850 00:00:00,907 --> 00:00:05,435 حسنا.فقط يتوجب علي ان أحجز المكان المناسب 851 00:00:07,013 --> 00:00:08,310 نعم 852 00:00:08,481 --> 00:00:10,711 صديقك سيكون معك لاحقا 853 00:00:10,883 --> 00:00:14,148 شكرا لكي.حسنا.ألا تريدين البقاء؟ هذا رائع 854 00:00:14,320 --> 00:00:17,948 بيبي سيحاول ان يقبل بينولوبي القطة ولكنه سيقع من القارب 855 00:00:26,631 --> 00:00:29,429 - اوه - انا سوزان جونسون.خطيبتك 856 00:00:31,002 --> 00:00:32,799 - هذه المشكلة فعلا - كفاك 857 00:00:32,971 --> 00:00:35,439 لا . سأصعد هنا ولكن هذا ليس تواطؤا معكي 858 00:00:35,607 --> 00:00:38,507 - سأساعدك فقط علي ارتداء ملابسك - أتنتظر حتي نتزوج؟ 859 00:00:38,676 --> 00:00:40,041 انتظر حتي الطلاق..كي اكون صادقا 860 00:00:41,412 --> 00:00:42,436 سوزان.أزراري 861 00:00:43,814 --> 00:00:45,372 كم شربتي من الخمر؟ 862 00:00:46,817 --> 00:00:50,548 - كئوس؟زجاجات؟حسنا - حسنا 863 00:00:50,721 --> 00:00:53,315 نحن الان في مجال خبرتي 864 00:00:53,491 --> 00:00:56,891 انتي الان في غاية الثمالة ولابد ان تمحيها بالنوم 865 00:00:57,060 --> 00:01:00,427 - اغلقي هذا..هذا ليس جيدا - انه جميل 866 00:01:00,597 --> 00:01:02,531 - حاولي ألا تتفوهي بأي كلمات - ممم 867 00:01:03,900 --> 00:01:04,924 اصمتي 868 00:01:06,302 --> 00:01:10,705 لا .انتي لستي قطة مثيرة انتي لستي قطة مثيرة.توقفي 869 00:01:10,874 --> 00:01:12,705 انا قطة سيئة 870 00:01:12,876 --> 00:01:15,344 انتي لستي قطة سيئة انتي مجنونة ناعسة 871 00:01:15,512 --> 00:01:19,743 انا قطة سيئة وأريدك ان تلعق شواربي 872 00:01:19,915 --> 00:01:22,315 تحت اي ظرف لن اقوم ابدا بفعل هذا لقطة 873 00:01:23,685 --> 00:01:26,085 اذهبي الي النوم.كفاكي هذا هيا 874 00:01:27,456 --> 00:01:29,583 لا 875 00:01:33,829 --> 00:01:35,921 اذا هذه تبدو وظيفة مرحة 876 00:01:36,497 --> 00:01:38,624 نعم .لها لحظاتها 877 00:01:38,833 --> 00:01:42,667 مثل محاولة حماية ارثر من أناس لهم شكوك مشبوهة 878 00:01:42,837 --> 00:01:43,963 مممم 879 00:01:46,941 --> 00:01:49,409 اوه.انتي تقصدينني 880 00:01:49,577 --> 00:01:52,740 لأنني بالفعل أهدف الي كل هذه النقود انتي محقة 881 00:01:52,914 --> 00:01:55,780 ما اخبار عملك السياحي الغير شرعي؟ 882 00:01:56,283 --> 00:01:57,875 يطعم أبي 883 00:01:58,552 --> 00:02:01,385 ولكني في الواقع أكتب كتابا كتاب للاطفال 884 00:02:02,155 --> 00:02:03,554 كانت هذه فكرة ارثر 885 00:02:03,723 --> 00:02:07,682 حسنا.احرصي علي ان يحوي العديد من الصور وإلا لن يقرأه 886 00:02:07,861 --> 00:02:10,762 اعتقد ان ارثر يتفهم اكثر مما تتخيلي 887 00:02:17,467 --> 00:02:21,301 اذا هوبسون.هل هناك رجال في حياتك؟ 888 00:02:21,671 --> 00:02:24,162 أأنتي تحاولين ان تجري معي محادثة صغيرة؟ 889 00:02:24,374 --> 00:02:26,934 انا احاول.هل يفلح هذا؟ 890 00:02:27,744 --> 00:02:30,474 - لا في الواقع - سحقا 891 00:02:31,314 --> 00:02:32,406 اذا؟ 892 00:02:33,884 --> 00:02:35,350 اي رجل قابلته. 893 00:02:35,518 --> 00:02:41,423 ...يتضائل بجانب ذلك المسمي بثروة ارثر المبهرة.. 894 00:02:44,693 --> 00:02:47,423 انا اعلم انك تمزحين لكن.. 895 00:02:48,197 --> 00:02:51,394 ...في الواقع هو مبهر بالفعل 896 00:02:51,567 --> 00:02:54,934 كل شئ مباح في الحب والحرب.أليس كذلك؟ 897 00:02:55,103 --> 00:02:57,230 هل في اعتقادك انه بخير؟ 898 00:02:57,405 --> 00:02:58,429 اوه!اوه 899 00:02:58,606 --> 00:03:01,598 - حصان سئ - هذا ليس مثيرا.انه فقط سئ 900 00:03:01,776 --> 00:03:03,710 لا سوزان.تفوقي يمكنك فعل ذلك 901 00:03:03,878 --> 00:03:06,574 الأحصنة و القطط لا يمكنهم الزواج اطفالنا سيكونون وحوشا 902 00:03:12,420 --> 00:03:16,048 هوبسون.لا هذا لا يبدو كما هو عليه الا اذا بدا كحصان يغتصب قطة 903 00:03:20,027 --> 00:03:21,358 ارثر 904 00:03:21,528 --> 00:03:22,961 - ما الذي يحدث - اوه 905 00:03:23,130 --> 00:03:24,529 ماذا حدث لي 906 00:03:24,698 --> 00:03:27,565 اعتقد ان المشكلة ان ملابسك مصنوعة من الحديد 907 00:03:27,734 --> 00:03:30,362 وسريري مصنوع من المغناطيس 908 00:03:30,537 --> 00:03:33,097 - اتعتقد ذلك؟ - اهدئي يا قطتي 909 00:03:33,273 --> 00:03:35,297 انا لم أعد قطة انا سيدة اعمال الان 910 00:03:35,475 --> 00:03:37,500 اعتقد ان لدي جهاز تحكم عن بعد 911 00:03:37,677 --> 00:03:40,669 - نعم .. حسنا .. صحيح .. لدي ريموت - اخرجني من هذا الشئ 912 00:03:40,847 --> 00:03:42,781 حسنا انا قادم وجدته 913 00:03:42,949 --> 00:03:45,543 - ماذا تفعل ؟ - واضح انه ليس هذا 914 00:03:45,718 --> 00:03:49,176 علي الجانب المشرق.أقله هناك شئ وحيد منجذب لكي 915 00:03:49,355 --> 00:03:50,652 بحق الرب. 916 00:03:50,823 --> 00:03:51,983 ربما هذا 917 00:03:53,559 --> 00:03:56,118 - هل انتي بخير؟ - ليس هذا 918 00:03:56,294 --> 00:03:57,921 لأن اضغط علي اي زر مجددا. 919 00:03:58,096 --> 00:04:01,862 ...لأنني اذا ضغطت الزر الخاطئ سيقع السرير و يمكن ان يقتلك 920 00:04:02,033 --> 00:04:04,297 ذلك الشئ الذي لا يريده ايا منا لا يريده ايا منا 921 00:04:04,803 --> 00:04:06,930 ينبغي علي احضار هوبسون هي تعلم كيفية عمل هذا 922 00:04:07,105 --> 00:04:11,701 انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ دون تلك المرأة العجوز 923 00:04:15,779 --> 00:04:17,007 ها أنت 924 00:04:17,648 --> 00:04:19,377 ياله من كثير من التحضير. 925 00:04:19,550 --> 00:04:22,110 أجل.أجل تحضير.نعم.تحضير 926 00:04:22,286 --> 00:04:24,846 يبدو جميلا في النهاية ؟ أليس تلك النتيجة؟ 927 00:04:25,022 --> 00:04:26,512 هو يبدو كالتحضيريزي ( كالشمبانزي ) 928 00:04:26,690 --> 00:04:30,820 انا اسف بخصوص تلك الضجة لابد انه جاري اللعين 929 00:04:30,995 --> 00:04:33,429 - جار؟ - اعتقد أني سأنام الان 930 00:04:33,597 --> 00:04:34,893 ليلة سعيدة.هوبسون 931 00:04:35,064 --> 00:04:38,591 هوبوسن شكرا علي كل شئ 932 00:04:38,768 --> 00:04:39,826 فعلت هذا من اجلها 933 00:04:40,003 --> 00:04:41,527 لا أريد ان تذل تلك الفتاة المسكينة 934 00:04:41,704 --> 00:04:46,232 - انت تحبينها.أليس كذلك؟ - انضج يا ارثر 935 00:04:46,409 --> 00:04:48,206 حسنا 936 00:04:49,345 --> 00:04:54,805 حسنا.هل يمكنك ان تفصلي تلك المرأة النصف عارية من سريري؟ 937 00:04:55,083 --> 00:04:56,778 اسف. 938 00:04:58,287 --> 00:04:59,447 ليلة سعيدة.هوبسون 939 00:04:59,621 --> 00:05:01,384 الي اللقاء نعومي 940 00:05:05,160 --> 00:05:06,650 ليست بباحة سيئة 941 00:05:06,828 --> 00:05:09,922 نعم.الا عندما احب أخذ حمام شمس عاريا افاجأ بكل تلك النظرات التي تلاحقني 942 00:05:10,098 --> 00:05:11,395 اوه.أنت ذاك الرجل 943 00:05:11,567 --> 00:05:14,001 - هل تحسين بالبرد؟ - أجل 944 00:05:14,169 --> 00:05:17,035 - أتريدين..؟ - شكرا لك 945 00:05:17,204 --> 00:05:19,035 احم..هنا 946 00:05:19,407 --> 00:05:22,342 - هل هذا ملكا لوالدك؟ - أجل 947 00:05:22,543 --> 00:05:26,809 حسنا.كان يخصه لقد قمت بتعديل بعض ملابسه كي تناسبني 948 00:05:26,981 --> 00:05:29,506 بدا سخيفا ان أقوم بإلقائهم بعيدا. 949 00:05:33,487 --> 00:05:35,283 لم تزعج نفسك بالاهتمام؟ 950 00:05:35,455 --> 00:05:38,015 نعم.فقط احظ ببعض المرح 951 00:05:38,191 --> 00:05:40,318 - حسنا.يبدو انك تحظي بالكثير منه - هذا انا . 952 00:05:41,695 --> 00:05:44,323 وجدت شيئا مجانيا لأريكي اياه في هذا الطريق 953 00:05:44,497 --> 00:05:46,465 - تعالي معي.هيا - حسنا 954 00:05:47,634 --> 00:05:52,469 في مخيلتي.هذا مستنقع من قصة اعتدت قراءتها و انا طفل 955 00:05:52,639 --> 00:05:54,469 ..اسمها ( الضفدع و العلجوم معا ) 956 00:05:54,640 --> 00:05:57,803 انا احب الضفدع و العلجوم لقد اعتادت امي ان تقصها علي 957 00:05:57,977 --> 00:05:59,103 - حقا؟ - أجل 958 00:05:59,278 --> 00:06:01,610 أمي أعهدت تلك الوظيفة الي هوبسون من الباطن ( المقاولة من الباطن احد انواع عقود الانشاءات ) 959 00:06:01,780 --> 00:06:07,218 هناك مقطع حزين حينما يفزع العلجوم.. 960 00:06:07,386 --> 00:06:10,947 ...عندما يجد الضفدع حزينا وحده علي الصخرة 961 00:06:11,123 --> 00:06:15,456 لذا فهو يعوم معه في نزهة ولكنه يقع 962 00:06:15,627 --> 00:06:17,117 " غدائنا ضاع " 963 00:06:17,295 --> 00:06:19,855 " لقد فعلت هذا من أجلك يا ضفدع كي تكون سعيدا " 964 00:06:20,031 --> 00:06:22,022 لكن الضفدع لم يكن حزينا 965 00:06:22,867 --> 00:06:24,698 " عندما استيقظت.كنت اشعر بالراحة .. 966 00:06:24,869 --> 00:06:28,327 ...لأن الشمس كانت مشرقة أحسست بالراحة لأني ضفدع .. 967 00:06:29,540 --> 00:06:32,703 وأحسست بالراحة لأنك انت صديقي .. 968 00:06:35,245 --> 00:06:38,146 اذا كنت تجلس وحيدا سأحضر لك شطيرة .. 969 00:06:39,683 --> 00:06:41,674 اذا سأجلس وحيدا .." 970 00:06:58,901 --> 00:07:02,769 " وجلس الضفدع والعلجوم طيلة الظهيرة 971 00:07:02,938 --> 00:07:06,931 وأكلا الساندوتشات النيئة بدون شاي مثلج.. 972 00:07:07,843 --> 00:07:12,007 كانا صديقين حميمين يجلسان معا " 973 00:07:15,583 --> 00:07:17,642 لم أستطع اخبارها.هوبسون 974 00:07:17,852 --> 00:07:19,547 انها علجومتي 975 00:07:19,721 --> 00:07:21,586 تخاريف 976 00:07:22,957 --> 00:07:26,620 استمع ارثر انا علي ثقة ان نعومي فتاة رائعة 977 00:07:26,795 --> 00:07:29,093 ...ولكن ليس بإمكانك العيش بدون النقود 978 00:07:29,864 --> 00:07:31,331 كيف لكي ان تعرفي؟ 979 00:07:31,499 --> 00:07:35,161 لطفا.انك لا تستطيع ان تمضي نصف ساعة بدون ان تشتري سيارة رياضية جديدة 980 00:07:36,737 --> 00:07:38,728 عندما كنت صغيرا اعتدتي اخباري 981 00:07:38,906 --> 00:07:41,636 " ارثر.. يمكنك فعل اي شئ تحت الشمس " 982 00:07:41,809 --> 00:07:43,106 لم اتحدث هكذا ابدا 983 00:07:43,277 --> 00:07:44,403 لقد بدا هكذا 984 00:07:44,578 --> 00:07:46,944 كان هذا قبل ان تدفع لإلتون جون مليوني دولار.. 985 00:07:47,114 --> 00:07:49,344 كي يغني لك مرارا في محل بقالة 986 00:07:49,950 --> 00:07:51,679 نعم.حسنا.لقد كان عيد الفصح 987 00:07:52,486 --> 00:07:56,080 - اعتقد ان بإمكاني العيش بدون النقود - حقا؟كيف؟ 988 00:07:57,323 --> 00:07:58,415 سأحصل علي وظيفة 989 00:07:58,591 --> 00:08:00,559 - نعم؟ - ماذا ؟ 990 00:08:01,761 --> 00:08:06,095 حسنا حسنا .امض في طريقك.اعثر علي وظيفة 991 00:08:07,066 --> 00:08:08,590 انا رجل بالغ 992 00:08:08,768 --> 00:08:13,068 ...وسأخوض عالم البالغين المفعم بالوظائف لكي اثبت لكي 993 00:08:16,408 --> 00:08:19,377 لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لكي للتو 994 00:08:31,089 --> 00:08:33,556 - أتعلم كيف تستخدم الإكسل؟ - لا 995 00:08:33,724 --> 00:08:35,749 - باور بوينت؟ - لا 996 00:08:36,794 --> 00:08:39,262 - أوت لووك؟.( أوت لووك حرفيا = المظهر الخارجي ) - ايجابيا بصفه عامة..يبدو جيدا.. 997 00:08:39,430 --> 00:08:42,160 - أمر ببعض الايام السيئة كأي احد - انه برنامج 998 00:08:42,333 --> 00:08:44,164 اوه.لا 999 00:08:45,202 --> 00:08:46,226 هل يمكنك ادراج ملفات؟ 1000 00:08:46,403 --> 00:08:47,427 - ملف؟ - نعم 1001 00:08:47,605 --> 00:08:49,072 في..؟ 1002 00:08:50,174 --> 00:08:51,198 لا 1003 00:08:52,777 --> 00:08:54,676 لابد ان هناك شيئا استطيع القيام به 1004 00:08:58,982 --> 00:09:01,075 وهكذا..ببساطة هذه كيفية تسجيل الدخول 1005 00:09:01,251 --> 00:09:02,809 ...وهذا يفك الحساب 1006 00:09:08,525 --> 00:09:10,686 هذا يبدو كثيرا علي كون هذا يومي الاول 1007 00:09:10,860 --> 00:09:13,760 لكن هل بإمكاني الاستفسار .. اذا كان بإمكانك نقلي 1008 00:09:13,929 --> 00:09:15,760 ...الي خدمة تحية الزبائن ؟ 1009 00:09:15,931 --> 00:09:16,989 أعتقد اني سأبلي حسنا 1010 00:09:17,166 --> 00:09:19,794 لا.دعنا فقط نبدأ بالتسجيل معك 1011 00:09:20,002 --> 00:09:21,867 أنا لدي زيي الخاص.اذا كان ذلك مساعدا 1012 00:09:22,037 --> 00:09:24,028 لا.لا يشكل ذلك فارقا 1013 00:09:24,206 --> 00:09:25,503 التسجيل.اذا لقد صفيته 1014 00:09:25,674 --> 00:09:28,040 قم الان بإدخال رقمك الوظيفي و سجل دخولك 1015 00:09:29,411 --> 00:09:32,778 - حسنا.لقد قمت بالضغط علي الكثير من الازرار العشوائية - هذا ما كنت تفعله..كي أكون عادلا 1016 00:09:34,148 --> 00:09:36,548 - انه يقول " قيمة خاطئة " - نعم قيمة خاطئة 1017 00:09:36,717 --> 00:09:38,446 هذا يعني انه علي اعادة هذا من جديد 1018 00:09:38,619 --> 00:09:41,645 هذا سيستغرق لحظات هل بإمكانك ان تتنحي جانبا؟ 1019 00:09:41,823 --> 00:09:45,486 ما الذي فعله كي يحصل علي تلك الوظيفة؟ أهو المالك؟أهو بن المالك؟ 1020 00:09:45,660 --> 00:09:48,857 - ليس بإمكانك فعل هذا.ولن تفعله ابدا - أبدا؟ 1021 00:09:49,030 --> 00:09:50,054 هذا قاس 1022 00:09:50,231 --> 00:09:52,563 لقد أدخلت رقمك الوظيفي..لذا.. 1023 00:09:52,733 --> 00:09:54,131 أتريد البعض؟ 1024 00:09:54,401 --> 00:09:57,370 - اعتقد انه ينبغي عليك ان تأخذ بقية اليوم راحة - علي سبيل المكافأة؟ 1025 00:09:57,938 --> 00:09:59,997 غدا سنعثر علي شئ مناسب اكثر لك 1026 00:10:00,173 --> 00:10:02,664 اعتقد ان ما يفعله ثانوي 1027 00:10:09,983 --> 00:10:12,008 حقا القمر يتبعني 1028 00:10:12,185 --> 00:10:15,085 هل يمكنك التوقف عن قول ان القمر يتبعك؟ 1029 00:10:16,488 --> 00:10:17,580 انه قمري 1030 00:10:17,756 --> 00:10:18,780 من الواضح انه مختل 1031 00:10:31,303 --> 00:10:34,738 ارثر.هناك شكايات ان بعض افراد الطاقم يأكلون من هذا الدور 1032 00:10:34,906 --> 00:10:36,168 هل تعلم أي شئ بخصوص هذا؟ 1033 00:10:36,341 --> 00:10:37,831 لا 1034 00:10:38,009 --> 00:10:40,239 لا أعلم اي شئ بخصوص ذلك.بيتر 1035 00:10:40,411 --> 00:10:43,107 أتعلم..لا اعتقد انه من المناسب ان تكون في الدور 1036 00:10:43,281 --> 00:10:45,841 ينبغي علينا ان نعثر علي شئ لك في غرفة المخازن 1037 00:10:49,587 --> 00:10:50,611 عذرا. 1038 00:10:51,890 --> 00:10:55,222 اذا اعطيتك عشرة الاف دولار 1039 00:10:55,392 --> 00:10:58,623 هل ستسمح لي بارتداء هذا الزي لمدة ساعة؟ 1040 00:11:00,297 --> 00:11:04,893 اهلا بكم في المتجر عسي ان تتحقق جميع احلامكم 1041 00:11:05,068 --> 00:11:06,933 حلوي مجانية!هاهي يا اطفال 1042 00:11:08,405 --> 00:11:10,270 انا دب حبوب .. 1043 00:11:11,642 --> 00:11:14,132 اسف.اسف.انا لست دبا حقيقيا 1044 00:11:14,310 --> 00:11:16,778 خذي.اسمعي خذي هذا معكي 1045 00:11:16,946 --> 00:11:21,076 اذا غادرتي بسرعه لن تسنح فرصة للأمن ان يتحقق منكي 1046 00:11:21,250 --> 00:11:23,150 - اذهبي.حاولي الا تبدين مثار شكوك - ارثر 1047 00:11:23,319 --> 00:11:24,581 - مرحبا - ما الذي تفعله 1048 00:11:24,754 --> 00:11:26,551 بيتر.يمكنني شرح كل شئ 1049 00:11:28,391 --> 00:11:30,484 لدي واحد.انا بخير 1050 00:11:33,595 --> 00:11:34,619 ارثر 1051 00:11:36,131 --> 00:11:39,464 - هل لي بكلمة معك؟ - اهي كلمة ( ترقية ) ؟ 1052 00:11:40,869 --> 00:11:44,202 دوار سكر رهيب.لا وظيفة 1053 00:11:44,673 --> 00:11:46,573 تهانينا ارثر 1054 00:11:49,077 --> 00:11:51,978 مكتب التوظيف أشبه بدوامة 1055 00:11:52,147 --> 00:11:57,448 "ا لاحواض السمكية بحاجة الي المساعدة قم بالتنظيف.واللهو مع الاسماك " 1056 00:11:57,651 --> 00:11:58,948 هذا يبدو كتهديد عصابة 1057 00:11:59,153 --> 00:12:01,485 أيا من هذه الوظائف لا يعقل علي الاطلاق 1058 00:12:01,655 --> 00:12:04,453 "متخصص دمج الانظمة" 1059 00:12:04,658 --> 00:12:06,285 أمن الممكن أن يؤدي هذا هاو؟ 1060 00:12:06,460 --> 00:12:08,451 أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة 1061 00:12:08,629 --> 00:12:11,894 ...كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟ 1062 00:12:12,066 --> 00:12:15,523 من الذي يمارس دمج الانظمة فقط لأجل المتعة؟ 1063 00:12:16,869 --> 00:12:17,927 هوبسون 1064 00:12:19,105 --> 00:12:22,541 اعتقد انه لكي اقوم بهذا 1065 00:12:22,709 --> 00:12:25,439 ...فلابد ان أكون اكثر رصانة 1066 00:12:30,416 --> 00:12:31,883 ماذا تعتقدين؟ 1067 00:12:32,051 --> 00:12:34,985 لكي..كما تعرفين..احافظ علي هويتي سرية 1068 00:12:35,954 --> 00:12:38,286 انت محق سيكون من العار ان نخاطر.. 1069 00:12:38,457 --> 00:12:41,051 ...بأحدي المميزين مثلك 1070 00:12:49,134 --> 00:12:52,000 سرقت من اصدقائي.وعائلتي 1071 00:12:52,570 --> 00:12:55,334 قمت ببيع دراجة ولدي الثلاثية فقط لأجل بعض الرهان 1072 00:12:56,007 --> 00:12:57,907 - يا الهي - لقد كنت ثملا جدا ذات مرة.. 1073 00:12:58,075 --> 00:13:00,942 ...لدرجة أني دهست والدتي اثناء ركن سيارتي بخارج والجرينز 1074 00:13:01,112 --> 00:13:02,170 37 يوما بدون شراب 1075 00:13:03,547 --> 00:13:06,243 ولكن في بعض الاحيان.يكون من الصعب جدا.. 1076 00:13:06,417 --> 00:13:07,975 كما لو انني في ذلك القبر.. 1077 00:13:08,152 --> 00:13:12,019 او..هذا محبط كما لو انها ساعة الاحزان 1078 00:13:12,188 --> 00:13:13,883 - صه - انها كذلك.انا لا يعجبني المكان هنا 1079 00:13:14,057 --> 00:13:15,581 هذا يجعلني أود ان احتسي المزيد من الشراب 1080 00:13:15,759 --> 00:13:19,251 سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع استمر يا جيمس 1081 00:13:19,662 --> 00:13:20,993 انا بخير.لقد انتهيت 1082 00:13:22,365 --> 00:13:23,559 وأنت؟ 1083 00:13:25,101 --> 00:13:27,831 انا أدعي .. 1084 00:13:28,038 --> 00:13:29,767 ...جاندالف ( احد شخصيات مملكة الخواتم الاسطورية ) 1085 00:13:29,939 --> 00:13:31,736 اهلا جاندالف 1086 00:13:32,174 --> 00:13:33,937 مرحبا 1087 00:13:34,343 --> 00:13:39,679 وانا قدمت الي هنا لأني اود ان اقلل فقط من احتسائي للشراب.لا أن اتوقف نهائيا 1088 00:13:39,848 --> 00:13:42,476 ربما لو انخفض بنسبة 5 او 10% 1089 00:13:42,651 --> 00:13:47,782 انظر.انا اسف.لن يقنعني احد بأن حياتي ليست مرحة.حسنا؟ 1090 00:13:47,956 --> 00:13:50,424 واغفروا لي حماقتي 1091 00:13:50,592 --> 00:13:54,687 ...ولكن لو أنه انا من دهس امه لكنت الان احتفل بتناول البيرة 1092 00:13:55,129 --> 00:13:58,997 وهذا هو الذي أنوي فعله الان 1093 00:13:59,167 --> 00:14:00,600 تحياتي 1094 00:14:00,768 --> 00:14:03,134 عذرا هوبسون 1095 00:14:05,073 --> 00:14:07,541 انا أدعي ليليان و انا مدمنة كحوليات 1096 00:14:07,708 --> 00:14:09,005 اهلا ليليان 1097 00:14:09,177 --> 00:14:10,644 مساؤكم سعيد. 1098 00:14:10,812 --> 00:14:13,245 انا غنية.انا فاحشة الثراء 1099 00:14:13,980 --> 00:14:16,642 وانا ايضا سخية و قلبي طيب 1100 00:14:17,684 --> 00:14:22,053 والدي توفي وانا صغير ووالدتي كانت غائبة معظم الوقت 1101 00:14:22,222 --> 00:14:26,022 أهذا عذر كي استهزأ بحياتي؟ 1102 00:14:26,326 --> 00:14:29,056 نعم بالفعل.كل الامور تبدو جامحة من منظورها الخارجي 1103 00:14:29,229 --> 00:14:33,255 أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت 1104 00:14:33,432 --> 00:14:35,263 ولكني لا اتذكر اي شئ بخصوصه. 1105 00:14:35,434 --> 00:14:37,368 ...وثانيا.يبدو اني تقيأت علي اثنين منهن 1106 00:14:37,536 --> 00:14:39,902 ...قبل ان افقد السيطرة علي مثانتي علي الثالثة 1107 00:14:40,072 --> 00:14:42,597 نعم بالفعل.كل ذلك مرح 1108 00:14:42,775 --> 00:14:46,040 حتي تلك الاجزاء الضبابية وفجأة هناك تلك الهوة بداخلي 1109 00:14:46,212 --> 00:14:51,513 ...والتي لا تستطيع كل الخمور الفارهة وسيارات باتموبيل ان تسدها 1110 00:14:51,683 --> 00:14:55,847 وعندئذ؟عندئذ اجد نفسي وحيدا علي فراشي المغناطيسي 1111 00:14:56,020 --> 00:14:59,854 ...وانا اتسائل أي مرض تناسلي اصابني هذه المرة 1112 00:15:07,232 --> 00:15:09,359 عادة النوع الهادئ 1113 00:15:14,104 --> 00:15:16,402 هذا يصيبني بالحكة 1114 00:15:26,483 --> 00:15:30,385 كان رائعا حقا ما قلتيه بالداخل عني 1115 00:15:31,787 --> 00:15:36,781 والان.لو بإمكانك ان تقومي بدور الشراب من أجلي.حلت المسألة 1116 00:15:53,308 --> 00:15:55,936 - فيفيان - نعم 1117 00:15:57,078 --> 00:15:59,239 لا تجبريني علي فعل ذلك من فضلك 1118 00:16:00,782 --> 00:16:02,682 لست انا صاحبة القرار 1119 00:16:02,884 --> 00:16:04,909 بإمكانك الانسحاب اي وقت تشاء. 1120 00:16:05,086 --> 00:16:07,680 هناك حل بسيط لكل هذا يا ارثر 1121 00:16:07,889 --> 00:16:10,551 تزوج سوزان وقم بخيانتها مع تلك النكرة من كوينز.. 1122 00:16:40,119 --> 00:16:42,917 مرحبا والد نعومي هل ابنتك هنا ؟ 1123 00:16:43,089 --> 00:16:45,717 هي تدعي نعومي منعا للإلتباس 1124 00:16:45,892 --> 00:16:49,123 ان الوقت متأخر.ولكني لم أكن نائما تفضل بالدخول 1125 00:16:49,295 --> 00:16:50,387 ارثر؟ 1126 00:16:50,963 --> 00:16:53,227 اهلا نعومي 1127 00:16:57,135 --> 00:16:59,035 انتي بحاجة الي الجلوس 1128 00:17:02,140 --> 00:17:03,198 او الرقود 1129 00:17:03,375 --> 00:17:05,969 ولكني افضل ان تظلي مستيقظة كي تستوعبي هذا 1130 00:17:06,345 --> 00:17:07,437 ما الامر؟ 1131 00:17:07,946 --> 00:17:10,244 قمت بخطبة امرأة اخري 1132 00:17:10,449 --> 00:17:12,882 أمرأة تدعي سوزان 1133 00:17:14,518 --> 00:17:15,951 انت خاطب؟ 1134 00:17:16,120 --> 00:17:19,749 انا اسف ان لم اقل لكي مسبقا نويت ان افعل ذلك 1135 00:17:19,957 --> 00:17:22,824 نويت ان تخبرني انك مخطوب الي امرأة اخري؟ 1136 00:17:22,994 --> 00:17:27,431 - كنت سأجعل هوبسون تقوم بذلك - يا الهي ارثر 1137 00:17:27,598 --> 00:17:29,122 - ماذا تظن نفسك - نعومي 1138 00:17:29,900 --> 00:17:32,197 انا لم اقل اني افكر يا نعومي انتي من يفعل ذلك 1139 00:17:34,671 --> 00:17:38,107 لم اقصد ان يحدث كل هذا لكن حينها بدأت في الوقوع في حبك 1140 00:17:38,275 --> 00:17:40,573 عندها فكرت " اوه لا . انا اقع في حب نعومي .. 1141 00:17:40,744 --> 00:17:43,577 ...ولكني لابد ان اتزوج سوزان والا خسرت كل النقود " 1142 00:17:44,180 --> 00:17:47,115 دعني استوعب هذا جيدا انت لا تريد الزواج من تلك المرأة 1143 00:17:47,284 --> 00:17:50,048 - المرأة سوزان - ولكنك ستقوم بهذا.. 1144 00:17:50,220 --> 00:17:52,449 ...لأنك خائف من فقدان النقود؟ 1145 00:17:52,621 --> 00:17:56,751 - نعم أترين؟انا محاصر بالنقود - انت محاصر بالنقود 1146 00:17:56,925 --> 00:18:00,053 اذا ينبغي عليك ان تقوم بحفل تبرعات تليفزيوني 1147 00:18:00,229 --> 00:18:03,494 وسيقوم الناس بالاتصال واراحتك من كل هذه النقود 1148 00:18:03,666 --> 00:18:05,531 اذا كنت تعتقدين ان هذا سيساعد 1149 00:18:05,701 --> 00:18:08,465 نعومي . نعومي . نعومي من فضلك 1150 00:18:08,904 --> 00:18:11,997 انتي اكثر الناس تميزا .. 1151 00:18:12,173 --> 00:18:14,334 ...والذي قمت ب.. ماذا..الكذب عليهم؟ 1152 00:18:14,742 --> 00:18:16,300 كنت سـأقول " قابلت " 1153 00:18:17,078 --> 00:18:19,706 أأنا اكثر شخص متميز قمت بفعل هذا من أجله؟ 1154 00:18:20,515 --> 00:18:23,643 من الذي يقوم ببديل لشخص من حلوي البيز 1155 00:18:23,818 --> 00:18:25,683 ...وفي نفس الوقت يكون مخطوبا لشخص اخر؟ 1156 00:18:25,853 --> 00:18:28,048 انا اعترف..انتي ديموجرافية نوعا ما 1157 00:18:28,222 --> 00:18:29,450 توقف عن المزاح 1158 00:18:29,624 --> 00:18:32,683 حسنا.عيني القي إليكي بمربط الفرس 1159 00:18:32,859 --> 00:18:36,226 ماذا لو أني ركب بابا سريا 1160 00:18:36,663 --> 00:18:39,655 والذي يقود الي شقة تعيشين فيها 1161 00:18:39,833 --> 00:18:42,461 وفي الجانب الاخر من هذا الباب اظل انا متزوجا بسوزان 1162 00:18:42,636 --> 00:18:46,572 هذا ليس حلا مثاليا ولكن علي الجانب الاخر اؤكد لكي ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس 1163 00:18:46,740 --> 00:18:49,538 ماذا..؟نعومي.لا ترحلي.نعومي 1164 00:18:49,710 --> 00:18:53,941 هذا بيتي ارثر انت من يتوجب عليه الرحيل 1165 00:18:59,418 --> 00:19:01,409 هذا لكي 1166 00:19:01,687 --> 00:19:05,054 لأجل والدك.ومهنتك كأديبة 1167 00:19:09,095 --> 00:19:11,187 999 الف دولار 1168 00:19:11,363 --> 00:19:14,855 - بدا لي ان مليونا واحدا سيكون مبتذلا - لا اريد مالك 1169 00:19:16,768 --> 00:19:18,599 هل يمكنك الرحيل؟ 1170 00:19:19,838 --> 00:19:21,863 هل يمكنني البقاء لدقيقة من فضلك؟ 1171 00:19:22,040 --> 00:19:23,564 لماذا؟ 1172 00:19:24,209 --> 00:19:29,976 لأن هذا سيقلل من نسبة حياتي التي قضيتها في تعاسة كاملة 1173 00:19:30,714 --> 00:19:32,807 الي اللقاء ارثر 1174 00:19:42,726 --> 00:19:44,489 الخزينة 1175 00:19:53,903 --> 00:19:56,030 الي الحلف.اثنان.ثلاثة.الي الامام 1176 00:19:56,205 --> 00:19:57,638 الي الخلف.ثم نعود 1177 00:19:58,241 --> 00:20:00,801 هذه ستكون اولي رقصاتنا كزوج وزوجة 1178 00:20:00,977 --> 00:20:03,343 هل بإمكانك علي الاقل ان تبتسم؟ 1179 00:20:03,513 --> 00:20:05,071 اسف 1180 00:20:05,248 --> 00:20:08,411 وانا اعتذر عن تركي اياكي معلقة الي الفراش المغناطيسي 1181 00:20:10,252 --> 00:20:13,153 أحدهم يعود اليه احساسه كما هو واضح 1182 00:20:13,321 --> 00:20:15,346 والان اسفل الذراع 1183 00:21:47,812 --> 00:21:49,369 هوبسون 1184 00:21:49,546 --> 00:21:51,275 هوبسون! 1185 00:21:51,781 --> 00:21:54,841 هوبسون لقد لمحت لتوي اّني اليتيمة في صورة رجل ( شخصية كوميدية ) 1186 00:21:55,485 --> 00:21:56,611 ماني اليتيمة ! 1187 00:21:56,786 --> 00:21:59,482 بيترمان؟ما الذي تفعله في حمامي؟ ألم نناقش هذا ؟ 1188 00:21:59,656 --> 00:22:02,750 هوبسون تركت لي المسؤولية لقد ذهبت لترتاح قليلا.اصابها الصداع 1189 00:22:03,226 --> 00:22:04,989 - هوبسون اصابها الصداع؟ - أجل سيدي 1190 00:22:05,161 --> 00:22:07,391 كيف قالت ذلك؟ما الذي قالته؟ 1191 00:22:07,564 --> 00:22:10,430 " بيترمان.انا ذاهبة الي فراشي سأرتاح قليلا " 1192 00:22:10,733 --> 00:22:13,702 هل قالته بشكل متقطع و مكسر؟ 1193 00:22:14,136 --> 00:22:15,535 فعلا سيدي 1194 00:22:22,378 --> 00:22:25,609 - ما الخطب؟لم انتي في الفراش؟ - ارثر.أعد تشغيل دببي 1195 00:22:25,781 --> 00:22:28,272 لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب 1196 00:22:31,052 --> 00:22:34,419 انا اسافر عبر النفق الابيض 1197 00:22:34,589 --> 00:22:36,056 هناك حديقة في نهايته 1198 00:22:36,658 --> 00:22:40,526 من هذا الرجل الاحمر ذو الشوكة الثلاثية؟ لم أحس بالحر هنا؟ 1199 00:22:40,695 --> 00:22:42,390 كفاكي مزاح. 1200 00:22:42,797 --> 00:22:44,628 اسفة. 1201 00:22:45,166 --> 00:22:48,101 حسنا ارثر.لدي ما أود اخبارك به هلا جلست؟ 1202 00:22:54,308 --> 00:22:56,037 انصت 1203 00:22:57,344 --> 00:22:59,710 ...هناك ثلاث كتب 1204 00:23:00,347 --> 00:23:03,282 أرجعهم الي المكتبة 1205 00:23:04,084 --> 00:23:07,383 حسنا هوبسون.من فضلك توقفي عن الاحتضار بدأ هذا يصيبني بالملل 1206 00:23:08,221 --> 00:23:11,656 ماذا عنك؟ تبدو ضائع بعض الشئ اليوم 1207 00:23:13,159 --> 00:23:14,490 نعومي لن تخاطبني ثانية 1208 00:23:16,896 --> 00:23:21,265 انا اسفة يالها من خسارة انها لم توافق علي ما عرضته عليها. 1209 00:23:21,434 --> 00:23:24,494 مثل تلك المحاولة كانت لتوفر لك الكثير من الاموال المصروفة علي العاهرات 1210 00:23:25,071 --> 00:23:29,302 كيف تجرؤين ان تتحدثي عن نعومي هكذا؟ انها افضل من عرفت 1211 00:23:29,474 --> 00:23:31,066 انا أوظفك عندي كي تدعمينني 1212 00:23:31,242 --> 00:23:34,803 ولا ادفع لكي كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا 1213 00:23:35,213 --> 00:23:37,340 انت فقط كماري بوبينز بعد انقطاع الطمث ( ماري بوبينز شخصية مربية شهيرة ) 1214 00:23:43,755 --> 00:23:47,384 لمن الجميل ان أراكي هوبسون؟ لمن أدين بهذا الشرف؟ 1215 00:23:47,559 --> 00:23:50,857 حسنا.انه هذا الزفاف يا فيفيان 1216 00:23:51,028 --> 00:23:54,862 انا متحمسة جدل لاّرثر ولكني قلقة بخصوصه ايضا 1217 00:23:56,133 --> 00:23:57,191 أبالفعل انتي؟ 1218 00:23:57,735 --> 00:24:01,569 انظري.لقد حاول العثور علي وظيفة لقد قام حتي بالذهاب الي جمعيات التخلص من الكحوليات 1219 00:24:01,739 --> 00:24:05,300 - لم يصمد كثيرا.لكني متفائلة - جمعيات التخلص من الكحوليات ؟ 1220 00:24:06,143 --> 00:24:09,339 هناك تلك الفتاة اعتقد انه تلهمه ب.. 1221 00:24:09,512 --> 00:24:14,176 - انه سيتزوج - أجل.لكن هل هذا هو الطريق الصحيح له فيفيان؟ 1222 00:24:14,817 --> 00:24:17,513 ارثر لديه مشكلات 1223 00:24:18,254 --> 00:24:19,949 خطأ من هذا؟ 1224 00:24:24,127 --> 00:24:29,291 حسنا.انا في غاية الاسف لتضييعي وقتك الثمين 1225 00:24:30,832 --> 00:24:32,732 هو بحاجة الي هذا ليليان.هو ضعيف 1226 00:24:34,036 --> 00:24:36,596 هو اقوي مما تظنين 1227 00:24:46,248 --> 00:24:48,011 من كان هذا؟ 1228 00:24:51,285 --> 00:24:53,378 هوبسون في منزلي 1229 00:24:53,554 --> 00:24:55,317 كم انا مندهشة 1230 00:24:55,489 --> 00:24:59,357 حسنا.لا تخافي من المساحة الخالية نحن لا نستخدم كافة الغرف 1231 00:25:03,998 --> 00:25:06,466 هل دونت هذا ماكنزي؟شكرا لك.. 1232 00:25:06,634 --> 00:25:08,931 لم انا عالق في هذه الغرفة؟ 1233 00:25:09,102 --> 00:25:11,798 انا لست العروسة انا العريس اللعين 1234 00:25:14,841 --> 00:25:16,103 أليس ساحرا؟ 1235 00:25:17,477 --> 00:25:18,739 انه لطيف للغاية 1236 00:25:18,912 --> 00:25:21,540 ماكنزي.هذا مدهش 1237 00:25:24,718 --> 00:25:26,845 - لا اجزاء معدنية - جيد جدا.. 1238 00:25:27,020 --> 00:25:29,317 فقط لا تتركيني لدقيقة واحدة 1239 00:25:29,488 --> 00:25:31,956 والا عند عودتك للمنزل ستجدينني مرتديه 1240 00:25:33,325 --> 00:25:35,156 لقد قمت بإختلاق هذا خطر علي بالي فجأه 1241 00:25:35,327 --> 00:25:36,658 هنا.. 1242 00:25:37,296 --> 00:25:41,460 احب هذين.مجزات العنب انظر الي هذا ارثر 1243 00:25:41,633 --> 00:25:44,295 مجزات العنب.ياله من ابتكار 1244 00:25:44,470 --> 00:25:47,598 يمكنك استخدامهم لقسطرتي 1245 00:25:49,073 --> 00:25:53,237 لأنها تفعل هذا لقد صرت عاجزا تماما 1246 00:25:57,181 --> 00:25:58,910 ارثر يفتقدك كثيرا 1247 00:25:59,350 --> 00:26:02,615 هل طلب منك ان تأخذي جولة لكل الفتيات الاتي يفتقدهن؟ 1248 00:26:02,787 --> 00:26:05,984 لا.انه من الكياسة بحيث لا يتورط في اشياء تافهة كهذه 1249 00:26:06,157 --> 00:26:07,317 اشياء مثل ماذا؟ 1250 00:26:07,492 --> 00:26:09,789 كذريعتي بألا اتخلي عنه 1251 00:26:14,197 --> 00:26:15,926 انت تعتنين به حقا.أليس كذلك؟ 1252 00:26:16,133 --> 00:26:20,001 بالفعل وأنا ارشح الافضلية لتلك الوظيفة بشدة 1253 00:26:20,403 --> 00:26:22,428 نعم.كمذاق انجلترا 1254 00:26:22,606 --> 00:26:25,575 جميل 1255 00:26:26,076 --> 00:26:28,839 كما اعتقد.. انتي تعتنين بهذا السيد 1256 00:26:29,245 --> 00:26:33,443 انظري.انا أقدر ما تحاولي فعله ولكن ارثر سيتزوج 1257 00:26:34,950 --> 00:26:41,014 نعومي.اذا كان هناك شيئا واحدا تستطيع فعله امرأة عجوز هو ان تميز شابا واقعا في الحب 1258 00:26:46,262 --> 00:26:47,524 كيف الشاي؟ 1259 00:26:48,296 --> 00:26:49,456 مذاقه كالمجارير 1260 00:26:56,304 --> 00:26:58,772 - انا اسفة - هل انتي بخير؟ 1261 00:26:58,940 --> 00:27:03,468 شكرا لكم سيداتي لقد كانت ظهيرة لطيفة 1262 00:27:03,778 --> 00:27:05,871 - ارثر.ألم يكن.. - شكرا لك 1263 00:27:06,047 --> 00:27:08,014 شكرا لكم .انساتي.شكرا 1264 00:27:08,182 --> 00:27:10,742 سأكون هنا طيلة الاسبوع وطيلة الباقي من حياتي اللعينة 1265 00:27:16,990 --> 00:27:18,787 مرحبا 1266 00:27:19,927 --> 00:27:20,951 ماذا؟ 1267 00:27:22,262 --> 00:27:23,854 انه فقط صداع 1268 00:27:24,031 --> 00:27:28,126 انتظري.لقد كنتي تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف 1269 00:27:30,503 --> 00:27:32,232 ما الذي يعرفه الاطباء بأي حال ؟ 1270 00:27:32,405 --> 00:27:36,205 اظن انك دوما مؤهله تماما هوبسون لما لم تخبرينني بذلك؟ 1271 00:27:36,576 --> 00:27:40,637 انا اسفة لم أشأ ان اقلقك 1272 00:27:41,113 --> 00:27:42,546 حسنا..انا قلق الاّن 1273 00:27:45,685 --> 00:27:49,381 ولكن انسي القلق وتمتعي بتلك اللفتة الباهظة 1274 00:27:49,554 --> 00:27:52,580 انظر الي هذه الدببة .كم أحبهم 1275 00:27:52,757 --> 00:27:54,884 - اكبر واحد في المتجر - هل يمكنني الحصول علي واحد ؟ 1276 00:27:55,060 --> 00:27:57,688 هذا للعرض فقط لم يريدوا ان يبيعوه 1277 00:27:59,764 --> 00:28:01,061 ضعي هذا من فضلك 1278 00:28:01,233 --> 00:28:02,495 لن اضع هذا 1279 00:28:03,101 --> 00:28:05,501 ضعي هذا والا سيتم حرق الدببة 1280 00:28:14,511 --> 00:28:15,773 ياله من ذل 1281 00:28:15,946 --> 00:28:17,937 - تبدين مميزة حقا . - ممم.. 1282 00:28:22,219 --> 00:28:24,619 كم انفقت علي هذا؟ 1283 00:28:24,788 --> 00:28:27,018 مبلغ معقول الي حد ما 1284 00:28:27,190 --> 00:28:30,751 - حسنا . قولي الان : " اغسل عضوك " - اغسل عضوك 1285 00:28:32,629 --> 00:28:35,223 قل : " اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس حب " 1286 00:28:35,398 --> 00:28:37,559 اذا قمت بالدفع لهم .فذاك ليس بحب 1287 00:28:37,734 --> 00:28:39,725 هيا افعلي انتي مرة 1288 00:28:39,903 --> 00:28:42,201 هل يمكنك تقليد سامي ديفيس جونيور؟ ( كوميديان امريكي ) 1289 00:28:42,405 --> 00:28:44,600 لا يصلح تقليد سامي ديفيس بهذا الزي 1290 00:28:44,774 --> 00:28:46,833 - انا احب سامي - ما الجدوي من هذا 1291 00:28:47,009 --> 00:28:49,500 انا أري انك قررت الا تنضج ابدا 1292 00:28:49,678 --> 00:28:52,476 نعم..لقد قررت بالفعل ألا أشغل نفسي 1293 00:28:55,350 --> 00:28:57,477 - اين نعومي؟ - بالخارج.أتودين رؤيتها ؟ 1294 00:28:58,887 --> 00:29:00,980 فلتراها انت لأجلي.حسنا؟ 1295 00:29:06,928 --> 00:29:08,156 كيف حالها؟ 1296 00:29:08,729 --> 00:29:11,857 جل ما تخبرني ان لديها صداع لا أحد يريد اخباري أي شئ 1297 00:29:12,033 --> 00:29:15,059 ...لأنني لست من العائلة هكذا المستشفيات 1298 00:29:16,103 --> 00:29:17,400 لم كانت في منزلك؟ 1299 00:29:17,705 --> 00:29:22,108 هوبسون و انا نتسكع سويا كثيرا ونقوم بسرقة الاشياء من متجر بيردجروف 1300 00:29:22,310 --> 00:29:25,143 هذا وقت جيد كي تفعلن ذلك بدون ان يتم القبض عليكن 1301 00:29:25,579 --> 00:29:27,512 كانت قلقة عليك 1302 00:29:32,218 --> 00:29:34,584 ما احوال الكتابة ؟ 1303 00:29:35,588 --> 00:29:38,079 جيدة جدا حقيقة 1304 00:29:38,458 --> 00:29:40,255 بعت كتابي 1305 00:29:40,427 --> 00:29:43,555 تهانينا .يالها من اخبار سارة انتي تستحقين هذا 1306 00:29:43,730 --> 00:29:46,198 عندما تم هذا هل صرختي من الفرحة ؟ 1307 00:29:46,366 --> 00:29:48,026 بالفعل.لقد فعلت هكذا : 1308 00:29:52,037 --> 00:29:54,164 - فقط بصوت اعلي - اجل 1309 00:29:54,340 --> 00:29:59,607 نعم.انا اعني ان الصرخة تعرف بناءا علي درجة قوتها الصوتية 1310 00:30:00,713 --> 00:30:03,147 لقد كنت غاضبة منك للغاية 1311 00:30:04,049 --> 00:30:09,111 وكنت اراجع في ذهني ما الذي سأود قوله لك حينما اراك ثانية 1312 00:30:09,287 --> 00:30:11,687 وكان سيبدأ ب " مرحبا ارثر " 1313 00:30:11,856 --> 00:30:13,483 هذا مقنع 1314 00:30:13,658 --> 00:30:17,560 ثم كنت سأبدأ بقول اشياء لئيمة للغاية 1315 00:30:18,463 --> 00:30:23,457 ثم كنت سأوجه لك الكلام بطريقة مباشرة للغاية لأنك كذبت علي 1316 00:30:23,634 --> 00:30:27,160 وعندما ينفذ غضبي كنت سأخاطبك قائلة : 1317 00:30:27,938 --> 00:30:31,567 " شكرا لتشجيعك إلي لمواصلة الكتابة " 1318 00:30:32,743 --> 00:30:37,237 ثم كنت ساّخذ منحا جديا وانظر الي عينيك و اقول لك : 1319 00:30:37,781 --> 00:30:39,476 " ارثر .. 1320 00:30:39,916 --> 00:30:41,178 ...لديك مشكلة " 1321 00:30:43,086 --> 00:30:47,021 انا سعيد ان كل هذا فرضيا لأنني لم أكن لإحتمل هذا 1322 00:30:48,491 --> 00:30:49,515 كيف حال هوبسون ؟ 1323 00:30:49,692 --> 00:30:52,183 بخير 1324 00:30:53,129 --> 00:30:55,723 نعومي.هذه سوزان 1325 00:30:56,499 --> 00:30:58,626 ...خطيبتي 1326 00:30:58,801 --> 00:31:01,361 و..اه.. سوزان.هذه نعومي 1327 00:31:01,537 --> 00:31:03,164 من الجيد ان اقابلك اخيرا 1328 00:31:03,339 --> 00:31:06,364 هذا أشبه بحلبة تزلج متوسطة.. 1329 00:31:06,541 --> 00:31:09,510 هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج للفئران.لأنه صغير 1330 00:31:09,677 --> 00:31:12,339 - انتي مرشدة سياحية.صحيح؟ - أجل 1331 00:31:12,514 --> 00:31:15,415 حسنا.نعم.سوزان نعومي الان كاتبة و تم نشر كتابها 1332 00:31:15,583 --> 00:31:18,211 حسنا .تهانينا ما الدار التي قامت بنشر كتابك ؟ 1333 00:31:18,386 --> 00:31:20,946 - هذا لا يهم.أليس كذلك؟ - باينتد واجون بريس 1334 00:31:21,122 --> 00:31:23,113 - كلهم كبعضهم - اه.باينتد واجون بريس 1335 00:31:23,291 --> 00:31:25,885 هذا الاسم يبدو مألوفا أليس كذلك .. 1336 00:31:26,061 --> 00:31:28,119 لم يمكن ان يكون هذا الاسم مألوفا هكذا؟ 1337 00:31:28,629 --> 00:31:31,120 هل يمكنك مساعدتي في هذا الأمر؟ 1338 00:31:31,665 --> 00:31:34,429 لا سوزان.لا استطيع. 1339 00:31:35,102 --> 00:31:36,126 اوه 1340 00:31:36,303 --> 00:31:39,033 ها قد تذكرت باك العالمية قامت بشرائها 1341 00:31:39,973 --> 00:31:43,238 كان ينبغي عليكي ان تأتي إلي بخصوص هذا كنت لأعقد معكي صفقة افضل 1342 00:31:44,645 --> 00:31:46,612 ولكن لم تود ان تشتريهم؟ 1343 00:31:48,214 --> 00:31:50,910 كي تخبرهم أن ينشروا كتابي 1344 00:31:57,256 --> 00:31:58,814 شكرا لك 1345 00:32:01,260 --> 00:32:03,558 لم تفعلي مثل هذا؟ 1346 00:32:04,097 --> 00:32:06,394 لقد قمت بإسدائها معروفا 1347 00:32:07,532 --> 00:32:09,159 نعومي.انتظري 1348 00:32:11,636 --> 00:32:13,263 انتظري 1349 00:32:14,973 --> 00:32:18,465 لم اظن انه سأراكي ثانية وانا اعتقد انك موهوبة و.. 1350 00:32:18,643 --> 00:32:20,975 لقد اعتقدت ان اناسا اخرين اعتقدوا اني موهوبة 1351 00:32:21,146 --> 00:32:24,582 لقد اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي اعتقدت اني كسبت هذا بعرقي 1352 00:32:24,749 --> 00:32:27,740 وجعلني ذلك اشعر شعورا رائعا انا احب هذا.احب ان اكسب شيئا بمجهودي 1353 00:32:27,918 --> 00:32:33,652 وانا أعلم انك لا تدرك ماهية هذا الشعور ولكنه رائع 1354 00:32:35,126 --> 00:32:37,822 ينبغي عليك ان تجربه بعض الاحيان 1355 00:32:44,101 --> 00:32:46,967 لقد جرحت يدي.هناك دم في هذا 1356 00:32:48,138 --> 00:32:51,130 في الحقيقة..لا تأكلي هذا بسبب الدم 1357 00:33:00,517 --> 00:33:02,417 هوبسون.كيف تعمل حقيبة الشاي تلك؟ 1358 00:33:02,585 --> 00:33:06,111 هل تمزقين اعلاها؟ ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟ 1359 00:33:06,288 --> 00:33:08,381 لا.فقط تضع الكيس بأكمله في القدر 1360 00:33:08,557 --> 00:33:11,253 - كل الكيس - أجل .مع بعض المياه..المياه الساخنة 1361 00:33:11,426 --> 00:33:13,155 - عبقري - ولكن ليس الصنبور 1362 00:33:13,328 --> 00:33:14,386 - من .. - الغلاية 1363 00:33:14,563 --> 00:33:15,894 عبقري.ممتاز 1364 00:33:21,770 --> 00:33:23,761 كن حذرا من ذلك الطبق سيكون في غاية ال... 1365 00:33:25,140 --> 00:33:26,731 يا الهي0لا 1366 00:33:26,908 --> 00:33:28,705 ساخن. 1367 00:33:28,910 --> 00:33:31,401 اعتقد انه كان من الافضل في المستشفي 1368 00:33:33,414 --> 00:33:35,143 شهية طيبة 1369 00:33:38,553 --> 00:33:41,852 في الواقع أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية 1370 00:33:42,023 --> 00:33:44,218 دائما تضايقينني بخصوص التغيير 1371 00:33:44,392 --> 00:33:47,849 ...ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي في سلطانية صغيرة؟كفاكي 1372 00:33:51,298 --> 00:33:53,198 دعيني اعتني بكي من فضلك.. 1373 00:34:06,378 --> 00:34:07,504 جيد الي حد ما.. 1374 00:34:07,680 --> 00:34:09,113 - حقا؟ - أجل 1375 00:34:09,615 --> 00:34:12,448 - ليس مريحا .أليس كذلك؟ - في الواقع.لس مريحا 1376 00:34:12,618 --> 00:34:13,949 لكنه جيد الي حد ما 1377 00:34:14,386 --> 00:34:16,479 انا عبقري 1378 00:34:27,432 --> 00:34:29,900 الام الدبة ستعتني بصغارها 1379 00:34:30,068 --> 00:34:32,730 ...حتي سنتان 1380 00:34:53,957 --> 00:34:55,584 جميل 1381 00:34:56,927 --> 00:34:59,259 هيا.هيا.هيا.. 1382 00:34:59,429 --> 00:35:01,363 - لا.ليس هكذا 1383 00:35:01,531 --> 00:35:03,260 لديك الكثير لتعطيه 1384 00:35:21,183 --> 00:35:22,741 هل هاتفتها .ارثر؟ 1385 00:35:23,185 --> 00:35:25,049 لا 1386 00:35:29,224 --> 00:35:31,749 هل سبق لكي ان وقعتي في الحب يا هوبسون؟ 1387 00:35:33,361 --> 00:35:35,386 نعم.سبق لي 1388 00:35:35,563 --> 00:35:38,794 اجل.في لندن.وهو كان من اسبانيا 1389 00:35:39,167 --> 00:35:41,032 طلب مني ان اذهب هناك معه 1390 00:35:41,202 --> 00:35:42,794 كان عمرك ثلاث اعوام 1391 00:35:43,271 --> 00:35:44,636 ما الذي حدث 1392 00:35:46,540 --> 00:35:49,304 قبل يومين من رحيلي 1393 00:35:49,476 --> 00:35:51,774 كنت اعددت حقائبي 1394 00:35:51,945 --> 00:35:53,139 وتوفي والدك 1395 00:36:05,725 --> 00:36:07,317 كان ينبغي عليكي ان تذهبي.. كنت لأتفهمك 1396 00:36:08,928 --> 00:36:11,055 كان الاوان قد فات 1397 00:36:11,431 --> 00:36:13,626 لقد أحببتك 1398 00:36:14,834 --> 00:36:16,825 لما لم تقولي لي مسبقا؟ 1399 00:36:17,070 --> 00:36:19,504 لم أرد ان اجعلك تشعر بسوء 1400 00:36:19,672 --> 00:36:23,267 - ولم تخبرينني الان؟ - أريدك ان تشعر بسوء 1401 00:36:31,283 --> 00:36:34,343 اذا هذا هو الوضع عند الذهاب الي الفراش في تمام التاسعة 1402 00:36:34,519 --> 00:36:36,282 أجل 1403 00:36:36,488 --> 00:36:38,718 أليس هذا خبيثا؟ 1404 00:36:47,932 --> 00:36:50,127 خوبسون 1405 00:36:50,701 --> 00:36:52,566 لقد راودني حلم سئ 1406 00:36:52,737 --> 00:36:54,534 هوبسون 1407 00:36:56,040 --> 00:36:58,600 هيا كفاكي مزاحا بخصوص الامر 1408 00:36:58,843 --> 00:37:02,210 لا يمكنك رؤية نفق مضئ او شوكة ثلاثية 1409 00:37:02,380 --> 00:37:06,008 ولن اّخذ هذه الكتب الي المكتبة 1410 00:37:08,885 --> 00:37:10,750 هوبسون؟ 1411 00:37:16,292 --> 00:37:18,089 ايتها الممرضة ! 1412 00:37:18,261 --> 00:37:20,092 ايتها الممرضة !! 1413 00:38:23,323 --> 00:38:25,119 بيترمان؟ 1414 00:38:30,262 --> 00:38:32,355 سنقيم حفلا 1415 00:38:32,531 --> 00:38:34,795 لقد تعبت من كوني حزينا الان .. 1416 00:39:28,818 --> 00:39:30,945 بيترمان..ماذا تفعل؟ 1417 00:39:31,120 --> 00:39:33,884 انا احاول ان ابهجك يا سيد باك 1418 00:39:34,056 --> 00:39:35,148 هل يفلح هذا؟ 1419 00:39:36,425 --> 00:39:37,483 ليس بعد.. 1420 00:39:41,664 --> 00:39:42,756 ماذا عن الاّن ؟ 1421 00:39:43,499 --> 00:39:46,194 لابد ان تفعل شيئا مسليا لا ان تقف فقط هنا 1422 00:39:46,368 --> 00:39:50,270 - فقط قل شيئا غير لائق او بليغ - حسنا 1423 00:39:50,906 --> 00:39:53,101 اليوم هو يوم زفافك يا سيد باك 1424 00:39:53,275 --> 00:39:55,835 حسنا.هاهي.سأغرق نفسي الاّن 1425 00:39:56,311 --> 00:39:57,869 سيد باك؟ 1426 00:39:58,046 --> 00:39:59,946 سيد باك؟أين ذهبت؟ 1427 00:40:01,616 --> 00:40:04,584 من الجميل ان اراك.اهلا 1428 00:40:05,719 --> 00:40:07,118 ايها المستشار 1429 00:40:07,288 --> 00:40:09,984 - انا سعيدة للغاية انك هنا - شكرا 1430 00:40:10,157 --> 00:40:13,320 اعتقد ان بإنتظارك مفاجأة سارة للغاية.من فضلك استمتع بوقتك 1431 00:40:13,494 --> 00:40:14,586 العريس هنا 1432 00:40:14,762 --> 00:40:18,789 اعتقد ان العريس وصل 1433 00:40:18,966 --> 00:40:20,763 بيترمان..بيترمان 1434 00:40:21,402 --> 00:40:23,869 من فضلك.انا احاول الزواج اليوم 1435 00:40:24,037 --> 00:40:26,198 ولكنك في هذا لأمد طويل. 1436 00:40:26,706 --> 00:40:29,675 - يا الهي.هاهي - ألم اقل ألا يتأخر؟ 1437 00:40:29,842 --> 00:40:32,402 لا..لا..تلومي بيترمان 1438 00:40:32,579 --> 00:40:35,377 لقد عاني كثيرا كي يخرجني من مغطسي 1439 00:40:35,615 --> 00:40:36,707 قهوة.الاّن 1440 00:40:36,883 --> 00:40:38,680 فكرة جيدا.سأتناول انا قدحا ايضا 1441 00:40:38,851 --> 00:40:39,943 انا ثمل نوعا ما 1442 00:40:40,119 --> 00:40:41,586 حسنا 1443 00:40:41,754 --> 00:40:44,051 الاخبار الجيدة انك هنا ولست مرتديا غطاء للرأس 1444 00:40:44,222 --> 00:40:46,213 أهو يوم تفتخرين به يا فيف؟ 1445 00:40:47,859 --> 00:40:50,487 لدي ضيوف لابد ان اكون معهم.ابق هنا 1446 00:41:27,597 --> 00:41:29,064 بست 1447 00:41:29,432 --> 00:41:31,400 ايها الشخص الصغير 1448 00:41:32,068 --> 00:41:33,433 هل بإمكانك القراءة؟ 1449 00:41:34,304 --> 00:41:36,363 منذ..اربع سنوات الاّن.أتستطيع انت؟ 1450 00:41:36,673 --> 00:41:38,607 ليس الان.لا 1451 00:41:38,775 --> 00:41:39,799 ساعدني.تعال هنا 1452 00:41:49,318 --> 00:41:51,218 أريدك ان تقرا هذا لي 1453 00:41:51,787 --> 00:41:53,379 حسنا 1454 00:41:57,926 --> 00:42:03,329 " عزيزي ارثر ايها الطفل المدلل " 1455 00:42:03,498 --> 00:42:05,261 استمر 1456 00:42:05,433 --> 00:42:07,526 " أنت بت تعلم أين اكياس الشاي " 1457 00:42:07,702 --> 00:42:10,296 كي تشغل الغلاية.فقط اضغط الزر الاحمر 1458 00:42:10,571 --> 00:42:12,095 الحليب في البراد 1459 00:42:12,273 --> 00:42:15,868 انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف الذي يضيئ عندما تفتح بابه 1460 00:42:16,577 --> 00:42:20,741 لم يفت الوقت بعد ارثر يمكنك ان تفعل اي شئ تحت الشمس 1461 00:42:23,717 --> 00:42:25,708 انا ابتسم لك من اعلي 1462 00:42:25,886 --> 00:42:28,878 او علي الارجح.من اسفل ( تقصد الجحيم ) 1463 00:42:29,456 --> 00:42:33,017 " للأبد..اتش " 1464 00:42:38,465 --> 00:42:39,693 هل تبكي ؟ 1465 00:42:41,201 --> 00:42:44,192 هذه مهمة العروس 1466 00:42:44,370 --> 00:42:46,099 حان الوقت كي تتصرف كالرجال يا ارثر 1467 00:43:27,478 --> 00:43:28,536 احبائي 1468 00:43:29,413 --> 00:43:34,441 نحن هنا كي نشارك ارثر و سوزان في عقد قرانهما.. 1469 00:43:35,419 --> 00:43:39,321 والذي يشرف به كل الناس 1470 00:43:39,490 --> 00:43:45,689 ولهذا لن يعد الاتي غير محترما او لائق.. 1471 00:43:45,895 --> 00:43:49,695 ...بل سيكون موقرا..وفي اطار رسمي 1472 00:43:49,866 --> 00:43:52,994 ألا يبدو لكي انه استخدم الكثير من الحال؟ ( الحال : قاعدة نحوية ) 1473 00:43:53,169 --> 00:43:54,500 اصمت ارثر 1474 00:43:54,670 --> 00:43:58,003 فلو أن احدا لديه مثل هذا الموقف. 1475 00:43:58,307 --> 00:44:01,504 ويري انه لا ينبغي لهم ان يكونا سويا.. 1476 00:44:01,677 --> 00:44:05,612 فليتحدث الان او ليصمت للأبد 1477 00:44:12,020 --> 00:44:13,146 انا اعترض 1478 00:44:14,756 --> 00:44:18,590 - علي هذا الزفاف - ارثر لا يمكنك الاعتراض.هذا زفافك 1479 00:44:18,760 --> 00:44:23,253 أهو كذلك؟لأنه لو كان حفل زفافي لكنت عرفت من هؤلاء الناس 1480 00:44:23,430 --> 00:44:24,829 انا اعني.من انت 1481 00:44:25,132 --> 00:44:27,327 - انا إشبينك - اعتقد اني رأيتك من قبل 1482 00:44:27,501 --> 00:44:30,959 - أليس كذلك؟انا بالكاد اتميزك - انا موظف الاستقبال لدي والدتك 1483 00:44:31,138 --> 00:44:33,106 نعم.أجل.حسنا .من الرائع معرفتك 1484 00:44:33,274 --> 00:44:35,970 ماذا عنكما الاثنان؟ من فيكما أبركومبي ومن فيتش؟ ( ثنائي مصممي ازياء ) 1485 00:44:36,143 --> 00:44:38,668 وهل أقيم حفل عزاب؟ لم يتم دعوتي اليه 1486 00:44:38,846 --> 00:44:42,508 واذا كان هناك.لا اعتقد أني لكنت استمتع به انتما تبدوان كالمربعات 1487 00:44:42,682 --> 00:44:44,650 وأنا نمت مع ثلاث منكن 1488 00:44:44,951 --> 00:44:47,112 لست واثقا أي ثلاث انا فقط..احصائيا.. 1489 00:44:47,287 --> 00:44:49,619 سوزان.هذا ليس حقيقيا 1490 00:44:49,789 --> 00:44:53,122 هذا زفاف صوري.ياله من زفاف صوري رائع لكنه يظل زفافا صوريا 1491 00:44:53,293 --> 00:44:54,885 نحن لا نحب بعضنا 1492 00:44:55,061 --> 00:44:57,621 حتي انتي تستحقي الافضل من هذا 1493 00:45:01,568 --> 00:45:04,661 في الواقع.انه ابراهام لينكولن من قال " الحرية .. 1494 00:45:06,538 --> 00:45:07,562 هذه ابنتي الصغيرة 1495 00:45:11,143 --> 00:45:14,078 - ستتزوجني - سوزان.ابروكومبي.فيتش 1496 00:45:14,246 --> 00:45:19,582 انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين 1497 00:45:21,653 --> 00:45:23,176 - اضربه في وجهه - لا 1498 00:45:23,354 --> 00:45:25,322 توقف 1499 00:45:25,489 --> 00:45:27,423 لا تلمس ولدي 1500 00:45:30,228 --> 00:45:32,162 لكن فيفيان 1501 00:45:32,396 --> 00:45:34,591 اعتقد انكي قلتي ما يكفي 1502 00:45:34,966 --> 00:45:35,990 ارثر.تعال هنا 1503 00:45:46,543 --> 00:45:48,170 أأنت واثق من هذا؟ 1504 00:45:48,912 --> 00:45:50,607 نعم .انا واثق 1505 00:45:51,014 --> 00:45:52,538 هذا يعني التخلي عن كل شئ 1506 00:45:53,817 --> 00:45:56,377 انا سعيد بالتخلي عن كل شئ 1507 00:45:56,920 --> 00:46:01,220 في الحقيقة فيفيان سأبدأ بالتخلي عن كل شئ حالا 1508 00:46:01,391 --> 00:46:04,553 هذا علي سبيل المثال لست بحاجه الي هذا حيث سأذهب 1509 00:46:04,727 --> 00:46:07,218 هذا الطوق الازرق سيبدو مثيرا للسخرية 1510 00:46:07,396 --> 00:46:10,797 أحس اني مقيد كانني قدم فتاة يابانية صغيرة 1511 00:46:10,966 --> 00:46:14,766 لا احتاج الي ايا من هذا انها اغلال تربطني بالثراء 1512 00:46:14,937 --> 00:46:16,302 شئ لعين 1513 00:46:17,006 --> 00:46:19,236 هذا القميص.مثير للحكة 1514 00:46:19,408 --> 00:46:20,932 لم أعد اريده 1515 00:46:21,110 --> 00:46:24,135 اؤكد لكم انه بعد كل هذا 1516 00:46:24,312 --> 00:46:27,543 ...لن أقرب مؤسسة باك 1517 00:46:27,715 --> 00:46:30,912 لذا فإستثماراتكم علي ارض صلبة 1518 00:46:33,488 --> 00:46:37,049 عذرا.لا تجعل هذا يقلل مما قلته لك 1519 00:46:37,225 --> 00:46:38,453 وأخيرا 1520 00:46:40,595 --> 00:46:44,860 في الحقيقة هذا كان هدية عيد الميلا من هوبسون.لذا 1521 00:46:45,065 --> 00:46:46,623 اعتقد أني سأتمسك به 1522 00:46:46,800 --> 00:46:49,997 - سأحتفظ بهذا الخاتم.سأحتفظ بهذا الخاتم - بالطبع 1523 00:46:50,170 --> 00:46:53,401 حسنا.انا في طريقي كي أكون فقيرا الان 1524 00:47:00,614 --> 00:47:01,739 كيف مر الوضع؟ 1525 00:47:02,214 --> 00:47:06,981 انا اسف بيترمان.لكني اعتقد انك صرت عاطلا 1526 00:47:08,988 --> 00:47:10,012 اهنئك 1527 00:47:11,023 --> 00:47:14,220 - أهناك اي مكان تود الذهاب اليه يا سيدي؟ - في الواقع..نعم 1528 00:47:14,393 --> 00:47:17,055 ...لكن لابد ان اعتاد علي الاعتماد علي نفسي منذ الان 1529 00:47:17,229 --> 00:47:19,629 هل يمكنك مناداة سيارة أجرة لي من فضلك؟ 1530 00:47:22,200 --> 00:47:24,134 ارثر 1531 00:47:28,673 --> 00:47:31,005 - مرة أخري.قمت بإحراجي - اسف 1532 00:47:31,176 --> 00:47:35,135 لكن هذه المرة.انا احترمك لهذا 1533 00:47:35,313 --> 00:47:36,974 انت اقوي مما توقعت 1534 00:47:37,182 --> 00:47:39,343 لقد أريتني حقيقة سوزان 1535 00:47:39,517 --> 00:47:41,211 نعم.انها شر مستطير.أليس كذلك؟ 1536 00:47:43,921 --> 00:47:46,151 - لأجل سيارة الاجرة - اوه 1537 00:47:46,323 --> 00:47:48,120 حظا طيبا في حياتك ارثر 1538 00:47:50,661 --> 00:47:52,185 غير لائق نوعا ما 1539 00:47:53,564 --> 00:47:54,895 لابد ان نذهب الي كوينز. 1540 00:47:55,065 --> 00:47:56,692 أتعرف كوينز؟ 1541 00:47:56,867 --> 00:47:59,563 انها مزدحمة.أليس كذلك؟ 1542 00:48:02,872 --> 00:48:04,169 هل تعرف نعومي؟ 1543 00:48:04,340 --> 00:48:06,001 حظا سعيدا.انا ابحث عن نعومي 1544 00:48:06,175 --> 00:48:07,733 نعومي 1545 00:48:07,910 --> 00:48:09,002 ماذا 1546 00:48:10,380 --> 00:48:15,443 مرحبا.انا تذكرت تذكرت القطار و الأحجار 1547 00:48:15,651 --> 00:48:17,016 لقد قدمت في سيارة أجرة 1548 00:48:17,587 --> 00:48:20,078 - انت مخمور يا اثر - لا 1549 00:48:20,256 --> 00:48:23,747 نعم.حسنا.ولكن هذا كان فقط لحملي علي اتمام الزواج 1550 00:48:23,925 --> 00:48:28,692 - حسنا - نعومي.لم أتممه 1551 00:48:28,864 --> 00:48:34,166 بدلا من ذلك.قمت بالتصرف العاقل الوحيد تخليت عن كل ملابسي 1552 00:48:34,336 --> 00:48:38,067 هل تتذكر اي كلمة من حديثنا السابق يا ارثر؟ 1553 00:48:38,240 --> 00:48:43,768 - نعم.سنبني بابا سريا - لا.المحادثة الاخري 1554 00:48:44,045 --> 00:48:47,344 لقد خسرت بلايين الاموال لأجلك 1555 00:48:47,782 --> 00:48:50,250 لم يكن ينبغي عليك فعل ذلك 1556 00:48:51,886 --> 00:48:53,513 نعومي؟ 1557 00:48:56,590 --> 00:48:58,820 امي ماتت 1558 00:48:59,760 --> 00:49:01,386 انا اعلم 1559 00:49:02,262 --> 00:49:06,460 وانا في غاية..غاية الاسف 1560 00:49:06,633 --> 00:49:08,066 لكن.. 1561 00:49:08,835 --> 00:49:11,429 ...لا يمكنني ان اكون بديلتها 1562 00:49:13,073 --> 00:49:14,631 حسنا 1563 00:49:51,876 --> 00:49:53,468 اعتدت ان احظي في شقتي .. 1564 00:49:53,644 --> 00:49:58,047 ...بفراش مغناطيسي عملاق 1565 00:49:58,249 --> 00:50:00,648 اعتقدت ان " الفراش سيجعلني سعيدا حقا " 1566 00:50:00,817 --> 00:50:04,446 هذا هو الشئ الوحيد الذي ينقص حياتي فراش مغناطيسي عائم 1567 00:50:04,621 --> 00:50:09,183 وعندما احصل علي ذلك سأكون سعيدا ورفيقتي في تلك الليلة .. 1568 00:50:09,359 --> 00:50:13,386 ما هي احسن طريقة لقول هذا دون ان يبدو سيئا؟.امم 1569 00:50:13,563 --> 00:50:14,587 ساقطة..و.. 1570 00:50:15,966 --> 00:50:18,264 وحاولنا ان نرفع بقوة باب خزان السمك 1571 00:50:18,435 --> 00:50:20,493 ...لأنا اعتقدنا ان بإمكانه عمل محادثة هاتفية. 1572 00:50:20,669 --> 00:50:23,433 وكسرنا الباب.وخزان السمك 1573 00:50:23,606 --> 00:50:25,733 وذهب السمك في كل اتجاه وقاربت انا علي الغرق 1574 00:50:27,376 --> 00:50:31,506 كان له لحظته المسلية ولكنه اخذني في محصلة روحانية 1575 00:50:31,680 --> 00:50:36,583 ...أن لا صناديق الهاتف.ولا الفراش المغناطيسي بإمكانه ان يملأ تلك الهوة بداخلي 1576 00:50:36,785 --> 00:50:40,777 لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي والناس القريبين مني 1577 00:50:40,955 --> 00:50:44,823 ولكني قمت بتعويض والدتي حاليا يمكنكم ان تقولوا قمت بتعويض مع تنين 1578 00:50:44,993 --> 00:50:46,858 اليوم أتممت ستة شهور بدون كحول 1579 00:50:48,663 --> 00:50:50,654 تهانينا. 1580 00:50:50,899 --> 00:50:53,424 اعتقد ان هذه اكثر مرة قدرت فيها قيمة عملة معدنية 1581 00:51:14,821 --> 00:51:16,413 التالي 1582 00:51:16,590 --> 00:51:18,251 التالي في الصف.من فضلك 1583 00:51:21,894 --> 00:51:23,885 انها 12:50 1584 00:51:36,042 --> 00:51:39,307 السيدة تمثال الحرية ربطت نفسها بذراعيها الكبيرتين 1585 00:51:39,478 --> 00:51:41,775 ...حول بناية كرايسلر للمرة الاخيرة.. 1586 00:51:41,947 --> 00:51:45,542 ثم سارت بحذر عائدة الي جزيرتها 1587 00:51:45,717 --> 00:51:47,844 وبرغم انهما يعيشان بعيدا عن بعضيهما.. 1588 00:51:48,019 --> 00:51:51,921 ...إلا انهما سيظلا واقفان بفخر ويسطعان بقوة.. 1589 00:51:52,457 --> 00:51:54,721 ...لأنهما خاضا مغامرة سويا 1590 00:51:55,227 --> 00:51:56,251 النهاية 1591 00:51:59,030 --> 00:52:01,862 هذا وقت الأسئلة هل يود احدكم طرح اي سؤال؟ 1592 00:52:02,032 --> 00:52:03,090 انا أود 1593 00:52:05,069 --> 00:52:09,802 هل يمانع احدكم ان رويت قصة أخري؟ 1594 00:52:09,974 --> 00:52:11,134 - انا اعترض - انا ايضا 1595 00:52:11,575 --> 00:52:13,475 انت تبدو كهاري بوتر 1596 00:52:13,644 --> 00:52:16,442 حسنا.أهذا شئ سئ؟ انه ساحر عظيم. 1597 00:52:16,614 --> 00:52:20,276 انصتوا.انها قصة جميلة واذا لم يكن هناك من يعترض 1598 00:52:20,450 --> 00:52:21,474 عذرا.اسف 1599 00:52:21,651 --> 00:52:25,712 انا فعلا اريد الفرصة كي اقصها عليكم 1600 00:52:25,888 --> 00:52:28,356 لو ان هذا يناسبكم.. 1601 00:52:28,891 --> 00:52:33,419 ذات مرة.كان هناك امير في غاية الوسامة 1602 00:52:33,763 --> 00:52:36,095 ووقع في الحب مع فتاة من كوينز 1603 00:52:36,266 --> 00:52:38,496 - أأنت ولد ام بنت؟ - لا يهم 1604 00:52:39,102 --> 00:52:42,298 الحقيقة انه احب تلك الاميرة جدا 1605 00:52:42,471 --> 00:52:45,235 لدرجة انه كان مستعد ان يتخلي عن مملكته كلها لأجلها 1606 00:52:45,407 --> 00:52:47,500 ...لكنها خذلته 1607 00:52:47,709 --> 00:52:50,576 - يالها من عاهرة - لم تكن كذلك.لم تقول هذا؟ 1608 00:52:50,746 --> 00:52:52,611 لقد فعلت الشئ الصواب فقد اتضح.. 1609 00:52:52,781 --> 00:52:58,014 أن هذا الامير كان لديه مشكلة صغيرة بخصوص.. 1610 00:52:58,987 --> 00:53:02,649 الحلوي.لم يكن يكتفي من تناول الحلوي 1611 00:53:02,823 --> 00:53:05,155 - أتعني المخدرات؟ - لا .أين تربيت؟ 1612 00:53:05,326 --> 00:53:06,486 - ميث ؟ ( نوع من انواع المخدرات ) - لا 1613 00:53:06,661 --> 00:53:08,424 - كوكايين؟ - لا.لقد كان فقط الخمر 1614 00:53:08,596 --> 00:53:11,463 انظري.هذا لا يفلح.حسنا؟ 1615 00:53:15,036 --> 00:53:20,496 كل ما قدمت كي أقوله نعومي هو أني اسف جدا 1616 00:53:20,974 --> 00:53:23,135 انا اسف اني كذبت عليكي 1617 00:53:23,310 --> 00:53:25,710 انا اسف لكوني جرحتك. 1618 00:53:25,879 --> 00:53:28,677 وانا اسف لأني طلبت منك ان تعتني بي 1619 00:53:28,848 --> 00:53:33,979 ...في حين ان ما اريده اكثر من اي شئ في العالم هو ان اعتني انا بكي 1620 00:53:38,825 --> 00:53:41,793 اعتقد ان هذه نهاية القصة 1621 00:53:58,110 --> 00:54:00,134 مقرف 1622 00:54:01,579 --> 00:54:02,876 ما خطبك؟ 1623 00:54:03,047 --> 00:54:07,074 نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال 1624 00:54:10,855 --> 00:54:12,584 كيف يعاملك العالم الحقيقي؟. 1625 00:54:12,757 --> 00:54:15,920 لقد تعلمت انه ينبغي علي المحاولة والعيش ببساطة 1626 00:54:16,094 --> 00:54:18,028 - هذا افضل لي - ما هذا؟ 1627 00:54:18,196 --> 00:54:19,719 بيترمانّ!!لماذا! 1628 00:54:19,896 --> 00:54:24,196 انت قلت : " هذه هي الفتاة التي يمكنني شراؤها بأسطول سيارات الافلام " 1629 00:54:24,368 --> 00:54:28,964 لقد قلت ان هذه هي الفتاة التي لا يمكنني شراؤها بأسطول من سيارات الافلام 1630 00:54:29,139 --> 00:54:31,403 - اوه - تحديدا.قلت " لا استطيع.. " 1631 00:54:31,575 --> 00:54:34,942 تخلص من.. فقط تخلص منهم.انت تسبب لي الاحراج 1632 00:54:35,112 --> 00:54:37,910 - اذا اعتقد ان والدتك سامحتك - نعم.نعم.كما تعرفين 1633 00:54:38,081 --> 00:54:42,710 لقد عاد إلي إرثي في مقابل ان أدير مؤسسة باك الخيرية في تكتم 1634 00:54:42,885 --> 00:54:44,785 هل نقوم فقط بركوب الميترو؟ 1635 00:54:46,255 --> 00:54:48,280 أيهم الأسرع؟ 1636 00:54:54,830 --> 00:54:57,594 مباشرة عبر الحديقة من فضلك.بيترمان 1637 00:54:58,000 --> 00:56:58,000 {\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}.تمت الترجمة بفضل الله مهندس/محمد يوسف اهداء الي : بسنت