1
00:01:28,100 --> 00:01:34,999
30/06/2011

2
00:01:35,000 --> 00:01:37,719
(عيد ميلاد سعيد (اليس
مرحباً ابي -

3
00:01:39,080 --> 00:01:42,072
لدينا مريض جديد
كلبك اللطيف ، حسناً ؟

4
00:01:42,960 --> 00:01:44,951
تستطيعين رؤيته بعد المدرسة

5
00:01:49,160 --> 00:01:51,469
انها لطيفة جداً

6
00:01:52,880 --> 00:01:55,394
مرحباً ايتها الصغيرة
شكراً ابي

7
00:02:13,800 --> 00:02:15,870
خمني اية يد
اليمنى -

8
00:02:16,720 --> 00:02:18,312
نعم

9
00:02:22,880 --> 00:02:26,714
قلادة . احبها
شكراً امي . احبك

10
00:02:26,880 --> 00:02:28,552
انا احبك كذلك

11
00:02:38,640 --> 00:02:40,153
عيد ميلاد سعيد يافتاة

12
00:02:40,320 --> 00:02:42,993
اوه انت سخيف جداً

13
00:02:43,160 --> 00:02:47,631
مباشرة الى المدرسة
عيد ميلاد سعيد

14
00:03:14,480 --> 00:03:17,153
مرحباً
كيف حالك ؟

15
00:03:18,720 --> 00:03:20,312
هل ابي قام بعلاجك ؟

16
00:03:44,960 --> 00:03:47,076
لا

17
00:05:31,880 --> 00:05:35,156
.. المعذرة

18
00:05:35,960 --> 00:05:37,951
هل هذا مضاد للحساسية ؟

19
00:06:07,800 --> 00:06:10,234
مرحباً
(مساء الخير (ارثر -

20
00:06:10,400 --> 00:06:13,949
مساء الخير سيدي
هل انت هنا كي تحافظ على مهارتك ؟ -

21
00:06:14,080 --> 00:06:19,234
انا اود ذلك عادة . الركبة
لم تتحسن ابداً

22
00:06:19,400 --> 00:06:21,391
ذلك هو السبب انني احضرت
شاباً

23
00:06:23,400 --> 00:06:25,391
يد ثابتة ، هل تريان ؟

24
00:06:33,960 --> 00:06:35,951
فقط ثبتها هنا ، نعم ؟

25
00:06:39,080 --> 00:06:42,231
ها هو

26
00:07:03,240 --> 00:07:07,313
مرحباً ، اسفة ، انا كنت امل
ان احصل على شيئ للصداع

27
00:07:08,640 --> 00:07:10,870
بالتاكيد هيا

28
00:07:11,000 --> 00:07:13,309
صداع اليس كذلك انسة (بروغان) ؟

29
00:07:13,480 --> 00:07:17,871
ماري) ، هل انتِ بخير ؟)
نعم -

30
00:07:19,800 --> 00:07:22,234
انا لم ارى اي احد يدخل

31
00:07:22,400 --> 00:07:24,868
هل انتما معـ .. ؟
(ابنة اختي (ديدرا -

32
00:07:25,080 --> 00:07:27,071
مرحباً
هي في زيارة -

33
00:07:29,480 --> 00:07:31,471
يبدو كما او انك في حاجة الى عبوة
صحيح -

34
00:07:31,640 --> 00:07:33,790
نعم شكراً

35
00:07:34,880 --> 00:07:38,555
متى انشئتم هذا المحل ؟
انه يبدو حقاً مختلفاً

36
00:07:38,720 --> 00:07:40,551
فقط مؤخراً
لابد انها تسعة اشهر -

37
00:07:40,720 --> 00:07:43,951
اكثر ربما ، منذ ان انتقلوا الى هنا

38
00:07:44,080 --> 00:07:46,469
فينتولين) ، انا بحاجة ان ارى الوصفة)

39
00:07:46,640 --> 00:07:49,234
ربما هي لدي هنا
انا احمل بها كل شيئ

40
00:07:50,400 --> 00:07:53,312
كم ستستغرق زيارتك ؟
الحمد لله -

41
00:07:57,160 --> 00:07:59,310
هذه انتهت صلاحيتها العام الماضي

42
00:08:57,400 --> 00:08:58,719
مرحباً

43
00:09:00,960 --> 00:09:02,393
هل انتِ بخير ؟

44
00:09:28,640 --> 00:09:31,234
ماذا تفعل ؟
انتِ تعرفين ماذا افعل  -

45
00:09:31,400 --> 00:09:33,072
لا

46
00:09:34,640 --> 00:09:37,313
كما لو انه ثقب اسود هنا

47
00:09:37,480 --> 00:09:39,471
(لن نرمي فقط اغراض (اليس

48
00:09:39,640 --> 00:09:42,950
لا ، نحن لا نستطيع الاحتفاظ بها
الا تفهم ؟ -

49
00:09:43,720 --> 00:09:45,711
انا لستُ .. انا لستُ مستعدة

50
00:09:53,320 --> 00:09:55,311
تستطيع ان تنساها
في حالة واحدة

51
00:10:01,240 --> 00:10:02,309
ماذا استطيع ان افعل ؟

52
00:10:04,240 --> 00:10:06,470
تقدر ان تسمح لي بالذهاب

53
00:10:10,000 --> 00:10:12,639
(انه ليس بسببك (باتريك
انه ليس بسببك

54
00:10:14,160 --> 00:10:18,153
هل تعرفين ؟
كل ما اريده لك هو ان تكوني بخير

55
00:10:23,160 --> 00:10:25,151
خذني الى المحطة

56
00:10:43,880 --> 00:10:45,871
ماذا هناك ؟

57
00:11:14,400 --> 00:11:17,790
(سوف نحصل على مساعدة في منزل (ارثر
هو يعرف في الميكانيكا

58
00:11:22,720 --> 00:11:26,998
اسمع . انه يحصل عندما تتوقف الرياح

59
00:11:36,160 --> 00:11:38,151
ما هذا المكان ؟
لا اعرف -

60
00:11:50,640 --> 00:11:52,631
رائع

61
00:12:12,880 --> 00:12:15,155
هذه تبدو مثل شواهد القبور

62
00:12:43,080 --> 00:12:45,071
هناك سيارة

63
00:12:46,560 --> 00:12:49,791
انا سوف احاول الاتصال به
انا سوف اتفقد في الخلف -

64
00:14:13,560 --> 00:14:15,312
للنطلق للبيت

65
00:14:15,480 --> 00:14:17,471
ماذا حدث ؟

66
00:14:21,800 --> 00:14:23,791
(لويس)

67
00:14:31,080 --> 00:14:35,153
تحدثي ليّ ، حسنا ؟
اسمع ، انا فقط اريد الذهاب للسرير -

68
00:14:40,080 --> 00:14:42,640
(لويس) ، (باتريك)

69
00:14:49,800 --> 00:14:53,475
ارثر) ماذا تفعله هنا ؟)

70
00:14:53,640 --> 00:14:58,555
انا فقط اردت ان اتأكد انه
كل شيئ على مايرام معكما

71
00:14:59,400 --> 00:15:01,630
ماذا تقصد ؟
حقاً ؟ -

72
00:15:02,480 --> 00:15:04,630
سيارتنا تعطلت بشكل مفاجئ

73
00:15:04,800 --> 00:15:08,475
مشينا الى منزلك
لم نستطع ايقاظك

74
00:15:08,640 --> 00:15:12,315
ما هذا (ارثر) ؟
هل انت للتو حضرت الى بيتنا ؟

75
00:15:12,480 --> 00:15:15,313
عادات ريفية على ما اعتقد

76
00:15:15,480 --> 00:15:17,471
انت تقول انك اتيت الى بيتي

77
00:15:18,720 --> 00:15:20,711
حسناً ذلك يوضح الامر

78
00:15:21,720 --> 00:15:26,077
ما هذا ؟
حسناً انا ذاهب -

79
00:15:32,080 --> 00:15:34,719
(انت تقوم بعمل رائع هنا (باتريك

80
00:15:34,880 --> 00:15:40,318
(نحن مسرورون جداً لإختيارك (واكوود
ونتمنى ان تكون وجدت الراحة هنا

81
00:15:40,480 --> 00:15:41,959
سوف تكتشف ذلك

82
00:15:45,880 --> 00:15:47,393
ماذا بخصوصك (لويس) ؟

83
00:15:49,080 --> 00:15:51,071
هل كل شيئ على مايرام معك ؟

84
00:16:20,172 --> 00:16:20,872
لا زلت احبك

85
00:17:20,080 --> 00:17:21,308
ديدرا) ؟)

86
00:17:24,160 --> 00:17:26,151
.. هل انتِ
ها هي عزيزتي -

87
00:17:26,960 --> 00:17:28,473
سوف اذهب للبيت اليوم
هل هي بخير ؟ -

88
00:17:28,640 --> 00:17:30,073
بخير شكراً

89
00:17:36,560 --> 00:17:38,312
... الان
لا استطيع الانتظار كي اعود

90
00:17:38,480 --> 00:17:40,994
اعرف حبيبتي
سوف يمر سريعاً

91
00:17:44,000 --> 00:17:46,070
تفضلي من اجل النظارة

92
00:17:46,800 --> 00:17:48,791
هيا عزيزتي

93
00:18:25,000 --> 00:18:26,479
اليس) تملك صوتاً جميلاً)

94
00:19:06,880 --> 00:19:08,632
اخبريني عن اسم ابنتي
لا اعرف -

95
00:19:08,800 --> 00:19:12,475
اخبريني . اخبريني عن اسم ابنتي
انا لا اعرف حقاً -

96
00:19:12,640 --> 00:19:14,631
(اسمها كان (اليس

97
00:19:15,560 --> 00:19:17,790
الان كيف عرفت ابنة اختك ذلك ؟

98
00:19:24,960 --> 00:19:27,315
(ما يحدث في (وايكوود
لا يحدث للجميع

99
00:19:27,480 --> 00:19:29,311
وماذا يحدث ؟

100
00:19:29,480 --> 00:19:32,552
ارجوك انجبي طفلاً اخراً
كي تحبيه

101
00:19:34,320 --> 00:19:36,151
لا استطيع

102
00:19:38,320 --> 00:19:39,719
اعرف شعورك

103
00:19:41,640 --> 00:19:43,232
لا ، لا اعتقد انك تعرفين

104
00:19:51,080 --> 00:19:55,312
ديدرا) ليست ابنة اختك)
اذاً اخبريني

105
00:20:02,800 --> 00:20:04,711
تريدين ان تستعيدي ابنتك
اليس كذلك ؟

106
00:20:06,720 --> 00:20:08,153
هل هذا ممكناً ؟

107
00:20:10,480 --> 00:20:13,074
لا استطيع القول
وهذه هي الحقيقة

108
00:20:20,960 --> 00:20:22,154
الو
اهلا -

109
00:20:22,320 --> 00:20:24,231
(انا سوف اذهب الى منزل (اوشي
هل يمكن ان تساعديني ؟

110
00:20:24,400 --> 00:20:27,870
لا استطيع
اقابلك  عند العاشرة ؟ -

111
00:20:28,160 --> 00:20:30,958
هيا ، هيا
تحرك

112
00:20:31,080 --> 00:20:33,548
هيا ، تحرك

113
00:20:33,720 --> 00:20:35,233
هيا ، اذهب هناك

114
00:20:35,400 --> 00:20:38,551
يالها من حمى لعينة التي اصيب بها
نعم هو سوف يكون بخير -

115
00:20:38,720 --> 00:20:40,950
سوف اعطيه حقنة
هل يمكن ان تجهز حقنة الـ 35 مليمترا ؟

116
00:20:41,160 --> 00:20:44,072
وربما تحضر مضاداً للإلتهابات كذلك

117
00:20:44,240 --> 00:20:47,869
هيا ، انهض
تعال هنا  تحرك ، تعال هنا

118
00:20:48,000 --> 00:20:51,470
تحرك . اجعله يتحرك
تحرك هناك -

119
00:20:51,640 --> 00:20:54,154
هيا ، تحرك ، تحرك
هو لن يتحرك -

120
00:20:54,320 --> 00:20:56,470
هيا

121
00:20:57,160 --> 00:20:58,388
هيا

122
00:20:59,400 --> 00:21:00,719
ماذا تفعل ؟
دعني ارى -

123
00:21:00,880 --> 00:21:04,156
اصمتِ يا امرأة
انا سوف اجعله يتحرك حيث يفترض به ان يكون -

124
00:21:05,080 --> 00:21:06,308
لا تتحرك

125
00:21:08,960 --> 00:21:12,316
علينا ان ندخله الى الحاجز
هيا ، هيا

126
00:21:12,480 --> 00:21:14,471
(فكرة سيئة (ميك
لا تكتئب -

127
00:21:14,640 --> 00:21:16,995
(ابتعد من هناك (ميك
هيا ، هيا -

128
00:21:17,800 --> 00:21:21,236
هيا
ابي ارجوك ، ابي ارجوك -

129
00:21:21,400 --> 00:21:26,394
ابتعد من هناك ، اسحبه
اسحبه ، اسحبه

130
00:21:35,880 --> 00:21:37,632
افتح البوابة الامامية

131
00:21:40,720 --> 00:21:43,393
لا استطيع . انها عالقة
ادفعها

132
00:21:54,480 --> 00:21:56,994
ابي ، ابي

133
00:21:59,160 --> 00:22:01,390
ابي

134
00:22:25,560 --> 00:22:27,551
فعلت كل شيئ ممكناً

135
00:22:33,480 --> 00:22:36,711
اعتقد من الافضل ان تجد شخصا اخرا
كي يدير العمل

136
00:22:37,800 --> 00:22:39,552
(نحن سوف نغادر (وايكوود

137
00:22:39,720 --> 00:22:41,950
كانت صدمة لك
سوف نتحدث غداً

138
00:22:42,160 --> 00:22:44,151
(ارثر)

139
00:22:49,080 --> 00:22:50,069
نحن لن نبقى

140
00:22:52,640 --> 00:22:55,393
اخبرني عن ابنتك

141
00:22:55,560 --> 00:22:58,154
هذا ليس هو الوقت المناسب
اعتقد انه هو الوقت المناسب -

142
00:22:58,320 --> 00:23:00,311
(ارثر)
استمع اليّ -

143
00:23:01,640 --> 00:23:03,631
استمع اليّ

144
00:23:07,000 --> 00:23:10,788
انا استطيع ان اعيد ابنتك للحياة
لفترة قصيرة

145
00:23:10,960 --> 00:23:15,556
بحيث يمكن لك ان تراها ، تمسكها مرة اخرى
وتودعها بشكل لائق

146
00:23:15,720 --> 00:23:19,235
هل ذلك سوف يخفف الالم ؟
هذا ليس تسلية -

147
00:23:19,400 --> 00:23:23,075
ان كانت متوفية لإقل من سنة
استطيع ان احضرها

148
00:23:23,240 --> 00:23:26,152
انه فقط لمدة ثلاثة ايام
لإغلب الناس انه وقت كاف

149
00:23:26,320 --> 00:23:29,312
هذا كلام سخيف
انه لا معنى له

150
00:23:29,480 --> 00:23:32,074
حسناً ، حسناً

151
00:23:32,240 --> 00:23:34,310
لكن قم بعمل شيئ واحد
(ليّ (باتريك

152
00:23:34,480 --> 00:23:36,630
.. قبل ان تسخر من عرضي

153
00:23:38,080 --> 00:23:39,069
اسأل زوجتك

154
00:23:40,880 --> 00:23:42,472
هي تعرف -

155
00:23:50,640 --> 00:23:52,710
اخبرتك من قبل
انتِ لم تخبريني اي شيئ -

156
00:23:52,880 --> 00:23:55,474
ارجوك فقط توقفي عن هذا
اتوقف عن هذا ؟ اتوقف عن ماذا ؟ -

157
00:23:55,640 --> 00:23:57,551
ما الذي تعتثد انني اقوم به ؟
هيا عزيزتي -

158
00:23:57,720 --> 00:23:59,870
ارجوك عزيزتي كوني صريحة معي
ماذا رأيتِ ؟

159
00:24:02,080 --> 00:24:04,071
ماذا رأيتِ ؟

160
00:24:05,640 --> 00:24:07,631
... رأيت شيئاً مثل

161
00:24:10,240 --> 00:24:11,229
ماذا ؟

162
00:24:12,320 --> 00:24:15,312
ولادة .. ربما

163
00:24:17,880 --> 00:24:19,950
و ؟

164
00:24:22,400 --> 00:24:24,391
انا اصدقه

165
00:24:25,640 --> 00:24:27,995
باتريك) انا اصدق ما قاله)
(ارثر)

166
00:24:31,800 --> 00:24:34,314
ان قمنا بذلك هل ستبقين ؟

167
00:24:35,800 --> 00:24:37,791
لويس) ؟)

168
00:24:42,720 --> 00:24:44,631
انا فقط اريدها ان تعود

169
00:24:54,160 --> 00:24:55,878
حسناً

170
00:24:59,080 --> 00:25:01,071
لكنه ليس امراً بسيطاً ، اليس كذلك ؟

171
00:25:03,720 --> 00:25:06,632
ان كان علينا ان نكذب
الا يستحق الامر ذلك ؟

172
00:25:15,480 --> 00:25:17,072
ما هو اسم ابنتك ؟
(اليس) -

173
00:25:17,240 --> 00:25:18,639
(اليس هانا دالي)

174
00:25:18,800 --> 00:25:20,631
(اليس هانا دالي)

175
00:25:23,400 --> 00:25:25,709
هل كانت تفضل فترات الصباح ام المساء ؟
الصباح -

176
00:25:28,320 --> 00:25:30,959
هل كانت بشرتها رطبة ام جافة ؟
رطبة -

177
00:25:33,400 --> 00:25:36,790
هل كانت تحب القطط ، الابقار ام الخيول ؟

178
00:25:36,960 --> 00:25:39,155
الخيول ، المهور بالتأكيد

179
00:25:41,160 --> 00:25:44,994
هل كان شعرها كثيفاً ام خفيفاً ؟
كان جميلاً اليس كذلك ؟ -

180
00:25:45,880 --> 00:25:47,393
جميلاً جداً

181
00:25:49,080 --> 00:25:51,878
في اي يوم من السنة ولدت ؟
اوكتوبر الثاني والعشرين -

182
00:25:55,800 --> 00:25:58,633
منذ متى وابنتكما تحت الارض ؟

183
00:26:00,240 --> 00:26:02,879
باتريك) منذ متى وابنتك متوفية ومدفونة ؟)

184
00:26:06,240 --> 00:26:09,550
لقد مر احد عشر شهراً
اسبوعين ويومين

185
00:26:20,640 --> 00:26:22,153
هذا ما نستطيع فعله

186
00:26:22,320 --> 00:26:25,630
ابنتك سوف يتم احضارها
اغتنما الوقت -

187
00:26:25,800 --> 00:26:28,553
وبعد ذلك ستذهب الى الغابة

188
00:26:28,720 --> 00:26:32,315
هي فقط اعارة
هل سوف تكون طبيعية ؟ -

189
00:26:32,480 --> 00:26:35,472
نعم تماماً ، نعم . قلبها سوف ينبض
صدرها سوف يتنفس

190
00:26:35,640 --> 00:26:38,552
وسوف تتذكر الوقت
الذي قضته معكما ، البعض منه

191
00:26:38,720 --> 00:26:41,712
سوف تبقى لمدة ثلاثة ايام فقط

192
00:26:41,880 --> 00:26:45,793
خلال ذلك الوقت يجب ان تحافظوا
(على (اليس) في حدود (وايكوود

193
00:26:45,960 --> 00:26:50,636
محركات الرياح التي تقع على اطراف حدودنا
اجعلوها دليلكم

194
00:26:50,800 --> 00:26:53,633
هذه ضرورة طبيعية

195
00:26:53,800 --> 00:26:55,791
لماذا فقط ثلاثة ايام ؟

196
00:26:57,160 --> 00:26:59,879
نحن نلتقط قوة الحياة
من جثة حديثة

197
00:27:00,000 --> 00:27:02,230
مدة ثلاثة ايام كل ما نحصل عليه

198
00:27:03,880 --> 00:27:06,952
ربما تعكس مراحل الوجود
الولادة ، الحياة والوفاة

199
00:27:07,160 --> 00:27:09,151
انا لا اعرف في الحقيقة

200
00:27:09,720 --> 00:27:14,236
الان من اجل ان ينجح هذا
نحتاج الى جسد

201
00:27:14,400 --> 00:27:16,152
وكما انكما تدركان بشكل كبير

202
00:27:16,320 --> 00:27:19,869
نحن مؤخراً اصبنا بمأساة
في المجتمع

203
00:27:20,000 --> 00:27:21,877
ربما علينا ان نبرزها على العائلة

204
00:27:23,960 --> 00:27:28,158
طقوس العودة سوف تربطكما
(بـ (وايكوود

205
00:27:28,320 --> 00:27:33,314
سوف تستقران هنا بشكل دائم
وسوف ترعيان الحيونات دون فشل

206
00:27:33,480 --> 00:27:35,869
كلما احتاجت هذه البلدة لكما

207
00:27:37,400 --> 00:27:39,072
هل اتفقنا ؟

208
00:27:47,720 --> 00:27:49,153
نحن فقط نريد ان نراها مرة اخرى

209
00:27:55,880 --> 00:27:57,632
اذاً سوف تريانها

210
00:28:31,960 --> 00:28:35,999
انتِ كنت هناك
يازوجة البيطري

211
00:28:36,960 --> 00:28:38,632
نعم

212
00:28:38,800 --> 00:28:40,472
اجلسي
شكراً -

213
00:28:47,240 --> 00:28:49,708
سيدة (اوشي) انا حزينة
جداً لمصيبتك

214
00:28:51,240 --> 00:28:53,470
في عقلي سوف يبقى هو الشاب الذي قابلته

215
00:29:13,880 --> 00:29:15,871
ابنتنا قتلت العام الماضي

216
00:29:21,080 --> 00:29:23,071
هي كانت طفلتنا الوحيدة

217
00:29:23,960 --> 00:29:25,951
عندما ولدت لم تسر الامور
بشكل جيد

218
00:29:28,400 --> 00:29:30,550
لا استطيع ان انجب اخرى

219
00:29:34,240 --> 00:29:38,313
اعرف ان هذا وقت عصيب
.. بالنسبة لك لكن

220
00:29:39,960 --> 00:29:42,793
انا احتاج ان اسألك ان كان في امكاننا
ان نستخدم بقايا زوجك

221
00:29:42,960 --> 00:29:44,313
كي تعيدها الينا

222
00:29:45,160 --> 00:29:48,709
انت لا تعرفين ماذا تتطلبين
لا ، انت محقة ، انا لا اعرف -

223
00:29:51,480 --> 00:29:55,155
لكنني احتاج ان اراها مرة اخرى

224
00:29:55,880 --> 00:30:01,079
انتما تعيشان في (وايكوود) الان اليس كذلك ؟
لكنها ليست جزء منكما

225
00:30:01,240 --> 00:30:03,879
انتما فقط زوار ربما
لا استطيع ان اتخيل فكرة ذلك

226
00:30:04,000 --> 00:30:05,956
نحن جميعا ولدنا هنا

227
00:30:06,160 --> 00:30:08,879
سيدة (اوشي) نحن سعداء جداً
(في (وايكوود

228
00:30:18,880 --> 00:30:20,871
قفا من اجلي

229
00:30:38,160 --> 00:30:40,549
لا ، انه ليس صحيحاً
ماذا ؟ -

230
00:30:40,720 --> 00:30:42,551
لا اعرف ماهو
لكنه ليس صحيحاً . لن اقوم به

231
00:30:42,720 --> 00:30:45,075
بيجي) انهما يطلبان منك)

232
00:30:46,080 --> 00:30:47,877
انتِ قلقة

233
00:30:49,000 --> 00:30:50,956
هناك شيئ لا احبه

234
00:30:51,160 --> 00:30:55,950
انهما يطلبان منك
(لكن عليك ان توافقي (بيجي

235
00:30:56,160 --> 00:30:58,720
هذا هو السبيل الوحيد
لهذا كي يستمر

236
00:30:58,880 --> 00:31:01,713
الا تريدين ان تري (ميك) بنفسك ؟

237
00:31:02,560 --> 00:31:05,074
الن تتنكر في اعادة (ميك) ليّ

238
00:31:06,000 --> 00:31:07,991
هما يحتاجان مساعدتك

239
00:31:12,800 --> 00:31:16,076
(سوف تحتاجان ان توفرا اثراً من (اليس
من اجل الطقوس

240
00:31:16,240 --> 00:31:17,229
مثل ماذا ؟

241
00:31:17,400 --> 00:31:19,311
في هذه الحالة
we're close to the time limit.

242
00:31:19,480 --> 00:31:20,469
دبها المفضل ؟

243
00:31:20,640 --> 00:31:23,632
الاثر يجب ان يكون اكثر قربا منها
خصلة من الشعر

244
00:31:23,800 --> 00:31:27,395
نحن ليس لدينا اي شيئ مثل ذلك

245
00:31:27,560 --> 00:31:32,554
مهما يكن ما سوف توفرانه
(يحتاج ان يكون له علاقة بـ (اليس

246
00:31:32,720 --> 00:31:35,473
بطريقة ما ، شيئ جسدي

247
00:31:36,640 --> 00:31:38,631
مهم جداً

248
00:31:39,800 --> 00:31:41,791
هل تفهمان ؟

249
00:31:54,480 --> 00:31:56,471
هل تعتقدين ان (بيجي) تعرف ؟

250
00:32:31,400 --> 00:32:33,391
هل انت جاهزة ؟

251
00:34:54,160 --> 00:34:55,309
مرحباً بكما

252
00:34:57,960 --> 00:34:59,951
تعالا

253
00:35:06,800 --> 00:35:09,633
يجب علينا ان نسحق صدره اولاً

254
00:35:09,800 --> 00:35:13,998
في الماضي
كانوا يقومون بهذا بواسطة مطرقة كبيرة

255
00:35:27,080 --> 00:35:29,150
حسناً ذلك سوف يؤدي الغرض

256
00:35:31,400 --> 00:35:33,709
باتريك) ساعدني)

257
00:35:33,880 --> 00:35:36,633
الان نحن سوف نقطع
الحبل الشوكي

258
00:36:01,720 --> 00:36:03,312
هلاّ ساعدتني (باتريك) ؟

259
00:36:11,720 --> 00:36:12,869
نحتاج الاثر

260
00:36:19,400 --> 00:36:20,389
جيد جداً

261
00:36:32,160 --> 00:36:36,995
على الرياح العاتية اليك اجئ
بين هذا العالم ومايليه

262
00:36:37,160 --> 00:36:40,232
من مملكة الشفق تلك
ترى من قمة مكانك

263
00:36:40,400 --> 00:36:43,995
اعباء الاحياء
ويقظة الموتى

264
00:36:44,880 --> 00:36:48,555
(ساعدنا الان مع المسماة (اليس

265
00:36:48,720 --> 00:36:50,551
واحضرها هنا لمدة ثلاثة ايام

266
00:36:50,720 --> 00:36:53,712
وبعد العوده

267
00:36:53,880 --> 00:36:57,316
تذهب الى الاشجار
تستلقي بين الجذور

268
00:36:58,160 --> 00:37:01,550
تذهب الى الاشجار
تستلقي بين الجذور

269
00:37:02,800 --> 00:37:05,234
خذي هذه الايدي

270
00:37:05,400 --> 00:37:07,231
(اليس)

271
00:37:09,000 --> 00:37:12,390
خذي هذه العظام
(اليس) -

272
00:37:12,560 --> 00:37:15,950
خذي هذا القلب
(اليس) -

273
00:37:16,080 --> 00:37:19,390
و (اليس) خذي هذه العينين

274
00:37:22,400 --> 00:37:24,391
انزله

275
00:37:37,560 --> 00:37:40,996
الان نحتاج دماً حيوياً
دم انثوي يكون افضل

276
00:37:44,400 --> 00:37:46,231
اقطعني

277
00:37:57,000 --> 00:37:59,150
تعالوا ، تعالوا

278
00:38:05,800 --> 00:38:08,314
تراجعوا ، تراجعوا

279
00:38:12,160 --> 00:38:16,472
اشعروا الان بقوة التحول

280
00:38:16,640 --> 00:38:19,393
تمر عبر انفسكم الحقيقية

281
00:38:19,560 --> 00:38:21,710
انظروا بعيداً
انظروا بعيداً

282
00:38:21,880 --> 00:38:23,552
اصرفوا بصركم

283
00:38:55,480 --> 00:38:59,155
ها هي قادمة
ها هي قادمة

284
00:39:00,160 --> 00:39:02,071
ها هي قادمة

285
00:39:04,320 --> 00:39:07,392
ها هي قادمة
ها هي قادمة

286
00:39:08,320 --> 00:39:10,311
ها هي قادمة

287
00:39:12,880 --> 00:39:16,475
اوه صغيرتي
اوه صغيرتي

288
00:39:16,640 --> 00:39:18,949
(صغيرتي (اليس

289
00:39:46,480 --> 00:39:48,869
شعرك طال كثيراً جداً

290
00:39:51,320 --> 00:39:53,788
رأيتُ حلماً غريباً

291
00:39:53,960 --> 00:39:55,951
لقد انتهى الان

292
00:40:00,080 --> 00:40:04,790
عيناها بنيتان
نعم (ميك) كان لديه عينان بنيتان -

293
00:40:45,720 --> 00:40:48,234
اين (اليس) ؟
تلبس -

294
00:40:52,800 --> 00:40:56,634
مرحباً حبيبتي
هل نمتِ جيداً ؟ -

295
00:40:56,800 --> 00:40:58,870
المنزل يبدو غريباً

296
00:40:59,560 --> 00:41:03,394
.. انه
.. نعم انه -

297
00:41:03,560 --> 00:41:07,155
نحن اتينا هنا من اجل الراحة
لابد انني نمت طوال الطريق -

298
00:41:16,080 --> 00:41:18,799
هل هذا حقيقي ؟

299
00:41:20,640 --> 00:41:22,153
ورائك

300
00:41:22,320 --> 00:41:24,709
لا لن تستطيعي الامساك بي

301
00:41:25,640 --> 00:41:26,709
(اوه (اليس

302
00:41:43,800 --> 00:41:47,076
هيا ، ابدأي العد
واحد ، اثنان ، ثلاثة  ، اربعة -

303
00:41:47,240 --> 00:41:49,708
خمسة ، ستة ، سبعة
ثمانية ، تسعة ، عشرة

304
00:41:49,880 --> 00:41:53,236
11 - 12 - 13 - 14 -15
16 - 17 - 18 - 19 - 20

305
00:41:53,400 --> 00:41:57,154
انا قادمة
جاهزان ام لا

306
00:42:04,080 --> 00:42:06,640
امسكت بك

307
00:42:06,800 --> 00:42:08,995
وجدت والدك

308
00:42:10,880 --> 00:42:13,394
هو اسيري
انتِ التالية

309
00:42:14,880 --> 00:42:16,871
(اليس)

310
00:42:20,400 --> 00:42:22,868
هيا صغيرتي
اين انتِ ؟

311
00:42:25,000 --> 00:42:26,991
(اليس)

312
00:42:30,480 --> 00:42:32,471
اليس) ؟)

313
00:42:34,320 --> 00:42:35,799
(اليس)

314
00:42:36,560 --> 00:42:38,551
(ال)

315
00:42:39,400 --> 00:42:41,311
(اليس)

316
00:42:41,480 --> 00:42:42,708
هيا

317
00:42:55,720 --> 00:42:57,073
(اليس)

318
00:42:57,240 --> 00:43:00,630
اوه حبيبتي
هل انتِ بخير ؟

319
00:43:02,640 --> 00:43:03,959
ماذا يفعل ذلك ؟

320
00:43:04,080 --> 00:43:07,152
لا اعرف . ربما احدهم وضعوه
كي يبعد بقية الطيور

321
00:43:09,640 --> 00:43:12,871
هيه وجدتُ شيئاً
ماذا ؟ -

322
00:43:13,080 --> 00:43:14,798
اختاري يداً

323
00:43:16,160 --> 00:43:17,957
اختاري يداً اخرى
خطأ -

324
00:43:21,320 --> 00:43:23,151
هل تتذكرين متى حصلت عليه ؟

325
00:43:23,320 --> 00:43:25,311
انت اعطيتني اياه ذات يوم

326
00:43:32,160 --> 00:43:34,151
هيا صغيرتي
حان وقت الذهاب

327
00:43:46,080 --> 00:43:48,719
امي .. هل سمعت موسيقى البارحة ؟

328
00:43:48,880 --> 00:43:52,953
اي نوع من الموسيقى ؟
اصوات تغني اسمي -

329
00:44:06,880 --> 00:44:09,155
سوف نأخذه  للبيت
وانا استطيع ان اعمل له غرزة

330
00:44:09,320 --> 00:44:11,072
هو لا يملك طوقاً

331
00:44:20,480 --> 00:44:22,471
ابي

332
00:44:22,640 --> 00:44:24,551
هل يمكنني ان افعل ذلك ؟

333
00:44:24,720 --> 00:44:26,950
نعم اذهبي وضعي بعض
القفازات

334
00:44:29,640 --> 00:44:32,996
حسنا . امسكيه
امسكيه بقوة شديدة

335
00:44:33,800 --> 00:44:35,791
الان حسنا

336
00:44:37,080 --> 00:44:41,312
الان . افتحي ذلك
خذي تلك القطعة

337
00:44:43,320 --> 00:44:45,993
انتظري . اسحبي ذلك من خلاله

338
00:44:46,960 --> 00:44:48,951
هكذا

339
00:44:50,400 --> 00:44:53,153
الناس لا ينبغي عليهم ايذاء الحيوانات
اليس كذلك ؟

340
00:44:53,320 --> 00:44:54,389
لا ، لا ينبغي عليهم

341
00:44:56,560 --> 00:44:59,791
والحيوانات لا ينبغي عليها
ان تؤذي الناس كذلك

342
00:44:59,960 --> 00:45:03,236
ذلك امر مختلف ، تعرفين ؟

343
00:45:10,320 --> 00:45:11,878
سمعت انك عانيت من مشكلة

344
00:45:12,080 --> 00:45:14,719
يمكنك قول ذلك نعم

345
00:45:14,880 --> 00:45:18,316
ابي هل نستطيع ان نحتفظ به ؟
حسنا انا لا اعرف لما لا -

346
00:45:18,480 --> 00:45:21,552
امي قالت يمكن لنا ذلك
اوه هي فعلت ذلك ، حقا ؟ -

347
00:45:21,720 --> 00:45:26,236
(انا سوف اناديه (هاوي
هاوي) اوه اعجبني) -

348
00:45:37,400 --> 00:45:39,709
لا تجعل الامر صعبا عند
توديعها

349
00:45:49,720 --> 00:45:51,711
تصبحين على خير
تصبح على خير -

350
00:45:52,480 --> 00:45:54,630
سوف احضر بعض البطانيات لنا
حسنا -

351
00:45:54,800 --> 00:45:59,078
ذات مرة كان هناك
(طفلة صغيرة تدعى (اليس

352
00:45:59,240 --> 00:46:03,552
(لا كانت تسمى (لويس
هذا يتعلق بي اليس كذلك ؟ -

353
00:46:03,720 --> 00:46:06,871
حسنا كانت تسمى (لويس) وهي
عاشت مع اخوتها واخواتها

354
00:46:07,080 --> 00:46:09,878
وكلبها
ومع كلبها -

355
00:46:10,080 --> 00:46:13,550
وعاشوا في منزل كبير على
تلة تطل على المدينة

356
00:46:13,720 --> 00:46:17,872
والمنزل كان به حقل
وبستان

357
00:46:18,000 --> 00:46:19,991
... وكل سنة الاشجار

358
00:48:58,480 --> 00:49:00,869
مرحباً (اليس) كيف حالك ؟

359
00:49:01,080 --> 00:49:03,310
ما رأيك ان تأتي وتمتطي مهرنا ؟

360
00:49:03,480 --> 00:49:05,710
ابي انا سوف اذهب
كي امتطي مهراً

361
00:49:05,880 --> 00:49:10,954
.. سيدة (اوشي) انهلطف منك جدا ان
اليس) تريد ان تمتطي مهرنا) -

362
00:49:11,080 --> 00:49:13,548
وهي تحتاج الى تمرين
انا سوف احضرها فيما بعد

363
00:49:13,720 --> 00:49:15,950
انا اسف
لكننا نحن خططنا لهذا اليوم

364
00:49:16,160 --> 00:49:18,390
لا ابي اريد ان اذهب الان
اهدأي -

365
00:49:18,560 --> 00:49:21,632
امي لقد تم دعوتي كي امتطي مهراً
اوه ؟ -

366
00:49:22,720 --> 00:49:24,312
لما لا تأتوا جميعاً ؟

367
00:49:26,320 --> 00:49:29,710
اسمعي لما لا نتناول الفطور
ومن ثم سوف نرى

368
00:49:29,880 --> 00:49:30,869
حسناً

369
00:49:37,560 --> 00:49:39,551
ابقيها يقظة

370
00:49:41,160 --> 00:49:42,957
الان هل تريدين ان تقومي بالقفز ؟

371
00:49:43,160 --> 00:49:45,879
هل تعتقدين انها جاهزة ؟
هي بالكاد امتطت من قبل

372
00:49:46,080 --> 00:49:48,230
هي سوف تكون بخير
هي موهبة بالفطرة

373
00:49:49,480 --> 00:49:51,994
هل ترين ذلك ؟
لا  ازعاج على الاطلاق

374
00:49:56,960 --> 00:50:00,873
لدينا شاي وساندوتش بالداخل
هل تودين الدخول ؟

375
00:50:01,960 --> 00:50:04,554
اليس) هل انتِ مستعدة ؟)
دعيها تنهي عملها -

376
00:50:04,720 --> 00:50:08,235
ادخلا الى ان تنتهي
هي لن تستغرق وقتاً طويلاً ، اعدكما

377
00:50:22,640 --> 00:50:26,076
اليس) هناك لعبة ربما)
انك سوف تستمتعين بها

378
00:50:31,560 --> 00:50:34,313
ما اللعبة ؟
انها امتحان -

379
00:50:34,480 --> 00:50:38,632
انا اسأل الاسئلة وانت تجيبين
واسجل النتائج

380
00:50:40,080 --> 00:50:42,548
الان (اليس ديلي) ما اسمك ؟

381
00:50:45,400 --> 00:50:47,550
حسناً اتفهم ذلك

382
00:50:47,720 --> 00:50:49,790
اخبريني عندما تقومي بقفل عينيك
عندما تكوني متعبة

383
00:50:49,960 --> 00:50:51,791
ماذا ترين اكثر الاصفر ام البني ؟

384
00:50:51,960 --> 00:50:54,235
ارى شكلاً احمراً كبيراً

385
00:50:56,720 --> 00:50:58,551
(هيا تناول واحداً اخراً (باتريك

386
00:50:58,720 --> 00:51:00,711
(اعتقد ربما يتعين علينا ان نتفقد (اليس

387
00:51:00,880 --> 00:51:03,553
نعم
هما سوف يعودان في اي لحظة -

388
00:51:04,800 --> 00:51:06,791
دعيني ارى يدك

389
00:51:22,080 --> 00:51:23,957
و ماهو تاريخ ميلادك ؟

390
00:51:26,720 --> 00:51:29,871
اعتقد انني اعرف ايتها العصفورة الصغيرة
لكن ان لم تكوني اكثر تعاونا

391
00:51:30,000 --> 00:51:32,230
لا اعتقد انك سوف تركبين ذلك المهر
مرة اخرى

392
00:51:34,400 --> 00:51:38,154
اليس) هل انتِ فتاة طبيعية ؟)

393
00:51:40,240 --> 00:51:41,878
لماذا تسألينني ذلك ؟

394
00:51:44,480 --> 00:51:47,870
لماذا لا تنظري لي ؟
رأيت ما يكفي -

395
00:51:53,080 --> 00:51:55,150
ما الامر حبيبتي ؟
انا لا احب تلك المرأة -

396
00:51:58,640 --> 00:52:00,631
هي ليست بخير
عليك ان تعيدها

397
00:52:03,320 --> 00:52:06,995
(اليس)
ال) انتظري لحظة) -

398
00:52:08,400 --> 00:52:10,391
(اليس)

399
00:52:11,320 --> 00:52:14,471
بيجي) تعرف . لنستغل الفرصة)
(ونخرج من (وايكوود

400
00:52:14,640 --> 00:52:17,473
اذا نحن سوف نغادر الان
اذهبي واحضري السيارة

401
00:52:17,640 --> 00:52:19,631
(هيه (اليس

402
00:52:26,880 --> 00:52:28,871
امك سوف تأتي وتأخذنا ، حسنا ؟

403
00:52:31,960 --> 00:52:33,951
هل اخافتك السيدة (اوشي) ؟

404
00:52:38,320 --> 00:52:39,309
(اليس)

405
00:52:42,320 --> 00:52:44,311
(اليس)

406
00:52:52,640 --> 00:52:53,993
افتحي الباب

407
00:52:54,960 --> 00:52:57,076
ماذا حدث ؟
افتحيه -

408
00:52:57,240 --> 00:52:58,798
ماذا حدث لها ؟

409
00:53:00,400 --> 00:53:02,789
عودي للوراء ، عودي للوراء
هل هي بخير ؟ -

410
00:53:06,960 --> 00:53:09,997
ماذا حدث ؟
نحن حاولنا ان نغادر -

411
00:53:10,160 --> 00:53:12,151
ماذا حدث ؟

412
00:53:39,160 --> 00:53:41,151
هاوي) كلب جيد)

413
00:53:51,080 --> 00:53:53,071
نحن محاصرون

414
00:54:15,560 --> 00:54:17,551
هل سمعت شيئاً ؟

415
00:54:47,480 --> 00:54:50,552
يجب ان نضع (اليس) في التراب
حيث هناك مكانها

416
00:54:50,720 --> 00:54:54,474
افعل ذلك الان
ثلاثة ايام . تبقى لنا يوم واحد -

417
00:54:54,640 --> 00:54:57,074
لا نقدر على التأجيل
انتما حاولتما المغادرة -

418
00:54:57,240 --> 00:55:00,312
انتظروا دقيقة
هي قامت بإخافة (اليس) كثيراً

419
00:55:00,480 --> 00:55:02,471
كان امراً ضرورياً
كان عملاً شريراً -

420
00:55:02,640 --> 00:55:04,631
انا اشعر بخيبة امل

421
00:55:05,480 --> 00:55:09,792
(يجب ان تطيع القوانين (باتريك
ظننتُ انني بينت ذلك بكل وضوح

422
00:55:09,960 --> 00:55:11,871
انتهى يومكما الاخير
افعلا ذلك الان -

423
00:55:12,080 --> 00:55:15,152
اعيدوها كي تكون بخير
لن تأخذوها -

424
00:55:15,320 --> 00:55:18,551
لويس) من الافضل ان تعيديها الان)
لن تأخذ الطفلة -

425
00:55:18,720 --> 00:55:23,396
نحن نريد منك انتِ ان تفعلي ذلك
امي ، لماذا هم هنا ؟ -

426
00:55:28,880 --> 00:55:31,155
لا بأس
(ثلاثة ايام (ارثر -

427
00:55:31,320 --> 00:55:33,959
انا سوف اقاومك وكل واحد منكم
ان كان علي ذلك . هل تفهم ؟

428
00:55:34,080 --> 00:55:37,629
باتريك) اتينا للحديث)
وهناك اناس هنا

429
00:55:37,800 --> 00:55:42,316
وهم يعتقدون ان هناك امر خاطئ
شيئ بعيد عن الخطة

430
00:55:42,480 --> 00:55:45,631
هل ترى اي من علامات ذلك ؟
لا ، لا ارى ذلك على الاطلاق -

431
00:55:45,800 --> 00:55:48,155
يجب ان تخبرني ان كنت تلاحظ
اي شيئ غير متوقع

432
00:55:48,320 --> 00:55:51,153
اي شيئ لا علاقة له بما تناقشنا به
هل تفهم ؟

433
00:55:51,320 --> 00:55:54,392
التفاصيل الدقيقة يمكن ان
تتسبب في عواقب كارثية

434
00:55:54,560 --> 00:55:57,074
هي بخير
هي ابنتنا الصغيرة

435
00:55:59,160 --> 00:56:00,309
ليوم واحد

436
00:57:30,560 --> 00:57:32,312
اليس) انتظري هنا)

437
00:57:33,320 --> 00:57:35,311
باتريك) ؟)

438
00:57:38,160 --> 00:57:40,151
اوه يا الهي

439
00:57:42,240 --> 00:57:45,550
انا لا افهم
لما فعلوا هذا بـ (هاوي) ؟

440
00:57:45,720 --> 00:57:48,951
هل نحن متأكدون من انهم هم ؟
ماذا تقول ؟ -

441
00:58:02,880 --> 00:58:04,871
(اليس)

442
00:58:05,880 --> 00:58:08,075
اريني يديك

443
00:58:08,240 --> 00:58:12,153
هل هذه لعبة ؟
نعم انها لعبة -

444
00:58:12,320 --> 00:58:15,869
اليس) اريني يديك)

445
00:58:37,240 --> 00:58:40,312
اليس) اذهبي لغرفتك والعبي)

446
00:58:40,480 --> 00:58:41,959
لماذا ؟

447
00:58:42,160 --> 00:58:44,151
(لويس)
اصعدي للاعلى -

448
00:58:52,240 --> 00:58:53,878
هذا يوم (اليس) الاخير

449
00:58:56,160 --> 00:58:58,628
اليوم يجب ان تكونا اقويا من اجلها

450
00:58:58,800 --> 00:59:02,873
لكنها هي سوف تحب ان تذهب بنفسها
لا يتوجب عليكما اقناعها

451
00:59:04,320 --> 00:59:07,471
هذا شيئ لها كي تضعه
حول عنقها

452
00:59:08,240 --> 00:59:11,949
نحن نسميه القابض
سوف تكتشفان انه يعطيها الراحة

453
00:59:12,160 --> 00:59:13,229
بالتأكيد

454
00:59:13,400 --> 00:59:17,712
ان اصبحت هائجة
يمكنكما ان تقوما بربطه حول معصمها

455
00:59:19,960 --> 00:59:22,793
ماري) انا احتاج ان اتحدث الى
زوجي للحظات

456
00:59:26,320 --> 00:59:29,153
لا استطيع فعل ذلك
انا لست مستعدة . لا استطيع

457
00:59:30,560 --> 00:59:31,788
نستطيع ان نهرب

458
00:59:32,720 --> 00:59:35,075
هذا امر خاطئ

459
00:59:40,160 --> 00:59:42,151
الو ؟

460
00:59:43,640 --> 00:59:45,312
نعم ، اسمع سوف اتي غداً

461
00:59:47,800 --> 00:59:49,870
حسناً ، عشرون دقيقة

462
00:59:50,960 --> 00:59:52,712
لا
يجب علي فعل ذلك -

463
00:59:52,880 --> 00:59:55,713
هل تريدين ان يأتوا جميعا هنا
كي يحطموننا بعصيهم ؟

464
00:59:55,880 --> 00:59:57,996
(فقط ابعديها عن (اليس

465
01:00:09,480 --> 01:00:12,631
سوف اتي قبل منتصف الليل
وسوف نذهب للغابة

466
01:00:35,800 --> 01:00:37,791
اليس) ؟)

467
01:01:11,560 --> 01:01:13,471
متى سوف يولد الطفل ؟

468
01:01:13,640 --> 01:01:15,949
ماذا ؟

469
01:02:07,720 --> 01:02:09,711
اليس) ؟)

470
01:02:09,880 --> 01:02:11,871
اين انتِ ؟

471
01:02:24,720 --> 01:02:29,714
هل هناك اي شيئ يمكنك فعله ؟
يمكننا ان نخرجه من بؤسه -

472
01:02:32,160 --> 01:02:33,718
حقنة ، اليس كذلك ؟

473
01:02:37,560 --> 01:02:39,630
لا ، هو كبير جداً

474
01:02:45,000 --> 01:02:47,150
(اليس)
اليس) صغيرتي)

475
01:02:47,960 --> 01:02:49,473
(اليس)
(اليس)

476
01:03:03,480 --> 01:03:05,072
حان وقت الذهاب الى الغابة

477
01:03:13,080 --> 01:03:15,469
مثير

478
01:03:36,770 --> 01:03:37,170
اوه يا الهي

479
01:03:46,720 --> 01:03:48,790
(ارثر)

480
01:03:55,080 --> 01:03:57,150
اخرجي من هذا المنزل

481
01:04:00,080 --> 01:04:01,069
لا تنظر اليها

482
01:04:02,640 --> 01:04:04,870
بين) لا تنظر اليها)

483
01:04:05,560 --> 01:04:07,551
انظر بعيداً

484
01:04:07,720 --> 01:04:10,632
لا تنظر اليها
(انظر بعيداً (بين

485
01:04:14,720 --> 01:04:17,234
عودي الى الاشجار واستلقي
بين الجذور

486
01:04:17,400 --> 01:04:20,073
عودي الى الاشجار واستلقي
بين الجذور

487
01:04:20,240 --> 01:04:22,231
عودي الى الاشجار واستلقي
بين الجذور

488
01:04:22,400 --> 01:04:24,470
عودي الى الاشجار واستلقي
بين الجذور

489
01:04:31,240 --> 01:04:32,639
سوف اراك لاحقاً

490
01:06:11,160 --> 01:06:12,149
... الان

491
01:06:16,640 --> 01:06:18,631
هذا لن يأتي بنتيجة معي

492
01:06:39,560 --> 01:06:40,549
اليس) ؟)

493
01:06:57,240 --> 01:06:59,959
باتريك) هل (اليس) هنا ؟)
هل هي معك ؟

494
01:07:00,160 --> 01:07:02,151
اسمعي اعتقد ان (اليس) قامت
.. بشيئ

495
01:07:02,320 --> 01:07:04,470
استمع اليّ
(لا ، انت استمعي اليّ (لويس -

496
01:07:04,640 --> 01:07:06,631
باتريك) انا حامل)

497
01:07:08,240 --> 01:07:10,708
لا ، غير صحيح

498
01:07:10,880 --> 01:07:14,634
لا ، لا يمكنك ان تحملي . هذا مستحيل
اعرف لكنني انا كذلك -

499
01:07:15,640 --> 01:07:18,791
اليس) اكتشفت ذلك)
اقصد هي عرفت من قبل -

500
01:07:18,960 --> 01:07:21,554
انا بحثت عنها في كل مكان
ظننت انها ربما اتت هنا

501
01:07:21,720 --> 01:07:24,553
نعم ، نعم اعتقد انها اتت هنا
تعالي وانظري

502
01:07:28,800 --> 01:07:30,870
... اوه يا

503
01:07:42,880 --> 01:07:44,996
الى اين يمكن ان تكون ذهبت ؟

504
01:07:45,160 --> 01:07:47,151
البيت عاجلاً ام اجلاً

505
01:07:50,880 --> 01:07:52,871
اللعنة
ماذا فعلنا ؟

506
01:08:03,800 --> 01:08:06,872
ما المشكلة بها ؟
لا اعرف -

507
01:08:10,480 --> 01:08:12,471
هناك شيئ على الطريق

508
01:08:41,320 --> 01:08:43,311
اوه يا الهي

509
01:08:49,080 --> 01:08:50,308
ادخلي

510
01:08:50,480 --> 01:08:52,710
امي

511
01:08:52,880 --> 01:08:54,393
اليس) ؟)

512
01:08:57,160 --> 01:09:00,550
كنتما سوف تتركاني
نحن لم نكن نعرف اين كنتِ -

513
01:09:00,720 --> 01:09:03,314
انا هنا

514
01:09:07,480 --> 01:09:10,950
ابي ، هل انا ميتة ؟

515
01:09:16,320 --> 01:09:18,311
(لدي شيئ لكِ (اليس

516
01:09:26,880 --> 01:09:28,552
هل تريدين ان اقوم بوضعه عليك ؟

517
01:09:35,800 --> 01:09:37,153
شكراً ابي

518
01:09:43,240 --> 01:09:47,870
احبك
احبك ابي وانتِ كذلك امي -

519
01:09:48,960 --> 01:09:50,313
انا احبك كذلك

520
01:09:56,400 --> 01:09:58,391
اريد ان ابقى معك

521
01:10:13,960 --> 01:10:17,714
ما الامر ؟ ماذا حدث ؟
وجدناها في الغابة -

522
01:10:17,880 --> 01:10:20,713
كل شيئ سار بطريق خاطئ
ماذا فعلت ؟ -

523
01:10:20,880 --> 01:10:24,156
اعتقد انها توقفت عن التنفس
هي لن تبقى بتلك الطريقة -

524
01:10:24,320 --> 01:10:27,153
هل لديك القابض الذي اعطيتك ايها ؟
لا ، انه ليس هنا -

525
01:10:27,960 --> 01:10:29,313
هلاّ نجونا جميعا

526
01:10:47,400 --> 01:10:49,391
ارجوك انزلني

527
01:10:51,480 --> 01:10:53,948
لا اريد ان اعود

528
01:10:54,160 --> 01:10:56,151
لا اريد ان اكون لوحدي مرة اخرى

529
01:11:02,240 --> 01:11:04,151
لماذا تجعلني اقوم بهذا ؟

530
01:11:15,320 --> 01:11:17,709
نحن على وشك ان نصل

531
01:11:19,640 --> 01:11:21,631
باتريك) ؟)

532
01:11:29,400 --> 01:11:31,868
(تعالي (اليس
هذه انا

533
01:11:59,880 --> 01:12:01,233
(اليس)

534
01:12:06,640 --> 01:12:08,312
توقفي

535
01:12:15,720 --> 01:12:16,948
امي

536
01:12:34,480 --> 01:12:37,392
احد عشر شهراً ، اسبوعان
ويومين

537
01:12:38,320 --> 01:12:41,312
(هل تستغفلني يا (باتريك
اردنا ان نراها مرة اخرى -

538
01:12:41,480 --> 01:12:43,789
انت اردت ان تحتفظ بنا هنا
كم لها منذ توفيت ؟ -

539
01:12:43,960 --> 01:12:44,949
... سنة

540
01:12:45,160 --> 01:12:48,072
شهر ، عدة ايام
دعني اذهب . استطيع ان اساعد

541
01:12:48,240 --> 01:12:51,152
القابض سوف يقوم بتركك
عندما هي توسد التراب

542
01:12:51,320 --> 01:12:54,551
امي
ارثر) هي سوف تقتل زوجتي) -

543
01:12:54,720 --> 01:12:56,711
اين انتِ ؟

544
01:12:56,880 --> 01:12:58,154
اتمنى ان لا تفعل ذلك

545
01:13:09,160 --> 01:13:10,479
امي

546
01:13:35,480 --> 01:13:36,879
ابي

547
01:13:50,320 --> 01:13:52,311
(اليس)

548
01:13:54,640 --> 01:13:57,234
(اليس)

549
01:14:00,480 --> 01:14:02,232
(اليس)

550
01:14:07,880 --> 01:14:10,633
اليس) هذه انا)

551
01:14:17,800 --> 01:14:19,392
مرحباً حبيبتي

552
01:14:19,560 --> 01:14:21,391
لماذا هربتِ ؟

553
01:14:22,720 --> 01:14:24,995
كنتُ خائفة

554
01:14:25,160 --> 01:14:27,071
هل لا تزالين خائفة ؟

555
01:14:30,000 --> 01:14:33,151
لا في الحقيقة
اراهن انك كذلك -

556
01:14:35,960 --> 01:14:40,158
ربما فقط قليلاً
يمكنك ان تأتي اليّ الان -

557
01:14:40,320 --> 01:14:42,311
... اعرف لكن

558
01:14:43,880 --> 01:14:46,314
انا متعبة قليلاً

559
01:14:50,160 --> 01:14:52,151
نعم حبيبتي

560
01:14:52,320 --> 01:14:54,390
هل يمكنني ان اعانقك ؟

561
01:14:58,400 --> 01:14:59,992
بالطبع تستطيعين

562
01:15:44,720 --> 01:15:46,711
انا اسفة

563
01:16:17,080 --> 01:16:19,958
لا بأس
الى السرير

564
01:16:21,160 --> 01:16:22,718
(الى شارع (بلانكت

565
01:16:28,400 --> 01:16:30,072
نحن على وشك ان نصل

566
01:16:32,160 --> 01:16:34,151
انا سوف فقط اعد السرير

567
01:16:55,880 --> 01:16:57,871
هنا

568
01:16:59,400 --> 01:17:01,311
هل انت مرتاحة ؟

569
01:17:05,160 --> 01:17:10,393
ذات مرة كان هناك فتاة صغيرة

570
01:17:10,560 --> 01:17:13,233
ذهبت تتمشى طويلا في الغابة

571
01:17:14,160 --> 01:17:17,630
مشت ومشت

572
01:17:17,800 --> 01:17:21,236
حتى اكتشفت انها اضاعت طريقها

573
01:17:21,400 --> 01:17:25,552
وعلى الرغم من ان الظلام
بدأ يحل

574
01:17:25,720 --> 01:17:28,712
الفتاة الصغيرة عرفت انها
لم يكن في امكانها ان تذهب بعيدا

575
01:17:30,800 --> 01:17:33,951
المنزل والامان كانا على بعد خطوات
منها

576
01:17:36,160 --> 01:17:41,473
خطوات قصيرة وسوف تصبح سعيدة
للأبد

577
01:17:46,880 --> 01:17:48,552
.. الباب مفتوح

578
01:17:50,080 --> 01:17:53,550
وامها ووالدها قاما بإخذها
بين اذرعهما

579
01:17:55,240 --> 01:17:57,959
والى حيث الدفء

580
01:17:59,080 --> 01:18:01,799
وتم قفل الباب

581
01:18:01,960 --> 01:18:05,714
على البرد والظلام

582
01:18:08,000 --> 01:18:10,389
والليل

583
01:18:24,480 --> 01:18:26,471
(لويس)

584
01:18:46,880 --> 01:18:48,950
ساعدوني
(باتريك) -

585
01:18:50,560 --> 01:18:52,551
ساعدوني

586
01:18:55,320 --> 01:18:56,719
لا

587
01:19:00,800 --> 01:19:04,713
(لويس)
(لويس)

588
01:19:12,400 --> 01:19:13,958
(لويس)

589
01:19:14,080 --> 01:19:16,071
(لقد ذهبتا (باتريك

590
01:19:16,880 --> 01:19:18,871
لن تجدهما

591
01:19:22,880 --> 01:19:25,235
حاولت ان احذرك انه سوف
تكون هناك عواقب

592
01:20:51,240 --> 01:20:54,471
حسناً ، كيف هو ؟

593
01:20:54,640 --> 01:20:56,631
لا بأس

594
01:20:59,880 --> 01:21:02,314
و (اليس) ؟
هي بخير -

595
01:21:02,480 --> 01:21:06,234
نحن نفتقدك
هي تتمنى اختاً

596
01:21:06,400 --> 01:21:08,231
حقاً ؟

597
01:21:14,640 --> 01:21:16,631
ماذا تتذكرين ؟

598
01:21:18,960 --> 01:21:20,951
انا في الحقيقة لا اعرف

599
01:21:57,480 --> 01:21:59,471
انا سوف اكون هناك حالاً

600
01:22:00,372 --> 01:22:10,372
30/06/2011