1
00:01:00,068 --> 00:01:08,265
- ترجمة ms.lv
"meme"

2
00:01:11,068 --> 00:01:14,265
حسنا يارفاق مستعدون?
- هيا بنا >

3
00:01:14,332 --> 00:01:16,219
- حسنا .. نبدا العد لثلاثه .
- واحد.

4
00:01:16,284 --> 00:01:17,233
- اثنان.
- ثلاثه.

5
00:01:25,469 --> 00:01:28,851
- اليوم الأول قد اتى
- مستعدون لتكونو جاهزين


6
00:01:28,924 --> 00:01:30,550
- اووه!

7
00:01:30,621 --> 00:01:32,476
- التنورة التي اشتريتها في منزل والدتي

8
00:01:32,541 --> 00:01:34,068
- اعتقدت انكٍ في منزل والدتك

9
00:01:34,141 --> 00:01:36,312
- لا.. انه الأثنين انا في منزل والدي


10
00:01:36,381 --> 00:01:38,072
حضانه مشتركه
ماذا علي ان اقول؟

11
00:01:38,141 --> 00:01:39,515
هل رأى احد قميصي الفيروزي؟

12
00:01:39,581 --> 00:01:41,404
لقد تركتٍه هنا بالغلط

13
00:01:41,469 --> 00:01:42,417
هل تمانعين ان البسه؟

14
00:01:42,493 --> 00:01:44,217
- اوه.. بالطبع.
- حسنا.

15
00:01:44,285 --> 00:01:46,706
الفيروزي المثير.. والازرق,

16
00:01:46,781 --> 00:01:50,229
و..المخطط الدافئ.

17
00:01:50,301 --> 00:01:51,130
لطيف جدا.

18
00:01:51,198 --> 00:01:54,067
البدي القاتل... بنطال قصير,

19
00:01:54,141 --> 00:01:56,378
وجلد الفهد للركل.

20
00:01:56,446 --> 00:01:58,333
تنورة منفوشة وسترة اللاما.

21
00:01:58,398 --> 00:01:59,291
جيد.

22
00:01:59,358 --> 00:02:01,245
ماذا
انتي تعرفين والداي!

23
00:02:01,310 --> 00:02:02,903
فقط حتى يمكنني ترك المنزل 

24
00:02:02,974 --> 00:02:03,868
وبعدها?

25
00:02:03,934 --> 00:02:06,073
ثم سأرمي كل شيء بعيدا.

26
00:02:11,934 --> 00:02:14,618
اعتقد ان كل منكم تريد ان تعلم ماذا سأرتدي!

27
00:02:14,687 --> 00:02:16,858
احذيه للموت.

28
00:02:16,926 --> 00:02:19,512
تخمين صحيح..حسنا.

29
00:02:19,583 --> 00:02:22,004
اربعين دقيقه وسنسير معا في المدخل الامامي

30
00:02:22,078 --> 00:02:23,639
وداعا
وداعا

31
00:02:23,711 --> 00:02:25,915
- تشاو اخواتي.</i>

32
00:02:33,087 --> 00:02:34,462
بسرعه جاندليلا

33
00:02:34,527 --> 00:02:36,349


34
00:02:36,415 --> 00:02:38,903
لديك عشر دقائق للخروج من هنا ايها الصغير

35
00:02:38,975 --> 00:02:41,015
لاتتركي ملابسك الداخليه هنا

36
00:02:41,087 --> 00:02:45,659
الكمال يستحق وقت..
وانا استحق كل ثانيه

37
00:02:45,727 --> 00:02:47,866
كاف للشعر بالفعل.

38
00:02:50,624 --> 00:02:51,802
<i>تبدو رائع.. وداعا</i>

39
00:02:51,872 --> 00:02:53,082
ياسمين ستدفعين ثمن ذلك.

40
00:02:55,648 --> 00:02:57,110
بوبي.بوبي!

41
00:02:57,184 --> 00:02:58,395
هل كنتم بانتظاري?

42
00:02:58,464 --> 00:03:00,602
<i>هيا بني ارتدي ملابسك.</i>

43
00:03:00,673 --> 00:03:02,615
انت لاتريد ان نتأخر.

44
00:03:03,776 --> 00:03:05,718
اذهب مشط شعرك.

45
00:03:05,792 --> 00:03:08,923
وانتي تعالي معي.
لدي شيء لأجلك

46
00:03:12,097 --> 00:03:13,079
<i>بونيس دياس</i>

47
00:03:13,153 --> 00:03:15,063
اوه مرحبا.

48
00:03:15,136 --> 00:03:18,432
اريدك ان تذهبي لارتداء ملابسك
وارتدي هذه معها

49
00:03:20,545 --> 00:03:21,592
بوووبي!

50
00:03:24,513 --> 00:03:25,822
اعلم.

51
00:03:25,890 --> 00:03:27,712
لذا.هيا ادفعي مايمكنك

52
00:03:30,690 --> 00:03:33,505
شوكلت..كيف يمكنك فعل ذلك?

53
00:03:33,570 --> 00:03:36,221
لن اخبرك.

54
00:03:36,290 --> 00:03:38,624
لطيف التعامل معك.

55
00:03:46,402 --> 00:03:48,126
هيا!

56
00:03:48,194 --> 00:03:49,917
- أبي.
- ماذا?

57
00:03:51,682 --> 00:03:53,657
ماذا اعمل بدونك?

58
00:03:55,970 --> 00:03:56,985
على الأرجح انها امك.

59
00:03:57,059 --> 00:03:58,303
سأفتح.

60
00:03:58,371 --> 00:04:00,705
اخبريها انها يجب ان تأخذك لطبيب الأسنان يوم الخميس

61
00:04:00,770 --> 00:04:04,032
- مرحبا أمي.
- مرحبا.

62
00:04:04,098 --> 00:04:06,749
هل اعطاك والدك فطورك ?

63
00:04:06,819 --> 00:04:07,768
سأكون جاهزة في لحظه حسنا?

64
00:04:07,843 --> 00:04:08,825
حسنا.جميل.

65
00:04:08,899 --> 00:04:10,655
اوه .. عزيزتي,
هل بأمكانك اخبار والدك

66
00:04:10,723 --> 00:04:13,178
ان عليه ان يأخذك لطبيب الأسنان يوم الخميس

67
00:04:14,691 --> 00:04:17,026
لماذا لايمكن لكلاكما الحديث مع بعض

68
00:04:17,091 --> 00:04:18,433
انا طفله.

69
00:04:18,499 --> 00:04:20,026
من المفترض ان تكونو بالغين.

70
00:04:22,307 --> 00:04:24,893
بالمناسبه.. موعد طبيب الأسنان يوم الجمعه.

71
00:04:47,460 --> 00:04:49,216
وداعا امي وداعا ابي.

72
00:04:49,284 --> 00:04:50,594
جيد!جيد!

73
00:04:52,549 --> 00:04:55,364
دعيني اراك قبل ان تذهبين.

74
00:04:55,429 --> 00:04:57,764
الأن تذكري جيد..انتي لديك جماعة رياضيات

75
00:04:57,829 --> 00:05:00,349
النادي العلمي.وغرفه واحده وكمان.

76
00:05:00,421 --> 00:05:02,047
أمي لقد نسيتي شيء.

77
00:05:02,117 --> 00:05:03,361
- فعلا?
- المدرسه!

78
00:05:03,429 --> 00:05:04,956
وبالحديث عنها علي الذهاب.

79
00:05:06,469 --> 00:05:08,673
والدها.
التقط لنا صورة.

80
00:05:09,605 --> 00:05:11,198
هي ماذا يحدث ياسيدات?

81
00:05:11,269 --> 00:05:13,571
أمي.

82
00:05:13,637 --> 00:05:15,809
ممتع..استمتعي بوقتك.

83
00:05:15,878 --> 00:05:17,055
وداعا.

84
00:05:37,159 --> 00:05:38,686


85
00:05:45,191 --> 00:05:46,980
اين كلوي؟

86
00:05:51,783 --> 00:05:52,731
انها هنا.

87
00:05:56,935 --> 00:05:57,950
- اهلا يارفاق.
- اهلا يافتاه.

88
00:05:59,655 --> 00:06:01,989
حسنا..انها مدرسه كبيره..وانه اليوم الأول

89
00:06:02,055 --> 00:06:03,135
نحن فقط مستجدون.

90
00:06:03,207 --> 00:06:05,280
ماذا يمكننا فعله?

91
00:06:05,352 --> 00:06:06,497
خدعه?

92
00:06:06,568 --> 00:06:08,543
- حصلنا عليها!
- حسنا.

93
00:06:11,175 --> 00:06:12,320
BFFs!

94
00:06:15,496 --> 00:06:18,562
رفاق.مرحبا!

95
00:06:18,632 --> 00:06:20,356
- كالعاده!
- اجل.

96
00:06:22,248 --> 00:06:24,288
انا سأنضم لفريق التشجيع.

97
00:06:24,361 --> 00:06:25,888
انا سأحاول الانضمام لفريق كرة القدم.

98
00:06:25,960 --> 00:06:28,099
اجل انتي لديك كورس في ذلك.

99
00:06:28,168 --> 00:06:30,273
كما تعلمين..لديك اكثر صوت مجنون على الاطلاق

100
00:06:30,344 --> 00:06:33,411
ليست فرصه.
هل تذكرين الروضه?

101
00:06:33,481 --> 00:06:36,994
انا"ماري لديها خروف صغير "
متابعة الرمي.. و30 من الاطفال يصرخون؟

102
00:06:37,065 --> 00:06:39,301
اجل..اعتقد اني سأنضم لجماعةالموسيقى الخاصه

103
00:06:39,368 --> 00:06:40,678
وانا في العلوم.

104
00:06:42,121 --> 00:06:44,063
حسنا اعملو على معدل ذكائكم يافتيات,

105
00:06:44,137 --> 00:06:46,374
ولكن رجاء لاتفقدون شغفكم للموضه.

106
00:06:46,442 --> 00:06:48,351
فقط احتفظي بأمي وأبي خلفي.

107
00:06:48,425 --> 00:06:49,767
وانا سأقوم بتحويل المنزل لتجارة الالتكرونيه.

108
00:06:49,833 --> 00:06:51,720
انا سأحتاج لماكينة خياطه للمشاريع

109
00:06:51,786 --> 00:06:53,574
وسأكون حرة في ملابسي للأبد

110
00:06:53,641 --> 00:06:54,819
افسحو.

111
00:07:12,170 --> 00:07:13,479
واو.

112
00:07:13,546 --> 00:07:16,994
حسنا يافتيات.
الأن لنفعلها.

113
00:07:22,763 --> 00:07:26,079
الأن..كونك نائب عن المدرسه مسئوليه ضخمه جدا

114
00:07:26,155 --> 00:07:27,781
وانا من النوع الجدي .

115
00:07:27,851 --> 00:07:29,607
فقط اجلس هنا.باريس

116
00:07:31,051 --> 00:07:32,033
مرحبا.

117
00:07:32,107 --> 00:07:33,220


118
00:07:33,291 --> 00:07:35,876
ابري. كوين.يرجى الانتباه

119
00:07:36,651 --> 00:07:40,328
اريد ان نكون لطيفين للغايه مع مخطط جدول تعيين المجموعات

120
00:07:40,396 --> 00:07:44,552
لأن كما تعلمون هناك 48 مجموعه متميزة

121
00:07:44,619 --> 00:07:46,180
دعوني اعرض ذلك لكم

122
00:07:46,252 --> 00:07:50,660
لدينا القوثيك والمتزلجين والديسكو الحمقى ومطربين الفتى اللامع

123
00:07:50,732 --> 00:07:53,634
والقانيقستا والمتأثرين بثقافة القانيقستا..والبريتزل المهتمين
برياضة اليوغا

124
00:07:53,708 --> 00:07:57,963
والمختلفين جدا الخُضر..الذين يكرهون اي شيء ليس مصنوع
من النباتات

125
00:07:58,028 --> 00:08:01,444
ثم لدينا المهوسين..والأطفال بلباس الديناصورات

126
00:08:01,516 --> 00:08:03,938
ولاعبي الكره الحمقى.

127
00:08:04,012 --> 00:08:06,565
اوه ..مرحبا ايها الطالب المستجد..انا ميرديث

128
00:08:06,636 --> 00:08:10,149
- اذن اي نادي?
- لا.

129
00:08:10,220 --> 00:08:12,009
- اهتمامات?
- لا.

130
00:08:12,077 --> 00:08:13,768
- اصدقاء?
- لا.

131
00:08:13,837 --> 00:08:15,113
حسنا.

132
00:08:15,180 --> 00:08:17,930
- منعزل.
- اجل.

133
00:08:17,997 --> 00:08:19,972
- هناك.
- انا لا احصل على المنعزلين.

134
00:08:20,045 --> 00:08:22,500
انهم منعزلون ولكنهم يفضلون الخروج سويه

135
00:08:23,789 --> 00:08:24,999
دعيني لوحدي.

136
00:08:25,069 --> 00:08:26,957
عل كل.. التالي?

137
00:08:27,021 --> 00:08:29,803
انا اعتقد حقا وبقوة في مجال الطاقة المتجدده

138
00:08:29,870 --> 00:08:31,244
مهوسي الايكولوجيه

139
00:08:31,309 --> 00:08:34,026
جيد جدا كاميرون.. الشجرة الضخمة

140
00:08:34,093 --> 00:08:37,093
الان اذا جلستي في تلك المجموعه ستجدين بعض الناس

141
00:08:37,165 --> 00:08:39,915
من هم بالضبط اساس نقاشهم " الورق ازاءالبلاستيك "

142
00:08:39,981 --> 00:08:41,159
التالي!

143
00:08:44,974 --> 00:08:45,923
صباح الخير برينكبل ديملي.

144
00:08:45,998 --> 00:08:47,721
اوه صباح الخير ياطلاب.

145
00:08:47,790 --> 00:08:49,863
فطيرة اليقطين؟

146
00:08:49,934 --> 00:08:51,624
- صباح الخير برينكبل ديملي.
- صباح الخير برينكبل ديملي.

147
00:08:51,694 --> 00:08:53,353
نعم ابي.. ماذا?

148
00:08:55,502 --> 00:08:57,160
انتي على حق.

149
00:08:57,230 --> 00:08:58,179
الفصل العاشر

150
00:08:58,255 --> 00:09:01,222
''السيطرة على السكان.

151
00:09:01,295 --> 00:09:04,491
أ  : فصل السجناء في مجموعات

152
00:09:04,559 --> 00:09:05,835
رأيتي..هذه كانت فكرتك.

153
00:09:05,902 --> 00:09:07,757
عالية التفكير.عبقريه.

154
00:09:07,822 --> 00:09:08,870
حسنا ابي?

155
00:09:08,943 --> 00:09:10,982
لقد اخبرتك بذلك اكثر من خمسين مرة.

156
00:09:11,054 --> 00:09:13,291
لايجب عليك التحدث معي اثناء ساعات الدراسه

157
00:09:13,359 --> 00:09:15,814
حسنا.عزيزتي الجميع يعلم بأنك ابنتي

158
00:09:15,887 --> 00:09:16,836
وانا فخور جدا بك

159
00:09:16,912 --> 00:09:19,781
هل تريدني ان اخبر امي عن ذلك؟

160
00:09:19,855 --> 00:09:20,803
اوه.لا

161
00:09:20,879 --> 00:09:22,156
حسنا.انا مشغولة الان يا ابي.

162
00:09:22,223 --> 00:09:23,750
وداعا.

163
00:09:23,824 --> 00:09:27,271
سأراك بالمنزل ياحبيبتي.

164
00:09:28,368 --> 00:09:30,156
التالي.

165
00:09:30,224 --> 00:09:33,998
حسنا حبيبتي..هذه فعلا مجموعه رائعه لك,

166
00:09:34,064 --> 00:09:36,813
واعدك انك ستكونين دائما بنفس المجموعه

167
00:09:36,880 --> 00:09:39,597
لأنني افهم ان التغيير امر محزن حقا

168
00:09:59,473 --> 00:10:00,749
اوه.لا!

169
00:10:00,817 --> 00:10:02,825
انهم لم يتخطونا فقط.دون ان يضعو لنا اي اعتبار

170
00:10:02,896 --> 00:10:04,522
من هؤلا؟

171
00:10:04,593 --> 00:10:07,048
لا احتاج حتى ان افكر فيهم.كاميرون

172
00:10:07,121 --> 00:10:08,365
انهم يبدون رائعين.

173
00:10:12,401 --> 00:10:15,565
نعم..تماما كالقمامه.انهم لم يحترمونا !

174
00:10:15,633 --> 00:10:19,016
من الممكن ان نجد قليلا من الوقت لسحقهم عن طريقنا 

175
00:10:19,090 --> 00:10:22,286
- اجل.
- لا افيري نحن لانسحق.

176
00:10:22,353 --> 00:10:25,103
نحن نركز على الايجابيات هنا في " Carry Nation High "

177
00:10:25,170 --> 00:10:27,058
سنساعدهم في ايجاد طريقهم

178
00:10:28,530 --> 00:10:29,675
والا..

179
00:10:34,098 --> 00:10:35,342
اجل!

180
00:10:35,410 --> 00:10:37,320
حاولو هزيمة " Carry Nation High "

181
00:10:47,058 --> 00:10:51,281
هل انا لاحظت ذلك فقط.او هل  فعلا الجميع يبدون منظمين تنظيما جيدا؟

182
00:10:52,947 --> 00:10:54,092
اراكم في الغداء!

183
00:10:54,163 --> 00:10:55,308
اراكم قريبا.

184
00:11:00,723 --> 00:11:02,000
المعذره يا انسه.

185
00:11:03,411 --> 00:11:04,873
هل انتي في الغرفه الصحيحه?

186
00:11:06,708 --> 00:11:07,723
اجل.

187
00:11:07,891 --> 00:11:11,404
القليل من المغنسيوم والبعض من كلوريد الصوديوم

188
00:11:11,475 --> 00:11:15,305
والقليل من البيركلورات وبعض نترات السترونتيوم

189
00:11:15,380 --> 00:11:16,624
والقليل من البلين.

190
00:11:18,004 --> 00:11:19,597
و...

191
00:11:29,556 --> 00:11:31,629
تأثير البرونولي

192
00:11:31,700 --> 00:11:33,555
انتي فعلا ممتازه.

193
00:11:33,621 --> 00:11:36,076
من دواعي الشرف لنا انضمامك للنادي العلمي لدينا

194
00:11:36,149 --> 00:11:38,156
اجل.شكرا على الاطراء.

195
00:11:39,381 --> 00:11:40,755
الجميع..هيا

196
00:11:40,820 --> 00:11:42,064
هيا بنا ..الصقور

197
00:11:42,133 --> 00:11:43,759
هيا بنا .. الصقور

198
00:11:43,829 --> 00:11:44,778
اخر مرة!

199
00:11:44,853 --> 00:11:45,998
الجميع . هيا

200
00:11:46,069 --> 00:11:47,346
هيا بنا .. الصقور

201
00:11:47,413 --> 00:11:49,999
هيا بنا .. الصقور

202
00:11:51,317 --> 00:11:55,693
الان.هذا هو المستوى المتوقع من مشجعين الصقور

203
00:11:55,766 --> 00:11:57,359
- من يحصل عليه?
- رجاء.

204
00:11:57,430 --> 00:11:58,771
هل لديك افضل من ذلك?

205
00:11:58,838 --> 00:12:01,707
- اوه تعلمين اني لدي.
- اذن احضريه.

206
00:12:01,782 --> 00:12:03,953
يافتاه..سأحضره, انه لشقيقة صديقتي الصغرى

207
00:12:04,021 --> 00:12:07,120
وسأحضرة رغم انني اعلم انكٍ ستزالين خارج الفوز

208
00:13:40,954 --> 00:13:42,164
اجل!

209
00:13:42,234 --> 00:13:43,663
في ماذا تحدق?

210
00:13:43,738 --> 00:13:45,014
انها مثيره.

211
00:13:47,193 --> 00:13:49,528
مثيره باللعب.. بجد.

212
00:13:51,930 --> 00:13:53,686
ليس سيئا بالنسبه للاعب جديد.

213
00:13:53,754 --> 00:13:55,511
في الحقيقه ليس سيئا على الاطلاق.

214
00:13:55,579 --> 00:13:57,172
اجل!

215
00:14:07,803 --> 00:14:09,047
انها حمراء جدا.

216
00:14:10,234 --> 00:14:12,176
انها جدا لك.

217
00:14:45,980 --> 00:14:47,224
انت ٍهنا?

218
00:14:56,028 --> 00:14:57,239
لماذا لاترى طريقك اين انت ذاهب؟

219
00:14:57,309 --> 00:14:58,291
هل انت اعمى?

220
00:15:00,445 --> 00:15:01,558
مرحبا?

221
00:15:03,677 --> 00:15:05,368
لا ولكني اصم.

222
00:15:05,437 --> 00:15:06,517
ماذا?

223
00:15:06,589 --> 00:15:09,404
انا اصم.

224
00:15:09,469 --> 00:15:11,062
ليس له صوت الأصم.

225
00:15:11,133 --> 00:15:14,963
حسنا تبدين جاهله..ولكن لايمكن الحكم على الكتاب من الغلاف.اليس كذلك؟

226
00:15:37,598 --> 00:15:39,802
اين يعتقدون انهم سيجلسون؟

227
00:15:39,870 --> 00:15:41,080
اعطني مخططات الجلوس

228
00:15:45,630 --> 00:15:48,347
مرحبا يارفاق انا ميرديث طالبة رئيسة الهيئه الطلابيه.

229
00:15:48,414 --> 00:15:51,131
رايت انكم نوعا ما تائهون.
واعتقدت ان علي الحضور لمساعدتكم

230
00:15:51,198 --> 00:15:53,108
شكرا..ولكن اعتقد اننا بخير

231
00:15:53,183 --> 00:15:56,216
ليست مشكله.
لدي مخططات الجلوس هنا

232
00:15:56,287 --> 00:15:59,070
حسنا.شكرا ولكن اعتقد اننا سنجلس سوية

233
00:15:59,135 --> 00:16:02,102
ولكن في الحقيقه هذا ليس حسب الجدول او "المخطط"

234
00:16:02,175 --> 00:16:04,248
نحن على مايرام.انا متأكده اننا سنجد مساحة لنا في مكان ما

235
00:16:04,320 --> 00:16:06,327
ولكن فناء الغداء ليس بهذه الطريقه..انه بطريقة منظمه

236
00:16:06,399 --> 00:16:08,821
اوه..لاتقلقي
سنقوم بالتعرف على المكان بالخارج

237
00:16:09,855 --> 00:16:12,573
- ماذا كان ذلك ?
- حسنا

238
00:16:20,160 --> 00:16:21,272
في ماذا تنظرون?

239
00:16:21,344 --> 00:16:24,159
انهم فقط رائعون...

240
00:16:24,224 --> 00:16:26,613


241
00:16:26,688 --> 00:16:27,899
مخيفون

242
00:16:27,969 --> 00:16:29,725
ملابسهم.مقرفه

243
00:16:29,792 --> 00:16:31,581
فعلا مخيفون بشده

244
00:16:31,649 --> 00:16:33,721
انظرو اليهم.

245
00:16:33,792 --> 00:16:34,774
حقا.

246
00:16:34,848 --> 00:16:36,190
اجل. انا اعلم.

247
00:16:36,257 --> 00:16:37,719
ماذا سنفعل بخصوصهم يارفاق؟

248
00:16:37,792 --> 00:16:40,510
سأخبركم ماذا سنفعل..لاشيء

249
00:16:40,577 --> 00:16:43,162
كوين.نظامي لاتشوبة شائبه.

250
00:16:43,232 --> 00:16:44,694
هي.هي.جيد.

251
00:16:44,769 --> 00:16:45,784
انظرو.

252
00:16:45,857 --> 00:16:47,418
تعالي هنا.
تحققي من هذه النظريه الراديكاليه

253
00:16:47,489 --> 00:16:48,831
انتي بالفعل طالبة مجتهده.

254
00:16:48,897 --> 00:16:50,042
- اراكم لاحقا!
- وداعا.

255
00:16:50,113 --> 00:16:53,048
هي ساشا..تعالي للجلوس معنا.

256
00:16:53,121 --> 00:16:54,015
علي الذهاب.

257
00:16:54,081 --> 00:16:55,576
- وداعا يارفاق.
- وداعا ساشا.

258
00:16:55,650 --> 00:16:57,537
هي كلوي.
تعالي وتفحصي هذا يافتاه

259
00:16:57,601 --> 00:16:59,194
اوه يا الهي.

260
00:16:59,265 --> 00:17:00,443
اوه بالتأكيد.

261
00:17:12,482 --> 00:17:13,911
رأيتم?

262
00:17:13,986 --> 00:17:16,375
ليس لدينا مشكله على الاطلاق.

263
00:17:19,234 --> 00:17:21,690
جيد.انا عالقه في روضة اطفال.تعالي واخرجيني

264
00:17:21,762 --> 00:17:24,381
بوبي صنعت خبز الفطير المفضل لديكم

265
00:17:24,451 --> 00:17:26,458
لدي تدريب.
الأسبوع القادم?

266
00:17:26,531 --> 00:17:29,051
- انا محجوزه..
- الأسبوع القادم?

267
00:17:29,122 --> 00:17:30,071
لدي درس الموسيقى.

268
00:17:30,147 --> 00:17:31,772
- ماذا عن الغد?
- علينا جعل وقت لبعضنا البعض.

269
00:17:31,842 --> 00:17:33,882
- تريدون ان نأتي وندرس?
- لنفعلها الاسبوع القادم.اكيد.

270
00:17:33,955 --> 00:17:35,100
لقد قلتم ذلك في اخر مره.

271
00:17:35,171 --> 00:17:36,633
- اين انتم?
- انا بحق افتقدكم يارفاق.

272
00:17:36,707 --> 00:17:38,136
ماذا يحدث هنا?

273
00:17:38,211 --> 00:17:39,421
انتم دائما مشغولون!

274
00:17:50,051 --> 00:17:51,033
حسنا!

275
00:17:52,228 --> 00:17:54,115
- هاي ساشا.
- ياسمين.اهلا يافتاه.

276
00:17:54,179 --> 00:17:56,448
منذ وقت طويل لم ارك
ماذا تفعلين هنا؟

277
00:17:56,516 --> 00:17:59,450
من المفترض ان نذهب سويه للتسوق. اتذكرين؟

278
00:17:59,524 --> 00:18:00,572
هيا.ياصقور

279
00:18:02,564 --> 00:18:04,254
لاتقلقي.

280
00:18:04,324 --> 00:18:05,917
للأسف ياس.. انا اسفه
"ياس= اختصار ياسمين"

281
00:18:05,988 --> 00:18:07,515
لدي تدريب مع الفتيات

282
00:18:07,588 --> 00:18:08,930
هل نستطيع فعل ذلك الاسبوع القادم؟

283
00:18:08,996 --> 00:18:10,720
اوه.بالتأكيد

284
00:18:10,789 --> 00:18:12,447
ياس..انتي الأفضل.

285
00:18:12,516 --> 00:18:15,331
اذن سنفعلها الاسبوع القادم  بالتأكيد حسنا؟
سأتصل بك

286
00:18:15,396 --> 00:18:17,152
- حسنا.اتصلي بي.
- وداعا.

287
00:18:50,470 --> 00:18:51,877
لقد خربتٍ شعري!

288
00:18:51,942 --> 00:18:53,469
هي.بأمكانك ان تستقل الحافله.

289
00:18:53,542 --> 00:18:55,298
انتي.سمعتي
الحافله بطيئه وركيكه

290
00:18:55,366 --> 00:18:56,773
وهذا لايتماشى مع شخص مثلي.

291
00:18:56,838 --> 00:18:59,456
وانا ليس لدي وقت لعرض شعري السحري.

292
00:18:59,526 --> 00:19:00,955
للعالم.

293
00:19:01,030 --> 00:19:02,175
غريب الاطوار.

294
00:19:06,055 --> 00:19:07,942
- مرحبا علي
- بيثني!

295
00:19:08,006 --> 00:19:08,988
مرحبا ديكستر!

296
00:19:22,887 --> 00:19:24,513
مرحبا كيف حالكم ياسيدات?

297
00:20:03,497 --> 00:20:05,057
حسنا بأمكاننا الجلوس الان

298
00:20:05,129 --> 00:20:06,755
هيا اجلسو.

299
00:20:06,825 --> 00:20:09,825
حسنا حسنا حسنا. اهلا بكم لسنة اخرى رائعه

300
00:20:09,897 --> 00:20:11,423
في مدرسة "كاري نيشن الثانويه ".

301
00:20:11,497 --> 00:20:14,694
والان .من دون المزيد من الكلام.انا سأعرض لكم

302
00:20:14,761 --> 00:20:17,445
الرئيس الخاص الشعبي جدا للهيئه الطلابيه

303
00:20:17,514 --> 00:20:20,514
اختياري الصغير. ابنتي,

304
00:20:20,586 --> 00:20:22,560
ميرديث باكستر ديملي.

305
00:20:27,210 --> 00:20:28,737
صباح الخير.

306
00:20:28,810 --> 00:20:32,225
انا سعيده جدا لكوني هنا كرئيسة هيئة الطلاب الخاصه

307
00:20:32,298 --> 00:20:33,443
مره اخرى.

308
00:20:36,810 --> 00:20:42,474
انا هنا من جديد للحديث عن اظهار المواهب.
والتي سأكون مره اخرى عنوانه

309
00:20:42,538 --> 00:20:45,833
وفي الحقيقه بجانب الدرع الذهبي

310
00:20:45,899 --> 00:20:49,892
الرائع ان لجنة الفنون ستقدم الجائزة الكبيره 
المذهله في هذا الفصل الدراسي :

311
00:20:49,962 --> 00:20:54,883
منح دراسيه للجامعه من اختيارك

312
00:20:54,955 --> 00:20:56,068
اليس ذلك رائع؟

313
00:20:56,139 --> 00:20:58,343
لذا يمكنكم المشاركة في الاختبارات الخاصه على مساحتي الخاصه

314
00:21:22,988 --> 00:21:25,127
مرحبا.

315
00:21:25,196 --> 00:21:26,756
مرحبا.

316
00:21:26,828 --> 00:21:29,250
اوه مرطب جيد
مجموعة الخوخ؟

317
00:21:29,324 --> 00:21:31,211
نعم لقد حصلت عليه
هل يعجبك؟

318
00:21:31,276 --> 00:21:33,219
- احبه.
- اعلم.

319
00:21:35,756 --> 00:21:37,644
- اجل.
- اجل.

320
00:21:37,709 --> 00:21:39,138
مرطب شفاة رائع.

321
00:21:39,213 --> 00:21:41,155
نعم انه لامع جدا و--

322
00:21:41,229 --> 00:21:42,789
- اجل جدا.
- اجل.

323
00:21:42,861 --> 00:21:44,290
لامع.

324
00:21:44,365 --> 00:21:45,892
اجل اذن...

325
00:21:45,965 --> 00:21:47,590
انا بالفعل كنت سأنسى حضور الصف.

326
00:21:47,661 --> 00:21:49,036
اوه اجل بالطبع.
حسنا--

327
00:21:49,101 --> 00:21:50,923
احظي بصف جيد.

328
00:21:50,989 --> 00:21:52,745
- شكرا.
- اجل حسنا.

329
00:21:52,813 --> 00:21:55,148
- اراك لاحقا.
- وداعا.

330
00:22:02,254 --> 00:22:03,595
افتقدك.

331
00:22:11,630 --> 00:22:14,445
اوه ميرديث
بدئت اتجاه جديد في المدرسه؟

332
00:22:14,510 --> 00:22:17,095
منزل شخص انيق محافظ سيحلو لك

333
00:22:17,166 --> 00:22:20,778
بجديه تشريش لقد اخبرتك انه لايجوز لك التحدث معي قبل الظهر

334
00:22:20,846 --> 00:22:23,213
هل ذلك بسبب انكٍ لاتريدين ان اشتم رائحة انفاسك بالصباح؟

335
00:22:23,279 --> 00:22:25,067
او هل الكلاب?

336
00:22:25,134 --> 00:22:28,680
هل قمتي بتعيين نفسك مع ذلك الوجة المتطرف حتى الان؟

337
00:22:33,519 --> 00:22:34,696
فويلا.

338
00:22:34,766 --> 00:22:37,614
الأن انت رائع فيدو.

339
00:22:38,863 --> 00:22:42,092
الأن نحن على حد سواء رموز حقيقيه للفاشن,
اليس كذلك باريس?

340
00:22:42,159 --> 00:22:43,785
نعم جذاب.

341
00:22:45,071 --> 00:22:47,046
حصل عليه.الكلب?

342
00:22:47,119 --> 00:22:48,134
جذاب?

343
00:22:48,207 --> 00:22:49,581
جاذبية الكلب?

344
00:22:51,632 --> 00:22:53,901
هذه مزحه ايها الناس!

345
00:23:21,137 --> 00:23:22,446
ديلان. مالذي تخفيه عني

346
00:23:23,793 --> 00:23:26,411
كل ذلك الوقت اظن انك كنت احمق لطيف

347
00:23:29,969 --> 00:23:33,166
ديلان ديلان ديلان مالأمر؟

348
00:23:33,233 --> 00:23:34,411
لاشيء.

349
00:23:36,305 --> 00:23:38,280
افتقد ذلك.

350
00:23:38,353 --> 00:23:39,433
افتقد الموسيقى.

351
00:23:39,505 --> 00:23:40,999
اشعر بك..ولكن لم عليك ان تفقدها حتى؟.

352
00:23:41,073 --> 00:23:43,277
عن ماذا تتحدث؟ لا استطيع السماع

353
00:23:43,345 --> 00:23:44,752
تعال.

354
00:23:53,778 --> 00:23:55,818
تشعر بذلك?

355
00:23:55,890 --> 00:23:57,265
اجل لكن...

356
00:23:57,330 --> 00:23:58,759
هذا لايعني انني لايمكن ان اقوم به " اعزفه".

357
00:23:58,835 --> 00:24:01,649
صحيح.تعال هما.

358
00:24:15,443 --> 00:24:16,391
حاول ذلك.

359
00:24:28,851 --> 00:24:30,509
هل تعرف شيئا.ايها الرجل ?

360
00:24:30,579 --> 00:24:32,041
انت غريب الأطوار.

361
00:24:32,116 --> 00:24:33,904
لكنك جيد.هل تعلم ذلك?

362
00:24:33,971 --> 00:24:35,433
تريد تعلم بعض الحيل?

363
00:24:35,508 --> 00:24:37,068
- اجل.
- اجل?

364
00:24:44,340 --> 00:24:46,860
استطيع ان اشعر بذلك في رقبتي.

365
00:24:48,788 --> 00:24:51,123
اذا ماذا ستفعلين في عرض المواهب لهذا العام.ميرديث؟

366
00:24:51,188 --> 00:24:53,555
هذا لايهم.
انتي تعلمين انها ستفوز

367
00:24:53,620 --> 00:24:54,929
ليس بسبب اني سأفوز

368
00:24:54,996 --> 00:24:57,418
لايعني اني لست مُدينة لمعحبيني

369
00:24:57,493 --> 00:24:58,703
عرض رائع حقا.

370
00:24:58,772 --> 00:24:59,917
هذا صحيح.

371
00:25:01,941 --> 00:25:03,916
مرحبا.مارأيك?

372
00:25:03,989 --> 00:25:05,963
شعوذه؟ رجاءً.

373
00:25:06,037 --> 00:25:07,826
هذا حتى لايظهر موهبه جاهزه.

374
00:25:27,221 --> 00:25:28,912
كرحبا.

375
00:25:28,981 --> 00:25:30,258
من. انا?

376
00:25:30,326 --> 00:25:31,438
اجل.

377
00:25:31,509 --> 00:25:34,990
حسنا باريس نحن فريق.ووالدتك تحتاج مساعدتك الأن

378
00:25:35,062 --> 00:25:37,167
اريدكٍ ان تنهين ذلك هناك.
نعم .سأفعل

379
00:25:37,238 --> 00:25:39,605
واريدكٍ ان تتأكدي من ان كاميرون متوقف عن الكلام

380
00:25:39,670 --> 00:25:41,907
مع مهوسة كرة القدم.

381
00:25:41,974 --> 00:25:44,691
حسنا.حسنا.؟
شكرا

382
00:25:55,351 --> 00:25:58,996
واو.مرحبا-

383
00:25:59,063 --> 00:26:01,234
- انا كلوي.
- انا كاميرون.

384
00:26:01,303 --> 00:26:02,961
اجل. اعلم.

385
00:26:03,031 --> 00:26:04,111
في اي صف انتي?

386
00:26:04,183 --> 00:26:05,678
صف?

387
00:26:07,255 --> 00:26:08,564
المواد الخام.

388
00:26:21,175 --> 00:26:23,696
كلوي.انتي اكبر خرقاء للأبد!

389
00:26:23,768 --> 00:26:24,913
انت دائما تخربين كل شيء--

390
00:26:26,744 --> 00:26:28,118
اوه. لا.

391
00:26:28,184 --> 00:26:30,094
كلوي!

392
00:26:32,472 --> 00:26:34,382
اوه يا الهي.
انا اسفه.

393
00:26:34,457 --> 00:26:38,134
اوه لا.انتي لم تفعلي!

394
00:26:38,201 --> 00:26:40,405
جيد. انتي بالتأكيد فعلتي ذلك عن قصد!

395
00:26:50,009 --> 00:26:53,326
اوه يا الهي!
شعري!

396
00:26:53,401 --> 00:26:57,657
ساشا,,انتي مشجعه غبيع!

397
00:26:57,721 --> 00:26:59,281
انتي لم تقولي ذلك!

398
00:26:59,353 --> 00:27:00,433
واصلي حديثك!

399
00:27:00,505 --> 00:27:02,294
يوما ما ستقولين شيئا ذكيا.

400
00:27:06,553 --> 00:27:07,928
تعلمين ماذا?

401
00:27:07,994 --> 00:27:10,066
انتي لستي سيئه كما يقولو عنكي الناس.

402
00:27:10,137 --> 00:27:11,217
انتي اسوأ!

403
00:27:14,298 --> 00:27:16,502
قتال طعام!

404
00:27:19,322 --> 00:27:20,533
ياسمين.انتي--

405
00:27:22,746 --> 00:27:25,113
كلوي.ذلك كله خطأك!

406
00:27:25,178 --> 00:27:26,607
انزلي للأسفل!

407
00:27:59,836 --> 00:28:01,941
خذي هذا!
اوه يا الهي!

408
00:28:03,228 --> 00:28:04,570
لا.جيد!

409
00:28:06,524 --> 00:28:08,412
- اوه يا الهي.
- هنا.تريدين بعض من ذلك?

410
00:28:08,476 --> 00:28:09,753
بالفعل يكفي!

411
00:28:21,084 --> 00:28:23,189
اوه يا الهي!

412
00:28:31,036 --> 00:28:33,109
مهلا,افسحو برينكبل ديملي قادم.

413
00:28:33,181 --> 00:28:34,391
ابتعدو!

414
00:28:34,461 --> 00:28:36,763
برينكبل ديملي قادم.

415
00:28:36,829 --> 00:28:38,040
اوه.مرحبا ابي.

416
00:28:38,109 --> 00:28:39,570
انظر.

417
00:28:42,013 --> 00:28:46,105
اريد ان اعرف من قام بذلك ام سوف

418
00:28:46,174 --> 00:28:48,083
او سوف اقوم بتمرير ذلك لنائب الرئيس

419
00:28:48,158 --> 00:28:49,565
رولو.تولى الأمر.

420
00:28:49,629 --> 00:28:52,531
انهم الفتيات الأربع المستلقيات قبالة التمثال.مرحبا!

421
00:28:54,174 --> 00:28:57,590
انتي.انتي.انتي.وانتي.

422
00:28:57,661 --> 00:28:58,872
محتجزات.

423
00:29:01,599 --> 00:29:02,973
انتي بدأتي ذلك ايتها الخرقاء!

424
00:29:03,038 --> 00:29:06,453
لقد تعثرت.
اسمحي لي ايتها الأنسة المثاليه

425
00:29:06,526 --> 00:29:07,933
ذلك مثلك!

426
00:29:07,998 --> 00:29:09,559
لقد كنتي دائما ملكة الانكار!

427
00:29:09,631 --> 00:29:10,459
هل تعلمون ماذا?

428
00:29:10,527 --> 00:29:12,185
لا احد منكم ابدا يفكر بشكل مستقيم.

429
00:29:12,255 --> 00:29:13,880
دائما انا يجب علي تجميع القطع

430
00:29:13,950 --> 00:29:16,601
هذا مثير للاهتمام.
نحن لم نتحدث منذ سنتين.

431
00:29:16,670 --> 00:29:19,126
منذ ذلك الحين عندما اصبحتي لتكوني ملكة الغباء!

432
00:29:19,199 --> 00:29:19,995
انا?

433
00:29:20,063 --> 00:29:23,096
انتي لم تتحدثي الى اي منا منذ ان اتجهتي الى التشجيع.

434
00:29:23,167 --> 00:29:25,884
انا لست متغطرسه ولكني افضل منكم.اجل

435
00:29:25,951 --> 00:29:28,318
انا لم اتوقف عن الحديث معكم
انتم توقفتم عن الحديث معي.

436
00:29:28,383 --> 00:29:29,910
مالذي تتحدثين عنه.ساشا?

437
00:29:29,983 --> 00:29:32,318
على الأقل نحن لانشتري اصدقائنا من حساب مصرف والدك

438
00:29:32,383 --> 00:29:35,612
فقط لأن ليس لديك اب او حساب مصرفي

439
00:29:35,679 --> 00:29:37,108
توقفو!

440
00:29:38,495 --> 00:29:41,212
جميعكم.توقفو.

441
00:29:47,040 --> 00:29:49,855
لا استطيع ان اصدق انكي قلتٍ ذلك ل كلوي

442
00:29:49,920 --> 00:29:51,992
انا على مايرام.

443
00:29:52,064 --> 00:29:53,952
لا انه ليس كذلك.

444
00:29:55,424 --> 00:29:56,733
عندما والديك تطلقوا,

445
00:29:56,800 --> 00:29:59,386
كلوي وامها كانو هناك من اجلك.

446
00:29:59,457 --> 00:30:00,831
لاتنسي ذلك.ساشا.

447
00:30:00,896 --> 00:30:03,896
كلوي.

448
00:30:03,968 --> 00:30:06,107
انا اسفه.

449
00:30:06,177 --> 00:30:09,723
لا اصدق انني قلت ذلك.

450
00:30:09,793 --> 00:30:10,971
ماذا حدث لنا?

451
00:30:11,041 --> 00:30:12,601
- لابأس.
- لقد كنا فريق.

452
00:30:12,673 --> 00:30:14,299
كنا دائما نساند بعضنا البعض.

453
00:30:14,369 --> 00:30:16,758
بجد.مثل عندما قمتي بالغاء رحلتك للتزلج

454
00:30:16,833 --> 00:30:18,077
لمساعدة كلوي في مذاكرة الاختبار النهائي.

455
00:30:18,145 --> 00:30:21,407
هذا مايفعله الأصدقاء.ماذا عنكٍ ياس؟

456
00:30:21,473 --> 00:30:23,513
تذكرين.عندما سحقتي تلك الفتيات تماما

457
00:30:23,585 --> 00:30:26,717
عندما كانوا ينتقدون جيد.قبل ان تنمو اذنيها

458
00:30:26,786 --> 00:30:29,885
حسنا.لقد فعلت نفس الشيء لي. موضوع كبير

459
00:30:29,954 --> 00:30:31,415
انه موضوع كبير.

460
00:30:31,490 --> 00:30:33,595
الصداقه موضوع كبير.

461
00:30:35,810 --> 00:30:38,112
لماذا لم نعد اصدقاء بعد الأن?

462
00:30:38,178 --> 00:30:40,480
لا استطيع حتى ان اتذكر.

463
00:30:40,546 --> 00:30:42,848
انها الجماعات.
نحن جميعا فيها

464
00:30:42,914 --> 00:30:44,856
هذه الطريقة التي تعمل فيها المدرسة الثانويه.

465
00:30:44,931 --> 00:30:47,200
ساشا.انتي مشجعه.كلوي. انتي  لاعبة كرة قدم

466
00:30:47,266 --> 00:30:50,528
وجيد كانت تنفق وقتها بين العلوم المهوسون

467
00:30:50,594 --> 00:30:52,733
انهم ليسو المهوسون.

468
00:30:52,803 --> 00:30:55,007
انهم اناس مثيرون للأهتمام حقا

469
00:30:55,075 --> 00:30:58,337
اجل.. ولكني لم اكن اعرف ذلك لأني لم اكن في نفس جماعتك

470
00:31:00,035 --> 00:31:02,207
اذا..ماذا سنفعل?

471
00:31:02,275 --> 00:31:03,616
يجب علينا السيطره

472
00:31:03,683 --> 00:31:06,203
على حياتنا. وصداقتنا.

473
00:31:06,275 --> 00:31:08,184
انه خطأنا جميعا.

474
00:31:08,259 --> 00:31:09,601
يمكننا ان نكون اصدقاء مع بعضنا البعض

475
00:31:09,667 --> 00:31:11,293
ونفعل الشيء نفسه.حسنا?

476
00:31:11,363 --> 00:31:14,330
حسنا..كيف?

477
00:31:14,403 --> 00:31:17,752
علينا ان نكون انفسنا..مثل ما اعتدنا ان نكون

478
00:31:17,827 --> 00:31:20,064
انا افتقد فتياتي.

479
00:31:20,132 --> 00:31:21,408
وانا ايضا.

480
00:31:21,475 --> 00:31:24,378
لم اكن ادرك مقدار فقدانكم حتى الأن

481
00:31:26,244 --> 00:31:29,473
BFFs?
" اصدقاء مفضلون للأبد" ؟

482
00:31:29,540 --> 00:31:33,053
BFFs!
" اصدقاء مفضلون للأبد" 

483
00:31:34,340 --> 00:31:36,380
رائحتك مثل المعكرونه
وانتي كذلك

484
00:31:40,228 --> 00:31:42,116
لا استطيع تصديقهم.

485
00:31:42,181 --> 00:31:43,839
هذه كله خطأك.كاميرون.

486
00:31:43,908 --> 00:31:46,429
لأنك لو لم تسير بعيدا وتتحدث الى تلك نكتة كرة القدم

487
00:31:46,501 --> 00:31:47,777
لم اكن لأتخذ تلك الاجراءات

488
00:31:47,844 --> 00:31:49,535
ولم يكن تمثال ابي مكسورا الأن

489
00:31:49,605 --> 00:31:51,613
ولم يحتجزو تلك السخيفات معا ويعودو لبعضهم

490
00:31:51,684 --> 00:31:54,051
لقد خلقت حالة من الفوضى في مملكتي

491
00:31:54,117 --> 00:31:55,840
شكرا جزيلا.

492
00:31:55,909 --> 00:31:58,364
حسنا..اذا فشل كل شي اخر..سأستخدم هذه

493
00:31:58,437 --> 00:31:59,714
ميرديث!

494
00:31:59,781 --> 00:32:03,643
لا اعتقد ذلك..كما تعلمين..لا داعي لاستخدامها

495
00:32:03,717 --> 00:32:05,506
من الممكن ان كل شيء سيعود لطبيعته في الغد

496
00:32:05,574 --> 00:32:07,996
''من الممكن ان كل شيء سيعود لطبيعته في الغد''

497
00:32:08,069 --> 00:32:10,939
مغفلون.

498
00:32:11,014 --> 00:32:14,178
هيا بنا.
لا استطيع الوقوف ومشاهدة ذلك.

499
00:32:53,511 --> 00:32:56,065
اذن اخبريني يافتاة.لما انتي سعيده هكذا؟

500
00:32:56,136 --> 00:32:57,597
هل هناك فتى?

501
00:32:57,671 --> 00:33:00,453
هيا..ليس عليك ان تخبئين شيء عني

502
00:33:00,519 --> 00:33:01,981
ليس هناك فتى بوبي.

503
00:33:02,056 --> 00:33:03,714
انها ساشا وجيد وكلوي.

504
00:33:03,784 --> 00:33:04,864
لقد اصبحنا فريق ثانيةَ!

505
00:33:04,936 --> 00:33:06,343
اعني . الجميع في المدرسه

506
00:33:06,408 --> 00:33:08,066
اصدقاء فقط مع جماعاتهم

507
00:33:08,136 --> 00:33:10,623
ولكننا قررنا ان نكون اصدقاء مع الجميع

508
00:33:10,696 --> 00:33:12,584
حسنا.. لقد فعلتم يافتيات الشيء الصحيح

509
00:33:12,648 --> 00:33:14,623
امشوا في المدرسه,

510
00:33:14,697 --> 00:33:17,152
واختلطو مع بعضكم البعض,

511
00:33:17,225 --> 00:33:18,566
مع الكل.

512
00:33:18,633 --> 00:33:21,862
امشي مرفوعة الرأس

513
00:33:21,928 --> 00:33:24,416
وامشي

514
00:33:24,489 --> 00:33:27,489
مع هذه الأحذية الجديده الرائعه.

515
00:33:27,561 --> 00:33:29,862
سون ديفيناس

516
00:33:29,929 --> 00:33:32,646
من هي بوبي الخاصه بك؟

517
00:33:32,713 --> 00:33:36,259
انتي هي!

518
00:33:36,329 --> 00:33:39,809
بوبي.انهم رائعين..لقد احببتهم

519
00:33:39,881 --> 00:33:42,248
الكلام المعسول رخيص

520
00:33:42,313 --> 00:33:44,452
ابتاعي لي خس.

521
00:33:46,730 --> 00:33:49,315
اوه شوكلت

522
00:33:49,386 --> 00:33:51,687
كيف تفعلين ذلك?

523
00:33:51,753 --> 00:33:54,372
انه سر بوبي

524
00:33:54,442 --> 00:33:57,125
امم احب تلك الرائحه مع الصباح

525
00:33:58,153 --> 00:34:00,008
هذه ساشا خاصتنا.

526
00:34:00,073 --> 00:34:01,764
يا الهي يارفاق
لقد افتقدتكم بشده.

527
00:34:01,834 --> 00:34:03,940
سنتان?
ذلك مثل " للأبد ".

528
00:34:04,011 --> 00:34:05,537
اذن ماهو الجديد والرائع معكم ؟

529
00:34:05,610 --> 00:34:06,887
مثل الماضي.مثل الماضي

530
00:34:06,954 --> 00:34:09,026
اود فقط ان يرى والدي من انا حقا

531
00:34:09,098 --> 00:34:10,822
- الأسوأ.
- كما تعلمون. انه ليس بذلك السوء.

532
00:34:10,890 --> 00:34:12,384
انه يعني فقط اني اقضي الكثير من الوقت

533
00:34:12,458 --> 00:34:14,084
لتغيير ملابسي في الحمامات

534
00:34:14,155 --> 00:34:16,610
هذا غريب جدا
الفاشن مثل قوى عظمى لكٍ

535
00:34:16,683 --> 00:34:18,057
يفترض انه ليس لديك شيء لأخفائه

536
00:34:18,122 --> 00:34:20,489
رجاء..هذا على غرار كتاب " القوى العظمى "

537
00:34:20,555 --> 00:34:22,442
انه من المذهل ان يكون في حياتك شيء رائع

538
00:34:22,507 --> 00:34:24,842
ولكن يجب عليك اخفائه عن العالم حتى يظن الناس انك طبيعي

539
00:34:24,907 --> 00:34:25,922
وانتي.ياس?

540
00:34:25,995 --> 00:34:27,401
لقد بدأت في كتابة بعض الموسيقى

541
00:34:27,467 --> 00:34:29,158
واجل.لقد بدت جيدة الوزن.

542
00:34:29,228 --> 00:34:30,722
ولا..لايمكنكم سماعها.

543
00:34:30,795 --> 00:34:32,737
- رهبة المسرح?
- اجل.

544
00:34:32,812 --> 00:34:35,430
لكن ساشا.اقصد لقد اشتقت لكم حقا يارفاق

545
00:34:35,499 --> 00:34:38,052
بالحديث عن الرفاق " او الرجال".

546
00:34:38,123 --> 00:34:40,873
- وااو من!
- انا اعلم حسنا?

547
00:34:40,940 --> 00:34:42,947
ياس.انتظر من يمشي بواسطة

548
00:34:43,020 --> 00:34:44,809
الجنز الرياضي السيء .ويبدو بخير

549
00:34:44,876 --> 00:34:47,494
اوه. يا الهي

550
00:34:47,564 --> 00:34:48,939
انه تماما يتفحصك 

551
00:34:49,004 --> 00:34:50,564
هل رأيتي ذلك.انه لك!

552
00:34:50,636 --> 00:34:52,611
ماذا ديلان؟
هل تمزحين معي؟

553
00:34:52,684 --> 00:34:54,659
انه يكرهني.

554
00:34:54,732 --> 00:34:56,259
الى جانب ذلك.. هو ليس نوعي المفضل.

555
00:34:56,332 --> 00:34:58,569
اوه.لديكٍ نوع.

556
00:34:58,636 --> 00:35:00,196
هيا. يارفاق.

557
00:35:00,268 --> 00:35:02,276
ديلان ليس مهتم بي ولو قليلا

558
00:35:02,348 --> 00:35:05,098
يا الهي. انه واضح جدا

559
00:35:05,164 --> 00:35:07,336
حسنا.. لقد كنتم مخطئون تماما

560
00:35:07,405 --> 00:35:08,834
هو لم ينظر ابدا في عيناي,

561
00:35:08,909 --> 00:35:10,086
وهو لم يسألني ابدا للخروج,

562
00:35:10,156 --> 00:35:12,545
وهو لايستطيع حتى تذكر اسمي

563
00:35:12,621 --> 00:35:14,890
اوه يا الهي

564
00:35:14,956 --> 00:35:16,418
هو مجنون بي!

565
00:35:17,965 --> 00:35:20,583
عدوني انه لن يحصل اي شيء مره اخرى يكسر علاقتنا

566
00:35:20,653 --> 00:35:21,831
قسم الخنصر.

567
00:35:21,901 --> 00:35:25,513
قسم الخنصر!

568
00:35:34,638 --> 00:35:37,093
احب مساحتي الخاصه.

569
00:35:54,382 --> 00:35:56,749
اجل.هذا كثير.

570
00:35:56,814 --> 00:35:58,276
التالي!

571
00:35:58,351 --> 00:36:00,293
مرحبا.انا مايك العظيم!

572
00:36:00,367 --> 00:36:03,880
راقب كيف سأخترق مساعدي في صندوق الموت بالسيف

573
00:36:03,951 --> 00:36:05,260
كن مستعدا للذهول

574
00:36:08,879 --> 00:36:10,439
رائع.

575
00:36:10,511 --> 00:36:11,853
انت مقبول.

576
00:36:18,575 --> 00:36:20,364
شكرا جزيلا.التالي!

577
00:36:22,800 --> 00:36:25,353
اذا رأيت بهلون اخر يعزف على الكمان

578
00:36:25,424 --> 00:36:27,529
سأقوم بالصراخ.التالي!

579
00:36:49,552 --> 00:36:51,494
اعتقد ان تحقيق ذلك معقد للغايه.

580
00:36:51,568 --> 00:36:54,187
اعني اذا اردنا ان نكون اصدقاء يجب ان نكون فقط اصدقاء

581
00:36:54,257 --> 00:36:56,329
وانا اتفق معك.
أعني نحن نمشي الى المدرسه

582
00:36:56,401 --> 00:36:58,540
ونحن مثال يحتذى به..هيا

583
00:37:06,033 --> 00:37:08,040
انتي كلوي..انضمي الينا

584
00:37:10,898 --> 00:37:13,102
هل هي جاده?

585
00:37:15,921 --> 00:37:18,288
اوه اهلا جيد
تعالي تحصي ذلك

586
00:37:18,353 --> 00:37:19,947
انا اسفه.

587
00:37:20,017 --> 00:37:21,905
مرحبا ساشا!

588
00:37:21,970 --> 00:37:23,377
تعالي انضمي الينا!

589
00:37:23,442 --> 00:37:25,101
لا استطيع.

590
00:37:27,539 --> 00:37:32,111
هل الناس تحدق?

591
00:37:32,179 --> 00:37:33,553
اوه.اجل.

592
00:37:59,379 --> 00:38:01,386
احراج شديد.

593
00:38:01,459 --> 00:38:03,052
حسنا.هذا غريب.

594
00:38:03,123 --> 00:38:05,228
اعتقد حان الوقت للخطه بي.

595
00:38:05,299 --> 00:38:06,728
عملية الاختلاط.

596
00:38:08,852 --> 00:38:11,307
جميل!

597
00:38:11,380 --> 00:38:13,071
انتظري.

598
00:38:17,172 --> 00:38:20,303
مثالي!

599
00:38:22,357 --> 00:38:24,528
لا.اعتدلي بساقيك.

600
00:38:24,596 --> 00:38:27,979
انظري.مثل انه لم يكن لديك اي زوج من الأحذية الرياضيه
الفاخره

601
00:38:28,053 --> 00:38:29,482
في مجموعة الياسمين الخاصه بك?

602
00:38:29,556 --> 00:38:30,985
اعني اي شيء اقل من ارتفاع 6 بوصات.

603
00:38:31,060 --> 00:38:33,908
اريد فقط ان ابقى عاموديه!

604
00:38:33,973 --> 00:38:36,340
هيا.قفي معتدله!

605
00:38:36,405 --> 00:38:37,780
عزيزتي عندما اكون معكم,

606
00:38:37,845 --> 00:38:40,496
ستكون اللعبه القادمه الخاصه بك بالخناجر.

607
00:38:40,565 --> 00:38:41,994
- هل انتي جاده?
- ثقي بي.

608
00:38:42,070 --> 00:38:43,411
مرحبا ديكستر.

609
00:38:43,477 --> 00:38:45,038
مرحبا.جيد.

610
00:38:45,109 --> 00:38:46,702
هي ياعبقري.

611
00:38:46,773 --> 00:38:48,333
لماذا هي تتحدث معك؟

612
00:38:48,405 --> 00:38:50,063
جيد؟ انها شريكتي في المختبر

613
00:38:50,133 --> 00:38:52,523
هي . يامثيره.

614
00:38:52,597 --> 00:38:54,986
اراهن انكٍ لايمكنك القيام بتجربة معمل

615
00:38:55,061 --> 00:38:56,883
بدون بنسن الحارق

616
00:38:56,950 --> 00:38:57,877
هل تشعرين بي?

617
00:38:57,941 --> 00:38:59,403
 Ugh.
"مشمئز"

618
00:39:01,173 --> 00:39:03,988
اعتقد انه يجب عليك ان تعتذر للسيدة

619
00:39:04,054 --> 00:39:05,548
انا لا اعلم ماقلته للتو,

620
00:39:05,622 --> 00:39:08,818
ولكن الافضل انهم تهتم بأمورك الخاصه

621
00:39:08,886 --> 00:39:10,796
اوه.هل ستبكي?

622
00:39:30,167 --> 00:39:33,397
الأن.هل ترغب في الاعتذار للسيده?

623
00:39:33,463 --> 00:39:35,765
اسف.جيد.

624
00:39:38,775 --> 00:39:40,368
ايها المتأنق. هل لم تفكر ابدا في لعب الكره ؟

625
00:39:43,544 --> 00:39:48,879
حسنا.. اذن, X + Y + Z

626
00:39:48,952 --> 00:39:51,319
مقسوما على 3 ?

627
00:39:53,432 --> 00:39:55,319
حسنا.

628
00:39:56,344 --> 00:39:57,970
لنحاول ذلك.

629
00:39:58,040 --> 00:40:00,495
اعتقد ان هذا سيكون اكثر منطقيه.

630
00:40:00,568 --> 00:40:02,870
اوه.اجل.

631
00:40:02,936 --> 00:40:04,180
ماهو الناتج?

632
00:40:04,248 --> 00:40:05,972
6!

633
00:40:06,041 --> 00:40:07,863
- زائد نقطه اضافيه?
- واحد!

634
00:40:07,928 --> 00:40:09,554
+ 70?

635
00:40:09,625 --> 00:40:10,901
2.

636
00:40:10,969 --> 00:40:12,725
مقسوما على مجال الهدف?

637
00:40:12,793 --> 00:40:13,938
3?

638
00:40:14,009 --> 00:40:17,075
هذا جيد!

639
00:40:17,145 --> 00:40:19,731
رقم 1!
من رقم 1 ?

640
00:40:33,818 --> 00:40:34,898
رمية قاتله.

641
00:40:34,969 --> 00:40:36,758
شكرا.

642
00:40:36,825 --> 00:40:39,160
ولكن اعتقد مع قليلا من التعديل,

643
00:40:39,226 --> 00:40:40,371
ستكون افضل بكثير.

644
00:40:43,578 --> 00:40:45,040
القوة تأتي من القلب.

645
00:40:45,114 --> 00:40:47,186
مثل ذلك.

646
00:40:47,258 --> 00:40:49,942
انظري.حسنا?

647
00:40:50,010 --> 00:40:51,417
- حسنا.
- حاولي مرة.

648
00:40:53,883 --> 00:40:56,817
قد ترغب في الابتعاد.. في حالة..

649
00:40:56,890 --> 00:40:58,384
انا بخير.

650
00:40:58,458 --> 00:41:00,182
حسنا.

651
00:41:03,547 --> 00:41:05,457
اوه. لا!

652
00:41:05,531 --> 00:41:07,025
انا فعلا حمقاء!

653
00:41:08,923 --> 00:41:10,101
انا اسفه.

654
00:41:10,171 --> 00:41:12,276
- هل انت بخير?
- لاتقلقي.

655
00:41:12,347 --> 00:41:14,583
هل يجب ان نحاول ثانيه?

656
00:41:31,100 --> 00:41:32,660
اوه يا الهي تشريس.

657
00:41:32,732 --> 00:41:34,008
ماذا تفعلين?

658
00:41:34,076 --> 00:41:37,272
احول تخيل انكٍ لاتتدخلي الا مع خصوصياتك فقط

659
00:41:37,340 --> 00:41:39,991
خذني الى مكان سعيد

660
00:41:40,060 --> 00:41:42,711
خذني الى مكان سعيد

661
00:41:42,780 --> 00:41:44,024
بسرعه

662
00:41:44,092 --> 00:41:46,329
هل يمكنك ايجاد مكان اخر لعمل هذا الشيء الغريب؟

663
00:41:46,397 --> 00:41:47,826
محرجه جدا.

664
00:41:47,901 --> 00:41:49,145
انا مشغولة الأن.

665
00:41:49,213 --> 00:41:51,122
هل يمكن ان اتجاهلك بعض الوقت?

666
00:41:51,197 --> 00:41:52,342
هل تسمعي..ايتها الطفله?

667
00:41:52,412 --> 00:41:54,234
الجميع يقوم بفعل ما اقوله لهم.

668
00:41:54,301 --> 00:41:56,156
ليس من لايسمع.

669
00:41:57,116 --> 00:41:58,643
اوتش.

670
00:41:58,717 --> 00:41:59,928
اوه.مهما يكن ايفري.

671
00:42:04,030 --> 00:42:06,266
هذا مجرد فقدان مؤقت للسيطره...

672
00:42:06,333 --> 00:42:09,203
ويمكنني ان اكد لكم سأعيد
النظام الى المدرسه

673
00:42:10,334 --> 00:42:12,374
الان يافتيات..فكرو.

674
00:42:12,445 --> 00:42:15,609
متى كنت في اوج شعبيتي؟

675
00:42:15,678 --> 00:42:18,045
- الاسبوع الماضي?
- السنه الماضيه في عرض المواهب?

676
00:42:18,910 --> 00:42:20,154
- انا اعرف ذلك.
- اجل كوين?

677
00:42:20,222 --> 00:42:21,782
في حفل ميلادك السادس عشر.

678
00:42:21,854 --> 00:42:23,196
هي بالتأكيد على حق.

679
00:42:23,262 --> 00:42:25,018
كان ذلك مثل اكثر حفل رائع للأبد

680
00:42:25,086 --> 00:42:26,548
تتذكرون..الجميع كان يهتف لك

681
00:42:26,622 --> 00:42:28,727
قبل اسابيع فقط للحصول على دعوة

682
00:42:28,798 --> 00:42:29,780
حسنا.اذن هذه فترة استقرار.

683
00:42:29,854 --> 00:42:32,309
سأعيد اقامة حفل ميلاد السادسه عشر

684
00:42:32,382 --> 00:42:34,684
امم ولكن انتي بالفعل في السادسه عشر.

685
00:42:34,751 --> 00:42:39,355
سأعيد اقامة حفل ميلاد السادسه عشر

686
00:42:40,799 --> 00:42:42,555
اوه.. حقا
سأحضر قناة ام تي في لتسجيل كل شيء

687
00:42:42,623 --> 00:42:46,169
والدتي صديقة مقربه للمنتجين

688
00:42:46,239 --> 00:42:47,832
لماذا ستعيد اقامة حفل ميلادها السادس عشر؟

689
00:42:47,903 --> 00:42:49,975
لستُ متأكده حقا بالضبط

690
00:42:50,047 --> 00:42:51,902
انا ذاهبة لعمل الدعوات

691
00:42:51,967 --> 00:42:55,513
واعادة التنظيم والوئام الى مدرستنا.

692
00:42:55,583 --> 00:42:56,957
اوه..لقد فهمت.

693
00:42:57,023 --> 00:42:58,267
لاجماعات.لاقتال.

694
00:42:58,335 --> 00:42:59,830
لديك زائر.

695
00:42:59,904 --> 00:43:01,692
ثم سنسحق تلك الفتيات الى الأبد.

696
00:43:01,759 --> 00:43:04,662
ثم سنعيش في سعادة اكثر من اي وقت مضى!

697
00:43:05,183 --> 00:43:08,031
انتي تشريش.لقد تركتي حذائك في صف الباليه

698
00:43:09,696 --> 00:43:11,387
هي..انكم بالضبط كمزرعة دجاج.

699
00:43:11,456 --> 00:43:14,107
والرياضية هنا.مثيرة جدا.

700
00:43:14,176 --> 00:43:15,069
انا معجب .

701
00:43:15,136 --> 00:43:17,340
وانا اظن بأنك غبي.

702
00:43:17,408 --> 00:43:18,902
اذن.مارأيك بشعري اليوم?

703
00:43:18,976 --> 00:43:20,764
لقد فعلت هذا الجانب لأجلك فقط.

704
00:43:20,833 --> 00:43:23,866
لاتحتاج الى ترخيص لأن تكون قبيح؟

705
00:43:24,352 --> 00:43:26,360
اوه.يعجبني المشاكس.

706
00:43:28,224 --> 00:43:29,817
اليس ذلك اخ ياسمين الأصغر?

707
00:43:29,888 --> 00:43:32,277
اجل.ماذا يفعل هنا?

708
00:43:32,353 --> 00:43:34,393
مرحبا تبدو جيدا ايها الكلب

709
00:43:34,465 --> 00:43:36,440
اوه.هذا حقا فاضح

710
00:43:36,513 --> 00:43:37,592
اوه. يا الهي.

711
00:43:37,664 --> 00:43:40,086
لديك افضل شعر لايصدق للأبد.

712
00:43:40,161 --> 00:43:41,371
انا اعلم.اليس كذلك?

713
00:43:41,441 --> 00:43:42,816
انا ذاهب للحصول على جائزة افضل شعر لهذا العام.

714
00:43:42,881 --> 00:43:45,914
لاشك.. على كل...

715
00:43:45,985 --> 00:43:48,636
لماذا لم تأتي الى هنا ابدا. وتخبرني عن نفسك

716
00:43:48,705 --> 00:43:49,916
هل تمازحيني?

717
00:43:49,986 --> 00:43:53,248
حسنا..حافظي على هذا جاف .

718
00:44:02,818 --> 00:44:05,720
اذن..اختك ياسمين.

719
00:44:05,794 --> 00:44:08,063
انها جدا رائعه.

720
00:44:08,131 --> 00:44:10,367
اعني.مالأفضل من وجود اخت مثاليه لديك?

721
00:44:10,434 --> 00:44:12,987
اجل.. مالأفضل?

722
00:44:13,058 --> 00:44:14,717
مثالي؟!

723
00:44:14,787 --> 00:44:17,208
هل سبق وقابلتيها بالفعل?

724
00:44:17,282 --> 00:44:18,908
انت جدا مضحك.

725
00:44:18,979 --> 00:44:21,467
اعني..انها جيده في كل شيء.اليس كذلك؟

726
00:44:21,538 --> 00:44:25,117
تعتقدين ذلك؟ تحققي منه.

727
00:44:25,187 --> 00:44:27,870
انها حقا رائعه.

728
00:44:34,819 --> 00:44:36,607
واو

729
00:44:36,676 --> 00:44:38,683
انها رائعه جدا.

730
00:44:38,755 --> 00:44:41,602
اود فقط ان يكون هذا في مجموعتي

731
00:44:41,668 --> 00:44:43,872
هل تعتقد انك يمكنك نقل ذلك هنا؟

732
00:44:48,355 --> 00:44:49,882
اجل.اكيد.

733
00:44:57,764 --> 00:45:01,026
حفل ميلاد ميرديث السادس عشر في ام تي في

734
00:45:01,092 --> 00:45:04,387
اجل.انها ستكون رهيبه جدا اكثر من المره السابقه

735
00:45:04,452 --> 00:45:05,794
هل انتم متحمسين?

736
00:45:05,860 --> 00:45:07,900
هي بالفعل احتفلت بميلادها السادس عشر سابقا.

737
00:45:07,972 --> 00:45:09,434
ماذا تعتقدون انها تريد الوصول اليه?

738
00:45:09,509 --> 00:45:10,621
هل يهم?

739
00:45:10,692 --> 00:45:12,634
مرحبا..انها حفله.

740
00:45:12,708 --> 00:45:13,853
هذا لايمكن ان يكون جيد.

741
00:45:13,924 --> 00:45:15,037
هيا.

742
00:45:18,341 --> 00:45:20,130
اوة يا الهي.. كم هذا لطيف?

743
00:45:20,197 --> 00:45:22,466
عزيزتي..لقد احببته.

744
00:45:22,533 --> 00:45:24,508
هكذا يبدو اذن.

745
00:45:24,581 --> 00:45:26,141
هيا يافتاه.اتركي ذلك.

746
00:45:26,213 --> 00:45:27,260
اخبرينا مالخطأ.

747
00:45:27,333 --> 00:45:28,959
انا لن اذهب لحفل ميرديث.

748
00:45:29,029 --> 00:45:32,095
حسنا..انا لا استطيع تحمل شراء اي شيء جديد

749
00:45:32,165 --> 00:45:33,823
انتم يارفاق عليكم الذهاب بدوني.

750
00:45:33,893 --> 00:45:34,821
انا اعني ذلك.

751
00:45:34,886 --> 00:45:37,155
اوه يا الهي كلوي..توقفي عن ذلك الأن حسنا?

752
00:45:37,221 --> 00:45:38,432
الطريقه الوحيده لاحراجنا

753
00:45:38,502 --> 00:45:39,679
اذا لم تسيري معنا في حفل ميرديث

754
00:45:39,749 --> 00:45:41,953
المتطرف المثير للسخريه.

755
00:45:42,021 --> 00:45:44,029
اجل.وافتراقنا لفتره طويلة جدا 

756
00:45:44,102 --> 00:45:46,207
لن يحدث مره اخر لأي شيء كان,

757
00:45:46,278 --> 00:45:47,871
بالأخص ليس بسبب ميرديث.

758
00:45:47,942 --> 00:45:51,455
ولكن ساشا.. ليس لدي شيء لارتدائه

759
00:45:51,526 --> 00:45:53,086
لديك الأن.

760
00:45:53,158 --> 00:45:54,685
لدي قسيمتين شراء .

761
00:45:54,758 --> 00:45:56,798
واحده من ابي
واحده من امي.

762
00:45:56,870 --> 00:45:59,139
والأن واحده لك.

763
00:45:59,206 --> 00:46:01,443
مهلا..الطلاق ليس بهذا السوء.

764
00:46:01,511 --> 00:46:04,413
الأن هيا يافتيات..لدينا بعض التسوق الجاد لفعله!

765
00:46:04,487 --> 00:46:05,435


766
00:47:03,625 --> 00:47:05,348
هيا

767
00:47:05,417 --> 00:47:07,392


768
00:47:10,761 --> 00:47:13,128
هذا السوق يستحقر المشتري.

769
00:47:13,193 --> 00:47:14,087
اجل.

770
00:47:14,153 --> 00:47:15,136
عنل جيد يافتاه.

771
00:47:15,209 --> 00:47:16,322
- شكرا.
- انا فخورة بك.

772
00:47:17,513 --> 00:47:19,237
فرقع بالونك لمعرفة اذا كانت مدعو

773
00:47:19,306 --> 00:47:22,023
لحفل ميلادي الكبير السادس عشر على الام تي في!

774
00:47:22,090 --> 00:47:25,865
الأن اجلسوا, لقد قمنا بالتنظيم وفقا لمجموعات

775
00:47:25,930 --> 00:47:27,840
اذن. اذا كنت لاتنتمي لمجموعه,

776
00:47:27,914 --> 00:47:30,249
انت بالطبع لايمكنك الحضور الى حفلتي.

777
00:47:30,314 --> 00:47:32,932
اذن..حتى ذلك الحين.. انا سأراقبكم

778
00:47:33,002 --> 00:47:35,141
هيا.. قومو بفرقعة البالونات!

779
00:47:40,747 --> 00:47:44,162
اوه يا الهي..هذا رائع جدا

780
00:47:44,235 --> 00:47:47,050
كنت اعرف ذلك
ذلك جيد جدا ليكون صحيحا

781
00:47:49,697 --> 00:47:52,447
انا لا افهم فقط لماذا ميرديث شريره جدا

782
00:47:52,513 --> 00:47:54,749
اعني..ماذا بأمكاننا ان نفعل بحفلتها؟

783
00:47:54,816 --> 00:47:56,987
لاشيء حسنا.. نحن لن نذهب

784
00:47:57,056 --> 00:48:00,057
اذا ام نستطع الذهاب لحفلة ميرديث على شروطنا الخاصه

785
00:48:00,129 --> 00:48:02,016
اذن ثقو بي.. انه لايستحق العناء.

786
00:48:02,081 --> 00:48:04,700
ياس.انها ستكون حفله رائعه!

787
00:48:04,769 --> 00:48:06,524
نعم..واذا لم نستطع الذهاب,

788
00:48:06,592 --> 00:48:09,343
من الممكن وصفنا بالخاسرون والمنبوذون

789
00:48:09,410 --> 00:48:11,165
ولكن انا على استعداد لتحمل المخاطر.

790
00:48:11,233 --> 00:48:13,144
انا مع ياسمين..لنتخطى مرحلة الأنا

791
00:48:13,217 --> 00:48:14,679
اجل..وانا الثانيه عاطفيه

792
00:48:14,753 --> 00:48:17,022
لكن يارفاق
ساشا لا

793
00:48:17,089 --> 00:48:20,156
حسنا..لقد سمعتك.

794
00:48:20,226 --> 00:48:22,943
انه مجرد.. هناك زي مأساوي جديد لم يلبس

795
00:48:23,009 --> 00:48:24,416
انه فقط يدعوني بأسمي.

796
00:48:24,481 --> 00:48:27,548
ولكن.. اتعلمون?

797
00:48:27,618 --> 00:48:30,203
انا سأنتحر شنقا واغير رقم هاتفي.

798
00:48:30,274 --> 00:48:31,681
تحملوني.

799
00:48:31,746 --> 00:48:34,267
اوه عزيزتي..ستكونين بخير.

800
00:48:34,338 --> 00:48:35,744
هيا.

801
00:49:09,090 --> 00:49:10,716
لا.

802
00:49:18,915 --> 00:49:20,954
وانا اتفق معها.. بالطبع لا.

803
00:49:22,595 --> 00:49:24,417
لاتنظري باريس.

804
00:49:25,379 --> 00:49:27,484
 نوعا ما مميت.

805
00:49:34,211 --> 00:49:35,421
هذا هو.

806
00:49:35,491 --> 00:49:36,735
انظري الي--

807
00:49:36,803 --> 00:49:38,908
احتاج قليلا هنا.

808
00:49:38,979 --> 00:49:41,401
شكرا.

809
00:49:41,475 --> 00:49:43,581
انا فقط احبني.

810
00:49:51,555 --> 00:49:53,465
ابدو مثيره جدا.

811
00:49:53,540 --> 00:49:54,881
كفك :P.

812
00:49:54,948 --> 00:49:56,322
حسنا حسنا..استمر.

813
00:50:20,580 --> 00:50:22,403
واو ..انتي تغنين جيدا.

814
00:50:22,468 --> 00:50:25,021
اوه يا الهي..حقا?

815
00:50:25,092 --> 00:50:26,782
اجل اكثر من رائع.

816
00:50:26,851 --> 00:50:28,794
حقا؟شكرا.

817
00:50:28,869 --> 00:50:31,203
ولكن..انا لا افهم

818
00:50:31,268 --> 00:50:32,960
اعني..انت لاتستطيع--

819
00:50:33,029 --> 00:50:34,970
السماع?

820
00:50:35,044 --> 00:50:36,254
لابأس..بأمكانك قولها.

821
00:50:36,324 --> 00:50:39,456
انه لطيف..لا استطيع السماع..ولكني سمعتك.

822
00:50:39,525 --> 00:50:42,591
حسنا..لقد خُدعت.

823
00:50:42,661 --> 00:50:44,865
هنا..تعالي هنا دعيني اريك.

824
00:50:47,685 --> 00:50:48,830
غني شيئا.

825
00:50:53,189 --> 00:50:56,003
واو.اذن هذاهكذا تسمعني?

826
00:50:56,068 --> 00:51:00,259
حسنا..انا لم اسمع صوتك تماما

827
00:51:00,325 --> 00:51:02,627
لقد شعرت بصوتك.

828
00:51:02,693 --> 00:51:04,515
وشعرت بالروعه

829
00:51:04,581 --> 00:51:05,475
رائع.

830
00:51:05,541 --> 00:51:07,036
اجل.انتي كذلك.

831
00:51:07,110 --> 00:51:08,190
لديك موهبه رائعه.

832
00:51:08,262 --> 00:51:09,952
هل قمتي بالتسجيل في عرض المواهب.. بالطبع لم تقومي به?

833
00:51:10,021 --> 00:51:10,969
لأن الفوز بالتأكيد لكي.

834
00:51:11,045 --> 00:51:13,282
اوه شكرا..لكن لا شكرا.

835
00:51:13,349 --> 00:51:14,626
لا استطيع الغناء امام الناس.

836
00:51:14,694 --> 00:51:17,149
انا حرفيا احس بصعوبة وعدم ارتياح..انه ليس رائع.

837
00:51:17,222 --> 00:51:18,651
تعلمين ماذا?

838
00:51:18,726 --> 00:51:20,668
لا استطيع السماع..ولكني تعلمت التدوير.

839
00:51:25,733 --> 00:51:27,392
بأمكانك فعل ذلك اذا كنتي حقا تريدين فعله.

840
00:51:27,462 --> 00:51:30,757
حقا ..انها ستكون جريمه الاحتفاظ بذلك الصوت داخلك.

841
00:51:33,191 --> 00:51:35,361
ماذا يعني ذلك?

842
00:51:35,430 --> 00:51:36,738
اذهبي اليها.

843
00:51:42,087 --> 00:51:44,737
امي؟ وااو.

844
00:51:44,806 --> 00:51:47,742
هذا لابد انه سيكون حفل كبير.

845
00:51:47,814 --> 00:51:49,789
امي?

846
00:51:51,526 --> 00:51:53,828
امي.هل انتي بخير?

847
00:51:53,895 --> 00:51:55,650
انتي تحترقين!

848
00:51:55,718 --> 00:51:58,436
اوه.علي طهي الطعام
علي طهي الطعام

849
00:51:58,503 --> 00:51:59,877
- لا.امي.
- انا سأقوم بطهي الطعام.

850
00:51:59,942 --> 00:52:01,436
أمي..لايمكنك العمل.

851
00:52:01,510 --> 00:52:02,591
انتي تحتاجين للنوم.

852
00:52:02,663 --> 00:52:04,964
- اين?
- امي.امي.

853
00:52:05,030 --> 00:52:06,110
امي.انظري الي!

854
00:52:06,183 --> 00:52:10,307
انتي تحتاجين للنوم.

855
00:52:10,375 --> 00:52:12,230
حسنا.

856
00:52:12,296 --> 00:52:15,012
وبعد بضع ساعات..هل تعديني ان توقظيني؟

857
00:52:15,079 --> 00:52:18,047
اعدك.
فقط احظي ببعض الراحه.

858
00:52:18,119 --> 00:52:19,777
رجاء امي.

859
00:52:25,991 --> 00:52:28,261
يافتاه..هل تمزحين؟
غدا يوم السبت.

860
00:52:28,327 --> 00:52:29,756
- هذا افضل سيكون جيد.
- مالخطأ?

861
00:52:29,831 --> 00:52:32,352
انها حاله خاصه
احتاج مساعدتكم

862
00:52:32,423 --> 00:52:33,372
- انا هنا.
- نحن هنا.

863
00:52:34,503 --> 00:52:36,412
اذن..علينا صناعة 150 من كل طبق.

864
00:52:36,487 --> 00:52:39,237
طهي..تريدين مني القيام بالطهي؟

865
00:52:39,303 --> 00:52:41,637
يافتاه..انا احرق الماء.

866
00:52:41,703 --> 00:52:42,981
اجل.هل تمزحين?

867
00:52:43,048 --> 00:52:45,219
لأن هذا بالطبع مستحيل ان افعله 

868
00:52:45,288 --> 00:52:46,181
ماهذا?

869
00:52:46,247 --> 00:52:47,677
هيا جيد.بأمكاننا فعل ذلك.

870
00:52:47,752 --> 00:52:48,832
انتي مصممه.

871
00:52:48,904 --> 00:52:51,292
فقط فكري في الأمر على انه.. اخر صيحات الموضه في الطعام

872
00:52:51,367 --> 00:52:53,124
هيا لنفعلها.

873
00:53:19,497 --> 00:53:20,871
كلوي..انتي لم تيقظيني.

874
00:53:20,936 --> 00:53:23,140
انها الخامسه..لدي الكثير لـ--

875
00:53:26,568 --> 00:53:27,747
من فعل هذا?

876
00:53:27,817 --> 00:53:29,475
نحن فعلناه!

877
00:53:36,169 --> 00:53:38,406
هذا رائع.

878
00:53:38,473 --> 00:53:40,415
انتم يافتيات بالتأكيد ملائكه.

879
00:53:40,488 --> 00:53:42,496
السنا كذلك?

880
00:53:42,569 --> 00:53:43,714
لقد كان سهلا.

881
00:53:45,257 --> 00:53:46,151
ماذا?

882
00:53:46,217 --> 00:53:47,494
اوه. يا الهي--

883
00:53:51,240 --> 00:53:52,354
امي..مالمشكله?

884
00:53:53,577 --> 00:53:55,399
خدمة التوصيل الخاصه بي لن تأتي.

885
00:53:55,465 --> 00:53:58,183
هذا اكبر حفل في مسيرتي.

886
00:53:58,250 --> 00:54:01,119
اين سأحصل على خدمة توصيل في ساعتين?

887
00:54:01,192 --> 00:54:02,470
نحن احرار.

888
00:54:02,538 --> 00:54:04,577
لا..انتظرو..انتظرو..انتظرو

889
00:54:04,649 --> 00:54:05,729
هذا حفل ميلاد ميرديث السادسه عشر.

890
00:54:05,801 --> 00:54:07,395
امي..هل تمزحين?

891
00:54:07,466 --> 00:54:09,854
لم اتمكن من رفضها عزيزتي..انا اسفه

892
00:54:09,930 --> 00:54:11,653
لا لا لا لابأس.

893
00:54:11,721 --> 00:54:12,834
انا افهم ذلك.

894
00:54:12,906 --> 00:54:14,084
انا فقط سألغي ذلك.

895
00:54:14,154 --> 00:54:15,976
نحن هنا.

896
00:54:17,258 --> 00:54:18,664
انتم متأكدين انكم تريدون القيام بذلك?

897
00:54:21,930 --> 00:54:23,206
ماهو اسوأ مايمكن حدوثه?

898
00:54:35,690 --> 00:54:38,789
لماذا هذه الوجوة الحزينه?

899
00:54:38,858 --> 00:54:41,476
المهرجين من المفترض ان يكونو سعيدين.

900
00:54:41,546 --> 00:54:43,816
كونو سعيدين.

901
00:54:49,546 --> 00:54:51,433
مثالي.

902
00:54:53,835 --> 00:54:56,803
اذا كنتم يارفاق تريدون التراجع انا تماما
اتفهم ذلك

903
00:54:56,875 --> 00:54:58,467
حسنا.

904
00:54:58,538 --> 00:54:59,748
الجميع هناك ينتظر الطعام,

905
00:54:59,818 --> 00:55:01,728
ونحن سنقوم بخدمتهم

906
00:55:01,803 --> 00:55:04,737
انا فقط احتاج لخمس دقائق قليله و f.e.r

907
00:55:04,810 --> 00:55:07,942
يافتاه.من الممكن انني ارتديت لبس السيرك
وانف المهرج,

908
00:55:08,011 --> 00:55:09,985
لكن يمكنني رسم خطوط في لباس الحيوانات.

909
00:55:10,058 --> 00:55:12,393
اوه.لا لا اقصد فرو.

910
00:55:12,459 --> 00:55:13,921
F-E-R:

911
00:55:13,995 --> 00:55:16,035
طوارئي الأساسيه للفاشن "الموضه"

912
00:55:16,107 --> 00:55:19,042
انا لا اغادر المنزل ابدا بدون هذه.

913
00:55:19,115 --> 00:55:21,898
حسنا..انا لدي S-M-K:

914
00:55:21,964 --> 00:55:24,265
طقم ساشا للماكياج.

915
00:55:26,219 --> 00:55:27,202
مرحبا.

916
00:55:50,283 --> 00:55:53,666
الأن هذا ما اسميه المهرج كوتور.

917
00:56:04,940 --> 00:56:07,045
.

918
00:56:07,116 --> 00:56:08,523
مرحبا جميعا.

919
00:56:08,588 --> 00:56:10,376
مرحبا MTV انا ميرديث.

920
00:56:10,444 --> 00:56:12,332
اليس ذلك رائعا?

921
00:56:12,397 --> 00:56:14,568
مرحبا..انا سعيده جدا لعمل ذلك

922
00:56:14,636 --> 00:56:16,709
في حفل ميلادي الكبير ال 16.

923
00:56:16,781 --> 00:56:19,563
اوه..من الرائع رؤيتك
مرحبا جميعا

924
00:56:19,629 --> 00:56:21,003
انا اعلم رائع جدا..اليس كذلك?

925
00:56:21,068 --> 00:56:24,036
افضل حفل للأبد..ونحن بدأنا للتو

926
00:56:27,885 --> 00:56:29,510
فيلس.. يارفاق..انظرو.

927
00:56:29,581 --> 00:56:32,069
اوه..اجل!

928
00:56:32,141 --> 00:56:34,530
اوه!

929
00:56:37,262 --> 00:56:39,268
انا متحمسة جدا لوجودكم هنا.

930
00:56:43,405 --> 00:56:45,860
حلوى..كيشي.. الحلوى النفاثه!

931
00:56:49,389 --> 00:56:51,429
شكرا جزيلا لقدومكم.

932
00:56:52,781 --> 00:56:54,886
مرحبا..الوقت لي الأن.

933
00:56:54,957 --> 00:56:58,437
انه لي..هنا على الفيل.

934
00:57:10,541 --> 00:57:11,435
هذا كان رائعا.

935
00:57:11,501 --> 00:57:13,193
ابتعدو عن طريقي.

936
00:57:14,990 --> 00:57:18,089
حسنا..انكم لاتبدون رائعين.

937
00:57:18,158 --> 00:57:19,684
ولكنكم لستم هنا لتبدون رائعين.

938
00:57:19,758 --> 00:57:21,547
انتم هنا للعمل.

939
00:57:21,614 --> 00:57:23,272
انتي كلوفر اليس كذلك?

940
00:57:23,342 --> 00:57:25,164
- كلوي.
- اوبس.

941
00:57:25,229 --> 00:57:27,434
على كلن..نحن سنموت من العطش,

942
00:57:27,502 --> 00:57:28,746
اذن هل يمكنك احضار الصودا لنا?

943
00:57:28,814 --> 00:57:30,853
مع شريحة من الليمون.

944
00:57:30,926 --> 00:57:34,309
اوه..هل تعلمين..ضعي الليمون مع الكرز

945
00:57:34,382 --> 00:57:37,481
ولكن اخلعي القصب وضعي مظلتان

946
00:57:37,550 --> 00:57:39,241
واحده خضراء و امم...

947
00:57:39,311 --> 00:57:41,350
واحده صفراء..حسنا?

948
00:57:41,422 --> 00:57:43,113
اوه..لا اسمعي يا انسه انتي--

949
00:57:43,183 --> 00:57:44,557
ساشا.

950
00:57:45,806 --> 00:57:47,978
- ارجعي للخلف.
- اسمعي...

951
00:57:48,047 --> 00:57:49,672
تأكدي من الحفاظ على صديقاتك

952
00:57:49,742 --> 00:57:52,645
لأني لا اريد اطلاق النار على والدتك

953
00:57:52,719 --> 00:57:53,798
مجددا

954
00:57:57,391 --> 00:57:58,951
حسنا..كان ذلك بخصوص ماذا?

955
00:57:59,022 --> 00:58:00,102
لاشيء.

956
00:58:00,175 --> 00:58:01,385
لا اريد الحديث عنه.

957
00:58:01,454 --> 00:58:02,981
هيا..لنعمل.

958
00:58:12,656 --> 00:58:13,637
اوه!

959
00:58:13,711 --> 00:58:15,238
مرحبا..انا شقيقة ميرديث.

960
00:58:15,311 --> 00:58:18,410
لقد كان علي ان اتحملها كل يوم منذ 11 عام.

961
00:58:18,479 --> 00:58:21,129
هل يمكنكم الشعور بألمي؟
اجل..انا عالقه معها

962
00:58:21,199 --> 00:58:22,727
انتم يارفاق تبدون تماما كنجوم الروك.

963
00:58:22,800 --> 00:58:24,108
انا ابدو كمهوسين السيرك.

964
00:58:24,176 --> 00:58:25,452
سأدفع لكم لاختطافي.

965
00:58:25,519 --> 00:58:27,243
انا استحق الكثير.

966
00:58:27,312 --> 00:58:28,260
انا سأفعل ذلك.

967
00:58:28,335 --> 00:58:30,190
ذلك الأنف يعمل لدي.

968
00:58:30,255 --> 00:58:31,302
يعجبني.

969
00:58:58,928 --> 00:59:01,197
انتي فتاه جميله ..كوب كيك

970
00:59:01,264 --> 00:59:02,606
وتبدين لطيفة مع هذا الزر
هذه الليله

971
00:59:02,673 --> 00:59:03,600
لاتدعي اي احد يتعرضك ايتها الطفله.

972
00:59:03,664 --> 00:59:05,322
انت اب رائع.

973
00:59:05,392 --> 00:59:07,247
شكرا..ايها الحلوى الهلاميه.

974
00:59:07,313 --> 00:59:10,029
هل من الممكن جذب انتباهكم رجاء?

975
00:59:10,096 --> 00:59:12,846
لدينا اول حدث ممتع في ليلتي الكبيره

976
00:59:12,912 --> 00:59:14,636
حان الوقت للتسليه:

977
00:59:14,705 --> 00:59:15,784
انا!

978
00:59:15,856 --> 00:59:17,929
رجاء دعو تصفيقكم بالنهايه.

979
01:00:38,642 --> 01:00:41,063
نحن نحبك!

980
01:00:41,138 --> 01:00:42,284
اجل!

981
01:00:44,658 --> 01:00:46,993
شكرا جزيلا.

982
01:00:47,059 --> 01:00:50,026
والأن..الى المتعه الحقيقيه,

983
01:00:50,099 --> 01:00:53,677
اود ان ادعو عزيزتي..
صديقتي العزيزة للانتقال للتالي

984
01:00:53,746 --> 01:00:54,956
اوه يا الهي.

985
01:00:55,026 --> 01:00:56,914
لا استطيع التصديق انها سمحت لي بالمشاركه.

986
01:00:56,980 --> 01:00:58,408
ياسي..عزيزتي.
"ياسمين"

987
01:00:58,483 --> 01:01:01,899
طائر صغير اخبرني انك تحبين الغناء

988
01:01:06,772 --> 01:01:09,324
هيا تعالي هنا ..هيا.

989
01:01:09,395 --> 01:01:13,105
- هيا.
- لا لا ارجوكم لا.

990
01:01:13,171 --> 01:01:14,218
لاتفعلو ذلك لها.

991
01:01:14,291 --> 01:01:15,273
انها لديها رهاب المسرح!

992
01:01:15,347 --> 01:01:16,296
لا.توقفو!

993
01:01:21,428 --> 01:01:23,370
سيكون ذلك رائعا.

994
01:01:24,755 --> 01:01:25,649
هدئ من روعك ياسمين!

995
01:01:30,963 --> 01:01:33,168
نحن نحبك..ياسمين!

996
01:01:48,180 --> 01:01:50,994
هيا ياسمين..انه حفل ميلادي.

997
01:01:51,059 --> 01:01:53,329
اريهم ماذا بأمكانك فعله.

998
01:02:05,780 --> 01:02:08,977
اوه عزيزتي..هي خجولة جدا.

999
01:02:09,044 --> 01:02:10,702
رائع.

1000
01:02:10,772 --> 01:02:13,904
حسنا.. لقد كان لي الشرف ان وجده من كان يراقبها
عندما كانت تغني

1001
01:02:13,973 --> 01:02:15,533
وانا فقط اريدكم مشاهدة ذلك

1002
01:02:34,613 --> 01:02:37,002
هي..هيا يارفاق ارقصو معي

1003
01:02:39,701 --> 01:02:40,846
هيا هيا

1004
01:02:40,916 --> 01:02:41,997
هيا..الجميع

1005
01:02:44,117 --> 01:02:45,939
توقفو!

1006
01:02:48,405 --> 01:02:49,299
افعل شيئا حيال ذلك.

1007
01:02:49,365 --> 01:02:50,477
انا لست فيه.

1008
01:02:57,878 --> 01:02:58,826
توقفوا!

1009
01:03:05,173 --> 01:03:08,916
والأن الى التغيير الثاني في ليلتي

1010
01:03:08,982 --> 01:03:12,560
سيداتي سادتي
التركوازي الرائع

1011
01:03:28,118 --> 01:03:30,452
اذن..هل الجميع يقضي وقتا رائع؟

1012
01:03:31,991 --> 01:03:36,366
اليس ذلك مثل افضل حفل ميلاد سادس عشر؟ 

1013
01:03:36,439 --> 01:03:39,254
هل انتم يارفاق فعلا تحبوني؟

1014
01:03:40,246 --> 01:03:41,556
ماذا قالت?

1015
01:03:41,623 --> 01:03:43,149
لنبدأ..لنبدأ بالرقص.

1016
01:03:43,222 --> 01:03:44,564
حسنا?

1017
01:03:46,871 --> 01:03:49,740
مرحبا MTV
اهلا بكم في حفل ميلادي السادس عشر

1018
01:03:49,815 --> 01:03:52,019
نحن نحب, MTV!

1019
01:03:52,087 --> 01:03:54,258
حفلتي باتأكيد كان افضل من حفلتكم.

1020
01:03:59,479 --> 01:04:01,203
انا اسفه جدا.

1021
01:04:03,799 --> 01:04:05,741
حلوى القشده المخفوقه؟

1022
01:04:05,814 --> 01:04:10,092
انا جيد في قراءة الشفاة..وليس رائع

1023
01:04:10,167 --> 01:04:11,542
لقد كنتي رائعه على الشاشه الكبيره.

1024
01:04:11,608 --> 01:04:13,877
اوه..لاتذكرني.

1025
01:04:13,943 --> 01:04:15,284
مهين جدا.

1026
01:04:15,350 --> 01:04:17,206
حسنا..لاتدعيه يحصل لك.

1027
01:04:17,271 --> 01:04:18,645
ضعيه في الاعتبار.

1028
01:04:28,120 --> 01:04:29,364
المعذره..ياسمين!

1029
01:04:29,432 --> 01:04:31,221
عودي الى العمل
ليس هذا مادفعت لأجله

1030
01:04:31,288 --> 01:04:33,743
لاصداقه مع ضيوفي.

1031
01:04:35,448 --> 01:04:37,358
اوه.. من الممكن انكم تمازحوني.

1032
01:04:37,432 --> 01:04:39,187
هيا!هيا!

1033
01:04:42,712 --> 01:04:44,086
المعذره!

1034
01:04:45,144 --> 01:04:46,454
جومبو..تعال الى هنا يافتى!

1035
01:04:46,521 --> 01:04:48,081
هيا هيا جومبو..هيا.

1036
01:04:49,208 --> 01:04:51,281
اوه يا الهي.

1037
01:04:51,353 --> 01:04:54,254
حسنا..الستي كلوي المهرج.

1038
01:04:54,328 --> 01:04:55,735
انتي مفصوله.

1039
01:04:55,800 --> 01:04:58,102
الان نظفي هذه الفوضى المثيره للاشمئزاز قبل ان
يشاهدها ضيوفي.

1040
01:04:58,168 --> 01:05:00,372
كاميرون ماذا تفعل.. انهض !

1041
01:05:00,440 --> 01:05:03,190
كاميرون!

1042
01:05:03,256 --> 01:05:05,525
كاميرون ؟ كاميرون ؟

1043
01:05:05,592 --> 01:05:06,803
احضر لي مشروب?

1044
01:05:09,401 --> 01:05:11,157
احصلي انتي على شرابك.

1045
01:05:11,225 --> 01:05:13,778
ماذا؟كاميرون؟

1046
01:05:16,345 --> 01:05:18,832
شكرا جزيلا جومبو

1047
01:05:33,241 --> 01:05:34,419
اوه..على ماذا تنظرون?

1048
01:05:34,489 --> 01:05:38,166
توقفو!توقفو !

1049
01:05:38,233 --> 01:05:40,983
هذه حفلة ميلادي السادسه عشر على الام تي في!

1050
01:05:41,049 --> 01:05:44,115
الجميع يرجع الى طاولته الخاصه!

1051
01:05:50,393 --> 01:05:51,735
شكرا.

1052
01:06:01,882 --> 01:06:03,987
ميرديث.هل انتي بخير?

1053
01:06:04,058 --> 01:06:04,951
هل تحتاجين لمساعده?

1054
01:06:05,017 --> 01:06:06,327
استطيع ان احضر لك منشفه.

1055
01:06:06,394 --> 01:06:07,442
انا اعلم CPR.

1056
01:06:07,514 --> 01:06:10,678
انظرو الي!
انتم يارفاق لقد دمرتم كل شيء!

1057
01:06:10,746 --> 01:06:13,430
كان سيصبح هناك الكعك والرقص

1058
01:06:13,498 --> 01:06:15,286
وحقيبة حلوى رائعه.

1059
01:06:15,353 --> 01:06:19,794
ولكن الأن الحفل قد انتهى!
وقد دمر بالنسبه لكم جميعا

1060
01:06:19,866 --> 01:06:21,492
انتم انتم,,

1061
01:06:21,563 --> 01:06:23,450
صعاليك!

1062
01:06:23,514 --> 01:06:24,976
مرحبا,,ام تي في.

1063
01:06:25,050 --> 01:06:29,590
هذا افضل حفل رأيته في كل حياتي

1064
01:06:29,658 --> 01:06:31,763
عيد ميلاد سعيد ميرديث.

1065
01:06:36,443 --> 01:06:39,574
اوه..لقد اعادت الجماعات.

1066
01:06:39,643 --> 01:06:41,618
حسنا..اذن ماذا سنفعل الأن?

1067
01:06:41,691 --> 01:06:42,934
ساشا?

1068
01:06:43,002 --> 01:06:44,147
مرحبا بيثاني.

1069
01:06:44,218 --> 01:06:46,128
اذن..علينا ان نتحدث,

1070
01:06:46,203 --> 01:06:48,210
وانتي حقا مشجعه رائعه

1071
01:06:48,283 --> 01:06:50,454
ونحن حقا نريدك جزء من فريقنا

1072
01:06:50,522 --> 01:06:52,889
ولكن اذا كنتي لاتريدين الانضمام لنا

1073
01:06:52,955 --> 01:06:56,217
عندها ربما لن يكون لديك الحق في اي نشاط اخر 
في المدرسه

1074
01:06:56,283 --> 01:06:58,322
اذن انتي تقولين..اذا لم اكن جزء من جماعتك

1075
01:06:58,395 --> 01:07:00,021
انا خارج النشاط?

1076
01:07:00,091 --> 01:07:01,750
فكري بذلك.

1077
01:07:05,563 --> 01:07:07,222
مرحبا.

1078
01:07:07,292 --> 01:07:09,680
اما تقضي المزيد من الوقت معنا,

1079
01:07:09,755 --> 01:07:11,796
او اننا سنقتصك من القائمه؟

1080
01:07:11,868 --> 01:07:14,388
ديكستر..لاتكون ذلك الفتى.

1081
01:07:14,459 --> 01:07:16,216
هذا لايعود لي فقط.

1082
01:07:18,108 --> 01:07:20,529
نحن لدينا الكيميا الحقيقيه..جيد.

1083
01:07:23,100 --> 01:07:24,409
انا لن افعل ذلك.

1084
01:07:24,475 --> 01:07:26,134
هيا ياسمين..انهي ذلك.

1085
01:07:26,204 --> 01:07:29,400
الطريقة الوحيده للحصول على الجميع مره اخرى هي
الفوز في عرض المواهب

1086
01:07:29,468 --> 01:07:31,672
ميرديث تفوز في كل سنه.

1087
01:07:31,740 --> 01:07:33,627
انتي الوحيده التي يمكنك كسر خط انتصاراتها.

1088
01:07:33,692 --> 01:07:36,376
من الممكن لكن انا لازلت معارضه على فعل ذلك

1089
01:07:36,445 --> 01:07:38,103
موضوع اخر.رجاء.

1090
01:07:38,172 --> 01:07:39,065
دجاج!

1091
01:07:40,603 --> 01:07:43,287
حسنا..هذه انا ياسمين الجبانه

1092
01:07:43,356 --> 01:07:45,047
انظري. اذا قمتي بالغناء انا سأقوم بالتدوير.

1093
01:07:45,116 --> 01:07:46,044
حقا?

1094
01:07:46,108 --> 01:07:47,286
- اجل.
- لا.

1095
01:07:47,357 --> 01:07:49,844
هيا!
سنساعدك جميعا.

1096
01:07:49,916 --> 01:07:51,542
انتي ستغنين وانا سأصمم الرقص,

1097
01:07:51,612 --> 01:07:53,139
كلوي ستقوم بعمل الخلفية ببرامج الفيديو

1098
01:07:53,213 --> 01:07:54,106
وجيد سـ--

1099
01:07:54,172 --> 01:07:55,579
ماذا..جمع الارقام اكثر من اي شخص اخر؟

1100
01:07:55,644 --> 01:07:56,823
2, 1 47.

1101
01:07:56,893 --> 01:07:57,841
3,268.

1102
01:07:57,917 --> 01:07:59,826
5,415. هتاف كبير.

1103
01:07:59,900 --> 01:08:02,682
مرحبا.. فنانة االموضه
نحن بحاجه الى ازياء

1104
01:08:02,749 --> 01:08:03,730
الأن تحدثتي.. ايتها الأخت

1105
01:08:03,804 --> 01:08:05,014
ونحن بحاجة الى مطربين دعم ايضا

1106
01:08:05,084 --> 01:08:06,612
- وراقصين.
- لماذا نتوقف عند هذا الحد?

1107
01:08:06,685 --> 01:08:08,888
علينا احضار جميع من كان في حفل ميرديث.

1108
01:08:08,956 --> 01:08:10,418
مثالي..اذن انتم لستم بحاجه الي.

1109
01:08:10,492 --> 01:08:12,282
اوه..ماذا بخصوص هذا?

1110
01:08:12,349 --> 01:08:14,203
الفائز يحصل على منحه دراسيه.

1111
01:08:14,269 --> 01:08:16,952
هل تعرفون اي احد يحتاج ذلك?

1112
01:08:17,022 --> 01:08:20,021
كلوي.

1113
01:08:20,093 --> 01:08:21,752
حسنا.. حسنا.

1114
01:08:21,822 --> 01:08:24,309
لكن فقط لأجل كلوي.

1115
01:08:24,381 --> 01:08:25,625
ولكن لازلت لا استطيع فعلها.

1116
01:08:25,693 --> 01:08:28,082
- لماذا?
- لماذا ?

1117
01:08:28,157 --> 01:08:30,546
بسبب انه ليس لدينا اسم.

1118
01:08:30,620 --> 01:08:34,744
حسنا..حسنا..حسنا.
اليس هؤلاء "الصعاليك"?

1119
01:08:34,813 --> 01:08:36,220
صعاليك".

1120
01:08:36,285 --> 01:08:37,529
كلوي..انتي عبقريه.

1121
01:08:37,597 --> 01:08:39,157
انا كذلك?

1122
01:08:39,229 --> 01:08:42,361
- صعاليك!
- اجل!

1123
01:08:46,782 --> 01:08:49,367
مستعدون؟.

1124
01:09:00,477 --> 01:09:02,550
احببته..التالي!

1125
01:09:12,447 --> 01:09:14,901
لقد حصلت على بعض الصورة الرائعه التي أُخذت
من التمثيل الصامت.

1126
01:09:20,991 --> 01:09:22,846
انتي رائعه.

1127
01:09:26,943 --> 01:09:27,837
هذا يبدو رائع.

1128
01:09:39,071 --> 01:09:41,373
- انت مقبول.
- 5, 6, 7, 8--

1129
01:09:41,439 --> 01:09:43,261
توقفو..انتم تقتلونا.

1130
01:09:43,326 --> 01:09:44,984
ألاباما ، ألاسكا، أريزونا ،
 أركنساس ، كاليفورنيا.

1131
01:09:45,054 --> 01:09:46,331
ممله

1132
01:09:50,175 --> 01:09:51,069
فظيع.

1133
01:09:51,135 --> 01:09:52,761
فظيع.. 

1134
01:09:55,936 --> 01:09:57,081
التالي

1135
01:09:57,151 --> 01:09:59,126
انا الرجل الغطاس!

1136
01:10:01,184 --> 01:10:02,907
هيا الأن
انهضي

1137
01:10:20,609 --> 01:10:23,575
- مرحبا حبيبتي.
- مرحبا..ابي.

1138
01:10:23,647 --> 01:10:25,884
اليس من المفترض ان تكون هذه ليلة امك؟

1139
01:10:25,952 --> 01:10:29,050
اوه يا ابي انا مرهقه جدا..لقد نسيت تماما

1140
01:10:29,120 --> 01:10:31,291
تعلمين ماذا؟ اذهبي الى فراشك..وانا سأهاتف والدتك

1141
01:10:31,360 --> 01:10:32,669
وانا فقط اريد اخبارك بشيء

1142
01:10:32,736 --> 01:10:34,078
انا حقا فخور بك.

1143
01:10:34,144 --> 01:10:36,152
- انت كذلك?
- حقا.

1144
01:10:36,225 --> 01:10:38,777
انتي وصديقاتك وضعت جانبا لكل خلافاتكم..

1145
01:10:38,848 --> 01:10:39,928
وعملتم عليها.

1146
01:10:41,760 --> 01:10:43,582
شكرا يا ابي.

1147
01:10:43,648 --> 01:10:45,853
ربما في يوم ما انت واني ستعملون نفس الشيء.

1148
01:10:45,921 --> 01:10:48,441
اجل ربما.

1149
01:10:52,577 --> 01:10:54,681
صعاليك?

1150
01:10:54,752 --> 01:10:57,753
اوه لا مستحيل ..لا لا اعتقد ذلك

1151
01:10:57,825 --> 01:10:59,385
لقد دمرو حفل ميلادي السادس عشر.

1152
01:10:59,457 --> 01:11:02,043
انا لن اقوم بقبولهم في عرض المواهب الخاص بي.

1153
01:11:05,216 --> 01:11:06,265
مرحبا..ياسمين?

1154
01:11:06,369 --> 01:11:10,198
اذن..كما ترين..انه حقا في مصلحتكم

1155
01:11:10,273 --> 01:11:11,419
الخروج من عرض المواهب.

1156
01:11:11,489 --> 01:11:14,391
او ستظطرين لمواجهة الجمهور

1157
01:11:14,465 --> 01:11:15,710
مع كل هذه العيوب المحرجه

1158
01:11:15,778 --> 01:11:17,272
لهذا انا هنا..
على اصدقائك

1159
01:11:17,345 --> 01:11:20,062
ساشا.وجيد..وخصوصا كوفر.

1160
01:11:20,129 --> 01:11:21,242
كلوي.

1161
01:11:21,313 --> 01:11:22,742
نفس الشيء.

1162
01:11:22,817 --> 01:11:25,752
انا متأكده تماما ان كلوي لاتريد ان تعرف
المجموعه بأكملها

1163
01:11:25,826 --> 01:11:27,898
انه عندما كانت والدتها تعمل لدينا

1164
01:11:27,969 --> 01:11:30,620
الأشياء فقط اختفت.

1165
01:11:30,690 --> 01:11:33,373
الفتاة الفقيره.. كيف هي مثيره للشفقه وضعيفه.

1166
01:11:33,441 --> 01:11:35,001
انتي حقا مخادعه.

1167
01:11:35,073 --> 01:11:37,627
شكرا.

1168
01:11:37,698 --> 01:11:39,802
انا اعني..انا اكره فعل ذلك,

1169
01:11:39,873 --> 01:11:43,103
ولكن يمكنك بالتأكيد ان تري حالتي وحالتكم

1170
01:11:43,170 --> 01:11:44,446
الاتستطيعين?

1171
01:11:44,513 --> 01:11:46,489
كم انتي مثيره للشفقه

1172
01:11:46,561 --> 01:11:48,350
لا اصدق انكٍ تقضين نصف وقتك

1173
01:11:48,418 --> 01:11:50,327
لأذية اي شخص اخر?

1174
01:11:50,401 --> 01:11:52,060
انتي حقا تحتاجين الحصول على حياة.

1175
01:11:52,130 --> 01:11:54,584
اوه لدي واحده
وهي رائعه.

1176
01:11:54,657 --> 01:11:56,862
احتفظي بها.

1177
01:11:56,930 --> 01:11:58,653
فقط دعي كلوي في حالها.

1178
01:11:58,722 --> 01:12:00,315
فيلم ذكي.

1179
01:12:06,338 --> 01:12:08,923
5, 6, 7, 8.

1180
01:12:08,994 --> 01:12:10,271
1 , 2, 3, 4,

1181
01:12:10,338 --> 01:12:11,899
5, 6, 7, 8.

1182
01:12:11,971 --> 01:12:13,825
1 , 2, 3, 4,

1183
01:12:13,890 --> 01:12:15,680
5, 6, 7, 8.

1184
01:12:15,747 --> 01:12:17,503
 1 , 2, 3, 4.

1185
01:12:17,571 --> 01:12:19,163
5, 6, 7 ,8.

1186
01:12:19,234 --> 01:12:21,340
1 , 2, 3, 4,

1187
01:12:21,411 --> 01:12:22,785
5, 6, 7, 8.

1188
01:12:22,850 --> 01:12:24,955
ياس..تعالي هنا..عليك رؤية ذلك.

1189
01:12:25,026 --> 01:12:26,849
نحن جدا صارمون..تفقدي ذلك..
راقبي ذلك..اعرضو لها..جاهزون؟

1190
01:12:26,915 --> 01:12:28,922
مهلا مهلا يارفاق مهلا!

1191
01:12:30,338 --> 01:12:32,728
احتاج ان اخبركم بشيء.

1192
01:12:36,451 --> 01:12:38,906
لقد انسحبت من عرض المواهب.

1193
01:12:38,979 --> 01:12:40,287
انا فقط لا استطيع القيام به.

1194
01:12:41,347 --> 01:12:42,295
- ماذا?
- ماذا?

1195
01:12:42,371 --> 01:12:43,647
انا اسفه.

1196
01:12:43,714 --> 01:12:46,617
انه فقط..مثل..انتم يارفاق من اقحمتموني فيه

1197
01:12:46,691 --> 01:12:48,381
وانا ابدا لم اريد القيام به على اي حال

1198
01:12:48,451 --> 01:12:50,240
هذه مزحه..اليس كذلك?

1199
01:12:50,307 --> 01:12:53,024
لا..انها ليست كذلك.

1200
01:12:53,091 --> 01:12:55,360
انها فقط لاشيء بالنسبه لي
انه نوع من الغباء

1201
01:12:55,428 --> 01:12:59,039
غباء?

1202
01:12:59,107 --> 01:13:00,864
لا..مالغبي في ذلك...

1203
01:13:00,932 --> 01:13:04,193
انا تقريبا اتلقى الرفض من فريقي لكرة القدم

1204
01:13:04,259 --> 01:13:06,496
وانتي..وانتي فقط تنسحبين?

1205
01:13:06,564 --> 01:13:09,912
على كل.. لا اريد الحديث عن ذلك.

1206
01:13:09,987 --> 01:13:11,297
انتي لاتريدين الحديث عن ذلك?

1207
01:13:11,364 --> 01:13:13,916
هل يمكننا الحديث حول انخفاض درجاتي؟

1208
01:13:13,987 --> 01:13:15,002
كيف يمكن ان تكونين انانيه?

1209
01:13:15,076 --> 01:13:17,443
ماذا حدث لالتصاقنا معا?

1210
01:13:17,508 --> 01:13:21,632
اعتقد..انا فقط لايمكنني الشعور بذلك بعد الأن.

1211
01:13:21,700 --> 01:13:23,129
اسفه.

1212
01:13:23,204 --> 01:13:25,626
حسنا.حسنا.

1213
01:13:25,700 --> 01:13:28,252
حسنا..اعتقد اذا كان لايمكنك الشعور بذلك بعد الأن
اذن ..نحن ايضا لا نشعر بك ..

1214
01:13:28,323 --> 01:13:32,634
هل تعلمون ماذا.. هيا يافتيات.
لنخرج من هنا

1215
01:13:32,708 --> 01:13:34,202
اوه..وياسمين?

1216
01:13:34,276 --> 01:13:35,738
قومي بحذف رقمي من هاتفك..حسنا؟

1217
01:13:35,812 --> 01:13:38,365
وانا كذلك.

1218
01:13:38,436 --> 01:13:41,567
اجل..تبدو على حق.

1219
01:14:33,733 --> 01:14:37,029
لقد حاولت حمايتهم,

1220
01:14:37,093 --> 01:14:39,165
لكني حسرتهم بدلا من ذلك.

1221
01:14:39,237 --> 01:14:40,798
اوه يافتاتي

1222
01:14:40,870 --> 01:14:42,757
انهم اصدقائك المقربون.

1223
01:14:42,822 --> 01:14:44,894
اخبريهم الحقيقه.

1224
01:14:44,966 --> 01:14:46,559
انتي لاتعلمين ميرديث.

1225
01:14:46,630 --> 01:14:49,499
ربما عليك ان تجعليهم يقررو.

1226
01:14:49,573 --> 01:14:52,541
لابأس يافتاتي

1227
01:14:52,614 --> 01:14:55,713


1228
01:14:55,783 --> 01:14:59,131
بوبي تحبك

1229
01:15:14,854 --> 01:15:16,829
حسنا.

1230
01:15:16,903 --> 01:15:19,324
بني..ازرق.

1231
01:15:21,254 --> 01:15:23,523
ازرق..بني.

1232
01:15:23,590 --> 01:15:25,084
لماذا لم تستعدو يافتيات?

1233
01:15:25,158 --> 01:15:26,336
امي..نحن لن نذهب.

1234
01:15:26,406 --> 01:15:28,675
لن تذهبون..لماذا?

1235
01:15:28,742 --> 01:15:30,685
ياسمين.علينا انقاذها.

1236
01:15:30,759 --> 01:15:31,904
ياسمين?

1237
01:15:31,975 --> 01:15:33,633
انها فقط تركت العرض.

1238
01:15:33,703 --> 01:15:35,613
ونحن نعتقد ان صداقتنا اكثر اهمية من اي شيء.

1239
01:15:35,687 --> 01:15:38,076
اعني..بعد كل شيء مررنا به.

1240
01:15:38,151 --> 01:15:41,053
لقد وضعنا كل شيء على الخط
لا استطيع تصديق ذلك.

1241
01:15:41,127 --> 01:15:42,621
نعم..انه لامعنى له.

1242
01:15:42,695 --> 01:15:45,346
ربما شيء خاطئ يحدث معها.

1243
01:15:49,383 --> 01:15:51,555
انتم يافتيات لقد كنتم اصدقاء للأبد.

1244
01:15:51,623 --> 01:15:53,990
الاتعتقدون انكم مديونون ولو قليلا لياسمين

1245
01:15:54,055 --> 01:15:56,543
لننظر بعمق قليلا?

1246
01:15:56,616 --> 01:15:58,306
حاولو معرفة لماذا هي فعلت ذلك?

1247
01:16:16,040 --> 01:16:19,073
ساشا.. لدي شيء لأقولة لكم يارفاق

1248
01:16:19,144 --> 01:16:21,184
- وجها لوجه.
- حسنا.

1249
01:16:21,256 --> 01:16:22,466
انظري خارج نافذتك.

1250
01:16:40,873 --> 01:16:43,393
سيداتي سادتي,

1251
01:16:43,464 --> 01:16:47,109
مرحبا بكم في ليلة من السحر.

1252
01:16:49,512 --> 01:16:51,040
قبل ان نبدأ,

1253
01:16:51,113 --> 01:16:54,112
اود ان اقدم لكم حكامنا المشاهير اللامعين

1254
01:16:54,184 --> 01:16:55,395
الذين سيصوتون لي.

1255
01:16:58,057 --> 01:16:59,584
انا امزح بالتأكيد.

1256
01:16:59,656 --> 01:17:03,235
اوه..لا استطيع تصديق ذلك ميرديث تزداد انحطاطا

1257
01:17:03,305 --> 01:17:04,417
مهلا..هل قلت انا ذلك?

1258
01:17:04,488 --> 01:17:07,107
كان يجب علينا معرفة فقط انكٍ تقومين بحمايتنا

1259
01:17:07,177 --> 01:17:08,224
انا لم اخبركم.

1260
01:17:08,297 --> 01:17:10,152
اجل..ولكن نحن على اي حال يجب علينا ان نعرف.

1261
01:17:10,218 --> 01:17:13,446
ياس..نحن نريد القيام بعرض المواهب معك.

1262
01:17:13,513 --> 01:17:16,001
لكن يارفاق تذكرو ميرديث?

1263
01:17:16,073 --> 01:17:17,186
ايا كان.

1264
01:17:17,258 --> 01:17:18,948
اذا تركنا ميرديث تقوم باخافتنا سنتخلى 
عن العرض,

1265
01:17:19,017 --> 01:17:20,392
ثم سينتهي كل شيء.

1266
01:17:20,457 --> 01:17:22,464
انها ستعمل على جعل حياتنا يائسه لبقية السنه.

1267
01:17:22,537 --> 01:17:24,392
اجل .. ولايهم لو فزنا.

1268
01:17:24,457 --> 01:17:25,832
فنحن ندافع عن انفسنا.

1269
01:17:25,898 --> 01:17:27,108
اريني موقفك

1270
01:17:27,177 --> 01:17:28,639
اذن..دعوني استوعب ذلك.

1271
01:17:28,713 --> 01:17:31,234
انتم يارفاق تريدون الوقوف على خشبة المسرح,

1272
01:17:31,306 --> 01:17:32,615
امام المدرسه بأكملها

1273
01:17:32,681 --> 01:17:34,142
والمجازفة بضحك الجميع علينا

1274
01:17:34,217 --> 01:17:36,673
وفكرو..اننا سنصبح الخاسرون حتى تخرجنا؟

1275
01:17:38,730 --> 01:17:41,447
تدريب?
اجل..يمكنني ممارسة مايكفي من التدريب.

1276
01:17:41,514 --> 01:17:44,416
فقط الحظ دفعني..!

1277
01:17:46,410 --> 01:17:50,601
على اي حال..ماذا يتناول النمل الأبيض على الافطار؟

1278
01:17:50,666 --> 01:17:53,797
وجبة البلوط..?

1279
01:17:53,866 --> 01:17:56,233
وجبة البلوط?

1280
01:18:04,746 --> 01:18:06,634
كان ذلك رائع فقط.

1281
01:18:06,698 --> 01:18:09,032
حقا حقا..رائع.

1282
01:18:09,098 --> 01:18:10,757
- شكرا يارفاق
- انه رائع.

1283
01:18:10,826 --> 01:18:13,281
المنافسه شديده.

1284
01:18:13,354 --> 01:18:15,875
العمل القادم هو ببساطه..مدهش.

1285
01:18:41,163 --> 01:18:45,092
سيداتي سادتي,
من في " Carry Nation High ",

1286
01:18:45,164 --> 01:18:48,163
ميرديث في عرضها.

1287
01:18:59,915 --> 01:19:01,323


1288
01:19:02,731 --> 01:19:05,601


1289
01:19:05,676 --> 01:19:08,425


1290
01:19:08,491 --> 01:19:11,841


1291
01:19:32,748 --> 01:19:35,716


1292
01:19:35,789 --> 01:19:38,919


1293
01:19:38,989 --> 01:19:41,771


1294
01:19:41,836 --> 01:19:44,683


1295
01:19:44,748 --> 01:19:47,978


1296
01:19:48,044 --> 01:19:50,183


1297
01:19:50,253 --> 01:19:53,515


1298
01:19:53,581 --> 01:19:54,693


1299
01:19:54,764 --> 01:19:58,343


1300
01:19:58,413 --> 01:20:01,031


1301
01:20:01,101 --> 01:20:04,167


1302
01:20:04,237 --> 01:20:06,026


1303
01:20:08,269 --> 01:20:11,237


1304
01:20:11,309 --> 01:20:13,927


1305
01:20:13,997 --> 01:20:16,715


1306
01:20:16,782 --> 01:20:18,821


1307
01:20:18,893 --> 01:20:20,454


1308
01:20:20,526 --> 01:20:23,111


1309
01:20:23,181 --> 01:20:26,084


1310
01:20:26,158 --> 01:20:28,841


1311
01:20:28,910 --> 01:20:30,437


1312
01:20:30,510 --> 01:20:33,673


1313
01:20:33,741 --> 01:20:36,393


1314
01:20:36,462 --> 01:20:40,040


1315
01:20:40,110 --> 01:20:41,965


1316
01:20:43,534 --> 01:20:44,581


1317
01:20:44,653 --> 01:20:46,825


1318
01:20:46,894 --> 01:20:49,163


1319
01:20:49,229 --> 01:20:50,572


1320
01:20:50,639 --> 01:20:52,100


1321
01:20:52,174 --> 01:20:55,491


1322
01:20:55,567 --> 01:20:58,283


1323
01:20:58,350 --> 01:21:01,482


1324
01:21:01,551 --> 01:21:04,006


1325
01:21:04,078 --> 01:21:07,308


1326
01:21:07,374 --> 01:21:10,342


1327
01:21:10,415 --> 01:21:12,716


1328
01:21:12,782 --> 01:21:15,717


1329
01:21:15,791 --> 01:21:17,765

1330
01:21:17,838 --> 01:21:18,885


1331
01:21:18,958 --> 01:21:20,453


1332
01:21:20,527 --> 01:21:21,639


1333
01:21:21,711 --> 01:21:23,402


1334
01:21:23,471 --> 01:21:24,616


1335
01:21:24,687 --> 01:21:26,182


1336
01:21:26,255 --> 01:21:27,433


1337
01:21:27,503 --> 01:21:29,412


1338
01:21:29,487 --> 01:21:30,829


1339
01:21:30,895 --> 01:21:32,269


1340
01:21:32,335 --> 01:21:33,512


1341
01:21:33,583 --> 01:21:34,695


1342
01:21:40,015 --> 01:21:41,292
اخرجوا من المسرح..هيا!

1343
01:21:43,375 --> 01:21:44,553
الم يكن ذلك رائعا؟?

1344
01:21:46,352 --> 01:21:48,685
سيداتي سادتي
بدون الكثير من الحديث

1345
01:21:48,751 --> 01:21:50,442
دعونا نرى من اخترتم

1346
01:21:50,512 --> 01:21:51,886
في هذه السنه اكثر الطلاب موهبه

1347
01:21:51,951 --> 01:21:53,544
في "Carry Nation High".

1348
01:21:53,615 --> 01:21:55,438
ايها الحكام..الظرف رجاء!

1349
01:21:55,504 --> 01:21:56,911
انتظرو لحظه.

1350
01:21:56,976 --> 01:21:58,502
لايزال هناك عمل باقي.

1351
01:21:58,575 --> 01:22:00,463
.لا..العرض انتهى,

1352
01:22:00,528 --> 01:22:01,476
العرض الكبير انتهى.

1353
01:22:01,552 --> 01:22:03,013
هي..انصتي الفتيات قمن بالتوقيع,

1354
01:22:03,088 --> 01:22:04,845
انهن لديهن الحق في الأداء.

1355
01:22:04,913 --> 01:22:06,920
- انه على حق.
- اوه.رجاء.

1356
01:22:06,991 --> 01:22:08,617
انا اعرف القوانين..ولكن شكرا على اي حال.

1357
01:22:08,688 --> 01:22:10,663
مهلا..هؤلاء والداي الذين تتحدثين معهم

1358
01:22:10,736 --> 01:22:12,874
انتي لن تقومين بأهانتهم هكذا.

1359
01:22:12,944 --> 01:22:14,318
هل انتي غاضبه الأن?

1360
01:22:14,383 --> 01:22:16,751
اوه ميرديث..يكفي.

1361
01:22:16,816 --> 01:22:19,271
- اعرضي لنا كلوي
- مهلا!

1362
01:22:19,344 --> 01:22:22,246
هل انتي متأكده انك تريدين فعل هذا لأصدقائك.ياسمين?

1363
01:22:27,216 --> 01:22:29,354
حسنا..اذن انها مسئوليتي

1364
01:22:29,423 --> 01:22:30,602
كطالبة رئيسة الهيئة الخاصه للطلاب,

1365
01:22:30,673 --> 01:22:33,487
لأخباركم من هم هؤلاء الصعاليك حقا.

1366
01:22:42,768 --> 01:22:45,998
العرض الأول..مصمم ازياء.

1367
01:22:46,065 --> 01:22:47,853
I say Imposturista.

1368
01:22:47,920 --> 01:22:51,216
انها تكذب على والديها..وعلى معلميها

1369
01:22:51,281 --> 01:22:52,710
وعليكم.

1370
01:22:52,785 --> 01:22:55,120
هذه هي ماتعتقدونها.

1371
01:22:55,186 --> 01:22:58,120
هذه هي حقا.

1372
01:22:59,184 --> 01:23:02,054
هذا حدث..

1373
01:23:02,129 --> 01:23:04,517
انا لست من هؤلاء الفتيات التي عرضتها ميرديث لكم

1374
01:23:04,592 --> 01:23:06,120
انا كلاهما.

1375
01:23:06,194 --> 01:23:09,259
انا احب العلوم والرياضيات..ووالداي ايضا

1376
01:23:09,329 --> 01:23:10,988
كثيرا,

1377
01:23:11,057 --> 01:23:12,999
ولكن انا لدي شغف للموضه.

1378
01:23:13,074 --> 01:23:15,245
انها الطريقة التي اعبر بها عن نفسي.

1379
01:23:15,313 --> 01:23:16,742
واذا لم استطع فعل ذلك,

1380
01:23:16,817 --> 01:23:17,929
انا لا احد.

1381
01:23:18,001 --> 01:23:20,369
اريد الجميع في حياتي ان يقبلوا ذلك.

1382
01:23:20,434 --> 01:23:21,481
اسفه.

1383
01:23:21,554 --> 01:23:23,212
مثيره للشفقة ..اليس كذلك؟

1384
01:23:23,282 --> 01:23:26,130
حسنا..لامكان للشفقه في هذا.

1385
01:23:26,194 --> 01:23:29,008
العرض الثاني..لاعبة كرة القدم الحمقاء.

1386
01:23:29,073 --> 01:23:31,594
الفتاة الأمريكيه..الأبنة المثاليه,

1387
01:23:31,666 --> 01:23:32,713
عليكم ان تقرروا.

1388
01:23:32,785 --> 01:23:35,633
عندما كانت والدتها في حاجة ماسه للوظيفه,

1389
01:23:35,698 --> 01:23:37,389
عائلتي كانت نوعا ما مكتفيه

1390
01:23:37,458 --> 01:23:41,036
وقمنا بتوظيفها لدينا كخادمه.

1391
01:23:41,106 --> 01:23:43,245
وكيف ابنتها قامت بسداد هذا الاحسان؟

1392
01:23:43,314 --> 01:23:48,529
عن طريقة سرقه دميتي المفضله والمحبوبة.

1393
01:23:48,594 --> 01:23:51,726
اوه..لايزال يؤلم.

1394
01:23:51,794 --> 01:23:53,485
انظرو..هذا صحيح

1395
01:23:53,554 --> 01:23:55,758
والدتي كانت تقوم بتنظيف منزل ميرديث.

1396
01:23:55,826 --> 01:23:59,950
كانت تعمل اي شيء لتوفر المعيشة لنا

1397
01:24:00,018 --> 01:24:01,741
والدتي...

1398
01:24:04,274 --> 01:24:05,452
والدتي..هي بطلتي.

1399
01:24:10,803 --> 01:24:12,591
ولكنني لم اسرق دميتك ابدا.

1400
01:24:12,658 --> 01:24:14,218
في الواقع..انا فعلت.

1401
01:24:14,290 --> 01:24:16,080
لقد كنتي تستخدمينها كأداه لتوقيف الباب .

1402
01:24:16,147 --> 01:24:18,154
لقد كنت اتصنت على اختي.

1403
01:24:18,226 --> 01:24:19,470
ولقد قمت بخيانتها.

1404
01:24:19,538 --> 01:24:22,321
ياسمين..انا اسف جدا

1405
01:24:22,387 --> 01:24:24,559
معظم اصدقائي يظنون اني غبي

1406
01:24:24,627 --> 01:24:27,725
ولكني كنت اتلقى علوم الباليه منذ ان كنت في الخامسه

1407
01:24:27,795 --> 01:24:29,289
وتعلمون ماذا..لقد احببت ذلك

1408
01:24:30,324 --> 01:24:33,040
لقد غششت في اختبار الموسيقى

1409
01:24:33,107 --> 01:24:36,490
واختبار نصف الترم..والاختبار النهائي.

1410
01:24:36,563 --> 01:24:37,970
انا بوبي,

1411
01:24:38,035 --> 01:24:39,759
وانا متعطشة للشوكليت.

1412
01:24:39,828 --> 01:24:41,519
- مرحبا بوبي.
- مرحبا بوبي.

1413
01:24:42,867 --> 01:24:45,453
ميرديث..هذه المره لأجلك.

1414
01:24:52,115 --> 01:24:53,903


1415
01:24:53,972 --> 01:24:55,499


1416
01:24:55,572 --> 01:24:57,677


1417
01:24:57,748 --> 01:24:59,154


1418
01:25:00,148 --> 01:25:03,442


1419
01:25:03,508 --> 01:25:06,824


1420
01:25:06,900 --> 01:25:10,730


1421
01:25:10,805 --> 01:25:14,153


1422
01:25:14,228 --> 01:25:17,709


1423
01:25:17,780 --> 01:25:20,715


1424
01:25:20,789 --> 01:25:24,466


1425
01:25:24,533 --> 01:25:26,191


1426
01:25:26,261 --> 01:25:29,523


1427
01:25:29,589 --> 01:25:31,563


1428
01:25:31,636 --> 01:25:33,163


1429
01:25:33,237 --> 01:25:34,644


1430
01:25:34,709 --> 01:25:36,563


1431
01:25:36,628 --> 01:25:38,733


1432
01:25:38,804 --> 01:25:40,495


1433
01:25:44,693 --> 01:25:48,141


1434
01:25:48,212 --> 01:25:50,963


1435
01:25:51,029 --> 01:25:55,022


1436
01:25:55,093 --> 01:25:57,995


1437
01:25:59,189 --> 01:26:02,189


1438
01:26:02,261 --> 01:26:05,360


1439
01:26:05,429 --> 01:26:08,811


1440
01:26:08,885 --> 01:26:10,674


1441
01:26:11,382 --> 01:26:13,291


1442
01:26:13,365 --> 01:26:14,827


1443
01:26:14,902 --> 01:26:16,079


1444
01:26:16,917 --> 01:26:18,161


1445
01:26:18,229 --> 01:26:19,604


1446
01:26:20,822 --> 01:26:23,789

1447
01:26:23,862 --> 01:26:25,324


1448
01:26:25,398 --> 01:26:27,732


1449
01:26:27,798 --> 01:26:31,792


1450
01:26:31,862 --> 01:26:35,310


1451
01:26:35,383 --> 01:26:38,252


1452
01:26:41,718 --> 01:26:45,035


1453
01:26:45,110 --> 01:26:48,907


1454
01:26:48,981 --> 01:26:52,364


1455
01:26:52,438 --> 01:26:56,399


1456
01:26:56,470 --> 01:26:59,537


1457
01:26:59,607 --> 01:27:03,021


1458
01:27:03,094 --> 01:27:06,029


1459
01:27:06,103 --> 01:27:10,381


1460
01:27:10,455 --> 01:27:12,211


1461
01:27:12,278 --> 01:27:16,021


1462
01:27:16,087 --> 01:27:17,974


1463
01:27:18,038 --> 01:27:19,762


1464
01:27:19,831 --> 01:27:23,126


1465
01:27:24,888 --> 01:27:26,513


1466
01:27:26,583 --> 01:27:28,852


1467
01:27:28,919 --> 01:27:31,374


1468
01:27:31,447 --> 01:27:33,356


1469
01:27:33,431 --> 01:27:35,799


1470
01:27:35,864 --> 01:27:37,554


1471
01:27:37,623 --> 01:27:40,209


1472
01:27:40,279 --> 01:27:44,021


1473
01:27:44,087 --> 01:27:47,404


1474
01:27:47,480 --> 01:27:50,960
اذا ذهبت الى المسرح..انا لن اتحدث اليك ابدا
مره اخرى..

1475
01:27:51,031 --> 01:27:52,241
هل تعلمين ماذا?

1476
01:27:52,311 --> 01:27:54,287
هذا افضل شيء سمعته هذا اليوم

1477
01:27:54,361 --> 01:27:58,997


1478
01:27:59,063 --> 01:28:02,478


1479
01:28:02,551 --> 01:28:05,781


1480
01:28:05,848 --> 01:28:08,149


1481
01:28:08,215 --> 01:28:10,158


1482
01:28:10,232 --> 01:28:11,792


1483
01:28:11,864 --> 01:28:13,457


1484
01:28:13,528 --> 01:28:15,470


1485
01:28:15,544 --> 01:28:17,038


1486
01:28:17,112 --> 01:28:18,802


1487
01:28:18,871 --> 01:28:21,011


1488
01:28:21,081 --> 01:28:22,673


1489
01:28:22,744 --> 01:28:25,330


1490
01:28:25,400 --> 01:28:28,945


1491
01:28:29,016 --> 01:28:32,562


1492
01:28:32,632 --> 01:28:35,894


1493
01:28:35,961 --> 01:28:39,605


1494
01:28:39,673 --> 01:28:43,317


1495
01:28:43,384 --> 01:28:46,352


1496
01:28:46,425 --> 01:28:48,791


1497
01:28:48,857 --> 01:28:51,607


1498
01:28:51,673 --> 01:28:56,823


1499
01:29:02,522 --> 01:29:03,536


1500
01:29:16,121 --> 01:29:18,455
اوه..كان ذلك رائعا جدا

1501
01:29:18,521 --> 01:29:19,896
اجل!

1502
01:29:19,962 --> 01:29:21,936
اجل!

1503
01:29:30,682 --> 01:29:34,294
لقد كنتم رائعين للغايه.

1504
01:29:34,362 --> 01:29:36,336
والفائز هو...

1505
01:29:38,106 --> 01:29:39,600
انه تعادل.

1506
01:29:40,890 --> 01:29:41,872
انه تعادل.

1507
01:29:41,946 --> 01:29:44,281
حسنا..انه لأول مرة .

1508
01:29:44,347 --> 01:29:46,452
اذن اعتقد نحن فقط..سـ

1509
01:29:46,523 --> 01:29:49,206
اود ان اقدم الهديه..الدرع الذهبيه

1510
01:29:49,275 --> 01:29:51,991
الى ميرديث باكستر ديملي.

1511
01:29:52,058 --> 01:29:53,913
انا حقا ارى طريق النجاح.

1512
01:29:53,978 --> 01:29:57,110
لقد فزت..لقد فزت..لقد فزت!

1513
01:29:57,179 --> 01:29:59,448
انظروا جميعا..لقد فزت.

1514
01:30:00,603 --> 01:30:02,228
- شكرا.
- اجل.

1515
01:30:02,299 --> 01:30:07,034
والأن..المنحه الدراسيه ذهبت الى " bratz"
1516
01:30:22,459 --> 01:30:26,486
ميرديث..توم ميك شايف نائب رئيس شبكة mtv.

1517
01:30:26,555 --> 01:30:28,529
- عرض رائع.
- شكرا.

1518
01:30:28,603 --> 01:30:30,709
لقد قمنا بتغطية حفل ميلادك السادس عشر

1519
01:30:30,780 --> 01:30:32,852
وقد حصلت على افضل الأرقام حتى الأن.

1520
01:30:32,923 --> 01:30:34,931
انتي فس المسبح..فظيع.

1521
01:30:35,003 --> 01:30:36,465
انها فكرتي.

1522
01:30:36,540 --> 01:30:38,132
فتاة ذكيه.

1523
01:30:38,203 --> 01:30:40,113
اوه..لكن انتم الأربع فتيات.اوه.

1524
01:30:40,188 --> 01:30:43,635
لقد اصبحتم النجوم..كتبوا عنكم الجميع

1525
01:30:43,707 --> 01:30:44,602
- نحن كذلك?
- هم كذلك?

1526
01:30:44,668 --> 01:30:45,912
بدون شك.

1527
01:30:45,980 --> 01:30:49,177
نحن لدينا عرض فيلم ليلة السبت المقبل.

1528
01:30:49,244 --> 01:30:52,277
هل يافتيات تريدون بالفعل الظهور على السجادة الحمراء?

1529
01:30:52,348 --> 01:30:54,770
كلمتين اوه. !

1530
01:30:54,845 --> 01:30:56,306
رائع.

1531
01:30:56,380 --> 01:30:58,289
- سنكون على اتصال.
- اوه..مستحيل.

1532
01:30:58,364 --> 01:31:01,048
اوه يا الهي..السجاده الحمراء!

1533
01:31:01,116 --> 01:31:02,425
اوه يا الهي..المنحه الدراسيه!

1534
01:31:02,492 --> 01:31:05,808
ذلك...

1535
01:31:05,884 --> 01:31:07,739
نحن نود اعطائها لكي..كلوي.

1536
01:31:07,804 --> 01:31:10,804
انتي ذاهبه الى الجامعه


1537
01:31:10,876 --> 01:31:12,120
الى ريال مدريد?

1538
01:31:12,188 --> 01:31:15,254
اوه..احبكم يارفاق؟

1539
01:31:15,324 --> 01:31:18,619
نحن حقا افضل اصدقاء الى الابد.

1540
01:31:23,293 --> 01:31:26,457
BFFs!

1541
01:31:26,525 --> 01:31:28,728
حتى افضل.

1542
01:31:28,797 --> 01:31:30,739
صعاليك!

1543
01:31:32,797 --> 01:31:37,739


1544
01:31:55,472 --> 01:31:57,413
انا تماما كنت اود الفوز بالمنحة الدراسيه

1545
01:31:57,487 --> 01:31:59,659
حسنا عزيزتي..هناك دائما مره قادمه

1546
01:32:09,489 --> 01:32:11,398
لا.لايوجد هناك مرة ثادمه.

1547
01:32:11,472 --> 01:32:12,520
انا تخرجت.

1548
01:32:12,592 --> 01:32:14,698
اوه..اجل.

1549
01:32:14,768 --> 01:32:17,582
تهاني..عزيزتي.

1550
01:32:22,640 --> 01:32:24,048
بالهون عليك عزيزتي.

1551
01:34:03,602 --> 01:34:04,496


1552
01:37:32,311 --> 01:37:35,661


