
01:07:08,846 --> 01:07:10,518
.(أجل, (ويليام

745
01:07:11,060 --> 01:07:13,885
الحياة المهلكة والمدمّرة التي 
.عاشها (جيمي) البائس المسكين


746
01:07:15,366 --> 01:07:19,439
ولد على أمل زلزلة أباه 
.من الاكتئاب أحادي القطب

747
01:07:19,526 --> 01:07:22,882
ولد لأم تقوم بتلبيسه وكأنه 
.أداة تسلية مثالية

748
01:07:24,126 --> 01:07:26,003
.لعبة الركبي, المبارزة

749
01:07:26,086 --> 01:07:27,963
.الرماية

750
01:07:28,686 --> 01:07:30,563
أبتاه, أسعيدٌ أنت بصحبتي الآن؟

751
01:07:31,646 --> 01:07:33,523
أسعيدٌ أنت الآن يا أبتاه؟

752
01:07:34,966 --> 01:07:36,638
كلا, ما الذي فعلته؟

753
01:07:37,646 --> 01:07:41,355
،قرر البقاء في الداخل
.والدعاء بأن يرزق بأخ يلعب معه

754
01:07:42,366 --> 01:07:44,516
...لكنها كانت سنة عقيمة من إطلاق النار

755
01:07:44,606 --> 01:07:49,122
وفي فترات دقيقة ترسل أباه إلى 
.حالة لا متوقفة من الاكتئاب

756
01:07:49,206 --> 01:07:51,322
!هذا لا يجدي نفعًا

757
01:07:51,406 --> 01:07:52,919


758
01:07:53,006 --> 01:07:56,840
لكني لا أريد طفلاً آخرًا 
.كذلك الطفل التعيس

759
01:07:56,926 --> 01:07:59,963
.إنه يجعل مني شخصًا أسوأ
.لا يسعني حتى النظر إليه, أخبرك بذلك

760
01:08:00,798 --> 01:08:03,988
،وفي أحد الأيام التعيسة
،قام والده بتركه في حديقة الحيوان

761
01:08:04,002 --> 01:08:06,001
.يترك عائلته في الفضلات

762
01:08:06,086 --> 01:08:08,919
!لقد دفعتني إلى الحافة يا ولد 
!سأخرج من هنا

763
01:08:10,526 --> 01:08:13,723
،في الذكرى الأولى لاختفاء الوالد

764
01:08:13,806 --> 01:08:15,478
.أخذ الصبي أول حبة فاليوم

765
01:08:16,486 --> 01:08:17,919
.كان في الثامنة من عمره

766
01:08:18,006 --> 01:08:19,883
.في الحقيقة أنا في الثامنة والنصف

767
01:08:19,966 --> 01:08:23,276
إن الحبوب تقوم بتهدئة الأصوات 
،التي في رأسه قليلاً

768
01:08:23,366 --> 01:08:27,041
لكن, في داخل روحه, كان يعلم 
،أنه الملام على انهيار أباه

769
01:08:27,126 --> 01:08:29,037
،اختفاء أباه

770
01:08:29,126 --> 01:08:31,003
.موت أباه المحتمل

771
01:08:32,686 --> 01:08:35,439
،وكأي أحمق حزين مضلل على وجه الارض

772
01:08:35,526 --> 01:08:39,155
حاول العثور على بعض الإجابات 
.في الشبكة العنكبوتية

773
01:08:41,006 --> 01:08:43,076
!مرحبًا يا رجل

774
01:08:43,166 --> 01:08:45,805
!فلتحيا أمريكا! مرحى يا رجل! سوف أفعلها 

775
01:08:47,166 --> 01:08:48,121


776
01:08:48,206 --> 01:08:50,083
،وكالجميع في نادي الانتحار

777
01:08:50,166 --> 01:08:52,043
،وصل للحظة من الصفاء

778
01:08:53,006 --> 01:08:55,361
.لربما يجدر بي قتل نفسي

779
01:08:55,446 --> 01:08:58,358
أنا آسف على ولادتي 
.وجعلك تمرض يا أبتي

780
01:08:58,486 --> 01:09:00,363
.لقد كانت غلطتي

781
01:09:00,446 --> 01:09:02,880
.وآسف على جعلك تبتعد عنّا يا أبتي

782
01:09:02,966 --> 01:09:05,161
!أنا آسف, أنا آسف يا أبتي

783
01:09:05,246 --> 01:09:06,599
!أنا آسف

784
01:09:16,086 --> 01:09:20,602
أن ترونه ملخصًا بتلك الطريقة
.سيكون صعبًا على الدوام

785
01:09:22,766 --> 01:09:25,121
...يجب على (جيم) تحويل كآبته

786
01:09:25,206 --> 01:09:27,640
.إلى فعل مع بعض التعبير

787
01:09:28,726 --> 01:09:30,398
.يمكنني رؤية ما أنت بصدده

788
01:09:31,566 --> 01:09:35,923
أنا و(جيم) فقط لدينا 
.إدراك بما يجري

789
01:09:37,206 --> 01:09:39,276
.لا فكرة لديكِ عمّا أفعله

790
01:09:40,046 --> 01:09:41,923
،(هذا يتعلّق بتطهير (جيم

791
01:09:42,006 --> 01:09:43,644
.حول قتل ماضيه

792
01:09:43,726 --> 01:09:45,239
.كان ذلك قاسيًا للغاية

793
01:09:45,326 --> 01:09:47,886
.(إنه علاج نفسي موثق جيدًا يا (إيميلي

794
01:09:47,966 --> 01:09:49,479
.أفهمتِ؟ لقد نجح ذلك

795
01:09:49,566 --> 01:09:51,443
ما الذي يجعلك الخبير؟ -
.اخرس -

796
01:09:51,526 --> 01:09:53,357
ما الذي تعرفه عن الاكتئاب؟ -
ما الذي أعرفه؟ -

797
01:09:53,446 --> 01:09:55,676
أقمت بتأليف كتاب عن الأمراض العقلية؟
ما الذي أعرفه؟ -

798
01:09:55,766 --> 01:09:57,643
.(والدتي قامت بقتل نفسها يا (مو

799
01:10:02,846 --> 01:10:04,518
...لقد كانت تمامًا مثل

800
01:10:04,606 --> 01:10:05,755
...(جيم)

801
01:10:06,766 --> 01:10:08,438
.وأباه...

802
01:10:13,486 --> 01:10:15,477
لقد عانيت من الشيء عينه
.طوال السنتان المنصرمتان

803
01:10:18,406 --> 01:10:19,805
...أعلم ما مدى

804
01:10:19,886 --> 01:10:21,558
.تدميره

805
01:10:22,406 --> 01:10:24,158


806
01:10:30,406 --> 01:10:31,839
...أتخيّل

807
01:10:34,246 --> 01:10:36,123
...تدخل أمي إلى غرفتي...

808
01:10:37,486 --> 01:10:38,601
...و...

809
01:10:38,726 --> 01:10:40,603
.وتراني مستلقيًا فيها

810
01:10:46,126 --> 01:10:48,003
...لابد أنها تنظر إليّ يوميًا...

811
01:10:49,726 --> 01:10:51,318
.وتفكّر في والدي...

812
01:10:57,286 --> 01:10:59,277
يجب أن أفعل ما هو خير
.لكلانا

813
01:11:03,846 --> 01:11:05,564
.يجب أن أنهي هذا

814
01:11:37,526 --> 01:11:41,917
.أعتقد أنه عندما أقابله
.أخرجه من تعاسته

815
01:11:49,406 --> 01:11:51,078
.إنك تحاول قتله

816
01:11:51,166 --> 01:11:52,838
"أساعده على الانتحار"

817
01:11:53,726 --> 01:11:55,682
.إنه شيءٌ مختلفٌ تمامًا

818
01:11:58,966 --> 01:12:00,638
.وجميعنا متورطون

819
01:12:02,566 --> 01:12:04,443
.لهذا السبب نحن هنا

820
01:12:05,526 --> 01:12:07,403
.ولهذا صادقتني

821
01:12:09,326 --> 01:12:11,295
...لا تقولي لي أنكِ حسبتني مهتمًا

822
01:12:11,296 --> 01:12:14,161
بأزمة الهويّة لديكِ, أليس كذلك؟

823
01:12:14,246 --> 01:12:16,635
.أعني, إن حياتكِ صعبة

824
01:12:23,366 --> 01:12:25,322
تحاولين التوصل إلى طريقة لإيقاف هذا؟

825
01:12:27,446 --> 01:12:29,323
.ثمّة أناسٌ يمكنني الاتصال بهم

826
01:12:29,406 --> 01:12:30,600


827
01:12:31,606 --> 01:12:32,959
.لا داعي لذلك

828
01:12:33,966 --> 01:12:35,843
.ليس عندما يقومون هم بمناداتكِ

829
01:12:41,126 --> 01:12:43,117
مرحبًا, (يوشي), ما الخطب؟

830
01:12:43,206 --> 01:12:45,481
لِمَ لا تسأل تلك السافلة 
التي تسميها ابنة؟

831
01:12:48,806 --> 01:12:50,683
هل (إيفا) بالمنزل يا سيدي؟

832
01:12:53,926 --> 01:12:54,836
إيفا)؟)

833
01:12:55,686 --> 01:12:57,404
.انزلي لأسفل الآن

834
01:13:10,406 --> 01:13:12,362
جيم)؟)

835
01:13:13,286 --> 01:13:15,163
هلاّ فتحت الباب؟

836
01:13:19,166 --> 01:13:21,043
.أنا قلقة, هيّا

837
01:13:23,966 --> 01:13:25,445
أأنت على ما يرام؟

838
01:13:27,806 --> 01:13:29,285
.أنا بخير

839
01:13:30,286 --> 01:13:31,799
.اذهبي فحسب

840
01:13:40,046 --> 01:13:41,923


841
01:13:45,606 --> 01:13:47,483
.لدي ما أعطيك إيّاه

842
01:13:47,566 --> 01:13:49,522
.قم أنت باختيار مكان اللقاء

843
01:13:55,006 --> 01:13:56,405
.ريبلي) الميت)

844
01:13:56,486 --> 01:13:59,319


845
01:14:02,406 --> 01:14:04,078
.(أوقف هذا أرجوك (جيم

846
01:14:04,166 --> 01:14:06,361
.ليس هذا ما تريده
!لا يمكن أن يكون هذا

847
01:14:06,446 --> 01:14:09,085
،لقد كان (ويليام) يكذب عليك
.كان يكذب علينا كلنا

848
01:14:09,166 --> 01:14:12,522
،ما قاله عن والدته
!لم تنتحر قط. انظر

849
01:14:15,006 --> 01:14:17,201
انظر لأمك, صحيح؟

850
01:14:17,286 --> 01:14:18,639
.أجل, أفترض ذلك

851
01:14:19,646 --> 01:14:21,876
.إن أمي بقرة عفنة, أقسم لك

852
01:14:25,926 --> 01:14:27,837
...لست أدري لِمَ يقوم بفعل ذلك, لكن

853
01:14:28,766 --> 01:14:30,643
.ويليام) يريد منك أن تموت)...

854
01:14:30,726 --> 01:14:32,398
.يمكنني رؤية ذلك

855
01:14:33,566 --> 01:14:36,763
أتخالني سأعمل بنصيحة من يطمح 
لاغتصاب الأطفال يا (مو)؟

856
01:14:36,846 --> 01:14:38,199


857
01:14:38,326 --> 01:14:41,716
،لو كان قد تبقى لديك ضمير
.لوجهت المسدس إلى رأسك المريض

858
01:14:48,166 --> 01:14:49,838
.(أنا هنا لمساعدتك (جيم

859
01:14:51,486 --> 01:14:54,478
يستحسن أن تدعو أنه عند 
...انتهاء (ويليام) مني

860
01:14:54,566 --> 01:14:59,276
بأن يمتلك الطاقة والتفاني 
.لإبادة حقير مثلك

861
01:15:03,166 --> 01:15:04,645
هذا أنت, صحيح؟

862
01:15:09,566 --> 01:15:11,238
...اعترض طريقي

863
01:15:12,326 --> 01:15:14,601
.وسأحوّل حياتك إلى جحيم

864
01:15:16,526 --> 01:15:18,005
.عليّ فعل شيء

865
01:15:18,086 --> 01:15:20,805
مثل ماذا؟ -
!أجد (جيم). أخبره بما حدث -



866
01:15:21,926 --> 01:15:23,962
.(لن تتمكن من فعل ذلك يا (مو

867
01:15:25,926 --> 01:15:27,245
ما المانع؟

868
01:15:27,326 --> 01:15:29,203
.لأنني قمت باختراق نظامك

869
01:15:31,806 --> 01:15:33,478
.وسأقوم بمحوه

870
01:15:49,966 --> 01:15:51,922


871
01:15:52,926 --> 01:15:54,598
!اخرجي من هنا! تحرّكي! بسرعه

872
01:15:58,046 --> 01:15:59,718
.يجب أن نجد (جيم) اليوم

873
01:15:59,806 --> 01:16:02,366
أين يمكننا أن نلتقي؟
.يجب أن نعود للمدينة

874
01:16:02,446 --> 01:16:04,960
ما الذي يجري لجهازي؟ -
!(إنه (ويليام -

875
01:16:06,406 --> 01:16:07,202
!سحقًا

876
01:16:07,286 --> 01:16:09,163
!أين يمكننا أن نلتقي؟ أحتاج لمساعدتك

877
01:16:11,206 --> 01:16:13,083
.في محطة "تشارينغ كروس" الساعة الواحدة

878
01:17:10,286 --> 01:17:11,958
.(أحتاج مساعدتك يا (ساي

878
01:17:33,762 --> 01:17:35,344
.*(إيميلي هذا أنا (مو*

879
01:17:42,726 --> 01:17:43,920
.مرحبًا

880
01:17:44,006 --> 01:17:45,200
.مـ.. .مـ... مرحبًا

881
01:17:45,286 --> 01:17:47,038
...مرحبًا, مرحبًا, مرحبًا

882
01:17:48,726 --> 01:17:50,125
مَن يكون؟

883
01:17:50,206 --> 01:17:52,083
.خبير الحاسوب

884
01:17:54,406 --> 01:17:57,045
وكيف سنصل لـ(جيم)؟ -
.خذني إلى الغرفة التي تدردشون فيها -

885
01:17:57,126 --> 01:17:59,959
،حالما ندخل النظام
.(سنقوم بتعقّب (جيم

886
01:18:01,126 --> 01:18:02,479
.ريبلي) الميت)

887
01:18:14,086 --> 01:18:15,963
.أنت اختر مكان اللقاء

888
01:18:19,166 --> 01:18:20,838
.حيث تركني والدي

889
01:18:23,206 --> 01:18:25,037
.أمسكها. أمسكها. لمدّة ثانيتين. أشكرك

890
01:18:25,126 --> 01:18:26,354
!لنذهب

891
01:18:34,006 --> 01:18:36,236
.لقد حاول (ويليام) فعلها من قبل

892
01:18:36,326 --> 01:18:40,763
،إنه ينجو على طريقته الخاصة
.لكنه سيحترم رغبة (جيم) بالموت

893
01:18:40,846 --> 01:18:42,325
.كما سأفعل أنا

894
01:18:42,406 --> 01:18:45,955
.(لكن لا علاقة هذا بما يريده (جيم
.(أعني, لقد حطمّه (ويليام

894
01:18:53,851 --> 01:18:57,544
.*البطاريق الجائعة*



895
01:19:21,526 --> 01:19:22,879
!بسرعة! هيّا بنا

896
01:20:01,166 --> 01:20:03,043
.لنجده عبر الشبكة -
.أجل -

897
01:20:30,526 --> 01:20:31,879
أدخلت لمكانٍ ما؟

898
01:20:32,006 --> 01:20:34,042
.لقد قلت أنك ستكون معي -
.حسنٌ, أنا هنا الآن -

899
01:20:34,126 --> 01:20:36,082
.افتح الظرف -
.أرجوك لا تفعل هذا -

900
01:20:36,166 --> 01:20:37,997
.(هذا شأن بيني وبين (جيم) يا (إيفا

901
01:20:38,086 --> 01:20:39,599
.ليس لديكِ أدنى فكرة

902
01:20:39,686 --> 01:20:41,165
!الآن اخرجي

903
01:21:13,126 --> 01:21:14,605
.أباك

904
01:21:14,686 --> 01:21:16,165
...أباك

905
01:21:17,246 --> 01:21:19,123
.(تركه إيّاك, يا (جيم...

906
01:21:22,526 --> 01:21:24,403
.ورأيه فيك

907
01:21:27,766 --> 01:21:29,722
.يمكنك الفرار من ذلك

908
01:21:47,966 --> 01:21:49,843
...ما أنت على وشك فعله

909
01:21:53,966 --> 01:21:55,115


910
01:21:55,206 --> 01:21:57,083
.أنت بطل بالنسبة لي

911
01:22:12,166 --> 01:22:12,803


912
01:22:14,166 --> 01:22:15,076
!(جيم)

913
01:22:18,726 --> 01:22:21,081
ما هذا المكان؟ -
!(إنه يقتلك يا (جيم -

914
01:22:22,206 --> 01:22:23,764
.سأفعلها هنا. أنا مستعد -
!لا -

915
01:22:23,846 --> 01:22:25,325
.(أرجوك, أرجوك يا (جيم

916
01:22:25,406 --> 01:22:28,478
افعلها في هذه الغرفة وسيقومون 
.(بتعقبها. إنها غير آمنة يا (جيم

917
01:22:30,926 --> 01:22:32,803
!لقت قلت أنك ستكون بجانبي

918
01:22:32,886 --> 01:22:34,285
!وقد تركتني

919
01:22:34,366 --> 01:22:35,422
.ابقى حيث أنت

920
01:22:35,663 --> 01:22:37,563
.ابقى حيث أنت وسآتي لأخذك

921
01:22:37,646 --> 01:22:41,241
.هذا خطأ. عليّ الذهاب للمنزل
.عليّ أن أذهب لأي مكان. لا يمكنني البقاء هنا

922
01:22:41,326 --> 01:22:43,282
.يجب أن أغادر -
!اهرب -

923
01:22:43,366 --> 01:22:44,924
!لا تغادر! لا تغادر 

924
01:22:46,886 --> 01:22:48,285
...أنتِ

925
01:22:49,286 --> 01:22:50,799
...لا, أنتِ

926
01:24:31,206 --> 01:24:32,116
!(جيم)

927
01:24:34,326 --> 01:24:36,203
!اتركني وشأني

928
01:25:05,126 --> 01:25:06,036


929
01:25:12,646 --> 01:25:14,876
!أتريد أن أعلّمك بعض الأخلاق

930
01:25:15,006 --> 01:25:16,439
أتسمعني؟

931
01:25:23,166 --> 01:25:25,043
!لديه مسدس

932
01:25:32,166 --> 01:25:34,043
جيم), ما الذي تفعله؟)

933
01:25:35,286 --> 01:25:37,720
أسوف تفعلها؟ 
.سوف تفعلها

934
01:25:40,006 --> 01:25:43,840
كراهية أباك لك, لن تستطيع الفرار 
.من ذلك أبدًا

935
01:25:43,926 --> 01:25:45,598
...اضغط الزناد

936
01:25:45,726 --> 01:25:48,286
،بضغطك هذا الزناد
.(تقوم تقتله, (جيم

937
01:25:49,606 --> 01:25:51,085
افعلها, اتفقنا؟

938
01:25:52,166 --> 01:25:53,758
.افعلها الآن. افعلها

939
01:25:53,846 --> 01:25:55,677
.(أعلم أنه لم يكرهني يا (ويليام

940
01:25:55,766 --> 01:25:56,403
.لا

941
01:25:56,486 --> 01:25:58,363
.ما تفعله لا يتعلق بي
.بل بك

942
01:25:58,446 --> 01:26:00,835
.إنه متعلقٌ بك -
.إنني أحاول مساعدتك -

943
01:26:00,926 --> 01:26:02,518
.إنني أحاول مساعدتك

944
01:26:02,606 --> 01:26:04,756
ربّاه, ألا تفهم؟

945
01:26:06,766 --> 01:26:08,165
.لا

946
01:26:12,646 --> 01:26:13,920
.لا, لا

947
01:26:18,686 --> 01:26:20,563
.آمل حقًا أن تكون الضربة قد آلمتك

948
01:26:22,246 --> 01:26:23,884
!شرطة مسلحة! انخفضوا

949
01:26:23,966 --> 01:26:25,877
!انخفضوا! ابتعدوا عن الطريق الآن

950
01:26:25,966 --> 01:26:27,240
!قوموا بإخلاء المنطقة

951
01:26:29,726 --> 01:26:30,681
.سحقًا

952
01:26:33,366 --> 01:26:34,719
!قوموا بإخلاء المنطقة

953
01:26:36,886 --> 01:26:38,638
!قوموا بإخلاء المنطقة

954
01:26:39,126 --> 01:26:41,037
!شرطة مسلحة! ابقى حيث أنت

955
01:26:42,286 --> 01:26:44,163
!شرطة مسلحة! ابقى حيث أنت

956
01:26:45,286 --> 01:26:46,765
.استدر

957
01:26:46,846 --> 01:26:48,723
.الآن! استدر

958
01:26:49,926 --> 01:26:51,200
!افعلها

959
01:26:51,286 --> 01:26:53,163
.استدر

960
01:26:56,166 --> 01:26:58,043
.أسقط السلاح

961
01:27:07,446 --> 01:27:10,165
.أسقط السلاح

962
01:27:10,246 --> 01:27:11,759
!الآن, افعلها

963
01:28:10,699 --> 01:28:13,301
.*مراهقي تشلسي*

964
01:27:31,526 --> 01:27:33,403


965
01:28:35,686 --> 01:28:36,835
.الآن

966
01:28:37,703 --> 01:30:47,665
Translated By: dhoRe


968
01:28:40,046 --> 01:28:41,819
♪ مرحبًا

969
01:28:42,767 --> 01:28:45,840
♪ كيف حالك؟

970
01:28:47,553 --> 01:28:52,991
♪ أعتقد أنه قد مرّت فترة

971
01:28:59,753 --> 01:29:01,630
♪ لقد سمعت

972
01:29:02,793 --> 01:29:05,751
♪ بأنك كنت نائمًا

973
01:29:07,273 --> 01:29:12,472
♪ لطالما كان ذلك سببًا في ابتسامتك

974
01:29:15,593 --> 01:29:18,266
♪ ما السبب

975
01:29:19,353 --> 01:29:25,064
♪ الذي دعاني للخجل الشديد عندما التقينا؟

976
01:29:31,433 --> 01:29:34,106
♪ ما السبب

977
01:29:35,193 --> 01:29:42,543
♪ الذي يجعل محادثاتنا تُعاد؟

978
01:29:47,593 --> 01:29:50,107
♪ الرب يعلم

979
01:29:51,113 --> 01:29:56,824
♪ يزيد هذا الألم ويزيد

980
01:30:02,993 --> 01:30:05,951
♪ أنا خائفٌ للغاية

981
01:30:07,033 --> 01:30:12,744
♪ مما ستؤدي إليه أفكاري

982
01:30:18,673 --> 01:30:21,141
♪ لذا أخبرني

983
01:30:22,793 --> 01:30:28,504
♪ لأن يهمني أن أعرف

984
01:30:34,633 --> 01:30:36,863
♪ لأن عل وعسى

985
01:30:38,633 --> 01:30:44,344
♪ هذه هي طريقة سير القصة

986
01:30:50,953 --> 01:30:52,830
♪ لذا

987
01:30:54,473 --> 01:30:57,431
♪ تصبح على خير

988
01:30:58,513 --> 01:31:04,224
♪ آمل أن أراك عمّا قريب

989
01:31:10,753 --> 01:31:13,062
♪ ارحل

990
01:31:13,953 --> 01:31:17,389
♪ عند حلول الصباح

991
01:31:18,273 --> 01:31:23,984
♪ لدي الكثير من الأعمال

992
01:31:26,833 --> 01:31:29,666
♪ ما السبب

993
01:31:30,193 --> 01:31:37,702
♪ الذي يدفعك لتلويث حياتنا بأكاذيبك؟

994
01:31:42,633 --> 01:31:45,466
♪ ما السبب

995
01:31:46,233 --> 01:31:53,150
♪ الذي يمنعك من فهم هذه الأفكار من عيني؟

996
01:31:58,633 --> 01:32:01,591
♪ الرب يعلم

997
01:32:02,313 --> 01:32:09,901
♪ يزيد هذا الألم ويزيد

998
01:32:14,153 --> 01:32:17,543
♪ أنا خائفٌ للغاية

999
01:32:18,393 --> 01:32:25,947
♪ مما ستؤدي إليه أفكاري

1000
01:32:29,993 --> 01:32:33,622
♪ ...تقوم بشراء

1001
01:32:34,473 --> 01:32:41,788
♪ سموم الراديو

1002
01:32:46,393 --> 01:32:49,624
♪ تتناول

1003
01:32:50,353 --> 01:32:57,668
♪ حبوبًا لكل عرض

1004
01:33:02,033 --> 01:33:05,946
♪ أبتاه

1005
01:33:06,073 --> 01:33:07,552
♪ أمّاه

1006
01:33:07,633 --> 01:33:13,708
♪ دعوني أرحل
