1
00:00:02,790 --> 00:00:09,009
ترجمة:حميد غفيري

2
00:00:09,010 --> 00:00:11,749
"تم حذف اراء + وعظ المترجم للالتزام بالنص الاصلي"
بواسطه سيد زبو

3
00:00:39,122 --> 00:00:41,623
<i>عند منتصف الطريق في رحلة الحياة</i>

4
00:00:41,750 --> 00:00:44,251
<i>وجدت نفسي في غابة مظلمة</i>

5
00:00:44,377 --> 00:00:47,296
<i>لأني أضعت المسار الصحيح</i>

6
00:00:47,422 --> 00:00:50,466
<i>لا أستطيع القول كيف دخلت إلى الفابة</i>

7
00:00:50,592 --> 00:00:54,428
<i>منذ وقت طويل,منذ أن تخليت عن الطريق السوي</i>

8
00:00:55,764 --> 00:00:59,266
<i>كيف لي أن أقول,كم كانت الغابة كئيبة و بشعة؟</i>

9
00:00:59,392 --> 00:01:03,645
<i>كانت جد مريرة,حتى أن الموت
لا يمكن مقارنته بها</i>

10
00:01:07,359 --> 00:01:09,276
<i>في بعض الأحيان و أثناء رحلة عودتي إلى البيت</i>

11
00:01:09,402 --> 00:01:12,529
<i>أحسست وكأن فارسا آخر
معي</i>

12
00:01:12,655 --> 00:01:15,949
<i>و عندما إقتربت كان الراكب قد إختفى</i>

13
00:01:17,160 --> 00:01:19,119
<i>دون أن يترك أثرا</i>

14
00:01:20,330 --> 00:01:22,956
<i>و خشيت أن يكون ذالك بمثابة نذير شؤم</i>

15
00:01:23,083 --> 00:01:27,086
<i>كبرت و أنا أومن بتلك الإشارات و الآيات</i>

16
00:01:32,092 --> 00:01:35,678
<i>وعند أعلى التل,رأيت نمرا مرقطا</i>

17
00:01:35,804 --> 00:01:37,888
<i>غاضب و مكشر عن أنيابه</i>

18
00:01:38,973 --> 00:01:41,475
<i>وعلى مرئ من تلك الوحوش,وجل قلبي</i>

19
00:01:41,601 --> 00:01:45,104
<i>أحسست بالخوف,ليس على نفسي
و لكن على محبوبتي بياترس</i>

20
00:01:47,774 --> 00:01:49,525
<i>إبتعد,أيها الشيطان</i>

21
00:01:59,994 --> 00:02:03,372
<i>قدت فرسي بسرعة إلى منزل
والدي</i>

22
00:02:03,498 --> 00:02:07,376
<i>وبياترس...لا شيء في هذا العالم
يعني لي أكثر منها</i>

23
00:02:08,253 --> 00:02:09,753
لقد كنت محقا يا دانتي

24
00:02:09,879 --> 00:02:13,424
حقا إنه أجمل مكان,كأنها جنة على الأرض

25
00:02:13,550 --> 00:02:16,635
بياترس,أتقبلين بي كزوج لك

26
00:02:16,761 --> 00:02:18,929
بإسم الرب وبكل ماهو مقدس؟

27
00:02:19,389 --> 00:02:24,351
داتني,لن أتزوجك لأراك تقتل
أثناء الحملة

28
00:02:24,477 --> 00:02:27,354
القدس يجب أن تبقى مسيحيه

29
00:02:27,480 --> 00:02:29,606
إن الرب معنا,لا يمكننا أن نخسر

30
00:02:31,943 --> 00:02:34,403
خلال ثلاث سنوات من الحرب والرعب

31
00:02:34,529 --> 00:02:37,364
جعلت محبوبتي بياترس
أكثر قوة

32
00:02:40,493 --> 00:02:42,703
وحين وصلت عند عائلة إيستايت

33
00:02:42,829 --> 00:02:45,873
وجدت المكان مظلما و غير طبيعي

34
00:02:50,462 --> 00:02:53,672
خائفا من المحتوم,ثم دخلت

35
00:03:05,352 --> 00:03:08,062
الخدم,لقد ذبحوا كلهم

36
00:03:18,156 --> 00:03:21,158
أبي,آه يا أبي

37
00:03:22,077 --> 00:03:25,621
بياترس,يارب أرجو أن تكون حية

38
00:03:28,958 --> 00:03:31,043
بإسمك بارب

39
00:03:33,338 --> 00:03:34,880
...أين هي

40
00:03:35,006 --> 00:03:36,882
آآه,لا لا

41
00:03:37,008 --> 00:03:39,009
محبوبتي,هل أنت بخير؟

42
00:03:43,264 --> 00:03:45,057
بياترس

43
00:03:45,892 --> 00:03:48,769
أهذا أنت أم أنه حلم؟

44
00:03:50,063 --> 00:03:51,438
من فعل بك هذا؟

45
00:03:51,564 --> 00:03:53,023
لا أعرف

46
00:03:53,149 --> 00:03:56,318
غريب,أجنبي

47
00:03:58,613 --> 00:04:03,283
أتتذكر تلك الليلة ,قبل أن تغادر؟

48
00:04:03,410 --> 00:04:04,618
ماذا قلنا؟

49
00:04:04,744 --> 00:04:05,786
أتذكر

50
00:04:05,912 --> 00:04:09,623
هل خنتني؟

51
00:04:12,168 --> 00:04:13,961
أبدا

52
00:04:23,138 --> 00:04:25,431
ما كان علي تركك

53
00:04:25,557 --> 00:04:27,433
سامحيني

54
00:04:31,521 --> 00:04:33,605
ماذا

55
00:04:37,235 --> 00:04:39,987
هل تخدعني عيني؟

56
00:04:40,113 --> 00:04:44,158
لا تخشى علي يا حبي
أخبرته أنك ستكون الصالح لي

57
00:04:45,160 --> 00:04:47,036
عرفت أنك ستكون كذالك

58
00:04:51,708 --> 00:04:54,543
لا,إنتظري,عودي إلي

59
00:04:57,589 --> 00:04:59,465
ما هذا؟

60
00:05:03,094 --> 00:05:04,636
يإلهي

61
00:05:04,763 --> 00:05:06,680
ماذا؟ دانتي؟

62
00:05:06,806 --> 00:05:09,266
إنها لي

63
00:05:09,392 --> 00:05:11,060
كلا

64
00:05:11,770 --> 00:05:15,647
....أتيت كي آخذ ما وعدت به

65
00:05:15,774 --> 00:05:19,651
روح ذاهبة إلى الجنة

66
00:05:20,320 --> 00:05:21,820
لا يمكن أن يكون هذا صحيحا

67
00:05:21,946 --> 00:05:24,031
ما كان دانتي ليخونني

68
00:05:25,200 --> 00:05:26,533
بياترس

69
00:05:26,659 --> 00:05:28,660
أطلق سراحها أيها الشيطان

70
00:05:39,255 --> 00:05:41,340
دانتي, ساعدني

71
00:05:42,384 --> 00:05:44,009
كلا

72
00:05:53,770 --> 00:05:57,731
هذا لن يوقفني
لا شيء سيوقفني

73
00:06:03,154 --> 00:06:04,363
كلا

74
00:06:14,499 --> 00:06:16,166
ماذا؟

75
00:06:16,292 --> 00:06:18,002
لا

76
00:06:18,128 --> 00:06:20,671
يارب إمنحني القوة

77
00:06:23,425 --> 00:06:27,553
تعالى معي أيها الفاني
إن كانت لديك الشجاعة

78
00:06:27,679 --> 00:06:30,889
دانتي, لا تدعه يأخذني

79
00:06:31,683 --> 00:06:33,434
بياترس

80
00:06:37,605 --> 00:06:41,775
لن تبعدني عن محبوبتي

81
00:06:48,825 --> 00:06:52,870
دانتي,لقد كذبت علي,و قد وثقت بك

82
00:06:52,996 --> 00:06:56,957
عليك أن تنقذني, يا دانتي

83
00:07:00,045 --> 00:07:03,464
أنا قادم من أجلك
لن أدعه يؤذيك

84
00:07:03,590 --> 00:07:07,676
بياترس,لا

85
00:07:15,643 --> 00:07:18,687
أيها الشهيد-
لقد فقدتها-

86
00:07:18,813 --> 00:07:21,607
أيها الشهيد-
لقد كذبت عليها-

87
00:07:21,733 --> 00:07:22,691
لقد فقدتها

88
00:07:22,817 --> 00:07:25,027
لن تراها أبدا حية

89
00:07:25,153 --> 00:07:30,032
و لن تعرف حبها أبدا

90
00:07:30,158 --> 00:07:31,116
خطيئتها

91
00:07:31,242 --> 00:07:33,577
أيها الشهيد,أيها الشهيد-
لقد فقدتها-

92
00:07:33,703 --> 00:07:36,121
رغبتها-
لقد كذبت عليها-

93
00:07:36,247 --> 00:07:38,582
خطاياك-
لن تراها حية أبدا -

94
00:07:40,752 --> 00:07:42,294
خطاياك

95
00:07:42,420 --> 00:07:44,755
لن تراها حية أبدا

96
00:07:44,881 --> 00:07:46,882
أنت مقيد

97
00:07:47,008 --> 00:07:50,552
أيها الشهيد-
لقد كذبت عليها-

98
00:07:50,679 --> 00:07:53,097
أيها الشهيد-
أيها الشهيد-

99
00:07:54,849 --> 00:07:58,268
لماذا يا ربي؟
لماذا تفعل هذا؟

100
00:07:59,604 --> 00:08:02,981
ليس الرب هو من أحضرك إلى
هذا المصير يا دانتي

101
00:08:05,402 --> 00:08:08,028
ما تكون أنت؟ ظل أم رجل حي يرزق؟

102
00:08:08,154 --> 00:08:11,198
لست رجل,مع أني كنت كذالك مرة

103
00:08:11,324 --> 00:08:15,202
لقد عشت بعد أوجوسط في زمن
الالهه الباطله

104
00:08:15,328 --> 00:08:18,372
هل أنت فيرجيل,أمير الشعراء؟

105
00:08:18,498 --> 00:08:21,250
الذي كتب قصيدة آنيد و كنز روما؟

106
00:08:21,376 --> 00:08:23,794
لماذا تسعى وراء هذا الويل,يا دانتي؟

107
00:08:23,920 --> 00:08:26,672
أبحث فقط عن محبوبتي بياترس
و لا شيء أكثر

108
00:08:26,798 --> 00:08:30,259
ولكنني لا أستطيع فتح هذه البوابة

109
00:08:31,720 --> 00:08:34,722
هل فقدت ثقتك في الرب,يا رجل؟

110
00:08:34,848 --> 00:08:37,141
هل حجبت عنك الطريق؟

111
00:08:39,394 --> 00:08:42,563
ربي,إن كان مقذرا لروح واحدة فقط
أن تعتق

112
00:08:42,689 --> 00:08:45,232
فأرجوك أن تكون بياترس

113
00:08:48,069 --> 00:08:50,821
أنجدى,أنجدى

114
00:08:57,328 --> 00:09:02,333
دانتي,إن نكث بوعدك لي
فسوف ألعن إلى الأبد

115
00:09:02,459 --> 00:09:06,795
هل أنت مستعد كي تتم محاكمتك
في هذا المكان؟

116
00:09:06,921 --> 00:09:10,132
هل تعتقد أنك من دون خطايا؟

117
00:09:10,258 --> 00:09:12,801
أرجوك,لا تدعه يأخذني

118
00:09:12,927 --> 00:09:16,847
بياترس بياترس

119
00:09:51,132 --> 00:09:54,635
ماذي فعلته بياترس جعلها
تستحق مثل هذا المصير الوحشي؟

120
00:09:54,761 --> 00:09:58,555
لقد قامت بنذر مع لوسيفر
كي ترجع إليها سالما

121
00:09:58,682 --> 00:09:59,848
وقد خسرت

122
00:09:59,974 --> 00:10:01,684
نذر,أي نذر؟

123
00:10:01,810 --> 00:10:04,645
لقد راهن لوسيفر على أنك ستخون
حبها

124
00:10:04,771 --> 00:10:06,563
أبدا لم أخنها

125
00:10:06,690 --> 00:10:09,483
إنك تخدع نفسك فقط,أيها الفاني

126
00:10:09,609 --> 00:10:13,987
أقسم بكل ما هو مقدس,أن
أترك كل ملذات الجسد

127
00:10:14,114 --> 00:10:16,490
حتى حين عودتي من هذه
الحملة النبيلة

128
00:10:16,616 --> 00:10:21,120
سلمتك نفسي,لأني
أعرف أنك ستكون مخلصا لحبنا

129
00:10:22,497 --> 00:10:25,666
و حين أعود,سوف نتزوج

130
00:10:25,792 --> 00:10:29,128
ونعيش معا حتى نشيخ
ونرى أحفاد أحفادنا

131
00:10:33,133 --> 00:10:36,093
أحبك أكثر من الجنة نفسها

132
00:10:39,431 --> 00:10:41,306
خذ هذا-
لكن يا بياترس-

133
00:10:41,433 --> 00:10:44,268
عائلتك تمتلكه منذ أجيال

134
00:10:44,894 --> 00:10:46,311
إنه من البقايا الحقيقية

135
00:10:46,438 --> 00:10:49,523
يقال بأنه يحتوي على
شوكة من تاج المسيح

136
00:10:49,649 --> 00:10:51,400
أعده إلي

137
00:10:55,989 --> 00:10:58,532
أيها العظيم فيرجل,قدني إلى الجحيم

138
00:10:58,658 --> 00:11:00,617
أتوسل إليك,أرجوك

139
00:11:00,744 --> 00:11:04,288
يجب علي إنقاذ بياترس
حتى ولو عنى ذالك موتي

140
00:11:04,414 --> 00:11:09,376
سأرشدك,ولكن عليك
أن تركز

141
00:11:09,502 --> 00:11:12,296
و أن تجمع شتات روحك ضد كل ماهو مخيف

142
00:11:13,840 --> 00:11:15,466
أنا لا أهاب شيأ

143
00:11:15,592 --> 00:11:17,176
إذا لنمضي

144
00:11:22,766 --> 00:11:27,144
سيحملنا كارون إلى أولى
دوائر الحجيم ليمبوا

145
00:11:27,270 --> 00:11:29,730
يوجد في الجحيم 9 دوائر

146
00:11:29,856 --> 00:11:32,191
ولوسيفور يقيم في أدناها

147
00:11:32,817 --> 00:11:34,443
مرعب,نعم

148
00:11:34,569 --> 00:11:36,236
....هنالك أكثر من الملعونين في الجحيم

149
00:11:36,363 --> 00:11:38,572
مما هم معتوقين في الجنة

150
00:11:39,699 --> 00:11:42,201
أستطيع رؤية ذنوبهم التي إرتكبوها في الحياة

151
00:11:45,038 --> 00:11:48,707
لقد إتسع و نمى قارب كارون
و أصبح أقوى على مر آلاف السنين

152
00:11:48,833 --> 00:11:52,336
كان عليه أن يعوض عن كل مذنب ملعون

153
00:11:52,462 --> 00:11:56,006
الطريق هي من خلالي إلى
مدينة لويل

154
00:11:56,132 --> 00:12:00,219
الطريق إلى الأم الدائم هي من خلالي

155
00:12:00,345 --> 00:12:01,720
لا أحب أن أنظر إلى ذالك

156
00:12:01,846 --> 00:12:04,890
الآن علي أن أحملكم في العبارة إلى النار

157
00:12:05,016 --> 00:12:08,560
الباردة و إلى الظلمة الأبدية

158
00:12:08,687 --> 00:12:12,606
تخلو عن الأمل كلكم
يا من دخلتم هنا

159
00:12:12,732 --> 00:12:14,608
كيف أمكن للرب السماح بهذا؟

160
00:12:14,734 --> 00:12:18,237
الرب سمح بالإرادة الحرة,حتى لملائكته

161
00:12:18,363 --> 00:12:21,699
إنه لوسيفير هو من أقام عذابا مثل هذا.

162
00:12:21,825 --> 00:12:23,909
يا فرسان فلورنتينا

163
00:12:24,035 --> 00:12:26,578
و كأجر لكم على ما بذلتموه
في سبيل الأرض المقدسة

164
00:12:26,705 --> 00:12:32,167
وبموجب ذالك فإن الأب غفر لكم
جميع خطاياكم

165
00:12:32,293 --> 00:12:34,336
بوركتم

166
00:12:37,465 --> 00:12:38,841
فليتقدس إسم الرب

167
00:12:40,135 --> 00:12:42,970
أتعتقد أن كاهنا يمكن أن يكون
لديه قوة إلهية؟

168
00:12:43,096 --> 00:12:45,597
أيستطيع حقا أن يخلصنا من ذنوبنا بسهولة تامة؟

169
00:12:45,724 --> 00:12:47,099
بالطبع يا فرانسيسكو

170
00:12:47,225 --> 00:12:51,311
لم تريد أن تشك في الكنيسة؟
ذالك يؤدي إلى جهنم يا صديقي

171
00:12:51,438 --> 00:12:53,105
متى سترحل؟

172
00:12:53,231 --> 00:12:55,774
غدا,قبل الفجر

173
00:12:55,900 --> 00:12:58,986
دانتي,عدني بأن تحمي أخي

174
00:12:59,112 --> 00:13:01,530
بياتريس,أنا لست طفلا

175
00:13:02,282 --> 00:13:04,491
لن يصيبه مكروه يا حبيبتي

176
00:13:04,617 --> 00:13:06,744
سأحميه كما لو أنه أخي

177
00:13:08,621 --> 00:13:10,998
أنت أيها الحي

178
00:13:11,124 --> 00:13:14,460
إرحل من بين إولئك الذين قضو

179
00:13:14,586 --> 00:13:16,462
لن أرحل,يا كارون

180
00:13:16,588 --> 00:13:19,048
يجب علي أن أعبر

181
00:13:19,174 --> 00:13:21,759
أعطيك روحي ,كي أجد بياتريس

182
00:13:21,885 --> 00:13:25,971
إنها ملكنا ,أيها الفاني

183
00:14:12,894 --> 00:14:15,562
إنك لا شيء,أيها الفاني

184
00:14:15,689 --> 00:14:19,316
لن تتجاوز أبدا دوائر جهنم

185
00:14:21,736 --> 00:14:23,904
خذني إلى بياتريس,أيها الشيطان

186
00:14:57,230 --> 00:14:59,481
فيرجيل,أين إختفيت؟

187
00:14:59,941 --> 00:15:01,859
أنا روح نقية,يا دانتي

188
00:15:01,985 --> 00:15:05,738
لا أستطيع مساعدتك في محاربة أعدائك
أنا لست سوى مرشد

189
00:15:30,263 --> 00:15:34,641
دانتي,أتستطيع سماعي؟

190
00:15:35,560 --> 00:15:38,354
أيستطيع أحدكم سماعي؟

191
00:15:43,485 --> 00:15:45,569
دانتي؟

192
00:15:45,695 --> 00:15:48,739
حمدا للرب
علمت أنك ستجدني

193
00:15:48,865 --> 00:15:50,324
دانتي؟

194
00:15:50,450 --> 00:15:53,535
بياتريس,حبينتي

195
00:15:53,661 --> 00:15:55,746
أ...أهذا أنت يا دانتي؟

196
00:16:01,002 --> 00:16:03,420
لا,دانتي

197
00:16:03,546 --> 00:16:05,964
لا,توقف,توقف, يا دانتي

198
00:16:17,852 --> 00:16:20,145
مالذي يحدث؟

199
00:16:20,271 --> 00:16:23,399
كم من طريقة يمكن أن يقتل بها رجل؟

200
00:16:23,525 --> 00:16:24,566
كلا

201
00:16:24,693 --> 00:16:27,069
تعالي إلي يا بيتريس

202
00:16:27,904 --> 00:16:31,407
أريد أن أتأملك-.
كلا,دعني-

203
00:16:31,533 --> 00:16:35,369
ليس هناك فقط العذاب في جهنم,يا حبيبتي

204
00:16:36,329 --> 00:16:39,456
بل هناك لذات لم تذكر هنا

205
00:16:39,582 --> 00:16:45,087
لذات لا يمكن حتى لحواس البشر
سبر أغوارها

206
00:16:45,213 --> 00:16:46,630
أبدا

207
00:17:00,645 --> 00:17:06,275
ليس هناك شيء يمكنك عمله لتؤذيني
يا طفلتي

208
00:17:06,818 --> 00:17:12,239
فإن ما ترينه ماهو إلى ظلي
من حياتي السابقة

209
00:17:12,365 --> 00:17:14,867
....لكن أنت

210
00:17:16,244 --> 00:17:21,874
يمكن أن تموتي ألف ميتة بإرادتي

211
00:17:29,591 --> 00:17:31,175
ماذا؟

212
00:17:34,262 --> 00:17:37,056
فكري في العذاب الذي يمكنني فعله

213
00:17:37,182 --> 00:17:42,394
لروحك النقية الحساسة

214
00:17:49,361 --> 00:17:52,071
أخبرني المزيد عن حياتك على الأرض
أيها الشاعر العظيم

215
00:17:52,197 --> 00:17:54,865
فأنا أعرف إبداعاتك
ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه

216
00:17:54,991 --> 00:17:57,659
بوبليوس فيرجيليوس مارو كان هذا إسمي

217
00:17:57,786 --> 00:17:59,787
لقد كنت إبن شخص عادي

218
00:17:59,913 --> 00:18:03,290
وعلى الرغم من أنني مت أكثر من عشرة أعوام
قبل ميلاد المسيح ،

219
00:18:03,416 --> 00:18:05,668
لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي

220
00:18:05,794 --> 00:18:08,003
ماهذا المكان يا فيرجيل؟

221
00:18:08,129 --> 00:18:11,423
الدائرة الأولى للجحيم,ليمبوا

222
00:18:12,008 --> 00:18:14,176
هنا يعذب الذين لم يفعلوا ذنبا

223
00:18:14,302 --> 00:18:17,096
لكنهم لم يكونوا مؤمنين

224
00:18:17,222 --> 00:18:21,850
هذا هو عالم الوثنين و الأطفال
الذين لم يتم تعميدهم

225
00:18:29,442 --> 00:18:32,152
طفل؟هنا؟

226
00:18:32,278 --> 00:18:34,279
كيف يمكن ذالك؟

227
00:18:35,699 --> 00:18:37,533
عزيزي دانتي

228
00:18:37,659 --> 00:18:42,538
هذه رابع رسالة كتبتها و هي
رابع رسالة أقطعها

229
00:18:42,664 --> 00:18:45,624
أنا حامل في الشهر الخامس بطفل

230
00:18:46,459 --> 00:18:49,586
أنا أخشى إخبار والدك,بما أننا لسنا
متزوجين بعد

231
00:18:50,505 --> 00:18:54,258
لا أعرف إلى كم من الوقت
أستطيع إخفاء الأمر

232
00:18:54,384 --> 00:18:57,720
كل ما أطلبه هو أن تعود إلي قريبا

233
00:18:57,846 --> 00:19:01,181
دع تلك الحملة الصليبية الرهيبة

234
00:19:01,307 --> 00:19:04,852
وعندها...يمكننا الزواج

235
00:19:13,611 --> 00:19:15,487
سيدتي,مالأمر؟

236
00:19:15,613 --> 00:19:17,865
الطفل

237
00:19:31,880 --> 00:19:34,840
هذا ولدي

238
00:19:40,138 --> 00:19:43,349
آوه,يا بيتريس,لم أكن أعلم

239
00:19:44,517 --> 00:19:48,062
تعالى,بسرعة يا دانتي
هذا ليس مكانا للتفكير

240
00:19:51,816 --> 00:19:54,151
ماهذا الجنون؟

241
00:20:11,586 --> 00:20:14,213
ربي,هذا كثير

242
00:20:22,013 --> 00:20:23,597
فيرجيل,فيرجل

243
00:20:23,723 --> 00:20:25,641
هنا,دانتي,أسرع

244
00:20:44,744 --> 00:20:47,538
ماهذا الصوت؟
المزيد من الشياطين؟

245
00:20:47,664 --> 00:20:49,456
كلا

246
00:20:57,465 --> 00:20:59,758
إنهم مألوفون لدي

247
00:20:59,884 --> 00:21:03,220
حكام وفلاسفة عظام
من العصر الذهبي.

248
00:21:03,346 --> 00:21:05,889
أليس هؤلاء هيكتور و إلكترا؟

249
00:21:06,016 --> 00:21:07,850
القيصر و الملك لتينوس؟

250
00:21:07,976 --> 00:21:10,436
ولا تنسى أفلاطون,و
سقراط وأرسطو.

251
00:21:10,562 --> 00:21:12,229
لم يسبق لي أن وافقت على هذه الشروط.

252
00:21:12,355 --> 00:21:17,067
أنا أقول أن الله موجود في عالم الأفكار ،
للوصول إلى الفكر البشري

253
00:21:17,193 --> 00:21:23,365
يا أفلاطون,هناك فيلسوف واحد
هنا في الجحيم,هو لوسفير

254
00:21:23,491 --> 00:21:27,453
لا تبحث عن التحرر هنا,يا صديقي القديم

255
00:21:28,705 --> 00:21:31,290
أتعرف هذا الظل؟-
انه صلاح الدين-

256
00:21:31,416 --> 00:21:33,125
سلطان كردي نبيل

257
00:21:33,251 --> 00:21:37,504
لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية
تحت إمره ريتشارد قلب الأسد

258
00:21:43,219 --> 00:21:46,513
أيها القذر و الزنديق,القدس لنا

259
00:21:48,433 --> 00:21:52,102
سوف نغسل هذه الأرض المقدسة
بدمك الوثني

260
00:21:52,812 --> 00:21:54,229
....أبي

261
00:21:55,357 --> 00:21:58,359
الرحمة أيها الفارس النبيل,إنها مجرد
طفلة

262
00:21:58,485 --> 00:22:02,738
دانتي,دانتي,إن قوات صلاح
الدين آتية

263
00:22:02,864 --> 00:22:04,656
دانتي؟

264
00:22:41,486 --> 00:22:43,696
يإلهي,ماهذا؟

265
00:22:43,822 --> 00:22:45,698
إنه الملك مينوس

266
00:22:45,824 --> 00:22:47,866
كان مرة ملكا على كريت

267
00:22:47,992 --> 00:22:51,370
قبل أن يقتله ديدالوس
في حمامه

268
00:22:51,496 --> 00:22:55,124
و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين

269
00:22:55,250 --> 00:22:58,043
يرسلهم إلى دوائرهم تحت

270
00:22:59,045 --> 00:23:00,671
...من خلاله-
أيها الخائن-

271
00:23:00,797 --> 00:23:02,756
...كلهم يجب عليهم العبور

272
00:23:02,882 --> 00:23:04,591
أيها الزنديق

273
00:23:05,719 --> 00:23:07,511
أيها الطماع

274
00:23:08,304 --> 00:23:10,180
الذي يكنز

275
00:23:10,306 --> 00:23:12,099
أيها المنتحر

276
00:23:14,019 --> 00:23:17,312
من أتى إلى منزلة الآلام؟

277
00:23:17,439 --> 00:23:21,150
أنا الذي أتيت باحثا عن بياتريس
دعني أمر,حتى أتمكن من إيجادها

278
00:23:23,903 --> 00:23:28,949
عد أدراجك
فلا مكان لك هنا

279
00:23:29,075 --> 00:23:32,161
ليس بعد,أيها الفاني

280
00:23:32,287 --> 00:23:36,040
بإذنك أو من دونه
سأمر أيها الوحش

281
00:23:36,166 --> 00:23:40,210
أتجرأ على التحدث
مع قاضي الملعونيين؟

282
00:23:45,842 --> 00:23:47,426
نعم أجرء

283
00:24:15,455 --> 00:24:19,625
سأحكم عليك بأدنى دائرة في جهنم

284
00:24:21,336 --> 00:24:24,838
سيفتك بك لوسيفر إلى الأبد

285
00:24:24,964 --> 00:24:28,759
صمتا ,مينوس,إن مصيره أن يكمل الطريق

286
00:25:02,711 --> 00:25:04,795
من هنا عليك النزول

287
00:25:09,634 --> 00:25:11,802
إن الملعونيين يحاولون الفرار

288
00:25:11,928 --> 00:25:14,179
لن يكون لوسيفر مسرورا

289
00:25:15,181 --> 00:25:18,559
فليأتي
إن كانت تلك الشياطين يمكن أن تموت و هي في الجحيم

290
00:25:18,685 --> 00:25:20,769
إذا فهو أيضا يمكنه

291
00:25:42,584 --> 00:25:44,168
ماهذا المكان؟

292
00:25:44,294 --> 00:25:47,713
إنها الدائرة الثانية,
دائرة لوست

293
00:25:47,839 --> 00:25:51,008
هنا يوجد المحكوم عليهم
بعذاب الجسد

294
00:25:51,134 --> 00:25:53,093
إنهم  أكثر الناس عبادة للشهوات
في العالم

295
00:25:53,219 --> 00:25:58,974
انظر هناك ,سميراميس ونينوس ،
انتوني وكليوباترا

296
00:25:59,100 --> 00:26:01,518
هيلين  و باريس

297
00:26:01,644 --> 00:26:04,188
عواصف شهوة الغضب إلى الأبد

298
00:26:04,314 --> 00:26:06,648
بينما الشغف يشعل القلب

299
00:26:09,194 --> 00:26:12,738
إستمع إلى الريح

300
00:26:12,864 --> 00:26:15,574
دانتي,ساعدني-
بياتريس-

301
00:26:15,700 --> 00:26:17,534
أرجوك,يا دانتي

302
00:26:17,660 --> 00:26:19,328
دانتي

303
00:26:19,454 --> 00:26:21,997
بياتريس-
دانتي,توقف-

304
00:26:22,123 --> 00:26:23,999
بياتريس

305
00:26:25,585 --> 00:26:29,004
هناك زائر جديد يا أخواتي

306
00:26:30,965 --> 00:26:34,426
تعال و قبلنا يا دانتي

307
00:26:34,552 --> 00:26:38,847
نعرف أنك ترغب في ذالك
يمكننا رؤيت ذالك في عينيك

308
00:26:38,973 --> 00:26:41,642
شهوة لا تحتمل

309
00:26:42,686 --> 00:26:45,896
كلا,دعوني أمر
تنحي جانبا أيتها الزانية

310
00:26:46,439 --> 00:26:50,442
إن كنت لا ترغب فينا,فإنا نرغب فيك

311
00:27:21,558 --> 00:27:23,767
دانتي ,كيف أمكنك ترك هذا يحدث؟

312
00:27:23,893 --> 00:27:25,519
كيف أمكنك خيانتي؟

313
00:27:25,645 --> 00:27:27,646
لا,يا بياتريس,أقسم لك

314
00:27:27,772 --> 00:27:30,149
لما تقسم,يا دانتي؟

315
00:27:30,275 --> 00:27:32,985
أتريد مني أن أريها الحقيقة؟

316
00:27:33,111 --> 00:27:37,031
أيها الأفعى,كلها أكاذيب
أبدا لم أخنها

317
00:27:37,157 --> 00:27:39,742
سوف أقتلك

318
00:27:40,827 --> 00:27:46,498
يمكنك الإختباء وراء ذكرى أو ذنب
يا دانتي

319
00:27:50,545 --> 00:27:55,007
ماذا؟الملك ريتشارد يريد منا حراسة
أكثر من 3.000 سجين؟

320
00:27:55,133 --> 00:27:56,717
أهذه أوامره؟

321
00:27:57,260 --> 00:28:00,888
سوف يتفاوض حول مسألة التبادل
بإعادة الصليب الحقيقي

322
00:28:01,014 --> 00:28:04,183
يتفاوض مع الزنادقه؟

323
00:28:04,309 --> 00:28:08,020
أبدا,كل ما يستحقونه هو الموت

324
00:28:10,982 --> 00:28:13,067
أبعد يديك عنها

325
00:28:14,110 --> 00:28:17,780
أيها الكافر الوضيع,سوف نريك معنى
أن تتحدنا

326
00:28:26,289 --> 00:28:30,084
أيها الفرسان الصالحين النبلاء,الرحمة
أتوسل إليكم

327
00:28:30,210 --> 00:28:34,296
لقد كان يحاول فقط تخليصي
من الحراس

328
00:28:35,298 --> 00:28:39,343
أرجوك يا سيدي,أستعطفك
إنه لا يشكل تهديدا

329
00:28:39,469 --> 00:28:42,388
إنه زنديق
إنه يستحق ذالك

330
00:28:45,725 --> 00:28:49,520
أيها النبيل,إن رحمته

331
00:28:49,646 --> 00:28:53,399
ربما أمكنني إعطائك راحة بالمقابل

332
00:28:53,525 --> 00:28:56,610
ماهي الراحة التي يمكنك
إعطائها لجندي الرب؟

333
00:28:59,864 --> 00:29:03,117
الليالي هنا موحشة وباردة يا
مولاي

334
00:29:03,243 --> 00:29:06,203
حتى بالنسبة إلى جندي الرب

335
00:29:06,329 --> 00:29:08,122
ربما أستطيع تدفئتك

336
00:29:08,248 --> 00:29:10,874
دانتي ، لا ترتكب هذه الخطيئة

337
00:29:11,001 --> 00:29:13,836
كيف تكون خطيئة و أنا قد غسلت من الخطايا؟

338
00:29:13,962 --> 00:29:15,963
أيها الحراس,توقفوا

339
00:29:22,053 --> 00:29:25,139
شكرا لك يا مولاي,إنك لطيف

340
00:29:25,265 --> 00:29:27,599
أستطيع رؤية ذالك في عينيك

341
00:29:27,726 --> 00:29:30,144
و الراحة التي وعدتني بها؟

342
00:29:38,987 --> 00:29:41,488
....كيف أمكنك فعل ذالك بي

343
00:29:41,614 --> 00:29:43,782
بنا؟

344
00:29:43,908 --> 00:29:46,535
لقد كنت ضعيفا,الحرب غيرتني

345
00:29:46,661 --> 00:29:50,205
تعرفينني من الداخل
لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة

346
00:29:50,331 --> 00:29:52,875
هل تعرفك يا دانتي

347
00:29:53,001 --> 00:29:56,795
أو أن الحملة الصليبية عرفتها حقيقتك؟

348
00:29:57,339 --> 00:30:00,049
بياتريس,سامحيني

349
00:30:01,634 --> 00:30:04,053
أرجوك سامحيني

350
00:30:06,431 --> 00:30:11,060
كلا,ذالك ليس صحيحا
ماكان ليفعل بي هذا

351
00:30:11,186 --> 00:30:13,228
دانتي

352
00:30:13,355 --> 00:30:15,105
ماذا قلت؟

353
00:30:15,231 --> 00:30:18,734
حتى أنقى الأرواح يمكنها
أن تخطئ

354
00:30:18,860 --> 00:30:22,279
فدانتي ليس الرجل الذي إعتدتي معرفته

355
00:30:22,405 --> 00:30:26,492
انت فعلت ذالك به
أنت الذي وسوست  له

356
00:30:27,994 --> 00:30:30,913
لم أكن بحاجة إلى التأثير على البشر

357
00:30:31,039 --> 00:30:33,832
منذ قرون يا عزيزتي

358
00:30:33,958 --> 00:30:37,670
أنا فقط ببساطة,عرفت بالخطيئة

359
00:30:37,796 --> 00:30:42,132
البشر هم قاموا بنشرها
كالمرض

360
00:30:42,258 --> 00:30:46,136
زرعوها و أبرعوا فيها

361
00:30:58,316 --> 00:31:01,735
إنه ليس خطأنا,لا شيء من ذالك كان خطأنا

362
00:31:01,861 --> 00:31:03,654
فالبشر صالحون

363
00:31:03,780 --> 00:31:06,657
كلا, أنت لا تفهمين

364
00:31:06,783 --> 00:31:10,327
فالأرض هي شكل آخر للجحيم

365
00:31:10,453 --> 00:31:13,539
و البشر هم شياطينها

366
00:31:19,963 --> 00:31:22,881
لقد خذلتها,يا فيرجيل,لقد خنتها

367
00:31:23,008 --> 00:31:26,510
يمكنني إلقاء اللوم على الحملة الصليبية
لكني أعرف ذالك كان بسبب ضعفي

368
00:31:26,636 --> 00:31:28,095
إنه ذنبي

369
00:31:28,221 --> 00:31:32,057
أخطر في بالك أنها ليست هي فقط
الروح الوحيدة التي يجدر بك إنقادها؟

370
00:31:34,185 --> 00:31:36,895
أنا أسعى فقط وراء محبوبتي بياتريس

371
00:31:37,022 --> 00:31:38,814
و لا أحد آخر

372
00:31:41,276 --> 00:31:42,735
هذا  سيربيروس

373
00:31:42,861 --> 00:31:46,864
حارس الدائرة الثالثة,غلوتوني

374
00:32:00,628 --> 00:32:04,631
إنه أبشع مصير يمكن
لأحد تخيله

375
00:32:04,758 --> 00:32:08,635
وهو مصيرك أنت أيضا
دائرة الشراهة

376
00:32:08,762 --> 00:32:11,638
تكمن داخل جسد سيربيروس

377
00:32:11,765 --> 00:32:16,518
في الداخل؟يإلهي,أليس هناك طريق آخر
من حوله؟

378
00:32:16,644 --> 00:32:20,064
لا,إلا إن لم ترد أن تصل إلى بياتريس

379
00:32:20,190 --> 00:32:23,776
فليكن كذالك,من أجلها سأواجهه

380
00:32:23,902 --> 00:32:25,986
واجهني أيها المخلوق البائس

381
00:32:29,991 --> 00:32:32,076
دعني أيها الشيطان

382
00:32:50,387 --> 00:32:54,556
يمكن للجحيم أن تكون أكثر
سوء من هذا المكان

383
00:32:54,683 --> 00:32:57,351
إن هذه الدائرة هي الأكثر بشاعة

384
00:32:57,477 --> 00:32:59,937
إنك مجرد ظل
عليك محاولة إرتداء جلد

385
00:33:00,063 --> 00:33:02,189
ياله من مصير,أنظر إليهم كلهم

386
00:33:02,315 --> 00:33:06,110
كيف يمكن لمثل خطيئة غير مؤذية
إثارة مثل هذا العذاب الأبدي؟

387
00:33:06,236 --> 00:33:09,905
الشرهون-
الذي لم يقنعوا به في الحياة

388
00:33:10,031 --> 00:33:13,033
يحرمون منه في الممات آبدين فيها

389
00:33:13,159 --> 00:33:16,286
دانتي,أتتذكرني يا دانتي؟

390
00:33:16,413 --> 00:33:20,249
أنا أيضا من  فلورنسا
ولدت أنت قبل أن أموت

391
00:33:20,375 --> 00:33:22,167
لا أعرفك أيتها الروح

392
00:33:22,293 --> 00:33:25,462
أنت تعرفني,أنا سياكو

393
00:33:25,588 --> 00:33:27,423
الشراهة كانت عادتي

394
00:33:27,549 --> 00:33:30,968
و أنا هنا أصبحت مجرد جلد
و عظم

395
00:33:31,094 --> 00:33:34,596
أيمكنك مساعدتي
حررني من هذا العذاب؟

396
00:33:34,723 --> 00:33:36,056
أرجوك,أرجوك

397
00:33:36,182 --> 00:33:40,686
معاناتك أبكت قلبي,أيتها الروح,فلتكن حرا

398
00:33:55,618 --> 00:33:56,660
فيرجيل ماذا يحدث؟

399
00:33:56,786 --> 00:33:59,913
كيف تجرأت و حررت ذالك المدان؟

400
00:34:00,040 --> 00:34:04,960
إنهم يستحقون العذاب
لإضاعتهم حياتهم القيمة على لا شيء

401
00:34:05,086 --> 00:34:07,880
و بياتريس؟هل تستحق العذاب؟

402
00:34:08,006 --> 00:34:10,090
إنها إستثناء

403
00:34:10,216 --> 00:34:14,720
روح نقية كي تذكرني بمكاني
في الجنة

404
00:34:14,846 --> 00:34:18,682
كي تذكرني بنور ابي

405
00:34:19,601 --> 00:34:22,102
لكن دعني أسألك يا دانتي

406
00:34:22,228 --> 00:34:25,230
ماذا عن والدك؟

407
00:34:26,316 --> 00:34:28,901
بياتريس عليك أن تأكلي

408
00:34:29,027 --> 00:34:30,944
ليست لدي شهية

409
00:34:31,071 --> 00:34:33,238
أعرف أنك تفتقدين إبني

410
00:34:33,365 --> 00:34:36,700
لكن عليك أن تحافظي على صحتك يا إبنتي

411
00:34:36,826 --> 00:34:38,952
إنك نحيفة

412
00:34:39,079 --> 00:34:42,206
وهذا ليس لائقا لسيدة

413
00:34:44,042 --> 00:34:47,044
بياتريس ما الذي فعلته بنفسك؟

414
00:34:51,883 --> 00:34:54,510
إنها فقط مجرد ذكرى أخرى,يا دانتي

415
00:34:55,595 --> 00:34:57,930
ذكرى والدك

416
00:34:58,056 --> 00:35:02,101
والدي؟-
إنه هنا معنا,يا دانتي-

417
00:35:02,227 --> 00:35:04,311
أتحب زيارته؟

418
00:35:14,572 --> 00:35:17,533
ألن ينتهي أبدا هذا العذاب؟

419
00:35:19,619 --> 00:35:21,370
فيرجيل,بياتريس ليست هنا

420
00:35:21,496 --> 00:35:23,580
علينا الهرب من هذا الوحش

421
00:35:29,254 --> 00:35:31,922
ماهذا؟

422
00:35:32,799 --> 00:35:36,677
إنه قلب سيربروس الأسود
حطمه بسرعة

423
00:36:06,291 --> 00:36:08,083
بياتريس

424
00:36:38,615 --> 00:36:41,784
أبدا لم ترى عيني قط مثل هذا الذهب الكثير

425
00:36:41,910 --> 00:36:44,828
مالذي يمكن لرجل واحد العمل
بكنز كثير مثل هذا؟

426
00:36:45,872 --> 00:36:49,708
هذه هي الدائرة الرابع-الطمع

427
00:37:06,976 --> 00:37:10,813
كل كنوز الأرض و ما عليها
و ما فوق القنر و تحته

428
00:37:10,939 --> 00:37:13,732
لا يمكنه إعادة الحياة إلى هاته الأرواح

429
00:37:19,739 --> 00:37:23,200
يالها من سخرية صنعت بسبب
معركة قصيرة على حب التملك

430
00:37:23,326 --> 00:37:25,077
وماهي إلا حياة قصيرة

431
00:37:25,203 --> 00:37:28,122
إن هؤلاء يذكرونني بأبي

432
00:37:36,172 --> 00:37:39,425
...48,49,50,51

433
00:37:40,385 --> 00:37:44,388
ماذا؟ أين هي دراهمي الثلاث الأخيرة؟

434
00:37:44,514 --> 00:37:46,432
دانتي؟

435
00:37:47,600 --> 00:37:49,143
دانتي؟

436
00:37:50,937 --> 00:37:52,438
بيلا

437
00:37:54,065 --> 00:37:55,733
نعم يا زوجي

438
00:37:55,859 --> 00:37:58,652
تنقصني ثلاث دراهم

439
00:37:58,778 --> 00:38:01,238
أتسرقينني يا إمرأة؟

440
00:38:01,364 --> 00:38:04,700
كلا يا أرغيليو
ماكنت لأفعل ذالك

441
00:38:06,453 --> 00:38:07,911
كاذبة

442
00:38:12,167 --> 00:38:14,209
عرفت أنه كان يتوجب علي مراقبتك

443
00:38:14,336 --> 00:38:16,545
و الآن, أخبريني أين خبأتها يإمرأة

444
00:38:16,671 --> 00:38:19,465
وإلا قتلتك

445
00:38:22,469 --> 00:38:24,845
لا تضربها,أمي

446
00:38:38,985 --> 00:38:41,612
أيمكنك تصديق أنه في شبابي
أردت أن أصبح شاعرا؟

447
00:38:41,738 --> 00:38:44,114
لكن كل ما عرفته هو العنف

448
00:38:44,240 --> 00:38:46,033
وماذا حل بوالدتك؟

449
00:38:46,159 --> 00:38:48,285
ماتت بسبب الحمى بعدها بسنة

450
00:38:48,411 --> 00:38:50,496
لقد كان الأمر مفاجئا و مروعا

451
00:38:52,165 --> 00:38:56,335
لا توجد شفقة على الموتى هنا يا بني

452
00:38:56,461 --> 00:39:01,131
لوسيفير لم يكذب ، ولكن مرة أخرى
كيف يمكن أن لا تكون هنا ، يا أبي؟

453
00:39:01,800 --> 00:39:04,593
أتعتقد أنك رجل أكثر عضمتا مني؟

454
00:39:04,719 --> 00:39:07,554
و أنك بعيد كل البعد من إرتكاب الخطايا؟

455
00:39:07,681 --> 00:39:11,266
لقد شاركت في الحملة الصليبية
وقد خلصنا الكاهن من ذنوبنا

456
00:39:11,851 --> 00:39:14,520
و أنت صدقته؟

457
00:39:14,646 --> 00:39:17,272
لا يمكن لأي بشر أن يخلصك من ذنوبك

458
00:39:17,399 --> 00:39:21,235
لكن البعض منهم يكونون كجائزة للجحيم

459
00:39:31,663 --> 00:39:34,665
لقد عرض علي لوسيفير 1000 سنة
أعذب كيف أشاء

460
00:39:34,791 --> 00:39:39,169
وذهب لا ينتهي ,إن ذبحت إبني

461
00:39:39,671 --> 00:39:41,672
وأين ستنفق هذا الذهب يا أبي؟

462
00:39:41,798 --> 00:39:44,758
دعني أمر,أنا أبحث فقط عن بياتريس

463
00:39:49,931 --> 00:39:51,432
وهو كذالك

464
00:40:07,115 --> 00:40:09,408
دائما كرهتك

465
00:40:11,286 --> 00:40:13,746
لكنك أصبحت مثلي يا بني

466
00:40:13,872 --> 00:40:17,082
أنت تنتمي إلى هنا

467
00:40:21,588 --> 00:40:24,923
حتى أصبح ملعونا معك هنا؟
أبدا

468
00:40:33,641 --> 00:40:37,561
لقد حان وقت المطالبة بجائزتي يا ولد

469
00:40:37,687 --> 00:40:39,521
إذا إفعل

470
00:40:54,496 --> 00:40:56,997
أتريد الذهب يا أبي؟

471
00:40:57,123 --> 00:40:58,624
إنه لك

472
00:41:04,756 --> 00:41:07,591
لا يمكنني المتابعة

473
00:41:07,717 --> 00:41:09,301
عليك أن تتابع يا دانتي

474
00:41:09,427 --> 00:41:12,680
قوي نفسك
فالرحلة لم تنتهي بعد

475
00:41:12,806 --> 00:41:17,476
كيف لي أن أعرف أنك لست
عدوا آخر ارسل من قبل لوسيفير؟

476
00:41:17,602 --> 00:41:19,978
تستدرجني إلى عذاب غير منتهي

477
00:41:20,105 --> 00:41:22,272
خدعة أخرى,و خيانة أخرى

478
00:41:22,399 --> 00:41:24,274
إبحث في داخلك

479
00:41:24,401 --> 00:41:27,236
تعلم أني أرسلت من مكان أعلى

480
00:41:27,362 --> 00:41:29,154
سامحني يا فيرجيل

481
00:41:29,280 --> 00:41:32,241
هذا المكان قد أثر على عقلي
هيا لنتابع الطريق

482
00:41:39,290 --> 00:41:43,252
أرجوك يا مولاي
إغفر لي ذنوبي

483
00:41:43,378 --> 00:41:45,963
و أنقذني من هذا العذاب الرهيب

484
00:41:46,089 --> 00:41:49,258
أرجوك أتوسل إليك

485
00:41:53,805 --> 00:41:55,806
يإلهي

486
00:41:55,932 --> 00:41:59,643
لقد سمعت صلواتك
عزيزتي بياتريس

487
00:41:59,769 --> 00:42:01,854
و قد أتيت من أجلك

488
00:42:03,440 --> 00:42:06,817
ليس هناك مفر أيتها الروح الصغيرة

489
00:42:06,943 --> 00:42:09,903
إن صلواتك ليست دا فائدة هنا

490
00:42:20,790 --> 00:42:22,666
إبتهجي يا طفلتي

491
00:42:22,792 --> 00:42:27,463
لأنك على وشك أن تجازي
و هذا إمتياز نادر في الجحيم

492
00:42:28,548 --> 00:42:31,592
سأجعلك عروسي

493
00:42:32,510 --> 00:42:35,846
سوف تصبحين ملكة الجحيم

494
00:42:37,015 --> 00:42:39,183
ألست مسرورة؟

495
00:42:51,196 --> 00:42:55,282
أنا لا أطيق هذا المكان البائس

496
00:42:55,408 --> 00:42:58,869
لأننا في الدائرة الخامسة,الغصب

497
00:42:58,995 --> 00:43:01,747
الهواء ينبعث منه الغضب

498
00:43:01,873 --> 00:43:04,166
إنتبه

499
00:43:08,213 --> 00:43:11,215
المزيد من الطعام,إننا نتضور جوعا

500
00:43:14,803 --> 00:43:16,428
نريد المزيد من الطعام

501
00:43:18,932 --> 00:43:21,141
نحن نفعل ما بوسعنا

502
00:43:21,267 --> 00:43:24,812
فليس هناك ما يكفي من الطعام
أصمتوا أصمتوا

503
00:43:24,938 --> 00:43:27,106
ليس هناك ما يمكننا فعله

504
00:43:27,232 --> 00:43:29,149
لقد تم تحطيم المخازن

505
00:43:29,275 --> 00:43:31,402
نحن بالكاد نطعم رجالنا

506
00:43:31,528 --> 00:43:35,280
إذا أنا راحل من هذا المكان
لن ابقى هنا

507
00:43:35,407 --> 00:43:37,574
لا يمكنك فعل ذالك يا دانتي

508
00:43:37,701 --> 00:43:40,661
لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة
و ليس تدليلهم

509
00:43:40,787 --> 00:43:42,955
أتينا كي نأخذ الأرض المقدسة

510
00:43:43,081 --> 00:43:46,917
لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى
و قد عفى عن حياة المسيحيين

511
00:43:47,043 --> 00:43:47,960
ينبغي لنا القيام بنفس العمل

512
00:43:48,086 --> 00:43:50,921
منذ متى و الزنادقة يعفون عن
المسيحية؟

513
00:43:51,047 --> 00:43:52,798
كقى كفى

514
00:44:03,768 --> 00:44:08,022
تعقل يا دانتي
لا تركز على الخياة السابقة

515
00:44:09,983 --> 00:44:12,901
أنظر إلى تلك الأرواح لقد
أغرقهم الغضب

516
00:44:13,820 --> 00:44:18,282
في بقعة سوداء في نهر ستيكس
و هم يتمنون أنهم لم يولدي فط

517
00:44:18,408 --> 00:44:21,910
الحمقى,علينا العبور من هنا

518
00:44:30,503 --> 00:44:32,421
أسنعبر بهذا؟

519
00:44:32,547 --> 00:44:34,923
ربما نكون أكثر أمنا إن سبحنا

520
00:44:41,765 --> 00:44:44,516
أعتقد أنها ليست أكثر ثباتا

521
00:44:44,642 --> 00:44:47,269
أهذا أحد أصدقائك أيها الشاعر العظيم؟

522
00:44:47,395 --> 00:44:50,230
فيلغياس إنه حارس نهر ستيكس

523
00:44:50,357 --> 00:44:52,941
لقد كان إبن آيرس
و قد كان ملكا في أيامه

524
00:44:53,068 --> 00:44:56,612
تماسك
فالطريق ستكون وعرة

525
00:44:57,489 --> 00:45:00,866
الأرواح الغاضبة لا تعرف نهاية لغضبها

526
00:45:00,992 --> 00:45:05,454
من هذا الدي أتى إلى هنا
قبل أوانه؟

527
00:45:05,580 --> 00:45:07,623
إن أتيت,فإني لست مدانا

528
00:45:07,749 --> 00:45:11,085
لكني أعرفك يا كلب الجحيم,قذر كعادتك

529
00:45:11,211 --> 00:45:12,920
كنت في الحياة تدعى فليبو آرجونتي

530
00:45:13,046 --> 00:45:17,424
إنزل يا دانتي
وواجه عدوك القديم

531
00:45:17,550 --> 00:45:21,136
فلتقطعك اللعنة إربا أيها البائس

532
00:45:40,031 --> 00:45:43,826
و الآن يا بني إقتربنا من مدينة دايس

533
00:45:43,952 --> 00:45:46,537
تضم سكان سليمان

534
00:45:48,581 --> 00:45:53,377
يا ملعوني مدينة ديس إبتهجوا
من أجل مولاكم لوسيفير

535
00:45:53,503 --> 00:45:56,964
سيعقد قرانه على الروح النقية,بياتريس

536
00:45:57,090 --> 00:46:02,261
حقا سيكون هذا زواجا بين الجنة و الجحيم

537
00:46:02,387 --> 00:46:05,347
أسرع يا فيلغياس أركض

538
00:46:12,105 --> 00:46:13,272
بياتريس

539
00:46:17,318 --> 00:46:21,280
أيها المنبوذون من الجنة

540
00:46:21,406 --> 00:46:25,701
لماذا تعترضون طريق إرادة
لا يمكن إيقافها؟

541
00:46:26,578 --> 00:46:28,328
دانتي؟

542
00:46:49,559 --> 00:46:52,811
لقد أخذها إلى القبور
أسرع يا دانتي

543
00:46:57,817 --> 00:47:03,030
لقد إختفى,لماذا يفعل بنا ذالك؟
يجعل منا طعما؟يبقينا منشغلين؟

544
00:47:03,156 --> 00:47:06,742
ربما يريد لوسيفير روحك
و كذالك روح بياتريس

545
00:47:06,868 --> 00:47:09,328
إنه يأخذنا إلى الدائرة التاسعة

546
00:47:10,455 --> 00:47:14,041
ماهذا المكان؟-
قبور هيريسي-

547
00:47:14,167 --> 00:47:17,503
هنا في الدائرة السادسة
ستجد الزنادقة

548
00:47:17,629 --> 00:47:19,713
يحترقون في نار أبدية

549
00:47:21,007 --> 00:47:26,470
آه يا توسكان,يا من يمشي خلال المكان
و هو يتحدث بلباقة

550
00:47:26,596 --> 00:47:29,765
إعلم أني فاريناتا

551
00:47:29,891 --> 00:47:34,770
فاريناتا,رجل منبوذ آخر في الحياة
ماذا تريد أيتها الروح؟

552
00:47:34,896 --> 00:47:36,230
إعلم هذا

553
00:47:36,356 --> 00:47:40,776
الملعون يمكنه التنبؤ بالمستقبل
لكن لا يمكنه أبدا معرفة الحاضر

554
00:47:40,902 --> 00:47:46,281
مستقبلك يا دانتي
مليئ بالموت و الدمار

555
00:47:46,408 --> 00:47:50,327
سوف تتزوج بياتريس لوسيفر
و سوف تتربع على العرش في الجحيم

556
00:47:50,453 --> 00:47:55,124
و أنت سوف تلعن معنا في جهنم إلى الأبد

557
00:48:04,467 --> 00:48:06,427
لم أحبه قط

558
00:48:07,345 --> 00:48:08,721
ماذا يحدث؟

559
00:48:08,847 --> 00:48:10,389
مروعوا الجحيم

560
00:48:10,515 --> 00:48:13,017
فموت المسيح زلزل هذه الدائرة

561
00:48:13,143 --> 00:48:14,768
علينا أن نسرع

562
00:48:17,188 --> 00:48:20,774
دعني أذهب,ماذا تريد مني؟

563
00:48:20,900 --> 00:48:24,194
تزوجت بعدد لا يحصى من العرائس
على مر القرون

564
00:48:24,320 --> 00:48:28,323
كليوباترا ، سالومي ، و هيلين

565
00:48:28,450 --> 00:48:33,954
لكنك لست مثلهم
روح نقية و صالحة

566
00:48:34,080 --> 00:48:36,123
أبدا لن أخضع لك

567
00:48:36,249 --> 00:48:37,750
أقتلني مرارا و تكرارا

568
00:48:37,876 --> 00:48:42,087
شق حلقي,قطعني إربا
و لكني لن أحبك أبدا

569
00:48:46,134 --> 00:48:48,719
أجل,يا له من شغف

570
00:48:48,845 --> 00:48:51,138
لديك نار في داخلك

571
00:48:51,264 --> 00:48:53,098
فبعد أن نتزوج

572
00:48:53,224 --> 00:48:57,311
ستكونين لي سندا كي أحمل
عليه تطلعاتي

573
00:48:57,437 --> 00:49:02,858
ستلدين أطفالي إلى الأبد,يا روحي الحلوة

574
00:49:04,486 --> 00:49:07,112
.....فيرجيل,أتسمع

575
00:49:14,746 --> 00:49:18,165
من هذا الوحش الجديد؟
ما الذي يريده؟

576
00:49:18,291 --> 00:49:21,502
إنه مينوتاور,حارس الممر المؤدي
إلى الدائرة السابعة

577
00:49:21,628 --> 00:49:23,128
كن حذرا يا دانتي

578
00:49:24,255 --> 00:49:25,964
كيف تجرؤ على تهديدنا؟

579
00:49:26,091 --> 00:49:29,677
أتعتقد أنه نبيل آتينس
الذي ساهم في موتك؟

580
00:49:29,803 --> 00:49:33,138
سحقا لك
إنصرف أيها الحقير

581
00:49:33,264 --> 00:49:35,182
فيرجيل,أعتقد أنك جعلته يغضب

582
00:49:35,308 --> 00:49:37,267
و الآن,بينما الغضب يعميه

583
00:49:37,394 --> 00:49:39,853
إنتظر لحطة,إستعد

584
00:49:39,979 --> 00:49:41,647
تحرك الآن

585
00:49:49,406 --> 00:49:51,615
لديك الكثير من المفاجئات أيها الشاعر

586
00:49:51,741 --> 00:49:54,952
ربما كنت لتكون أعظم محارب
في الحياة

587
00:49:55,078 --> 00:49:58,956
لم يكن ذالك شيا, مجرد قرون من دون عقل

588
00:50:07,298 --> 00:50:10,009
هذه الدائرة معدة للعنف

589
00:50:10,135 --> 00:50:12,428
للذين قاموا بإستخدام العنف
ضد الآخرين

590
00:50:12,554 --> 00:50:15,264
يغلون إلى الأبد في الدم الذي أراقوه

591
00:50:16,891 --> 00:50:18,809
كيف سنعبر؟

592
00:50:18,935 --> 00:50:20,978
هذا مستحيل

593
00:50:24,691 --> 00:50:26,567
هل إستدعيتني,أيها العظيم فيرجل

594
00:50:26,693 --> 00:50:28,527
تحياتي يا نيسوس

595
00:50:28,653 --> 00:50:32,656
نحن في حاجة إلى عبور وادي بليغتون
الدامي,هل يمكنك مساعدتنا؟

596
00:50:32,782 --> 00:50:35,826
بالطبع.إصعدوا و تمسكوا جيدا

597
00:50:37,579 --> 00:50:39,496
فالنهر غادر

598
00:50:41,207 --> 00:50:44,918
أنظر هنا  الكسندر ، ديونيسيوس ، أتيلا 

599
00:50:45,045 --> 00:50:47,171
وعدد آخر لا يحصى

600
00:50:47,964 --> 00:50:51,216
الملعونون هنا هم  أسوأ حالا من ستيكس

601
00:50:51,343 --> 00:50:55,554
لقد كان هؤلاء  ملوك في اراقة الدماء
والنهب

602
00:51:12,655 --> 00:51:15,657
كونوا حذرين من الممر القادم أيها الأصدقاء

603
00:51:15,784 --> 00:51:17,826
أشكرك يا نيسوس

604
00:51:17,952 --> 00:51:20,579
حظا سعيدا لك أيتها الروح الفانية

605
00:51:23,333 --> 00:51:26,794
علينا أن نسرع,فبياتريس لا يمكنها الإنتظرا
طويلا

606
00:51:30,965 --> 00:51:33,759
هذه ليست غابة

607
00:51:33,885 --> 00:51:37,346
نعم,هؤلاء الذين أعنفوا في
حق أنفسهم

608
00:51:37,472 --> 00:51:40,224
إنها غابة الإنتحار-
...دانتي-

609
00:51:40,350 --> 00:51:42,810
كلا,يا صديقي,عد-
تعال إلي يا دانتي-

610
00:51:42,936 --> 00:51:45,646
تعال إلي يا دانتي

611
00:51:45,772 --> 00:51:48,148
تعال إلي

612
00:51:48,274 --> 00:51:52,653
لم كسرتني؟
أليست لديك رأفة؟

613
00:51:52,779 --> 00:51:54,113
أمي؟

614
00:51:54,239 --> 00:51:55,823
نعم,يا بني

615
00:51:55,949 --> 00:51:58,575
أنا أيضا أقبع بين الملعونيين

616
00:51:58,702 --> 00:52:01,036
لكن كيف يمكن ذالك؟

617
00:52:01,705 --> 00:52:03,706
عندما تقتل روح نفسها

618
00:52:03,832 --> 00:52:06,125
فإن مينوس يحكم عليها في هذه الدائرة

619
00:52:06,251 --> 00:52:09,294
هنا تنبت و تكبر حتى تصبح شامخة

620
00:52:09,421 --> 00:52:11,714
بلا جسد,سوى الألم

621
00:52:11,840 --> 00:52:15,050
كلا ,أمي فأنت لا تنتمين إلى هنا

622
00:52:15,176 --> 00:52:16,802
أنت مت بسبب الحمى

623
00:52:17,679 --> 00:52:20,055
لقد توقف قلبها بسبب الحمى

624
00:52:20,181 --> 00:52:22,683
لقد كانت ضعيفة جدا

625
00:52:22,809 --> 00:52:24,685
أين هي الآن يا أبي؟

626
00:52:24,811 --> 00:52:30,149
في الجنة
مع كل الأرواح النقية المنيرة

627
00:52:30,692 --> 00:52:33,068
أنا أحتقر قساوة أبيك 

628
00:52:33,194 --> 00:52:35,946
لكنني كنت ضعيفة جدا كي أواجهه

629
00:52:36,072 --> 00:52:38,490
...و لذالك

630
00:52:38,616 --> 00:52:40,117
...أخذت

631
00:52:41,661 --> 00:52:46,373
لقد تعلمت طرق أبيك
لكنك لم تنحرف 

632
00:52:46,499 --> 00:52:49,043
يمكنك أن تحلص نفسك

633
00:52:49,169 --> 00:52:53,547
كانت بياتريس هي كل ما أملك
كيف أمكنني خيانتها؟

634
00:52:53,673 --> 00:52:57,634
الألم الذي تحمله يساعدك على النقاء يا بني

635
00:52:57,761 --> 00:53:03,891
أنصت إلى كلماتي,عليك البحث
عن أعمق ذنب في داخلك كي تنقذها

636
00:53:04,851 --> 00:53:06,810
و ماذا عنك؟

637
00:53:06,936 --> 00:53:11,857
فقط الأحياء هم من بمقدورهم تخليص أنفسهم
و أنا لا أستطيع

638
00:53:11,983 --> 00:53:15,235
إنها عقوبة قاسية جدا عليك يا أمي

639
00:53:15,362 --> 00:53:19,698
فالرب يعلم أنه لم يكن خطأك
سوف أحررك

640
00:53:27,999 --> 00:53:31,627
روحي الأن تنتمي إلى الرب,يا بني

641
00:53:47,519 --> 00:53:49,978
ألا زلنا في الدائرة السابعة؟

642
00:53:50,105 --> 00:53:52,815
نعم الرمل البغيض

643
00:53:52,941 --> 00:53:56,819
هنا يقبع الذين إستخدموا العنف
ضد الرب

644
00:54:00,365 --> 00:54:03,617
نحن قدمنا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة

645
00:54:03,743 --> 00:54:05,994
أتينا إلى هنا نطالب بلأرض المقدسة

646
00:54:06,121 --> 00:54:10,582
لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي
و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره

647
00:54:10,709 --> 00:54:14,169
منذ متى و الزنادقة يعرفون
قيمة الحياة المسيحية؟

648
00:54:14,295 --> 00:54:16,088
كفى,كفى

649
00:54:17,298 --> 00:54:18,799
دانتي كلا

650
00:54:32,981 --> 00:54:34,606
حاربوا معي أيها الصليبون

651
00:54:34,733 --> 00:54:36,817
أريقوا دم هؤلاء الخونة

652
00:54:36,943 --> 00:54:39,737
فإن أرواحهم ضالة

653
00:54:40,447 --> 00:54:43,115
دانتي,ما الذي فعلته؟

654
00:55:08,266 --> 00:55:10,559
صليبون؟هنا؟

655
00:55:10,685 --> 00:55:12,353
لماذا تمت معاقبتكم؟

656
00:55:12,479 --> 00:55:15,564
لقد كانت قضيتنا مقدسة
وقد تم تخليصنا من الذنوب

657
00:55:18,526 --> 00:55:23,781
الكاهن كان يكذب,أليس كذالك يا أخي؟

658
00:55:23,907 --> 00:55:26,784
فرانسيسكو,ليس أنت أيضا

659
00:55:26,910 --> 00:55:29,453
فالرب لم يسمح بإرتكاب أي نوع من العنف

660
00:55:29,579 --> 00:55:32,706
لم تكن هناك حرب مقدسة
ألا تفهم؟

661
00:55:32,832 --> 00:55:34,792
لقد كذب الكهنة

662
00:55:34,918 --> 00:55:37,878
من بين كل الناس,كيف يمكن أن تكون هنا؟

663
00:55:38,463 --> 00:55:40,839
لقد كان أنت,أنت من فعل بي هذا

664
00:55:40,965 --> 00:55:42,800
لا,لا,لا, أنصت إلي

665
00:55:42,926 --> 00:55:46,595
أنت لا تستحق الحياة التي أعطيت
إليك

666
00:55:46,721 --> 00:55:49,014
و لا تستحق بياتريس

667
00:55:49,140 --> 00:55:52,935
و الآن سوف تنضم إلينا هنا
حيث تنتمي

668
00:55:59,067 --> 00:56:00,109
أخي

669
00:56:06,366 --> 00:56:08,534
أنا لست أخاك

670
00:56:08,660 --> 00:56:12,079
أنت حيوان يا دانتي
وحش

671
00:56:14,749 --> 00:56:17,001
و لن أدعك تحصل عليها

672
00:56:31,474 --> 00:56:34,643
تعلم أني أفضل مسايف يا دانتي

673
00:56:55,665 --> 00:56:59,710
إنتهى الأمر,لا يمكن الهرب من العدالة

674
00:57:00,045 --> 00:57:02,004
ليس بعد

675
00:57:39,501 --> 00:57:41,627
يستطيع أن يرتاح لبعض الوقت

676
00:57:41,753 --> 00:57:46,924
لكنه منبوذ هنا  مثل الظل منسي إلى الأبد

677
00:57:47,050 --> 00:57:49,718
لقد كان رجل صالحا

678
00:57:49,844 --> 00:57:52,179
إنه لا يستحق مثل هذا العذاب

679
00:57:52,305 --> 00:57:56,475
ربي,إجعل روح فرانسيسكوا ترتاح

680
00:57:56,601 --> 00:57:59,103
في أعلى الجنان

681
00:58:01,189 --> 00:58:02,690
ماذا؟

682
00:58:04,442 --> 00:58:07,569
صل من أجل روحك فقط يا دانتي

683
00:58:07,696 --> 00:58:11,907
لأنها ستجمد معي و إلى الأبد
في كوكتيس

684
00:58:12,033 --> 00:58:14,618
سوف أقتلك أيها الشيطان

685
00:58:14,744 --> 00:58:17,287
أجل,مباراة

686
00:58:17,414 --> 00:58:22,543
أسرع يا دانتي,فإن محبوبتك بياتريس ستكون
قريبا ملكتي

687
00:58:34,389 --> 00:58:37,349
هذا ملتقى أعظم ثلاثة أنهار الجحيم

688
00:58:49,446 --> 00:58:51,572
وحش آخر علي قتله؟

689
00:58:52,991 --> 00:58:56,702
كلا يا دانتي,فتجيريون هي
وسيلتنا إلى الدائرة الثامنة

690
00:58:57,162 --> 00:59:00,706
إلى الداخل,و كن حذرا إنها تعض

691
00:59:11,676 --> 00:59:13,302
شكرا لك جيريون

692
00:59:13,428 --> 00:59:15,429
من هنا يا دانتي

693
00:59:17,265 --> 00:59:19,516
نحن الآن في دائرة الغش

694
00:59:19,642 --> 00:59:23,020
هنا الذين خدعوا أولائك الذين وثقوا
بهم

695
00:59:26,900 --> 00:59:29,401
عليك إجتياز تلك الأبراج العشرة لوحدك

696
00:59:29,527 --> 00:59:32,196
و بسرعة,لأن بياتريس ستتزوج قريبا

697
00:59:32,322 --> 00:59:35,741
لوحدي؟ وماذا عنك أيها الشاعر العظيم؟

698
00:59:35,867 --> 00:59:37,826
لن أكون بعيدا صدقني

699
00:59:37,952 --> 00:59:39,828
لقد أتبث شجاعتك

700
00:59:39,954 --> 00:59:44,500
و الآن أسرع يا دانتي
لئلا تخسر حبك إلى الأبد

701
00:59:46,753 --> 00:59:50,172
لقد سافرت بمفردي
عبر الفيافي و القفار

702
00:59:50,298 --> 00:59:53,258
وبينما أنا أجري تملكتني ذنوبي

703
00:59:53,385 --> 00:59:56,553
كما لو أن كل برج هو
بمثابة حفرة لذكراي

704
00:59:56,680 --> 00:59:59,223
شعرت بالضعف في كل خطوت أخطوها

705
00:59:59,349 --> 01:00:01,809
ومع ذالك  لن أتوقف

706
01:00:06,940 --> 01:00:10,567
أطلق سراحه
لقد تم دفع فديته

707
01:00:11,653 --> 01:00:13,070
فديتي؟

708
01:00:13,196 --> 01:00:16,865
...كلا,كلا لم تفعلي

709
01:00:16,991 --> 01:00:19,910
منحتي جسدك إليه,أليس كذالك؟

710
01:00:20,036 --> 01:00:22,996
أليس كذالك؟أيتها العاهرة

711
01:00:23,123 --> 01:00:24,915
لقد أخزيتني

712
01:00:25,041 --> 01:00:26,667
أنت لست زوجتي,أتسمعين؟

713
01:00:26,793 --> 01:00:29,253
عاهرة قذرة أيتها العاهرة

714
01:00:31,840 --> 01:00:35,175
سوف أقتلك أيها الحقير,سوف أقتلك

715
01:00:35,301 --> 01:00:37,261
أقسم أني سأقتلك

716
01:00:39,389 --> 01:00:44,435
أيها الحقير,سوف ترى كل من تحبهم
قتلى بيدي

717
01:00:44,561 --> 01:00:46,645
موتى موتى

718
01:00:47,897 --> 01:00:50,649
لا ,لا يمكن ذالك

719
01:01:01,786 --> 01:01:03,871
لقد أتيت من أجل المرأة

720
01:01:03,997 --> 01:01:05,372
كلا

721
01:01:08,543 --> 01:01:11,670
دعها و شأنها إنها بريئة

722
01:01:11,796 --> 01:01:13,797
أركضي يا بياتريس أركضي

723
01:01:14,841 --> 01:01:17,051
أخرج من منزلي أيها الكلب القذر

724
01:01:25,018 --> 01:01:28,062
إبتعد عني-
ليس هناك مفر-

725
01:01:28,188 --> 01:01:30,272
تراجع

726
01:01:32,108 --> 01:01:33,734
كلا

727
01:01:47,582 --> 01:01:50,501
أخيرا إنتقمت

728
01:01:54,798 --> 01:01:58,384
لقد كنت أنا,موت بياتريس

729
01:01:58,510 --> 01:02:00,761
كلهم قتلوا بسببي أنا

730
01:02:00,887 --> 01:02:04,932
على الأقل يا دانتي,فكلاكما يعرف الحقيقة الآن

731
01:02:05,058 --> 01:02:08,602
أنت السبب الحقيقي في معانات بياتريس

732
01:02:08,728 --> 01:02:11,980
ومعانات آخرين كثر

733
01:02:12,107 --> 01:02:14,775
كيف أمكنك فعل عمل شرير مثل هذا بي؟

734
01:02:14,901 --> 01:02:19,029
أبكيت قلبي في صدري
وسلبت روحي من جسدي؟

735
01:02:19,155 --> 01:02:22,324
تلك ذنوبي

736
01:02:22,450 --> 01:02:24,618
ليس لديك فيها ذنب

737
01:02:24,744 --> 01:02:26,620
أطلق سراحها

738
01:02:32,043 --> 01:02:35,254
أبدا,أيها العفاريت و شياطين الليل

739
01:02:35,380 --> 01:02:37,423
و يا أيها الجلادين

740
01:02:37,549 --> 01:02:41,093
إسلخوا لحمه عن عظامه

741
01:02:41,219 --> 01:02:42,845
لوسيفير

742
01:02:57,152 --> 01:03:00,446
بياتريس,توقفي
أنت لا تعرفين ما تفعليه

743
01:03:01,364 --> 01:03:03,198
حسبت أني عرفت الكثير من الأشياء

744
01:03:03,324 --> 01:03:08,203
حسبت أن الحب كان حقيقي
لكنه كان مجرد خيال و خديعة

745
01:03:08,329 --> 01:03:12,041
لم يتبقى لي شيء في ملكوت
الرب

746
01:03:17,297 --> 01:03:18,756
نعم,حبيبتي

747
01:03:18,882 --> 01:03:22,468
كل قوى الجحيم سوف تصبح ملكك

748
01:03:22,594 --> 01:03:25,012
بياتريس لا تفعلي

749
01:03:28,350 --> 01:03:32,686
عندما وقعت مع تلك الفتاة
فقد أعطيتني للوسيفر

750
01:03:32,812 --> 01:03:35,147
كان كل ذالك بسببك

751
01:03:36,816 --> 01:03:38,275
بياتريس

752
01:03:42,655 --> 01:03:44,114
كلا

753
01:03:44,240 --> 01:03:46,200
كلا,كلا

754
01:03:48,912 --> 01:03:51,997
المؤمنة قد أضلت

755
01:03:52,123 --> 01:03:55,709
التي لا يمكن إغوائها
قد غوت

756
01:03:55,835 --> 01:04:00,589
البريئة قد إستسلمت لذنوب البشر

757
01:04:00,715 --> 01:04:03,592
مثل البقية من قبلها

758
01:04:03,718 --> 01:04:07,513
من يمكنه أن ينكر علي حقوقي؟

759
01:04:17,023 --> 01:04:20,234
سأتركك مع قرينتي

760
01:04:21,611 --> 01:04:24,822
فلديها الكثير لتريه لك

761
01:04:35,375 --> 01:04:38,377
إلى هنا أين تنتمي يا دانتي

762
01:04:38,503 --> 01:04:41,171
أنت أعظم خائن غلى الإطلاق

763
01:04:41,297 --> 01:04:43,882
لقد كذبت علي,و خدعتني

764
01:04:44,009 --> 01:04:47,511
و من أجل ذالك سوف تتعذب

765
01:04:49,597 --> 01:04:51,557
بياتريس لا تفعلي ذالك

766
01:04:59,190 --> 01:05:00,858
أنت لم تحبني قط

767
01:05:00,984 --> 01:05:02,985
...كان الأمر كله كذب,كله

768
01:05:03,111 --> 01:05:05,154
حياتنا كلها

769
01:05:11,369 --> 01:05:15,789
بياتريس أنصتي إلي
لقد تجاوزت دوائر الجحيم كلها من أجلك

770
01:05:15,915 --> 01:05:18,417
أنت لا تعنيني شيأ

771
01:05:18,543 --> 01:05:22,921
لكنني واجهت ذنوبي
و أنا مستعد لآخذك إلى المنزل

772
01:05:23,048 --> 01:05:26,550
واجهت ذنوبك؟ أنظر أسفلك يا دانتي

773
01:05:26,676 --> 01:05:29,345
....أنظر عميقا داخل الدائرة التاسعة

774
01:05:32,849 --> 01:05:35,142
دائرة الخونة

775
01:05:41,107 --> 01:05:44,360
يإلهي, ماذا حدث؟

776
01:05:44,486 --> 01:05:48,614
من هو المسؤل عن تلك المجزرة؟

777
01:05:50,533 --> 01:05:54,244
إهتم بأختي
أنا المسؤل

778
01:05:56,414 --> 01:06:00,834
أشنقوه و إستعدوا كي نتحرك

779
01:06:00,960 --> 01:06:06,006
عندما يعلم النبيل صلاح الدين
عن هذا العمل الوحشي

780
01:06:06,132 --> 01:06:09,051
سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به

781
01:06:10,053 --> 01:06:11,970
إهتم ببياتريس

782
01:06:12,097 --> 01:06:14,682
دانتي إحمها بحياتك

783
01:06:21,648 --> 01:06:24,233
بياتريس,أنا عائد إلى المنزل

784
01:06:29,698 --> 01:06:33,367
أكثر ما أردته هو رؤيتك و توسلكي
كي تغفري لي

785
01:06:33,493 --> 01:06:37,162
أبدا لن أغفر لك ما فعلته,أبدا

786
01:06:37,747 --> 01:06:40,666
بينما أن حي يمكنني تخليصك

787
01:06:40,792 --> 01:06:44,086
سامحيني و حرري نفسك

788
01:06:45,046 --> 01:06:47,256
صليبي

789
01:06:47,382 --> 01:06:49,758
لقد جلبته لك

790
01:06:49,884 --> 01:06:53,137
إقبلي حب الرب مرة أخرى

791
01:07:06,526 --> 01:07:08,235
دانتي

792
01:07:13,867 --> 01:07:15,701
أنا أسامحك

793
01:07:15,827 --> 01:07:19,747
لم أرد أبدا أن يصبك أي مكروه

794
01:07:28,798 --> 01:07:31,467
أحسنت صنعا يا صديقي

795
01:07:31,593 --> 01:07:34,678
على الرغم من أنك قد لا تفهم
ذالك الآن يا دانتي

796
01:07:34,804 --> 01:07:40,100
لقد أنقذت حتى الآن أكثر من
روح بريئة

797
01:07:43,730 --> 01:07:47,733
إنتظر,لا يمكنني الإفتراق عنها الآن
بعد أن قطعت كل هذه المسافة

798
01:07:47,859 --> 01:07:50,944
ليس بعد,لا يمكنك المطالبة بمكان معها
يا دانتي

799
01:07:51,571 --> 01:07:55,991
عليك مواجهت العدو الحقيقي
.....في آخر دائرة,الدائرة الناسعة

800
01:07:56,117 --> 01:07:58,118
دائرة الخونة

801
01:07:58,244 --> 01:08:03,123
عليك هناك مواجهت ملك الخونة
لوسيفير بنفسه

802
01:08:03,249 --> 01:08:06,543
إنه يحرس طريقك الوحيد
لتفر من الجحيم

803
01:08:07,295 --> 01:08:11,423
سوف نلتقي في يوم ما,أعدك

804
01:08:12,717 --> 01:08:14,218
إلى اللقاء يا حبيبتي

805
01:08:17,097 --> 01:08:20,849
إنها آخر مواجهاتك و عليك الخوض فيها لوحدك

806
01:08:21,976 --> 01:08:23,936
رافقتك السلامة يا صديقي

807
01:08:24,729 --> 01:08:28,440
حسنا,أنا قادم إليك يا لوسيفر

808
01:08:28,566 --> 01:08:31,276
سوف أجعلك تدفع ثمن معاناتها

809
01:08:32,070 --> 01:08:34,238
أنا قادم إليك

810
01:08:46,126 --> 01:08:48,585
لقد وقعت,ليس في النار

811
01:08:51,464 --> 01:08:54,550
و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة

812
01:08:56,011 --> 01:08:58,220
إلى مركز الجحيم

813
01:09:00,682 --> 01:09:02,891
إلى أبعد مكان 

814
01:09:03,018 --> 01:09:05,352
من نور الرب

815
01:09:07,439 --> 01:09:11,984
الخيانة,تاسع دائرة الجحيم

816
01:09:19,451 --> 01:09:24,204
مشيت عبر الظلام
أرتعش من البرد القارس

817
01:09:27,083 --> 01:09:30,210
كل شيء من حولي كان موحشا

818
01:09:30,337 --> 01:09:35,257
أرواح الخونة و المخادعين مجمدة

819
01:09:41,097 --> 01:09:46,685
من أنت أيها الذي يمشي في طريق الجحيم
تنعم بالدفئ,أيها الحي؟

820
01:09:46,811 --> 01:09:49,438
أيتها الروح الملعونة,أين هو لوسيفر؟

821
01:09:49,564 --> 01:09:52,858
أخبريني قبل أن أتجمد أنا أيضا
في هذا الجحيم البائس

822
01:09:52,984 --> 01:09:59,406
أزح  دموع الثلج من على عيني
وسوف أخبرك

823
01:10:08,500 --> 01:10:12,169
رب الجحيم يوجد
في وسط هذه البحيرة المجمدة

824
01:10:12,295 --> 01:10:14,213
مرورا بعاصفة بتوليميا

825
01:10:14,339 --> 01:10:17,049
عبر حفرة في وسط جوديكا

826
01:10:17,175 --> 01:10:19,718
حيث هناك توجد حيطانه الجليدية المحمية

827
01:10:19,844 --> 01:10:23,806
لكن فقط الأقوياء قد يستطيعون
المرور منها

828
01:10:23,932 --> 01:10:26,517
لكن أتصدقني؟

829
01:10:26,643 --> 01:10:28,727
أيمكنك تصديق خائن؟

830
01:10:28,728 --> 01:10:31,101
ترجمة: حميد غفيري
rhou_ham@hotmail.com

831
01:10:33,274 --> 01:10:37,444
سرت هائما على وجهي عبر
المسارات الجليدية

832
01:10:41,032 --> 01:10:43,617
.....أسطورات الماضي مجمدة في الجليد

833
01:10:43,743 --> 01:10:48,163
نمرود,وإفيالتيس, و إنتيس

834
01:10:49,874 --> 01:10:52,167
كانت تعصف بي رياح شديدة البرودة

835
01:10:52,293 --> 01:10:55,963
كما لو أنها آتيت من خلال
أجنحة لوسيفير السوداء

836
01:11:00,510 --> 01:11:04,096
أخيرا,وبعد جهد جهيد

837
01:11:04,222 --> 01:11:09,977
أتيت إلى ممر مسدود بسلاسل عملاقة

838
01:11:12,272 --> 01:11:15,274
يعتقد لوسيفير أنه سيسد علي
الطريق بهذه

839
01:11:15,400 --> 01:11:18,152
يعتقد أنه سيفلت من إنتقامي؟

840
01:11:53,188 --> 01:11:56,398
أهلا بك يا دانتي العظيم

841
01:11:56,524 --> 01:12:00,486
أهلا بك في إلى متواك الأخير

842
01:12:00,612 --> 01:12:02,571
دائرة الخونة

843
01:12:02,697 --> 01:12:05,741
لوسيفير ,لقد أتيت إلى هنا كي أرحل من هذا الجحيم

844
01:12:05,867 --> 01:12:08,243
حتى أستطيع الإلتقاء بمحبوبتي

845
01:12:08,370 --> 01:12:11,330
لكن وقبل ذالك حتى أدمر عالمك
المبني على الخطيئة

846
01:12:11,456 --> 01:12:14,249
لن ترى بياتريس مرة أخرى أبدا

847
01:12:14,376 --> 01:12:17,544
فالطريق إلى بيوغاتوري هي من خلالي

848
01:12:17,671 --> 01:12:21,632
إنك جندي لرب ضعيف و محتضر

849
01:12:21,758 --> 01:12:24,051
لرب هو الشر الحقيقي

850
01:12:24,177 --> 01:12:27,012
تراجعت قواه عبر العالم

851
01:12:27,138 --> 01:12:31,016
صمتا,فأكاذيبك ليس لها تأثير علي,أيها الشيطان

852
01:12:31,142 --> 01:12:35,187
سوف أمزق روحك من خلال جسدك المتجمد

853
01:12:35,313 --> 01:12:37,523
سحقا لك أيها الغبي

854
01:12:37,649 --> 01:12:40,567
تعال,دعني ألتهم روحك

855
01:12:40,694 --> 01:12:43,278
كما فعلت ب يهوذا الاسخريوطي

856
01:12:43,405 --> 01:12:48,867
سوف تبقى في هذه الحفرة
حتى آخر نفس الخليقة,أتسمع؟

857
01:12:48,993 --> 01:12:51,036
أبدا

858
01:12:51,996 --> 01:12:54,623
لا تعتقد أنك لا تقهر هنا

859
01:12:54,749 --> 01:12:57,167
إنك مجرد شيطان آخر

860
01:12:57,293 --> 01:13:01,422
و مثل أي شيطان يمكن تدميرك

861
01:13:02,966 --> 01:13:07,720
لا يمكنك تدميري

862
01:13:22,110 --> 01:13:24,820
ما الذي فعلته بي؟

863
01:13:34,873 --> 01:13:38,000
قتلتك أيها الوحش العملاق

864
01:13:38,126 --> 01:13:41,462
النصر لي

865
01:13:41,588 --> 01:13:43,380
ما هذا؟

866
01:13:53,266 --> 01:13:55,809
حياة جديدة تنبعث منه

867
01:13:55,935 --> 01:13:57,728
كلا

868
01:14:06,071 --> 01:14:09,740
شكرا لك يا دانتي,أنا منبهر حقا

869
01:14:09,866 --> 01:14:13,118
لقد حاول الكثيرون,لكنهم فشلوا

870
01:14:13,244 --> 01:14:16,747
....أوليسيس ، الكسندر ، أتيلا ، انسلوت

871
01:14:16,873 --> 01:14:20,459
حقا,أنت الأعظم من كل تابعي

872
01:14:21,378 --> 01:14:23,545
تابعك؟ أنا لست بخادمك

873
01:14:23,672 --> 01:14:26,590
تكلم من دون لسانك الشائك أيها الثعبان

874
01:14:27,509 --> 01:14:29,635
ألست كذالك؟

875
01:14:29,761 --> 01:14:33,681
لقد حررتني من عذابي الأبدي

876
01:14:33,807 --> 01:14:36,183
أتيت فقط من أجل بياتريس

877
01:14:36,309 --> 01:14:39,395
بياتريس؟ لقد كانت مجرد طعم

878
01:14:39,521 --> 01:14:42,272
لقد كنت أريدك أنت منذ البداية

879
01:14:42,399 --> 01:14:46,860
ألا ترى؟
لقد قام الرب بحبسي في هذه الحفرة المتجمدة

880
01:14:46,986 --> 01:14:50,364
وقد كان مسموحا فقط لظلي بأن يكون حرا

881
01:14:50,490 --> 01:14:54,702
وقد تطلب الأمر فانيا ليخلصني
هو أنت يا دانتي

882
01:14:55,412 --> 01:14:57,121
لا,ليس ذالك صحيحا

883
01:14:57,247 --> 01:14:58,914
لقد هزمتك من قبل

884
01:14:59,040 --> 01:15:03,127
أرني الطريق و إلا أنهيت وجودك البائس

885
01:15:03,253 --> 01:15:05,754
أتدمر ملاك الرب؟

886
01:15:05,880 --> 01:15:08,048
أيها المغرور المتعجرف

887
01:15:08,174 --> 01:15:10,843
ياله من غرور و تفاخر

888
01:15:10,969 --> 01:15:14,138
كان يمكنني قتلك لحظة وقوعك
في الجحيم

889
01:15:24,733 --> 01:15:26,608
أنت تعبد الرب

890
01:15:26,735 --> 01:15:29,528
لكنه هو من خلق الشر

891
01:15:29,654 --> 01:15:32,489
لقد كان هو من أوجدني

892
01:15:32,615 --> 01:15:37,077
إن عرفت حقيقة الرب يا دانتي

893
01:15:37,203 --> 01:15:39,913
لتمردت أنت أيضا

894
01:15:40,040 --> 01:15:41,206
كلا

895
01:15:41,332 --> 01:15:45,461
أنت لا شيء بالنسبة إلي,سوى حيوان ناطق

896
01:15:45,587 --> 01:15:48,339
....لقد صنعك قي صورته

897
01:15:50,675 --> 01:15:53,635
و أنا أنحني إجلال لكم؟

898
01:16:08,818 --> 01:16:12,029
لقد سئمت من تلك اللعبة

899
01:16:41,893 --> 01:16:46,855
أخيرا,سأطالب بمكان المناسب في الجنة

900
01:16:47,232 --> 01:16:52,486
أنظر يا دانتي
فخلف الجحيم تقبع بيورغاتوري

901
01:16:52,612 --> 01:16:55,572
حيث تنتظرك غاليتك بياتريس

902
01:16:55,699 --> 01:16:59,576
لكن وبدلا منك
سوف أهرب من هذه الحفرة

903
01:16:59,703 --> 01:17:03,956
كل الأرواح في بيوغاتوري
سوف تعذب و تحترق

904
01:17:04,082 --> 01:17:10,045
ووراء بيوغاتوري توجد الجنة بعينها

905
01:17:10,171 --> 01:17:13,841
وسوف أغرق الكون في الفوضى

906
01:17:13,967 --> 01:17:17,011
و ذالك كله بسببك يا دانتي

907
01:17:17,137 --> 01:17:23,475
بسببك سيراني الرب أخيرا أحكم خلقه

908
01:17:23,601 --> 01:17:27,438
كلا,لا أستطيع أن أكون السبب في هذا

909
01:17:27,564 --> 01:17:31,275
لا يمكنك عمل شيء لتوقفني
أيها الفاني

910
01:17:31,401 --> 01:17:34,445
لا أحد يستطيع إيقافي

911
01:17:34,571 --> 01:17:36,572
واحد يستطيع

912
01:17:40,785 --> 01:17:45,581
ياربي,إغفر لي و إغفر ذنوبي
التي إقترفتها

913
01:17:45,707 --> 01:17:49,960
أنا أتخلى عن جبني
و أتخلى حتى عن بياتريس

914
01:17:50,086 --> 01:17:51,962
فأنا أنتمي إلى هنا,إلى الجحيم

915
01:17:52,088 --> 01:17:54,506
متقبلا لعنتي

916
01:17:54,632 --> 01:17:57,593
ما الذي تفعله؟

917
01:17:57,719 --> 01:18:01,722
تبذل روحك إلى الهك ؟ توقف

918
01:18:01,848 --> 01:18:03,557
ولا كلمة

919
01:18:03,683 --> 01:18:08,395
ولكن إمنحني القوة
كي أبقي على عدوك معي هنا

920
01:18:09,481 --> 01:18:12,274
توقف أنا آمرك

921
01:18:12,400 --> 01:18:16,070
كلا

922
01:18:55,068 --> 01:18:56,944
بيوغاتوري

923
01:19:22,887 --> 01:19:27,307
بياتريس,سوف آتي إليك

924
01:19:27,434 --> 01:19:30,310
حبيبي,لقد سامحتك

925
01:19:30,437 --> 01:19:35,357
سيسامحك الرب
و الآن سامح نفسك

926
01:19:44,284 --> 01:19:48,454
لقد حاربت فوق الأرض و في الحجيم
كي أعثر على محبوبتي بياتريس

927
01:19:49,914 --> 01:19:54,209
لقد التقينا ليس
في الجحيم و لا الجنة

928
01:19:54,336 --> 01:19:57,421
لم نعاقب ولم نسامح

929
01:19:57,547 --> 01:20:01,550
لم أمت,و لم أحيا

