1
00:00:00,001 --> 00:00:44,000
THIS TRANSLATION BY RAAFAT F.REDWAN
RAAFATLEGOLAS@HOTMAIL.COM

2
00:00:44,000 --> 00:00:46,468
كما تعلمون سيداتي سادتي هذه مباراة النهاية لهذا الموسم

3
00:00:46,669 --> 00:00:50,628
و باقتراب النهاية، لا زلنا لا نعرف أي فريق سينصرف و برفقته الكأس

4
00:00:51,341 --> 00:00:54,367
دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي
1 : 1

5
00:00:54,777 --> 00:00:58,304
لاعبو رينجرز يتناقلون الكرة بينهم بتمريرات قصيرة
هل سينتهون بهدف ؟

6
00:01:00,116 --> 00:01:02,744
لكن (ديف ساران) يقوم بإعتراضهم

7
00:01:02,952 --> 00:01:05,648
ويقطع الكرة منهم
يا إلهي ! إنظرْوا إنه يمر

8
00:01:07,358 --> 00:01:09,155
إنه يتحرك ويقترب من المرمى أكثر فأكثر

9
00:01:10,027 --> 00:01:13,485
أنظروا اليه وهو يمر
ديف ساران  يبدو أنه عاقد العزم

10
00:01:13,697 --> 00:01:14,994
هَلْ سيقوم بحسم المباراة  ؟

11
00:01:15,199 --> 00:01:18,327
يا إلهي! تم اعتراضه
لقد قاموا باعتراضه

12
00:01:26,977 --> 00:01:29,844
هل سيكون هناك ضربة جزاء ؟
بالتأكيد يجب أن تكون ضربة جزاء

13
00:01:30,047 --> 00:01:33,346
إذا تم إحتساب ضربة الجزاء .. رينجرز ربما سيخسرون المباراة

14
00:02:20,665 --> 00:02:23,327
صباح الخير سيدي سيارة الليموزين جاهزة للزفاف

15
00:02:23,535 --> 00:02:24,399
أَيّ زفاف؟

16
00:02:24,936 --> 00:02:25,834
زفافكَ، سيدي

17
00:02:26,771 --> 00:02:29,239
تباً .. مايا ستقتلني

18
00:02:35,214 --> 00:02:38,741
مايا. . . مايا. . . هَيَّا أسرِعي
عريسك سيكون هنا بعد قليل

19
00:02:50,396 --> 00:02:52,830
نعم. . . أَنا مُتَزَوّجُة ، ويوجد لدي إبن

20
00:02:53,199 --> 00:02:55,258
وللتوضيح فقط
أنا أبقي حياتي الشخصية

21
00:02:55,468 --> 00:02:57,595
منفصلة عن حياتي المهنية

22
00:02:57,803 --> 00:02:59,168
هذا كل شيء .. جيد سيدة ساران

23
00:02:59,905 --> 00:03:02,772
لكن مجلةَ الأزياء التابعة لنا تحتاج الكثير من الوقت

24
00:03:03,142 --> 00:03:06,441
مجلتكم لا تحتاج لوقت وإنما تحتاجني

25
00:03:08,047 --> 00:03:11,047
دقيقة واحدة قبل صافرة النهاية
وكل شيء بقدم ديف ساران

26
00:03:11,107 --> 00:03:17,293
إحراز اللقب أو الخروج وصيفا بين أقدام شخص واحد

27
00:03:51,670 --> 00:03:54,296
هدف ؟
يا إلهي إنه هدف

28
00:04:24,058 --> 00:04:25,457
نعم؟
مَنْ أنت؟

29
00:04:26,394 --> 00:04:28,419
أنا ما تريدني أن أكون ، ياعزيزي

30
00:04:29,230 --> 00:04:31,095
أبي .. أبي

31
00:04:37,171 --> 00:04:39,696
يا أبي. . . ما الذي تفعله ؟

32
00:04:39,974 --> 00:04:42,272
أسف بني .. أمهلني قليلاً لأنني موثوق الايدي

33
00:04:42,477 --> 00:04:46,208
يا إلهي أبي.. ما هذه الإستراحة

34
00:04:48,617 --> 00:04:52,314
أنا سأعلمك ذلك .. أنا سأفعل .. أين يا حبيبتي

35
00:04:52,521 --> 00:04:57,720
أنا سأغادر الأن سام .. وسأعتبر ذلك الافضل على الإطلاق

36
00:04:57,926 --> 00:04:59,052
أوه  شكراً

37
00:05:01,196 --> 00:05:07,135
أنا سأتصل بك
أجل إتصلي بي .. إتصلي بي .. وداعاً حبيبتي

38
00:05:08,203 --> 00:05:12,833
مذهل أليس كذلك ، عندما تقول لك فتاة الترفيه أنها ستتصل بك .. فتاة الترفيه تتصل بك

39
00:05:13,041 --> 00:05:16,238
أبي .. أنا سأتزوج اليوم وأنت ...

40
00:05:16,778 --> 00:05:17,972
وماذا افعل لك يابني ؟

41
00:05:18,780 --> 00:05:21,078
قبل موت أمك قمت بالتعهد لها أنني لن أفعل هذا وبعد موتها

42
00:05:21,550 --> 00:05:24,417
كان يتوجب علي أي أقوم بفعل ذلك .. وأنا ما كنت لأفعله لو كانت حية

43
00:05:24,620 --> 00:05:26,815
وأنا فقط أقوم بإنجاز عهدي  لها

44
00:05:27,022 --> 00:05:29,252
وماذا عن العهد الذي تعهدته لمايا ؟
هل أستطيع إنجازه ؟

45
00:05:29,458 --> 00:05:30,585
بالطبع. . . لم لا؟
نستطيع الذهاب ؟

46
00:05:30,793 --> 00:05:33,091
لحظة فقط ... لحظة فقط

47
00:05:34,631 --> 00:05:35,757
هذا مني

48
00:05:37,233 --> 00:05:42,102
وهذا مِنْ أمِّكَ
بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم

49
00:05:46,309 --> 00:05:48,436
مرحباً
ديف. . حصلت على الوظيفة

50
00:05:50,146 --> 00:05:52,205
ماذا ؟
حصلت على الوظيفة

51
00:05:52,415 --> 00:05:54,940
واو .. ذلك مدهش .. أنك حصلت على الوظيفة

52
00:05:55,985 --> 00:05:58,954
يا رجال .. ريا حصلت على الوظيفة

53
00:05:59,722 --> 00:06:02,020
ماذا هذه الضوضاءِ؟ أنا لا اسمع أي شيء

54
00:06:02,325 --> 00:06:08,787
لا شيء. . . لا شيء على الإطلاق
لقد ربحنا فقط مبارة صغيرة

55
00:06:08,998 --> 00:06:12,798
أوه أجل ! المباراة. . بالطبع
آسفة جداً. . لقد نسيتها نهائياً

56
00:06:13,369 --> 00:06:15,964
ريا، أَنا زوجُكَ
لا يمكن أن تنسي ذلك

57
00:06:16,273 --> 00:06:20,471
إسكتْ، ديف. . وتهانيا لك حبيبي
أخبرْني كيف كانت؟

58
00:06:20,844 --> 00:06:24,245
رائعة . . . الهدف الاخير الذي احرزته كان مليئ بالتوتر والإثارة

59
00:06:24,682 --> 00:06:27,981
الله. . . ريا. . . ريا، أنت كَانَ يجبُ أَنْ تَكُونَي متواجدة

60
00:06:28,285 --> 00:06:30,651
أجل . . . أنا أَعْرفُ. . .
لَكنِّني كان لدي مقابلة

61
00:06:30,854 --> 00:06:34,984
أنا أعرف حبيبتي .. أنا أعرف
أتعرفين ؟

62
00:06:35,359 --> 00:06:38,487
سنقوم بتحديد موعد المباراة القادمة بعد دراسة جدول إرتباطاتك

63
00:06:38,696 --> 00:06:39,162
ديف

64
00:06:40,030 --> 00:06:41,429
وإذا كان لديك وقت .. أنظري فقط

65
00:06:41,732 --> 00:06:43,825
قيمة عقدي خمسة مليون دولار

66
00:06:44,101 --> 00:06:45,659
خمسة مليون دولار؟

67
00:06:46,370 --> 00:06:49,168
لماذا أنت تغارين ؟
لأنني أقوم بالكسب أكثر منك ؟

68
00:06:49,373 --> 00:06:53,275
لَيسَ حسد حبيبي َ. . أنا سعيدة
أنا سعيدة لأان حلمك بدأ يتحقق

69
00:06:54,545 --> 00:06:55,512
حلمنا، ريا

70
00:06:56,447 --> 00:07:00,009
نعم أَعْرفُ. . بالمناسبة سَأخذ أرجون مِنْ المدرسةِ

71
00:07:00,285 --> 00:07:02,116
رجاء .. أن تقوم بإحضار أمي من الزفاف

72
00:07:02,554 --> 00:07:03,953
يا إلهي لقد نسيت ذلك كلياً

73
00:07:04,155 --> 00:07:06,282
ماذا بك ريا؟
أصبحت تنسين كثيراً هذه الايام

74
00:07:06,491 --> 00:07:10,188
أجل .. ذلك صحيح
وبالمناسبة ..كل عام وانت بخير

75
00:07:12,731 --> 00:07:16,531
تباً .. كل عام وانا بخير

76
00:07:26,244 --> 00:07:30,544
يا رجال. . إبني سيتزوج . . إبني سيتزوج

77
00:07:33,918 --> 00:07:38,218
اليوم سَأَتخلّى عن بنتي وسيكون لي زوجة إبن بالبيت

78
00:07:38,590 --> 00:07:40,649
يا مايا، نحن قادمون

79
00:07:41,092 --> 00:07:44,551
أنا أسعد إنسان في هذا الكون
ماذا بك ؟

80
00:07:45,598 --> 00:07:46,895
أنا متوتر يا أبي
لماذا ؟

81
00:07:48,000 --> 00:07:49,900
في سنواتها الثلاث كانت تقول نعم

82
00:07:50,603 --> 00:07:51,729
هي لَنْ تَهْربَ في الدقيقة الأخيرة .. أليس كذلك؟

83
00:07:51,937 --> 00:07:53,905
لا. . . لا
هي لن تتمكن من الهرب

84
00:07:54,940 --> 00:07:57,238
أجل .. بعد كل ذلك أين ستجد زوج مثلي .. أليس صحيح ؟

85
00:07:57,443 --> 00:07:59,411
لا. .  الامن مسيطر على المكان

86
00:07:59,612 --> 00:08:02,410
تحركوا .. تحركوا  ..  نحن حقا تأخرنا

87
00:08:02,782 --> 00:08:05,410
يا إلهي يا كريس
لماذا تَقدم هذا الآن؟

88
00:08:05,618 --> 00:08:08,746
هذه حلوة تقدم بعد الطعام
اسمها سوجي الحلوة

89
00:08:08,954 --> 00:08:12,082
من تكون سوزي ؟ ليس سوزي
اعطها لي .. هيا .. إذهب

90
00:08:12,291 --> 00:08:13,189
إذهب  للمطبخ

91
00:08:13,693 --> 00:08:15,923
انهم سيجنونني
كل الأغبياء من نيويورك

92
00:08:23,202 --> 00:08:25,864
يا إلهي .. ذلك افزعني
لم أقصد

93
00:08:26,305 --> 00:08:27,534
مرحبا
مرحبا

94
00:08:27,974 --> 00:08:30,272
أَنا سام. . . وهذا بيتُي

95
00:08:30,477 --> 00:08:32,604
أَنا كامال، وهذا طعامي

96
00:08:33,080 --> 00:08:34,775
حقاً. . . هَلْ لي أَنْ؟

97
00:08:37,484 --> 00:08:40,453
واو .. بالتأكيد  طعام ساردارني

98
00:08:40,987 --> 00:08:42,284
كيف عرفت ذلك ؟

99
00:08:42,489 --> 00:08:44,616
لأنني عذبت وصفعت منهم

100
00:08:45,992 --> 00:08:48,460
أعرف
سَمعتُ الكثير عنك

101
00:08:48,662 --> 00:08:50,289
لا تسمعي كل ما يقوله الأخرين

102
00:08:50,497 --> 00:08:52,795
لكن كل ما يحكى يتحدث به الاخرين .. سيد تلوار

103
00:08:52,999 --> 00:08:55,126
إذن...  كلام من أسمع ؟

104
00:08:55,335 --> 00:08:59,704
كلامي .. كلماتي ..هل أنت من سندقرا ؟

105
00:09:00,874 --> 00:09:02,637
كيف عرفت ذلك ؟

106
00:09:08,348 --> 00:09:09,315
بالتأكيد شندقرا

107
00:09:12,186 --> 00:09:13,881
أمي .. ماذا تفعلين ؟

108
00:09:14,088 --> 00:09:16,818
لاشيء

109
00:09:17,024 --> 00:09:17,819
أمستعدة للذهاب ؟

110
00:09:18,025 --> 00:09:20,653
كلا .. لا أعرف لماذا العروس تأخرت كل هذا الوقت

111
00:09:20,862 --> 00:09:22,056
إذهب .. سوف أحضر لوحدي

112
00:09:22,864 --> 00:09:25,424
هل أنت متأكدة ؟
أجل ... إذهب

113
00:09:33,975 --> 00:09:38,344
المعذرة .. المعذرة
أرجو منك عدم إتلاف الحديقة

114
00:09:38,546 --> 00:09:39,843
لقد قمت بتنظيفها للتو

115
00:09:40,815 --> 00:09:42,840
هل أنت بستانية ؟
ما رأيك ؟

116
00:09:43,050 --> 00:09:46,178
أعتقد أنك سرقت ملابس العروس
هل أخبرهم بالداخل

117
00:09:46,487 --> 00:09:48,921
أرجوك أن تتركني بمفردي
بالطبع.. لا

118
00:09:49,791 --> 00:09:52,851
بالداخل زواجك وأنت تجلسين هنا .. لماذا ؟

119
00:09:53,060 --> 00:09:54,027
هل يوجد لديك مشكلة بذلك ؟

120
00:09:54,228 --> 00:09:57,926
ليش مباشرة .. لكن بطريقة غير مباشرة أمي عندها مشكلة

121
00:09:58,233 --> 00:10:01,930
إذا أسرعت بالدخول سوف تسرع أمي بالعودة للمنزل

122
00:10:02,738 --> 00:10:04,535
أنت رجل غريب .. أتجلس ؟

123
00:10:04,907 --> 00:10:06,431
هل أستلقي وأتحدث ؟

124
00:10:06,742 --> 00:10:09,711
أي إثنين يتناقشون يجب أن يجلسوا
مناقشة ؟

125
00:10:09,912 --> 00:10:11,937
أجل .. أنا أعرف أنه لديك مشكلة

126
00:10:12,247 --> 00:10:14,374
هيا تكلمي معي .. أخبريني مشكلتك

127
00:10:14,583 --> 00:10:16,380
لماذا أناقش معك مشكلتي ؟

128
00:10:16,585 --> 00:10:18,212
إذن تعترفين أنه يوجد لديك مشكلة

129
00:10:20,923 --> 00:10:23,153
بالمناسبة .. أنا لا أخذ نصائح من أي أحد

130
00:10:23,358 --> 00:10:25,622
لكنني دائماً مستعد لتقديم النصائح للأخرين

131
00:10:25,928 --> 00:10:29,227
لماذا نستمع للاغراب

132
00:10:30,432 --> 00:10:34,129
لأنهم أحيانا يكونوا يعرفون أكثر منا

133
00:10:36,538 --> 00:10:38,005
هل أنت متزوج ؟

134
00:10:39,776 --> 00:10:44,907
أنستاين .. اليوم يكون لي 5 سنوات

135
00:10:45,949 --> 00:10:47,246
هل فكرت قبل الزواج ؟

136
00:10:47,617 --> 00:10:51,576
من الذي يفكر قبل الزواج ؟

137
00:10:54,457 --> 00:11:00,362
أنا أمزج فقط
أنا وريا أصدقاء في الكلية

138
00:11:00,964 --> 00:11:04,092
فقررنا أن نعطي صداقتنا معنى جديد

139
00:11:04,801 --> 00:11:07,895
وهذا أفضل من ان نقضي

140
00:11:08,304 --> 00:11:10,534
حياتنا أصدقاء ؟

141
00:11:13,009 --> 00:11:18,538
أحياناً الصداقة تيتبدل بالحب وبعدها لا يبقى مكان للحب

142
00:11:18,882 --> 00:11:20,941
أجل .. أجل

143
00:11:22,819 --> 00:11:25,789
بالمناسبة الشخص الذي ينتظرك بالداخل

144
00:11:26,490 --> 00:11:29,118
هل هو صديقك .. أم حبيبك ؟

145
00:11:32,563 --> 00:11:34,292
لا يمكن أن تاخذي كل هذا الوقت

146
00:11:35,933 --> 00:11:37,628
أنا أعرف ريشي منذ الطفولة

147
00:11:38,402 --> 00:11:42,634
بعد موت عائلتي أصبح ريشي ووالده هم عائلتي

148
00:11:42,840 --> 00:11:45,308
اوه .. يا لها من عائلة لطيفة

149
00:11:45,843 --> 00:11:48,971
لكن هذه ليست إجابة عن سوالي .. هل تحبينه ؟

150
00:11:52,016 --> 00:11:57,977
أجل لكن ليست بالطريقة التي ظننت أني أحبه بها

151
00:11:58,789 --> 00:12:03,158
كيف ؟ كما بالكتب الجيدة والافلام السيئة ؟
ذلك النوع من الحب ؟

152
00:12:03,627 --> 00:12:08,088
كلا الطريقة التي يجب أن يكون بها الحب .. ذلك النوع من الحب

153
00:12:08,300 --> 00:12:11,167
أي نوع من الحب .. وأين يوجد ؟

154
00:12:11,870 --> 00:12:12,837
اسمعي هذا

155
00:12:14,105 --> 00:12:18,735
الرمانسية الابدية إختفت منذ زمن

156
00:12:19,144 --> 00:12:21,840
حاولي أن تعيشي بقصص الحب الصغيرة

157
00:12:25,216 --> 00:12:29,846
هل هذا يعني أنك لا تحب زوجتك ؟

158
00:12:34,893 --> 00:12:36,360
لا يمكن أن تأخذ كل هذا الوقت

159
00:12:39,230 --> 00:12:44,429
نحن سعداء .. قمنا بصناعة عالمنا الصغير

160
00:12:44,803 --> 00:12:46,361
هذه ليست الإجابة على سؤالي

161
00:12:48,340 --> 00:12:51,777
سؤالك لتعرفي ماذا سيحصل لك .. ليس من أجل إجابتي

162
00:12:52,578 --> 00:12:56,537
أنت في تقاطع بالحياة يوجد فيه طريقان

163
00:12:57,249 --> 00:13:02,118
واحد يؤدي للسعادة .. التي تستحقينها

164
00:13:02,755 --> 00:13:04,552
والثاني يؤدي لإنتظار ليس له نهاية

165
00:13:05,257 --> 00:13:08,454
إنتظار الحب .. الذي يمكن أن لا تجديه أبداً

166
00:13:09,929 --> 00:13:12,557
وماذا إذا وجدت ذلك الحب بعد الزواج ؟

167
00:13:15,101 --> 00:13:17,899
إذا لم تبحثي عنه .. لن تجديه

168
00:13:20,706 --> 00:13:23,334
وبالتأكيد لن تجديه وأنت جالسة على هذا المقعد

169
00:13:24,110 --> 00:13:25,134
أدخلي وتزوجي

170
00:13:25,378 --> 00:13:26,572
مراسم الزواج تنتظرك

171
00:13:26,779 --> 00:13:29,577
وأنت تجلسين مع غريب وتتحدثين

172
00:13:29,782 --> 00:13:30,749
يجب أن تخجلي من نفسك
ماذا سيقول الناس ؟

173
00:13:30,950 --> 00:13:33,578
إخجلي من نفسك .. هيا .. إذهبي .. إذهبي
إذهبي وتزوجي .. إذهبي

174
00:13:33,786 --> 00:13:35,084
أنا سعيدة لأنني تحدثت معك

175
00:13:36,857 --> 00:13:39,257
حسناً .. أفضل لعب كرة القدم بدلاً منه

176
00:13:39,960 --> 00:13:41,825
لكن سررت بلقائك سيدتي

177
00:13:43,130 --> 00:13:43,755
مايا

178
00:13:44,264 --> 00:13:49,497
ديف .. ديف أناند .. إذهبي وتزوجي بسرعة وكوني سعيدة

179
00:13:49,703 --> 00:13:51,933
وداعاً .. أيها الجميلة .. وداعاً

180
00:13:52,139 --> 00:13:56,940
لا تقل وداعاً .. وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

181
00:13:57,310 --> 00:13:59,369
من يعلم ؟ ربما نلتقي مرة أخرى

182
00:14:20,568 --> 00:14:26,473
مثلما يندمج العبير مع النسيم

183
00:14:26,674 --> 00:14:32,943
ويختفي

184
00:14:33,347 --> 00:14:39,252
لحظات عصيبة .. مع الوقت

185
00:14:39,454 --> 00:14:48,658
تبدو كالحلم

186
00:14:48,963 --> 00:14:54,560
من يدري ؟ ربما نلتقي ثانية

187
00:14:55,136 --> 00:15:00,972
لا تقل وداعاً أبداً

188
00:15:01,175 --> 00:15:06,910
لا تقل وداعاً أبداً

189
00:15:07,449 --> 00:15:13,319
لا تقل وداعاً أبداً

190
00:15:13,889 --> 00:15:21,022
لا تقل وداعاً أبداً

191
00:16:21,958 --> 00:16:25,257
يقولون أن الجروح تشفى مع مرور الوقت

192
00:16:25,895 --> 00:16:35,771
لكن في بعض العلاقات .. الجروح تزيد مع الوقت

193
00:17:07,271 --> 00:17:09,466
هل يوجد عندكم موافقة لذلك ؟ اللعنة

194
00:17:09,673 --> 00:17:12,141
مستعداً؟ وحش أسود .. هذا الخوغ الجديد الذي يطارد سكان نيويورك

195
00:17:12,343 --> 00:17:15,312
من يعرف بالوحش الأسود هو مجرم خطير إختطف

196
00:17:15,513 --> 00:17:16,639
طفل أخر من حديقة عامة

197
00:17:16,848 --> 00:17:19,146
لا أحد يعرف إن كان رجل أو إمرأة

198
00:17:19,351 --> 00:17:20,477
أطلق عليه لقب الوحش الاسود

199
00:17:20,685 --> 00:17:24,143
لأنه يرتدي جاكيت أسود طويل

200
00:17:28,360 --> 00:17:28,826
اللعنة

201
00:17:31,529 --> 00:17:34,657
لا تبكي يا بني .. لا تبكي .. أنا هنا

202
00:17:34,866 --> 00:17:37,664
ما هذا .. ماذا تفعل ؟ جلست على قدمي

203
00:17:37,869 --> 00:17:41,498
أسف يا سيدي .. أرجوك لا تغضب
تينو متوتر قليلاً

204
00:17:41,706 --> 00:17:43,674
يعتقد أن الوحش الأسود سيختطفه

205
00:17:43,875 --> 00:17:44,500
أرجوك لا تمانع سيدي .. أرجوك

206
00:17:44,709 --> 00:17:46,836
لماذا أمانع ؟
رجلاي مكسورة على أي حال

207
00:17:47,045 --> 00:17:49,673
تينو .. يا ملاكي الصغير السمين

208
00:17:49,881 --> 00:17:51,405
لن يختطفك الوحش الأسود

209
00:17:51,650 --> 00:17:53,675
من أجل إختطافك يجب أن يحملك أولاً

210
00:17:53,885 --> 00:17:55,512
هل ترى وزنك ؟

211
00:17:55,720 --> 00:17:59,851
أيها السمين الصغير
!إبنك ليس طفل .. إنه خنزير .. خنزير

212
00:18:00,059 --> 00:18:00,525
ماذا ؟

213
00:18:00,726 --> 00:18:03,957
وحتى لو إستطاع حمله بمساعدة الرب

214
00:18:04,163 --> 00:18:05,357
سوف يموت بنوبة قلبية

215
00:18:05,564 --> 00:18:07,532
أمي
أمي... تعني أنها مازالت على قيد الحياة ؟

216
00:18:07,733 --> 00:18:09,030
كيف إستطاعت تحمل وزن أبيك ؟

217
00:18:09,235 --> 00:18:11,601
!يا لك من فظ
!فظ ؟ يا ملعب الكرة

218
00:18:11,737 --> 00:18:12,795
خذ كرتك هذه وإذهب من هنا

219
00:18:12,905 --> 00:18:13,929
هيا لنذهب .. لا نريد أن نجلس هنا

220
00:18:14,073 --> 00:18:15,563
هيا إذهبوا .. كان يحب أن تسألوا قبل الجلوس

221
00:18:15,708 --> 00:18:18,734
بالمناسبة .. هل تستطيع عائلتك كلها أن تظهر في صورة واحدة ؟

222
00:18:21,681 --> 00:18:22,375
هل نذهب ؟

223
00:18:22,915 --> 00:18:25,042
تعرفين أنني سأذهب عندما تريديني أن أذهب .. لما السؤال ؟

224
00:18:25,351 --> 00:18:28,047
ياإلهي ياديف .. سالت سؤال بسيط

225
00:18:28,254 --> 00:18:30,222
يا الهي يا ريا ..انا لم أجيبك بالفرنسية

226
00:18:30,589 --> 00:18:31,214
أنا سأذهب للبيت

227
00:18:31,424 --> 00:18:33,449
جيد .. جيد جداً
هل تعرفين طريق البيت ؟

228
00:18:33,659 --> 00:18:36,628
أجل يا ديف .. أعرف الطريق
لكنني لا أعرفك أنت

229
00:18:38,097 --> 00:18:41,464
هذا غريب .. لا أحد يحب المزاح هذا الصباح

230
00:18:41,667 --> 00:18:44,728
هيا لنذهب سوياً

231
00:18:44,938 --> 00:18:53,243
مايا .. مايا .. مايا .. مايا

232
00:18:53,780 --> 00:18:56,578
ما الأمر
سيهدم هذا البيت إذا قمتي بتنظيفه أكثر

233
00:18:57,117 --> 00:18:57,913
ريشي

234
00:18:59,786 --> 00:19:01,811
ماذا ؟
إخلع بنطلونك

235
00:19:02,289 --> 00:19:04,086
أخلع ماذا ؟
بنطلونك

236
00:19:04,524 --> 00:19:06,822
هنا ؟
أين إذن ؟

237
00:19:07,127 --> 00:19:08,594
لكن لماذا ؟
لماذا ؟

238
00:19:10,464 --> 00:19:11,590
أعرف لماذا .. يا إلهي

239
00:19:11,798 --> 00:19:13,095
هيا ريشي .. بسرعة .. لا يوجد لدي وقت

240
00:19:13,300 --> 00:19:16,360
أعرف .. كنت دائماً اريد أن أفعل هذا في المطبخ

241
00:19:16,570 --> 00:19:19,095
إنه حلم
أجل هو حلمي أيضاً

242
00:19:19,306 --> 00:19:20,102
رائع .. بسرعة

243
00:19:22,476 --> 00:19:23,101
مرحباً

244
00:19:23,977 --> 00:19:25,274
الأن جاء دورك
لماذا ؟

245
00:19:26,146 --> 00:19:27,705
لماذا ؟ كيف حالك إذن ؟
سيكون الامر صعباً

246
00:19:27,915 --> 00:19:30,349
ليس علي أن أخلع أي شيء

247
00:19:30,551 --> 00:19:32,951
لأنه لا يوجد أي بقع في ملابسي

248
00:19:33,221 --> 00:19:33,846
بقع ؟

249
00:19:34,489 --> 00:19:38,186
أجل بقع .. بقعة كبيرة
وكنت أنت تنوي الخروج به

250
00:19:38,559 --> 00:19:39,116
مايا

251
00:19:39,761 --> 00:19:42,059
متى ستكفين أن تكوني أمي وتكوني زوجتي ؟

252
00:19:42,330 --> 00:19:45,299
عندما تتوقف أن تكون إبني وتكون زوجي

253
00:19:47,335 --> 00:19:51,465
إذا كففت أن أكون إبنك بمن ستعتنين إذن ؟

254
00:19:54,175 --> 00:19:54,971
ماذا حدث؟

255
00:19:55,143 --> 00:19:58,112
لا شيء .. لأنني لا أستطيع أن أنجب أطفالاً

256
00:19:58,346 --> 00:20:00,143
يجب أن أعتبرك إبني .. أليس صحيحاً ؟

257
00:20:00,681 --> 00:20:03,241
هيا يا مايا .. تعرفين أني لا أعني هذا

258
00:20:03,451 --> 00:20:06,648
أنا لا أهتم بهذا
هنا .. خذه .. لقد إختفت

259
00:20:06,854 --> 00:20:07,650
شكراً لك

260
00:20:09,023 --> 00:20:12,152
إسمعي الليلة إفتتاح فندق سندرسون

261
00:20:12,361 --> 00:20:14,329
متى تريدين أن تذهبي ؟
لن أذهب

262
00:20:14,530 --> 00:20:19,160
مايا .. إذا ذهبت لوحدي سيظن الناس أن هناك مشكلة بيننا

263
00:20:19,868 --> 00:20:22,166
أنا لا أهتم بالناس
ماذا عني ؟

264
00:20:25,374 --> 00:20:28,673
إسمع ريشي .. حياة الليل والحفلات والمناسبات

265
00:20:29,311 --> 00:20:31,108
أنا لا أنتمي لذلك الجزء من حياتك

266
00:20:32,714 --> 00:20:34,181
إلى أي جزء من حياتي تنتمين يا مايا ؟

267
00:20:34,383 --> 00:20:36,112
إلى أي جزء من حياتي تنتمي يا ريشي ؟

268
00:20:36,385 --> 00:20:40,116
متى أخر مرة فعلت فيها شيء أريده أنا ؟

269
00:20:40,656 --> 00:20:42,248
تريدين ان تنظفي البيت

270
00:20:42,491 --> 00:20:44,516
وهذه ليست فكرتي في قضاء الاجازة الاسبوعية يا حبيبتي

271
00:20:44,726 --> 00:20:46,523
إذن يا حبيبي ما هي فكرتك ؟

272
00:20:46,728 --> 00:20:49,026
في الحقيقة إجازتي المثالية يكون فيها الكثير من

273
00:20:49,231 --> 00:20:51,028
حسناً .. تعال لنتناقش

274
00:20:51,233 --> 00:20:54,031
!نتناقش .. كلا .. كلا .. وداعاً
لماذا ؟ .... كلا

275
00:20:54,236 --> 00:20:58,037
هذا رائع ! تبدأ شيئاً ولا تريد أن تواصله

276
00:20:58,408 --> 00:21:02,868
!ريشي أريد أن أناقشك .. ريشي ... ريشي

277
00:21:06,749 --> 00:21:08,046
!أنت مثل الاطفال

278
00:21:12,856 --> 00:21:13,550
!مايا

279
00:21:22,198 --> 00:21:24,132
مبروك يا ريا
على ماذا ؟

280
00:21:24,434 --> 00:21:25,731
لقد وصلت الأرقام الأن

281
00:21:25,935 --> 00:21:29,063
مجلة ديفا إحتلت المركز الثاني بأمريكا
شكراً لك

282
00:21:29,272 --> 00:21:31,069
هيا يا ريا .. لنحتفل

283
00:21:33,843 --> 00:21:37,745
إنتظروا يا سيدات .. دقيقة .. دقيقة
لن يكون هناك إحتفال

284
00:21:38,181 --> 00:21:41,743
سنحتفل عندا تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى

285
00:21:41,952 --> 00:21:43,249
إرفعوا جواربكم يا سيدات

286
00:21:43,454 --> 00:21:45,649
لأنه سيكون عندكم الكثير من السهر
والكثير من العمل الشاق

287
00:21:46,290 --> 00:21:47,518
وإذا ترككم أزواجكم

288
00:21:47,791 --> 00:21:49,418
صدقوني .. سيكون من الافضل

289
00:21:50,628 --> 00:21:51,595
!عودوا لعملكم

290
00:21:52,796 --> 00:21:53,660
يا ريا ..إنتظري

291
00:21:53,898 --> 00:21:57,664
لقد تحدثت مع مكتب لندن وأعتقد بأنك يجب أن تذهبي هناك
حقاً ؟

292
00:21:57,968 --> 00:22:01,768
أجل حتى تتمكني من إدارة كل مجلات الأزياء في المجموعة

293
00:22:02,072 --> 00:22:03,937
أليس هذا كثيراً

294
00:22:04,308 --> 00:22:06,276
ريا .. ريا .. ريا
هل تعرفين معنى كل هذا ؟

295
00:22:06,477 --> 00:22:08,445
هذه ستكون أكبر خطوة في مستقبلك

296
00:22:09,246 --> 00:22:12,443
كلا ، جاي
ستكون أكبر خطوة لشركتك

297
00:22:14,151 --> 00:22:15,675
أتعرفين ؟ أنت مختلفة

298
00:22:16,153 --> 00:22:18,951
انت ذكية وجريئة وجميلة

299
00:22:19,256 --> 00:22:22,623
هناك مشكلة واحدة .. أنك متزوجة

300
00:22:23,327 --> 00:22:28,630
لكن على أي حال متزوجة او غير متزوجة
ما الفرق هذه الايام .. صحيح ؟

301
00:22:29,000 --> 00:22:30,297
هناك فرق يا جاي

302
00:22:33,905 --> 00:22:34,803
ماذا يفعل هنا ؟

303
00:22:35,507 --> 00:22:38,135
انا قلت أننا لن نقيم حفلة لماذا هو هنا ؟

304
00:22:38,343 --> 00:22:39,469
لكن ماذا أفعل يا ريشي ؟

305
00:22:39,678 --> 00:22:42,476
لقد رفض الذهاب
قال بأنه لن يذهب حتى نوافق

306
00:22:42,681 --> 00:22:44,478
ماذا تعني بانه لن يذهب ؟
إنه يهدد بأن يقاضينا

307
00:22:44,683 --> 00:22:46,150
يقاضينا .. من هو لكي  .. ؟

308
00:22:47,018 --> 00:22:49,316
المعذرة .. المعذرة

309
00:22:50,455 --> 00:22:50,978
اجل

310
00:22:51,456 --> 00:22:55,984
يا رجل .. لقد قلت لك بأنني لن أقيم هذه الحفلة

311
00:22:56,194 --> 00:22:59,163
لكن لماذا ؟ أنت تنظم حفلات لكل العالم

312
00:22:59,364 --> 00:23:00,331
لماذا لا تفعل ذلك من أجل أبيك ؟

313
00:23:00,532 --> 00:23:02,329
لم يحصل لكل العالم نوبتان قلبيتان

314
00:23:02,734 --> 00:23:04,326
فكر في عمرك

315
00:23:04,536 --> 00:23:06,504
أي عمر انظر إلى قلبي

316
00:23:06,871 --> 00:23:08,840
إسال الحسناوات التي حولك
!يظنون انني مطرب روك

317
00:23:09,041 --> 00:23:12,408
أبي ! قبل ان تربكني أكثر ، أرجوك إذهب

318
00:23:12,712 --> 00:23:15,340
أنت .. إسمع .. لماذا أنت صعب هكذا ؟

319
00:23:15,548 --> 00:23:18,176
إنها حفلة بسيطة أريدك أن تنظمها

320
00:23:18,384 --> 00:23:24,016
أعد لي موقع من الستينات ، وأفضل الخمر
و100فتاة جميلة .. هذا كل شيء

321
00:23:25,825 --> 00:23:27,417
وماذا تنوي أن تفعل بـ100فتاة ؟

322
00:23:29,228 --> 00:23:32,026
ماذا ؟ .. صحيح ... أجل ؟

323
00:23:32,398 --> 00:23:35,765
أريد ان أعرف لماذا تنظم هذه الحفلة كل سنة ؟

324
00:23:36,402 --> 00:23:38,529
إسمع هذه ليست مشكلتك

325
00:23:38,804 --> 00:23:42,934
نظم هذه الحفلة وسأعطيك سيارتي الفراري الحمراء

326
00:23:44,343 --> 00:23:49,542
يا رجل .. إذا كنت تظن بأنك ستشتريني عندما ترشيني

327
00:23:49,915 --> 00:23:53,215
أنت بالتأكي محق .. أحب تلك السيارة
!أجل

328
00:23:53,420 --> 00:23:55,888
ماذا تريد أن تلبس الفتيات ؟ .. لا شيء
حسناً

329
00:24:03,263 --> 00:24:09,224
صباح الخير .. امهات وأباء كرة القدم .. إستعدوا

330
00:24:09,436 --> 00:24:14,396
فريقنا الأول اليوم هو الذي فاز 7مرات من الغرب المرتفع

331
00:24:14,775 --> 00:24:19,576
النمور

332
00:24:21,515 --> 00:24:26,578
يدربهم جورج بوش

333
00:24:29,289 --> 00:24:32,258
ويلعب ضد النمور

334
00:24:32,459 --> 00:24:35,917
الدلافين الصغيرة الجذابة

335
00:24:39,067 --> 00:24:41,160
يدربهم ديف ساران

336
00:24:41,369 --> 00:24:42,996
ما المشكلة ؟ زوجتك مازالت تدفع الفواتير ؟

337
00:24:43,304 --> 00:24:45,033
كلا .. الأن زوجتك أنت

338
00:24:48,576 --> 00:24:51,602
سوف تبدأ المباراة

339
00:25:26,849 --> 00:25:29,750
أين تذهبون يا أغبياء
إذهب .. إذهب .. إذهب

340
00:25:48,370 --> 00:25:53,103
إضرب يا أرجون .. إضرب

341
00:26:02,284 --> 00:26:03,182
أجل

342
00:26:17,567 --> 00:26:18,363
إنها كرتك

343
00:26:19,903 --> 00:26:20,631
سعيد ؟

344
00:26:30,647 --> 00:26:35,141
أنا أسف .. أنا أسف بابا .. أنا أسف

345
00:26:35,351 --> 00:26:38,377
لا اريد أن ألعب كرة القدم
أريد ان أعزف الكمان

346
00:26:38,588 --> 00:26:40,215
ماذا ؟ تريد أن تعزف الكمان ؟

347
00:26:40,857 --> 00:26:42,381
إلبس ملابس نساء من الغد

348
00:26:42,592 --> 00:26:44,719
سوف تكون كاملاً .. لا تفعل ذلك  .. إخرس

349
00:26:45,829 --> 00:26:49,732
مرحبا .. مرحباً يا صاحبة السمو
لقد خسر إبنك المباراة مرة أخرى

350
00:26:50,334 --> 00:26:52,564
يبدو أنه مثل أبيه .. لنحتفل

351
00:26:52,770 --> 00:26:55,295
ديف .. أرجوك .. لا داعي أن تغضب منه

352
00:26:55,840 --> 00:26:57,740
كان من الممكن أن يفوز لو دربته جيداً

353
00:26:58,008 --> 00:27:01,409
كان من الممكن أن نفوز لو أنك هنا لترفعي معنوياتنا

354
00:27:02,446 --> 00:27:03,572
هل لي أن أتحدث معه رجاء ؟

355
00:27:03,948 --> 00:27:08,408
بالطبع .. إنها الملكة الأم .. تعال .. تعال

356
00:27:08,686 --> 00:27:12,747
أمي .. يجب أن تاتي في المباراة القادمة .. أنت لم تأتي أبداً

357
00:27:12,957 --> 00:27:15,425
أجل يا عزيزي .. سوف أحضر المرة القادمة بالتأكيد

358
00:27:15,626 --> 00:27:18,356
خمن ماذا ؟ لقد أحضرت لك أمك بلاي ستيشن جديدة

359
00:27:18,562 --> 00:27:20,996
بلاي ستيشن ؟ رائع .. أحبك امي

360
00:27:21,565 --> 00:27:23,760
رائع يا أمي .. أنا أحبك .. بلاي ستيشن ؟

361
00:27:23,968 --> 00:27:26,869
إذا كان هناك وقت في محل الألعاب أرجوك إشتري منه

362
00:27:27,071 --> 00:27:28,368
أرجون يحتاج لذلك

363
00:27:28,706 --> 00:27:31,436
ديف .. أنت .. ما هي مشكلتك ؟

364
00:27:32,644 --> 00:27:34,441
أنا سأذهب لشراء التذاكر

365
00:27:34,713 --> 00:27:36,613
سأصفعك إذا تحركت من هنا

366
00:27:36,982 --> 00:27:39,109
دعنا نذهب للمنزل لأجعلك تلبس فستاناً

367
00:27:43,054 --> 00:27:44,954
حسناً يا تانيا .. اسمعيني الأن
إبقي بقربي طول الوقت

368
00:27:45,156 --> 00:27:47,454
قرأت عن الوحش الاسود هذا الصباح

369
00:27:47,726 --> 00:27:49,956
لا نعرف أين يختبيء في معطفه الأسود

370
00:27:50,161 --> 00:27:51,788
إمسكي يدي الأن .. هل هي نظيفة ؟

371
00:27:52,330 --> 00:27:57,131
فتاة جيدة .. هل يجب أن نذهب هنا ؟
أو هناك ؟ من أسأل ؟

372
00:28:06,745 --> 00:28:13,810
لقد رأيتك يا حبيبي

373
00:28:15,020 --> 00:28:21,984
إتضح لي كيف يكون الحب جنوناً

374
00:28:22,828 --> 00:28:23,726
أنا ؟

375
00:28:24,096 --> 00:28:27,497
رايتك يا حبيبي

376
00:28:27,767 --> 00:28:29,997
لقد اتيت يا سيمران .. لقد أتيت

377
00:28:33,873 --> 00:28:35,670
شكراً لك مايا .. أنا ممنونة لك

378
00:28:35,875 --> 00:28:37,502
لا داعي .. إنها فتاة رائعة

379
00:28:48,054 --> 00:28:50,181
الوحش الاسود .. متى سيقبضوا عليه ؟

380
00:28:55,561 --> 00:28:59,190
وجدتك .. قلت لك بأن لا تتحرك من مكانك

381
00:28:59,398 --> 00:29:00,194
لماذا تحركت إذن ؟

382
00:29:01,568 --> 00:29:05,197
لقد أزعجتموني اليوم أيها الأطفال
وانت بالاخص منهم

383
00:29:06,206 --> 00:29:07,833
هل تعرف ما سأفعله بك ؟

384
00:29:08,141 --> 00:29:11,372
سوف أقطعك قطع صغيرة

385
00:29:11,578 --> 00:29:14,547
وأضعهم في الخلاط وأصنع منهم عصير جامبا

386
00:29:16,817 --> 00:29:20,719
أحب عصير الجامبا من الأطفال
إخرس يا أحمق

387
00:29:21,254 --> 00:29:23,722
الوحش الأسود ؟
هل سنقف هنا طوال اليوم

388
00:29:23,924 --> 00:29:29,226
تعال معي الأن لا تضيع ثانية

389
00:29:33,100 --> 00:29:34,727
لا أدري لماذا يولد الأطفال

390
00:29:34,935 --> 00:29:36,903
لماذا لا يولد الناس بالغين

391
00:29:42,109 --> 00:29:45,568
سوف أخذك الى أبيك
لن أدع أي شيء يحدث لك

392
00:29:47,448 --> 00:29:49,575
إذا خسرت في المرة القادمة أنا سوف

393
00:29:51,119 --> 00:29:51,744
أرجون

394
00:29:53,454 --> 00:29:54,250
أرجون

395
00:30:00,995 --> 00:30:02,462
!الوحش الأسود

396
00:30:13,307 --> 00:30:18,267
!دقيقة هنا .. تعال الأن .. إجري

397
00:31:02,024 --> 00:31:03,150
!مايا

398
00:31:07,362 --> 00:31:08,488
أصبحت الوحش الأسود ؟

399
00:31:12,201 --> 00:31:12,998
لماذا تبكي ؟

400
00:31:13,203 --> 00:31:14,670
إعتقدت أني أختطفت

401
00:31:14,871 --> 00:31:16,668
حظي ليس جيداً لهذه الدرجة ليختطفك أحد

402
00:31:17,540 --> 00:31:19,337
هل أقتلك ؟ .. كلا
إهدأ إذن

403
00:31:19,709 --> 00:31:21,506
سيدي يجي أن تأتي معنا
سوف أحضر أيها الضابط

404
00:31:23,546 --> 00:31:25,173
!أكرهك أيها الوحش الأسود

405
00:31:28,218 --> 00:31:30,015
غرفة الطوارئ ! مريض برجل مكسورة

406
00:31:30,220 --> 00:31:32,017
المريض في صدمة .. إستعدوا

407
00:31:33,723 --> 00:31:37,022
إستعدوا .. مصاب برجل مكسورة في الطريق

408
00:31:41,397 --> 00:31:43,194
إبتعدوا .. إبتعدوا .. المصاب في رجله هنا

409
00:31:43,399 --> 00:31:44,024
إبتعدي

410
00:31:47,737 --> 00:31:50,205
المعذرة .. عندي إصابة في قدمي

411
00:31:50,573 --> 00:31:52,370
يا إلهي أحضروه

412
00:31:55,745 --> 00:31:58,374
خذوا الطفل
خذوه وأبقوه

413
00:31:58,582 --> 00:32:01,380
سيدي هل عندك إصابة في القدم ؟
أجل .. كلا .. كان عندي إصابة في القدم

414
00:32:01,585 --> 00:32:04,053
أنت تعاني من الصدمة .. إستلقي .. إستلقي

415
00:32:05,422 --> 00:32:07,390
إهدأ .. إهدأ .. نحن هنا من أجل مساعدتك

416
00:32:08,092 --> 00:32:09,218
أرجون .. أخبر السمين

417
00:32:09,593 --> 00:32:10,560
!إهدأ

418
00:32:11,428 --> 00:32:12,725
!لا تلمسوا مؤخرتي

419
00:32:14,265 --> 00:32:15,391
سوف أقتلك

420
00:32:15,599 --> 00:32:17,066
سوف أنقذك

421
00:32:17,334 --> 00:32:18,562
حفظك الرب

422
00:32:19,937 --> 00:32:20,904
!لا تلمس .. أمي

423
00:32:21,605 --> 00:32:22,902
أرجون .. الأب يحبك

424
00:32:30,281 --> 00:32:30,906
هل أستطيع مساعدتك ؟

425
00:32:31,949 --> 00:32:34,076
أنا هنا لرؤية الوحش الأسود .. زوجتي

426
00:32:34,952 --> 00:32:40,083
مرحباً .. المعذرة .. أنا أسفة جداً
كل هذا خطأ زوجي

427
00:32:40,291 --> 00:32:41,418
زوجك هو الوحش الأسود  ؟

428
00:32:41,626 --> 00:32:44,254
كلا إنه وحش فقط

429
00:32:48,466 --> 00:32:52,596
كل شيء الان بخير
زوجتك بخير الأن .. إلتواء بسيط فقط

430
00:32:53,471 --> 00:32:56,440
شكراًً لله .. ريشي تلوار

431
00:32:57,976 --> 00:32:58,943
ريا ساران

432
00:32:59,144 --> 00:33:01,612
ريا ساران ؟ الجميلة من مجلة الجميلة

433
00:33:02,147 --> 00:33:03,114
حكم على المتهم

434
00:33:03,982 --> 00:33:10,114
رائع .. كم العالم صغير
أنا أدير شركة صغيرة .. كمى كازي

435
00:33:10,322 --> 00:33:12,790
أحاول أن أقابلك منذ فترة

436
00:33:12,991 --> 00:33:14,618
ليس من السهل مقابلتي

437
00:33:14,826 --> 00:33:16,794
من الصعب تجنبي أيضاً

438
00:33:18,864 --> 00:33:21,628
أسفة على مقاطعة محادثتكم الجميلة

439
00:33:21,833 --> 00:33:26,794
لكن إذا أردتم أن تروا زوجك وزوجتك
إنهم في غرفة رقم 502

440
00:33:30,676 --> 00:33:32,644
لقد جعلناك تهدأ بالخطأ

441
00:33:33,346 --> 00:33:36,804
نحن نتأسف على ما حدث .. هل أنت بخير ؟

442
00:33:38,351 --> 00:33:41,320
هل أمك تحبك ؟
أجل

443
00:33:42,021 --> 00:33:45,650
لأنها سوف تفتقدك .. أنا سأقتلك

444
00:33:46,292 --> 00:33:48,055
سوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

445
00:33:48,427 --> 00:33:49,689
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

446
00:33:50,096 --> 00:33:51,563
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

447
00:33:55,034 --> 00:33:58,333
انت .. أنا أعرفك

448
00:33:59,906 --> 00:34:02,340
لقد تذكرت .. لقد إلتقينا من قبل

449
00:34:02,541 --> 00:34:08,002
الأن لن أستطيع ان أمشي لأسابيع بسببك

450
00:34:09,049 --> 00:34:11,517
لا أستطيع أن أمشي طيلة حياتي بسببك

451
00:34:12,219 --> 00:34:12,844
ماذا ؟

452
00:34:14,388 --> 00:34:17,357
إذا لم أقابلك لأصبحت حياتي مختلفة

453
00:34:17,557 --> 00:34:20,025
لأصبح ألمي مختلف

454
00:34:20,227 --> 00:34:22,354
وإذا لم أقابلك لما تزوجت

455
00:34:22,562 --> 00:34:24,189
لما تزوجتي ؟

456
00:34:28,268 --> 00:34:30,202
هل هذا شيء جيد أم سيء ؟

457
00:34:30,404 --> 00:34:32,872
جيد  ... - جيد ؟
سيئ ... - سيئ ؟

458
00:34:33,073 --> 00:34:33,869
أعني لا أعرف ؟

459
00:34:34,074 --> 00:34:35,541
لا تعرفي ؟

460
00:34:39,913 --> 00:34:41,039
هل أنت سعيدة ؟

461
00:34:44,918 --> 00:34:47,716
لا تستطيعي أن تأخذي كل هذا الوقت
من أنت لتسألني كل هذه الأسئلة ؟

462
00:34:47,921 --> 00:34:49,889
لا تستطيعي إجابة سؤال بسؤال أخر

463
00:34:50,090 --> 00:34:51,216
لماذا أجيب على أسئلتك ؟

464
00:34:51,425 --> 00:34:52,893
لماذا أجيبك ؟ من تكون  ؟

465
00:34:53,094 --> 00:34:54,561
من أكون ؟

466
00:34:56,097 --> 00:34:58,895
أنا والد الطفل الذي كنتي ستهربين به

467
00:34:59,167 --> 00:35:06,403
ألا يوجد عندك أطفال ؟ ... أه

468
00:35:07,608 --> 00:35:08,404
لا يوجد عندك

469
00:35:09,444 --> 00:35:11,742
أجل لا يوجد عندي
لا أستطيع أن أحصل عليهم

470
00:35:11,946 --> 00:35:14,574
أنا أعلم الأطفال ... أنا أمهم كلهم

471
00:35:14,782 --> 00:35:16,750
الأم الهندية

472
00:35:16,951 --> 00:35:20,751
تعليم الأطفال .. الهروب بهم

473
00:35:20,955 --> 00:35:22,513
هل تقدرين على ملئ فراغك بكل هذا ؟

474
00:35:22,690 --> 00:35:25,750
لأن حياتك فارغة .. غير مكتملة

475
00:35:26,961 --> 00:35:33,924
يبدو هذا في عينيك .. كما في عيني

476
00:35:35,803 --> 00:35:36,599
ديف

477
00:35:38,207 --> 00:35:41,267
أمي
أه ريا .. لماذا أتعبت نفسك ؟

478
00:35:41,477 --> 00:35:42,603
بدأت أشعر بالخجل من لطفك

479
00:35:42,604 --> 00:35:46,092
سأبدأ بسرد الحكاية كاملة

480
00:35:46,111 --> 00:35:48,112
أرجوك يا ديف .. كان يوم طويل

481
00:35:48,650 --> 00:35:51,949
أنا اعتذر بالنيابة عنه .. انا أسفة جداً.. مرة أخرى

482
00:35:52,988 --> 00:35:54,956
إسمعي يا ريا .. لا مشكلة .. لا مشكلة

483
00:35:55,157 --> 00:35:57,284
لا مشاكل

484
00:36:00,496 --> 00:36:02,464
لم نتقابل .. ريشي

485
00:36:03,796 --> 00:36:05,764
ريشي كابور ؟

486
00:36:06,632 --> 00:36:07,929
كلا .. زوجها

487
00:36:08,801 --> 00:36:11,269
لا يوجد أحد كامل .. رأسي يدور .. وداعاً

488
00:36:11,970 --> 00:36:17,272
يا جميلة .. وداعاً

489
00:36:17,476 --> 00:36:18,272
ليس وداعاً

490
00:36:19,048 --> 00:36:22,485
وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

491
00:36:22,719 --> 00:36:26,655
ومن يعرف ؟ ربما نلتقي ثانية

492
00:36:32,062 --> 00:36:34,496
ديف .. لا أحد يريد أن يقابلك أبداً

493
00:36:34,697 --> 00:36:35,322
حسناً .. وداعاً

494
00:36:35,532 --> 00:36:37,500
حسناً ..سررت بمقابلتكم .. وداعاً

495
00:36:40,703 --> 00:36:42,000
هل هو يتعاطى المخدرات ؟

496
00:36:44,707 --> 00:36:48,006
حسناً ... لا تقلقي يا مايا

497
00:36:48,211 --> 00:36:51,180
الطبيب قال أنك ستصبحين بخير في يومين أو ثلاثة

498
00:36:51,548 --> 00:36:53,846
بعد ذلك إرجعي إلى تمارينك الطبيعية

499
00:36:54,050 --> 00:36:58,180
تنفيض الغبار والنظافة والفراش
!إخرس

500
00:36:58,721 --> 00:36:59,517
أسف

501
00:37:01,391 --> 00:37:04,690
إلهي .. ليس أنت .. ماذا كان إسمه ؟

502
00:37:04,894 --> 00:37:06,863
ديف .. أنه يهذي

503
00:37:07,064 --> 00:37:09,032
وهل رأيت كيف كان يتكلم مع زوجته

504
00:37:09,233 --> 00:37:10,029
إنه فظ جداً

505
00:37:11,569 --> 00:37:15,699
مايا .. ليس كل الأزواج جيدين مثلي

506
00:37:17,741 --> 00:37:21,199
أنا أضع قلبي تحت قدميك

507
00:37:24,315 --> 00:37:26,374
أحبك طوال النهار والليل

508
00:37:27,918 --> 00:37:29,044
مايا

509
00:37:30,754 --> 00:37:32,381
أنت جميلة جداً

510
00:37:34,925 --> 00:37:35,892
الليلة أنا سوف

511
00:37:38,429 --> 00:37:40,056
الليلة أنا سوف

512
00:37:44,602 --> 00:37:45,227
مايا

513
00:37:48,772 --> 00:37:49,398
!مايا

514
00:37:55,113 --> 00:37:55,579
مرحباً

515
00:37:56,114 --> 00:37:57,081
أنت؟

516
00:37:57,282 --> 00:38:00,251
بالطبع لا .. شخص أخر
!يا له من سؤال غريب

517
00:38:00,452 --> 00:38:01,919
أنت ؟ من إذن ؟

518
00:38:02,120 --> 00:38:04,748
على أي حال .. أنا سعيدة أنك هنا
هل كنت تفكرين بي ؟

519
00:38:04,956 --> 00:38:06,583
أجل كنت أفكر فيك طيلة الاسبوع

520
00:38:06,791 --> 00:38:09,919
كل ما قلته في ذلك اليوم كان بسبب الحقنة

521
00:38:10,128 --> 00:38:13,586
أنا متزوج ... والتفكير في رجل متزوج يكون إثماً

522
00:38:13,798 --> 00:38:14,924
هذا هراء
!أجل

523
00:38:15,133 --> 00:38:17,761
أردت أن أقابلك لأقول لك بأن الاشياء التي قلتها في ذلك اليوم

524
00:38:17,969 --> 00:38:20,096
صحيحة .. والحقيقة دائماً أفضل

525
00:38:20,305 --> 00:38:22,603
أنا أفضل ! ليس صحيحاً .. ومن أنت ؟

526
00:38:22,807 --> 00:38:25,776
المحكمة العليا ؟ تحكم على حياة الاخرين ؟

527
00:38:25,977 --> 00:38:27,444
لن أستمع إلى هذا
إسمعني فقط

528
00:38:27,646 --> 00:38:28,772
لن أسمع
إسمعني

529
00:38:29,147 --> 00:38:29,943
حسناً

530
00:38:30,182 --> 00:38:32,116
إسمع .. أنا سعيدة جداً .. شكرا لك

531
00:38:32,384 --> 00:38:34,114
يجب أن تفكر في حياتك

532
00:38:34,387 --> 00:38:37,948
أنا متأكدة أن حياتك فارغة .. وأحلامك لم تتحقق

533
00:38:38,157 --> 00:38:40,125
لذلك تبحث عن نفس الشيء في حياة الأخرين

534
00:38:40,493 --> 00:38:42,461
أنت رجل غير سعيد وستبقى هكذا دائماً

535
00:38:42,728 --> 00:38:46,129
وأنت إمرأة جميلة وستبقين هكذا دائماً

536
00:38:49,835 --> 00:38:51,462
مايا .. مايا .. إسمعي

537
00:38:52,004 --> 00:38:55,303
نحن متشابهان كثيراً.. أنا أسف

538
00:38:55,841 --> 00:38:58,639
ننتقل من نفس المحطة .. نعلم الأطفال

539
00:38:59,412 --> 00:39:00,811
وكلانا مجروح

540
00:39:01,080 --> 00:39:05,312
الفرق أن جرحي يظهر وجروحك لا تظهر

541
00:39:09,855 --> 00:39:14,155
نستطيع أن نتكلم عن حياتنا الحزينة ونحن نشرب القهوة ؟

542
00:39:14,360 --> 00:39:16,988
كلا شكراً لك .. زوجي ينتظرني بالبيت

543
00:39:18,532 --> 00:39:21,660
حسناً .. حتى ريا يجب أن تكون في البيت الأن

544
00:39:49,496 --> 00:39:49,962
!انت

545
00:39:52,833 --> 00:39:53,959
أنت ! يا رجل ! ماذا يجري هنا ؟

546
00:39:54,167 --> 00:39:55,794
الذي جرى وإنتهى

547
00:39:56,036 --> 00:39:57,799
تعال يا أبي .. هذا بيتي

548
00:39:58,005 --> 00:40:00,303
إهدأ .. إهدأ .. إهدأ يا بني

549
00:40:01,175 --> 00:40:03,973
كنا نمر من هنا ففكرنا في أن

550
00:40:04,345 --> 00:40:07,143
تعرف .. روك و رول

551
00:40:11,019 --> 00:40:12,316
إذا وصلت مايا الأن سوف تقتلني

552
00:40:12,687 --> 00:40:13,654
أبي سوف يقتلني

553
00:40:14,022 --> 00:40:16,320
اليوم كان درس الموسيقى .. فتركت كرة القدم

554
00:40:16,591 --> 00:40:18,491
كلا يا بني .. لن يحدث شيء
سوف أعتني بالأمر

555
00:40:18,693 --> 00:40:20,320
كلا يا جدتي .. سوف يقتلني

556
00:40:20,528 --> 00:40:21,324
لماذا سيقتلك ؟

557
00:40:21,529 --> 00:40:23,326
انت تتعلم الجيتار وهذا شيء جيد

558
00:40:23,531 --> 00:40:24,828
ليس جيتار يا أمي .. هذا كمان

559
00:40:25,033 --> 00:40:28,332
أه .. كمان .. لا أعرف لماذا هو يخاف من ديف

560
00:40:28,536 --> 00:40:30,504
لكن أنت لا تفهمي يا أمي .. كلا يا حبيبي إهدأ

561
00:40:30,705 --> 00:40:31,501
لكن أمي

562
00:40:31,873 --> 00:40:34,000
إخرسا .. لن يحدث شيء

563
00:40:34,375 --> 00:40:36,843
سوف أخبر ديف بأنك مريض .. حسناً ؟

564
00:40:37,045 --> 00:40:37,670
حسناً

565
00:40:37,879 --> 00:40:39,346
لماذا نكذب ؟

566
00:40:39,881 --> 00:40:40,848
سوف نعود لك يا عزيزي

567
00:40:41,049 --> 00:40:42,516
الأن إذهب للأعلى والجدة سوف

568
00:40:42,717 --> 00:40:45,346
تعطيك حمام ساخن فيما بعد

569
00:40:45,554 --> 00:40:46,521
ولد جيد

570
00:40:47,723 --> 00:40:50,021
اللعنة لقد جاءت مايا
أرجوك أخبئها في مكان ما ؟

571
00:40:50,225 --> 00:40:51,692
في أحضاني ؟

572
00:40:51,894 --> 00:40:53,521
أبي إلبس بعض الملابس

573
00:40:53,729 --> 00:40:54,696
حسناً. . . حسناً

574
00:40:56,565 --> 00:40:57,532
أمي لقد جاء

575
00:40:57,733 --> 00:40:59,030
مرحباً

576
00:40:59,301 --> 00:41:03,704
كيف كان يومك ؟ هل تعرف

577
00:41:03,906 --> 00:41:07,205
أعرف .. أعرف كل شيء

578
00:41:07,576 --> 00:41:10,044
كل شيء ؟ كلا .. أعتقد أنك

579
00:41:10,346 --> 00:41:19,152
أرجوك .. إنتبهي .. لا تحاولي أن تخبئيه عليا .. أنا أعرف كل شيء

580
00:41:19,421 --> 00:41:22,390
أجل .. أعرف رأيت ذلك بعيني

581
00:41:22,591 --> 00:41:24,889
هل سمعت ذلك ؟ تعرف كل شيء

582
00:41:25,094 --> 00:41:26,721
أنظر على هذا
ونحن كنا نحاول أن نخفيه عنها

583
00:41:26,929 --> 00:41:29,227
أبي .. أنت أيضاً تعرف ؟

584
00:41:29,432 --> 00:41:32,731
ماذا تعني ؟ متى عرفت ؟
كانت فكرتي لكي أقدم عذراً

585
00:41:32,936 --> 00:41:34,563
الأن المسكين يختبئ في الحمام

586
00:41:34,771 --> 00:41:36,739
ماذا ؟ في حمامي ؟

587
00:41:36,940 --> 00:41:38,066
إنها في حمامي ؟

588
00:41:38,775 --> 00:41:41,903
لا تدخلي .. المسكينة لا ترتدي أي ثياب

589
00:41:42,278 --> 00:41:43,745
ماذا تفعل بدون ثياب

590
00:41:50,120 --> 00:41:51,246
ماذا تفعلين أنت بدون ثياب ؟

591
00:41:52,956 --> 00:41:56,585
لن أتركه حياً .. سوف
ماذا تفعل ؟

592
00:41:56,793 --> 00:41:57,919
!ديف أرجوك .. إسمع .. توقف .. ديف

593
00:41:58,795 --> 00:42:02,094
أتوسل إليك .. إنه خائف
سأذهب له الأن

594
00:42:02,298 --> 00:42:04,095
لماذا ؟
لأعطيه حمام

595
00:42:04,300 --> 00:42:07,428
سوف تحممينه ؟ وفي حمامي ؟

596
00:42:07,637 --> 00:42:09,104
الحمام ليس حمامك أنت فقط

597
00:42:09,372 --> 00:42:12,933
إنه لي أيضاً .. سوف يستخدمه
سوف نحممه كلنا

598
00:42:13,143 --> 00:42:14,941
حسناً .. بالتأكيد
!إخرس

599
00:42:15,146 --> 00:42:16,613
كيف تفعل هذا ؟ ألا تخجل ؟

600
00:42:16,814 --> 00:42:17,610
ماذا فعلت ؟

601
00:42:17,815 --> 00:42:19,942
أرجوكي .. أرجوكي .. توقفوا عن الشجار

602
00:42:20,151 --> 00:42:21,118
سوف أخذها إلى بيتي

603
00:42:21,318 --> 00:42:22,615
لماذا ستأخذها لبيتك ؟

604
00:42:22,820 --> 00:42:24,947
لأنني دفعت لها
أتأخذ نقوداً ؟

605
00:42:25,156 --> 00:42:26,953
أجل .. لا يوجد شيء مجاناً هذه الأيام

606
00:42:27,158 --> 00:42:28,785
بالمناسبة .. ماهي الأسعار هذه الأيام ؟

607
00:42:29,059 --> 00:42:31,289
اليوم أو في الإجازة ؟
الإجازة

608
00:42:31,495 --> 00:42:33,292
حسناً لنفكر .. في المرة السابقة
!توقفا

609
00:42:33,497 --> 00:42:35,294
!لقد أصبتما بالجنون

610
00:42:35,499 --> 00:42:36,796
كلا يا ديف .. أنت مجنون

611
00:42:37,001 --> 00:42:37,968
أنظر إلى ما تفعله

612
00:42:38,335 --> 00:42:40,462
لا أستطيع أن أتحمل هذا أكثر
سوف أنام معه الليلة

613
00:42:40,671 --> 00:42:41,467
وأنا أيضاً
أنت أيضاً ؟

614
00:42:41,672 --> 00:42:43,640
إستحي .. أنظر إلى عمرك وعمره

615
00:42:43,841 --> 00:42:44,637
أنظري إلى عمرك

616
00:42:45,009 --> 00:42:45,805
لا تتعدى حدودك

617
00:42:46,076 --> 00:42:48,943
أمي ! ماذا عن حدودك ؟

618
00:42:49,180 --> 00:42:52,149
أنتما الإثنان .. كلاكما

619
00:42:53,350 --> 00:42:55,318
أجل ؟
ألا تخجلون ؟

620
00:42:55,853 --> 00:42:59,984
!وهي .. لن أتركها .. ريا .. ريا

621
00:43:01,526 --> 00:43:02,151
ريا؟

622
00:43:02,360 --> 00:43:03,156
ريشي

623
00:43:03,361 --> 00:43:03,827
ريشي ؟

624
00:43:04,863 --> 00:43:08,993
أنا أحبك .. أحبك ..أحبك .. أحبك

625
00:43:09,367 --> 00:43:10,994
ريا .. ريا

626
00:43:13,438 --> 00:43:14,666
يا إلهي ..ريشي ؟

627
00:43:15,207 --> 00:43:17,505
كان يدعوني لحفلة أبيه

628
00:43:17,709 --> 00:43:19,006
لكي أرى عمله

629
00:43:19,244 --> 00:43:20,677
إنه تمرين فقط يا ديف

630
00:43:20,879 --> 00:43:21,504
ماذا عن الزهور؟

631
00:43:21,780 --> 00:43:23,680
أرسلتهم لك ريا

632
00:43:23,915 --> 00:43:25,849
يا إلهي ماهذا الارتباك

633
00:43:26,051 --> 00:43:27,518
إلى أين تذهبين ؟

634
00:43:28,553 --> 00:43:29,520
ومن هذه ؟

635
00:43:30,055 --> 00:43:32,683
هذه ؟ هذه حماتك المستقبلية

636
00:43:37,395 --> 00:43:38,191
أنا لا أصدق ذلك

637
00:43:38,463 --> 00:43:40,693
كنت تعتقد أنني على علاقة مع ريشي ؟

638
00:43:40,932 --> 00:43:43,697
ماذا بك يا ديف ؟ أنت مجنون

639
00:43:44,737 --> 00:43:47,035
أنا مجنون ؟ إعتقدت أنك أنت مجنونة

640
00:43:47,240 --> 00:43:49,708
أعني ما الذي حدث لذوقك ؟

641
00:43:50,409 --> 00:43:52,036
في المرة القادمة عندما تريدي إقامة علاقة أخبريني

642
00:43:52,912 --> 00:43:54,379
سوف أبحث لك عن شخص مناسب

643
00:43:54,747 --> 00:43:59,047
يجب أن تحافظي على مستواك ريا ساران العظيمة

644
00:43:59,752 --> 00:44:01,720
ديف .. لا تحاول أن تخفي شعورك

645
00:44:01,921 --> 00:44:03,388
بدعابك اللطيف الغبي

646
00:44:03,756 --> 00:44:05,883
أنت تغار وأنا أحب ذلك

647
00:44:06,092 --> 00:44:07,218
صحيح

648
00:44:07,493 --> 00:44:12,396
هذا يعني أنه مازال يوجد حب ... صحيح ؟

649
00:44:13,099 --> 00:44:19,060
أجل .. في مكان ما
هيا أستعدي .. أنا مستعد

650
00:44:20,106 --> 00:44:20,902
هل ستخرج بهذه الملابس

651
00:44:21,107 --> 00:44:23,575
كلا سوف أخلعها وأخرج عارياً

652
00:44:23,843 --> 00:44:27,075
كلا يا ديف .. لماذا لا تلبس البدلة التي أحضرتها لك الأسبوع الماضي

653
00:44:27,281 --> 00:44:28,407
لماذا يا حبيبتي ؟ تخجلين ؟

654
00:44:30,117 --> 00:44:32,244
تخجلين لأنني سألبس هذا ؟

655
00:44:32,619 --> 00:44:33,916
تخجلين لأنني لن أكون في هذه الملابس

656
00:44:34,121 --> 00:44:37,420
!لن أبدو زوج ريا ساران الغنية

657
00:44:37,958 --> 00:44:39,926
أنا أسف لأني خيبت املك يا ريا

658
00:44:41,995 --> 00:44:45,761
لكن الملابس الجديدة لن تجعل مني شخص جديد

659
00:44:46,300 --> 00:44:50,930
أنا أحب ديف القديم
لكنه ضائع في مكان ما

660
00:44:54,641 --> 00:44:56,268
أنت التي ضيعتيه

661
00:45:13,995 --> 00:45:14,461
مايا

662
00:45:21,836 --> 00:45:22,803
ماذا تفعل ريشي ؟

663
00:45:26,574 --> 00:45:27,472
انا أحتفل

664
00:45:27,675 --> 00:45:28,471
بماذا تحتفل ؟

665
00:45:28,676 --> 00:45:31,645
زوجتي تغار .. حصلت على ردة فعل أخيراً

666
00:45:31,846 --> 00:45:32,972
يا إلهي يا ريشي  توفف عن التصرف مثل الاطفال

667
00:45:33,181 --> 00:45:34,148
لقد تأخرنا هيا

668
00:45:34,849 --> 00:45:35,474
مايا

669
00:45:35,683 --> 00:45:38,481
ريشي .. لقد تأخرنا
إذهب وغير ملابسك أرجوك

670
00:45:38,686 --> 00:45:41,985
أخبريني شيئاً .. ماذا لو كنت على علاقة حقاً ؟

671
00:45:42,190 --> 00:45:43,987
ماذا ستفعلين ؟
ريشي

672
00:45:44,192 --> 00:45:46,160
هيا  ...  لاطفيني
ريشي

673
00:45:46,361 --> 00:45:47,328
رجاء

674
00:45:47,528 --> 00:45:53,991
حسناً إذا كان لديك علاقة حقاً سوف أفكر وأحلل

675
00:45:54,203 --> 00:45:56,000
وأحاول معرفة لماذا حصلت

676
00:45:56,205 --> 00:45:57,832
وبعدها سوف أتحدث معك

677
00:45:58,407 --> 00:45:59,499
تتحدثين معي ؟

678
00:45:59,708 --> 00:46:01,505
هيا يا إمرأة ، أريني بعض الغضب

679
00:46:01,710 --> 00:46:03,507
قولي أنك ستصرخين .. وتصيحين

680
00:46:03,712 --> 00:46:06,010
تبكي بهستيريا .. وبعض الدراما

681
00:46:06,215 --> 00:46:09,184
دراما؟ إذا أردت دراما كان يجب أن تتزوج ممثلة

682
00:46:09,385 --> 00:46:11,512
لكنك مع معلمة مملة .. أسفة جداً

683
00:46:11,720 --> 00:46:14,188
يا إلهي يا مايا .. أنت سريعة الغضب

684
00:46:14,390 --> 00:46:16,517
لماذا تقول أشياء كهذه إذن ؟
كنت أمزح فقط

685
00:46:17,059 --> 00:46:19,687
ماذا لوكنت على علاقة ؟ ماذا ستفعل ؟

686
00:46:21,063 --> 00:46:28,026
!علاقتك انت ؟ ممتاز .. جيد جداً

687
00:46:29,071 --> 00:46:30,368
ما هو المضحك في هذا ؟

688
00:46:30,572 --> 00:46:31,539
ماذا تعنين بما هو المضحك ؟

689
00:46:31,740 --> 00:46:33,207
لا تقدرين على القيام بعلاقة واحدة

690
00:46:33,409 --> 00:46:36,207
كيف ستتدبرين إثنين ؟ لكن أحب موقفك على كل حال
كوني هكذا دائماً

691
00:46:36,412 --> 00:46:37,538
سوف أذهب لأستعد .. أراك قريباً

692
00:46:41,751 --> 00:46:46,552
ما الأمر يا ريشي ؟
لا أستطيع أن أتعامل مع هذه العلاقة

693
00:46:47,257 --> 00:46:53,560
بدون عواطف ودراما
لست زوجة جيدة .. ولا استطيع أن أكون أم

694
00:46:54,931 --> 00:46:58,560
إذا كان عندي كل هذه العيوب لماذا لا تتركني ؟

695
00:47:01,771 --> 00:47:03,568
جميعنا يوجد به عيوب .. مايا

696
00:47:04,674 --> 00:47:07,575
لكن الفرق أنك دائماً

697
00:47:07,777 --> 00:47:09,404
تتحدثين عن إنهاء العلاقة

698
00:47:09,612 --> 00:47:11,580
وأنا أتحدث عن إستمراريتها

699
00:47:19,289 --> 00:47:21,587
أرجوك تأكد من وجود خدمة في كل مكان ..حسناً ؟

700
00:47:21,792 --> 00:47:23,589
لماذا لا يوجد أي أحد يخدم في هذا الركن ؟

701
00:47:23,794 --> 00:47:27,252
هيا هيا تحرك من فضلك .. مرحباً

702
00:47:28,299 --> 00:47:30,267
مرحباً .. لم أراك منذ فترة

703
00:47:30,468 --> 00:47:31,264
وأنا أيضاً

704
00:47:32,703 --> 00:47:34,102
إزداد حجم شندقرا صدفة

705
00:47:34,305 --> 00:47:35,431
منذ أخر مرة إلتقينا فيها

706
00:47:35,639 --> 00:47:37,937
الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار

707
00:47:39,643 --> 00:47:41,941
مرحباً .. ألن تعرفني على بنتك ؟

708
00:47:42,146 --> 00:47:44,444
إبنتي ؟ ربما يكون إسمها يوم السبت

709
00:47:44,715 --> 00:47:45,613
السبت ؟

710
00:47:45,816 --> 00:47:48,614
أجل .. لا أستطيع تذكر إسمائهم كلهم

711
00:47:48,819 --> 00:47:51,287
لذلك أناديهم باليوم الذي قابلتهم فيه .. أجل يا عزيزتي ؟

712
00:47:51,489 --> 00:47:52,114
نعم

713
00:47:52,323 --> 00:47:54,120
صحيح .. أراك فيما بعد يا جميلة

714
00:47:54,825 --> 00:47:56,452
من هذه ؟
أمي

715
00:47:57,862 --> 00:47:59,124
ريا .. شكراً على حضورك

716
00:47:59,396 --> 00:48:00,454
بالطبع كنا سنأتي

717
00:48:00,664 --> 00:48:03,292
بالمناسبة فكرة الستينات فكرة رائعة

718
00:48:03,501 --> 00:48:04,468
كل شيء جميل

719
00:48:04,735 --> 00:48:09,469
كلا .. كلا .. أنت الجميلة يا عزيزتي .. مرحباً

720
00:48:09,741 --> 00:48:11,470
انا والد ريشي .. بكل معنى

721
00:48:11,676 --> 00:48:15,305
وأنا زوج ريا .. بكل معنى

722
00:48:15,514 --> 00:48:16,139
أه

723
00:48:16,414 --> 00:48:18,644
هل أعجبتك بدلتي ؟ هل أعجبتك ؟

724
00:48:18,850 --> 00:48:21,318
ريا .. تبدين رائعة

725
00:48:21,520 --> 00:48:22,145
شكراً لك

726
00:48:22,354 --> 00:48:23,821
أعتقد أننا يجب أن نقوم بتلك العلاقة

727
00:48:24,022 --> 00:48:27,651
بالتأكيد .. أعرف أن زوجي لن يمانع

728
00:48:28,193 --> 00:48:31,651
ولا زوجتي أيضاً .. طالما أننا سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً

729
00:48:31,863 --> 00:48:32,659
صحيح يا عزيزتي ؟

730
00:48:32,864 --> 00:48:35,332
رائع .. انتم تتحدثون في البيت ؟

731
00:48:35,867 --> 00:48:38,995
نحن يجب ان نتقابل في مواعيد

732
00:48:40,539 --> 00:48:41,665
أعتقد أنني أحتاج لشراب

733
00:48:41,873 --> 00:48:44,000
جيد .. لنشرب كلنا

734
00:48:46,044 --> 00:48:47,011
ريا؟

735
00:48:50,216 --> 00:48:55,677
جيد .. هل تعرفين محامي طلاق جيد ؟

736
00:48:58,224 --> 00:48:59,851
أكره هذه الحفلات

737
00:49:00,059 --> 00:49:03,688
أعتقد أن هذه الحفلات تنظم للمس زوجات الناس

738
00:49:05,231 --> 00:49:06,357
لا تفكر حتى في هذا

739
00:49:06,566 --> 00:49:09,865
لا تقلقي .. لم أصل بعد لمرحلة اليأس

740
00:49:11,604 --> 00:49:13,538
أنظري اليهم .. أنظري اليهم .. يا عزيزتي

741
00:49:18,411 --> 00:49:20,709
تعرفين .. لقد أدركت الأن بأنني لا أكره الحفلات فقط

742
00:49:20,913 --> 00:49:22,380
أكره الناس

743
00:49:23,082 --> 00:49:27,041
بحد علمي حتى الناس لا يحبونك

744
00:49:28,254 --> 00:49:31,553
ولا حتى يجتمعون حولك

745
00:49:31,757 --> 00:49:35,387
لا فرق عندي .. كلهم غرباء

746
00:49:35,762 --> 00:49:37,059
حتى زوجكَ؟

747
00:49:43,937 --> 00:49:44,562
ريشي

748
00:49:48,100 --> 00:49:51,400
"مهلا..مع من أنت يا حبيبتي؟"

749
00:49:53,000 --> 00:49:56,300
"لم أشعر أبدا بهذه الطريقة من قبل"

750
00:49:58,250 --> 00:50:01,550
"مهلا...اقتربي أكثر مني"

751
00:50:01,551 --> 00:50:05,651
"طفلة رضيعة يريدون سرقة قلبك بعيدا"

752
00:50:13,000 --> 00:50:17,400
"وجوه بيضاء....وجوه مضيئة مثل القمر"

753
00:50:18,550 --> 00:50:22,450
"خصلات شعر طويلة..وعيون زرقاء"

754
00:50:33,580 --> 00:50:38,080
"يرسمون أحلاما..يجعلونك تشرد..يأخذون عقلك"

755
00:50:38,650 --> 00:50:43,450
"يصيبونك بالجنون..يشعلون نارا..يسكرون وجودك"

756
00:50:43,600 --> 00:50:48,600
"روك و رول ..ياحبيبي قلبي يغني لك"

757
00:50:48,700 --> 00:50:53,700
"روك و رول..تعالي معي"

758
00:51:36,900 --> 00:51:41,600
"هذه الأجسام الرشيقة..وهذه الشفاه المتأرجحة"

759
00:51:42,120 --> 00:51:46,120
"أولا يهاجمون القلب..وبعدها حياتك"

760
00:51:46,900 --> 00:51:51,500
"وميض الضوء..ساحرات الحياة"

761
00:51:52,190 --> 00:51:56,190
"رأيت الكثير منهم ومع ذلك أوقعو بي"

762
00:51:56,600 --> 00:51:58,900
"يأتون..ويذهبون"

763
00:51:59,322 --> 00:52:01,822
"بنزواتهم وهواههم"

764
00:52:01,900 --> 00:52:06,700
"هؤلاء الملائكه..هؤلاء الجميلات..من مجرد نظرة"

765
00:52:06,990 --> 00:52:11,690
"يصاب العالم بالجنون..ويكون عند أقدامهم"

766
00:52:12,150 --> 00:52:17,150
"ومع ذلك هؤلاء الجميلات..لايعرفون ماهو الحب"

767
00:52:17,150 --> 00:52:21,850
"روك و رول ..ياحبيبي قلبي يغني لك"

768
00:52:22,100 --> 00:52:27,200
"روك و رول..تعالي معي"

769
00:53:30,700 --> 00:53:35,100
"هذه الوجوه الجميلة..هؤلاء النساء الجميلات"

770
00:53:35,900 --> 00:53:40,000
"لايعرفون ماهو الحب..أو كيف يكون الإخلاص"

771
00:53:40,600 --> 00:53:45,700
"هؤلاء الأحبة المتحجرين..كيف يهتمون؟"

772
00:53:46,000 --> 00:53:50,000
"الذي نمر به..مجاراتهم"

773
00:53:50,450 --> 00:53:55,450
إنهم جهله..مثل الغرباء..ماذا يعرفون"
"عن الأحاسيس

774
00:53:55,500 --> 00:54:00,200
لايعرفون ..لايهمهم..القلب يمكن أن ينكسر"
"بكلمه منهم

775
00:54:00,500 --> 00:54:05,500
مثل طلب الراحه من النار..او النار من الثلج"
"قضينا عمرنا كله..

776
00:54:06,000 --> 00:54:10,200
"الآن نعرف ماذا فقدنا..ضيعنا وقتنا الثمين"

777
00:54:11,000 --> 00:54:15,600
"روك و رول ..ياحبيبي قلبي يغني لك"

778
00:54:16,100 --> 00:54:21,000
"روك و رول..تعالي معي"

779
00:55:49,677 --> 00:55:55,946
مايا .. ريشي .. وكل الناس الرائعين

780
00:55:57,819 --> 00:55:59,946
شكراً لوجودكم معي الليلة

781
00:56:00,655 --> 00:56:04,284
!وأتمنى أن يكون الجميع قضى وقتاً ممتعاً .. أجل

782
00:56:04,492 --> 00:56:06,289
!أجل

783
00:56:06,494 --> 00:56:10,453
الناس دائماً يسألوني لماذا أنظم هذه الحفلة كل سنة

784
00:56:11,367 --> 00:56:14,131
ما هو الشيء المهم في هذا اليوم ؟

785
00:56:16,305 --> 00:56:17,602
اليوم خاص

786
00:56:20,175 --> 00:56:26,478
في هذا اليوم قابلت زوجتي للمرة الاولى

787
00:56:28,183 --> 00:56:33,120
لذلك أحتفل كل سنة

788
00:56:34,156 --> 00:56:35,987
بهذا اليوم وأطلب مغفرتها أيضاً

789
00:56:39,361 --> 00:56:40,828
مغفرة عن كل يوم

790
00:56:41,030 --> 00:56:46,662
إخترت فيه أحلامي بدلاً من علاقاتي

791
00:56:49,605 --> 00:56:51,664
مغفرة عن كل دقيقة

792
00:56:52,708 --> 00:56:57,510
أغضبتها فيها ولم أحاول حتى ان أرضيها

793
00:57:01,885 --> 00:57:09,849
والأهم مغفرة اللحظات التي لا تحصى

794
00:57:11,895 --> 00:57:15,194
التي نسيت أن أقول لها فيها كيف كنت أحبها

795
00:57:23,239 --> 00:57:29,872
إعتقدت انه سيكون عندي الكثير من الوقت لأقول ذلك

796
00:57:33,083 --> 00:57:34,710
لكنني كنت مخطئاً

797
00:57:38,756 --> 00:57:41,054
فقدت ذلك الوقت عند موتها

798
00:57:44,428 --> 00:57:51,732
لذلك أقول دائماً أن ذلك الوقت يعني الأن

799
00:57:52,937 --> 00:57:55,235
إذا كنت تحب .. أحب الأن

800
00:57:56,440 --> 00:57:58,067
إذا كان عليك أن تطلب السماح أطلبه الأن

801
00:57:58,609 --> 00:58:00,907
إذا كنت تريد أن تمسك يداً ، أمسكها الأن

802
00:58:05,282 --> 00:58:09,742
وإلا بعد سنوات ستجد نفسك في حفلة مثلي

803
00:58:09,954 --> 00:58:12,081
تطلب المغفرة ممن تحب

804
00:58:15,693 --> 00:58:16,921
لذا

805
00:58:17,461 --> 00:58:20,089
أيها المتزوجون الجميلين

806
00:58:20,297 --> 00:58:25,099
أنظروا إلى شريككم وأخبروهم بأنكم تحبوهم

807
00:58:29,374 --> 00:58:31,934
وغير المتزوجين

808
00:58:32,377 --> 00:58:34,436
تعالوا هنا .. الفتيات فقط

809
00:58:35,714 --> 00:58:40,276
وأخبروني .. حسناً .. جيد

810
00:58:40,485 --> 00:58:41,782
هذه المحاضرة أصبحت مملة

811
00:58:41,987 --> 00:58:43,454
لنحتفل .. هيا يا شباب

812
00:58:43,722 --> 00:58:46,782
هيا .. الشندقاري

813
00:59:06,077 --> 00:59:08,376
في الليلة الماضية إصطدمت بسمرجيت الحقيقي المتخفي

814
00:59:08,581 --> 00:59:11,880
وراء سام الوسيم .. وأحببته

815
00:59:12,752 --> 00:59:19,385
حقاً ؟ وماذا كان الفرق بين سام وسمرجيت ؟

816
00:59:20,259 --> 00:59:24,719
سام يجري وراء الفتيات .. وسمرجيت وراء الذكريات

817
00:59:25,097 --> 00:59:32,060
أنت تفتقد زوجتك كثيراً .. أليس كذلك ؟
أستطيع أن أفهم

818
00:59:33,940 --> 00:59:38,741
أخبريني .. كيف تتعاملي مع وحدتك ؟

819
00:59:38,945 --> 00:59:41,573
أقضي الوقت مع أصدقائي

820
00:59:44,951 --> 00:59:46,919
عندي القليل من الأصدقاء

821
00:59:47,119 --> 00:59:48,245
ليس من اليوم

822
00:59:48,454 --> 00:59:50,752
أه سوف تكونين صديقتي ؟

823
00:59:50,958 --> 00:59:52,755
بالتأكيد

824
00:59:52,960 --> 00:59:54,928
إذن .. صداقة يعني لا يوجد لمس ؟

825
00:59:55,195 --> 00:59:58,596
كل ما ستحصل عليه هذا

826
00:59:59,266 --> 01:00:01,734
شكراً لك .. إنها بداية جيدة

827
01:00:08,976 --> 01:00:09,943
!أمي

828
01:00:25,993 --> 01:00:27,460
ماذا .. ما هي نواياك ؟

829
01:00:27,661 --> 01:00:28,457
نواياي جيدة يا بني

830
01:00:28,662 --> 01:00:30,789
لن أخذ مهراً .. أنا ضد المهر

831
01:00:30,998 --> 01:00:32,295
أمي .. ماذا يقول ؟

832
01:00:32,499 --> 01:00:34,626
سام .. ماذا تقول ؟
كامال .. ماذا هو يقول ؟

833
01:00:34,836 --> 01:00:36,133
ماذا تقولون جميعاً؟

834
01:00:36,671 --> 01:00:39,469
أخاف أن أخرج من المحطة

835
01:00:40,008 --> 01:00:41,134
لا تعرفي ماذا ستري

836
01:00:41,342 --> 01:00:43,310
ليس المحطة فقط .. يجب أن لا تخرج من البيت إطلاقاً

837
01:00:43,511 --> 01:00:44,307
العالم مليء بالشر

838
01:00:44,512 --> 01:00:48,141
سام .. دقيقة .. كلنا

839
01:00:48,349 --> 01:00:51,978
رائع ! الان نكون كلنا ؟

840
01:00:53,521 --> 01:01:01,826
سمرجيت وأنا وحيدين .. فقدنا حبنا منذ سنوات

841
01:01:02,697 --> 01:01:05,495
وعندما يكون هناك شخصان في نفس الحالة

842
01:01:05,700 --> 01:01:10,831
يفهمون بعضهم جيداً .. ويقتربون من بعضهم

843
01:01:11,039 --> 01:01:15,669
الذي لا يستطيعون قوله للأخرين
يقولونه لبعضهما

844
01:01:15,944 --> 01:01:19,005
تماماً .. غريبان .. نفس الحالة

845
01:01:19,214 --> 01:01:21,182
ثم الصداقة .. وإنحلت المشكلة

846
01:01:21,417 --> 01:01:26,514
هذا كل شيء .. بسيط .. صحيح يا مايا  ؟
!بهجة

847
01:01:59,922 --> 01:02:06,886
زواجي ناقص يا ديف
وهذا ما أراه في زواجك أيضاً

848
01:02:10,433 --> 01:02:15,894
لا أستطيع أن أنقذ زواجي لوحدي .. أحتاج لصديق

849
01:02:16,673 --> 01:02:21,576
صديق يفهمني .. ويجعلني أفهم

850
01:02:21,778 --> 01:02:24,246
يعرف ظروفي

851
01:02:24,447 --> 01:02:26,745
من يستطيع أن يفعل ذلك أفضل منك؟

852
01:02:27,817 --> 01:02:30,081
لذلك أنا هنا لأمد يد الصداقة

853
01:02:30,687 --> 01:02:31,915
هل ستقبلها ؟

854
01:02:37,460 --> 01:02:43,922
انا متألم يا مايا .. أريد أن أجلس

855
01:03:16,000 --> 01:03:19,458
وهذا كيف يكون الغرباء مع بعضهم

856
01:03:19,670 --> 01:03:21,797
لينقذوا علاقاتهم ويصنعوا حياة جديدة

857
01:03:22,173 --> 01:03:27,634
في ذلك اليوم لم نرى العاصفة التي كانت تنتظرنا

858
01:03:29,513 --> 01:03:30,980
بعد ذلك كنا نلتقي كل يوم

859
01:03:31,183 --> 01:03:33,981
لا أعرف لماذا .. لكن عندما أكون مع مايا أكون مختلف

860
01:03:34,186 --> 01:03:36,484
وجدت إبتسامتي الضائعة

861
01:03:37,089 --> 01:03:38,488
لقد طورنا التجارة لحد بعيد

862
01:03:38,690 --> 01:03:40,317
في مقهى نيويورك الى حد بعيد

863
01:03:41,193 --> 01:03:44,162
نتحدث كثيراً عن ريا وريشي

864
01:03:44,362 --> 01:03:45,488
كيف كانوا محطئين

865
01:03:45,697 --> 01:03:49,827
كيف كنا على حق
كيف كانوا على حق ونحن مخطئين

866
01:03:50,869 --> 01:03:53,667
لكن في العلاقة لا يهم من المخطئ ومن المحق

867
01:03:53,872 --> 01:04:01,005
شخص ما يجب أن يأخذ الخطوة الأولى
وقررنا أن تكون خطوتنا

868
01:04:01,546 --> 01:04:03,173
هذا كتاب مثير جداً

869
01:04:03,381 --> 01:04:07,340
يقول لا تنظر لأخطاء زوجك أو زوجتك في الزواج

870
01:04:07,552 --> 01:04:08,678
أصلح عيوبك أنت

871
01:04:08,887 --> 01:04:10,013
وماذا إذا كان الشخص كاملاً ؟

872
01:04:10,222 --> 01:04:13,350
حسناً .. دعنا نبدأ معي على أي حال

873
01:04:13,592 --> 01:04:15,857
أخبرني الأشياء الغير صحيحة بي

874
01:04:16,395 --> 01:04:18,863
اخبرني الحقيقة .. كن صريحاً

875
01:04:19,065 --> 01:04:20,362
كن واضحاً .. وإلا فلن يكون هناك فائدة

876
01:04:20,566 --> 01:04:24,024
حسناً .. انت معلمة

877
01:04:24,337 --> 01:04:26,305
مملة .. عديمة الشخصية

878
01:04:26,672 --> 01:04:28,799
تحبين النظافة لدرجة المرض

879
01:04:29,575 --> 01:04:32,043
في الحقيقة أنت خادمة مخلصة

880
01:04:32,245 --> 01:04:32,870
ماذا ؟

881
01:04:33,146 --> 01:04:34,374
لا يوجد فيكي أي شيء نسائي

882
01:04:35,581 --> 01:04:39,039
لست جذابة .. ولا من أي ناحية

883
01:04:39,418 --> 01:04:40,544
ربما من مؤخرتك

884
01:04:40,920 --> 01:04:43,548
لكن لن يثار أي رجل بالنظر إليك

885
01:04:43,756 --> 01:04:45,553
أعرف أن زوجك يثار

886
01:04:45,758 --> 01:04:47,555
لكن ربما هذا بسبب ضعف بصره

887
01:04:47,760 --> 01:04:48,727
لأنه لا يوجد عندك

888
01:04:48,928 --> 01:04:51,556
ديف .. أنت فظ جداً .. وحقير

889
01:04:51,764 --> 01:04:53,561
لماذا حقير ؟ فظ ؟
ألم تقولي بأنه يجب ان أقول الحقيقة ؟

890
01:04:53,766 --> 01:04:54,733
لكن كنت تستطيع قول شيء جيد

891
01:04:54,934 --> 01:04:55,901
هل قلت لي بأن أقول شيء جيد؟

892
01:04:56,102 --> 01:04:57,399
ماذا كنت ستقول ؟

893
01:04:58,104 --> 01:05:00,733
بأن عيونك أجمل عيون بالعالم

894
01:05:01,275 --> 01:05:03,402
أنت لم تقولي .. لذلك أنا لم أتكلم

895
01:05:04,845 --> 01:05:08,406
أتعرف ما هي مشكلتك ؟
أنك لا تعرف تتحدث مع سيدة

896
01:05:08,615 --> 01:05:09,240
وأنت تعرفين ؟

897
01:05:09,449 --> 01:05:11,417
أجل أعرف ماذا أقول للمرأة وكيف

898
01:05:11,618 --> 01:05:12,414
أه .. أنت شاذة إذن ؟

899
01:05:12,619 --> 01:05:13,415
إخرس .. أعرف لأن زوجي يقول

900
01:05:13,620 --> 01:05:15,588
أجمل الاشياء الرومانسية لي كل يوم

901
01:05:15,789 --> 01:05:17,086
أي إمرأة تصاب بالجنون إذا سمعتهم

902
01:05:17,291 --> 01:05:21,091
صحيح .. ما عداك أنت بالطبع
اسمع .. هل تريد أن تتعلم ام لا ؟

903
01:05:25,632 --> 01:05:28,260
رائع يوجد الكثير من الأسرة هنا

904
01:05:29,469 --> 01:05:32,597
مايا .. إذا كنتي تريدين .. لكنا أجرنا غرفة بفندق

905
01:05:32,806 --> 01:05:33,773
لماذا نحن هنا ؟

906
01:05:34,308 --> 01:05:37,607
إسمع ديف .. ليس لدي وقت لمزحك

907
01:05:37,811 --> 01:05:39,278
يجب أن تتعلم الكثير في هذا السرير

908
01:05:39,546 --> 01:05:42,276
في هذا السرير ؟
ماهي الاشياء التي ستعلميني اياها هنا ؟

909
01:05:42,482 --> 01:05:44,451
لعلمك قدماي مكسورة

910
01:05:44,652 --> 01:05:45,619
باقي أعضائي سليمة

911
01:05:45,820 --> 01:05:47,287
حسناً .. لن نقوم بفعل شيء

912
01:05:47,822 --> 01:05:51,280
كلا بجدية يا ديف .. جدية

913
01:05:51,693 --> 01:05:53,285
جدية ؟
أجل .. جدية

914
01:05:53,561 --> 01:05:57,463
حسناً .. عادت ريا من العمل الى البيت

915
01:05:57,665 --> 01:05:59,963
الأن سأقول لك ماذا يجب أن تفعل

916
01:06:00,235 --> 01:06:02,294
أنا ديف وأنت ريا  .. مفهوم ؟

917
01:06:02,570 --> 01:06:04,629
كلا .. لكن مهما يكن

918
01:06:04,906 --> 01:06:06,806
لنبدأ .. لنبدأ

919
01:06:08,509 --> 01:06:10,977
حسناً.. تأرجح يا سرير

920
01:06:11,846 --> 01:06:14,314
إبدأ ... ماذا ؟
ريا

921
01:06:14,582 --> 01:06:15,640
أجل ... أنا ريا

922
01:06:17,852 --> 01:06:20,650
ريا ستقول .. عندما تعود للبيت

923
01:06:21,356 --> 01:06:24,154
!كان اليوم طويلاً ومتعباً

924
01:06:27,195 --> 01:06:29,164
أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك
أحتاج ؟

925
01:06:34,370 --> 01:06:35,166
هنا ؟

926
01:06:36,872 --> 01:06:37,839
جيد أليس كذلك ؟

927
01:06:38,040 --> 01:06:39,166
في الحقيقة أجل .. حقاً

928
01:06:40,209 --> 01:06:41,335
تستطيعين فعل هذا

929
01:06:44,046 --> 01:06:48,346
!أه يا ريا أنت جميلة جداً

930
01:06:49,885 --> 01:06:56,017
ريا .. عيونك .. شفاهك

931
01:06:57,559 --> 01:06:59,527
كل شيء فيكي

932
01:07:02,564 --> 01:07:07,524
أه ! يديك .. أريد ان أموت في هذه الأيادي

933
01:07:26,589 --> 01:07:31,720
لا تتوقفي ! كلا .. كلا إذهب .. تعالي هنا .. تعالي هنا

934
01:07:38,435 --> 01:07:39,902
أنا سأخذ هذا السرير

935
01:07:40,103 --> 01:07:40,728
أرجوك إفعل هذا

936
01:07:48,378 --> 01:07:56,081
مايا .. ريشي .. يقول ويفعل لك هذه الأشياء

937
01:07:57,989 --> 01:08:01,823
ومع ذلك لا .. أنت .. لا

938
01:08:09,300 --> 01:08:15,068
في الحقيقة أنت جذابة .. حقاً

939
01:08:16,173 --> 01:08:19,438
يجب أن تبدين هذا لريشي .. هذا كل شيء

940
01:08:33,424 --> 01:08:35,392
ما هذا ؟ .... أختي
ماذا ؟

941
01:08:35,593 --> 01:08:37,823
إفترقنا عندما كنا أطفال .. مايا

942
01:08:38,029 --> 01:08:40,624
يجب أن تلبسي ثياب مثل هذه لزوجك

943
01:08:40,832 --> 01:08:44,029
كلا .. دبف .. إذا لبست ملابس كهذه

944
01:08:44,436 --> 01:08:45,164
سوف أبدو مثل هؤلاء النساء

945
01:08:45,370 --> 01:08:48,237
أجل .. هذا النوع الذي يحبه الرجال

946
01:08:48,440 --> 01:08:49,907
ديق .. لكن ذلك يبدو وضيعاً

947
01:08:50,108 --> 01:08:54,704
أجل .. وضيع .. وضيع جداً
أنا أحب الوضيع ! مايا

948
01:08:54,913 --> 01:08:56,972
علمتيني كيف أتكلم مع النساء

949
01:08:57,182 --> 01:08:59,173
كيف أدلكهم كيف أكون رومانسياً معهم

950
01:08:59,384 --> 01:09:03,912
وإذا أردتي أن تعرفي كيف تصبحي جذابة
إسأليني أنا .. أنا الرجل المناسب

951
01:09:04,122 --> 01:09:04,588
ديف

952
01:09:04,790 --> 01:09:08,021
لا تقلقي هذا سيحميكي

953
01:09:08,293 --> 01:09:08,850
لكن هذا

954
01:09:09,061 --> 01:09:14,089
ليس كذلك .. هذا للضرب انه جلد
اضربيني يا حبيبتي .. إضربيني

955
01:09:14,399 --> 01:09:15,525
يا رجل أخبرني

956
01:09:16,668 --> 01:09:19,603
هل أخبرت مايا عن حفلة كرة القدم الأخيرة

957
01:09:20,939 --> 01:09:22,338
تعتقد انها ستوافق إذا أخبرتها ؟

958
01:09:22,541 --> 01:09:24,237
سوف تهلك يا رجل

959
01:09:24,977 --> 01:09:27,275
مرحباً يا ريا .. مازال المكتب الرئيسي ينتظر ردك

960
01:09:27,480 --> 01:09:28,606
ماذا قررتي ؟

961
01:09:28,815 --> 01:09:31,340
أعرف يا جاي لكن أرجوك إفهم

962
01:09:32,018 --> 01:09:34,509
أعرف أنها ستكون أكبر خطوة في نجاحي

963
01:09:34,821 --> 01:09:37,312
لكن الإنتقال الى لندن ليس سهل بالنسبة لي

964
01:09:37,890 --> 01:09:40,222
يجب أن أفكر في الكثير من الأشياء

965
01:09:41,794 --> 01:09:44,285
على أي حال هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك غداً ؟

966
01:09:44,831 --> 01:09:46,458
حسناً سوف أتصل بك .. شكراً

967
01:09:47,066 --> 01:09:47,725
مرحباً

968
01:09:48,534 --> 01:09:49,193
مرحباً

969
01:09:49,635 --> 01:09:50,761
كيف كان يومك ؟

970
01:09:51,537 --> 01:09:52,469
جيد

971
01:09:52,872 --> 01:09:55,636
يا إلهي كان يومي متعب وطويل جداً

972
01:09:58,611 --> 01:10:05,107
جيد .. أعني .. أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك .. يا حبيبتي

973
01:10:05,751 --> 01:10:06,513
تدليك ؟

974
01:10:08,222 --> 01:10:13,524
سوف أكون المدلك .. يا حبيبتي

975
01:10:21,368 --> 01:10:24,599
هل تحبين ذلك ؟ هل تحبين ذلك ؟

976
01:10:37,718 --> 01:10:43,782
أريد أن أموت في أحضانك

977
01:10:45,559 --> 01:10:49,928
أذنيك ..  وجبهتك

978
01:10:50,864 --> 01:10:58,863
أنفك .. وخدودك .. كلها زرقاء

979
01:11:04,312 --> 01:11:08,146
ديف .. إذا كانت هذه مزحة فإنها غير مضحكة

980
01:11:13,354 --> 01:11:14,013
!مايا

981
01:11:15,957 --> 01:11:19,552
مايا .. أنا أتيت ! حظ جيد

982
01:11:35,343 --> 01:11:38,905
أين أنت ؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

983
01:11:41,684 --> 01:11:48,146
أنت أصبحت ولد سيء .. جداً .. جداً .. جداً

984
01:11:50,292 --> 01:11:51,759
سوف أضربك على

985
01:11:55,531 --> 01:11:57,795
سوف تحب ذلك .. أليس كذلك ؟

986
01:11:58,534 --> 01:12:05,303
!تعال لي أيها الولد .. القذر

987
01:12:08,143 --> 01:12:13,479
أين أنت؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

988
01:12:14,984 --> 01:12:16,918
!نحن كلنا هنا

989
01:12:26,263 --> 01:12:27,161
مرحباً

990
01:12:54,424 --> 01:12:56,551
ماذا لو فشلنا بالمرة الأولى ؟
سنحاول مرة أخرى

991
01:12:56,760 --> 01:12:58,523
نحاول بماذا ؟ الزواج ؟

992
01:12:59,029 --> 01:13:01,759
ليس الزواج .. سوف نحاول ثانية
هذا الكتاب يقول

993
01:13:01,998 --> 01:13:03,933
ما هذه الكتب التي تقرئينها ؟

994
01:13:04,135 --> 01:13:08,128
الدفاع عن زواجك " أفضل مبيعات لـ أنا ماري لو "

995
01:13:09,040 --> 01:13:11,304
تعرف الكثير عن الزواج

996
01:13:11,509 --> 01:13:14,239
بالطبع ستعرف لقد تزوجت أربع مرات

997
01:13:14,445 --> 01:13:16,777
أنا ماري لو سوف تخدعك

998
01:13:17,648 --> 01:13:20,913
إنتبه .. أنت  .. دقيقة .. هل تريد أن تنقذ زواجك ؟

999
01:13:21,118 --> 01:13:22,881
أنا لست متزوج .. أنا شاذ جنسياً

1000
01:13:23,087 --> 01:13:24,247
!جيد

1001
01:13:25,990 --> 01:13:28,185
تعرف يا ديف .. عندي فكرة أخرى ممتازة

1002
01:13:28,392 --> 01:13:30,417
سوف تكون بعيدة عن الإمتياز .. سوف تكون خطة غبية

1003
01:13:30,628 --> 01:13:31,424
ألا تتعبين ؟

1004
01:13:31,629 --> 01:13:34,723
أنا تعبان .. أنقذ زواجي .. أنقذ العلاقة

1005
01:13:35,232 --> 01:13:37,132
أريد إجازة من كل هذا اليوم

1006
01:13:37,335 --> 01:13:39,326
أريد أن أفعل شيئاً أريد فعله

1007
01:13:39,837 --> 01:13:41,828
توجد مباراة كرة قدم اليوم

1008
01:13:42,373 --> 01:13:44,773
أوهايو إستريمز ضد شيكاغو رينجرز

1009
01:13:45,209 --> 01:13:46,437
أريد أن أشاهدها

1010
01:13:47,078 --> 01:13:50,742
ليس عندي تذاكر المباراة ولن أحصل عليها

1011
01:13:51,049 --> 01:13:52,448
ومع ذلك أريد أن أراها

1012
01:13:57,522 --> 01:13:58,318
هل تأتي معي ؟

1013
01:14:02,461 --> 01:14:03,621
إنها مجرد كرة قدم

1014
01:14:13,300 --> 01:14:16,600
"يا قلبي .. اهمس فقط بأذني"

1015
01:14:17,600 --> 01:14:21,200
"يا قلبي .. اهمس فقط بأذني"

1016
01:14:30,700 --> 01:14:34,400
"يا حبيبي"

1017
01:14:35,230 --> 01:14:38,730
"إلى أين تذهب؟"

1018
01:14:39,550 --> 01:14:43,450
"ما الذي تتوق إليه؟"

1019
01:14:44,112 --> 01:14:47,812
"ما الذي ترغب فيه ؟"

1020
01:14:48,700 --> 01:14:53,100
"لمَ تقال كل الرغبات؟..ولمَ تنفذ كل الرغبات؟"

1021
01:14:53,500 --> 01:14:56,300
"قولهم الآن"

1022
01:14:57,300 --> 01:15:05,900
"يا حبيبي..ماذا يغني قلبك؟؟"

1023
01:15:06,600 --> 01:15:14,700
"يا حبيبي ..لا تختبأ من احلامك؟؟"

1024
01:16:46,150 --> 01:16:52,850
"في طريق الحب هذا في طريق الحياة هذا"

1025
01:16:59,500 --> 01:17:03,500
"لقد وجهت نظرك إلى شخص معين"

1026
01:17:04,000 --> 01:17:08,300
"تسأل .. وتفكر"

1027
01:17:08,480 --> 01:17:12,580
"إذا كان هذا هو الذي تتعلق فيه؟؟"

1028
01:17:13,000 --> 01:17:16,800
"أجل ..هذا هو..هذه فتاتك"

1029
01:17:19,700 --> 01:17:23,900
"أنت مسافر عطشان وهي النهر"

1030
01:17:24,180 --> 01:17:27,580
"لماذا لا تقبل وتقول لها هذا؟؟"

1031
01:17:28,199 --> 01:17:32,499
"لم تقال كل الرغبات..ولم تنفذ كل الرغبات"

1032
01:17:33,000 --> 01:17:35,700
"قولهم الآن"

1033
01:17:36,880 --> 01:17:45,380
"يا حبيبي..ماذا يغني قلبك؟؟"

1034
01:17:46,000 --> 01:17:53,600
"يا حبيبي ..لا تختبأ من احلامك؟؟"

1035
01:17:57,900 --> 01:18:02,700
ديف..هل تعلم أن اليوم هو ذكرى زفافنا؟

1036
01:18:03,000 --> 01:18:06,800
لذلك يجب القيام بشيء خاص لريشي و ريا
ماذا تعتقد؟...

1037
01:18:07,230 --> 01:18:09,730
ربما يجب علينا أن نتركهم..قد يكون هذا
الشيء خاص جدا

1038
01:18:11,700 --> 01:18:12,900
هيا..ديف

1039
01:18:13,000 --> 01:18:17,000
مايا..مايا..نحن يجب أن نفعل ما يجب فعله

1040
01:18:22,800 --> 01:18:26,600
"لقد وجدت عيونك غايتها"

1041
01:18:27,000 --> 01:18:31,100
"لكن قدمك متردده لأن تمشي"

1042
01:18:31,600 --> 01:18:35,700
"عندما يرقص قلبك رقصه فرح"

1043
01:18:36,000 --> 01:18:40,200
"لماذا تقيد اقدامك؟"

1044
01:18:40,600 --> 01:18:45,900
"ارقص على أنغام الحب..أيها الغبي"

1045
01:18:47,250 --> 01:18:51,450
"دع الحذر يختفي من الفضاء"

1046
01:18:51,700 --> 01:18:55,200
"لماذا تريد أن تحرم نفسك؟"

1047
01:18:55,700 --> 01:18:59,700
"لم تقال كل الرغبات؟..ولم تنفذ كل الرغبات؟"

1048
01:19:00,400 --> 01:19:03,400
"قولهم الان"

1049
01:19:04,400 --> 01:19:12,600
"يا حبيبي..ماذا يغني قلبك؟؟"

1050
01:19:13,500 --> 01:19:21,700
"يا حبيبي ..لا تختبأ من أحلامك؟؟"

1051
01:20:31,425 --> 01:20:32,119
سوف أخذه

1052
01:20:33,927 --> 01:20:34,985
شكراً لك يا ديف

1053
01:20:38,699 --> 01:20:42,897
شكراً لك كان هذا أفضل عيد زواج على الإطلاق

1054
01:20:43,537 --> 01:20:44,595
ممتاز

1055
01:20:46,306 --> 01:20:49,173
بالمناسبة .. أريد أن أقول لك شيء

1056
01:20:50,644 --> 01:20:53,010
لقد قدم لي المكتب الرئيسي ترقية

1057
01:20:54,515 --> 01:20:56,449
يريدونني أن أنتقل الى لندن

1058
01:20:56,984 --> 01:21:00,385
هذا يعني وظيفة أكبر .. ومرتب أعلى وبيت كبير

1059
01:21:00,587 --> 01:21:04,045
العمل في الحقيقة .. وقررت هذا الصباح

1060
01:21:04,258 --> 01:21:07,625
!بأنك سوف تنتقلين .. رائع

1061
01:21:08,362 --> 01:21:10,831
وبالطبع بدون مشاورتي

1062
01:21:11,266 --> 01:21:15,202
من أنا ؟ أنا زوجك فقط ؟

1063
01:21:15,603 --> 01:21:17,434
ما هي مرتبتي ؟

1064
01:21:17,705 --> 01:21:23,143
أنا هنا لأصفق لنجاحك فقط

1065
01:21:26,748 --> 01:21:30,616
هذا القرار الذي إتخذتيه سيغير كل حياتنا

1066
01:21:30,819 --> 01:21:32,616
لكن لماذا تفكري في هذا ؟

1067
01:21:32,821 --> 01:21:35,756
ريا ساران دائماً تفكر في نفسها

1068
01:21:36,224 --> 01:21:42,390
وظيفتها الكبيرة ونجاحها ... اللعنة

1069
01:21:43,398 --> 01:21:46,526
دائماً بسببك أنت وأنت

1070
01:21:46,968 --> 01:21:51,098
كلا عليك اللعنة .. بسببك أنت
أنت وأنت فقط ، يا ديف

1071
01:21:51,306 --> 01:21:54,538
كنت أريد أن أخبرك بأنني رفضت العرض

1072
01:21:54,743 --> 01:21:59,146
بعد ان فكرت بك .. وبهذه العائلة
لكن كيف تسمع ؟

1073
01:21:59,348 --> 01:22:02,875
إذا رفضت الترقية لما الحاجة لإخباري إذن

1074
01:22:04,019 --> 01:22:05,008
تريدين أن تظهري لي شهامتك ؟

1075
01:22:05,221 --> 01:22:08,384
لا أريد أن أريك يا ديف .. كنت أقول ما في قلبي

1076
01:22:08,591 --> 01:22:13,426
هل عنك قلب يا ريا ؟ أي قلب ؟

1077
01:22:14,797 --> 01:22:21,225
أرجون ! أرجون! أوقف هذا الصوت

1078
01:22:21,437 --> 01:22:24,429
هذا ليس وقت الكمان .. إنه وقت النوم

1079
01:22:24,640 --> 01:22:26,198
عندك مدرسة غداً ..إذهب الأن

1080
01:22:26,408 --> 01:22:28,876
لا تلمس الكمان .. أخرج من هنا

1081
01:22:30,112 --> 01:22:31,841
!أرجون ! أرجون

1082
01:22:32,815 --> 01:22:35,943
لماذا تخرج غضبك فيه ؟ ماذا فعل ؟

1083
01:22:36,518 --> 01:22:39,317
لا تتجرئي أن تقولي لي ماذا أفعل مع أرجون يا ريا

1084
01:22:40,090 --> 01:22:42,991
أعرف كيف أتعامل معه .. لقد ربيته

1085
01:22:43,193 --> 01:22:46,890
أنا فقط .. لم يكن لديك وقت فراغ من عملك

1086
01:22:47,430 --> 01:22:49,557
هل كان له وقت ؟ تكلمي ؟

1087
01:22:49,766 --> 01:22:54,533
أجل يا ديف .. لم يكن عندي وقت ..لأني أعمل عمل شاق

1088
01:22:55,205 --> 01:22:58,038
لا أحد يسأل الرجال عندما يكونوا مشغولين

1089
01:22:58,575 --> 01:23:00,805
عندما لا يكون لديهم وقت لأولادهم

1090
01:23:01,244 --> 01:23:03,212
لماذا تسألني إذن ؟

1091
01:23:03,647 --> 01:23:05,706
أخبرني كيف تسألني ؟

1092
01:23:06,283 --> 01:23:11,016
لأن الحقيقة أنني رجل هذا البيت

1093
01:23:15,558 --> 01:23:19,619
لم أستطع أن أكون أم أرجون لأنه كان يجب أن أكون أبيه

1094
01:23:19,829 --> 01:23:21,923
لكي يحصل على كل السعادة

1095
01:23:22,133 --> 01:23:24,226
التي لا يستطيع أن يعطيها له مدرب كرة القدم

1096
01:23:26,003 --> 01:23:29,837
ما رأيك في هذا الكلام يا ديف ؟
يؤلم ، أليس كذلك ؟

1097
01:23:30,574 --> 01:23:32,235
الأن تعرف هذا الشعور ؟

1098
01:23:33,878 --> 01:23:36,938
أنت جرحتني فقط يا ديف

1099
01:23:38,549 --> 01:23:41,712
دائماً قصدت جرح الذين تحبهم

1100
01:23:42,920 --> 01:23:47,914
لكن هذه ليست حقيقة .. أنت لا تحبني

1101
01:23:48,793 --> 01:23:53,059
أنت لا تحب أي أحد .. أنت تكره فقط

1102
01:23:53,331 --> 01:23:57,768
تكره نفسك وحياتك وفشلك

1103
01:24:04,508 --> 01:24:09,537
لا أفهم ما الذي يغضبك أكثر

1104
01:24:10,248 --> 01:24:14,685
!فشلك أم نجاحي

1105
01:24:19,057 --> 01:24:24,654
أجل يا ريا .. أنا فاشل .. هذه حقيقة

1106
01:24:27,366 --> 01:24:31,598
لكن هل تعرفين أن هناك أفشل مني في هذا البيت ؟

1107
01:24:34,373 --> 01:24:41,370
علاقتنا .. زواجنا

1108
01:24:43,615 --> 01:24:49,452
شكراً لك يا ريا .. شكراً لانك تركتيني أعيش في بيتك يا ريا

1109
01:25:51,652 --> 01:25:53,449
لماذا أنت غاضب جداً يا ريشي ؟

1110
01:25:53,954 --> 01:25:56,149
ماذا لو لم أكن أريد أن أفعل ذلك هذه الليلة ؟

1111
01:25:56,623 --> 01:25:57,555
هيا لا تكن مثل الأطفال

1112
01:25:57,758 --> 01:26:03,924
!إخرسي .. إخرسي .. لقد سمعت الكثير

1113
01:26:04,765 --> 01:26:06,232
ما الأمر يا ريشي ؟

1114
01:26:06,867 --> 01:26:11,804
مايا .. هل تتذكرين أخر مرة فعلنا فيها ذلك ؟

1115
01:26:12,473 --> 01:26:17,343
متى يا مايا ؟ متى لامسنا بعضنا ؟

1116
01:26:17,545 --> 01:26:20,070
أمسكنا أيادينا أو إحتضنا ؟
أي شيء ؟ هل تتذكري ؟

1117
01:26:21,282 --> 01:26:24,115
متى كانت أخر مرة لم نعطي ظهورنا لبعضنا هل تتذكرين ؟

1118
01:26:25,687 --> 01:26:26,676
لا أتذكر

1119
01:26:26,888 --> 01:26:28,355
لا تتذكرين أو لا تريدين أن تتذكري ؟

1120
01:26:28,556 --> 01:26:29,386
لا أريد أن أناقش هذا

1121
01:26:29,591 --> 01:26:34,688
لماذا ؟ ظننت أنك تحبين النقاش
هيا دعينا نتناقش

1122
01:26:34,896 --> 01:26:38,832
دعينا نتناقش .. لماذا لا تريدني زوجتي ؟ هيا

1123
01:26:40,101 --> 01:26:42,729
لن تتطور علاقتنا بالنوم مع بعضنا ريشي

1124
01:26:43,071 --> 01:26:46,336
تنمو .. عندما نحضن سعادة وحزن بعضنا

1125
01:26:46,541 --> 01:26:49,567
متى أخر مرة فعلنا بها ذلك ؟
متى يا ريشي ؟

1126
01:26:50,011 --> 01:26:53,572
الزوج والزوجة لا يتشاركان في الفراش فقط .. بل يتشاركون في الحياة

1127
01:26:54,716 --> 01:26:57,344
ماذا ؟ كيف تتجرئين ؟

1128
01:26:57,685 --> 01:26:58,982
هل تظنين أنني من هؤلاء الرجال

1129
01:26:59,187 --> 01:27:00,518
الذين يحتاجون زوجاتهم في السرير فقط ؟

1130
01:27:00,722 --> 01:27:01,951
كيف تتجرئين يا مايا ؟

1131
01:27:02,625 --> 01:27:06,026
لكي نحضن أحزاننا وسعادتنا .. يجب أن نحتضن بعضنا

1132
01:27:06,228 --> 01:27:08,287
وأنت لم تشعري بهذا إتجاهي أبداً

1133
01:27:09,231 --> 01:27:10,425
أنت طفل .. أنت طفل .. أنت طفل

1134
01:27:10,633 --> 01:27:11,964
لقد مللت من سماع هذا

1135
01:27:12,635 --> 01:27:15,832
إذا كنت طفلاً لكنت تحطمت منذ زمن

1136
01:27:16,405 --> 01:27:18,168
لقد تحملتك لأنني رجل

1137
01:27:18,374 --> 01:27:19,739
لقد تحملت الكثير

1138
01:27:23,679 --> 01:27:25,772
اليوم لا يمكن أن تغادري هكذا

1139
01:27:26,248 --> 01:27:29,274
يجب ان تخبريني اليوم

1140
01:27:29,485 --> 01:27:33,945
الحقيقة .. أخبريني لماذا تزوجتيني ؟

1141
01:27:34,256 --> 01:27:41,355
لماذا ؟ تزوجتك لأنني أحبك

1142
01:27:42,498 --> 01:27:44,796
لماذا  تزوجتيني يا مايا؟

1143
01:27:46,803 --> 01:27:50,068
أخبريني .. لماذا تزوجتيني ؟

1144
01:27:50,273 --> 01:27:54,073
أتركني يا ريشي أرجوك
ريشي أرجوك .. أنت تؤلمني

1145
01:27:54,277 --> 01:27:55,539
ريشي ..ريشي ..ريشي

1146
01:28:04,321 --> 01:28:09,486
الحقيقة يا مايا أنك لم تتزوجيني

1147
01:28:11,228 --> 01:28:19,795
لقد أخذت الحل الوسط .. أنا أكبر تسوية

1148
01:28:23,106 --> 01:28:30,878
تسوية تندمين عليها كل يوم في حياتك صحيح ؟

1149
01:28:34,185 --> 01:28:36,085
جاوبيني

1150
01:28:38,856 --> 01:28:39,948
أي إجابة ؟

1151
01:28:42,059 --> 01:28:48,430
ليس عندك شيء .. لا حب

1152
01:28:48,532 --> 01:28:49,794
ولا سعادة .. ولا عاطفة

1153
01:28:50,034 --> 01:28:52,366
!لم تستطيعي حتى أن تنجبي طفلاً

1154
01:28:55,773 --> 01:29:00,403
لم أشعرك يوماً أنك غير ملائمة بسبب هذا .. أبداً

1155
01:29:12,490 --> 01:29:18,293
فعلتها الأن .. الأن .. يا ريشي

1156
01:30:10,583 --> 01:30:13,814
لقد قلت قبل أربع سنوات بأن الحب الأبدي غير موجود الأن

1157
01:30:14,020 --> 01:30:14,918
أتتذكر يا ديف ؟

1158
01:30:15,955 --> 01:30:17,320
هل ستقول نفس الشيء الأن ؟

1159
01:30:18,091 --> 01:30:20,116
لقد قلت قبل أربع سنوات

1160
01:30:20,360 --> 01:30:23,056
إذا لم أبحث عن الحب بعد الزواج فلن أجده

1161
01:30:23,763 --> 01:30:24,991
ماذا تقول الأن .. يا ديف ؟

1162
01:30:25,298 --> 01:30:26,424
ماذا ستقول ؟

1163
01:30:26,632 --> 01:30:27,599
أجبني

1164
01:30:27,800 --> 01:30:30,769
ماذا نفعل أنا وأنت في المحطة في منتصف الليل؟

1165
01:30:31,003 --> 01:30:32,095
ماذا تفعل يا ديف ؟

1166
01:30:32,305 --> 01:30:34,239
أجبني .. أريد إجابة لكل هذه الأسئلة

1167
01:30:34,440 --> 01:30:36,135
لا أعرف
أخبرني أين أنت ذاهب يا ديف ؟

1168
01:30:36,342 --> 01:30:38,333
أريد إجابة .. أخبرني يا ديف .. أخبرني

1169
01:30:38,544 --> 01:30:41,069
إجابة .. أريد أن أعرف .. أخبرني

1170
01:30:41,281 --> 01:30:47,083
18مارس 2002.. قابلتيني أول مرة يا مايا

1171
01:30:47,287 --> 01:30:49,255
أتذكر الوقت تماماً .. يا مايا

1172
01:30:49,523 --> 01:30:52,083
منذ ذلك اليوم أحسست بأني أعرفك منذ زمن

1173
01:30:52,292 --> 01:30:53,816
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1174
01:30:54,027 --> 01:30:55,927
ربما لا .. ربما هذه

1175
01:30:56,530 --> 01:30:59,431
كل يوم يتحرك قطارك الساعة 4:32

1176
01:30:59,633 --> 01:31:03,933
وقطاري 4:21 .. وفي كل يوم أفوت قطاري

1177
01:31:04,138 --> 01:31:06,766
لكي أقضي معك بعض الوقت

1178
01:31:06,974 --> 01:31:08,134
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1179
01:31:08,342 --> 01:31:09,001
ديف

1180
01:31:09,209 --> 01:31:13,669
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1181
01:31:14,815 --> 01:31:15,941
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1182
01:31:16,150 --> 01:31:19,415
جربي هذه .. أنا رجل متزوج يا مايا وأعتقد أنك نسيتي

1183
01:31:19,620 --> 01:31:20,746
بأنك أيضاً متزوجة

1184
01:31:21,255 --> 01:31:23,348
لأننا كلانا متزوجان

1185
01:31:23,991 --> 01:31:26,085
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1186
01:31:26,294 --> 01:31:29,752
وجدتها .. وجدتها .. أعتقد أنني وجدت الإجابة

1187
01:31:30,198 --> 01:31:32,996
هذه الإجابة لسؤالك .. صحيح ؟ إسمعي الإجابة

1188
01:31:33,201 --> 01:31:35,396
أنا أحبك يا مايا

1189
01:31:38,673 --> 01:31:40,038
!وأنت أيضاً تحبينني

1190
01:32:14,944 --> 01:32:16,434
أمي لماذا نناقش هذا ؟

1191
01:32:16,645 --> 01:32:18,169
أنت أم ديف .. سوف تعتني به

1192
01:32:18,380 --> 01:32:20,405
أنت إمرأة قبل أن تكوني أم يا ريا

1193
01:32:20,616 --> 01:32:25,451
وأعرف أنك محقة لكن ما حدث حسب إعتقادي

1194
01:32:25,654 --> 01:32:27,246
لن يغير الوضع

1195
01:32:27,456 --> 01:32:29,515
سوف تتغير الأمور إذا تغير ديف

1196
01:32:29,725 --> 01:32:31,022
وهذا لن يحدث

1197
01:32:31,227 --> 01:32:32,694
ريا .. ريا

1198
01:32:32,962 --> 01:32:35,362
أمي أرجوك .. أنا متعبة

1199
01:32:35,664 --> 01:32:39,122
أنا متعبة من فهمه ومن القرب منه

1200
01:32:39,368 --> 01:32:43,600
من يوم ما قرر أن يترك علاقتنا

1201
01:32:43,939 --> 01:32:50,276
لم يترك علاقتكم ريا
أنت جريت أمامه .. يجب أن تنتظريه

1202
01:32:50,479 --> 01:32:54,041
لماذا ؟ لماذا يجب أن تنتظر المرأة دائماً ؟

1203
01:32:54,384 --> 01:32:59,913
لأنهم أقوى .. هل فكرت في أرجون ؟

1204
01:33:00,123 --> 01:33:02,023
أنا لست من النساء اللواتي

1205
01:33:02,225 --> 01:33:04,284
يستخدمن أطفالهن كعذر ليتراجعن

1206
01:33:04,661 --> 01:33:06,185
أنا لست ضعيفة لهذه الدرجة

1207
01:33:06,396 --> 01:33:09,661
أنت لست ضعيفة .. علاقتك هي الضعيفة

1208
01:33:09,866 --> 01:33:12,426
يجب أن تقويها .. يجب أن تعطيها من وقتك

1209
01:33:12,636 --> 01:33:17,266
لن أعطي هذه العلاقة أي شيء قبل أن يعطيها ديف الحب

1210
01:33:23,747 --> 01:33:24,509
أين أنت ذاهب ؟

1211
01:33:25,949 --> 01:33:30,318
باريس .. لمدة 10 أيام .. لتنظيم بعض الحفلات

1212
01:33:31,688 --> 01:33:32,950
الاشياء التي قولتها لها الليلة الماضية

1213
01:33:33,156 --> 01:33:36,182
البارحة قلت الكثير من الأشياء ما كان يجب أن أقولها

1214
01:33:36,760 --> 01:33:39,958
والقليل من الأشياء التي كان مهم أن أقولها

1215
01:33:41,966 --> 01:33:43,228
حاول أن تفهمها يا ريشي

1216
01:33:46,304 --> 01:33:50,206
كيف أفهم قلباً لا يوجد لي فيه مكان ؟

1217
01:33:51,175 --> 01:33:55,271
هذا غير صحيح يا ريشي .. إنها تحبك كثيراً

1218
01:33:56,080 --> 01:34:01,780
أنظر إلى عينيها .. لمن سيكون كل هذا الحب ؟

1219
01:34:01,986 --> 01:34:05,717
أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً

1220
01:34:06,290 --> 01:34:10,488
أبي .. أقول لها كل يوم أنني أحبها
وهي لم تقل أي شيء ؟

1221
01:34:13,731 --> 01:34:21,467
أسف يا أبي .. لا أستطيع أن اتحمل
أكثر من هذا

1222
01:34:38,957 --> 01:34:39,548
الأن ؟

1223
01:34:43,562 --> 01:34:44,586
ماذا الأن .. يا ديف ؟

1224
01:34:48,867 --> 01:34:55,670
من المهم أن نقول بأننا نحب بعضنا .. فقلنا ذلك

1225
01:34:56,642 --> 01:34:58,303
وماذا إستفدنا من قول هذا ؟

1226
01:34:59,578 --> 01:35:07,918
لا أعرف لكن إذا لم نقلها .. لكنا خسرنا شيئاً

1227
01:35:12,125 --> 01:35:15,993
تعرف يا ديف أن علاقتنا ليس لها مستقبل

1228
01:35:16,195 --> 01:35:18,755
أجل .. أعرف

1229
01:35:21,934 --> 01:35:27,304
لذلك يجب أن نتخلى عن هذه الذكرى الجميلة

1230
01:35:37,850 --> 01:35:39,374
فنجان القهوة الأخير ؟

1231
01:35:42,355 --> 01:35:42,980
كلا

1232
01:35:50,174 --> 01:35:51,256
قطارك

1233
01:35:52,633 --> 01:36:02,235
ليس قطاري بعد الأن
أنا أفكر بالتوقف عن إستخدام القطار

1234
01:36:05,279 --> 01:36:10,808
سوف أشتري سيارة جديدة
سيارة زرقاء جميلة

1235
01:36:19,893 --> 01:36:28,232
تحبين اللون الأزرق ؟ أنا أحب اللون الأزرق

1236
01:37:15,416 --> 01:37:20,013
حياتك فارغة .. أستطيع أن أرى ذلك في عينيك

1237
01:37:21,824 --> 01:37:24,088
هل تتذكري متى لامسنا بعضنا ؟

1238
01:37:24,293 --> 01:37:26,853
أمسكنا أيادينا ؟ أي شيء ؟ هل تتذكرين ؟

1239
01:37:27,263 --> 01:37:31,529
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1240
01:37:31,801 --> 01:37:35,168
لكي تحتضن أحزاننا وسعادتنا يجب أن نحتضن بعضنا

1241
01:37:35,371 --> 01:37:37,168
وأنت لم تشعري هكذا إتجاهي .. أبداً

1242
01:37:37,373 --> 01:37:39,739
لأننا نحن الإثنان متزوجان

1243
01:37:40,142 --> 01:37:42,076
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1244
01:37:42,278 --> 01:37:48,877
يجب أن تخبريني اليوم يا مايا
أخبريني الحقيقة .. لماذا تزوجتيني ؟

1245
01:37:49,351 --> 01:37:51,876
أحياناً تأخذ الصداقة مكان الحب

1246
01:37:52,688 --> 01:37:54,747
ولا يتبقى مكان للحب

1247
01:37:56,292 --> 01:38:03,631
الحقيقة أنك لم تتزوجيني يا مايا لقد أخذت الحل الوسط

1248
01:38:03,967 --> 01:38:07,266
إسمعي للإجابة يا مايا .. أنا أحبك يا مايا

1249
01:38:10,540 --> 01:38:12,007
وأنت أيضاً تحبينني

1250
01:38:15,812 --> 01:38:18,542
ماذا لو وجدت توأم روحي بعد الزواج

1251
01:38:46,844 --> 01:38:47,936
ديف

1252
01:39:03,027 --> 01:39:04,187
أنا أحب اللون الأزرق

1253
01:39:44,000 --> 01:39:48,700
"هل تعرف متى وصلنا إلى هنا..؟"

1254
01:39:50,700 --> 01:39:55,500
"أنا ملكك وأنت ملكي..."

1255
01:39:55,770 --> 01:40:00,470
"أنا أتعجب في هذه اللحظة...."

1256
01:40:02,500 --> 01:40:07,200
"عندما يظهر القمر في منتصف النهار..."

1257
01:40:08,000 --> 01:40:14,200
"يبدو مستيقظا ومع هذا يحلم..."

1258
01:40:14,600 --> 01:40:19,200
"ياقلبي المحروم..."

1259
01:40:19,600 --> 01:40:24,600
"هل تعرف متى وصلنا إلى هنا..؟"

1260
01:40:26,225 --> 01:40:30,825
"أنا ملكك وأنت ملكي..."

1261
01:41:13,550 --> 01:41:16,050
"أرواح سكرانه..."

1262
01:41:16,500 --> 01:41:19,500
"وأجسام مثل المسك..."

1263
01:41:19,500 --> 01:41:23,800
"يوجد صفاء في الجو"

1264
01:41:25,340 --> 01:41:27,840
"في هذه اللحظه"

1265
01:41:28,400 --> 01:41:30,700
"يوجد الكثير من الألوان"

1266
01:41:31,230 --> 01:41:35,730
"تتساقط من عيوننا"

1267
01:41:37,170 --> 01:41:42,770
"السماء الزرقاء تمطرنا"

1268
01:41:43,800 --> 01:41:48,200
"إشعاع حريري من الضوء"

1269
01:41:48,550 --> 01:41:53,550
"هل تعرف متى وصلنا الى هنا..؟"

1270
01:41:55,200 --> 01:41:59,800
"انا ملكك ..وانت ملكي"

1271
01:42:00,500 --> 01:42:05,300
"أنا أتعجب في هذه اللحظه"

1272
01:42:07,000 --> 01:42:12,500
"عندما القمر يظهر في النهار"

1273
01:42:42,400 --> 01:42:47,800
"كنت في منتهى الجهل"

1274
01:42:48,400 --> 01:42:53,100
"بهذا الحب الذي أطلق عنانه"

1275
01:42:53,550 --> 01:43:00,050
"هذا الشعور صادق..هذا هو الحب الحقيقي"

1276
01:43:00,100 --> 01:43:04,500
"....والباقي وهم"

1277
01:43:06,000 --> 01:43:16,700
"يهمهم قلبي أنغام الحب"

1278
01:43:17,200 --> 01:43:22,200
"هل تعرف متى وصلنا الى هنا..؟"

1279
01:43:24,200 --> 01:43:28,600
"أنا ملكك وأنتي ملكي"

1280
01:43:29,400 --> 01:43:34,400
"أنا أتعجب في هذه اللحظه"

1281
01:43:36,150 --> 01:43:40,850
"عندما يظهر القمر في منتصف النهار"

1282
01:44:23,800 --> 01:44:28,828
كنا مجانين .. كنا غريبين .. كنا مختلفين

1283
01:44:29,627 --> 01:44:32,790
مختلفين .. غير مكتملين لوحدنا لكن مكتملين
مع بعضنا

1284
01:44:33,497 --> 01:44:38,230
لم نكن نمشي على الأرض هناك
إنزلقنا منذ زمن

1285
01:44:38,570 --> 01:44:42,097
كنا نطير في السحاب .. نتكلم مع الغيوم

1286
01:44:42,307 --> 01:44:46,676
لم نكن نبالي بالعالم .. صنعنا عالمنا

1287
01:44:46,878 --> 01:44:50,678
عالمنا .. عالم مايا وديف

1288
01:44:50,882 --> 01:44:55,216
عالم أحلامنا

1289
01:45:03,595 --> 01:45:08,897
لكن الأحلام دائماً تذهب عندما نستيقظ على الحقيقة

1290
01:45:10,702 --> 01:45:12,693
هيا إشرب حليبك بسرعة

1291
01:45:12,904 --> 01:45:14,735
لا أريد أن أشربه
!إشربه

1292
01:45:15,474 --> 01:45:17,533
هنا
حسناً

1293
01:45:17,943 --> 01:45:19,376
حسناً يا ديف .. شكراً لك

1294
01:45:22,615 --> 01:45:24,412
لا أعرف ماذا أفعل يا سام

1295
01:45:25,551 --> 01:45:28,111
كنت أريد أن أستشيرك وعرفت

1296
01:45:28,321 --> 01:45:31,484
!أنه عندك نفس الوضع في بيتك ..يا إلهي

1297
01:45:31,758 --> 01:45:33,623
يبدو أن هذه القصة في كل بيت

1298
01:45:34,527 --> 01:45:36,324
هل يمكن أن نتوقف عن هذا التعليق التلفزيوني ؟

1299
01:45:36,529 --> 01:45:38,190
سام .. كن جاداً ولو مرة

1300
01:45:38,398 --> 01:45:40,628
ما الفائدة من الجدية .. إسمعي

1301
01:45:40,833 --> 01:45:42,391
إبنك رأسه عنيدة

1302
01:45:42,602 --> 01:45:44,035
إنه لن يفعل أي شيء

1303
01:45:44,370 --> 01:45:46,565
ليست غلطة مايا ولن تفعل هي أي شيء

1304
01:45:46,773 --> 01:45:49,435
ماذا نفعل إذن .. يا كامالو ؟

1305
01:45:49,876 --> 01:45:51,810
أعرف معك حق

1306
01:45:52,011 --> 01:45:55,071
أي شيء يجب أن يفعل يجب أن يفعله ريا وريشي

1307
01:45:55,281 --> 01:46:00,014
لكنهم الإثنان عنيدين جداً .. من سيقنعهم ؟

1308
01:46:00,219 --> 01:46:01,846
ماذا لو أقنعوا بعضهما ؟

1309
01:46:02,055 --> 01:46:05,616
لماذا سيفعلون ذلك ؟ إنهم لا يعرفون بعضهما

1310
01:46:05,825 --> 01:46:10,160
تماماً .. أغراب .. في نفس الوضع

1311
01:46:10,364 --> 01:46:12,924
الصداقة والمشاكل إنتهت .. تذكرين ؟

1312
01:46:13,701 --> 01:46:16,067
لكن كيف يمكن أن يقابلوا بعضهما ؟

1313
01:46:18,072 --> 01:46:19,004
أبي ماذا تفعل هنا ؟

1314
01:46:19,206 --> 01:46:20,730
لم أشتري لك هدية منذ زمن طويل

1315
01:46:20,941 --> 01:46:22,238
فقررت أن أفعل ذلك اليوم

1316
01:46:22,543 --> 01:46:24,841
يا رجل إنه محل ألعاب
أجل .. إذن ؟

1317
01:46:25,245 --> 01:46:26,712
إنه للأطفال

1318
01:46:28,182 --> 01:46:31,117
أنت ستبقى دائماً طفلي

1319
01:46:31,318 --> 01:46:33,809
أمي .. هل نأخذ هذه لأرجون ؟

1320
01:46:34,054 --> 01:46:36,352
أجل خذيها .. أنها جميلة .. إنها رائعة

1321
01:46:36,557 --> 01:46:39,549
عندك ذوق جيد .. إنه كلب لعبة .. خذبه

1322
01:46:40,361 --> 01:46:42,659
أبي .. ماذا أكلت في الإفطار ؟

1323
01:46:42,863 --> 01:46:44,262
لا أعرف .. لا أتذكر إسمها

1324
01:46:44,465 --> 01:46:46,262
حسناً سأخذ هذا

1325
01:46:46,667 --> 01:46:49,431
يا إلهي ! ياله من كلب أحمر شنيع .. أتركيه

1326
01:46:49,670 --> 01:46:52,105
!كامالجيت .. يا لها من مفاجأة

1327
01:46:52,407 --> 01:46:55,069
سمرجيت .. سررت بمقابلتك هنا

1328
01:46:55,276 --> 01:46:58,074
تركنا كل محلان نيويورك وإلتقينا هنا

1329
01:46:58,380 --> 01:47:01,247
صدفة .. صدفة .. مجرد صدفة

1330
01:47:01,449 --> 01:47:02,006
كيف حالك ؟

1331
01:47:03,418 --> 01:47:05,010
بالمناسبة ماذا تفعلين هنا ؟

1332
01:47:05,220 --> 01:47:08,155
لقد جئنا لشراء لعبة لحفيدي

1333
01:47:08,356 --> 01:47:10,415
يستطيع حضنها عندما ينام

1334
01:47:10,625 --> 01:47:15,289
حتى أنا كنت أبحث عن شيء كهذا .. ورأيتك

1335
01:47:16,331 --> 01:47:20,631
لست لعبة .. إبتعد عني من فضلك

1336
01:47:23,138 --> 01:47:26,130
أنا مستمتع بهذه المحادثة
هل نستطيع الذهاب ؟

1337
01:47:26,341 --> 01:47:28,036
بالطبع .. بالطبع .. بالطبع

1338
01:47:28,343 --> 01:47:33,542
يوجد هنا العديد من الأشياء الجميلة حمراء .. وزرقاء .. وخضراء

1339
01:47:39,522 --> 01:47:41,217
هيا يا عزيزتي .. ساعديني في أخذ هذه

1340
01:47:42,658 --> 01:47:44,319
ألا تظن أن ذلك كان تصرف غريب ؟

1341
01:47:44,527 --> 01:47:46,017
هل تعتقد أنه كان يغازل حماتي ؟

1342
01:47:46,228 --> 01:47:48,219
كلا .. لا داعي للقلق من ذلك

1343
01:47:48,431 --> 01:47:50,558
إنه يغازل أي شيء يتحرك

1344
01:47:51,934 --> 01:47:53,094
حسناً لقد تأخرت .. يجب أن أذهب

1345
01:47:53,302 --> 01:47:55,202
إلى أين ستذهبين ؟
إلى العمل 5 و 55

1346
01:47:55,404 --> 01:47:57,599
عظيم .. سوف أمشي معك
حسناً  ... حسناً

1347
01:47:58,040 --> 01:48:00,167
سام .. أظن أننا نجحنا

1348
01:48:04,814 --> 01:48:07,214
ماذا قلت إسمك ؟

1349
01:48:07,416 --> 01:48:10,180
شارلوت
!شارلوت .. أنت جميلة

1350
01:48:12,621 --> 01:48:14,486
لماذا الناس بنيويورك سعداء جداً؟

1351
01:48:14,690 --> 01:48:17,352
لأنهم غير متزوجين .. هذا هو السبب

1352
01:48:17,726 --> 01:48:19,627
صحيح .. إنهم غير متزوجين

1353
01:48:19,830 --> 01:48:21,422
لا توتر في الحياة .. لا مشاكل

1354
01:48:21,631 --> 01:48:22,962
لا ضغوط

1355
01:48:23,467 --> 01:48:24,957
يذهبون الى بيوتهم ..يستحمون وينعشوا أنفسهم

1356
01:48:25,168 --> 01:48:27,068
يشاهدون التلفزيون .. ثم يخرجون و يستمتعون

1357
01:48:27,270 --> 01:48:29,170
نحن .. نحن نذهب للبيت لكي لا نستمتع

1358
01:48:29,372 --> 01:48:31,602
حقا .. نذهب للبيت لوجوه بغيضة

1359
01:48:31,808 --> 01:48:33,969
لا تحب أي شيء .. لا تحب أي أحد

1360
01:48:34,177 --> 01:48:36,771
لا تحبنا نحن .. أنظري إلينا

1361
01:48:36,980 --> 01:48:38,743
أنت جميلة جداً .. وأنا شاب جذاب

1362
01:48:38,949 --> 01:48:40,849
هل مدحونا يوماً ما ؟
!إطلاقاً

1363
01:48:41,084 --> 01:48:43,109
طوال الوقت .. عويل .. عويل ..عويل

1364
01:48:43,320 --> 01:48:44,287
ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة

1365
01:48:44,488 --> 01:48:46,820
إلى أخره إلى أخره إلى أخره
إلى أخره إلى أخره

1366
01:48:47,023 --> 01:48:48,217
يا إلهي كيف يتعبونا

1367
01:48:48,425 --> 01:48:49,050
كيف يحزنونا

1368
01:48:49,259 --> 01:48:51,454
يكذبون علينا
ويجرحونا

1369
01:48:51,795 --> 01:48:52,659
لماذا تزوجنا ؟

1370
01:48:53,063 --> 01:48:55,395
أعرف .. لم تكن عقولنا تعمل

1371
01:48:56,933 --> 01:48:59,959
أتعرفين ماذا ؟  يجب أن نكون عزاب

1372
01:49:00,604 --> 01:49:02,094
أجل .. عزاب

1373
01:49:02,305 --> 01:49:03,170
!العزوبية ممتازة

1374
01:49:03,374 --> 01:49:05,274
العزوبية هو ما يجب فعله
اريد أن أكون أعزب

1375
01:49:05,476 --> 01:49:06,738
!أريد أن أكون عزباء أيضاً

1376
01:49:06,944 --> 01:49:08,377
أعزب
عزباء

1377
01:49:08,779 --> 01:49:10,406
أعزب
عزباء

1378
01:49:10,615 --> 01:49:11,912
أعزب
عزباء

1379
01:49:12,116 --> 01:49:13,276
تعرفين ماذا ؟
ماذا ؟

1380
01:49:13,484 --> 01:49:14,473
نحن
أجل

1381
01:49:14,685 --> 01:49:17,245
نكذب
ماذا ؟

1382
01:49:19,557 --> 01:49:20,717
أنا أحبها حقاً

1383
01:49:21,492 --> 01:49:22,754
أنا أحبه أيضاً

1384
01:49:23,427 --> 01:49:24,485
أنا أحبك يا مايا

1385
01:49:24,829 --> 01:49:27,957
لقد إتصلت بي 5 مرات منذ الصباح
ماهي المشكلة ؟

1386
01:49:28,165 --> 01:49:30,656
المشكلة ان عملي من هذا النوع

1387
01:49:30,902 --> 01:49:34,360
لم يكن عندي وقت أعبر في عن مشاعري

1388
01:49:34,572 --> 01:49:36,665
وانا أعبر عن شعوري في كل وقت

1389
01:49:37,208 --> 01:49:38,869
ما الذي يوقفك اليوم ؟

1390
01:49:42,513 --> 01:49:44,640
لا شيء يوقفك انت أيضاً

1391
01:49:44,849 --> 01:49:46,248
هل تحبين الماس يا مايا ؟

1392
01:49:46,450 --> 01:49:47,281
ماس ؟

1393
01:49:47,486 --> 01:49:49,613
الماس .. الكبير .. الجميل .. الغالي

1394
01:49:49,821 --> 01:49:51,049
أجل بالطبع

1395
01:49:51,290 --> 01:49:53,622
جيد .. أخبري زوجك بأن يشتريه لك

1396
01:49:53,825 --> 01:49:54,723
ديف

1397
01:49:55,827 --> 01:49:57,692
لقد أحضرت لك ورود

1398
01:49:58,430 --> 01:50:02,059
إتصلي بديف .. إتصلي به إذن

1399
01:50:02,701 --> 01:50:07,104
حسناً .. سأتصل به إذا تكلمت مع مايا

1400
01:50:07,306 --> 01:50:10,275
لماذا أتكلم ؟ سأقابلك بعد 5 دقائق

1401
01:50:10,475 --> 01:50:12,739
تكلمي معي أربع دقائق ونصف

1402
01:50:18,150 --> 01:50:19,117
!رسالة صوتية

1403
01:50:24,289 --> 01:50:27,918
مايا .. أنا غاضب وأنت لا تحاولي مواساتي

1404
01:50:28,794 --> 01:50:31,286
هيا .. أريني أنك تهتمين

1405
01:50:31,965 --> 01:50:35,662
قولي أو إفعلي شيء يوضح أنك ملكي

1406
01:50:36,469 --> 01:50:41,429
!لي فقط .. يا مايا .. أشتاق إليكي

1407
01:50:43,676 --> 01:50:47,772
أنت يا ديف .. يجب ان نتحدث .. طال الموضوع

1408
01:50:48,014 --> 01:50:49,538
لا أريد خصام أكثر

1409
01:50:49,749 --> 01:50:53,515
إذا أردت نفس الشيء أريني علامة

1410
01:50:53,786 --> 01:51:01,522
علامة فقط .. هيا لنجعل هذه العلاقة تستمر .. أنا أحبك

1411
01:51:03,763 --> 01:51:04,695
أراك فيما بعد

1412
01:51:04,897 --> 01:51:05,556
وداعاً

1413
01:53:21,537 --> 01:53:23,402
ديف .. انت ؟ هنا ؟

1414
01:53:23,806 --> 01:53:27,334
لقد خرجت الان من المحطة

1415
01:53:27,611 --> 01:53:30,011
وهذه الورود ؟

1416
01:53:37,087 --> 01:53:37,985
لكي

1417
01:53:47,297 --> 01:53:48,355
!هذا لطيف

1418
01:53:49,633 --> 01:53:51,191
سوف أراك لاحقاً في البيت

1419
01:53:52,602 --> 01:53:54,263
أجل .. وداعاً

1420
01:55:06,311 --> 01:55:08,040
الورود لها لغتها الخاصة

1421
01:55:10,716 --> 01:55:14,777
يقولون الكثير بصمت .. صحيح ؟

1422
01:55:27,733 --> 01:55:31,669
أردت فقط علامة واحدة .. حصلت على الكثير

1423
01:55:45,084 --> 01:55:47,177
لقد إفتقدتك
!أجل

1424
01:55:50,323 --> 01:55:51,517
أين أرجون ؟

1425
01:55:51,724 --> 01:55:55,057
أه .. لا بد أنه ذهب لدرس الكمان .. صحيح ؟

1426
01:55:56,863 --> 01:55:58,455
لقد ترك الكمان

1427
01:55:59,532 --> 01:56:02,626
ترك الكمان ؟ لماذا ؟

1428
01:56:03,770 --> 01:56:08,139
ظن أن الكمان هي سبب شجارنا

1429
01:56:32,232 --> 01:56:36,328
ما هذا الولد الغبي الذي أنجبته ؟

1430
01:56:40,674 --> 01:56:41,572
أسف يا أبي

1431
01:56:41,775 --> 01:56:44,938
إخرس ! لا داعي للأسف

1432
01:56:45,646 --> 01:56:46,476
لا داعي لترك الكمان

1433
01:56:46,680 --> 01:56:48,443
ولا داعي للعب كرة القدم

1434
01:56:48,749 --> 01:56:52,651
وهذه تعليمات المدرب .. حسنا ؟  حسناً

1435
01:56:52,853 --> 01:56:53,410
حسناً

1436
01:56:54,321 --> 01:56:59,224
لا كرة قدم بعد اليوم .. كل شخص يستطيع أن يلعب كرة قدم

1437
01:56:59,960 --> 01:57:09,359
حتى أنا أستطيع .. حقاً .. لكن الأشخاص الجيدين هم الذين يعزفون الكمان

1438
01:57:10,672 --> 01:57:16,076
صحيح ؟ وأنت من الجيدين .. حسناً ؟

1439
01:57:17,746 --> 01:57:20,340
من اليوم تستطيع أن تعزف الكمان كما تحب

1440
01:57:20,615 --> 01:57:22,276
إعزف في الليل والنهار .. في أي وقت تريده

1441
01:57:22,484 --> 01:57:25,920
لن أقول أي شيء .. أتعرف لماذا ؟

1442
01:57:26,121 --> 01:57:26,746
لماذا ؟

1443
01:57:27,856 --> 01:57:32,657
سوف أريك .. لأن عندي هذه الأن

1444
01:57:35,897 --> 01:57:40,095
إذهب وإعزف الكمان .. لا أسمع أي شيء

1445
01:57:40,468 --> 01:57:43,767
بابا .. هل أستطيع أن أحضنك ؟

1446
01:57:45,306 --> 01:57:46,068
ماذا ؟

1447
01:57:46,341 --> 01:57:47,603
هل أستطيع أن أحضنك ؟

1448
01:57:49,677 --> 01:57:53,307
كلا .. لأنني أنا الذي سأحضنك

1449
01:57:55,084 --> 01:57:59,111
وعندي فكرة أخرى .. نصنع فريق من 11 عضواً

1450
01:57:59,321 --> 01:58:01,118
أنت ستعزف الكمان في خانة الهجوم

1451
01:58:01,323 --> 01:58:02,688
لا يوجد هجوم في الكمان

1452
01:58:02,892 --> 01:58:03,881
هذا هراء

1453
01:58:04,093 --> 01:58:07,927
سوف نسمي فرقتنا مانشستر يونايتد الموسيقية .. حسناً ؟

1454
01:58:40,097 --> 01:58:42,497
ريشي .. كل هذا
هل أستطيع ؟

1455
01:58:49,272 --> 01:58:50,796
لقد نظفت البيت كله

1456
01:58:51,274 --> 01:58:56,735
أخذ هذا ثلاث ساعات .. الطعام جاهز .. جاهز

1457
01:58:57,314 --> 01:59:00,943
بهذه الأيدي النظيفة إتصلت وطلبت الطعام

1458
01:59:01,551 --> 01:59:03,610
لكن الفكرة هي المهم .. صحيح ؟
صحيح

1459
01:59:04,354 --> 01:59:08,586
وهذا ليس كل شيء .. في العطلة الاسبوعية

1460
01:59:10,694 --> 01:59:17,099
انت وأنا .. طول النهار والليل .. لمدة ساعات

1461
01:59:19,236 --> 01:59:20,864
سنكون مع بعضنا

1462
01:59:22,540 --> 01:59:26,533
نناقش الاشياء .. أي شيء تريدينه سنناقشه

1463
01:59:29,981 --> 01:59:33,712
أنا أسف يا مايا .. على تلك الليلة

1464
01:59:37,288 --> 01:59:39,347
أحياناً نرتكب أخطاء عندما نحب

1465
01:59:40,825 --> 01:59:41,450
أجل

1466
01:59:57,575 --> 02:00:03,811
ديف .. مع من تتحدث ؟
أدخل .. حسناً .. مرة أخرى

1467
02:00:10,656 --> 02:00:12,988
أسفة .. لم أستطع أن أستقبل مكالماتك

1468
02:00:13,192 --> 02:00:14,124
ريشي كان معي طوال العطلة

1469
02:00:14,359 --> 02:00:17,021
لاتقلقي .. لا مشاكل .. لقد حاولت مرة واحدة

1470
02:00:17,963 --> 02:00:19,931
لكنني وجدت 15 مكالمة لم يرد عليها

1471
02:00:20,132 --> 02:00:22,362
الارقام طلبت من دون قصد

1472
02:00:23,235 --> 02:00:24,361
كيف كانت العطلة ؟

1473
02:00:24,570 --> 02:00:28,028
ممتازة .. لقد قضيت الكثير من الوقت مع ريا و أرجون

1474
02:00:28,240 --> 02:00:32,006
مرحنا كثيراً .. العائلة هي العائلة

1475
02:00:33,879 --> 02:00:36,507
ذهبنا للتسوق أيضاً ..إشترت ريا فستان جميل

1476
02:00:36,715 --> 02:00:39,684
جذاب جداً .. بدت فيه ريا جميلة

1477
02:00:39,885 --> 02:00:42,319
بالطبع .. ريا إمرأة جميلة

1478
02:00:42,554 --> 02:00:46,046
تبدو جميلة في أي شيء تلبسه
ماذا فعلت اليوم ؟

1479
02:00:46,258 --> 02:00:47,316
مثل كل يوم

1480
02:00:47,526 --> 02:00:51,054
لقد تناولت الغذاء مع جورج بوش وسأذهب الأن لتناول القهوة مع مادونا

1481
02:00:51,297 --> 02:00:52,992
سؤال غبي للغاية

1482
02:00:53,199 --> 02:00:57,659
لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك

1483
02:00:57,870 --> 02:00:59,804
على أي حال سأخرج مع ريشي

1484
02:01:01,107 --> 02:01:02,699
يبدو أن حب ريشي ظهر فجأة .. ؟

1485
02:01:02,909 --> 02:01:06,367
أجل .. العائلة هي العائلة .. صحيح ؟

1486
02:01:06,879 --> 02:01:09,370
هل سيأخذك ريشي لمقابلة بقية عائلته في حديقة الحيوانات ؟

1487
02:01:09,582 --> 02:01:10,844
سوف يأخذني ريشي لـ الباليه

1488
02:01:11,050 --> 02:01:14,713
الباليه ؟ حيث يرقص الرجال بدون ملابس داخلية ؟
هل يحب ريشي هذه الأشياء ؟

1489
02:01:14,921 --> 02:01:16,650
ليس ريشي .. أنا أحب الباليه

1490
02:01:16,856 --> 02:01:20,121
الباليه هو موسيقى ورقص وشعر .. أنا أحب الباليه

1491
02:01:20,660 --> 02:01:22,252
أنت تحبين أشياء غريبة

1492
02:01:22,462 --> 02:01:24,987
أجل .. لا يوجد أغرب منك

1493
02:01:26,899 --> 02:01:28,958
!إستمتعي بالباليه .. الباليه

1494
02:01:31,504 --> 02:01:33,871
ديف أتمنى أن تكون بخير
أجل .. لماذا ؟

1495
02:01:34,074 --> 02:01:36,008
الورود ثم الباليه .. هل أنت بخير ؟

1496
02:01:36,210 --> 02:01:37,199
أنا بخير .. شكراً

1497
02:01:37,611 --> 02:01:40,910
ربما أنت تقع في حبي .. من جديد

1498
02:01:42,549 --> 02:01:45,814
أعذريني دقيقة.. سوف انضم إليك

1499
02:01:47,888 --> 02:01:53,884
أنت .. أليس هذا .. ديف ؟ وريا .. أجل

1500
02:01:54,194 --> 02:01:58,631
يا ريا .. هل تتبعيني ؟

1501
02:01:59,066 --> 02:01:59,862
لا أعرف ماذا تقصد

1502
02:02:00,067 --> 02:02:06,165
لكنني أتتبع زوجتك بالتأكيد .. أنت .. أنت

1503
02:02:07,074 --> 02:02:08,371
مرحبا ريا
مرحبا

1504
02:02:08,575 --> 02:02:09,337
كيف حالكم ؟

1505
02:02:09,543 --> 02:02:10,874
نحن بخير .. نحن بخير

1506
02:02:11,078 --> 02:02:12,978
هل أتيت لهنا لتشبعي رغبات زوجتك أيضاً ؟

1507
02:02:13,180 --> 02:02:13,976
الباليه يمكن أن يكون مملاً جداً

1508
02:02:14,181 --> 02:02:20,417
ممل ؟ الباليه ليس ممل
الباليه موسيقى ورقص وشعر

1509
02:02:20,622 --> 02:02:25,889
أنا أحب الباليه
مايا .. هل تحبين الباليه

1510
02:02:26,328 --> 02:02:28,888
أجل .. فستان جميل يا ريا

1511
02:02:29,097 --> 02:02:31,429
شكراً لك .. إنه من إختيار ديف

1512
02:02:31,866 --> 02:02:33,163
ذوقك رفيع جداً

1513
02:02:33,401 --> 02:02:38,429
شكراً لك .. تبدين جميلة أنت أيضاً .. لكن أقل من ريا بقليل

1514
02:02:39,341 --> 02:02:42,105
مثلما تبدو أنت أقل وسامة من ريشي

1515
02:02:42,310 --> 02:02:43,504
أجل

1516
02:02:43,712 --> 02:02:48,115
!رائع مايا ! مدح بعد سنين
ليس سيئاً .. ليس سيئاً

1517
02:02:48,316 --> 02:02:51,945
.. نفس الشيئ هنا ديف
يجب أخذك الى الطبيب غداً بالتأكيد

1518
02:02:52,153 --> 02:02:54,087
هيا لنذهب .. لا أريد أن أدع الباليه يفوتني

1519
02:02:54,289 --> 02:02:56,314
أريد الذهاب للمرحاض
المعذرة .. المعذرة

1520
02:02:56,524 --> 02:02:57,513
أنا أحب الباليه .. هيا نتحرك

1521
02:02:57,726 --> 02:02:58,920
أنا أسفة

1522
02:02:59,995 --> 02:03:03,021
حسناً .. قلت لك أنه يتعاطى مخدرات

1523
02:05:39,658 --> 02:05:43,526
ماذا كنا نفعل ؟ ماذا كنا نفعل البارحة ؟

1524
02:05:44,463 --> 02:05:46,454
كنا نلعب بأحاسيسهم

1525
02:05:48,066 --> 02:05:50,557
لأول مرة أكره نفسي

1526
02:05:51,003 --> 02:05:52,163
كيف فعلت هذا لريشي ؟

1527
02:05:52,371 --> 02:05:53,963
هل تحزنين عليه ؟

1528
02:05:54,339 --> 02:05:56,240
يجب أن تكوني شعرتي بالذنب أيضاً

1529
02:05:56,476 --> 02:05:58,876
ماذا فعلتي حتى تخلصتي من ذنبك ؟

1530
02:06:00,079 --> 02:06:04,106
ماذا فعلت ؟ هل جعلتيه يلمسك ؟

1531
02:06:06,185 --> 02:06:10,645
أين لمسك ؟ هنا ؟ هنا ؟ هنا ؟

1532
02:06:11,057 --> 02:06:14,117
هل لمسك هنا ؟

1533
02:06:14,327 --> 02:06:17,524
توقف يا ديف .. توقف
هل تعتقد أنني لا أشعر بالذنب ؟

1534
02:06:17,730 --> 02:06:20,961
بأن من أحب يقضي ليالي مع شخص أخر ؟
لكني أتحمل

1535
02:06:21,167 --> 02:06:24,728
أنا لا أتحمل .. لا أتحمل

1536
02:06:24,938 --> 02:06:28,635
يجب أن تتحمل .. لأن علاقتنا حلم

1537
02:06:28,975 --> 02:06:32,342
يتحطم كل مرة نصل فيها للبيت
وهذه هي الحقيقة

1538
02:06:32,545 --> 02:06:38,074
لا أستطيع تقبل هذه الحقيقة
لا أستطيع تحملها

1539
02:06:38,418 --> 02:06:42,219
لا أستطيع أن أتحمل .. لا أستطيع
أن  أتحمل أن أراك معه

1540
02:06:43,057 --> 02:06:46,220
أنت ملكي .. أنا فقط

1541
02:06:47,361 --> 02:06:49,226
كيف تكون حقوقه أكثر إذن

1542
02:06:50,130 --> 02:06:52,621
قلبك لي لكنك تملكين إسمه

1543
02:06:53,300 --> 02:06:58,169
لا أستطيع ان أحتمل .. انت لي

1544
02:06:58,372 --> 02:06:59,839
ديف .. ماذا تفعل ؟

1545
02:07:16,790 --> 02:07:18,052
يا رجل .. في ليلة زواجك

1546
02:07:18,258 --> 02:07:21,091
اريد أن أقول فقط أن الزواج جميل

1547
02:07:21,328 --> 02:07:24,958
هي تعطيك شيء خاص
وتثق بك اكثر من نفسك

1548
02:07:25,166 --> 02:07:28,033
صدقني يا رجل الزواج .. الزواج أفضل شعور بالعالم

1549
02:07:43,852 --> 02:07:46,980
من أجل ديفا .. أخيراً المجلة بالمرتبة الأولى

1550
02:07:48,056 --> 02:07:50,524
حسناً يا فتيات من الأن فصاعداً سيكون عندنا سياسة جديدة

1551
02:07:50,759 --> 02:07:53,387
لا سهرات .. لا تتجاهلن أزواجكن

1552
02:07:53,595 --> 02:07:56,758
صدقوني .. هذا أهم شيء

1553
02:08:08,744 --> 02:08:11,008
ريشي .. لا أعرف من الذي يتبع من هنا

1554
02:08:11,213 --> 02:08:13,443
من يهتم ؟ أنا أحتفل

1555
02:08:13,649 --> 02:08:14,707
وأنا أيضاً

1556
02:08:14,917 --> 02:08:17,579
لكن أنت وأنا فقط نعرف سبب إحتفالنا

1557
02:08:19,755 --> 02:08:21,814
العزوبية مازالت أفضل ؟

1558
02:08:22,825 --> 02:08:24,156
كلا

1559
02:08:45,350 --> 02:08:48,150
"الرقص طول الليل ..أريد أن أرقص طوال الليل"

1560
02:08:48,700 --> 02:08:49,900
"هل أنت بخير؟"

1561
02:08:50,600 --> 02:08:51,800
"تريد أن ترقص طوال الليل؟"

1562
02:09:36,200 --> 02:09:42,200
"لحظات جميلة..جميلة مثل الخوخ"

1563
02:09:43,500 --> 02:09:49,500
"حرك هذه الأيام الحالمة..والليالي الحالمة"

1564
02:09:50,800 --> 02:09:54,200
"صدى ألحان القلوب"

1565
02:09:54,201 --> 02:09:57,801
"أغاني الروح المرحة"

1566
02:09:58,200 --> 02:10:01,500
"ويرقص كل المحبين عليها"

1567
02:10:01,800 --> 02:10:04,500
"لنرقص طوال الليل"

1568
02:10:05,400 --> 02:10:11,200
"أين الحفله الليلة؟"

1569
02:10:12,700 --> 02:10:16,400
"حرك هذه الأيام الحالمة..والليالي الحالمة"

1570
02:10:16,400 --> 02:10:18,900
"أين الحفلة الليلة؟"

1571
02:11:18,250 --> 02:11:21,750
"الذي حلمت به ..والذي أصابني بالجنون"

1572
02:11:21,800 --> 02:11:24,800
"اليوم هو لي"

1573
02:11:25,600 --> 02:11:28,900
"كالزهره التي تمنيتها..العبير الذي تمنيته"

1574
02:11:29,160 --> 02:11:32,160
"لقد تفتح في يدي"

1575
02:11:32,800 --> 02:11:36,200
"الطريق ممتلىء بروائح الحب"

1576
02:11:36,300 --> 02:11:39,600
"كل العيون حولنا سكارى"

1577
02:11:40,160 --> 02:11:43,360
"الأحلام تنسج شباك حولنا"

1578
02:11:43,600 --> 02:11:46,600
"لنرقص طوال الليل"

1579
02:11:47,400 --> 02:11:53,200
"أين الحفلة الليلة"

1580
02:12:31,000 --> 02:12:34,300
"القصة هكذا..الشخص الذي أريده"

1581
02:12:34,700 --> 02:12:37,500
"وقع في حبي"

1582
02:12:38,350 --> 02:12:41,750
"ملكة قلبي..تقول قصتي بشفاهها"

1583
02:12:45,700 --> 02:12:48,900
"النهاية السعيده قريبة"

1584
02:12:49,340 --> 02:12:52,340
"عندي علامة"

1585
02:12:52,900 --> 02:12:56,400
"ترقص الحياة في طرب"

1586
02:12:56,400 --> 02:12:59,300
"لنرقص طوال الليل"

1587
02:13:00,200 --> 02:13:06,200
"أين الحفلة الليلة؟"

1588
02:15:02,834 --> 02:15:03,801
أبي .. بيت من هذا ؟

1589
02:15:04,001 --> 02:15:05,798
أنت تعرفين كامالجيت .. عيد ميلادها اليوم

1590
02:15:06,003 --> 02:15:07,470
فقررت أن أدعوها للعشاء

1591
02:15:07,672 --> 02:15:09,299
إذا كنتي معي ستأخذ الموضوع بجدية

1592
02:15:09,507 --> 02:15:10,132
كامالجيت ؟

1593
02:15:10,508 --> 02:15:16,640
كامالجيت .. إنها .. ديف .. ديف .. أم ديف

1594
02:15:20,184 --> 02:15:22,084
ريا من هذا ؟

1595
02:15:22,286 --> 02:15:27,815
عيد ميلاد سعيد

1596
02:15:28,025 --> 02:15:28,993
شكراً لك سام

1597
02:15:29,194 --> 02:15:31,662
عيد ميلاد سعيد يا عمتي
!شكراً لكم .. يا لها من مفاجأة

1598
02:15:31,864 --> 02:15:35,322
أنا ملئ بالمفاجأت .. كم عمر شندقرا؟

1599
02:15:35,534 --> 02:15:37,559
ليس للجمال عمر يا سام

1600
02:15:37,769 --> 02:15:41,671
حقاً ؟ حسناً لنتكلم بالموضوع .. كامال

1601
02:15:42,207 --> 02:15:44,004
أريد أن أقيم لك حفلة اليوم

1602
02:15:44,209 --> 02:15:46,006
كلا .. لا أثق بحفلاتك

1603
02:15:46,211 --> 02:15:48,338
سوف يكون هناك فتيات عاريات

1604
02:15:48,547 --> 02:15:51,778
تستطيعين الانضمام إليهم
أمزح .. أمزح

1605
02:15:52,217 --> 02:15:54,185
سوف تكون عائلية .. عائلاتنا فقط

1606
02:15:54,386 --> 02:15:54,681
كلا

1607
02:15:54,887 --> 02:15:58,516
هيا إسمعي .. أنت يا ريا .. هيا

1608
02:15:58,724 --> 02:15:59,190
!أبي

1609
02:16:29,088 --> 02:16:33,889
صور زواجنا .. يا إلهي .. كنا سكارى جداً

1610
02:16:34,527 --> 02:16:36,154
هل تعرفين ما أقول لديف هنا ؟

1611
02:16:36,696 --> 02:16:39,893
بعد أن أنهى القسم
سأقتلك إذا لم تعمل به

1612
02:16:42,936 --> 02:16:47,839
هذه أفضل واحدة .. صورة ولادة أرجون

1613
02:16:49,375 --> 02:16:51,570
لم أرى ديف سعيداً هكذا من قبل

1614
02:16:54,414 --> 02:16:57,009
ريا .. أنا ذاهب .. أنا

1615
02:16:57,218 --> 02:16:58,845
يا ديف .. أنظر من هنا

1616
02:16:59,954 --> 02:17:00,682
مرحباً

1617
02:17:02,289 --> 02:17:02,755
مرحباً

1618
02:17:03,290 --> 02:17:06,259
حسناً .. قررنا كل شيء
العشاء في بيتي .. الثامنة تماماً

1619
02:17:06,460 --> 02:17:09,088
مرحباً .. وأنت أيضاً مدعو

1620
02:17:09,296 --> 02:17:11,764
لكن إذا كنت مشغول لا مشاكل

1621
02:17:11,966 --> 02:17:12,432
سام

1622
02:17:12,633 --> 02:17:14,601
أنا أمزح يا عزيزتي .. وداعاً .. أراكم فيما بعد

1623
02:17:17,071 --> 02:17:19,596
يبدو أنك إستقريتي هنا .. هل نغادر ؟

1624
02:17:19,907 --> 02:17:20,771
وداعاً

1625
02:17:20,975 --> 02:17:21,771
مايا

1626
02:17:23,310 --> 02:17:24,777
هل أستطيع أن أخذ ديف ثانية ؟

1627
02:17:29,984 --> 02:17:30,951
الصورة يا مايا

1628
02:17:35,990 --> 02:17:37,287
أسفة
لا يوجد مشكلة

1629
02:18:03,618 --> 02:18:04,642
إملئه .. إملئه

1630
02:18:04,853 --> 02:18:06,650
يا رجل .. تمهل في الشراب

1631
02:18:06,855 --> 02:18:11,724
إهدأ .. سيداتي سادتي أرجو الانتباه

1632
02:18:13,795 --> 02:18:17,663
أريد أن أقول شيئاً .. أنا سوف أتزوج

1633
02:18:21,136 --> 02:18:22,160
من كامال

1634
02:18:23,038 --> 02:18:23,663
ماذا؟

1635
02:18:26,375 --> 02:18:29,344
هذا هو التعبير الذي أردت أن أراه

1636
02:18:30,379 --> 02:18:32,006
سام .. ماذا تفعل ؟

1637
02:18:32,214 --> 02:18:33,181
أمزح فقط

1638
02:18:34,884 --> 02:18:38,183
يجب أن أفعل شيئاً لمزاح إبنك

1639
02:18:38,821 --> 02:18:40,516
إيتسم يا بني .. إبتسم

1640
02:18:41,223 --> 02:18:44,522
لن تموت إذا فعلت .. وحتى لو مت ، سوف تموت مبتسماً

1641
02:18:47,496 --> 02:18:51,694
سام .. إنها وجبة بقائمة جيدة

1642
02:18:51,901 --> 02:18:53,630
شكراً لك .. هل أنت في القائمة ؟

1643
02:18:54,170 --> 02:18:55,865
كلا .. لكن جدتي فيها

1644
02:18:57,406 --> 02:19:02,207
حسناً .. يوجد شخص ما يسكتك

1645
02:19:02,812 --> 02:19:07,715
أخبرني يا ريشي ، هل كان هكذا دائماً أم أن هذا التغير حديث ؟

1646
02:19:08,017 --> 02:19:11,317
إنه يتصرف كالنمر الأن لكنه كان فأر أمام أمي

1647
02:19:11,521 --> 02:19:12,545
ريشي .. إحترم نفسك

1648
02:19:14,358 --> 02:19:16,485
امه كانت إمرأة صارمة جداً

1649
02:19:16,693 --> 02:19:20,993
" كانت تقول لي " تستطيع أن تنظر لكن لا تتجرأ على اللمس

1650
02:19:22,933 --> 02:19:26,232
وفي هذه الأيام لا يوجد وقت للنظر فأنا منشغل باللمس

1651
02:19:28,205 --> 02:19:29,001
سيء جداً

1652
02:19:29,639 --> 02:19:31,869
يا أمي .. أنك لا تكوني تسمعين ذلك

1653
02:19:32,109 --> 02:19:33,736
أمك وقوانينها

1654
02:19:34,111 --> 02:19:36,909
ليست القوانين ، سيد تلوار .. بل الحدود

1655
02:19:37,714 --> 02:19:39,579
من السهل جداً أن تنزلق بالزواج

1656
02:19:40,217 --> 02:19:42,742
من الصعب أن تتحكم

1657
02:19:43,520 --> 02:19:46,148
أنا شخصياً أعتقد أن أي علاقة يجب أن يكون فيها حدود

1658
02:19:46,723 --> 02:19:49,590
وأعتقد انه كلما زادت الحدود

1659
02:19:49,793 --> 02:19:52,091
إحتمال تعديها يكون أكثر

1660
02:19:53,130 --> 02:19:55,531
حسناً .. أنا لا اتفق معك بهذا

1661
02:19:56,134 --> 02:19:58,364
أخبريني يا مايا .. ما هو رأيك ؟

1662
02:20:02,907 --> 02:20:05,774
لا تحتاج مايا أن تضع أي حدود

1663
02:20:06,644 --> 02:20:08,271
لأن زوجها يحبها كثيراً

1664
02:20:09,480 --> 02:20:13,439
إطراء .. إطراء .. عندما يستخدم الرجل الإطراء يعني واحد من شيئين

1665
02:20:13,651 --> 02:20:16,279
إما انه يكذب أو أنه يخفي شيئاً

1666
02:20:16,487 --> 02:20:20,617
حقاً ..هذه الأيام ديف يطريني كثيراً

1667
02:20:20,892 --> 02:20:22,291
هل تعتقد أنه يجب أن أقلق

1668
02:20:24,429 --> 02:20:32,302
في الحقيقة أجل .. الكل يتحدث كثيراً

1669
02:20:32,503 --> 02:20:33,731
عن العلاقات

1670
02:20:34,439 --> 02:20:35,804
لكن العلاقات ليست بالكلام

1671
02:20:36,174 --> 02:20:37,574
إنها بالوقائع

1672
02:20:38,343 --> 02:20:42,473
لا أحد يعرف لماذا الشخص ينزلق بعلاقة

1673
02:20:43,682 --> 02:20:46,810
لماذا يقع الشخص بالحب خارج العلاقة

1674
02:20:48,120 --> 02:20:54,218
لا احد يعرف .. حتى أنا لا أعرف لماذا حدث لي هذا

1675
02:20:57,863 --> 02:21:11,106
لكنه حدث .. ريا ، أنا أحب شخص أخر

1676
02:21:13,712 --> 02:21:16,510
أنا أسف ريا .. لكن هذه هي الحقيقة

1677
02:21:23,890 --> 02:21:30,193
والمرأة التي أحبها موجودة هنا

1678
02:21:30,396 --> 02:21:31,260
هنا

1679
02:21:40,406 --> 02:21:41,600
إنها مايا

1680
02:22:04,264 --> 02:22:05,732
ماذا حدث يا سيد تلوار ؟

1681
02:22:06,100 --> 02:22:12,903
لا أحد يحب المزاح ؟ كنت أمزح

1682
02:22:15,776 --> 02:22:19,234
ديف .. هذا غير مضحك إطلاقاً .. كنت سأقتلك

1683
02:22:19,513 --> 02:22:23,313
كنت سأقتله قبلك .. أنت مجنون

1684
02:22:28,355 --> 02:22:33,759
نكتة جميلة .. نكتة جميلة

1685
02:22:41,969 --> 02:22:43,664
ماذا كانت مشكلتك البارحة ؟

1686
02:22:43,971 --> 02:22:44,995
ماذا كنت تقول ؟

1687
02:22:46,473 --> 02:22:47,531
قلت الذي تريد أن تقوله

1688
02:22:47,741 --> 02:22:49,106
هل فكرت بي مرة واحدة وأنت تقول هذه الأشياء ؟

1689
02:22:49,310 --> 02:22:50,778
من الذي سيجيب على أسئلة ريشي ؟

1690
02:22:50,979 --> 02:22:53,607
أنت من إذن ؟ أخبريه الحقيقة .. لا أهتم

1691
02:22:53,815 --> 02:22:57,114
أخبره الحقيقة ؟ ثم ماذا يا ديف ؟

1692
02:22:57,485 --> 02:22:58,281
أترك البيت ؟

1693
02:22:58,486 --> 02:23:02,889
وأحضر لك ؟ هل ستترك ريا وإبنك ؟ أخبرني

1694
02:23:03,224 --> 02:23:06,785
كلا .. لا أعتقد
هذا ما أظنه

1695
02:23:11,333 --> 02:23:14,302
لا تلمسني يا ديف .. ديف .. أتركني

1696
02:23:55,978 --> 02:23:57,275
أنت محق يا ديف

1697
02:24:00,082 --> 02:24:02,516
لن تعرف ماذا سترى خارج هذه المحطة

1698
02:24:17,801 --> 02:24:18,358
لنذهب

1699
02:24:35,118 --> 02:24:38,815
كلها متسخة .. لم ننظف منذ أيام

1700
02:24:39,056 --> 02:24:41,024
هل تريد قهوة ؟ ماذا كنت تقول ؟

1701
02:24:41,258 --> 02:24:47,094
قهوة ؟ كلا .. هذا ريشي يضع كل شيء في أي مكان

1702
02:24:47,264 --> 02:24:50,893
يغير مكان كل شيء .. هل تريد شاي يا أبي ؟

1703
02:24:51,101 --> 02:24:53,399
أه .. أنت لا تشرب الشاي .. انا مجنونة

1704
02:24:53,603 --> 02:24:55,730
ماذا أقول ؟ يجب أن أنظف كل هذا

1705
02:26:17,022 --> 02:26:17,818
لقد تأخرتي؟

1706
02:26:19,691 --> 02:26:23,752
أجل .. تأخرت كثيراً

1707
02:27:28,596 --> 02:27:29,324
يا رجل

1708
02:27:37,671 --> 02:27:39,571
أي رسالة لأمك  ؟

1709
02:27:54,455 --> 02:27:55,581
ريشي
مايا

1710
02:28:23,585 --> 02:28:25,280
أريد أن أعتذر يا أبي

1711
02:28:29,257 --> 02:28:32,385
لكن الإعتذار من أجل الأخطاء

1712
02:28:36,998 --> 02:28:42,369
ما هي عقوبة الأنانية ؟

1713
02:28:48,177 --> 02:28:49,474
أنا أب

1714
02:28:52,815 --> 02:28:57,047
لا أستطيع أن أعاقب .. أستطيع أن أنصح فقط

1715
02:29:02,191 --> 02:29:03,317
أتركي ريشي

1716
02:29:07,396 --> 02:29:08,920
أنت لا تحبينه

1717
02:29:13,803 --> 02:29:14,963
وجودك معه هكذا

1718
02:29:15,171 --> 02:29:17,662
يبعده عن حبه الحقيقي

1719
02:29:19,041 --> 02:29:20,338
وحبك أنت أيضاً

1720
02:29:24,180 --> 02:29:29,847
هذه العلاقة الناقصة لن تسعد أي أحد

1721
02:29:30,554 --> 02:29:33,079
!أبي

1722
02:29:36,493 --> 02:29:38,518
إنها ليست غلطتك يا مايا

1723
02:29:44,401 --> 02:29:53,605
الحب والموت يأتيان بدون دعوة

1724
02:29:56,446 --> 02:29:58,607
لا أحد يتحكم بهم

1725
02:30:26,377 --> 02:30:33,909
إنه سيذهب .. لن يستطيع أن يعود

1726
02:30:40,024 --> 02:30:42,083
لا أريد أن أفقد أبي يا مايا

1727
02:30:51,469 --> 02:30:52,936
أشكر الله أنك معي

1728
02:31:04,550 --> 02:31:06,017
شندقرا

1729
02:31:30,509 --> 02:31:33,637
كنا نعرف أن هذه نهاية الرحلة

1730
02:31:34,313 --> 02:31:37,908
نعرف أن هذه نهاية رحلتنا

1731
02:31:38,218 --> 02:31:40,049
يجب أن نجمع هذه اللحظات

1732
02:31:40,286 --> 02:31:44,746
ونفتح في علاقتنا حياة جديدة

1733
02:31:45,091 --> 02:31:47,286
وقت الذهاب للبيت

1734
02:31:47,994 --> 02:31:51,395
كان علينا أن نخبر ريشي وريا الحقيقة

1735
02:31:51,798 --> 02:31:56,258
لا ان السعادة لا يمكن ان تتفتح في ظل الكذب

1736
02:31:57,003 --> 02:31:59,403
لااحد يعرف ذلك أفضل منا

1737
02:33:01,602 --> 02:33:02,296
ريا

1738
02:33:09,010 --> 02:33:13,470
يوجد إمرأة أخرى في حياتي

1739
02:33:14,616 --> 02:33:15,810
هذا ليس مضحكاً

1740
02:33:17,953 --> 02:33:19,250
انا لا أمزح

1741
02:33:23,291 --> 02:33:24,656
منذ 6 شهور

1742
02:33:29,631 --> 02:33:35,433
لكنها أنتهت الأن

1743
02:33:37,772 --> 02:33:38,568
مايا ؟

1744
02:33:43,878 --> 02:33:47,871
لماذا حدث هذا .. لا يوجد عندي أي إجابة

1745
02:33:54,824 --> 02:34:04,756
لكني أريد أن أعطي زواجنا فرصة أخرى

1746
02:34:07,903 --> 02:34:09,370
هل تحبها ؟

1747
02:34:12,742 --> 02:34:14,471
ما أهمية هذا ؟

1748
02:34:17,213 --> 02:34:18,578
هذا مهم بالنسبة لي

1749
02:34:25,755 --> 02:34:30,283
إذا فعلت ما فعلته .. هل كنت ستسامحني؟

1750
02:34:36,767 --> 02:34:40,999
لن تسامحني يا ديف .. لن تسامحني أبداً

1751
02:34:58,822 --> 02:35:06,194
يجب أن تترك هذا البيت .. إنتهى زواجنا

1752
02:35:26,217 --> 02:35:29,516
ريشي .. إسمعني

1753
02:35:31,322 --> 02:35:38,956
إسمعني .. ريشي .. ريشي

1754
02:35:47,505 --> 02:35:48,631
هل نمت معه ؟

1755
02:35:50,675 --> 02:35:56,170
هل نمت معه ؟ أخبريني يا مايا

1756
02:35:57,348 --> 02:36:01,375
كيف كان هذا ؟ هل إستمتعت معه ؟

1757
02:36:01,586 --> 02:36:08,720
هل إستمتعت ؟ أخبريني

1758
02:36:11,330 --> 02:36:12,991
أخبريني

1759
02:36:17,269 --> 02:36:21,729
من الغريب أنك تنظفين هذا البيت كل هذا الوقت

1760
02:36:22,674 --> 02:36:25,336
وأحضرت اليوم الكثير من القذارة

1761
02:36:25,611 --> 02:36:27,636
لا تقول هذا يا ريشي
ماذا أقول إذن ؟

1762
02:36:29,782 --> 02:36:30,771
ماذا أفعل ؟

1763
02:36:33,619 --> 02:36:34,779
أحتفل ؟

1764
02:36:37,823 --> 02:36:43,090
هل أحتفل لأن زوجتي تنام مع رجل أخر ؟

1765
02:36:50,370 --> 02:37:00,746
أنا أسفة يا ريشي .. أنا أسفة .. أنا أسفة

1766
02:37:00,947 --> 02:37:02,380
لماذا فعلت هذا

1767
02:37:07,387 --> 02:37:09,719
لماذا فعلت لي هذا يا مايا ؟

1768
02:37:14,561 --> 02:37:17,029
أحببتك كثيراً

1769
02:37:20,767 --> 02:37:22,462
أكثر من نفسي

1770
02:37:23,603 --> 02:37:25,093
أكثر من حياتي

1771
02:37:27,674 --> 02:37:33,238
لكن هذا لم يكفيكي .. صحيح ؟

1772
02:37:33,481 --> 02:37:34,311
ليس هكذا يا ريشي

1773
02:37:34,515 --> 02:37:35,982
كيف إذن يا مايا ؟

1774
02:37:43,991 --> 02:37:52,126
في كل صباح أستيقظ لأنظر في عينيك

1775
02:37:57,304 --> 02:37:59,101
وأبحث عن وجهي

1776
02:38:07,414 --> 02:38:09,541
لكن الأن سوف أراه هو

1777
02:38:14,588 --> 02:38:20,289
لا يمكنني أن أتحمل هذا

1778
02:38:23,064 --> 02:38:25,555
لكن العلاقة إنتهت يا ريشي

1779
02:38:28,904 --> 02:38:30,701
العلاقة إنتهت يا مايا

1780
02:38:52,694 --> 02:38:54,161
إذن أنا سوف أذهب ؟

1781
02:38:59,135 --> 02:39:00,466
لن أمنعك

1782
02:39:21,457 --> 02:39:23,186
لا تكرهني يا أرجون

1783
02:39:39,008 --> 02:39:45,244
ريا .. أريد ان أقول لك شيئاً

1784
02:39:48,852 --> 02:39:52,253
لم يستشيرني ديف قبل تخطيه حدود الزواج

1785
02:39:53,256 --> 02:39:56,123
ولم تخبريني عندما قمتي بطرده

1786
02:39:56,994 --> 02:40:02,933
لكن عيون حفيدي تسألني إذا كنت سأتركه

1787
02:40:06,103 --> 02:40:07,730
لا أستطيع أن أفعل ذلك يا ريا

1788
02:40:09,973 --> 02:40:12,032
إذا لا تمانعي

1789
02:40:13,110 --> 02:40:15,203
أريد أن أبقى معك

1790
02:40:17,381 --> 02:40:18,609
هل أستطيع ؟

1791
02:41:37,763 --> 02:41:42,928
مرحبا

1792
02:41:46,638 --> 02:41:47,570
ديف

1793
02:41:49,742 --> 02:41:50,709
مايا

1794
02:41:51,143 --> 02:41:54,544
أجل .. إتصلت بالخطأ

1795
02:41:56,616 --> 02:41:57,913
هل أنت بخير ؟

1796
02:42:02,956 --> 02:42:06,551
هل أخبرت ريشي .. ريشي ؟

1797
02:42:06,760 --> 02:42:09,991
أخبرته كل شيء

1798
02:42:10,396 --> 02:42:11,886
ماذا قال ؟

1799
02:42:12,098 --> 02:42:13,531
كان غاضباً جداً في البداية

1800
02:42:14,100 --> 02:42:18,537
لكن مع الوقت أعرف أنه سيسامحني

1801
02:42:20,039 --> 02:42:23,202
إنه رجل جيد

1802
02:42:26,446 --> 02:42:27,435
وريا ؟

1803
02:42:28,581 --> 02:42:38,786
ستسامحني مع الوقت .. العائلة هي العائلة

1804
02:42:39,326 --> 02:42:41,453
أجل .. العائلة هي العائلة

1805
02:42:46,133 --> 02:42:47,657
أجل يا ريا .. أنا قادم

1806
02:42:49,069 --> 02:42:52,766
أنا في البيت .. مع ريشي

1807
02:42:55,142 --> 02:42:56,200
أتمنى لك السعادة

1808
02:43:14,495 --> 02:43:15,553
وداعاً

1809
02:43:17,031 --> 02:43:20,990
توقفت علاقتنا بهذه الكلمة

1810
02:43:21,702 --> 02:43:26,003
كلانا ترك بيته ولم نخبر بعضنا بذلك

1811
02:43:27,142 --> 02:43:31,636
لا يوجد عندي أمل في اللقاء ثانية

1812
02:43:31,847 --> 02:43:33,940
متنا موت صامت قبل موتنا

1813
02:44:12,600 --> 02:44:17,600
"قلبك يعرف"

1814
02:44:19,190 --> 02:44:24,290
"وقلبي أيضا يعرف"

1815
02:44:25,600 --> 02:44:30,600
"بأن طرقنا ستفترق"

1816
02:44:31,900 --> 02:44:37,400
"سوف نكون بعيدين"

1817
02:44:38,400 --> 02:44:50,400
"أرجوك... لا تذهب من ذاكرتي"

1818
02:44:50,700 --> 02:45:03,700
"....لا تقول وداعا"

1819
02:46:07,000 --> 02:46:09,500
"اختفى المرح من الحياة"

1820
02:46:10,200 --> 02:46:13,200
"شيئا فشيئا"

1821
02:46:13,250 --> 02:46:18,750
"والألم رفض أن يذهب"

1822
02:46:19,800 --> 02:46:25,300
"حاولت أن أبعده..حاولت أن أضحك معه"

1823
02:46:26,340 --> 02:46:31,540
"لكن القلب لم يجد السلام"

1824
02:46:35,364 --> 02:46:40,364
"هل هذه دموع؟....إنها جمر"

1825
02:46:41,700 --> 02:46:47,200
"كلام ..إنها نار تجري في عيوني"

1826
02:46:47,500 --> 02:46:58,500
".....لا تقول وداعا"

1827
02:48:03,800 --> 02:48:09,200
"فصول تأتي ..وفصول تذهب"

1828
02:48:10,200 --> 02:48:15,800
"لكن فصل الأم يبقى"

1829
02:48:16,700 --> 02:48:22,200
"خيال الحزن عميق جدا"

1830
02:48:23,000 --> 02:48:28,500
"سوف يأخذ وقتا لكي يبهت"

1831
02:48:32,100 --> 02:48:37,500
"من الذي يعرف ماذا سيحصل؟؟"

1832
02:48:38,600 --> 02:48:44,100
"من الذي يعرف ماذا يخزن لنا لنحتمله؟"

1833
02:48:44,500 --> 02:48:57,300
".....لاتقول وداعا"

1834
02:50:45,723 --> 02:50:46,553
شكراً

1835
02:51:08,079 --> 02:51:11,810
هل تعرفين يا مايا بأنني حاولت كثيراً أن أكرهك طوال السنوات الثلاث

1836
02:51:12,917 --> 02:51:17,650
أن أنساك .. لكنني لم أستطع

1837
02:51:20,925 --> 02:51:22,187
لم أستطع يا مايا

1838
02:51:26,431 --> 02:51:31,495
لقد تركت البيت لكن البيت لم يتركك

1839
02:51:34,273 --> 02:51:37,834
كنت محقة .. لقد كنت طفلاً

1840
02:51:38,210 --> 02:51:43,443
لم أفهمك .. لقد فهمت اليوم

1841
02:51:48,287 --> 02:51:49,584
لقد كبرت يا مايا

1842
02:51:56,495 --> 02:51:58,087
أنا أحب مرة أخرى

1843
02:52:00,666 --> 02:52:02,031
سأتزوج

1844
02:52:07,072 --> 02:52:08,232
ألن تقولي أي شيء ؟

1845
02:52:14,647 --> 02:52:16,239
أنا سعيدة جداً لك

1846
02:52:24,257 --> 02:52:25,554
إسمها كاثرين

1847
02:52:31,531 --> 02:52:34,261
وأنا أريدك ان تكوني في زواجي يا مايا

1848
02:52:44,110 --> 02:52:52,575
ليس عندي أحد غيرك .. أنت كل عائلتي

1849
02:52:54,954 --> 02:52:59,722
كنتي دائماً .. وستكوني دائماً

1850
02:53:14,775 --> 02:53:16,003
هذا لك

1851
02:53:20,448 --> 02:53:21,210
!أبي

1852
02:53:28,489 --> 02:53:33,324
أينما كان .. فإنه معنا

1853
02:53:41,336 --> 02:53:42,633
إنه معك

1854
02:53:58,053 --> 02:54:01,545
جاي .. انا لست مستعدة الأن

1855
02:54:05,861 --> 02:54:08,329
أنا أصبحت ام لإبني بعد عدة سنوات

1856
02:54:09,297 --> 02:54:14,826
.. وفي الوقت الحالي أنا سعيدة بهذه العلاقة .. و

1857
02:54:15,036 --> 02:54:17,937
لا يجب أن تقولي أي شيء

1858
02:54:19,040 --> 02:54:22,806
أريدك أن تعرفي فقط بأنني سأنتظر .. حسناً ؟

1859
02:54:25,948 --> 02:54:30,351
أنا أسف .. جئت لأقول وداعاً

1860
02:54:30,887 --> 02:54:33,583
ريا .. إستعدي فقط .. سأنتظرك بالخارج

1861
02:54:35,858 --> 02:54:38,918
اتمنى لك التوفيق بعملك في كندا

1862
02:54:47,303 --> 02:54:48,827
ما هو موعد القطار ؟

1863
02:54:50,673 --> 02:54:52,766
خلال ساعتين

1864
02:55:01,183 --> 02:55:01,808
أرجون

1865
02:55:02,018 --> 02:55:06,114
أعرف .. لقد قابلت أمي

1866
02:55:06,923 --> 02:55:09,119
لقد نسى أنني سأغادر اليوم

1867
02:55:10,594 --> 02:55:17,363
ريا .. لقد فقدت الحق في طلب السماح

1868
02:55:21,271 --> 02:55:23,739
لكني لا أريد أن أفقد الحق في المباركة لكي

1869
02:55:35,285 --> 02:55:36,980
اتمنى لك حياة جيدة

1870
02:55:39,156 --> 02:55:40,350
إبقى على إتصال

1871
02:55:58,710 --> 02:55:59,938
يا إلهي يا ريا .. لقد تأخرنا

1872
02:56:00,144 --> 02:56:01,168
أنا أسفة يا جاي

1873
02:56:01,379 --> 02:56:02,505
لا تقلقي بشأن ذلك

1874
02:56:04,949 --> 02:56:07,713
جاي .. سوف أقتلك لقد فوت المراسم

1875
02:56:07,919 --> 02:56:10,217
لم يكن خطئي يا عزيزتي .. لومي ريا

1876
02:56:10,421 --> 02:56:11,718
مبروك

1877
02:56:11,923 --> 02:56:14,118
ريا .. من الجيد مقابلتك أخيراً

1878
02:56:14,325 --> 02:56:15,917
جاي يتحدث عنك طوال الوقت

1879
02:56:16,127 --> 02:56:16,991
أتمنى ان يكون كلاماً جيداً

1880
02:56:17,195 --> 02:56:20,961
بالطبع .. لم تقابلوا زوجي ..  يا عزيزي ؟

1881
02:56:23,835 --> 02:56:25,803
تعال قابل أقدم صديق لي بالعالم .. هذا

1882
02:56:26,004 --> 02:56:27,767
ريشي
ريشي؟

1883
02:56:27,972 --> 02:56:29,530
عظيم .. أتعرفون بعضكما ؟

1884
02:56:30,642 --> 02:56:31,301
أجل .. نعرف بعضنا

1885
02:56:31,509 --> 02:56:33,477
مبرك .. أنت رجل محظوظ

1886
02:56:33,678 --> 02:56:34,144
شكراً لك

1887
02:56:34,345 --> 02:56:35,778
لن تصدق يا جاي من في المدينة

1888
02:56:35,980 --> 02:56:38,142
حبيبتي .. سوف نراك فيما بعد .. ريا

1889
02:56:38,350 --> 02:56:39,044
أراك فيما بعد

1890
02:56:41,520 --> 02:56:45,889
ريشي ؟ زواجك ؟ وماذا بشأن مايا؟

1891
02:56:46,158 --> 02:56:49,184
لقد إنفصلنا أنا ومايا منذ ثلاث سنوات

1892
02:56:51,330 --> 02:56:54,697
وأنت ؟ مع جاي؟

1893
02:56:55,167 --> 02:56:57,635
لقد إنفصلنا أنا وديف منذ ثلاث سنوات

1894
02:57:03,409 --> 02:57:08,346
هل يعرف ديف ومايا هذا؟

1895
02:57:31,971 --> 02:57:41,369
مايا .. ما الأمر يا مايا ؟

1896
02:57:42,082 --> 02:57:46,416
لا تستطيعين النظر في عيوني
لا تستطيعين مواجهتي

1897
02:57:46,986 --> 02:57:52,117
لأنك حطمت قلبي ؟ وبيتي ؟

1898
02:57:54,594 --> 02:57:56,824
كيف تحطمين شيئاً كان محطماً من قبل يا مايا ؟

1899
02:57:58,064 --> 02:58:02,967
ربما لم يكن يتوجب عليكي ملئ الفراغ الذي بيني وبين ديف

1900
02:58:04,739 --> 02:58:09,233
لكن ماذا تفعلين ؟ حب ديف هكذا

1901
02:58:10,845 --> 02:58:14,076
إسأليني أنا أعرف

1902
02:58:14,882 --> 02:58:19,342
لا يجب ان يكون قلبك كبير لهذه الدرجة ريا
أنا أشعر بالخجل

1903
02:58:19,553 --> 02:58:21,282
أنا لست شهمة

1904
02:58:22,790 --> 02:58:27,159
عندما أخبرني عنك ديف تركته

1905
02:58:30,331 --> 02:58:32,299
لكن أنا لا أظن أنك تعرفين ذلك

1906
02:58:37,605 --> 02:58:42,599
يا للغرابة ! الحب الذي يغير قدر

1907
02:58:43,477 --> 02:58:46,105
بيتان .. يقف اليوم محروماً

1908
02:58:47,381 --> 02:58:50,840
إستمرت حياتي .. وإستمرت حياة ريشي

1909
02:58:52,053 --> 02:58:54,351
لكنكم بقيتم بالخلف

1910
02:58:54,656 --> 02:58:56,283
ربما يكون هذا عقاب لنا

1911
02:58:56,491 --> 02:58:58,015
يا له من عقاب صغير ؟

1912
02:58:58,927 --> 02:59:03,557
حاولي أن تعيشي مع ديف
سوف تعرفي ماهي العقوبة

1913
02:59:10,438 --> 02:59:12,201
حسناً كان علي أن أقاتل 50 إمرأة من أجل هذه

1914
02:59:13,775 --> 02:59:14,707
إنها تقاليد

1915
02:59:16,545 --> 02:59:20,811
الفتاة التي تحصل على الورود تحصل على حياة جديدة

1916
02:59:22,350 --> 02:59:27,982
وسعادة جديدة .. وأريد أن تكون تلك الفتاة أنت يا مايا

1917
02:59:30,358 --> 02:59:32,657
قلبك يبحث عن الحب منذ سنين

1918
02:59:34,964 --> 02:59:36,556
وهذا الحب هو ديف

1919
02:59:40,336 --> 02:59:45,831
وإذا لم تسرعي الان سوف يبتعد عنك الحب أكثر

1920
02:59:46,709 --> 02:59:50,577
سوف يغادر ديف إلى تورينتو قطاره سيغادر بعد 15 دقيقة

1921
02:59:58,387 --> 03:00:03,723
إذهبي يا مايا .. إذهبي وأحصلي على حبك قبل فوات الأوان

1922
03:00:07,964 --> 03:00:08,862
إذهبي

1923
03:00:17,608 --> 03:00:18,540
شكراً لك

1924
03:00:53,543 --> 03:00:54,202
وريا ؟

1925
03:00:54,845 --> 03:00:58,781
سوف تسامحني مع الوقت

1926
03:03:05,311 --> 03:03:06,141
مايا ؟

1927
03:03:12,585 --> 03:03:13,348
ديف

1928
03:03:22,596 --> 03:03:25,292
أليست هذه ملابس غير مناسبة للمحطة ؟

1929
03:03:25,666 --> 03:03:32,265
أسف ..مر زمن طويل أليس كذلك ؟

1930
03:03:33,774 --> 03:03:35,298
لن أعيش هنا بعد الأن

1931
03:03:37,211 --> 03:03:39,702
لن أعيش هنا أيضاً مع أنني موجود هنا

1932
03:03:40,548 --> 03:03:42,311
!إنتبه إلى طريقك

1933
03:03:43,584 --> 03:03:48,180
لم يتغير شيء يا ديف
مازلت تغضب من أقل شيء

1934
03:03:49,957 --> 03:03:56,624
الغضب بداخلي .. لا يتركني
الحب دائماً يمكن أن يذهب

1935
03:03:57,466 --> 03:04:00,162
ماذا ستفعل إذا وجدت حبك الضائع ؟

1936
03:04:01,570 --> 03:04:08,100
!ماذا أقول الأن يا مايا .. سأقول عودي

1937
03:04:08,977 --> 03:04:16,474
ديف .. أنا فقط أعرف كيف أنا تحملت هذه السنوات الثلاث

1938
03:04:18,753 --> 03:04:22,780
لم تكن هناك لحظة لم أفكر فيها بك

1939
03:04:25,894 --> 03:04:29,557
لكنني كنت أقنع نفسي بأنك كنت على حق

1940
03:04:31,133 --> 03:04:34,625
وأنك سعيد مع عائلتك

1941
03:04:35,837 --> 03:04:37,668
كنت أفكر في سعادتك

1942
03:04:39,040 --> 03:04:41,532
وكان ذلك يقلل شيئاً من تعاستي

1943
03:04:44,347 --> 03:04:51,344
لكن اليوم عرفت أنك أنت أيضاً وحيد مثلي

1944
03:04:55,791 --> 03:04:56,655
أجل يا ديف

1945
03:04:58,528 --> 03:05:03,261
أنا وحيدة منذ ثلاث سنوات

1946
03:05:04,400 --> 03:05:06,368
وحيدة مثلك

1947
03:05:11,507 --> 03:05:12,565
لماذا يا ديف ؟

1948
03:05:14,043 --> 03:05:17,069
لماذا حدث كل هذا ؟ لماذا ؟

1949
03:05:17,280 --> 03:05:25,188
لماذا تقابلنا ؟ وإفترقنا ؟ لماذا يا ديف ؟ لماذا ؟

1950
03:05:37,634 --> 03:05:39,625
كل شخص يشارك في السعادة والحزن

1951
03:05:41,071 --> 03:05:43,539
أريد أن أشاركك عقوبتي

1952
03:05:44,908 --> 03:05:48,207
ربما لن تكون حياتي كاملة معك

1953
03:05:48,412 --> 03:05:50,778
لكن ستكون حياة على الأقل

1954
03:05:52,849 --> 03:05:57,445
هل ستشاركيني هذه الحياة الخاصة يا مايا

1955
03:06:01,792 --> 03:06:04,625
أجيبيني يا مايا .. إني أتألم

1956
03:06:08,098 --> 03:06:11,068
إجابة .. لا أستطيع الجلوس هنا كل العمر

1957
03:06:11,970 --> 03:06:14,200
ماذا تريديني أن أفعل ؟ أجلس على ركبي ؟

1958
03:06:14,706 --> 03:06:20,667
إخرس .. إخرس ..تكلم بأدب

1959
03:06:20,878 --> 03:06:26,874
حسناً .. مرحباً .. شكراً لك .. سررت بمقابلتك

1960
03:06:27,352 --> 03:06:29,081
!أنا أحبك

1961
03:06:33,992 --> 03:06:35,186
أنا أحبك أيضاً

1962
03:06:59,485 --> 03:07:00,782
هيا

1963
03:07:00,986 --> 03:07:02,146
الأن ؟

1964
03:07:02,354 --> 03:07:05,016
ماذا الأن ؟ 15 يوم في السجن

1965
03:07:05,224 --> 03:07:05,952
ماذا ؟

1966
03:07:06,892 --> 03:07:10,692
أجل لقد أوقفت القطار بخلع السلسلة

1967
03:07:13,599 --> 03:07:14,793
لماذا تلبسين هذا اللباس الغبي ؟

1968
03:07:15,000 --> 03:07:15,659
لقد كنت في زواج ريشي

1969
03:07:15,684 --> 03:08:55,884
THIS TRANSLATION BY RAAFAT F.REDWAN
RAAFATLEGOLAS@HOTMAIL.COM