﻿1
00:00:30,725 --> 00:00:40,225
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}.تمت الترجمة بفضل الله
مهندس/محمد يوسف
اهداء الي : بسنت
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}تعديل
mp2003

2
00:00:59,726 --> 00:01:00,750
في صحتك

3
00:01:06,766 --> 00:01:07,892
(بيترمان)

4
00:01:11,504 --> 00:01:12,971
لماذا تحلق ذقنك؟

5
00:01:13,139 --> 00:01:14,868
لأن (روبين) ليس لديه لحية

6
00:01:15,041 --> 00:01:17,703
بيترمان) نحن نفعل ذلك بداعي التسلية فقط)

7
00:01:17,877 --> 00:01:20,402
نحن لسنا محاربي جريمة حقيقيين.أليس كذلك؟

8
00:01:20,580 --> 00:01:23,447
ولو بفرض اننا كذلك.فلن تكون انت اول اختياراتي كمساعد

9
00:01:23,616 --> 00:01:26,779
انظر الى هذا الحذاء
يبدو كحذاء سائق.اليس كذلك؟

10
00:01:27,053 --> 00:01:28,520
يمكنني رؤية بطنك

11
00:01:28,922 --> 00:01:31,857
سيد (باك) أأنت واثق انك تريد الذهاب الى حفلة والدتك
لجمع التبرعات هكذا؟

12
00:01:32,592 --> 00:01:34,116
اعتقد ان الانسب ارتداء بذلة و ربطة عنق سوداء

13
00:01:35,295 --> 00:01:36,523
هذا اسود

14
00:01:36,830 --> 00:01:39,128
فقط (هوبسون) قالت ألأ تتورط في متاعب

15
00:01:39,299 --> 00:01:42,530
ما المتاعب التي يمكن ان تحدث جراء
لعبة ارتداء ملابس عادية؟

16
00:01:44,437 --> 00:01:45,461
لقد ابتعت السيارة بالفعل

17
00:01:53,546 --> 00:01:54,877
هل تعتقد انهم يطاردوننا نحن؟

18
00:01:55,048 --> 00:01:58,211
لا تكن سخيفا .هذه الباتموبيل
نحن اصدقائهم

19
00:01:58,384 --> 00:02:00,318
ايها السائق.توقف بالسيارة جانبا

20
00:02:00,487 --> 00:02:01,545
كيف تبطئ هذا الشئ؟

21
00:02:05,024 --> 00:02:08,152
اين المكابح في هذا الشئ؟-
ماذا برأيك هذا يفعل؟-

22
00:02:16,035 --> 00:02:17,059
اوه-
لا-

23
00:02:28,181 --> 00:02:31,014
اسأل الشرطة عن الاتجاه
الى حفل والدتك لجمع التبرعات

24
00:02:31,184 --> 00:02:33,448
اعتقد ان هذا الامر لم يعد مشكلة

25
00:02:33,620 --> 00:02:36,714
اخبرهم انها في المتحف-
لقد دمرنا احد معالمهم الرئيسية-

26
00:02:36,890 --> 00:02:38,357
انه هنا في مكان ما

27
00:02:38,525 --> 00:02:40,652
انا اريدك ان تتوقف عن الكلام للحظات

28
00:02:40,827 --> 00:02:43,921
مساء الخير ايها الضابط
ما المشكلة؟

29
00:02:44,097 --> 00:02:45,428
(انت ثمل مجددا  (ارثر

30
00:02:47,000 --> 00:02:51,096
لا.انا ظللت ثملا منذ لقائنا الاخير

31
00:02:51,271 --> 00:02:54,502
(هيا بنا (باتمان) و (روبين
اخرجا من السيارة

32
00:02:55,875 --> 00:02:59,333
هل يمكنني ان اشير
الى هذا الفيل الذي بيننا؟

33
00:02:59,512 --> 00:03:02,845
هل هاتان الخصيتان ضروريتان؟
انهما تمثلان حادثا على وشك الحدوث

34
00:03:03,016 --> 00:03:04,415
حسنا .هيا بنا.هيا

35
00:03:04,584 --> 00:03:07,883
في الواقع.انا لا افضل الاقتراب بهذه الصورة
من هاتان الخصيتان

36
00:03:08,221 --> 00:03:09,552
سأكون معك حالا

37
00:03:16,229 --> 00:03:17,287
جوثام" بأمان"
( جوثام هي مدينة باتمان )

38
00:03:18,731 --> 00:03:22,167
اذا كان فقط بامكاني ان احرر لك شيكا
للاضرار التي حصلت لبقرتك الذهبية

39
00:03:22,335 --> 00:03:24,599
وسيمضي كلا منا في طريقه

40
00:03:24,771 --> 00:03:27,604
او لن نمضي.إلتفت .هيا-
ما هذا؟-

41
00:03:27,774 --> 00:03:29,264
أنحن ذاهبان الى السجن؟-
نعم-

42
00:03:29,442 --> 00:03:31,910
نحن في طريقنا الى السجن
(يا (بيترمان

43
00:03:32,078 --> 00:03:34,774
اجل-
كنت اعلم ان هذا سيحدث يوما ما.وها قد حدث اليوم-

44
00:03:35,181 --> 00:03:36,671
كل هذا جميل

45
00:03:36,849 --> 00:03:40,080
ولكن ما نحن قلقون بشأنه هو ان ما حدث
اكبر من مجرد حادث بقالة
(يتحدث عن مشكلة تسبب بها (ارثر) مسبقا)

46
00:03:40,253 --> 00:03:41,845
شكوكك شرعية تماما يا سيادة العميد

47
00:03:43,556 --> 00:03:46,354
(ولكني اؤكد لك ان (ارثر
صار جديا للغاية هذه الايام

48
00:03:46,526 --> 00:03:49,324
لقد بدأ في الاهتمام بالمسائل المالية-
رائع-

49
00:03:50,930 --> 00:03:52,955
عذرا-
حسنا-

50
00:04:00,540 --> 00:04:04,271
انا اسف (فيفيان) ولكن الجامعة ليست مستعدة لمثل
هذه المنحة المالية

51
00:04:04,444 --> 00:04:08,107
في ظل مستقبل غير أكيد كهذا المستقبل

52
00:04:16,689 --> 00:04:18,623
انه كسفينة بدون مرساة

53
00:04:20,593 --> 00:04:23,289
ربما حان الوقت كي نربطه في سفينة اخري

54
00:04:28,301 --> 00:04:32,863
تيتو).(تيتو) سأراك في مباراة مصالرعة الديوك)
من الافضل ان يكون هذا ما اظنه

55
00:04:33,039 --> 00:04:34,973
هل دفعت غرامة خروج كل هؤلاء؟

56
00:04:35,141 --> 00:04:37,735
لقد بدا من غير العدل ان نرحل نحن
ويبقي هم

57
00:04:37,910 --> 00:04:41,607
بم تفسر نفقاتك العابثة
في فترة الركود؟

58
00:04:42,015 --> 00:04:43,039
نقطة جيدة

59
00:04:43,216 --> 00:04:44,649
...اه..ركود

60
00:04:46,386 --> 00:04:47,512
!!اموال مجانية

61
00:04:49,088 --> 00:04:50,248
هذا لك

62
00:04:50,423 --> 00:04:53,051
!حسنا!الركود انتهى

63
00:05:44,277 --> 00:05:46,404
كان هذا شجاعا
يالها من مرونة كبيرة

64
00:05:47,780 --> 00:05:50,340
(صباح الخير (هوبسون-
صباح الخير (ارثر) وصديقته-

65
00:05:50,516 --> 00:05:51,540
(تيفاني)

66
00:05:51,718 --> 00:05:54,846
اوه.يحسب لك معرفتك لاسمها
ونطقك له صحيحا

67
00:05:55,021 --> 00:05:57,581
لقد احدثت ترابطا فكريا
مع مصباحي

68
00:05:57,757 --> 00:06:01,716
(تيفاني) هذه مربيتي (هوبسون)
اصدق اصدقائي في العالم بأسره

69
00:06:01,894 --> 00:06:05,125
مربيتك؟-
انه بالكاد يبدو كانسان بالغ-

70
00:06:05,298 --> 00:06:07,391
اذا كيف تشعر على الجانب الاحر

71
00:06:07,567 --> 00:06:09,933
في ذلك الخمدق الواسع الكبير من الخمر
والذي يدعي ( ليلة أمس ) ؟

72
00:06:10,103 --> 00:06:11,127
رائع

73
00:06:11,304 --> 00:06:14,569
والدتك اتصلت
تريد ان تراك هذا الصباح

74
00:06:15,341 --> 00:06:18,674
فيفان)؟)
لماذا برأيك تريد (فيفيان) ملاقاتي اليوم؟

75
00:06:18,845 --> 00:06:19,903
هذا يبدو غير مفهوم

76
00:06:20,380 --> 00:06:22,610
بعد تدميرك لأحد المعالم
المدنية العالمية بالمدينة

77
00:06:22,782 --> 00:06:27,276
وبعثرة 78000 دولار من ماكينة صرف الآلي
.لا استطيع تخيل سبب طلبها لملاقاتك

78
00:06:27,453 --> 00:06:29,751
هل ستبقي هي هنا؟-
امم-

79
00:06:29,922 --> 00:06:32,857
عزيزتي لا انصحك ان تدعيه يعتاد على صدرك

80
00:06:33,025 --> 00:06:36,483
ان له تركيبة شخصية مدمنة
لقد كان مدمنا على خاصتي حتي سن السادسة

81
00:06:36,896 --> 00:06:38,158
(هوبسون)

82
00:06:38,331 --> 00:06:40,925
لقد اضطررت ان ادهن صدري بصلصة الفلفل الحار
كي يبعتد عني

83
00:06:41,100 --> 00:06:44,365
هذه السيدة لم ترضعني ابدا-
برغم جهوده المتتالية-

84
00:06:44,537 --> 00:06:46,004
هذه حقيبتي

85
00:06:47,373 --> 00:06:50,274
انظر انا لا ادري كيف جاء هذا الى هنا
(لا اعلم ما الذي حدث (ارثر

86
00:06:50,443 --> 00:06:54,504
ربما هذا من ضمن الالغاز التي لن تحل ابدا

87
00:06:54,680 --> 00:06:56,580
جي اف كي) من سرق هاتفي الجوال)
(جي اف كي = جون فيتزجرالد كينيدي )
(احد رؤساء الولايات الذي اغتيل ولم يعرف حقيقة اغتياله حتى الان)

88
00:06:57,283 --> 00:07:00,150
هذا في الواقع ملكي-
احسنتي-

89
00:07:00,319 --> 00:07:02,287
شيئا يخصك بداخل حقيبتك

90
00:07:02,455 --> 00:07:04,923
لا ينبغي عليكي التفتيش في الصور خاصتي

91
00:07:05,091 --> 00:07:07,218
(ارثر)-
لا تقلقي بخصوص كل هذا-

92
00:07:07,393 --> 00:07:09,987
هذا تصرف في غاية الوقاحة . تعدي على خصوصيتي

93
00:07:11,464 --> 00:07:14,661
هل انت راحلة ؟
انا ادعم قرارك بنسبة %100

94
00:07:14,834 --> 00:07:18,463
هل انت بحاجة الى سيارة اجرة؟
ام ستركبين اي سيارة مارة؟

95
00:07:19,071 --> 00:07:22,507
انتم غرباء و عنصريون

96
00:07:22,675 --> 00:07:23,699
(الى اللقاء (تيفاني

97
00:07:23,876 --> 00:07:26,936
سأعاود الاتصال بك
ان لم تكوني سرقتي هاتفي بالفعل

98
00:07:27,113 --> 00:07:31,379
تفضلي بأخذ هذا التمثال الثمين و انت
في طريقك الى الخروج

99
00:07:32,151 --> 00:07:34,244
ضعيه مكانه

100
00:07:36,456 --> 00:07:38,617
قل وداعا
(الى اصدقائك الاخرين يا(ارثر

101
00:07:38,791 --> 00:07:40,691
هم الان في طريقهم الى العالم الحقيقي

102
00:07:40,860 --> 00:07:45,695
(انا اكره العالم الحقيقي يا (هوبسون
سأعمل من السرير اليوم

103
00:07:46,699 --> 00:07:47,893
(هوبسون)

104
00:07:48,367 --> 00:07:50,028
الى الافطار الان

105
00:08:04,217 --> 00:08:05,844
هنا

106
00:08:11,791 --> 00:08:13,486
(هوبسون)

107
00:08:14,694 --> 00:08:16,389
هوبسون)؟)

108
00:08:16,796 --> 00:08:20,163
!(هوبسون)!(هوبسون)!(هوبسون)

109
00:08:20,333 --> 00:08:23,325
(هوبسون)!(هوبسون)-
ماذا-

110
00:08:24,203 --> 00:08:27,400
سايمون) و (جارفينكل) الشاذين)
على ناصية شارع 61
( سايمون) و (جارفينكل) ثنائي غنائي شهير في االسبعينات) )

111
00:08:27,573 --> 00:08:28,972
انظري

112
00:08:37,083 --> 00:08:40,575
ملاحظة جيدة
واحدة اخري من مواهبك المهدورة

113
00:08:43,089 --> 00:08:45,023
اغسل عضوك جيدا

114
00:08:45,191 --> 00:08:49,423
الله وحده يعلم اي نوع من الحياة البرية
كانت تلك الفتاة تحتضنها بين ساقيها

115
00:08:50,363 --> 00:08:54,197
هوبسون) فاتك رؤية نسختك الاسيوية)

116
00:08:58,738 --> 00:09:01,798
(انا لا يروق لي المكان هنا يا (هوبسون-
بالطبع لا يروق لك.فالناس تعمل هنا-

117
00:09:01,974 --> 00:09:04,442
ولكن يوجد مصعد
وبه مفاتيح يمكنك اللعب فيها

118
00:09:04,610 --> 00:09:05,804
بطانة فضية

119
00:09:17,056 --> 00:09:18,546
سيد (باك) ؟

120
00:09:18,724 --> 00:09:20,316
والدتك ستراك الان

121
00:09:22,295 --> 00:09:26,163
لا تقلق يا (ارثر) لن يطول الامر
وسنكون في طريقنا لمشاهدة الرسوم المتحركة

122
00:09:39,045 --> 00:09:40,774
(مرحبا (ارثر

123
00:09:41,414 --> 00:09:42,938
(اهلا (سوزان

124
00:09:43,115 --> 00:09:47,950
لم أستطع ملاحظتك وسط هذا الممر الطويل
المضاء جيدا والذي ليس به عوائق

125
00:09:48,120 --> 00:09:50,088
ورغم كونك قادمة في اتجاهي تماما

126
00:09:51,123 --> 00:09:52,613
انا ادين لك بمكالمة هاتفية.أليس كذلك؟

127
00:09:53,259 --> 00:09:55,284
منذ يناير

128
00:09:55,962 --> 00:09:57,953
لقد تواعدنا لمدة ثلاثة اشهر
وانت اخفيت

129
00:09:58,130 --> 00:09:59,825
عندما فعلها (هوديني) كان ذلك رائعا
( هوديني اشهر ساحر على مر التاريخ )

130
00:10:01,467 --> 00:10:04,027
هوديني) كان ساحرا)
وكان يمارس خدعة الاختفاء

131
00:10:04,203 --> 00:10:07,229
لقد فهمت اشارتك التشبيهية-
اعتقدت انها بحاجة الى مزيد من الايضاح-

132
00:10:09,442 --> 00:10:13,003
أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت
معه و هجرني

133
00:10:13,746 --> 00:10:15,145
حقا؟-
حقا

134
00:10:15,314 --> 00:10:16,611
حسنا ..ادعني رومانسيا

135
00:10:16,782 --> 00:10:21,048
ولكني اعتقد
...ان العلاقات الرومانسية لابد ان تحتوي بعض الجنون

136
00:10:21,220 --> 00:10:23,586
مثل الكلام ..
الخ الخ ....

137
00:10:23,756 --> 00:10:26,816
ماذا سنفعل بك يا (ارثر)؟-
فقط اطلقيني الى البرية-

138
00:10:26,993 --> 00:10:28,893
واصطاديني بواسطة الكلاب

139
00:10:29,862 --> 00:10:31,557
حظا موفقا مع والدتك

140
00:10:37,536 --> 00:10:39,231
(هيا (ارثر

141
00:10:39,805 --> 00:10:42,740
اهلا ..مستقبلنا القادم

142
00:10:43,042 --> 00:10:47,638
(اهلا (فيفيان
انا اتذكرك.اعتدت العيش في رحمك

143
00:10:50,282 --> 00:10:51,909
(ارثر)

144
00:10:52,485 --> 00:10:54,953
حسنا (ارثر) اليوم ..سوف نقوم
بمبادلة محادثة ودية بسيطة

145
00:10:55,121 --> 00:10:56,645
يعقبها حديث جاد

146
00:10:56,822 --> 00:10:59,347
وفي الختام
سأقدم لك عرضا نهائيا

147
00:10:59,525 --> 00:11:00,856
كيف يبدو ذلك؟

148
00:11:01,027 --> 00:11:03,086
يبدو انه يمكن تحسينه
بشراب الفودكا

149
00:11:03,262 --> 00:11:05,253
تنامى الى مسامعي انك حظيت ببعض المرح

150
00:11:05,431 --> 00:11:08,059
على العكس تماما
كنت مشغولا جدا

151
00:11:08,234 --> 00:11:12,671
(حدث لي بعض الاشياء المرعبة برفقة (بيترمان

152
00:11:12,838 --> 00:11:16,501
اعتقدنا ان عنده ورم ما
ولكن اكتشفنا انه فقط هاتفه الخليوي في بنطاله

153
00:11:16,676 --> 00:11:18,041
ومع ذلك كنا في غاية القلق

154
00:11:19,412 --> 00:11:22,506
حسنا مر ذلك جيدا
يالها من محادثة دافئة.افضل محادثة حظينا بها

155
00:11:22,682 --> 00:11:25,617
انا ادرك ان علاقتنا
لم تكن مثالية تماما

156
00:11:25,785 --> 00:11:26,945
...ممم

157
00:11:27,520 --> 00:11:29,681
لا من فضلك لا تتقربي الي

158
00:11:29,855 --> 00:11:32,346
اجل..دورك كأم لم يكن موطن قوتك تحديدا

159
00:11:32,525 --> 00:11:36,359
ولكنك زودتيني بذلك
القرد اللعبة ذو الملابس الجميلة كبديل

160
00:11:36,529 --> 00:11:38,360
أتعلم.انا احس بالسعادة احيانا لأنه رحل

161
00:11:38,531 --> 00:11:41,193
سأعتقد انك تقصدين أبي
(وليس السيد (تيكلز
( قرده اللعبة )

162
00:11:41,701 --> 00:11:43,396
حتى لا يضطر لرؤية هذا

163
00:11:45,604 --> 00:11:48,732
لكي اكون منصفا
هاتين اخبرتاني انهما فوق الثمانية عشرة سنة

164
00:11:48,908 --> 00:11:51,934
ولم اكن اعرف انهم رجلان
يالها من طريقة مرعبة للمعرفة

165
00:11:52,344 --> 00:11:56,440
ما هذا المارق العنيف في نهايته
والذي يرتدي نجوما على عينيه ؟

166
00:11:56,849 --> 00:11:58,714
ياله من سلوك غريب

167
00:11:58,884 --> 00:12:02,615
طيف لأحد الا يكون ساحرا
ولديه مثل هذا الشئ الساحر ؟

168
00:12:03,389 --> 00:12:05,323
تهانينا-
كيف يمكنك ان تبعثر-

169
00:12:05,491 --> 00:12:09,222
...ذكائك على تفاهات كهذه؟

170
00:12:09,395 --> 00:12:12,626
ان هذا ليس سهلا
انا لا اعتبرها تفاهات

171
00:12:12,798 --> 00:12:16,734
...اعتبرها هبة ذات طابع علمي
اتحدي بها الموت بالمتعة

172
00:12:16,902 --> 00:12:19,837
هذا هو (تبريرك)؟
لأجل هذا السبب قمت بتحطيم سيارة (باتمان)؟

173
00:12:20,005 --> 00:12:23,168
نعم.هو كذلك.هل انتهينا ؟

174
00:12:23,375 --> 00:12:24,569
اجلس

175
00:12:28,647 --> 00:12:34,210
عندما يتم القبض على وريث شركة كبرى كشركتنا
فإن المستمثرين يصابوا بالذعر

176
00:12:34,386 --> 00:12:36,445
لابد ان يتوقف هذا الهراء

177
00:12:36,822 --> 00:12:40,087
وكما يقول ذلك الرجل الساحر شبيه ذو لون الشوكولا
( تقصد اوباما )

178
00:12:40,259 --> 00:12:43,057
...ها قد حان الوقت
كي ننحي الامور الصبيانية جانبا

179
00:12:43,229 --> 00:12:45,857
لا اعتقد انه بامكانك قول
( الرجل ذو لون الشيكولاته )

180
00:12:46,031 --> 00:12:48,397
لقد فكرت في حل

181
00:12:48,667 --> 00:12:50,601
(سوزان جونسون)-
مثير للاهتمام-

182
00:12:50,770 --> 00:12:54,262
دائما انيقة
ربما بسبب اضطراب في الشخصية

183
00:12:54,440 --> 00:12:55,873
كيف لها ان تكون حلا ؟

184
00:12:56,041 --> 00:12:58,373
(ستتزوجها يا (ارثر

185
00:12:58,978 --> 00:13:02,379
لماذا-
سوزان) امرأة ذات تأثير رائع)-

186
00:13:04,450 --> 00:13:07,112
انها محببة فعلا
لابد انها تستطيع التحكم في جانبها الوحشي

187
00:13:07,953 --> 00:13:12,014
امرأة ذات قدرات
وعلى استعداد ان تساعد الفقراء اذا كان هناك كاميرا في الجوار

188
00:13:12,191 --> 00:13:15,456
(في الواقع.اذا اردتي مقاطع فيديو ل(سوزان
بامكاني ان اريكي اياها في شقتي

189
00:13:15,628 --> 00:13:19,086
لدي واحد سيجعل رأسك تصطدم بالسقف-
مؤسسة (باك) تمت ادارتها لعقود-

190
00:13:19,265 --> 00:13:20,823
(بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

191
00:13:21,000 --> 00:13:22,331
وبما ان (سوزان) واحدة منا

192
00:13:22,501 --> 00:13:27,063
...فالمستمثرين سوف يطمأون الى ان خط التوارث
لن ينتهي ماّله الى زجاجة

193
00:13:27,239 --> 00:13:28,706
متى صرتي بهذا التشاؤم؟

194
00:13:28,874 --> 00:13:33,004
الزواج ليس اداة
لحماية صورة مؤسسة ما

195
00:13:33,179 --> 00:13:35,545
انه وسيلة لجعل الحمل الغير مرغوب به يبدو شرعيا

196
00:13:35,714 --> 00:13:38,274
(اذا كان هذا شعورك (ارثر
فأنت لم تترك لي الخيار

197
00:13:38,450 --> 00:13:41,044
اعتبارا من هذه اللحظة.سيتم القطع عنك

198
00:13:41,987 --> 00:13:46,390
ماذا تعنين ب ( سيتم القطع ) ؟
...ستقاطعينني و

199
00:13:47,459 --> 00:13:50,826
أتعنين سيتم قطع ال ... ؟

200
00:13:51,697 --> 00:13:53,756
(الاموال يا (ارثر

201
00:13:58,737 --> 00:14:02,798
(لا.لن اسمح لك بالتلاعب بي يا (فيفيان

202
00:14:02,975 --> 00:14:05,102
سوف اتزوج حينما اقع في الحب

203
00:14:05,744 --> 00:14:09,202
انا احترم نزاهتك
لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار

204
00:14:13,252 --> 00:14:16,050
في الواقع ..(سوزان) فتاة مميزة للغاية
أليس كذلك ؟

205
00:14:16,222 --> 00:14:19,453
بهذا الفم
...هذا الفم المخملي الجميل

206
00:14:19,625 --> 00:14:21,058
كفم المهرجين..

207
00:14:21,227 --> 00:14:24,856
ولكن ليس بصورة جيدة
كفم بهلوان مثير

208
00:14:25,030 --> 00:14:26,964
وسوف تكون زوجة رائعة

209
00:14:27,132 --> 00:14:31,034
بالطبع
اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟

210
00:14:31,937 --> 00:14:34,132
تهانينا (فيفيان) لقد ربحتي

211
00:14:34,840 --> 00:14:36,774
(انا لا احترمك (ارثر

212
00:14:36,942 --> 00:14:41,140
ولكني احيي موهبتك
في المحافظة على النفس

213
00:14:41,313 --> 00:14:45,215
ستكون رجلا ثريا الى اخر عمرك

214
00:14:45,384 --> 00:14:47,909
هذا هو كل ما اردته يوما

215
00:14:52,024 --> 00:14:54,788
اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه
والدك لوالدتك.صحيح؟

216
00:14:58,697 --> 00:15:00,460
انه يشبه حلبة تزلج مخصصة للفئران

217
00:15:01,901 --> 00:15:03,027
(انا لا احب (سوزان

218
00:15:03,202 --> 00:15:07,161
حسنا..انا لست من اشد معجبيك
ولكنا متورطين معا منذ 30 عاما

219
00:15:07,339 --> 00:15:10,706
انا اعلم انه ليس كاملا
ولكن (سوزان) ذكية و لديها قدرات

220
00:15:10,876 --> 00:15:13,276
وانت بحاجة الى امرأة كهذه
كي تعتني بك

221
00:15:13,445 --> 00:15:18,348
اعتقد ان لدي بالفعل واحدة من هؤلاء
في الحقيقة..أتريدنه؟

222
00:15:19,551 --> 00:15:24,887
هوبسون) هلا اكملتي دورك كمربيتي؟)

223
00:15:25,424 --> 00:15:27,824
انها فقط امي
تحاول التحكم في

224
00:15:28,427 --> 00:15:30,452
هوبسون) هل لديك دفتر الشيكات؟)

225
00:15:30,629 --> 00:15:32,494
اريد بعثرة بعض الثروة

226
00:15:32,665 --> 00:15:35,566
عشرة الاف دولار
لهذه التحفة من مجموعة قيصر

227
00:15:35,734 --> 00:15:40,034
هل اخر عرض هو 10000 الف دولار؟
..المزايدة الاولي..المزايدة الثانية

228
00:15:41,440 --> 00:15:43,806
.عشرون الف دولارا من النقود

229
00:15:43,976 --> 00:15:45,841
.عشرون الف دولارا هو سعر المزاد

230
00:15:46,011 --> 00:15:47,876
شكرا لك سيدي .هل اسمع ثلاثون؟
ثلاثون الف دولار ؟

231
00:15:48,047 --> 00:15:49,912
ثلاثون الف دولار .من فضلك

232
00:15:50,082 --> 00:15:51,140
ثلاثون الفا

233
00:15:51,317 --> 00:15:52,807
خمسة و ثلاثون الفا

234
00:15:52,985 --> 00:15:55,647
كيف تجرؤ
أتريد ان تتحداني؟

235
00:15:55,821 --> 00:15:57,982
نعم .أريد ان اتحداك.بالاضافة الى اني زايدت اولا

236
00:15:58,157 --> 00:16:01,388
هذا لا علاقة له بالموضوع
صاحب العطاء الاكبر هو من له الاولوية

237
00:16:01,560 --> 00:16:03,152
يبدو انك لم يسبق لك الحضور الى مزاد

238
00:16:03,329 --> 00:16:04,523
واحدة بواحدة

239
00:16:04,697 --> 00:16:06,961
هذا هو النهج الى بدأ عليه الوضع
في الشرق الاوسط

240
00:16:07,132 --> 00:16:09,191
انت لم تترك لي الخيار

241
00:16:09,368 --> 00:16:12,235
مائة الف دولار و قرشا واحدا

242
00:16:12,404 --> 00:16:16,238
لأنك يا سيدي
مبذر حقير

243
00:16:16,408 --> 00:16:19,343
حسنا.هذا هو الشئ الوحيد المنطقي
الذي تفوهت به طيلة اليوم

244
00:16:20,479 --> 00:16:24,973
(بيع لأحد السيدان (باك
مقابل مائة الف دولار و قرشا واحدا

245
00:16:25,150 --> 00:16:27,209
شكرا لك سيدي--
تهانينا-

246
00:16:27,653 --> 00:16:28,950
هوبسون) هيا)

247
00:16:29,121 --> 00:16:31,885
انت تعلمين انني لا طالما رغبت
في احدى ادوات مائدة  قيصر (نيكولاس) الثاني

248
00:16:32,057 --> 00:16:33,752
انا ايضا-
اوه-

249
00:16:34,326 --> 00:16:36,385
اخر مزيادتنا لمزاد اليوم

250
00:16:36,562 --> 00:16:40,020
(البذلة التي ارتداها (ابراهام لينكولن
اثناء تأديته للخطاب الافتتاحي الثاني

251
00:16:41,033 --> 00:16:43,695
فلتبدأ العطاءات
نبدأ بخسمين الف دولار

252
00:16:44,069 --> 00:16:45,866
ساّخذها

253
00:16:46,038 --> 00:16:48,700
وكذلك جهاز التخاطر عن بعد ذاك
المحفوظة فيه

254
00:16:50,042 --> 00:16:53,637
اذا كان في اعتقادك ان هذا يمثل
انتصارا على قدرة والدتك المادية

255
00:16:53,812 --> 00:16:56,246
...فأنت موهوم
(شكرا على الملعقة (ارثر

256
00:16:56,415 --> 00:16:59,851
اي خدمة.ابتع لي شوكة يوما ما-
اين (بيترمان) و السيارة؟-

257
00:17:00,052 --> 00:17:02,316
لقد ذكر انه سيقوم
بابتياع ذلك الشئ الرمادي الكبير

258
00:17:02,488 --> 00:17:03,750
اين ؟-
لقد قال-

259
00:17:03,922 --> 00:17:06,755
ذلك الهيكل الرمادي الكبير
بالحلقات التي تزينه

260
00:17:06,925 --> 00:17:09,416
كان ذلك اشبه باللغز
يمكنه ان يكون غامضا بعض الاحيان

261
00:17:09,595 --> 00:17:11,790
اعمى يرشد سكيرا

262
00:17:11,964 --> 00:17:14,558
(هوبسون) اعثري على (بيترمان)
ريثما اتجول قليلا

263
00:17:22,274 --> 00:17:23,434
واو

264
00:17:23,609 --> 00:17:24,633
ما هذا ؟

265
00:17:25,210 --> 00:17:27,201
اين يذهب الجميع

266
00:17:27,379 --> 00:17:31,110
في الحقيقة هذه ليست محطة "جراند سينترال" الرئيسية
انها محطة "جراند سينترال" الطرفية

267
00:17:31,283 --> 00:17:32,409
اوه-
اوه-

268
00:17:32,584 --> 00:17:35,985
اسفة-
لا لا .لقد اشعلتي بعض الحماس في طريقي-

269
00:17:36,855 --> 00:17:40,256
انا ضائع.أتعلمين اين يمكنني ان
اعثر على مكان للمشروبات من فضلك؟

270
00:17:43,796 --> 00:17:45,229
هذا حقا كل ما املك

271
00:17:45,831 --> 00:17:47,128
حظا موفقا

272
00:17:47,299 --> 00:17:48,391
هيا-
عملات معدنية-

273
00:17:48,567 --> 00:17:52,469
اعتدت ان العب بها و انا صغير-
هيا بنا . الوقت يضيع-

274
00:17:52,638 --> 00:17:53,969
بمناسبة الحديث عن الوقت

275
00:17:54,139 --> 00:17:58,098
..الساعة التي خلفي
تعد اغلي ساعة في العالم

276
00:18:05,317 --> 00:18:07,683
الاف الناس يمرون من هنا يوميا

277
00:18:07,853 --> 00:18:10,219
...ولا أحد يهتم بأن ينظر اعلى

278
00:18:10,389 --> 00:18:14,086
"انه ساحر.انه المكان الوحيد في "منهاتن
حيث يمكنك رؤية النجوم

279
00:18:14,259 --> 00:18:17,353
ولكن لم يكن الحال دائما كما هو عليه الان
انت ثانية

280
00:18:18,964 --> 00:18:22,923
اذا نظرتم الى الركن
سيمكنكم ملاحظة حجرا متسخا واحدا

281
00:18:23,102 --> 00:18:27,801
وكل السقف كان كذلك
حتي تم تجديده عام 1998

282
00:18:27,973 --> 00:18:32,307
هذا رائع.اذا انت مولعة بالاسقف
فأنا لدي واحدا رائعا اعلى سريري

283
00:18:33,679 --> 00:18:35,943
بدا ذلك مبتذلا .لم اقصد ذلك
انه يضيئ

284
00:18:36,115 --> 00:18:37,377
شكرا لك على هذا

285
00:18:37,549 --> 00:18:40,950
اذا وجهتم انتباهكم الى الركن الاخر
...ستتمكنون من رؤية

286
00:18:41,453 --> 00:18:44,286
ضابط شرطة...
انستي..لقد حذرتك مسبقا

287
00:18:44,456 --> 00:18:47,186
انت لا تمتلكين رخصة سياحة
وانت الان تعيقين المرور

288
00:18:47,359 --> 00:18:48,758
هيا جميعا .الى الاعلى

289
00:18:48,927 --> 00:18:52,829
ايها الضابط اي قانون
يمنع تلك المارة

290
00:18:52,998 --> 00:18:55,523
...من العثور على بعض السحر
وسط حياتها الدنيوية؟

291
00:18:55,701 --> 00:18:59,797
قانون رقم 1805 سي . القسم الخامس-
هل بامكانك ان تكون اكثر تحديدا؟-

292
00:19:02,040 --> 00:19:04,907
انت.انت-
انها مطاردة .نحن في وسط مطاردة-

293
00:19:05,077 --> 00:19:06,635
امسك بعصا (لينكولن) خاصتي.يا سيدي

294
00:19:06,812 --> 00:19:07,836
!مطاردة

295
00:19:08,814 --> 00:19:11,339
عقلي يتسارع.وقلبي ينبض بعنف

296
00:19:11,517 --> 00:19:13,508
انها مطاردتي الاولي.وانا احبها

297
00:19:14,586 --> 00:19:17,885
اطلق سراحي.انا روح محلقة-
شارع 42 الثاني-

298
00:19:18,490 --> 00:19:20,253
هذا هو ما اعيش لأجله

299
00:19:20,425 --> 00:19:21,551
لدينا هاربة

300
00:19:21,727 --> 00:19:24,127
مطاردة تحدث
يالها من مطاردة رائعة

301
00:19:24,296 --> 00:19:25,991
اوه...انا

302
00:19:26,165 --> 00:19:30,659
لا لا لا-
لقد كنت في طريقي لإحضار رخصتي-

303
00:19:30,836 --> 00:19:33,532
(لقد هربت مني (نعومي
الان يتوجب على احتجازك

304
00:19:33,705 --> 00:19:36,697
بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا ثلاثة انذارات
بخصوص عمل جولات سياحية

305
00:19:36,875 --> 00:19:39,343
باستثناء ان هذه ليست جولة سياحية مخالفة

306
00:19:39,511 --> 00:19:42,878
...لأن هؤلاء الناس ليسوا سياحا
انهم من افراد عائلتنا

307
00:19:43,749 --> 00:19:46,115
نعم . انهم كذلك.انهم عائلة

308
00:19:46,285 --> 00:19:48,344
هذه عائلتي
نحن في خضم لم شمل العائلة

309
00:19:48,520 --> 00:19:51,853
لم الشمل.بالطبع
على سبيل المثال هذا هو العم (ستيوارت) يلوح لنا

310
00:19:52,024 --> 00:19:54,219
(نعم.اهلا عم (ستيوارت

311
00:19:54,393 --> 00:19:57,419
وتلك المرتدية القبعة الشمسية
تلك (ديان كيتون) الكاريبية
( ديان كيتون) ممثلة شهيرة) )

312
00:19:57,596 --> 00:20:00,064
نعم . بالضبط-
وبالاضافة الى ذلك..هناك-

313
00:20:00,232 --> 00:20:02,462
(العم (جون لينون الكوري
( جون لينون) مطرب شهير و متحرر يساري) )

314
00:20:02,935 --> 00:20:05,301
وهذا (ابراهام لينكولن) في اعتقادي

315
00:20:05,470 --> 00:20:06,937
لا-
لا-

316
00:20:07,105 --> 00:20:12,042
انه-
خطيبها .انا خطيبها-

317
00:20:12,211 --> 00:20:14,543
هو خطيبي

318
00:20:16,682 --> 00:20:18,149
اوه..اممم

319
00:20:21,053 --> 00:20:23,317
عزيزي..لا تردي لهؤلاء الناس ان يعتقدوا

320
00:20:23,488 --> 00:20:26,218
...انك احد هؤلاء المنحرفين البريطانيين

321
00:20:26,391 --> 00:20:30,555
لا.انا منحرف بريطاني محدد.لذلك وقعت في حبي

322
00:20:30,729 --> 00:20:33,664
من اول موعد
اين كان تحديدا؟

323
00:20:35,067 --> 00:20:36,091
"جراند سينترال"

324
00:20:36,268 --> 00:20:38,998
قمتم لموعدك الاول
"في محطة "جراند سينترال

325
00:20:39,171 --> 00:20:43,733
لم يكن حدثا عاديا
لقد قمت بإستئجار المكان بأسره

326
00:20:43,909 --> 00:20:46,673
وكان هناك بهلوانات في كل مكان
كي يقوموا بتسليتنا

327
00:20:46,878 --> 00:20:48,311
اليس كذلك (نعومي)؟-
لا .. لا-

328
00:20:48,480 --> 00:20:50,675
وكان على الارض
ملايين البتلات المناثرة

329
00:20:50,882 --> 00:20:53,442
رائحته كانت منتشرة في الجو
وعبقه كانفاس الملائكة

330
00:20:53,619 --> 00:20:56,087
وقد نسينا نفسينا كلية
اليس كذلك؟

331
00:20:56,255 --> 00:20:58,155
وركضنا بدون ملابس في القاعة

332
00:20:58,323 --> 00:21:00,848
لا لا لا
كنا مرتديين ملابسنا و تناولنا العشاء

333
00:21:01,026 --> 00:21:02,755
ماذا تناولنا ؟-
اوه-

334
00:21:02,928 --> 00:21:04,327
ماذا كان ؟

335
00:21:04,496 --> 00:21:05,960
...بي-
..بي .. بي .. بي-

336
00:21:06,131 --> 00:21:07,155
حلوي البيز

337
00:21:07,332 --> 00:21:09,425
هل تحمل هوية شخصية . سيد (لينكولن) ؟

338
00:21:09,601 --> 00:21:10,932
..في الواقع .لدي

339
00:21:11,103 --> 00:21:14,470
هاك.سيفي ذلك  بالغرض

340
00:21:14,640 --> 00:21:17,336
هناك المزيد من حيث اتي ذلك
صحيح؟

341
00:21:17,509 --> 00:21:20,034
(احتفظ به (ارثر
شكرا على العرض

342
00:21:21,713 --> 00:21:24,443
نعومي) استخرجي رخصة)-
حسنا-

343
00:21:25,617 --> 00:21:27,949
ما كان هذا؟من انت ؟

344
00:21:28,120 --> 00:21:32,056
انا فقط غريب ذو ملابس رثة و قبعة غريبة

345
00:21:32,224 --> 00:21:34,158
يا الهي

346
00:21:35,460 --> 00:21:39,590
ارثر).رحلتك البرية الى لاشيئ انتهت الان)
اركب السيارة

347
00:21:39,765 --> 00:21:43,030
لا.الامور على مايرام
هوبسون) لا يمكنها املائي افعالى)

348
00:21:43,201 --> 00:21:46,693
بلى . بامكاني هذا . انا اعمل لدي والدته
(افتح باب السيارة يا (بيترمان

349
00:21:48,006 --> 00:21:50,941
(اغلق الباب (بيترمان-
ادخل الى السيارة-

350
00:21:51,109 --> 00:21:53,009
(ليس انت (بيترمان-
(بلي انه انت (بيترمان-

351
00:21:53,178 --> 00:21:56,204
انا اسفة.من انتم ايها الناس؟

352
00:21:56,381 --> 00:21:57,712
انا مربيته

353
00:21:58,917 --> 00:22:00,214
انا لست مربيته
(انا فقط (بيترمان

354
00:22:00,385 --> 00:22:04,719
حسنا.ينبغي على العودة الى عائلتي الحائرة هناك
لذا اراك لاحقا

355
00:22:04,890 --> 00:22:06,221
انتظري .عذرا

356
00:22:07,025 --> 00:22:10,222
(نعومي كوين)
اود ان اراكي مجددا

357
00:22:10,395 --> 00:22:13,831
انا لا اواعد شبابا لديهم مربيات-
خيار حكيم فعلا-

358
00:22:13,999 --> 00:22:16,934
انت لست المرأة الوحيدة
التي تجوب الشوارع بحثا عن لقمة العيش

359
00:22:17,102 --> 00:22:18,569
...والتي يعجب بها

360
00:22:20,205 --> 00:22:21,570
أهي معك دائما؟

361
00:22:24,042 --> 00:22:28,376
حسنا  2030-176-917

362
00:22:28,547 --> 00:22:31,209
هل تتذكر هذا ؟-
لا-

363
00:22:37,756 --> 00:22:39,087
ارثر) الى السيارة)

364
00:22:40,392 --> 00:22:45,261
انا سأركب السيارة الان.لانني اريد هذا
وليس لأنك اجبرتينني على ركوبها

365
00:22:45,597 --> 00:22:47,030
التمييز

366
00:22:47,199 --> 00:22:48,461
(بيترمان)

367
00:22:49,067 --> 00:22:53,094
كان ذلك رائعا.هربنا من الشرطة
ثم كذبنا عليهم

368
00:22:53,271 --> 00:22:56,263
هل عشت اياما كهذه يا (ايفاندر)؟-
لا-

369
00:22:57,642 --> 00:23:01,874
انا و تلك الفتاة خصمان متكافئان .تماما
(مثلك انت و (تايسون

370
00:23:02,047 --> 00:23:03,708
يمكن ان تكون هي-
أجل-

371
00:23:03,882 --> 00:23:06,612
انا اسف.نفذ هذا عبر درعك

372
00:23:06,785 --> 00:23:08,946
هل انت بخير-
سأنجو-

373
00:23:09,121 --> 00:23:10,645
(ما احبه بخصوصها..(نعومي

374
00:23:10,822 --> 00:23:13,382
ان لها منظورها الفريد الخاص
في رؤية العالم

375
00:23:13,558 --> 00:23:14,820
وكذلك الذباب

376
00:23:14,993 --> 00:23:18,793
هذا تكرار لاعتقادك الاكيد الفائت
بأنك بحاجة الى زرافة كي تكون سعيدا

377
00:23:18,964 --> 00:23:22,456
ومللت منها بعد اسبوع-
لأنها قامت بالتهام المونوكل الخاص بها-
( المونوكل : نظارة ذات عدسة واحدة و تعلق بسلسلة )

378
00:23:22,634 --> 00:23:24,932
هذا المتوحش لم يكن له اي اعتبار للموضة
(يا (ايفاندر

379
00:23:25,103 --> 00:23:28,163
لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين
كذلك انت و تلك الفتاة

380
00:23:28,340 --> 00:23:31,537
استمعي الى.هل يمكنك ان تتركيني اركز على
لكماتي وتقومي بانعاشي من فضلك؟

381
00:23:33,278 --> 00:23:36,338
اه.انها فودكا-
أأنتعشت؟-

382
00:23:36,915 --> 00:23:40,942
لا.ولكني اعتقد ان بعضا منها نفذ الى مجرى دمي
فلم يكن ذلك بخسارة في جميع الاحوال

383
00:23:41,353 --> 00:23:43,412
ارتد ملابسك-
لماذا-

384
00:23:43,588 --> 00:23:45,920
لأن في تمام الساعة الثالثة
(ستقوم بسؤال (بيرت جونسون

385
00:23:46,091 --> 00:23:48,025
...مباركته لزواج ابنته منك

386
00:23:48,193 --> 00:23:51,526
لن افعل هذا.سأبقي هنا و سأمارس
(الملاكمة مع (ايفاندر

387
00:23:51,696 --> 00:23:54,824
(ثم ساّخذ درسي الموسيقي من (كاني ويست
كما هو مجدول مسبقا

388
00:23:55,200 --> 00:23:56,758
الى الخارج . الان

389
00:23:59,271 --> 00:24:01,000
اجبريني

390
00:24:04,309 --> 00:24:06,038
سأحظى فقط ببعض المرح معها

391
00:24:06,211 --> 00:24:08,179
استخدم تقنية ادعاء المحاصرة والهجوم العكسي
كما اعتقد

392
00:24:08,346 --> 00:24:11,543
اثبت و تحرك .كما علمتني-
ارثر) بعد ان تتم زواجك)-

393
00:24:11,716 --> 00:24:14,708
سيكون لزاما عليك ان تتوقف عن
هذا الهوس لأجل زوجتك

394
00:24:14,886 --> 00:24:17,377
انها ليست امرأة عادية
ستتفهمني

395
00:24:17,556 --> 00:24:21,822
انها تضحك على نكاتي . هي مثلك تماما
مع وجود امكانيات اكثر لممارسة الجنس

396
00:24:24,396 --> 00:24:28,890
(هذا يؤلم حقا (ايفاندر
لقد أكدت على اني صرت منيعا

397
00:24:29,067 --> 00:24:31,160
بيرت جونسون) الساعة الثالثة)

398
00:24:31,770 --> 00:24:36,935
ايفاندر).ان لم يخرج من الحلبة)
سأقوم بعض اذنك الاخري
( ايفاندر) مشهور بأن (مايك تايسون) قام بعض إحدي اذنيه في نزال بينهما) )

399
00:24:55,193 --> 00:24:57,423
ما الذي افعله هنا يا (بيترمان) ؟

400
00:24:57,863 --> 00:25:00,991
انت طلبت مني ان
"اقوم بإيصالك الى برج "جونسون

401
00:25:03,235 --> 00:25:06,102
ولكن ان كنت مكاني-
لأحببت ذلك كثيرا-

402
00:25:06,371 --> 00:25:08,202
هذا مثير للاعجاب للغاية

403
00:25:08,373 --> 00:25:12,173
ولكن لو كنت في محلي
ومعرض لهذا الموقف

404
00:25:12,344 --> 00:25:14,539
ماذا كنت ستفعل؟ما الذي كنت لتود قوله؟

405
00:25:14,713 --> 00:25:20,276
..:كنت لأدخل هناك .. واقول
( سيد جونسون)  انا معجب ببرجك) )

406
00:25:21,586 --> 00:25:23,247
( ولكني مغرم بابنتك ..)

407
00:25:23,421 --> 00:25:26,686
ولكني لست مغرما بها-
لا تقل هذا.والا سيرفض-

408
00:25:27,893 --> 00:25:29,292
لقد كنت خير معين

409
00:25:31,162 --> 00:25:33,426
ضع هذه.انتظر هنا

410
00:25:33,598 --> 00:25:35,691
انا كخاصتك تماما

411
00:25:35,867 --> 00:25:38,233
بي جي " انا لن أمل من هذا ابدا"

412
00:25:46,645 --> 00:25:48,704
(بيترمان)

413
00:25:59,691 --> 00:26:01,989
اللعنة

414
00:26:02,260 --> 00:26:04,091
انه مستقبل كارثي

415
00:26:04,262 --> 00:26:07,629
الشرق الاقصى يرقد
في حطام شامل

416
00:26:07,799 --> 00:26:09,960
واصبحت السيطرة للالات ..كالعادة

417
00:26:10,135 --> 00:26:12,000
اه..محمصة حاقدة

418
00:26:12,203 --> 00:26:15,104
فقط رجل واحد يمكنه انقاذ البشرية

419
00:26:15,273 --> 00:26:18,106
(وهذا الرجل هو (ارثر باك

420
00:26:18,276 --> 00:26:20,244
العدالة

421
00:26:33,458 --> 00:26:34,482
(اهلا (ارثر

422
00:26:34,659 --> 00:26:38,993
اسف .لم اعتد قط-
لم تعتد قط على ماذا  (ارثر)؟-

423
00:26:39,164 --> 00:26:42,099
على احدى تلك المسدسات
التي تقذف مساميرا

424
00:26:42,267 --> 00:26:46,601
اه.قبضة الطقوس جي ار 350
( اسم المسدس )

425
00:26:47,038 --> 00:26:48,630
انه مسدس جيد

426
00:26:48,807 --> 00:26:52,402
محبب.أليس كذلك؟
انه احدى المسدسات المفضلة لدي

427
00:26:53,445 --> 00:26:55,709
أأنت على دراية بأن هناك مسامير
ملتصقة بك؟

428
00:26:55,880 --> 00:26:58,314
مسامير هيكلية

429
00:26:58,683 --> 00:27:00,708
هذا قياسي

430
00:27:02,053 --> 00:27:04,783
حسنا.انا احب ما فعلته بالمكان

431
00:27:04,956 --> 00:27:07,982
انه يذكرني بإحدي حانات الشواذ
"التي مررت بها في "كوبنهاجن

432
00:27:08,159 --> 00:27:10,457
هذا سيكون مكتبي الجديد

433
00:27:10,895 --> 00:27:12,920
يا الهي.انا اعيش هناك بالضبط

434
00:27:14,466 --> 00:27:17,765
بإمكاني رؤية غرفة معيشتي
هذا مثير للاهتمام

435
00:27:18,570 --> 00:27:19,662
ومخيف

436
00:27:19,838 --> 00:27:23,831
هل حددت موقع هذا المبني
بحيث تتمكن من التجسس علي؟

437
00:27:24,009 --> 00:27:25,374
امم

438
00:27:27,145 --> 00:27:29,010
ألا ينبغي عليك الذهاب الى المستشفي؟

439
00:27:29,180 --> 00:27:34,379
لو كان لزاما على ان اذهب الى المستشفي
في كل مرة اصاب فيها باصابة طفيفة
..

440
00:27:34,552 --> 00:27:36,383
نعم...وما خطورة مسمار منغرز في الجسد؟

441
00:27:36,554 --> 00:27:38,249
ذاك صنع بطلا من المسيح
( يقصد دق المسامير اثناء صلب المسيح )

442
00:27:38,423 --> 00:27:41,517
بيرت) دأت اشعر بعدم الارتياح)

443
00:27:41,693 --> 00:27:44,594
(كفانا هراءا (ارثر
"انا من "بيتسبرج

444
00:27:44,763 --> 00:27:46,856
...وانا امتلك ناطحات السحاب

445
00:27:47,032 --> 00:27:49,557
وبعكسك..فأنا لم أوهب ملاييني

446
00:27:49,734 --> 00:27:51,634
لقد اغتنمتهم

447
00:27:52,604 --> 00:27:53,662
..ولكنك تعرف

448
00:27:55,106 --> 00:28:00,738
...انا في احسن حال
خصوصا و ان ابنتي الصغيرة ستتزوج منك

449
00:28:01,212 --> 00:28:02,611
أتعلم لماذا؟

450
00:28:02,781 --> 00:28:05,181
لأنك فقدت كثيرا من الدم
وصرت مشوشا؟

451
00:28:05,350 --> 00:28:08,717
ابنتي (سوزان) يمكنها ان تحولك تماما

452
00:28:08,887 --> 00:28:13,517
أتعلم.في احدى المرات ابتاعت شقة لبيع المخدارت
وحولتها الى سكن فاخر

453
00:28:13,692 --> 00:28:16,058
هذا لطيف
في احدي المرات فعلت انا العكس

454
00:28:16,361 --> 00:28:21,424
والان استمع الى جيدا
انا بحاجة الى ان اعرف اذا كان بإمكاني الوثوق بك

455
00:28:21,599 --> 00:28:22,725
نعم-
طاولة المنشار-

456
00:28:24,102 --> 00:28:26,798
اكثر المعدات خطرا
في عملنا

457
00:28:26,971 --> 00:28:29,963
استند ببعد خمسة انشات عن اي
جانب من جوانب الطاولة و ستكون بخير

458
00:28:30,141 --> 00:28:33,474
لا .انا لا احب هذه الاشياء-
هيا.ستكون بخير-

459
00:28:33,645 --> 00:28:35,306
لا...حسنا..فقط...ادفعه

460
00:28:40,085 --> 00:28:43,316
لقد فعلتها يا (بيرت) لقد فعلتها
لقد فعلت شيئا رجوليا

461
00:28:43,488 --> 00:28:46,252
هيا نشق شيئا اخر الى نصفين-
ماذا عن اصبعك؟-

462
00:28:46,791 --> 00:28:47,917
اصبعي؟

463
00:28:48,093 --> 00:28:52,257
لا تقلق.الشفرة لها نظام امان
انها تكتشف الرطوبة

464
00:28:52,430 --> 00:28:56,992
اذا لمس تلك الشفرة اي شئ يحتوي الرطوبة
تتوقف فورا

465
00:28:57,168 --> 00:28:59,568
هذا  يبدو خطرا بعض الشئ بالنسبة
(الي يا (بيرت

466
00:28:59,738 --> 00:29:01,069
استخدم لسانك

467
00:29:01,906 --> 00:29:04,431
لساني ؟-
هناك الكثير من الرطوبة في لسانك-

468
00:29:04,609 --> 00:29:06,941
اوه لا..لا اظن انه
(ينبغي على فعل ذلك يا (بيرت

469
00:29:07,112 --> 00:29:10,479
اعتقد انه حان وقت ذهابي الى المنزل

470
00:29:10,648 --> 00:29:13,014
لا (بيرت) ماذا تفعل-
العق الشفرة-

471
00:29:13,184 --> 00:29:15,778
(لا (بيرت
لابد انك خرجت عن شعورك

472
00:29:15,954 --> 00:29:18,479
لابد ان تلصقها لسانك
والا لن تكتشف الرطوبة

473
00:29:19,858 --> 00:29:21,450
انا اريد مربيتي

474
00:29:44,048 --> 00:29:47,984
(سيد (جونسون
رجل حكيم قال ذات مرة

475
00:29:48,153 --> 00:29:52,613
انا معجب ببرجك
ولكني مغرم بابنتك

476
00:29:52,791 --> 00:29:54,452
هل تسمح لي بالزواج منها.من فضلك؟

477
00:29:54,626 --> 00:29:56,787
طبعا

478
00:29:59,831 --> 00:30:02,629
باسكال) سأتناول لحم العجل)-
اختيار ممتاز-

479
00:30:02,801 --> 00:30:05,964
(هل بامكانك اخبار (جيروم
انه كان جافا بعض الشئ المرة السابقة؟

480
00:30:06,137 --> 00:30:07,570
سأتحقق من هذا الامر-
شكرا لك-

481
00:30:07,739 --> 00:30:11,470
وأنت سيدي ؟-
فقط مرجل من التيكيلا و ملعقة.من فضلك-

482
00:30:13,978 --> 00:30:16,003
تنائي الى مسامعي ان لديك شيئا تريد اخباري به

483
00:30:16,181 --> 00:30:18,012
(نعم بالفعل..في الحقيقة (سوزان

484
00:30:18,183 --> 00:30:20,981
اتمانعين اخباري
ما الذي يدور حولي بحق الجحيم؟

485
00:30:21,152 --> 00:30:24,019
نحن نقضي امسية ساحرة
انا لا اتفهم

486
00:30:24,189 --> 00:30:26,817
انت لا تتفهمين
ان هناك مؤامرة مروعة

487
00:30:26,991 --> 00:30:29,585
...(لأجباري على زواج خال من الحب يا (سوزان

488
00:30:29,761 --> 00:30:32,025
خال من الحب-
(لا ينبغي عليا الزواج يا (سوزان-

489
00:30:32,197 --> 00:30:34,427
لا يوجد بيننا اي شئ مشترك.اليس كذلك؟

490
00:30:34,599 --> 00:30:39,059
انا اعني..نحن لا نحب نفس الطعام
لحم العجل؟اعتقد ان هذا به شئ من القسوة

491
00:30:39,237 --> 00:30:41,102
أتحبينه لأن هذا الامر يبدو قاسيا؟

492
00:30:41,773 --> 00:30:44,367
نحن لا نحب نفس الاشخاص.ولا الموسيقى

493
00:30:44,542 --> 00:30:46,339
انت تحبين الخيول

494
00:30:46,511 --> 00:30:48,069
بالفعل-
انا لا اثق بهم-

495
00:30:48,246 --> 00:30:50,407
فكر بخصوص هذا-
اعينهم . اقدامهم المختلسة-

496
00:30:50,582 --> 00:30:54,040
هذا مجرد عمل..فكر معي-
احذيتهم.انها دائمة-

497
00:30:54,219 --> 00:30:57,086
كل ما عليك فعله-
من يقوم بمثل هذا الالتزام تجاه حذاء؟-

498
00:30:57,255 --> 00:31:01,248
معظم الزيجات تتحول في النهاية-
اعينهم خبيثة-

499
00:31:02,627 --> 00:31:04,458
هذا هو كل ما في الامر
شراكة عمل

500
00:31:04,629 --> 00:31:07,598
مع اضافة مزية الجاذبية

501
00:31:08,433 --> 00:31:12,733
بلا شك.لديك شئ مظلم و مختل بداخلك

502
00:31:12,904 --> 00:31:16,362
ولفترة قصيرة
اعتقدت ان بإمكاني استخراج هذا منك

503
00:31:16,541 --> 00:31:19,305
ولكني حاولت بشدة
اعتقد انه لا يزال هناك

504
00:31:19,477 --> 00:31:22,469
ضع يدك في جيبك.اخرج الخاتم
وقل الأربع كلمات الصغيرة

505
00:31:22,647 --> 00:31:25,275
نعم.حسنا
انا  لا   احبك  مطلقا

506
00:31:25,450 --> 00:31:26,542
حاول مرة اخري

507
00:31:27,285 --> 00:31:28,650
انا   احب  فتيات  اخري

508
00:31:28,820 --> 00:31:33,052
و انا ايضا . هيا فلنقم بدعوتهم-
سأقوم بإحراجك يوميا-

509
00:31:33,224 --> 00:31:36,921
على سبيل المثال.انظري
انا لدي القدرة على ممارسة مثل هذا السلوك

510
00:31:37,095 --> 00:31:38,119
رأيت هذا مسبقا

511
00:31:39,497 --> 00:31:40,555
نعم.حسنا

512
00:31:41,900 --> 00:31:45,392
هذا فقط جزء من ذخيرتي
بحق الرعد.هاهي سيدة جميلة

513
00:31:49,173 --> 00:31:52,939
ارأيتي.ما رأيك؟
اعتقد انها صارت حبلى

514
00:31:53,311 --> 00:31:55,905
احسنت.استمر-
حسنا-

515
00:31:56,414 --> 00:31:58,177
اين المطبخ؟
انا متوجه الى المطبخ

516
00:31:58,349 --> 00:31:59,941
قادم الى المطبخ-
أليس مجنونا ؟-

517
00:32:01,319 --> 00:32:02,650
انا انسان الى شرير

518
00:32:02,820 --> 00:32:04,947
ولكني احبه-
لدي اثداء من القصدير-

519
00:32:05,123 --> 00:32:08,991
هذا هو ما تفعلينه بي
هذا هو ما اشعر به

520
00:32:10,361 --> 00:32:13,125
اعتقد ان هذه الصلصلة قد نضجت-
باسكال) المشروبات للجميع)-

521
00:32:13,298 --> 00:32:16,495
سأخبرك شيئا.هناك مرح اكثر في المطبخ

522
00:32:17,268 --> 00:32:21,034
ابي اراك طاولة المنشار الصغيرة
اليس كذلك؟

523
00:32:24,776 --> 00:32:28,303
إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون حينما
تكون واقعا في الحب.جاهز؟انطلق

524
00:32:29,280 --> 00:32:33,307
انا لا اعلم لم قمت بما قمت به الان
انا اتصرف بجنون حينما اكون واقعا في الحب

525
00:32:36,854 --> 00:32:37,946
اجلس.عظيم

526
00:32:38,122 --> 00:32:39,987
النجدة.النجدة

527
00:32:42,293 --> 00:32:46,593
احراجي انا او عائلتك هو الشئ الوحيد
الذي لن يكون فيه تهاون

528
00:32:46,764 --> 00:32:48,561
هل هذا واضح؟-
نعم-

529
00:32:48,733 --> 00:32:53,727
ولد طيب.هذا هو كل المرح الذي ستحتاجه اذا سمحت به

530
00:32:59,043 --> 00:33:00,340
هلا نعاود المحاولة؟

531
00:33:02,513 --> 00:33:06,313
على ركبة واحدة.انا أميل الى الاجواء القديمة
هيا افعلها

532
00:33:08,486 --> 00:33:10,886
(سوزان)

533
00:33:11,055 --> 00:33:14,047
هل انتي واثقة من هذا ؟-
(انت تخسر فرصتك  (ارثر-

534
00:33:14,525 --> 00:33:16,823
اتمنى ذلك
لأني اود الفرار بعيدا

535
00:33:16,995 --> 00:33:18,758
اسألني .اسألني

536
00:33:19,697 --> 00:33:21,096
انه معي.هيا

537
00:33:21,566 --> 00:33:22,828
(نعم (ارثر

538
00:33:24,569 --> 00:33:26,127
سيداتي و سادتي..اقدم لكم  الزوج السعيد

539
00:33:32,944 --> 00:33:34,434
اه

540
00:33:58,102 --> 00:33:59,296
أسبرين

541
00:34:01,372 --> 00:34:03,340
اعطني الزجاجة كلها
لقد انتهت حياتي

542
00:34:03,508 --> 00:34:06,568
سيتم الاعتناء بك
وستظل غنيا الى حد مبهر

543
00:34:06,744 --> 00:34:11,613
ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر
بعض الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة

544
00:34:11,783 --> 00:34:14,650
هذا اما لأنهم بعيدون جدا
او لأنك منحتهم بعضا من اموالك

545
00:34:15,787 --> 00:34:17,584
ماذا تعرفين (ألفريد)؟

546
00:34:18,456 --> 00:34:21,721
ارثر) الناس يذهبون الى العمل)

547
00:34:21,893 --> 00:34:25,989
هم يضطرون الى الانتظار في المطر كي
يركبوا حافلات تأخذهم الى شيئ يدعى العمل

548
00:34:26,164 --> 00:34:29,327
والذي يقومون بفعله طيلة العام من أجل بعض العطلات
التي يقضونها بعيدا عن عملهم

549
00:34:29,500 --> 00:34:34,301
(لا تفتي علي يا (هوبسون
انا اعلم ما هي الوظائف

550
00:34:34,472 --> 00:34:35,996
لقد عملت كعارض بواخر.ألم افعل؟

551
00:34:36,641 --> 00:34:41,476
ان تمثل بعض البواخر الفاخرة من اجل تفاهات
لا يعد عملا حقيقيا.والان تناول فيتاميناتك

552
00:34:50,021 --> 00:34:52,421
لقد مسحت رقمها-
هوبسون) لابد ان أراها)-

553
00:34:52,590 --> 00:34:54,649
سوف نكشف عقبات الخطوبة
تلك  لاحقا

554
00:34:54,826 --> 00:34:58,853
ارثر)لقد اتخذت قرارك)
الخطوبة تعد وعدا

555
00:34:59,831 --> 00:35:01,731
كن رجلا

556
00:35:11,843 --> 00:35:14,471
ونتابع..
"هذه محطة "جراند سينترال الطرفية

557
00:35:14,645 --> 00:35:18,775
وهي تستقبل اكثر من
750000راكب يوميا

558
00:35:18,950 --> 00:35:21,942
ممل.يالها من حقائق مملة

559
00:35:22,386 --> 00:35:26,789
اه .سيداتي و سادتي.اقدم لكم
احدى خصائص "نيويورك" المعامرية التقليدية

560
00:35:26,958 --> 00:35:29,324
الرجل الذي يأخذ رقمك
ولا يعاود الاتصال بك

561
00:35:29,494 --> 00:35:30,518
اوه

562
00:35:30,695 --> 00:35:33,163
اصابني الملل ايضا-
نعم هو اصابه الملل.انا اصبني الملل-

563
00:35:33,331 --> 00:35:37,700
الجولة بالكامل اصابها الملل
هيا يا سيدتي . فرجي عن نفسك قليلا

564
00:35:37,869 --> 00:35:39,393
حسنا . بخصوص هذا

565
00:35:39,570 --> 00:35:41,538
أتري تلك الساعة هناك ؟
أتري هذه التماثيل ؟

566
00:35:41,706 --> 00:35:44,834
(هؤلاء هم (جوبيتر) و (مينيرفا) و (هرقل
( اساطير اغريقية قديمة )

567
00:35:45,009 --> 00:35:47,876
عندما تبلغ الساعة تمام الثانية عشرة
هم ينزلون و يوقفون الوقت

568
00:35:48,045 --> 00:35:51,913
"عندئذ ينزلون الى البلدة.ويذهبون للسياحة في "الهدسون
و يثبون مرحا في حديقة الحيوانات
( الهدسون فندق شهير )

569
00:35:52,083 --> 00:35:55,382
في بعض الاحيان يذهبون الى نادي تعري-
اوه.حسنا-

570
00:35:55,553 --> 00:35:57,418
حسنا.يا رفاق
هذه نهاية الجولة

571
00:35:57,588 --> 00:36:01,183
كعكتكم الهدية في انتظاركم
انها فقط بخمسة دولارات

572
00:36:03,094 --> 00:36:05,153
انت تبدين مذهلة حقا-
حسنا-

573
00:36:05,329 --> 00:36:07,297
لابد ان أريك-
لا-

574
00:36:07,465 --> 00:36:09,126
جدولنا محدد.هيا

575
00:36:09,300 --> 00:36:10,426
حسنا-
توقفي عن التفكير-

576
00:36:16,641 --> 00:36:19,906
ارثر) لا يوجد احد)
اين الناس ؟

577
00:36:20,077 --> 00:36:24,343
لقد تم تحويل المسار لمدة 45 دقيقة
بواسطتي لأجلك

578
00:36:25,416 --> 00:36:30,649
ان هذا نوعا ما رومانسي
ولكنه من ناحية اخري تصرف في غاية الانانية منك

579
00:36:32,256 --> 00:36:34,315
"جراند سينترال"

580
00:36:35,326 --> 00:36:37,624
بتلات الزهور

581
00:36:37,795 --> 00:36:40,389
العشاء.يا الهي

582
00:36:43,234 --> 00:36:44,861
هذا هو موعدنا الاول

583
00:36:45,036 --> 00:36:48,870
أهذا ما قلته لضابط الشرطة ؟
لقد نسيت

584
00:36:49,373 --> 00:36:51,864
انتظر.انا لن اخلع ملابسي

585
00:36:52,043 --> 00:36:55,774
لا تنحي هذه المرحلة
انها تتطلب بعض الطاقة في نهاية الامسية

586
00:36:55,947 --> 00:36:57,972
ان هذا أشبه بكوننا اخر البشر
على هذا الكوكب

587
00:36:58,716 --> 00:37:02,948
هذا مذهل.شكرا لك

588
00:37:09,894 --> 00:37:13,022
هناك نادل على المصعد-
صمتا-

589
00:37:13,397 --> 00:37:15,490
انه يرتدي الملابس الرسمية

590
00:37:15,967 --> 00:37:17,901
انه يحمل طبقا-
انتظري-

591
00:37:25,910 --> 00:37:27,605
ممتاز

592
00:37:29,347 --> 00:37:31,941
عشائك آنستي-
شكرا-

593
00:37:33,017 --> 00:37:34,985
حلوى البيز

594
00:37:35,920 --> 00:37:40,823
أهذا نحن على هيئة رؤوس بيز؟

595
00:37:40,992 --> 00:37:43,358
انت الظريفة فيهم
حسنا.الأظرف فيهم

596
00:37:43,527 --> 00:37:44,687
أتريدني؟

597
00:37:44,862 --> 00:37:46,159
شكرا لك-
هاهاها-

598
00:37:47,999 --> 00:37:49,762
أتعلم.بمجرد ان وقع نظري عليك

599
00:37:49,934 --> 00:37:52,869
ايقنت اني اريد ان التهم
قطع الحلوي من رقبتك

600
00:37:53,037 --> 00:37:54,129
لست الاولى

601
00:37:55,706 --> 00:37:58,197
ما رأيك؟أتعجبك؟

602
00:37:58,476 --> 00:38:01,445
حسنا.في موعدي الاخير

603
00:38:01,612 --> 00:38:05,673
اخبرني الرجل ان بإمكاني تناول السلاطات فقط
ثم اخبرني بأنه شاذ

604
00:38:05,850 --> 00:38:06,976
هذا افضل-
اجل-

605
00:38:07,151 --> 00:38:08,880
أعني.انا متغير جنسيا..لذا

606
00:38:09,053 --> 00:38:10,077
حسنا.انت تفوز

607
00:38:11,455 --> 00:38:14,049
أتعلم ان دولاب الابراج
مرسوم من العكس؟

608
00:38:14,225 --> 00:38:18,218
كان هذا اخفاقا من الفنان
لكن عندئذ عائلة (فاندربيلت) التي اجازت القيام بهذا العمل

609
00:38:18,396 --> 00:38:20,762
قالت ان هذه هي رؤية الاله للجنة

610
00:38:20,965 --> 00:38:23,365
(ثق في منظور (فاندربيلت
عن الرؤية الالهية

611
00:38:25,469 --> 00:38:27,164
هناك امرأة تقفز خلفك

612
00:38:27,505 --> 00:38:30,406
أجل.لقد وعدتك بالألعاب البهلوانية

613
00:38:34,111 --> 00:38:36,978
ارثر) هذا جنون)

614
00:38:37,148 --> 00:38:39,548
نعم..لأجل هذا وجدت النقود

615
00:38:39,717 --> 00:38:45,246
كي تخلق البهجة و الحماسة
و الأكروبات و حلوي البيز

616
00:38:46,524 --> 00:38:47,582
"ايطاليا"

617
00:38:47,925 --> 00:38:49,688
ماذا؟-
"فلنذهب "لإيطاليا-

618
00:38:49,860 --> 00:38:52,328
حسنا فلنفعل
متى تود الذهاب؟

619
00:38:52,496 --> 00:38:58,696
الليلة سأحجز طائرة .(جوسيبي) كيف حالك-
لن استطيع الذهاب معك الليلة-

620
00:38:59,103 --> 00:39:00,832
عذرا

621
00:39:01,005 --> 00:39:02,063
(نعومي)-
ماذا-

622
00:39:02,239 --> 00:39:04,139
(انا اتحدث عن (توسكاني

623
00:39:04,308 --> 00:39:08,108
جيلاتي الكمأة البيضاء.هل تذوقتيه من قبل؟

624
00:39:08,279 --> 00:39:10,440
انه يجعل مذاق كل انواع
الجيلاتي الاخري سيئ جدا

625
00:39:10,614 --> 00:39:15,074
"ارثر) لقد أقرغت محطة "جراند سينترال)

626
00:39:16,787 --> 00:39:18,687
ألا يمكنك ان تكون هنا فقط؟

627
00:39:22,727 --> 00:39:24,388
هلا أريتك شيئا؟

628
00:39:26,430 --> 00:39:28,455
"بعدما انتقلنا الى "نيويورك
بعد اصابتي بالمرض

629
00:39:28,632 --> 00:39:30,930
اعتادت امي ان تصحبني الى هنا
طيلة الوقت

630
00:39:31,102 --> 00:39:34,071
"كنا نأخذ القطار من "كوينز

631
00:39:34,238 --> 00:39:37,935
هذا هو حائط الهمس
انه مكان خاص حقا

632
00:39:38,109 --> 00:39:41,670
حسنا.اذهب انت الى هذا الركن
و سأذهب انا هناك

633
00:39:41,846 --> 00:39:43,939
وقل شيئا

634
00:39:44,115 --> 00:39:45,275
ماذا ؟

635
00:39:45,649 --> 00:39:46,877
انا لا أعلم.اي شيئ

636
00:39:52,923 --> 00:39:54,823
فكرة جيدة

637
00:39:57,995 --> 00:40:01,260
(مرحبا انا (ارثر
هل (نعومي) هنا؟

638
00:40:01,432 --> 00:40:03,559
(نعم.انا (نعومي

639
00:40:03,868 --> 00:40:07,668
يا الهي .هذا مذهل
انت هناك و لكن بإمكاني سماعك هنا

640
00:40:07,838 --> 00:40:10,306
ان له صدي-
رائع-

641
00:40:10,708 --> 00:40:12,107
سأشتري واحدة من هذه

642
00:40:12,476 --> 00:40:15,001
لست مضطر لذلك.انها مجانية

643
00:40:15,346 --> 00:40:17,177
رائع

644
00:40:18,082 --> 00:40:20,243
لقد كنت في خضم مكالمة هاتفية
لذا ساعود اليها

645
00:40:20,418 --> 00:40:21,680
اوه

646
00:40:22,987 --> 00:40:28,323
اذا لم تكوني مشغولة
هل بإمكاني ان .. أصحبك الى موعد ؟

647
00:40:30,828 --> 00:40:35,322
في الواقع.انا حرة الان
اذا اردت القيام بشئ بسيط

648
00:40:35,499 --> 00:40:37,592
نتناول الطعام؟في منزلي؟

649
00:40:47,878 --> 00:40:49,106
ما هذا من فضلك

650
00:40:50,014 --> 00:40:54,314
انها حبوب طعام شاملة-
حبوب طعام-

651
00:40:54,485 --> 00:40:59,787
نعم.انها واحدة من المرات التي يكون فيها
الطعام المصنع افضل من المطهو

652
00:40:59,957 --> 00:41:02,323
شيئا ما يحدث في المصنع

653
00:41:04,161 --> 00:41:05,355
انها لذيذة

654
00:41:05,529 --> 00:41:07,224
مرحبا بك في حياة البشر

655
00:41:07,398 --> 00:41:09,764
انها الانتصار المطبخي لهذا الموسم

656
00:41:11,435 --> 00:41:12,993
..انستي..انك-
صه-

657
00:41:13,170 --> 00:41:15,297
ماذا-
أبي نائم-

658
00:41:15,473 --> 00:41:18,067
ولكن والدتك ترتدتي سدادات اذن
فلسنا بحاجة الى القلق بخصوصها

659
00:41:18,242 --> 00:41:21,177
والدتي لم تعد ترتدي اي شيئ

660
00:41:21,345 --> 00:41:23,870
أهي عارية؟تنام بطبيعتها

661
00:41:24,048 --> 00:41:25,413
لقد توفت

662
00:41:27,151 --> 00:41:28,175
انا اسف

663
00:41:28,719 --> 00:41:31,347
لقد ماتت..السنة الماضية

664
00:41:31,522 --> 00:41:35,652
حدث هذا قريبا.وقد قمت بالمزاح عن والدتك
المتوفاة العارية.انا في غاية الاسف

665
00:41:35,826 --> 00:41:39,489
لا لا لا .حقا.لا عليك-
انا اقوم بمثل هذه الامور دائما-

666
00:41:40,064 --> 00:41:44,228
ولو أن في كلامي بعض التعزية
فإن ابي ميت ايضا

667
00:41:44,401 --> 00:41:46,198
انا اسفة .هل حدث هذا مؤخرا؟

668
00:41:46,370 --> 00:41:50,329
لا لقد مات و انا صغير
لذا تربحين انت هذه الجولة

669
00:41:50,508 --> 00:41:52,339
(نقطة (لنعومي-
نعم.احسنت-

670
00:41:52,510 --> 00:41:55,274
انت تربحين
لكن لم يفت الوقت بعد

671
00:41:55,446 --> 00:41:57,971
كي أذبح امي
فقط لكي احتل الصدارة

672
00:41:58,148 --> 00:42:00,446
حسنا ..لا .والدي مات و انا صغير

673
00:42:00,618 --> 00:42:04,611
كان بكل السبل رجلا حساسا .. مقتصدا

674
00:42:04,788 --> 00:42:07,052
لم يحتسي الخمر..ولم يدخن
وقد ذهب الى كل الأمكنة

675
00:42:07,224 --> 00:42:08,248
ممم

676
00:42:08,425 --> 00:42:11,622
سقط ميتا بفعل أزمة قلبية
في سن الرابعة و الاربعين

677
00:42:11,795 --> 00:42:14,491
الدرس المستفاد
لم تهتم بالاعتناء بأي شئ؟

678
00:42:14,698 --> 00:42:16,632
في صحتك-
لا أعتقد ان هذا هو الدرس المستفاد-

679
00:42:16,800 --> 00:42:18,358
هذا هو الدرس الوحيد الذي استفدته-
في صحتك-

680
00:42:23,274 --> 00:42:24,901
لا.شكرا

681
00:42:25,709 --> 00:42:27,142
ماذا كنت تفعل و انت طفل؟

682
00:42:27,311 --> 00:42:30,576
حسنا..بغض النظر عن كوني كنت كئيبا و كريها

683
00:42:30,748 --> 00:42:33,512
أجل-
كنت نوعا ما صغيرا-

684
00:42:33,717 --> 00:42:35,582
...ولم أحتسي الكثير من الخمر وقتها

685
00:42:35,753 --> 00:42:38,984
ماذا عنك؟
هل إحتسيتي الخمر و انتي طفلة؟

686
00:42:39,156 --> 00:42:40,384
تمسكت بعلب العصير

687
00:42:40,558 --> 00:42:42,526
يالك من غريبة-
كنت بالفعل غريبة-

688
00:42:42,726 --> 00:42:44,853
اعتقدت ان القمر يصحبني الى كل مكان

689
00:42:45,029 --> 00:42:47,122
اعتقدت ان هذ يعني ان شيئا مهما على وشك الحدوث

690
00:42:47,498 --> 00:42:50,331
حسنا .. هذه فرضيات سخيفة نوعا ما

691
00:42:50,501 --> 00:42:53,834
...لأن بالمناسبة..القمر الان خارجا

692
00:42:55,205 --> 00:42:58,663
نعومي) حرفيا)
القمر الان خارجا يتلصلص علينا

693
00:42:58,842 --> 00:43:02,608
اشعته تسقط على وجهك
وتتناثر

694
00:43:02,780 --> 00:43:04,372
ما كل هذه الاشياء ؟

695
00:43:06,650 --> 00:43:07,912
حبوب والدي-
ممم-

696
00:43:08,519 --> 00:43:12,546
لديك الكثير من الاشياء المحرمة هنا يا
ما هذا؟

697
00:43:12,756 --> 00:43:14,451
هذا لا شئ ..هذا-
انتظري-

698
00:43:14,625 --> 00:43:17,185
هذا ليس لا شئ .هذا شيئا مهما

699
00:43:18,862 --> 00:43:22,229
اعتدت ان اكتب قصصا
وارسم رسومات للاطفال

700
00:43:22,399 --> 00:43:23,423
اها

701
00:43:24,168 --> 00:43:25,192
رائع

702
00:43:25,369 --> 00:43:28,463
سافرت تمثال الحرية
"طيلة الطريق من "فرنسا

703
00:43:28,639 --> 00:43:32,632
"افتقدت صديقها.برج "ايفيل
وأوجعها ذراعها

704
00:43:32,810 --> 00:43:35,335
نعومي) هذا رائع)-
شكرا لك-

705
00:43:35,512 --> 00:43:38,970
في هذا.تمثال الحرية ما هو
الا عملاق كبير

706
00:43:39,383 --> 00:43:43,979
نعم.وهي تظل وحيدة حتي تقابل صديقها
"بناية "كرايسلر

707
00:43:44,822 --> 00:43:46,153
(هذا عبقري (نعومي

708
00:43:47,524 --> 00:43:51,187
ينبغي عليك ان تتركي عملك
و تركظي كل طاقاتك في هذا

709
00:43:51,362 --> 00:43:53,262
لا استطيع-
ما الذي لديك لتخسريه؟-

710
00:43:53,430 --> 00:43:55,159
..المنزل و الكهرباء و

711
00:43:55,332 --> 00:43:58,062
يمكنك سداد كل تلك التكاليف
عندما يتم طبع هذه الكتب

712
00:43:59,036 --> 00:44:03,496
ارثر) مثل هذه الاشياء لا تحدث لأناس مثلي)

713
00:44:04,208 --> 00:44:06,676
اذا لماذا لايزال القمر يتبعك؟

714
00:44:11,348 --> 00:44:13,475
ومع هذا ..ذاك لا يوقظ والدك؟

715
00:44:14,084 --> 00:44:18,077
لقد اعتاد على هذا-
هذا بإمكانه ان يوقظ والدي انا-

716
00:44:18,255 --> 00:44:19,279
من قبره

717
00:44:21,892 --> 00:44:24,122
حسنا .جميل.اقترب اكثر

718
00:44:24,294 --> 00:44:26,888
حسنا.ابتسم يا ابي.اتبسم

719
00:44:27,197 --> 00:44:29,529
حسنا.والاّن أود رؤية المزيد

720
00:44:32,069 --> 00:44:33,593
ما هذا ؟

721
00:44:33,771 --> 00:44:35,739
صورة خطوبتك
(لمجلة (تاون اّند كونتري

722
00:44:35,906 --> 00:44:37,771
ماذا عن صورة لك ولوالدتك

723
00:44:38,108 --> 00:44:39,598
حسنا.حسنا

724
00:44:39,777 --> 00:44:41,210
حسنا

725
00:44:41,779 --> 00:44:43,770
فيفيان)؟)-
نعم (ارثر)؟-

726
00:44:43,947 --> 00:44:45,244
لو نظريا..

727
00:44:45,416 --> 00:44:49,750
(أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان

728
00:44:49,920 --> 00:44:53,117
...(نوعا ما اللا-(سوزان).الضد-(سوزان

729
00:44:53,290 --> 00:44:56,885
...كيف يجعلك هذا تشعرين
نظريا .. ؟

730
00:44:57,061 --> 00:44:59,825
نظريا..كنت لأقول تهانينا

731
00:44:59,997 --> 00:45:02,397
ولكن للأسف.فإن معظم العلاقات الساحرة...

732
00:45:02,566 --> 00:45:04,796
سوف تذبل
في وسط الفقر المدقع

733
00:45:04,968 --> 00:45:07,266
رائع
ارثر)..ماذا عن بعض الصور لك)

734
00:45:07,438 --> 00:45:09,429
...ومع حماك ؟
حسنا .. لا-

735
00:45:09,606 --> 00:45:11,403
(اهلا(بيرت-
اهلا-

736
00:45:13,444 --> 00:45:15,742
لن أعتاد ابدا على تلك المصافحة

737
00:45:16,213 --> 00:45:18,113
اين كنت ليلة أمس (ارثر)؟

738
00:45:18,282 --> 00:45:19,647
ماذا؟فقط في المنزل..المنزل

739
00:45:19,817 --> 00:45:21,444
أأنت واثق من هذا ؟

740
00:45:21,618 --> 00:45:23,415
نعم-
دوري يا ابي-

741
00:45:23,587 --> 00:45:25,248
يا الهي-
حسنا . عظيم-

742
00:45:25,422 --> 00:45:28,823
احتاج هذا لصورة الغلاف
العروس والعريس..من فضلكم

743
00:45:28,992 --> 00:45:30,289
(امتط الحصان (ارثر

744
00:45:30,461 --> 00:45:33,487
انا احب الحيوانات
ولكني لا اثق بك

745
00:45:33,664 --> 00:45:34,790
امتط الحصان

746
00:45:35,432 --> 00:45:37,662
لن تجعلني ابكي اليوم

747
00:45:37,835 --> 00:45:41,771
في صور احذية الركوب.عادة نستعين بحصان محشو
او في بعض الاحيان فتاة

748
00:45:41,939 --> 00:45:43,839
ربما يمكن لأبي ان يساعدك-
أبي-

749
00:45:44,007 --> 00:45:45,907
(هذا ليس بجيد (بيرت-
حسنا-

750
00:45:46,076 --> 00:45:49,045
(انت رجل ضعيف يا (بيرت).(بيرت).(بيرت
(هذا لا يساعد...لا..(بيرت

751
00:45:49,213 --> 00:45:52,080
اوه يا الهي
بيرت)..انت لست مؤهلا لهذا)

752
00:45:52,249 --> 00:45:53,876
اه..ها..ها

753
00:45:54,051 --> 00:45:56,019
هذا لم يكن مشكلة..لم يكن متعبا

754
00:45:56,186 --> 00:45:59,246
يالها من ضجة
كل هذه الضجة لأجل لا شيئ

755
00:45:59,423 --> 00:46:00,947
حسنا حبيبتي

756
00:46:01,325 --> 00:46:03,020
من هي يا (ارثر)؟

757
00:46:03,694 --> 00:46:06,891
(انا لا اعرف.اتخيل ان اسمها (تريكسي) او (روكيت
شيئا من هذا القبيل

758
00:46:07,064 --> 00:46:09,032
لا اقصد الحصان.أعني الفتاة

759
00:46:09,199 --> 00:46:11,064
لا اعلم عم تتحدثين

760
00:46:11,235 --> 00:46:13,100
سنعود حالا .. عذرا

761
00:46:14,571 --> 00:46:16,505
ما..ماذا ؟ احنا متفقناش على كده

762
00:46:16,673 --> 00:46:19,141
في البداية والدك..والان الحصان

763
00:46:19,309 --> 00:46:22,005
متي ستحظي خصيتي ببعض الراحة ؟

764
00:46:22,312 --> 00:46:26,840
تأخير مئات القطارات من أجل ان تحظي
بموعدك السري لم تكن حركة ذكية

765
00:46:27,017 --> 00:46:28,780
(لقد أذيع هذا الخبر في جريدتي (التايمز) و (الوست

766
00:46:28,952 --> 00:46:32,410
لابد ان هذا اّذى مشاعرك
اتفهم رغبتك في الغاء الزفاف

767
00:46:32,589 --> 00:46:36,184
لن نلغي الزفاف
سيقام في موعده كما هو مجدول.نهاية القصة

768
00:46:36,560 --> 00:46:40,621
هل ستكون هذه نذورك ؟
حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟

769
00:46:40,798 --> 00:46:44,666
استمعي الي (سوزان) هل هذا بشأن المال؟
لدي بعض الاخبار لك.انت غنية بالفعل

770
00:46:45,002 --> 00:46:48,699
(انا لست بغناك (ارثر
عائلتي لا تمتلك شعار النبالة
( شعار ملكي رفيع )

771
00:46:48,872 --> 00:46:51,432
سارسم لكي واحدا.عادة هو بسيط
انه مجرد سيف في الواقع

772
00:46:51,608 --> 00:46:53,166
اسمعهم يهمسون في المناسبات

773
00:46:53,343 --> 00:46:56,540
انا لست الا بنت مقاول من "بيتسبرج" في نظرهم

774
00:46:56,713 --> 00:46:57,839
انهم يستهزئون بي عندما أمر بهم

775
00:46:58,015 --> 00:47:00,984
هذا على الارجح بسبب شخصيتك

776
00:47:06,557 --> 00:47:09,355
مؤسسة (باك) العالمية
(تمت ادارتها بواسطة اجيال متعاقبة من عائلة (باك

777
00:47:09,693 --> 00:47:13,094
سوزان جونسون) (باك) ستدير)
واحدة من كبري المؤسسات في العالم

778
00:47:13,263 --> 00:47:16,391
لن تقف في طريقي
قل وداعا لصديقتك الصغيرة

779
00:47:16,567 --> 00:47:20,526
(ولكن (فيفيان) .. (سوزان) .. (ساتان)..(سوزان
انا معجب بتلك الفتاة

780
00:47:20,704 --> 00:47:24,265
..نحن على وفاق.هي عفوية و انا

781
00:47:24,441 --> 00:47:26,102
انا عفوية

782
00:47:26,276 --> 00:47:29,211
حقا ؟ لقد قمتي بمواجهتي
اثناء جلسة تصوير مبدعة

783
00:47:29,379 --> 00:47:31,540
وانا مرتد فيها زيا قمت انت باختياره لي
حينما كنا صغارا

784
00:47:31,715 --> 00:47:32,739
اوه

785
00:47:33,016 --> 00:47:35,382
حسنا يا طيور الحب.جاهزين؟

786
00:47:35,552 --> 00:47:38,248
لا تنس.انها بشأن العينين
هاتين العينين الساحرتين

787
00:47:38,422 --> 00:47:39,548
انت احرجتني

788
00:47:39,723 --> 00:47:41,554
احرجني مجددا
وسيقوم والدي بقطع

789
00:47:41,725 --> 00:47:42,783
اعلم.لساني

790
00:47:42,993 --> 00:47:44,585
لا.خصيتيك

791
00:47:44,928 --> 00:47:46,293
لن يحدث طالما أبقيهما مرطبتين

792
00:47:53,136 --> 00:47:54,899
أي افكار (هوبسون)؟

793
00:47:55,072 --> 00:47:58,530
(اعتقد انه تمت خطبتك.وخروجك الان مع (نعومي
يعد فكرة سيئة

794
00:47:58,709 --> 00:47:59,733
بالضبط

795
00:48:01,111 --> 00:48:04,308
ولهذا قمت بدعوتها هنا

796
00:48:06,450 --> 00:48:07,917
ارثر) فكر)

797
00:48:08,085 --> 00:48:11,714
لقد فكرت.ولهذا فنحن جميعا سنتسكع سويا

798
00:48:11,889 --> 00:48:14,790
انا لم اتسكع ابدا في حياتي
ولا اظن أني سأبدأ الليلة

799
00:48:14,958 --> 00:48:17,756
هوبسون) اذا عرفت تلك الفتاة .فستحبها)

800
00:48:17,928 --> 00:48:20,260
ارثر) يتوجب عليك اخبار (نعومي) انك خطبت)

801
00:48:20,430 --> 00:48:23,593
ألا تعتقدين ان هذا
سيعكر صفو اجواء الرومانسية الليلة ؟

802
00:48:24,101 --> 00:48:25,125
(مرحبا (ارثر

803
00:48:26,670 --> 00:48:30,470
(اهلا (هوبسون-
اهلا (سوزان) من الرائع رؤيتك-

804
00:48:30,641 --> 00:48:32,734
هل يمكنك منحنا دقيقة واحدة؟

805
00:48:34,177 --> 00:48:36,304
نعم بالطبع

806
00:48:36,480 --> 00:48:38,607
شكرا

807
00:48:44,121 --> 00:48:46,453
ما هذا-
قبلة على الطريقة الفرنسية-

808
00:48:46,623 --> 00:48:48,614
حقا ؟ لأن الفرنسيون معتادون على الخنوع

809
00:48:48,792 --> 00:48:50,259
هذه قطعا كانت المانية

810
00:48:50,427 --> 00:48:52,486
لقد كنت فقط في المنزل
اشعر بالعفوية

811
00:48:52,996 --> 00:48:55,464
وقررت ان ارتدي شيئا عفويا

812
00:48:55,632 --> 00:48:58,567
...وأن اّتي الى هنا عفويا

813
00:48:58,769 --> 00:49:02,569
سوزان) المرضى العقليون اناس عفويون ايضا)
الموضوع برمته يعتمد على السياق

814
00:49:06,076 --> 00:49:11,810
حسنا.جيد.هذا يحدث الان
هل بإمكاننا الذهاب الى غرفة النوم؟

815
00:49:11,982 --> 00:49:13,279
انت ثملة نوعا ما-
حسنا-

816
00:49:13,450 --> 00:49:15,850
حسنا ..فقط .. انتظري هنا

817
00:49:17,220 --> 00:49:19,188
اوه حسنا..جميلة تلك المفاجأة

818
00:49:19,356 --> 00:49:22,382
سأحضر بعض الثلج-
ماذا يدور بخلدك-

819
00:49:22,559 --> 00:49:25,255
اتخيل انه ستحدث بعض الاصابات
هذا سيخفف التورم

820
00:49:25,429 --> 00:49:26,896
اسرعي

821
00:49:29,733 --> 00:49:31,724
نعومي)..انا في غاية السعادة لرؤيتك)

822
00:49:31,902 --> 00:49:33,028
أنت؟-
ممم-

823
00:49:34,671 --> 00:49:36,366
نعومي) انا سعيد انك هنا)

824
00:49:36,540 --> 00:49:39,873
هل قتلتي (ميني ماوس)؟ام هي استسلمت و اعطت فستانها طواعية ؟

825
00:49:40,644 --> 00:49:43,010
لو أن هذا يشعرك بتحسن
فهي لم تعاني

826
00:49:43,280 --> 00:49:46,215
حسنا.كل هذا جميل
ادخلي (نعومي).ادخلي

827
00:49:46,383 --> 00:49:48,351
الان انا اعلم اننا كنا سنمضي الامسية بالداخل

828
00:49:48,518 --> 00:49:51,453
اعلم لماذا-
لكن في الواقع.لم لا نقوم بذلك؟-

829
00:49:51,621 --> 00:49:53,885
هذا مدهش-
حسنا .. لا-

830
00:49:54,057 --> 00:49:56,651
هذه السمكة تبدو كقطة-
نعومي).لا .لا تبدو كذلك)-

831
00:49:56,827 --> 00:49:59,057
واو.صاروخ من العلكة-
لا .لا تنظري لهذا-

832
00:49:59,229 --> 00:50:01,925
والان اخبرني.اين الغرفة المليئة بسبائك الذهب

833
00:50:02,099 --> 00:50:04,431
انها هناك.بعيدا عن غرفة النوم في الواقع

834
00:50:04,601 --> 00:50:07,001
انت تمتلك جملا مضيئا.لماذا ؟

835
00:50:07,170 --> 00:50:08,899
"العشرة منهم بقرش واحد في "انجلترا
تجاهلي ذلك

836
00:50:09,072 --> 00:50:13,941
نعومي) دعيني اخذك في جولة كاملة للشقة)
ريثما يجهز (ارثر) نفسه

837
00:50:14,111 --> 00:50:16,272
سأجهز نفسي.سأقوم بذلك

838
00:50:16,446 --> 00:50:19,381
اوه هذا انت-
نعم شكرا لكي-

839
00:50:20,450 --> 00:50:23,317
(اه (سوزان

840
00:50:25,088 --> 00:50:26,919
انت تقترحين شيئا

841
00:50:27,090 --> 00:50:29,615
أتحب ذلك يا خطيبي؟

842
00:50:30,727 --> 00:50:31,751
سبائك ذهب؟

843
00:50:31,928 --> 00:50:34,419
مجسم قمري مكسور
أحد الفتية امتطاه للأسفل

844
00:50:34,598 --> 00:50:38,398
تعالى هنا.هذا سيبعد عينيكي عن الاشياء
الثمينة للحظات

845
00:50:39,770 --> 00:50:42,034
اخرجي

846
00:50:42,205 --> 00:50:45,663
(انا احب (اللوني تونز

847
00:50:45,842 --> 00:50:47,104
هل يتم عرضهم دائما؟

848
00:50:47,434 --> 00:50:50,994
لا.فقط ما بين الافلام الوثائقية

849
00:50:51,437 --> 00:50:54,736
حقا؟-
لا.فقط هي-

850
00:50:54,907 --> 00:50:59,435
حسنا.فقط يتوجب علي ان أحجز
المكان المناسب

851
00:51:01,013 --> 00:51:02,310
نعم

852
00:51:02,481 --> 00:51:04,711
صديقك سيكون معك لاحقا

853
00:51:04,883 --> 00:51:08,148
شكرا لك.حسنا.ألا تريدين البقاء؟
هذا رائع

854
00:51:08,320 --> 00:51:11,948
(بيبي) حاول ان يقبل  القطة(بينولوبي)
ولكنه وقع من القارب

855
00:51:20,631 --> 00:51:23,429
اوه-
انا (سوزان جونسون).خطيبتك-

856
00:51:25,002 --> 00:51:26,799
هذه المشكلة فعلا-
كفاك-

857
00:51:26,971 --> 00:51:29,439
لا . سأصعد هنا
ولكن هذا ليس تواطؤا معك

858
00:51:29,607 --> 00:51:32,507
سأساعدك فقط علي ارتداء ملابسك-
أتنتظر حتى نتزوج؟-

859
00:51:32,676 --> 00:51:34,041
انتظر حتى الطلاق..كي اكون صادقا

860
00:51:35,412 --> 00:51:36,436
سوزان).أزراري)

861
00:51:37,814 --> 00:51:39,372
كم شربتي من الخمر؟

862
00:51:40,817 --> 00:51:44,548
كئوس؟زجاجات؟حسنا-
حسنا-

863
00:51:44,721 --> 00:51:47,315
نحن الان في مجال خبرتي

864
00:51:47,491 --> 00:51:50,891
انت الان في غاية الثمالة
ولابد ان تمحيها بالنوم

865
00:51:51,060 --> 00:51:54,427
اغلقي هذا..هذا ليس جيدا-
انه جميل-

866
00:51:54,597 --> 00:51:56,531
حاولي ألا تتفوهي بأي كلمات-
ممم-

867
00:51:57,900 --> 00:51:58,924
اصمتي

868
00:52:00,302 --> 00:52:04,705
لا .انت لست قطة مثيرة
انت لست قطة مثيرة.توقفي

869
00:52:04,874 --> 00:52:06,705
انا قطة سيئة

870
00:52:06,876 --> 00:52:09,344
انت لست قطة سيئة
انت مجنونة ناعسة

871
00:52:09,512 --> 00:52:13,743
انا قطة سيئة
وأريدك ان تلعق شواربي

872
00:52:13,915 --> 00:52:16,315
تحت اي ظرف لن اقوم ابدا بفعل هذا لقطة

873
00:52:17,685 --> 00:52:20,085
اذهبي الى النوم.كفاك هذا
هيا

874
00:52:21,456 --> 00:52:23,583
لا

875
00:52:27,829 --> 00:52:29,921
اذا هذه تبدو وظيفة مرحة

876
00:52:30,497 --> 00:52:32,624
نعم .لها لحظاتها

877
00:52:32,833 --> 00:52:36,667
(مثل محاولة حماية (ارثر
من أناس لهم شكوك مشبوهة

878
00:52:36,837 --> 00:52:37,963
مممم

879
00:52:40,941 --> 00:52:43,409
اوه.انت تقصدينني

880
00:52:43,577 --> 00:52:46,740
لأنني بالفعل أهدف الى كل هذه النقود
انت محقة

881
00:52:46,914 --> 00:52:49,780
ما اخبار عملك السياحي الغير شرعي؟

882
00:52:50,283 --> 00:52:51,875
يطعم أبي

883
00:52:52,552 --> 00:52:55,385
ولكني في الواقع أكتب كتابا
كتاب للاطفال

884
00:52:56,155 --> 00:52:57,554
(كانت هذه فكرة (ارثر

885
00:52:57,723 --> 00:53:01,682
حسنا.احرصي على ان يحوي العديد من الصور
وإلا لن يقرأه

886
00:53:01,861 --> 00:53:04,762
اعتقد ان (ارثر) يتفهم اكثر مما تتخيلي

887
00:53:11,467 --> 00:53:15,301
اذا (هوبسون).هل هناك رجال في حياتك؟

888
00:53:15,671 --> 00:53:18,162
أأنت تحاولين ان تجري معي محادثة صغيرة؟

889
00:53:18,374 --> 00:53:20,934
انا احاول.هل يفلح هذا؟

890
00:53:21,744 --> 00:53:24,474
لا في الواقع-
سحقا-

891
00:53:25,314 --> 00:53:26,406
اذا؟

892
00:53:27,884 --> 00:53:29,350
اي رجل قابلته

893
00:53:29,518 --> 00:53:35,423
يتضائل بجانب ذلك المسمى
بثروة (ارثر) المبهرة

894
00:53:38,693 --> 00:53:41,423
..انا اعلم انك تمزحين لكن

895
00:53:42,197 --> 00:53:45,394
...في الواقع هو مبهر بالفعل

896
00:53:45,567 --> 00:53:48,934
كل شيئ مباح في الحب والحرب.أليس كذلك؟

897
00:53:49,103 --> 00:53:51,230
هل في اعتقادك انه بخير؟

898
00:53:51,405 --> 00:53:52,429
اوه!اوه

899
00:53:52,606 --> 00:53:55,598
حصان سئ-
هذا ليس مثيرا.انه فقط سئ-

900
00:53:55,776 --> 00:53:57,710
لا (سوزان) تفوقي
يمكنك فعل ذلك

901
00:53:57,878 --> 00:54:00,574
الأحصنة و القطط لا يمكنهم الزواج
اطفالنا سيكونون وحوشا

902
00:54:06,420 --> 00:54:10,048
هوبسون) لا هذا لا يبدو كما هو عليه)
الا اذا بدا كحصان يغتصب قطة

903
00:54:14,027 --> 00:54:15,358
(ارثر)

904
00:54:15,528 --> 00:54:16,961
ما الذي يحدث-
اوه-

905
00:54:17,130 --> 00:54:18,529
ماذا حدث لي

906
00:54:18,698 --> 00:54:21,565
اعتقد ان المشكلة ان ملابسك مصنوعة من الحديد

907
00:54:21,734 --> 00:54:24,362
وسريري مصنوع من المغناطيس

908
00:54:24,537 --> 00:54:27,097
اتعتقد ذلك؟-
اهدئي يا قطتي-

909
00:54:27,273 --> 00:54:29,297
انا لم أعد قطة
انا سيدة اعمال الان

910
00:54:29,475 --> 00:54:31,500
اعتقد ان لدي جهاز تحكم عن بعد

911
00:54:31,677 --> 00:54:34,669
نعم .. حسنا .. صحيح .. لدي ريموت-
اخرجني من هذا الشئ-

912
00:54:34,847 --> 00:54:36,781
حسنا انا قادم
وجدته

913
00:54:36,949 --> 00:54:39,543
ماذا تفعل ؟-
واضح انه ليس هذا-

914
00:54:39,718 --> 00:54:43,176
على الجانب المشرق.أقله هناك شيئ وحيد
منجذب لك

915
00:54:43,355 --> 00:54:44,652
بحق الرب

916
00:54:44,823 --> 00:54:45,983
ربما هذا

917
00:54:47,559 --> 00:54:50,118
هل انت بخير؟-
ليس هذا-

918
00:54:50,294 --> 00:54:51,921
لن اضغط على اي زر مجددا

919
00:54:52,096 --> 00:54:55,862
لأنني اذا ضغطت الزر الخاطئ
سيقع السرير و يمكن ان يقتلك

920
00:54:56,033 --> 00:54:58,297
ذلك الشئ الذي لا يريده ايا منا
لا يريده ايا منا

921
00:54:58,803 --> 00:55:00,930
(ينبغي علي احضار (هوبسون
هي تعلم كيفية عمل هذا

922
00:55:01,105 --> 00:55:05,701
انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ
دون تلك المرأة العجوز

923
00:55:09,779 --> 00:55:11,007
ها أنت

924
00:55:11,648 --> 00:55:13,377
ياله من كثير من التحضير

925
00:55:13,550 --> 00:55:16,110
أجل.أجل
تحضير.نعم.تحضير

926
00:55:16,286 --> 00:55:18,846
يبدو جميلا في النهاية ؟ أليس تلك النتيجة؟

927
00:55:19,022 --> 00:55:20,512
هو يبدو كالتحضيريزي
( كالشمبانزي )

928
00:55:20,690 --> 00:55:24,820
انا اسف بخصوص تلك الضجة
لابد انه جاري اللعين

929
00:55:24,995 --> 00:55:27,429
جار؟-
اعتقد أني سأنام الان-

930
00:55:27,597 --> 00:55:28,893
(ليلة سعيدة (هوبسون

931
00:55:29,064 --> 00:55:32,591
(هوبسون)
شكرا على كل شيئ

932
00:55:32,768 --> 00:55:33,826
فعلت هذا من اجلها

933
00:55:34,003 --> 00:55:35,527
لا أريد ان تذل تلك الفتاة المسكينة

934
00:55:35,704 --> 00:55:40,232
انت تحبينها.أليس كذلك؟-
(انضج يا (ارثر-

935
00:55:40,409 --> 00:55:42,206
حسنا

936
00:55:43,345 --> 00:55:48,805
حسنا.هل يمكنك ان تفصلي تلك
المرأة النصف عارية من سريري؟

937
00:55:49,083 --> 00:55:50,778
اسف

938
00:55:52,287 --> 00:55:53,447
(ليلة سعيدة (هوبسون

939
00:55:53,621 --> 00:55:55,384
(الى اللقاء (نعومي

940
00:55:59,160 --> 00:56:00,650
ليست بباحة سيئة

941
00:56:00,828 --> 00:56:03,922
نعم.الا عندما احب أخذ حمام شمس عاريا
افاجأ بكل تلك النظرات التي تلاحقني

942
00:56:04,098 --> 00:56:05,395
اوه.أنت ذاك الرجل

943
00:56:05,567 --> 00:56:08,001
هل تحسين بالبرد؟-
أجل-

944
00:56:08,169 --> 00:56:11,035
أتريدين..؟-
شكرا لك-

945
00:56:11,204 --> 00:56:13,035
احم..هنا

946
00:56:13,407 --> 00:56:16,342
هل هذا ملك لوالدك؟-
أجل-

947
00:56:16,543 --> 00:56:20,809
حسنا.كان يخصه
لقد قمت بتعديل بعض ملابسه كي تناسبني

948
00:56:20,981 --> 00:56:23,506
بدا سخيفا ان أقوم بإلقائهم بعيدا

949
00:56:27,487 --> 00:56:29,283
لم تزعج نفسك بالاهتمام؟

950
00:56:29,455 --> 00:56:32,015
نعم.فقط احظ ببعض المرح

951
00:56:32,191 --> 00:56:34,318
حسنا.يبدو انك تحظي بالكثير منه-
هذا انا-

952
00:56:35,695 --> 00:56:38,323
وجدت شيئا مجانيا لأريك اياه
في هذا الطريق

953
00:56:38,497 --> 00:56:40,465
تعالي معي.هيا-
حسنا-

954
00:56:41,634 --> 00:56:46,469
في مخيلتي.هذا مستنقع من قصة
اعتدت قراءتها و انا طفل

955
00:56:46,639 --> 00:56:48,469
(إسمها (الضفدع و العلجوم معا

956
00:56:48,640 --> 00:56:51,803
انا احب الضفدع و العلجوم
لقد اعتادت امي ان تقصها علي

957
00:56:51,977 --> 00:56:53,103
حقا؟-
أجل-

958
00:56:53,278 --> 00:56:55,610
أمي أعهدت تلك الوظيفة
الى (هوبسون) من الباطن
( المقاولة من الباطن احد انواع عقود الانشاءات )

959
00:56:55,780 --> 00:57:01,218
هناك مقطع حزين
حينما يفزع العلجوم

960
00:57:01,386 --> 00:57:04,947
عندما يجد الضفدع حزينا
وحده على الصخرة

961
00:57:05,123 --> 00:57:09,456
لذا فهو يعوم معه في نزهة
ولكنه يقع

962
00:57:09,627 --> 00:57:11,117
" غدائنا ضاع "

963
00:57:11,295 --> 00:57:13,855
لقد فعلت هذا من أجلك يا ضفدع
كي تكون سعيدا

964
00:57:14,031 --> 00:57:16,022
لكن الضفدع لم يكن حزينا

965
00:57:16,867 --> 00:57:18,698
عندما استيقظت.كنت اشعر بالراحة

966
00:57:18,869 --> 00:57:22,327
لأن الشمس كانت مشرقة
أحسست بالراحة لأني ضفدع

967
00:57:23,540 --> 00:57:26,703
وأحسست بالراحة
لأنك انت صديقي

968
00:57:29,245 --> 00:57:32,146
اذا كنت تجلس وحيدا
سأحضر لك شطيرة

969
00:57:33,683 --> 00:57:35,674
اذا سأجلس وحيدا

970
00:57:52,901 --> 00:57:56,769
وجلس الضفدع والعلجوم طيلة الظهيرة

971
00:57:56,938 --> 00:58:00,931
وأكلا الساندوتشات النيئة بدون شاي مثلج

972
00:58:01,843 --> 00:58:06,007
كانا صديقين حميمين
يجلسان معا

973
00:58:09,583 --> 00:58:11,642
(لم أستطع اخبارها (هوبسون

974
00:58:11,852 --> 00:58:13,547
انها علجومتي

975
00:58:13,721 --> 00:58:15,586
تخاريف

976
00:58:16,957 --> 00:58:20,620
(استمع (ارثر
انا علي ثقة ان (نعومي) فتاة رائعة

977
00:58:20,795 --> 00:58:23,093
ولكن ليس بإمكانك العيش
بدون النقود

978
00:58:23,864 --> 00:58:25,331
كيف لك ان تعرفي؟

979
00:58:25,499 --> 00:58:29,161
لطفا.انك لا تستطيع ان تمضي نصف ساعة بدون
ان تشتري سيارة رياضية جديدة

980
00:58:30,737 --> 00:58:32,728
عندما كنت صغيرا اعتدتي اخباري

981
00:58:32,906 --> 00:58:35,636
(ارثر)
يمكنك فعل اي شئ تحت الشمس

982
00:58:35,809 --> 00:58:37,106
لم اتحدث هكذا ابدا

983
00:58:37,277 --> 00:58:38,403
لقد بدا هكذا

984
00:58:38,578 --> 00:58:40,944
كان هذا قبل ان تدفع
ل(إلتون جون) مليوني دولار

985
00:58:41,114 --> 00:58:43,344
كي يغني لك مرارا في محل بقالة

986
00:58:43,950 --> 00:58:45,679
نعم.حسنا.لقد كان عيد الفصح

987
00:58:46,486 --> 00:58:50,080
اعتقد ان بإمكاني العيش بدون النقود-
حقا؟كيف؟-

988
00:58:51,323 --> 00:58:52,415
سأحصل على وظيفة

989
00:58:52,591 --> 00:58:54,559
نعم؟-
ماذا ؟-

990
00:58:55,761 --> 00:59:00,095
حسنا حسنا .امض في طريقك.اعثر على وظيفة

991
00:59:01,066 --> 00:59:02,590
انا رجل بالغ

992
00:59:02,768 --> 00:59:07,068
وسأخوض عالم البالغين المفعم بالوظائف
لكي اثبت لك

993
00:59:10,408 --> 00:59:13,377
لا تجعلي هذا يغير الفكرة
التي أردت ايصالها لك للتو

994
00:59:25,089 --> 00:59:27,556
أتعلم كيف تستخدم الإكسل؟-
لا-

995
00:59:27,724 --> 00:59:29,749
باور بوينت؟-
لا-

996
00:59:30,794 --> 00:59:33,262
أوت لووك؟-
(أوت لووك حرفيا = المظهر الخارجي)
ايجابيا بصفه عامة.يبدو جيدا-

997
00:59:33,430 --> 00:59:36,160
أمر ببعض الايام السيئة كأي احد-
انه برنامج-

998
00:59:36,333 --> 00:59:38,164
اوه.لا

999
00:59:39,202 --> 00:59:40,226
هل يمكنك ادراج ملفات؟

1000
00:59:40,403 --> 00:59:41,427
ملف؟-
نعم-

1001
00:59:41,605 --> 00:59:43,072
في..؟

1002
00:59:44,174 --> 00:59:45,198
لا

1003
00:59:46,777 --> 00:59:48,676
لابد ان هناك شيئا استطيع القيام به

1004
00:59:52,982 --> 00:59:55,075
وهكذا..ببساطة هذه كيفية تسجيل الدخول

1005
00:59:55,251 --> 00:59:56,809
...وهذا يفك الحساب

1006
01:00:02,525 --> 01:00:04,686
هذا يبدو كثيرا
على كون هذا يومي الاول

1007
01:00:04,860 --> 01:00:07,760
لكن هل بإمكاني الاستفسار
اذا كان بإمكانك نقلي

1008
01:00:07,929 --> 01:00:09,760
...الى خدمة تحية الزبائن ؟

1009
01:00:09,931 --> 01:00:10,989
أعتقد اني سأبلي حسنا

1010
01:00:11,166 --> 01:00:13,794
لا.دعنا فقط نبدأ بالتسجيل معك

1011
01:00:14,002 --> 01:00:15,867
أنا لدي زيي الخاص.اذا كان ذلك مساعدا

1012
01:00:16,037 --> 01:00:18,028
لا.لا يشكل ذلك فارقا

1013
01:00:18,206 --> 01:00:19,503
التسجيل.اذا لقد صفيته

1014
01:00:19,674 --> 01:00:22,040
قم الان بإدخال رقمك الوظيفي و سجل دخولك

1015
01:00:23,411 --> 01:00:26,778
حسنا.لقد قمت بالضغط على الكثير من الازرار العشوائية-
هذا ما كنت تفعله..كي أكون عادلا-

1016
01:00:28,148 --> 01:00:30,548
انه يقول قيمة خاطئة-
نعم قيمة خاطئة-

1017
01:00:30,717 --> 01:00:32,446
هذا يعني انه علي اعادة هذا من جديد

1018
01:00:32,619 --> 01:00:35,645
هذا سيستغرق لحظات
هل بإمكانك ان تتنحى جانبا؟

1019
01:00:35,823 --> 01:00:39,486
ما الذي فعله كي يحصل على تلك الوظيفة؟
أهو المالك؟أهو بن المالك؟

1020
01:00:39,660 --> 01:00:42,857
ليس بإمكانك فعل هذا.ولن تفعله ابدا-
أبدا؟-

1021
01:00:43,030 --> 01:00:44,054
هذا قاس

1022
01:00:44,231 --> 01:00:46,563
لقد أدخلت رقمك الوظيفي..لذا

1023
01:00:46,733 --> 01:00:48,131
أتريد البعض؟

1024
01:00:48,401 --> 01:00:51,370
اعتقد انه ينبغي عليك ان تأخذ بقية اليوم راحة-
على سبيل المكافأة؟-

1025
01:00:51,938 --> 01:00:53,997
غدا سنعثر على شئ
مناسب اكثر لك

1026
01:00:54,173 --> 01:00:56,664
اعتقد ان ما يفعله ثانوي

1027
01:01:03,983 --> 01:01:06,008
حقا
القمر يتبعني

1028
01:01:06,185 --> 01:01:09,085
هل يمكنك التوقف عن قول
ان القمر يتبعك؟

1029
01:01:10,488 --> 01:01:11,580
انه قمري

1030
01:01:11,756 --> 01:01:12,780
من الواضح انه مختل

1031
01:01:25,303 --> 01:01:28,738
ارثر) هناك شكايات ان بعض)
افراد الطاقم يأكلون من هذا الدور

1032
01:01:28,906 --> 01:01:30,168
هل تعلم أي شئ بخصوص هذا؟

1033
01:01:30,341 --> 01:01:31,831
لا

1034
01:01:32,009 --> 01:01:34,239
لا أعلم اي شئ بخصوص ذلك.بيتر

1035
01:01:34,411 --> 01:01:37,107
أتعلم..لا اعتقد انه من المناسب ان
تكون في الدور

1036
01:01:37,281 --> 01:01:39,841
ينبغي علينا ان نعثر علي شئ لك
في غرفة المخازن

1037
01:01:43,587 --> 01:01:44,611
عذرا

1038
01:01:45,890 --> 01:01:49,222
اذا اعطيتك عشرة الاف دولار

1039
01:01:49,392 --> 01:01:52,623
هل ستسمح لي بارتداء هذا الزي
لمدة ساعة؟

1040
01:01:54,297 --> 01:01:58,893
اهلا بكم في المتجر
عسى ان تتحقق جميع احلامكم

1041
01:01:59,068 --> 01:02:00,933
حلوى مجانية!هاهي يا اطفال

1042
01:02:02,405 --> 01:02:04,270
انا دب حبوب

1043
01:02:05,642 --> 01:02:08,132
اسف.اسف.انا لست دبا حقيقيا

1044
01:02:08,310 --> 01:02:10,778
خذي.اسمعي
خذي هذا معك

1045
01:02:10,946 --> 01:02:15,076
اذا غادرت بسرعه
لن تسنح فرصة للأمن ان يتحقق منك

1046
01:02:15,250 --> 01:02:17,150
اذهبي.حاولي الا تبدي مثيرة للشكوك-
(ارثر)-

1047
01:02:17,319 --> 01:02:18,581
مرحبا-
ما الذي تفعله-

1048
01:02:18,754 --> 01:02:20,551
بيتر) يمكنني شرح كل شيئ)

1049
01:02:22,391 --> 01:02:24,484
لدي واحد.انا بخير

1050
01:02:27,595 --> 01:02:28,619
(ارثر)

1051
01:02:30,131 --> 01:02:33,464
هل لي بكلمة معك؟-
اهي كلمة ( ترقية ) ؟-

1052
01:02:34,869 --> 01:02:38,202
دوار سكر رهيب.لا وظيفة

1053
01:02:38,673 --> 01:02:40,573
(تهانينا (ارثر

1054
01:02:43,077 --> 01:02:45,978
مكتب التوظيف أشبه بدوامة

1055
01:02:46,147 --> 01:02:51,448
الاحواض السمكية بحاجة الى المساعدة
قم بالتنظيف.واللهو مع الاسماك

1056
01:02:51,651 --> 01:02:52,948
هذا يبدو كتهديد عصابة

1057
01:02:53,153 --> 01:02:55,485
أيا من هذه الوظائف لا يعقل علي الاطلاق

1058
01:02:55,655 --> 01:02:58,453
"متخصص دمج الانظمة"

1059
01:02:58,658 --> 01:03:00,285
أمن الممكن أن يؤدي هذا هاو؟

1060
01:03:00,460 --> 01:03:02,451
أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة

1061
01:03:02,629 --> 01:03:05,894
كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت
بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟

1062
01:03:06,066 --> 01:03:09,523
من الذي يمارس دمج الانظمة
فقط لأجل المتعة؟

1063
01:03:10,869 --> 01:03:11,927
(هوبسون)

1064
01:03:13,105 --> 01:03:16,541
اعتقد انه لكي اقوم بهذا

1065
01:03:16,709 --> 01:03:19,439
...فلابد ان أكون اكثر رصانة

1066
01:03:24,416 --> 01:03:25,883
ماذا تعتقدين؟

1067
01:03:26,051 --> 01:03:28,985
لكي..كما تعرفين..احافظ علي هويتي سرية

1068
01:03:29,954 --> 01:03:32,286
انت محق
سيكون من العار ان نخاطر

1069
01:03:32,457 --> 01:03:35,051
...بأحدى المميزين مثلك

1070
01:03:43,134 --> 01:03:46,000
سرقت من اصدقائي.وعائلتي

1071
01:03:46,570 --> 01:03:49,334
قمت ببيع دراجة ولدي الثلاثية
فقط لأجل بعض الرهان

1072
01:03:50,007 --> 01:03:51,907
يا الهي-
لقد كنت ثملا جدا ذات مرة-

1073
01:03:52,075 --> 01:03:54,942
لدرجة أني دهست والدتي اثناء
ركن سيارتي بخارج والجرينز

1074
01:03:55,112 --> 01:03:56,170
37يوما بدون شراب

1075
01:03:57,547 --> 01:04:00,243
ولكن في بعض الاحيان.يكون من الصعب جدا

1076
01:04:00,417 --> 01:04:01,975
كما لو انني في ذلك القبر

1077
01:04:02,152 --> 01:04:06,019
او..هذا محبط
كما لو انها ساعة الاحزان

1078
01:04:06,188 --> 01:04:07,883
صه-
انها كذلك.انا لا يعجبني المكان هنا-

1079
01:04:08,057 --> 01:04:09,581
هذا يجعلني أود ان احتسي المزيد من الشراب

1080
01:04:09,759 --> 01:04:13,251
سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع
(استمر يا (جيمس

1081
01:04:13,662 --> 01:04:14,993
انا بخير.لقد انتهيت

1082
01:04:16,365 --> 01:04:17,559
وأنت؟

1083
01:04:19,101 --> 01:04:21,831
انا أدعى

1084
01:04:22,038 --> 01:04:23,767
...(جاندالف)
( احد شخصيات مملكة الخواتم الاسطورية )

1085
01:04:23,939 --> 01:04:25,736
(اهلا (جاندالف

1086
01:04:26,174 --> 01:04:27,937
مرحبا

1087
01:04:28,343 --> 01:04:33,679
وانا قدمت الى هنا لأني اود ان اقلل فقط
من احتسائي للشراب.لا أن اتوقف نهائيا

1088
01:04:33,848 --> 01:04:36,476
ربما لو انخفض بنسبة %5او %10

1089
01:04:36,651 --> 01:04:41,782
انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي
ليست مرحة.حسنا؟

1090
01:04:41,956 --> 01:04:44,424
واغفروا لي حماقتي

1091
01:04:44,592 --> 01:04:48,687
ولكن لو أنه انا من دهس امه
(لكنت الان احتفل بتناول ال(بيرت

1092
01:04:49,129 --> 01:04:52,997
وهذا هو الذي أنوي فعله الان

1093
01:04:53,167 --> 01:04:54,600
تحياتي

1094
01:04:54,768 --> 01:04:57,134
(عذرا (هوبسون

1095
01:04:59,073 --> 01:05:01,541
انا أدعى (ليليان) و انا مدمنة كحوليات

1096
01:05:01,708 --> 01:05:03,005
(اهلا (ليليان

1097
01:05:03,177 --> 01:05:04,644
مساؤكم سعيد

1098
01:05:04,812 --> 01:05:07,245
انا غنية.انا فاحشة الثراء

1099
01:05:07,980 --> 01:05:10,642
وانا ايضا سخية و قلبي طيب

1100
01:05:11,684 --> 01:05:16,053
والدي توفي وانا صغير
ووالدتي كانت غائبة معظم الوقت

1101
01:05:16,222 --> 01:05:20,022
أهذا عذر كي استهزأ بحياتي؟

1102
01:05:20,326 --> 01:05:23,056
نعم بالفعل.كل الامور تبدو
جامحة من منظورها الخارجي

1103
01:05:23,229 --> 01:05:27,255
أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع
ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت

1104
01:05:27,432 --> 01:05:29,263
ولكني لا اتذكر اي شئ بخصوصه

1105
01:05:29,434 --> 01:05:31,368
...وثانيا.يبدو اني تقيأت علي اثنين منهن

1106
01:05:31,536 --> 01:05:33,902
...قبل ان افقد السيطرة على مثانتي على الثالثة

1107
01:05:34,072 --> 01:05:36,597
نعم بالفعل.كل ذلك مرح

1108
01:05:36,775 --> 01:05:40,040
حتى تلك الاجزاء الضبابية
وفجأة هناك تلك الهوة بداخلي

1109
01:05:40,212 --> 01:05:45,513
والتي لا تستطيع كل الخمور الفارهة
وسيارات باتموبيل ان تسدها

1110
01:05:45,683 --> 01:05:49,847
وعندئذ؟عندئذ اجد نفسي وحيدا
على فراشي المغناطيسي

1111
01:05:50,020 --> 01:05:53,854
وانا اتسائل
أي مرض تناسلي اصابني هذه المرة

1112
01:06:01,232 --> 01:06:03,359
عادة النوع الهادئ

1113
01:06:08,104 --> 01:06:10,402
هذا يصيبني بالحكة

1114
01:06:20,483 --> 01:06:24,385
كان رائعا حقا ما قلتيه
بالداخل عني

1115
01:06:25,787 --> 01:06:30,781
والان.لو بإمكانك ان تقومي بدور الشراب
من أجلي.حلت المسألة

1116
01:06:47,308 --> 01:06:49,936
(فيفيان)-
نعم-

1117
01:06:51,078 --> 01:06:53,239
لا تجبريني على فعل ذلك من فضلك

1118
01:06:54,782 --> 01:06:56,682
لست انا صاحبة القرار

1119
01:06:56,884 --> 01:06:58,909
بإمكانك الانسحاب اي وقت تشاء

1120
01:06:59,086 --> 01:07:01,680
(هناك حل بسيط (آرثر

1121
01:07:01,889 --> 01:07:04,551
(تزوج (سوزان
"وقم بخيانتها مع تلك النكرة من "كوينز

1122
01:07:34,119 --> 01:07:36,917
(مرحبا والد (نعومي
هل ابنتك هنا ؟

1123
01:07:37,089 --> 01:07:39,717
(هي تدعى (نعومي
منعا للإلتباس

1124
01:07:39,892 --> 01:07:43,123
ان الوقت متأخر.ولكني لم أكن نائما
تفضل بالدخول

1125
01:07:43,295 --> 01:07:44,387
ارثر)؟)

1126
01:07:44,963 --> 01:07:47,227
(اهلا (نعومي

1127
01:07:51,135 --> 01:07:53,035
انت بحاجة الى الجلوس

1128
01:07:56,140 --> 01:07:57,198
او الرقود

1129
01:07:57,375 --> 01:07:59,969
ولكني افضل ان تظلي مستيقظة
كي تستوعبي هذا

1130
01:08:00,345 --> 01:08:01,437
ما الامر؟

1131
01:08:01,946 --> 01:08:04,244
قمت بخطبة امرأة اخرى

1132
01:08:04,449 --> 01:08:06,882
(أمرأة تدعى (سوزان

1133
01:08:08,518 --> 01:08:09,951
انت خاطب؟

1134
01:08:10,120 --> 01:08:13,749
انا اسف ان لم اقل لك مسبقا
نويت ان افعل ذلك

1135
01:08:13,957 --> 01:08:16,824
نويت ان تخبرني انك مخطوب الى امرأة اخرى؟

1136
01:08:16,994 --> 01:08:21,431
كنت سأجعل (هوبسون) تقوم بذلك-
(يا الهي (ارثر-

1137
01:08:21,598 --> 01:08:23,122
ماذا تظن نفسك-
(نعومي)-

1138
01:08:23,900 --> 01:08:26,197
(انا لم اقل اني افكر يا (نعومي
انت من يفعل ذلك

1139
01:08:28,671 --> 01:08:32,107
لم اقصد ان يحدث كل هذا
لكن حينها بدأت في الوقوع في حبك

1140
01:08:32,275 --> 01:08:34,573
عندها فكرت
(اوه لا . انا اقع في حب (نعومي

1141
01:08:34,744 --> 01:08:37,577
(ولكني لابد ان اتزوج (سوزان
والا خسرت كل النقود

1142
01:08:38,180 --> 01:08:41,115
دعني استوعب هذا جيدا
انت لا تريد الزواج من تلك المرأة

1143
01:08:41,284 --> 01:08:44,048
(المرأة (سوزان-
ولكنك ستقوم بهذا-

1144
01:08:44,220 --> 01:08:46,449
لأنك خائف
من فقدان النقود؟

1145
01:08:46,621 --> 01:08:50,751
نعم أترين؟انا محاصر بالنقود-
انت محاصر بالنقود-

1146
01:08:50,925 --> 01:08:54,053
اذا ينبغي عليك ان تقوم بحفل تبرعات تليفزيوني

1147
01:08:54,229 --> 01:08:57,494
وسيقوم الناس بالاتصال
واراحتك من كل هذه النقود

1148
01:08:57,666 --> 01:08:59,531
اذا كنت تعتقدين ان هذا سيساعد

1149
01:08:59,701 --> 01:09:02,465
(نعومي) . (نعومي) . (نعومي)
من فضلك

1150
01:09:02,904 --> 01:09:05,997
انت اكثر الناس تميزا

1151
01:09:06,173 --> 01:09:08,334
..والذي قمت ب
ماذا..الكذب عليهم؟

1152
01:09:08,742 --> 01:09:10,300
كنت سأقول قابلتهم

1153
01:09:11,078 --> 01:09:13,706
أأنا اكثر شخص متميز
قمت بفعل هذا من أجله؟

1154
01:09:14,515 --> 01:09:17,643
من الذي يقوم ببديل لشخص من حلوي البيز

1155
01:09:17,818 --> 01:09:19,683
وفي نفس الوقت يكون مخطوبا
لشخص اخر؟

1156
01:09:19,853 --> 01:09:22,048
انا اعترف..انت ديموجرافية نوعا ما

1157
01:09:22,222 --> 01:09:23,450
توقف عن المزاح

1158
01:09:23,624 --> 01:09:26,683
حسنا.دعيني القي إليك بمربط الفرس

1159
01:09:26,859 --> 01:09:30,226
ماذا لو أني أركب بابا سريا

1160
01:09:30,663 --> 01:09:33,655
والذي يقود الى شقة
تعيشين فيها

1161
01:09:33,833 --> 01:09:36,461
وفي الجانب الاخر من هذا الباب
(اظل انا متزوجا ب(سوزان

1162
01:09:36,636 --> 01:09:40,572
هذا ليس حلا مثاليا
ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس

1163
01:09:40,740 --> 01:09:43,538
(ماذا..؟(نعومي).لا ترحلي.(نعومي

1164
01:09:43,710 --> 01:09:47,941
(هذا بيتي (ارثر
انت من يتوجب عليه الرحيل

1165
01:09:53,418 --> 01:09:55,409
هذا لك

1166
01:09:55,687 --> 01:09:59,054
لأجل والدك.ومهنتك كأديبة

1167
01:10:03,095 --> 01:10:05,187
999الف دولار

1168
01:10:05,363 --> 01:10:08,855
بدا لي ان مليونا واحدا سيكون مبتذلا-
لا اريد مالك-

1169
01:10:10,768 --> 01:10:12,599
هل يمكنك الرحيل؟

1170
01:10:13,838 --> 01:10:15,863
هل يمكنني البقاء لدقيقة من فضلك؟

1171
01:10:16,040 --> 01:10:17,564
لماذا؟

1172
01:10:18,209 --> 01:10:23,976
لأن هذا سيقلل من نسبة حياتي
التي سأقضيها في تعاسة كاملة

1173
01:10:24,714 --> 01:10:26,807
(الى اللقاء (ارثر

1174
01:10:36,726 --> 01:10:38,489
الخزينة

1175
01:10:47,903 --> 01:10:50,030
الى الخلف.اثنان.ثلاثة.الى الامام

1176
01:10:50,205 --> 01:10:51,638
الى الخلف.ثم نعود

1177
01:10:52,241 --> 01:10:54,801
هذه ستكون اولى رقصاتنا كزوج وزوجة

1178
01:10:54,977 --> 01:10:57,343
هل بإمكانك على الاقل ان تبتسم؟

1179
01:10:57,513 --> 01:10:59,071
اسف

1180
01:10:59,248 --> 01:11:02,411
وانا اعتذر عن تركي اياك
معلقة الى الفراش المغناطيسي

1181
01:11:04,252 --> 01:11:07,153
أحدهم يعود اليه احساسه كما هو واضح

1182
01:11:07,321 --> 01:11:09,346
والان اسفل الذراع

1183
01:12:41,812 --> 01:12:43,369
(هوبسون)

1184
01:12:43,546 --> 01:12:45,275
(هوبسون)!

1185
01:12:45,781 --> 01:12:48,841
هوبسون) لقد لمحت لتوي اّني اليتيمة في صورة رجل)
( شخصية كوميدية )

1186
01:12:49,485 --> 01:12:50,611
ماني اليتيمة

1187
01:12:50,786 --> 01:12:53,482
بيترمان)؟ما الذي تفعله في حمامي؟)
ألم نناقش هذا ؟

1188
01:12:53,656 --> 01:12:56,750
هوبسون) تركت لي المسؤولية)
لقد ذهبت لترتاح قليلا.اصابها الصداع

1189
01:12:57,226 --> 01:12:58,989
هوبسون) اصابها الصداع؟)-
أجل سيدي-

1190
01:12:59,161 --> 01:13:01,391
كيف قالت ذلك؟ما الذي قالته؟

1191
01:13:01,564 --> 01:13:04,430
بيترمان) انا ذاهبة الى فراشي)
سأرتاح قليلا "

1192
01:13:04,733 --> 01:13:07,702
هل قالته بشكل متقطع و مكسر؟

1193
01:13:08,136 --> 01:13:09,535
فعلا سيدي

1194
01:13:16,378 --> 01:13:19,609
ما الخطب؟لم انت في الفراش؟-
ارثر).أعد تشغيل دبي)-

1195
01:13:19,781 --> 01:13:22,272
لن يكون هناك أي دببة
حتي تخبريني ما الخطب

1196
01:13:25,052 --> 01:13:28,419
انا اسافر عبر النفق الابيض

1197
01:13:28,589 --> 01:13:30,056
هناك حديقة في نهايته

1198
01:13:30,658 --> 01:13:34,526
من هذا الرجل الاحمر ذو الشوكة الثلاثية؟
لم أحس بالحر هنا؟

1199
01:13:34,695 --> 01:13:36,390
كفاك مزاح

1200
01:13:36,797 --> 01:13:38,628
اسفة

1201
01:13:39,166 --> 01:13:42,101
حسنا (ارثر).لدي ما أود اخبارك به
هلا جلست؟

1202
01:13:48,308 --> 01:13:50,037
انصت

1203
01:13:51,344 --> 01:13:53,710
...هناك ثلاث كتب

1204
01:13:54,347 --> 01:13:57,282
أرجعهم الى المكتبة

1205
01:13:58,084 --> 01:14:01,383
حسنا (هوبسون).من فضلك توقفي عن الاحتضار
بدأ هذا يصيبني بالملل

1206
01:14:02,221 --> 01:14:05,656
ماذا عنك؟
تبدو ضائع بعض الشئ اليوم

1207
01:14:07,159 --> 01:14:08,490
نعومي) لن تخاطبني ثانية)

1208
01:14:10,896 --> 01:14:15,265
انا اسفة
يالها من خسارة انها لم توافق على ما عرضته عليها

1209
01:14:15,434 --> 01:14:18,494
مثل تلك المحاولة كانت لتوفر لك
الكثير من الاموال المصروفة على العاهرات

1210
01:14:19,071 --> 01:14:23,302
كيف تجرؤين ان تتحدثي عن (نعومي) هكذا؟
انها افضل من عرفت

1211
01:14:23,474 --> 01:14:25,066
انا أوظفك عندي كي تدعمينني

1212
01:14:25,242 --> 01:14:28,803
ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة
عن اصدقائي.تذكري هذا

1213
01:14:29,213 --> 01:14:31,340
انت فقط  ك(ماري بوبينز) بعد انقطاع الطمث
( ماري بوبينز) شخصية مربية شهيرة) )

1214
01:14:37,755 --> 01:14:41,384
لمن الجميل ان أراك (هوبسون)؟
لمن أدين بهذا الشرف؟

1215
01:14:41,559 --> 01:14:44,857
(حسنا.انه هذا الزفاف يا (فيفيان

1216
01:14:45,028 --> 01:14:48,862
(انا متحمسة جدا ل (اّرثر
ولكني قلقة بخصوصه ايضا

1217
01:14:50,133 --> 01:14:51,191
بالفعل انت؟

1218
01:14:51,735 --> 01:14:55,569
انظري.لقد حاول العثور على وظيفة
لقد قام حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات

1219
01:14:55,739 --> 01:14:59,300
لم يصمد كثيرا.لكني متفائلة-
جمعيات التخلص من الكحوليات ؟-

1220
01:15:00,143 --> 01:15:03,339
هناك تلك الفتاة
..اعتقد انه تلهمه ب

1221
01:15:03,512 --> 01:15:08,176
انه سيتزوج-
أجل.لكن هل هذا هو الطريق الصحيح له (فيفيان)؟-

1222
01:15:08,817 --> 01:15:11,513
ارثر) لديه مشكلات)

1223
01:15:12,254 --> 01:15:13,949
خطأ من هذا؟

1224
01:15:18,127 --> 01:15:23,291
حسنا.انا في غاية الاسف
لتضييعي وقتك الثمين

1225
01:15:24,832 --> 01:15:26,732
هو بحاجة الى هذا (ليليان).هو ضعيف

1226
01:15:28,036 --> 01:15:30,596
هو اقوى مما تظنين

1227
01:15:40,248 --> 01:15:42,011
من كان هذا؟

1228
01:15:45,285 --> 01:15:47,378
هوبسون) في منزلي)

1229
01:15:47,554 --> 01:15:49,317
كم انا مندهشة

1230
01:15:49,489 --> 01:15:53,357
حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية
نحن لا نستخدم كافة الغرف

1231
01:15:57,998 --> 01:16:00,466
هل دونت هذا (ماكنزي)؟شكرا لك

1232
01:16:00,634 --> 01:16:02,931
لم انا عالق في هذه الغرفة؟

1233
01:16:03,102 --> 01:16:05,798
انا لست العروسة
انا العريس اللعين

1234
01:16:08,841 --> 01:16:10,103
أليس ساحرا؟

1235
01:16:11,477 --> 01:16:12,739
انه لطيف للغاية

1236
01:16:12,912 --> 01:16:15,540
ماكنزي).هذا مدهش)

1237
01:16:18,718 --> 01:16:20,845
لا اجزاء معدنية-
جيد جدا-

1238
01:16:21,020 --> 01:16:23,317
فقط لا تتركيني لدقيقة واحدة

1239
01:16:23,488 --> 01:16:25,956
والا عند عودتك للمنزل ستجدينني مرتديه

1240
01:16:27,325 --> 01:16:29,156
لقد قمت بإختلاق هذا
خطر على بالي فجأه

1241
01:16:29,327 --> 01:16:30,658
هنا..

1242
01:16:31,296 --> 01:16:35,460
احب هذين.مجزات العنب
(انظر الى هذا (ارثر

1243
01:16:35,633 --> 01:16:38,295
مجزات العنب.ياله من ابتكار

1244
01:16:38,470 --> 01:16:41,598
يمكنك استخدامهم لقسطرتي

1245
01:16:43,073 --> 01:16:47,237
لأنها تفعل هذا
لقد صرت عاجزا تماما

1246
01:16:51,181 --> 01:16:52,910
ارثر) يفتقدك كثيرا)

1247
01:16:53,350 --> 01:16:56,615
هل طلب منك ان تأخذي جولة
لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟

1248
01:16:56,787 --> 01:16:59,984
لا.انه من الكياسة بحيث
لا يتورط في اشياء تافهة كهذه

1249
01:17:00,157 --> 01:17:01,317
اشياء مثل ماذا؟

1250
01:17:01,492 --> 01:17:03,789
كذريعتي بألا اتخلي عنه

1251
01:17:08,197 --> 01:17:09,926
انت تعتنين به حقا.أليس كذلك؟

1252
01:17:10,133 --> 01:17:14,001
بالفعل
وأنا ارشح الافضلية لتلك الوظيفة بشدة

1253
01:17:14,403 --> 01:17:16,428
نعم.كمذاق انجلترا

1254
01:17:16,606 --> 01:17:19,575
جميل

1255
01:17:20,076 --> 01:17:22,839
كما اعتقد..
انت تعتنين بهذا السيد

1256
01:17:23,245 --> 01:17:27,443
انظري.انا أقدر ما تحاولي فعله
ولكن (ارثر) سيتزوج

1257
01:17:28,950 --> 01:17:35,014
نعومي).اذا كان هناك شيئا واحدا تستطيع فعله امرأة عجوز)
هو ان تميز شابا واقعا في الحب

1258
01:17:40,262 --> 01:17:41,524
كيف الشاي؟

1259
01:17:42,296 --> 01:17:43,456
مذاقه كالمجارير

1260
01:17:50,304 --> 01:17:52,772
انا اسفة-
هل انت بخير؟-

1261
01:17:52,940 --> 01:17:57,468
شكرا لكم سيداتي
لقد كانت ظهيرة لطيفة

1262
01:17:57,778 --> 01:17:59,871
ارثر) ألم يكن)-
شكرا لك-

1263
01:18:00,047 --> 01:18:02,014
شكرا لكم .انساتي.شكرا

1264
01:18:02,182 --> 01:18:04,742
سأكون هنا طيلة الاسبوع
وطيلة الباقي من حياتي اللعينة

1265
01:18:10,990 --> 01:18:12,787
مرحبا

1266
01:18:13,927 --> 01:18:14,951
ماذا؟

1267
01:18:16,262 --> 01:18:17,854
انه فقط صداع

1268
01:18:18,031 --> 01:18:22,126
انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور
اخبرني الاطباء في الهاتف

1269
01:18:24,503 --> 01:18:26,232
ما الذي يعرفه الاطباء بأي حال ؟

1270
01:18:26,405 --> 01:18:30,205
(اظن انك دوما مؤهله تماما (هوبسون
لما لم تخبرينني بذلك؟

1271
01:18:30,576 --> 01:18:34,637
انا اسفة
لم أشأ ان اقلقك

1272
01:18:35,113 --> 01:18:36,546
حسنا..انا قلق الاّن

1273
01:18:39,685 --> 01:18:43,381
ولكن انسي القلق
وتمتعي بتلك اللفتة الباهظة

1274
01:18:43,554 --> 01:18:46,580
انظر الى هذه الدببة .كم أحبهم

1275
01:18:46,757 --> 01:18:48,884
اكبر واحد في المتجر-
هل يمكنني الحصول على واحد ؟-

1276
01:18:49,060 --> 01:18:51,688
هذا للعرض فقط
لم يريدوا ان يبيعوه

1277
01:18:53,764 --> 01:18:55,061
ضعي هذا من فضلك

1278
01:18:55,233 --> 01:18:56,495
لن اضع هذا

1279
01:18:57,101 --> 01:18:59,501
ضعي هذا والا سيتم حرق الدببة

1280
01:19:08,511 --> 01:19:09,773
ياله من ذل

1281
01:19:09,946 --> 01:19:11,937
تبدين مميزة حقا-
ممم-

1282
01:19:16,219 --> 01:19:18,619
كم انفقت على هذا؟

1283
01:19:18,788 --> 01:19:21,018
مبلغ معقول الى حد ما

1284
01:19:21,190 --> 01:19:24,751
حسنا . قولي الان :اغسل عضوك-
اغسل عضوك

1285
01:19:26,629 --> 01:19:29,223
قل :اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس حب

1286
01:19:29,398 --> 01:19:31,559
اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس  بحب

1287
01:19:31,734 --> 01:19:33,725
هيا افعلي انت مرة

1288
01:19:33,903 --> 01:19:36,201
هل يمكنك تقليد (سامي ديفيس جونيور)؟
( كوميديان امريكي )

1289
01:19:36,405 --> 01:19:38,600
لا يصلح تقليد (سامي ديفيس) بهذا الزي

1290
01:19:38,774 --> 01:19:40,833
(انا احب (سامي-
ما الجدوى من هذا-

1291
01:19:41,009 --> 01:19:43,500
انا أرى انك قررت الا تنضج ابدا

1292
01:19:43,678 --> 01:19:46,476
نعم..لقد قررت بالفعل ألا أشغل نفسي

1293
01:19:49,350 --> 01:19:51,477
اين (نعومي)؟-
بالخارج.أتودين رؤيتها ؟-

1294
01:19:52,887 --> 01:19:54,980
فلتراها انت لأجلي.حسنا؟

1295
01:20:00,928 --> 01:20:02,156
كيف حالها؟

1296
01:20:02,729 --> 01:20:05,857
جل ما تخبرني ان لديها صداع
لا أحد يريد اخباري أي شئ

1297
01:20:06,033 --> 01:20:09,059
لأنني لست من العائلة
هكذا المستشفيات

1298
01:20:10,103 --> 01:20:11,400
لم كانت في منزلك؟

1299
01:20:11,705 --> 01:20:16,108
هوبسون) و انا نتسكع سويا كثيرا)
(ونقوم بسرقة الاشياء من متجر (بيردجروف

1300
01:20:16,310 --> 01:20:19,143
هذا وقت جيد كي تفعلن ذلك بدون ان يتم القبض عليكن

1301
01:20:19,579 --> 01:20:21,512
كانت قلقة عليك

1302
01:20:26,218 --> 01:20:28,584
ما احوال الكتابة ؟

1303
01:20:29,588 --> 01:20:32,079
جيدة جدا حقيقة

1304
01:20:32,458 --> 01:20:34,255
بعت كتابي

1305
01:20:34,427 --> 01:20:37,555
تهانينا .يالها من اخبار سارة
انت تستحقين هذا

1306
01:20:37,730 --> 01:20:40,198
عندما تم هذا
هل صرختي من الفرحة ؟

1307
01:20:40,366 --> 01:20:42,026
بالفعل.لقد فعلت هكذا :

1308
01:20:46,037 --> 01:20:48,164
فقط بصوت عالي-
اجل-

1309
01:20:48,340 --> 01:20:53,607
نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا على
درجة قوتها الصوتية

1310
01:20:54,713 --> 01:20:57,147
لقد كنت غاضبة منك للغاية

1311
01:20:58,049 --> 01:21:03,111
وكنت اراجع في ذهني ما الذي سأود قوله لك
حينما اراك ثانية

1312
01:21:03,287 --> 01:21:05,687
(وكان سيبدأ ب  مرحبا (ارثر

1313
01:21:05,856 --> 01:21:07,483
هذا مقنع

1314
01:21:07,658 --> 01:21:11,560
ثم كنت سأبدأ بقول اشياء لئيمة للغاية

1315
01:21:12,463 --> 01:21:17,457
ثم كنت سأوجه لك الكلام بطريقة مباشرة للغاية
لأنك كذبت علي

1316
01:21:17,634 --> 01:21:21,160
وعندما ينفذ غضبي
كنت سأخاطبك قائلة

1317
01:21:21,938 --> 01:21:25,567
شكرا لتشجيعك لي
لمواصلة الكتابة

1318
01:21:26,743 --> 01:21:31,237
ثم كنت ساّخذ منحا جديا
وانظر الى عينيك و اقول لك

1319
01:21:31,781 --> 01:21:33,476
(ارثر) ..

1320
01:21:33,916 --> 01:21:35,178
...لديك مشكلة

1321
01:21:37,086 --> 01:21:41,021
انا سعيد ان كل هذا فرضيا
لأنني لم أكن لإحتمل هذا

1322
01:21:42,491 --> 01:21:43,515
كيف حال (هوبسون) ؟

1323
01:21:43,692 --> 01:21:46,183
بخير

1324
01:21:47,129 --> 01:21:49,723
(نعومي) هذه (سوزان)

1325
01:21:50,499 --> 01:21:52,626
...خطيبتي

1326
01:21:52,801 --> 01:21:55,361
(و..(سوزان) هذه (نعومي

1327
01:21:55,537 --> 01:21:57,164
من الجيد ان اقابلك اخيرا

1328
01:21:57,339 --> 01:22:00,364
هذا أشبه بحلبة تزلج متوسطة

1329
01:22:00,541 --> 01:22:03,510
هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج
للفئران.لأنه صغير

1330
01:22:03,677 --> 01:22:06,339
انت مرشدة سياحية.صحيح؟-
أجل-

1331
01:22:06,514 --> 01:22:09,415
(حسنا.نعم.(سوزان
نعومي) الان كاتبة و تم نشر كتابها)

1332
01:22:09,583 --> 01:22:12,211
حسنا .تهانينا
ما الدار التي قامت بنشر كتابك ؟

1333
01:22:12,386 --> 01:22:14,946
هذا لا يهم.أليس كذلك؟-
(باينتد واجون بريس)-

1334
01:22:15,122 --> 01:22:17,113
كلهم كبعضهم-
(باينتد واجون بريس)-

1335
01:22:17,291 --> 01:22:19,885
هذا الاسم يبدو مألوفا
أليس كذلك

1336
01:22:20,061 --> 01:22:22,119
لمذا هذا الاسم
مألوفا هكذا؟

1337
01:22:22,629 --> 01:22:25,120
هل يمكنك مساعدتي في هذا الأمر؟

1338
01:22:25,665 --> 01:22:28,429
لا (سوزان).لا استطيع

1339
01:22:29,102 --> 01:22:30,126
اوه

1340
01:22:30,303 --> 01:22:33,033
ها قد تذكرت
باك) العالمية قامت بشرائها)

1341
01:22:33,973 --> 01:22:37,238
كان ينبغي عليك ان تأتي إلي بخصوص هذا
كنت لأعقد معك صفقة افضل

1342
01:22:38,645 --> 01:22:40,612
ولكن لم تود ان تشتريهم؟

1343
01:22:42,214 --> 01:22:44,910
كي تخبرهم أن ينشروا كتابي

1344
01:22:51,256 --> 01:22:52,814
شكرا لك

1345
01:22:55,260 --> 01:22:57,558
لم تفعلي مثل هذا؟

1346
01:22:58,097 --> 01:23:00,394
لقد قمت بإسدائها معروفا

1347
01:23:01,532 --> 01:23:03,159
نعومي) انتظري)

1348
01:23:05,636 --> 01:23:07,263
انتظري

1349
01:23:08,973 --> 01:23:12,465
لم اظن انه سأراك ثانية
..وانا اعتقد انك موهوبة و

1350
01:23:12,643 --> 01:23:14,975
لقد اعتقدت ان اناسا اخرين
اعتقدوا اني موهوبة

1351
01:23:15,146 --> 01:23:18,582
لقد اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي
اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي

1352
01:23:18,749 --> 01:23:21,740
وجعلني ذلك اشعر شعورا رائعا
انا احب هذا.احب ان اكسب شيئا بمجهودي

1353
01:23:21,918 --> 01:23:27,652
وانا أعلم انك لا تدرك ماهية هذا الشعور
ولكنه رائع

1354
01:23:29,126 --> 01:23:31,822
ينبغي عليك ان تجربه بعض الاحيان

1355
01:23:38,101 --> 01:23:40,967
لقد جرحت يدي.هناك دم في هذا

1356
01:23:42,138 --> 01:23:45,130
في الحقيقة..لا تأكلي هذا بسبب الدم

1357
01:23:54,517 --> 01:23:56,417
هوبسون).كيف تعمل حقيبة الشاي تلك؟)

1358
01:23:56,585 --> 01:24:00,111
هل تمزقين اعلاها؟
ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟

1359
01:24:00,288 --> 01:24:02,381
لا.فقط تضع الكيس بأكمله في القدر

1360
01:24:02,557 --> 01:24:05,253
كل الكيس-
أجل .مع بعض المياه..المياه الساخنة-

1361
01:24:05,426 --> 01:24:07,155
عبقري-
ولكن ليس الصنبور-

1362
01:24:07,328 --> 01:24:08,386
من الغلاية

1363
01:24:08,563 --> 01:24:09,894
عبقري.ممتاز

1364
01:24:15,770 --> 01:24:17,761
كن حذرا من ذلك الطبق
..سيكون في غاية ال

1365
01:24:19,140 --> 01:24:20,731
يا الهي.لا

1366
01:24:20,908 --> 01:24:22,705
ساخن

1367
01:24:22,910 --> 01:24:25,401
اعتقد انه كان من الافضل في المستشفي

1368
01:24:27,414 --> 01:24:29,143
شهية طيبة

1369
01:24:32,553 --> 01:24:35,852
في الواقع
أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية

1370
01:24:36,023 --> 01:24:38,218
دائما تضايقينني بخصوص التغيير

1371
01:24:38,392 --> 01:24:41,849
ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي
في سلطانية صغيرة؟كفاك

1372
01:24:45,298 --> 01:24:47,198
دعيني اعتني بك من فضلك

1373
01:25:00,378 --> 01:25:01,504
جيد الى حد ما

1374
01:25:01,680 --> 01:25:03,113
حقا؟-
أجل-

1375
01:25:03,615 --> 01:25:06,448
ليس مريحا .أليس كذلك؟-
في الواقع.لس مريحا-

1376
01:25:06,618 --> 01:25:07,949
لكنه جيد الى حد ما

1377
01:25:08,386 --> 01:25:10,479
انا عبقري

1378
01:25:21,432 --> 01:25:23,900
الام الدبة ستعتني بصغارها

1379
01:25:24,068 --> 01:25:26,730
...حتى سنتان

1380
01:25:47,957 --> 01:25:49,584
جميل

1381
01:25:50,927 --> 01:25:53,259
هيا.هيا.هيا

1382
01:25:53,429 --> 01:25:55,363
لا.ليس هكذا

1383
01:25:55,531 --> 01:25:57,260
لديك الكثير لتعطيه

1384
01:26:15,183 --> 01:26:16,741
هل هاتفتها (ارثر)؟

1385
01:26:17,185 --> 01:26:19,049
لا

1386
01:26:23,224 --> 01:26:25,749
هل سبق لك ان وقعتي في الحب يا (هوبسون)؟

1387
01:26:27,361 --> 01:26:29,386
نعم.سبق لي

1388
01:26:29,563 --> 01:26:32,794
"اجل.في "لندن".وهو كان من "اسبانيا

1389
01:26:33,167 --> 01:26:35,032
طلب مني ان اذهب هناك معه

1390
01:26:35,202 --> 01:26:36,794
كان عمرك ثلاث اعوام

1391
01:26:37,271 --> 01:26:38,636
ما الذي حدث

1392
01:26:40,540 --> 01:26:43,304
قبل يومين من رحيلي

1393
01:26:43,476 --> 01:26:45,774
كنت اعددت حقائبي

1394
01:26:45,945 --> 01:26:47,139
وتوفي والدك

1395
01:26:59,725 --> 01:27:01,317
كان ينبغي عليك ان تذهبي
كنت لأتفهمك

1396
01:27:02,928 --> 01:27:05,055
كان الاوان قد فات

1397
01:27:05,431 --> 01:27:07,626
لقد أحببتك

1398
01:27:08,834 --> 01:27:10,825
لما لم تقولي لي مسبقا؟

1399
01:27:11,070 --> 01:27:13,504
لم أرد ان اجعلك تشعر بسوء

1400
01:27:13,672 --> 01:27:17,267
ولم تخبرينني الان؟-
أريدك ان تشعر بسوء-

1401
01:27:25,283 --> 01:27:28,343
اذا هذا هو الوضع
عند الذهاب الى الفراش في تمام التاسعة

1402
01:27:28,519 --> 01:27:30,282
أجل

1403
01:27:30,488 --> 01:27:32,718
أليس هذا خبيثا؟

1404
01:27:41,932 --> 01:27:44,127
خوبسون

1405
01:27:44,701 --> 01:27:46,566
لقد راودني حلم سئ

1406
01:27:46,737 --> 01:27:48,534
(هوبسون)

1407
01:27:50,040 --> 01:27:52,600
هيا كفاك مزاحا بخصوص الامر

1408
01:27:52,843 --> 01:27:56,210
لا يمكنك رؤية نفق مضيئ
او شوكة ثلاثية

1409
01:27:56,380 --> 01:28:00,008
ولن اّخذ هذه الكتب الى المكتبة

1410
01:28:02,885 --> 01:28:04,750
هوبسون)؟)

1411
01:28:10,292 --> 01:28:12,089
ايتها الممرضة

1412
01:28:12,261 --> 01:28:14,092
ايتها الممرضة

1413
01:29:17,323 --> 01:29:19,119
بيترمان)؟)

1414
01:29:24,262 --> 01:29:26,355
سنقيم حفلا

1415
01:29:26,531 --> 01:29:28,795
لقد تعبت من كوني حزينا الان

1416
01:30:22,818 --> 01:30:24,945
بيترمان)..ماذا تفعل؟)

1417
01:30:25,120 --> 01:30:27,884
(انا احاول ان ابهجك يا سيد (باك

1418
01:30:28,056 --> 01:30:29,148
هل يفلح هذا؟

1419
01:30:30,425 --> 01:30:31,483
ليس بعد

1420
01:30:35,664 --> 01:30:36,756
ماذا عن الاّن ؟

1421
01:30:37,499 --> 01:30:40,194
لابد ان تفعل شيئا مسليا
لا ان تقف فقط هنا

1422
01:30:40,368 --> 01:30:44,270
فقط قل شيئا غير لائق او بليغ-
حسنا-

1423
01:30:44,906 --> 01:30:47,101
(اليوم هو يوم زفافك يا سيد (باك

1424
01:30:47,275 --> 01:30:49,835
حسنا.هاهي.سأغرق نفسي الاّن

1425
01:30:50,311 --> 01:30:51,869
سيد (باك)؟

1426
01:30:52,046 --> 01:30:53,946
سيد (باك)؟أين ذهبت؟

1427
01:30:55,616 --> 01:30:58,584
من الجميل ان اراك.اهلا

1428
01:30:59,719 --> 01:31:01,118
ايها المستشار

1429
01:31:01,288 --> 01:31:03,984
انا سعيدة للغاية انك هنا-
شكرا-

1430
01:31:04,157 --> 01:31:07,320
اعتقد ان بإنتظارك مفاجأة سارة
للغاية.من فضلك استمتع بوقتك

1431
01:31:07,494 --> 01:31:08,586
العريس هنا

1432
01:31:08,762 --> 01:31:12,789
اعتقد ان العريس وصل

1433
01:31:12,966 --> 01:31:14,763
(بيترمان)..(بيترمان)

1434
01:31:15,402 --> 01:31:17,869
من فضلك.انا احاول الزواج اليوم

1435
01:31:18,037 --> 01:31:20,198
ولكنك في هذا لأمد طويل

1436
01:31:20,706 --> 01:31:23,675
يا الهي.هاهي-
ألم اقل ألا يتأخر؟-

1437
01:31:23,842 --> 01:31:26,402
(لا..لا..تلومي (بيترمان

1438
01:31:26,579 --> 01:31:29,377
لقد عانى كثيرا كي يخرجني من مغطسي

1439
01:31:29,615 --> 01:31:30,707
قهوة.الاّن

1440
01:31:30,883 --> 01:31:32,680
فكرة جيدا.سأتناول انا قدحا ايضا

1441
01:31:32,851 --> 01:31:33,943
انا ثمل نوعا ما

1442
01:31:34,119 --> 01:31:35,586
حسنا

1443
01:31:35,754 --> 01:31:38,051
الاخبار الجيدة انك هنا
ولست مرتديا غطاء للرأس

1444
01:31:38,222 --> 01:31:40,213
أهو يوم تفتخرين به يا (فيف)؟

1445
01:31:41,859 --> 01:31:44,487
لدي ضيوف لابد ان اكون معهم.ابق هنا

1446
01:32:21,597 --> 01:32:23,064
بست

1447
01:32:23,432 --> 01:32:25,400
ايها الشخص الصغير

1448
01:32:26,068 --> 01:32:27,433
هل بإمكانك القراءة؟

1449
01:32:28,304 --> 01:32:30,363
منذ..اربع سنوات الاّن.أتستطيع انت؟

1450
01:32:30,673 --> 01:32:32,607
ليس الان.لا

1451
01:32:32,775 --> 01:32:33,799
ساعدني.تعال هنا

1452
01:32:43,318 --> 01:32:45,218
أريدك ان تقرا هذا لي

1453
01:32:45,787 --> 01:32:47,379
حسنا

1454
01:32:51,926 --> 01:32:57,329
(عزيزي (ارثر
ايها الطفل المدلل

1455
01:32:57,498 --> 01:32:59,261
استمر

1456
01:32:59,433 --> 01:33:01,526
" أنت بت تعلم أين اكياس الشاي "

1457
01:33:01,702 --> 01:33:04,296
كي تشغل الغلاية.فقط اضغط الزر الاحمر

1458
01:33:04,571 --> 01:33:06,095
الحليب في البراد

1459
01:33:06,273 --> 01:33:09,868
انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف
الذي يضيئ عندما تفتح بابه

1460
01:33:10,577 --> 01:33:14,741
(لم يفت الوقت بعد (ارثر
يمكنك ان تفعل اي شئ تحت الشمس

1461
01:33:17,717 --> 01:33:19,708
انا ابتسم  لك من اعلى

1462
01:33:19,886 --> 01:33:22,878
او على الارجح.من اسفل
( تقصد الجحيم )

1463
01:33:23,456 --> 01:33:27,017
" للأبد..اتش "

1464
01:33:32,465 --> 01:33:33,693
هل تبكي ؟

1465
01:33:35,201 --> 01:33:38,192
هذه مهمة العروس

1466
01:33:38,370 --> 01:33:40,099
(حان الوقت كي تتصرف كالرجال يا (ارثر

1467
01:34:21,478 --> 01:34:22,536
احبائي

1468
01:34:23,413 --> 01:34:28,441
(نحن هنا كي نشارك (ارثر) و (سوزان
في عقد قرانهما

1469
01:34:29,419 --> 01:34:33,321
والذي يشرف به كل الناس

1470
01:34:33,490 --> 01:34:39,689
ولهذا لن يعد الاتي غير محترما او لائق

1471
01:34:39,895 --> 01:34:43,695
...بل سيكون موقرا..وفي اطار رسمي

1472
01:34:43,866 --> 01:34:46,994
ألا يبدو لك انه استخدم الكثير من الحال؟
( الحال  : قاعدة نحوية )

1473
01:34:47,169 --> 01:34:48,500
(اصمت (ارثر

1474
01:34:48,670 --> 01:34:52,003
فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف

1475
01:34:52,307 --> 01:34:55,504
ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا

1476
01:34:55,677 --> 01:34:59,612
فليتحدث الان
او ليصمت للأبد

1477
01:35:06,020 --> 01:35:07,146
انا اعترض

1478
01:35:08,756 --> 01:35:12,590
على هذا الزفاف-
ارثر) لا يمكنك الاعتراض.هذا زفافك)-

1479
01:35:12,760 --> 01:35:17,253
أهو كذلك؟لأنه لو كان حفل زفافي
لكنت عرفت من هؤلاء الناس

1480
01:35:17,430 --> 01:35:18,829
انا اعني.من انت

1481
01:35:19,132 --> 01:35:21,327
انا إشبينك-
اعتقد اني رأيتك من قبل-

1482
01:35:21,501 --> 01:35:24,959
أليس كذلك؟انا بالكاد اميزك-
انا موظف الاستقبال لدى والدتك-

1483
01:35:25,138 --> 01:35:27,106
نعم.أجل.حسنا .من الرائع معرفتك

1484
01:35:27,274 --> 01:35:29,970
ماذا عنكما الاثنان؟
من فيكما (أبركومبي) و من (فيتش)؟
( ثنائي مصممي ازياء )

1485
01:35:30,143 --> 01:35:32,668
وهل أقيم حفل عزاب؟
لم يتم دعوتي اليه

1486
01:35:32,846 --> 01:35:36,508
واذا كان هناك.لا اعتقد أني لكنت استمتع به
انتما تبدوان كالمربعات

1487
01:35:36,682 --> 01:35:38,650
وأنا نمت مع ثلاث منكن

1488
01:35:38,951 --> 01:35:41,112
لست واثقا أي ثلاث
انا فقط..احصائيا..

1489
01:35:41,287 --> 01:35:43,619
سوزان) هذا ليس حقيقيا)

1490
01:35:43,789 --> 01:35:47,122
هذا زفاف صوري.ياله من زفاف صوري رائع
لكنه يظل زفافا صوريا

1491
01:35:47,293 --> 01:35:48,885
نحن لا نحب بعضنا

1492
01:35:49,061 --> 01:35:51,621
حتى انت تستحقين افضل من هذا

1493
01:35:55,568 --> 01:35:58,661
في الواقع انه (ابراهام لينكولن) من قال
..الحرية

1494
01:36:00,538 --> 01:36:01,562
هذه ابنتي الصغيرة

1495
01:36:05,143 --> 01:36:08,078
ستتزوجني-
(سوزان ابروكومبي فيتش)-

1496
01:36:08,246 --> 01:36:13,582
انا مستقبل هذه الشركة
وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين

1497
01:36:15,653 --> 01:36:17,176
اضربه في وجهه-
لا-

1498
01:36:17,354 --> 01:36:19,322
توقف

1499
01:36:19,489 --> 01:36:21,423
لا تلمس ولدي

1500
01:36:24,228 --> 01:36:26,162
(لكن (فيفيان

1501
01:36:26,396 --> 01:36:28,591
اعتقد انك قلتي ما يكفي

1502
01:36:28,966 --> 01:36:29,990
ارثر) تعال هنا)

1503
01:36:40,543 --> 01:36:42,170
أأنت واثق من هذا؟

1504
01:36:42,912 --> 01:36:44,607
نعم .انا واثق

1505
01:36:45,014 --> 01:36:46,538
هذا يعني التخلي عن كل شئ

1506
01:36:47,817 --> 01:36:50,377
انا سعيد بالتخلي عن كل شئ

1507
01:36:50,920 --> 01:36:55,220
(في الحقيقة (فيفيان
سأبدأ بالتخلي عن كل شئ حالا

1508
01:36:55,391 --> 01:36:58,553
هذا على سبيل المثال
لست بحاجه الى هذا حيث سأذهب

1509
01:36:58,727 --> 01:37:01,218
هذا الطوق الازرق سيبدو مثيرا للسخرية

1510
01:37:01,396 --> 01:37:04,797
أحس اني مقيد
كانني قدم فتاة يابانية صغيرة

1511
01:37:04,966 --> 01:37:08,766
لا احتاج الى ايا من هذا
انها اغلال تربطني بالثراء

1512
01:37:08,937 --> 01:37:10,302
شئ لعين

1513
01:37:11,006 --> 01:37:13,236
هذا القميص.مثير للحكة

1514
01:37:13,408 --> 01:37:14,932
لم أعد اريده

1515
01:37:15,110 --> 01:37:18,135
اؤكد لكم انه بعد كل هذا

1516
01:37:18,312 --> 01:37:21,543
(لن أقرب مؤسسة (باك

1517
01:37:21,715 --> 01:37:24,912
لذا فإستثماراتكم على ارض صلبة

1518
01:37:27,488 --> 01:37:31,049
عذرا.لا تجعل هذا يقلل مما قلته لك

1519
01:37:31,225 --> 01:37:32,453
وأخيرا

1520
01:37:34,595 --> 01:37:38,860
في الحقيقة
هذا كان هدية عيد الميلاد من (هوبسون).لذا

1521
01:37:39,065 --> 01:37:40,623
اعتقد أني سأتمسك به

1522
01:37:40,800 --> 01:37:43,997
سأحتفظ بهذا الخاتم.سأحتفظ بهذا الخاتم-
بالطبع-

1523
01:37:44,170 --> 01:37:47,401
حسنا.انا في طريقي كي أكون فقيرا الان

1524
01:37:54,614 --> 01:37:55,739
كيف مر الوضع؟

1525
01:37:56,214 --> 01:38:00,981
انا اسف (بيترمان).لكني اعتقد انك صرت عاطلا

1526
01:38:02,988 --> 01:38:04,012
اهنئك

1527
01:38:05,023 --> 01:38:08,220
أهناك اي مكان تود الذهاب اليه يا سيدي؟-
في الواقع..نعم-

1528
01:38:08,393 --> 01:38:11,055
لكن لابد ان اعتاد
الاعتماد على نفسي منذ الان

1529
01:38:11,229 --> 01:38:13,629
هل يمكنك مناداة سيارة أجرة لي من فضلك؟

1530
01:38:16,200 --> 01:38:18,134
(ارثر)

1531
01:38:22,673 --> 01:38:25,005
مرة أخرى.قمت بإحراجي-
اسف-

1532
01:38:25,176 --> 01:38:29,135
لكن هذه المرة.انا احترمك لهذا

1533
01:38:29,313 --> 01:38:30,974
انت اقوى مما توقعت

1534
01:38:31,182 --> 01:38:33,343
(لقد أريتني حقيقة (سوزان

1535
01:38:33,517 --> 01:38:35,211
نعم.انها شر مستطير.أليس كذلك؟

1536
01:38:37,921 --> 01:38:40,151
لأجل سيارة الاجرة-
اوه-

1537
01:38:40,323 --> 01:38:42,120
(حظا طيبا في حياتك (ارثر

1538
01:38:44,661 --> 01:38:46,185
غير لائق نوعا ما

1539
01:38:47,564 --> 01:38:48,895
لابد ان نذهب الى كوينز.

1540
01:38:49,065 --> 01:38:50,692
أتعرف كوينز؟

1541
01:38:50,867 --> 01:38:53,563
انها مزدحمة.أليس كذلك؟

1542
01:38:56,872 --> 01:38:58,169
هل تعرف (نعومي)؟

1543
01:38:58,340 --> 01:39:00,001
(حظا سعيدا.انا ابحث عن (نعومي

1544
01:39:00,175 --> 01:39:01,733
(نعومي)

1545
01:39:01,910 --> 01:39:03,002
ماذا

1546
01:39:04,380 --> 01:39:09,443
مرحبا.انا تذكرت
تذكرت القطار و الأحجار

1547
01:39:09,651 --> 01:39:11,016
لقد قدمت في سيارة أجرة

1548
01:39:11,587 --> 01:39:14,078
(انت مخمور يا (اثرثر-
لا-

1549
01:39:14,256 --> 01:39:17,747
نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط
لحملي على اتمام الزواج

1550
01:39:17,925 --> 01:39:22,692
حسنا-
نعومي) لم أتممه)-

1551
01:39:22,864 --> 01:39:28,166
بدلا من ذلك.قمت بالتصرف العاقل الوحيد
تخليت عن كل ملابسي

1552
01:39:28,336 --> 01:39:32,067
هل تتذكر اي كلمة
من حديثنا السابق يا (ارثر)؟

1553
01:39:32,240 --> 01:39:37,768
نعم.سنبني بابا سريا-
لا.المحادثة الاخرى-

1554
01:39:38,045 --> 01:39:41,344
لقد خسرت بلايين الاموال لأجلك

1555
01:39:41,782 --> 01:39:44,250
لم يكن ينبغي عليك فعل ذلك

1556
01:39:45,886 --> 01:39:47,513
نعومي)؟)

1557
01:39:50,590 --> 01:39:52,820
امي ماتت

1558
01:39:53,760 --> 01:39:55,386
انا اعلم

1559
01:39:56,262 --> 01:40:00,460
وانا في غاية..غاية الاسف

1560
01:40:00,633 --> 01:40:02,066
لكن

1561
01:40:02,835 --> 01:40:05,429
...لا يمكنني ان اكون بديلتها

1562
01:40:07,073 --> 01:40:08,631
حسنا

1563
01:40:45,876 --> 01:40:47,468
اعتدت ان احظى في شقتي

1564
01:40:47,644 --> 01:40:52,047
...بفراش مغناطيسي عملاق

1565
01:40:52,249 --> 01:40:54,648
اعتقدت ان
الفراش سيجعلني سعيدا حقا

1566
01:40:54,817 --> 01:40:58,446
هذا هو الشئ الوحيد الذي ينقص حياتي
فراش مغناطيسي عائم

1567
01:40:58,621 --> 01:41:03,183
وعندما احصل على ذلك سأكون سعيدا
ورفيقتي في تلك الليلة

1568
01:41:03,359 --> 01:41:07,386
ما هي احسن طريقة لقول هذا دون ان يبدو سيئا؟

1569
01:41:07,563 --> 01:41:08,587
ساقطة

1570
01:41:09,966 --> 01:41:12,264
وحاولنا ان نرفع بقوة باب خزان السمك

1571
01:41:12,435 --> 01:41:14,493
...لأنا اعتقدنا ان بإمكانه عمل محادثة هاتفية

1572
01:41:14,669 --> 01:41:17,433
وكسرنا الباب.وخزان السمك

1573
01:41:17,606 --> 01:41:19,733
وذهب السمك في كل اتجاه
وقاربت انا على الغرق

1574
01:41:21,376 --> 01:41:25,506
كان له لحظته المسلية
ولكنه اخذني في محصلة روحانية

1575
01:41:25,680 --> 01:41:30,583
أن لا صناديق الهاتف.ولا الفراش المغناطيسي
بإمكانه ان يملأ تلك الهوة بداخلي

1576
01:41:30,785 --> 01:41:34,777
لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي
والناس القريبين مني

1577
01:41:34,955 --> 01:41:38,823
ولكني قمت بتعويض والدتي حاليا
يمكنكم ان تقولوا قمت بتعويض مع تنين

1578
01:41:38,993 --> 01:41:40,858
اليوم أتممت ستة شهور بدون كحول

1579
01:41:42,663 --> 01:41:44,654
تهانينا

1580
01:41:44,899 --> 01:41:47,424
اعتقد ان هذه اكثر مرة
قدرت فيها قيمة عملة معدنية

1581
01:42:08,821 --> 01:42:10,413
التالي

1582
01:42:10,590 --> 01:42:12,251
التالي في الصف.من فضلك

1583
01:42:15,894 --> 01:42:17,885
انها 12:50

1584
01:42:30,042 --> 01:42:33,307
السيدة تمثال الحرية
ربطت نفسها بذراعيها الكبيرتين

1585
01:42:33,478 --> 01:42:35,775
حول بناية كرايسلر
للمرة الاخيرة

1586
01:42:35,947 --> 01:42:39,542
ثم سارت بحذر
عائدة الى جزيرتها

1587
01:42:39,717 --> 01:42:41,844
وبرغم انهما يعيشان
بعيدا عن بعضيهما

1588
01:42:42,019 --> 01:42:45,921
إلا انهما سيظلا واقفان بفخر
ويسطعان بقوة

1589
01:42:46,457 --> 01:42:48,721
لأنهما خاضا مغامرة سويا

1590
01:42:49,227 --> 01:42:50,251
النهاية

1591
01:42:53,030 --> 01:42:55,862
هذا وقت الأسئلة
هل يود احدكم طرح اي سؤال؟

1592
01:42:56,032 --> 01:42:57,090
انا أود

1593
01:42:59,069 --> 01:43:03,802
هل يمانع احدكم
ان رويت قصة أخرى؟

1594
01:43:03,974 --> 01:43:05,134
انا اعترض-
انا ايضا-

1595
01:43:05,575 --> 01:43:07,475
(انت تبدو ك(هاري بوتر

1596
01:43:07,644 --> 01:43:10,442
حسنا.أهذا شئ سئ؟
انه ساحر عظيم

1597
01:43:10,614 --> 01:43:14,276
انصتوا.انها قصة جميلة
واذا لم يكن هناك من يعترض

1598
01:43:14,450 --> 01:43:15,474
عذرا.اسف

1599
01:43:15,651 --> 01:43:19,712
انا فعلا اريد الفرصة كي اقصها عليكم

1600
01:43:19,888 --> 01:43:22,356
لو ان هذا يناسبكم

1601
01:43:22,891 --> 01:43:27,419
ذات مرة.كان هناك امير
في غاية الوسامة

1602
01:43:27,763 --> 01:43:30,095
ووقع في الحب مع فتاة من كوينز

1603
01:43:30,266 --> 01:43:32,496
أأنت ولد ام بنت؟-
لا يهم-

1604
01:43:33,102 --> 01:43:36,298
الحقيقة انه
احب تلك الاميرة جدا

1605
01:43:36,471 --> 01:43:39,235
لدرجة انه كان مستعد
ان يتخلى عن مملكته كلها لأجلها

1606
01:43:39,407 --> 01:43:41,500
...لكنها خذلته

1607
01:43:41,709 --> 01:43:44,576
يالها من عاهرة-
لم تكن كذلك.لم تقول هذا؟-

1608
01:43:44,746 --> 01:43:46,611
لقد فعلت الشئ الصواب
..فقد اتضح

1609
01:43:46,781 --> 01:43:52,014
أن هذا الامير كان لديه مشكلة صغيرة بخصوص

1610
01:43:52,987 --> 01:43:56,649
الحلوى.لم يكن يكتفي من تناول الحلوى

1611
01:43:56,823 --> 01:43:59,155
أتعني المخدرات؟-
لا .أين (تربيت)؟-

1612
01:43:59,326 --> 01:44:00,486
(ميث ؟ (نوع من انواع المخدرات-
لا-

1613
01:44:00,661 --> 01:44:02,424
كوكايين؟-
لا.لقد كان فقط الخمر-

1614
01:44:02,596 --> 01:44:05,463
انظري.هذا لا يفلح.حسنا؟

1615
01:44:09,036 --> 01:44:14,496
(كل ما قدمت كي أقوله (نعومي
هو أني اسف جدا

1616
01:44:14,974 --> 01:44:17,135
انا اسف اني كذبت عليك

1617
01:44:17,310 --> 01:44:19,710
انا اسف لكوني جرحتك

1618
01:44:19,879 --> 01:44:22,677
وانا اسف
لأني طلبت منك ان تعتني بي

1619
01:44:22,848 --> 01:44:27,979
في حين ان ما اريده اكثر من اي شئ في العالم
هو ان اعتني انا بك

1620
01:44:32,825 --> 01:44:35,793
اعتقد ان هذه نهاية القصة

1621
01:44:52,110 --> 01:44:54,134
مقرف

1622
01:44:55,579 --> 01:44:56,876
ما خطبك؟

1623
01:44:57,047 --> 01:45:01,074
نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان
يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال

1624
01:45:04,855 --> 01:45:06,584
كيف يعاملك العالم الحقيقي؟

1625
01:45:06,757 --> 01:45:09,920
لقد تعلمت انه ينبغي علي المحاولة
والعيش ببساطة

1626
01:45:10,094 --> 01:45:12,028
هذا افضل لي-
ما هذا؟-

1627
01:45:12,196 --> 01:45:13,719
بيترمان)لماذا؟)

1628
01:45:13,896 --> 01:45:18,196
انت قلت :هذه هي الفتاة التي يمكنني شراؤها
بأسطول سيارات الافلام

1629
01:45:18,368 --> 01:45:22,964
لقد قلت ان هذه هي الفتاة التي لا يمكنني شراؤها بأسطول من سيارات الافلام

1630
01:45:23,139 --> 01:45:25,403
اوه-
تحديدا.قلت لا استطيع-

1631
01:45:25,575 --> 01:45:28,942
تخلص من
فقط تخلص منهم.انت تسبب لي الاحراج

1632
01:45:29,112 --> 01:45:31,910
اذا اعتقد ان والدتك سامحتك-
نعم.نعم.كما تعرفين-

1633
01:45:32,081 --> 01:45:36,710
لقد عاد إلي إرثي
في مقابل ان أدير مؤسسة (باك) الخيرية في تكتم

1634
01:45:36,885 --> 01:45:38,785
هل نقوم فقط بركوب الميترو؟

1635
01:45:40,255 --> 01:45:42,280
أيهم الأسرع؟

1636
01:45:48,830 --> 01:45:51,594
(مباشرة عبر الحديقة من فضلك.(بيترمان

1637
01:45:52,000 --> 01:47:52,000
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}.تمت الترجمة بفضل الله
مهندس/محمد يوسف
اهداء الي : بسنت
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}تعديل
mp2003
