1
00:00:02,101 --> 00:00:06,814
{\fnCalibri\2c&HFFFFFF&\kf75}
{\c&H0000FF&\t}{\fs30\}<i>Translated By SALMAN</i>

2
00:00:20,640 --> 00:00:26,909
"مستوحى من أحداث واقعية"

3
00:01:58,994 --> 00:02:07,467
المنزل الصامت

4
00:03:42,240 --> 00:03:44,515
لم يصل إلى هنا بعد

5
00:03:50,800 --> 00:03:53,234
المكان يبدو مهجوراً

6
00:04:07,960 --> 00:04:12,875
يجدر بنا البدء بإصلاح الفناء الخلفي
ثم نستمر بطريقنا حتى واجهة المنزل

7
00:05:45,440 --> 00:05:48,716
ماذا تفعلين؟ -
لا شئ. أتأمل المكان وحسب -

8
00:06:20,960 --> 00:06:23,076
ويلسون)، كيف حالك؟) -
...جيد، جيد، جيد -

9
00:06:23,200 --> 00:06:26,272
أعذرني لتأخري، من فضلك -
لا بأس بذلك مطلقاً -

10
00:06:26,400 --> 00:06:30,837
لم أرك منذ وقت طويل. كما أخبرتك
على الهاتف، أنا أرغب ببيع المنزل

11
00:06:30,960 --> 00:06:34,004
لكني أود إصلاح المنزل قليلاً
لأجعله يبدو بشكل أجمل

12
00:06:34,004 --> 00:06:35,368
هل شاهدت المنزل بعد؟ -
أجل، أجل -

13
00:06:35,368 --> 00:06:40,314
كنت أتحدث مع ابنتي بشأنه. قررنا
الإستيقاظ مبكراً جداً والعمل طيلة اليوم

14
00:06:40,440 --> 00:06:43,637
جيد. لقد جلبت بعض الماء والبطانيات -
!(لورا) -

15
00:06:44,360 --> 00:06:48,319
وما رأيك بالبلدة؟ -
حسن، لا فرق. لم يتغير شئ -

16
00:06:49,720 --> 00:06:53,156
نعم. المرء يدرك مدى سرعة
مرور الوقت، بالنظر إلى الأطفال

17
00:06:53,280 --> 00:06:54,773
إذاً... هل أنت متأكد بأنك تنوي
بيع المنزل؟

18
00:06:54,773 --> 00:06:58,520
أجل. أنا أعيش في المدينة حالياً
...وفي الواقع

19
00:06:58,640 --> 00:07:02,758
أنا وأخي
نقوم ببيع أملاكنا في المنطقة

20
00:07:03,320 --> 00:07:06,039
هل هذا يعني
بأننا لن نراك هنا مجدداً؟

21
00:07:06,160 --> 00:07:09,675
سأوافيكم من وقت لآخر
...كل ما أملكه هي الذكريات، كما تعلم

22
00:07:13,200 --> 00:07:16,670
هل اضطررتم لانتظاري لفترة طويلة؟ -
لا، لا، لا، لقد وصلنا الآن -

23
00:07:17,840 --> 00:07:19,990
حسن إذاً. لنذهب إلى الداخل

24
00:07:48,480 --> 00:07:51,836
(يوجد هنا مصباح آخر، (لورا

25
00:07:51,960 --> 00:07:54,599
ويلسون)، تعال معي)

26
00:07:57,560 --> 00:08:01,013
حال المكان
يبدو أسوأ مما ظننت

27
00:08:01,013 --> 00:08:02,760
وهو أيضاً أسوأ بكثير
في الطابق العلوي

28
00:08:02,760 --> 00:08:06,469
ثمة بلاط مقلقل وهو خطر
سأطلب منكم عدم الصعود للأعلى

29
00:08:06,600 --> 00:08:08,875
لنذهب في هذا الإتجاه

30
00:08:16,240 --> 00:08:18,470
(تعال، يا (ويلسون

31
00:08:23,040 --> 00:08:25,713
لدينا بعض الشموع هنا

32
00:08:32,560 --> 00:08:34,603
(توجد هنا بعض الكراسي، (ويلسون
هل ستتدبرون أمركم؟

33
00:08:34,603 --> 00:08:36,520
أجل، دون أي مشكلة
سنتدبر أمورنا بشكل جيد

34
00:08:36,520 --> 00:08:39,956
نحن دائماً نجد طريقة للإرتياح
لهذا، لا تقلق

35
00:08:45,400 --> 00:08:47,960
كم من الوقت برأيك سيستغرق الأمر؟
أكثر أو أقل؟

36
00:08:48,080 --> 00:08:52,153
وفق حسابي، سنحتاج ليوم أو يومين
لو بقي الطقس على حاله

37
00:08:52,280 --> 00:08:55,352
فكرنا ببدء العمل من خلف المنزل بالعشب
ثم علينا القيام بتظيف المنزل

38
00:08:55,480 --> 00:08:57,948
وفي النهاية
يجدر بنا الإنتهاء من واجهة المنزل

39
00:08:58,080 --> 00:09:01,675
ما رأيك، هل أعجبتك الفكرة؟ -
نعم، تبدو جيدة. إذا كان يلائمك ذلك -

40
00:09:01,800 --> 00:09:05,076
نعم، أعتقد بأن هذه ستكون هي خطتنا -
...بالمناسبة -

41
00:09:05,200 --> 00:09:07,634
تعال وانظر

42
00:09:10,520 --> 00:09:12,875
هذا الباب هنا

43
00:09:14,440 --> 00:09:17,989
سيفيدك جداً فيما لو أردت الدخول
إلى المنطقة الأمامية من المنزل

44
00:09:18,120 --> 00:09:20,031
فهمت، رائع

45
00:09:20,160 --> 00:09:21,221
حسن

46
00:09:22,840 --> 00:09:26,150
أنا أثق بك ولهذا سأترك لك المفاتيح هنا
وسأجلب لكم شيئاً لتأكلوه لاحقاً

47
00:09:26,280 --> 00:09:28,552
لا، لا بأس. لا داعي لأن تقلق -
إنه لمن دواعي سروري -

48
00:09:28,552 --> 00:09:31,712
أنا في غاية السرور لرؤيتكما معاً -
دعني أرافقك -- حسن -

49
00:09:31,840 --> 00:09:36,152
إذاً، هل لديك مشتر للمنزل؟ -
نعم، الآن هي مسألة بضعة أسابيع فقط -

50
00:09:36,280 --> 00:09:39,670
المفاوضات جارية فعلاً منذ فترة

51
00:11:13,160 --> 00:11:15,833
لورا)، لنستعد)

52
00:15:47,600 --> 00:15:49,830
!أبي! أبي
!أبي

53
00:15:49,960 --> 00:15:52,838
هل سمعت هذا؟ -
ماذا؟ -

54
00:15:52,960 --> 00:15:54,678
تلك الأصوات

55
00:15:54,800 --> 00:15:58,236
أي أصوات؟ -
ثمة شخص ما في الخارج -

56
00:15:58,360 --> 00:16:01,557
(لا يوجد أي أحد في الخارج، (لورا
أخلدي للنوم وحسب

57
00:17:45,680 --> 00:17:48,240
أبي... أبي! استيقظ

58
00:17:48,360 --> 00:17:50,920
أبي... هل سمعت هذا؟

59
00:17:51,040 --> 00:17:53,873
ماذا؟ -
يمكنني سماع تلك الأصوات مجدداً -

60
00:17:55,520 --> 00:17:58,273
آتية من الطابق الأول

61
00:17:59,360 --> 00:18:01,476
...(دعينا نرى، (لورا

62
00:18:03,360 --> 00:18:05,669
سنقوم بشئ واحد الآن

63
00:18:07,000 --> 00:18:09,833
سأصعد إلى الأعلى
وألقي نظرة

64
00:18:10,360 --> 00:18:14,512
لكن عندما أعود للنزول مجدداً
أريد أن أراك نائمة، إتفقنا؟

65
00:19:24,360 --> 00:19:25,512
أبي؟

66
00:19:30,360 --> 00:19:31,512
أبي؟

67
00:19:35,360 --> 00:19:36,512
أبي؟

68
00:22:37,240 --> 00:22:40,291
!أبي! أبي

69
00:22:42,307 --> 00:22:43,953
!أبي

70
00:22:46,600 --> 00:22:48,636
ما الذي حدث لك؟

71
00:22:58,560 --> 00:23:00,755
استيقظ، يا أبي

72
00:23:03,960 --> 00:23:06,076
...يجب أن تستيقظ

73
00:23:27,960 --> 00:23:30,076
ما الذي فعلوه بك؟

74
00:23:52,960 --> 00:23:55,076
...المفاتيح... المفاتيح

75
00:40:15,960 --> 00:40:18,076
...!أبي!... أبي

76
00:42:26,440 --> 00:42:28,556
ماذا حدث؟

77
00:42:28,680 --> 00:42:30,910
إهدأي. إهدأي

78
00:42:31,800 --> 00:42:34,917
من فعل هذا؟ ما الذي حدث لك؟

79
00:42:35,040 --> 00:42:38,349
ماذا حدث؟
إهدأي... إهدأي... إهدأي

80
00:42:40,520 --> 00:42:42,875
أخبريني الآن بما جرى

81
00:42:43,000 --> 00:42:45,070
أخبريني بما جرى وحسب

82
00:42:45,600 --> 00:42:48,149
هاجمنا شخص ما -
من الذي هاجمكم؟ -

83
00:42:48,280 --> 00:42:50,430
لست أدري. لست أدري

84
00:42:54,640 --> 00:42:58,950
لا! لا أريد الذهاب! لا أريد الذهاب -
...توقفي. توقفي! أرجوك، إهدأي -

85
00:42:59,080 --> 00:43:00,878
سأذهب للتحقق -
!لا! لا! لا أريد الذهاب -

86
00:43:01,000 --> 00:43:04,471
أين والدك؟ أين هو؟ -
...لا أدري. لا أدري -

87
00:43:05,600 --> 00:43:10,230
يجب أن نبحث عنه. إهدأي -
أنا لا أريد العودة -

88
00:43:19,640 --> 00:43:21,710
...أنا لا أريد العودة

89
00:43:25,920 --> 00:43:28,070
لا! لا تذهب إلى هناك
لا تذهب إلى هناك

90
00:43:28,200 --> 00:43:32,034
إنتظري هنا، أنا سأذهب للداخل وألقي نظرة -
لا... لا تذهب... لا تذهب إلى هناك -

91
00:44:10,800 --> 00:44:13,009
تعالي. يجب أن تأتي معي، هيا -
...لا! لا أريد الذهاب! لا -

92
00:44:13,009 --> 00:44:14,588
من الخطر بقاؤك هنا
لا يوجد أي شئ هناك

93
00:44:14,588 --> 00:44:18,760
لا يوجد أي شخص. لا أحد، لا أحد -
لا، لا. لا أريد الذهاب -

94
00:44:18,760 --> 00:44:22,168
هيا، لا يوجد أي أحد في المنزل
هيا

95
00:44:45,160 --> 00:44:47,674
هل قمت بتحريك الأثاث؟

96
00:45:13,280 --> 00:45:16,158
!(نيستور). (نيستور) -
!إبقي مكانك -

97
00:45:18,280 --> 00:45:20,555
!(ويلسون)

98
00:46:00,920 --> 00:46:02,990
لا شئ

99
00:46:03,120 --> 00:46:04,872
...(لورا)

100
00:46:05,960 --> 00:46:07,951
أين والدك؟

101
00:46:08,080 --> 00:46:10,275
لست أدري

102
00:46:10,400 --> 00:46:13,312
أين هاجموكم؟

103
00:46:14,320 --> 00:46:16,788
في الطابق العلوي

104
00:46:16,920 --> 00:46:19,115
صعدتم للطابق العلوي؟

105
00:46:27,200 --> 00:46:30,033
!(ويلسون)! (ويلسون)

106
00:47:13,920 --> 00:47:15,070
...إهدأي

107
00:47:52,720 --> 00:47:54,995
توقفي

108
00:48:22,240 --> 00:48:23,390
إنتظري هنا

109
00:48:35,240 --> 00:48:36,390
!(ويلسون)

110
00:48:40,240 --> 00:48:41,390
أين هو (لورا)؟

111
00:48:42,360 --> 00:48:45,158
لقد طلبت منكم عدم الصعود
للطابق العلوي

112
00:48:55,360 --> 00:48:56,158
!(ويلسون)

113
00:49:00,240 --> 00:49:02,629
لم صعدت للطابق العلوي، (لورا)؟

114
00:49:22,440 --> 00:49:24,476
أبي

115
00:49:24,600 --> 00:49:26,795
...أبي

116
00:49:26,920 --> 00:49:29,354
إنه ليس هنا

117
00:49:34,240 --> 00:49:36,629
(إنه ليس هنا، (لورا

118
00:49:40,520 --> 00:49:42,910
مضى زمن طويل
منذ صعود أي شخص إلى هنا

119
00:49:54,000 --> 00:49:57,310
(لنذهب، (لورا
هو ليس هنا

120
00:50:11,720 --> 00:50:13,597
نيستور)؟)

121
00:50:14,760 --> 00:50:16,955
!(نيستور)

122
01:01:37,760 --> 01:01:38,955
!(نيستور)

123
01:01:40,560 --> 01:01:42,516
!(نيستور)

124
01:01:42,640 --> 01:01:44,756
!(نيستور)

125
01:01:46,960 --> 01:01:49,599
ما الذي فعلوه بك؟

126
01:03:13,000 --> 01:03:14,036
!(نيستور)

127
01:03:24,000 --> 01:03:26,036
هل أنت بخير؟

128
01:03:27,240 --> 01:03:29,196
ماذا جرى؟

129
01:03:29,320 --> 01:03:32,596
من الذي هاجمك؟
أنظر إلي

130
01:03:36,920 --> 01:03:39,070
...(نيستور)

131
01:03:39,200 --> 01:03:42,272
ما الذي يجري في هذا المنزل؟

132
01:03:47,960 --> 01:03:50,349
لماذا، (لورا)؟

133
01:03:50,960 --> 01:03:53,076
لماذا؟

134
01:03:56,680 --> 01:03:59,274
...لقد شاهدت الصور

135
01:03:59,720 --> 01:04:02,757
أي صور؟ -
!الصور -

136
01:04:03,440 --> 01:04:06,876
عما تتحدثين؟ -
!الصور التي في غرفتك -

137
01:04:09,200 --> 01:04:11,509
!الصور

138
01:04:11,640 --> 01:04:14,108
ماذا تعنين، (لورا)؟

139
01:04:20,520 --> 01:04:22,636
هل تشتاق إليها؟

140
01:04:24,520 --> 01:04:27,353
أشتاق لمن؟ -
هي -

141
01:04:28,320 --> 01:04:31,676
من؟ -
إبنتنا. هل تشتاق إليها؟ -

142
01:04:33,640 --> 01:04:36,950
بوسعك إخبارها. إنها هنا -
أشتاق إليك -

143
01:04:37,080 --> 01:04:39,116
!كاذب

144
01:04:47,120 --> 01:04:49,190
هل تحبني؟

145
01:04:52,240 --> 01:04:53,435
هل تحبني؟

146
01:04:54,240 --> 01:04:55,435
أجل؟

147
01:05:09,400 --> 01:05:11,914
لماذا لم تأتي؟

148
01:05:12,520 --> 01:05:15,080
...كنت بانتظارك

149
01:05:16,560 --> 01:05:18,869
أنا هنا معك الآن

150
01:05:20,360 --> 01:05:22,749
...أنا هنا الآن

151
01:05:24,360 --> 01:05:26,316
ساعديني

152
01:05:27,360 --> 01:05:29,555
!أصمت

153
01:05:31,800 --> 01:05:33,950
...(لورا)

154
01:05:34,600 --> 01:05:39,435
إتصلت بوالدك، لأني أردت رؤيتك
وهذا سبب إتصالي

155
01:05:40,440 --> 01:05:43,955
كنت بحاجة لرؤيتك -
!أصمت -

156
01:05:44,080 --> 01:05:46,913
ألا تذكرين؟ -
!أصمت -

157
01:05:47,040 --> 01:05:50,589
أتذكرين؟ لقد إتفقنا على تباحث الأمر -
!أصمت -

158
01:05:50,720 --> 01:05:52,555
...تذكري، تذكري -
!أصمت -

159
01:05:53,720 --> 01:05:55,185
كنت تعلمين بعدم قدرتنا
على الإحتفاظ بها

160
01:05:55,680 --> 01:05:58,753
ماذا فعلت بوالدك؟ هل قتلته، (لورا)؟ -
!أصمت! أصمت -

161
01:05:59,880 --> 01:06:03,998
!أغلق فمك! أصمت -
كان يعلم بأنه الحل الأفضل. كان الحل الأمثل -

162
01:06:04,120 --> 01:06:06,315
!أصمت! أصمت -
أنصتي إلي. أنصتي إلي -

163
01:06:06,440 --> 01:06:08,874
!أغلق فمك! أصمت

164
01:06:12,360 --> 01:06:15,272
لقد كذبت علي

165
01:06:16,040 --> 01:06:19,191
هو كذب علي كما فعلت أنت

166
01:06:19,320 --> 01:06:21,914
!أنت قتلت طفلتي

167
01:06:23,000 --> 01:06:25,833
سوف تموت كوالدي

168
01:09:40,120 --> 01:09:42,236
إبتسم

169
01:09:42,360 --> 01:09:44,430
إبتسم

170
01:11:00,960 --> 01:11:04,635
بعد ستة ايام، عثرت الشرطة على
الجثث المشوهة مع بعض الصور المزعجة

171
01:11:05,480 --> 01:11:08,031
رغم الأدلة الساحقة
لم يكن من الممكن إنهاء التحقيق

172
01:11:09,160 --> 01:11:14,958
بعد ثمانية أشهر
أغلقت القضية كلياً

173
01:11:16,080 --> 01:11:20,517
لم يتم العثور على (لورا) أبداً

174
01:16:04,800 --> 01:16:07,394
!(صوفي)

175
01:16:09,800 --> 01:16:11,791
!(صوفي)

176
01:16:19,360 --> 01:16:22,158
كيف حال صغيرتي؟
تبدين جميلة

177
01:16:22,280 --> 01:16:24,191
هل كنت تلعبين؟ -
أجل -

178
01:16:24,320 --> 01:16:27,312
هل ترغبين بزيارة جدتك؟ -
أجل -

179
01:16:27,440 --> 01:16:30,796
مضى زمن طويل للغاية
مذ رأيناها

180
01:16:31,440 --> 01:16:33,590
بوسعنا الركوب على حصان

181
01:16:33,720 --> 01:16:36,029
واحتساء كوب حليب ساخن

182
01:16:37,720 --> 01:16:40,109
لنسلك هذا الإتجاه هنا

183
01:16:40,240 --> 01:16:42,390
سيكون الأمر رائعاً
سنذهب للسباحة

184
01:16:42,520 --> 01:16:44,636
هل تودين الذهاب للسباحة؟

185
01:16:44,760 --> 01:16:47,399
"لأن جدتك تملك قارب "كانو

186
01:16:48,480 --> 01:16:51,074
إنه قارب صغير جداً

187
01:16:51,200 --> 01:16:54,158
هل تعرفين ما هو قارب الـ "كانو"؟
لا؟

188
01:16:54,280 --> 01:16:58,353
إنه قارب، لكنه صغير جداً

189
01:16:58,480 --> 01:17:00,436
ويمكن لثلاثة أشخاص فقط
أن يجلسوا فيه

190
01:17:00,560 --> 01:17:03,199
أنت، جدتك وأنا

191
01:17:03,320 --> 01:17:05,470
واللعبة أيضاً

192
01:17:06,000 --> 01:17:09,754
هل علمت بأن جدتك
ترغب كثيراً بمقابلتك؟

193
01:17:09,880 --> 01:17:12,917
...لكنها تعيش بعيداً جداً

194
01:17:13,040 --> 01:17:16,191
وعلينا أن نسير ونسير
نسير بعيداً جداً

195
01:17:17,920 --> 01:17:19,990
...وهناك

196
01:17:20,120 --> 01:17:22,588
...سنكون قادرين على مشاهدة

197
01:17:26,320 --> 01:17:29,437
سنكون قادرين على مشاهدة
الكثير من شروق الشمس

198
01:17:33,760 --> 01:17:35,990
هناك في منطقة الريف

199
01:17:37,400 --> 01:17:39,436
هل يؤلمك هذا؟

200
01:17:39,560 --> 01:17:40,755
لا؟

201
01:17:50,440 --> 01:17:53,591
هل يعجبك الأمر
أو لا ترغبين بالسير لمسافة أبعد؟

202
01:17:56,680 --> 01:17:59,148
صوفي)، أحبك كثيراً)

203
01:18:01,800 --> 01:18:04,519
هل كنت تعلمين بأن هناك شجرة
يوجد بها منزل؟

204
01:18:04,640 --> 01:18:09,111
عندما كنت صغيرة، كنت ألعب هناك
كنت أذهب كل يوم

205
01:18:09,240 --> 01:18:11,515
بوسعك الذهاب أيضاً
واللعب هناك

206
01:18:12,600 --> 01:18:15,433
...إنها بالقرب من بحيرة

207
01:19:22,126 --> 01:19:24,959
Translated By <i>SALMAN</i>
