1
00:00:11,128 --> 00:00:21,624
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
 Blue-Blood
(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)

2
00:00:24,684 --> 00:00:28,924
مرحباً يا أصحاب , لقد عدت

3
00:00:29,029 --> 00:00:31,936
متى تبدأ التدريبات ؟

4
00:00:32,878 --> 00:00:37,590
بعد بضع ساعات

5
00:00:38,067 --> 00:00:41,594
الأمر كله يتعلق بالحذاء
قواعد (ميزونو)

6
00:00:43,217 --> 00:00:46,094
إهزميهم , ولا تنسي التنزهة بعد ذلك

7
00:00:46,969 --> 00:00:50,781
فقط إعملي على إختياراتك

8
00:00:51,116 --> 00:00:54,638
أظهري للمدرب بأنك أفضل شخص في الفريق

9
00:00:56,725 --> 00:01:01,080
تعالي لمنزلي , سأساعدك بالتنشط

10
00:01:08,171 --> 00:01:12,274
ماذا عن خدمتي؟

11
00:01:14,083 --> 00:01:18,559
لا يوجد وقت , فقط أظهري للمدرب
بأنك الأفضل في القفز في الصف الخامس

12
00:01:19,348 --> 00:01:25,612
نصيحة جيدة
بالتوفيق -

13
00:01:42,036 --> 00:01:44,047
أعني هذا الأمر

14
00:01:44,321 --> 00:01:46,482
إنه جميل جداً

15
00:01:46,635 --> 00:01:49,330
لقد أحببته
شكراً جزيلاً , عمتي نيكول

16
00:01:49,661 --> 00:01:52,540
أليس هذا جميلاً ؟
أبي -

17
00:01:53,640 --> 00:01:57,303
أوه , أنتما في الثانوية
هذا رائع

18
00:01:57,646 --> 00:02:00,809
أعتقد أن هذا غريب بعض الشيء

19
00:02:00,846 --> 00:02:03,014
أعتقد بوجود تجارب جديدة في هذه المرحلة

20
00:02:03,073 --> 00:02:04,851
ونحن مستعدين للعتلم من الغير

21
00:02:05,332 --> 00:02:08,186
تفضل (آني) عيد ميلاد سعيد

22
00:02:10,436 --> 00:02:13,356
إنه رائع , يشبه الذي شاهدته في الفلم

23
00:02:13,514 --> 00:02:15,240
أنا لا أحب أي من هذا

24
00:02:15,681 --> 00:02:17,625
هل تعتقدين هذا ؟

25
00:02:17,738 --> 00:02:20,829
-لقد أصبحت في الـ 14
- لا داعي لتذكيري

26
00:02:22,211 --> 00:02:26,300
إذاً لقد قمت بعمل رائع

27
00:02:26,422 --> 00:02:29,329
هذا رائع !

28
00:02:30,010 --> 00:02:33,138
عن ماذا تتحدث ؟

29
00:02:36,827 --> 00:02:39,143
إنه صندوق ثقيل

30
00:02:42,025 --> 00:02:45,994
إنه ماك بوك برو الجديد
يملك مساحة كبيرة

31
00:02:46,378 --> 00:02:51,829
ومعالج قوي جداً

32
00:02:54,151 --> 00:02:58,738
دعيني أنظر
أعتقد بأنني أستطيع أن أرى بعض الرياح هنا

33
00:02:59,518 --> 00:03:01,925
أبي

34
00:03:05,318 --> 00:03:07,507
الوقت متأخر عزيزتي

35
00:03:07,831 --> 00:03:11,169
فقط بضع دقائق
إنه يوم ميلادي

36
00:03:12,162 --> 00:03:15,665
إنها 11:15
أعدك بألا أتأخر

37
00:03:20,119 --> 00:03:21,859
- مع من تتحدثين ؟

38
00:03:22,627 --> 00:03:26,265
أنا أدردش
مع صديقي (تشارلي) من كالفورنيا

39
00:03:26,608 --> 00:03:29,268
هو في الإعدادية
وسينتقل إلى الثانوية

40
00:03:29,384 --> 00:03:33,105
يتضح أنه فتى ذكي

41
00:03:34,086 --> 00:03:38,207
حسناً , إهتمي بذلك

42
00:03:40,371 --> 00:03:44,833
والد يربت على كتفي

43
00:03:45,160 --> 00:03:49,476
- وما هذا ؟
- أنا أيضاً بهذا المكان

44
00:03:49,619 --> 00:03:51,439
لا إنتظر

45
00:03:51,753 --> 00:03:55,256
هل تستطيع أن تذهب لتتحث مع والدتي حيال أمر ما؟

46
00:03:55,625 --> 00:03:57,649
حسناً , أنا أحاول هذا

47
00:03:58,094 --> 00:04:00,812
أنا أحبك -
أنا أحبك أيضاً -

48
00:04:02,809 --> 00:04:04,837
حسناً , لنرى ما لديكم

49
00:04:10,001 --> 00:04:12,789
هيا , إلمسي الخط

50
00:04:37,266 --> 00:04:39,810
كيف كانت التدريات؟

51
00:04:42,341 --> 00:04:45,839
كنت أعتقد بأنك نسيتني

52
00:04:45,944 --> 00:04:50,384
(آني) تعالي هنا -
هذه ( سيرنا) لا أصدق هذا -

53
00:04:50,489 --> 00:04:54,067
إذا أنت أخت (بيتر) , أنه شخص طيب

54
00:04:54,104 --> 00:04:56,120
شكراً على ما أعتقد

55
00:04:56,444 --> 00:05:01,075
لذا سأقيم حفلة في منزلي , ليلة السبت
وأنت وكاميرتك مدعويين

56
00:05:02,861 --> 00:05:05,603
شكراً (سيرنا) -
أخبري أخاك -

57
00:05:08,137 --> 00:05:12,089
لقد دعيت إلى حفلة فتاة رائعة

58
00:05:12,194 --> 00:05:15,705
أليس هذا جيداً ؟ -
كيف يمكن هذا ؟ أنت الفاتة الرائعة ؟ -

59
00:05:17,698 --> 00:05:22,090
عزيزتي , لا هواتف على الطاولة رجاءً

60
00:05:22,799 --> 00:05:25,819
(كيتي) هلا أخذت صورة لي؟ -
ماذا قلت أمك للتو ؟ -

61
00:05:25,924 --> 00:05:29,256
لقد كنت سأرسل صورة لـ (تشارلي)
لكن حسناً

62
00:05:29,439 --> 00:05:31,146
حقاً ؟ ما قصتة ؟

63
00:05:31,618 --> 00:05:38,885
حسناً , هو ذكي ومضحك

64
00:05:39,257 --> 00:05:43,173
وقد تم توظيف أخيه في فريق يو سي لكرة القدم
وهو يريد أن يتوظف مثل أخيه

65
00:05:43,849 --> 00:05:45,844
ماذا يعمل والداه ؟

66
00:05:45,881 --> 00:05:49,946
والدته تدرب الأطفال في ذلك المكان؟
و والده يعمل في إي إس بي إن

67
00:05:50,322 --> 00:05:55,794
يبدو بأنه شخص جيد

68
00:06:03,656 --> 00:06:08,527
أين هي صورك؟

69
00:06:24,668 --> 00:06:26,232
فقط أنتظر

70
00:06:30,616 --> 00:06:34,050
نعم

71
00:06:34,786 --> 00:06:40,871
هذا بالتأكيد لشركة ثياب ؟
إذا لماذا لا يرتدي أحدهم قميص ؟

72
00:06:41,068 --> 00:06:45,630
لا أنا أمزح , إنها جيدة

73
00:06:46,770 --> 00:06:49,572
مرحباً , أمي
كيف سار الأمر؟

74
00:06:49,901 --> 00:06:52,246
لقد وصلت الفريق -
هل فعلت ؟-

75
00:06:52,515 --> 00:06:57,105
هذا رائع , ماذا حدث؟

76
00:06:59,640 --> 00:07:02,799
هيا , أين أنت؟

77
00:07:05,645 --> 00:07:10,472
مرحباً (تشارلي)

78
00:07:11,762 --> 00:07:13,663
أعلم بأنك نجحت , أنت مذهلة

79
00:07:14,084 --> 00:07:16,873
أين صورتي؟

80
00:07:23,506 --> 00:07:25,070
ماذا؟

81
00:08:20,826 --> 00:08:25,109
أنت رائعة ( آني)  سأذهب إلى التدريب

82
00:08:32,537 --> 00:08:35,775
مرحباً

83
00:09:07,518 --> 00:09:10,216
مرحباً , أيتها الفتيات -
إذاً هل أحضرت الكاميرا؟ -

84
00:09:10,463 --> 00:09:12,081
- لا , هي في الكلية

85
00:09:12,708 --> 00:09:15,534
رائع , يبدو أنني إرتديت هذا لأجل لا شيء

86
00:09:16,986 --> 00:09:21,323
تعالي إنضمي لنا , سنقوم بتعليمك كيف تقومي بعمل

87
00:09:21,541 --> 00:09:24,262
(سيرنا) أين الحمام؟

88
00:09:24,366 --> 00:09:27,253
يبدو بأنك سوف تعثرين عليه ؟

89
00:09:32,012 --> 00:09:35,584
مرحباً أبي -
مرحباً عزيزتي -

90
00:09:35,589 --> 00:09:40,858
هل قضيت وقتاً رائعاً؟ -
لقد أرعبوني تلك الفتيات -

91
00:09:40,895 --> 00:09:46,325
نعم ؟ -
أنا أريدهم أن يحبونني حقاً -

92
00:09:47,825 --> 00:09:50,498
ماذا أفعل ؟ -
فقط كوني على طبيعتك -

93
00:09:50,837 --> 00:09:53,756
إذا لم تحب (سيرنا) هذا , فهي الخاسرة

94
00:09:54,248 --> 00:09:58,392
هذه الثانوية أبي
إذا لم تحبني (سيرنا) فهذه كارثة

95
00:09:58,430 --> 00:09:59,913
فهمت هذا ؟

96
00:10:00,427 --> 00:10:06,885
هم يعرفون , أنا آسف

97
00:10:09,449 --> 00:10:12,141
ليلة سعيدة

98
00:10:14,046 --> 00:10:15,656
أنت الوحيد الذي يفهمني

99
00:10:16,656 --> 00:10:20,274
وكذلك أنا

100
00:10:21,627 --> 00:10:25,088
أعرف هذا , أنت لطيف جداً

101
00:10:25,193 --> 00:10:27,067
أتمنى ألا يقترب منك أحد

102
00:10:27,187 --> 00:10:31,131
هل قمت بإصلاح كاميرتك؟

103
00:10:31,902 --> 00:10:36,106
لاتزال لا تعمل , ستعمل قريباً

104
00:10:37,079 --> 00:10:41,072
أتمنى لو تعيش في شيكاغو

105
00:10:43,794 --> 00:10:47,182
أنا أيضاً أتمنى لو أستطيع أن أراك الآن

106
00:10:47,682 --> 00:10:53,212
يوماً ما سأكون قريباً إليكي

107
00:10:54,830 --> 00:10:59,034
ليلة سعيدة (آني)
ليلة سعيدة

108
00:11:10,722 --> 00:11:15,642
هل هذا (تشارلي)؟ -
إنه رائع جداً -

109
00:11:16,018 --> 00:11:18,462
الصور التي أرسلها لقد كانت رائعة , من المؤكد أنه غني

110
00:11:18,750 --> 00:11:21,104
أخرسي , إنها أمي

111
00:11:22,186 --> 00:11:27,258
لدي بعضاً من الدونات الجيدة

112
00:11:28,973 --> 00:11:32,753
من كان هناك ؟
(سيرنا) و (ناتيا)

113
00:11:33,719 --> 00:11:36,016
هل إشتريتم شيء جيد؟

114
00:11:39,141 --> 00:11:44,264
لقد أخبرتني أن أشتري حمالة؟ -
حقاً ؟ دعيني أرى -

115
00:11:47,391 --> 00:11:49,690
تقليدية

116
00:11:50,294 --> 00:11:52,806
إحفظي الإيصال , حسناً

117
00:11:53,872 --> 00:11:56,745
إذا كنت تعتقدين بأنك بحاجة إلى حمالة كهذه
فسوف نتحدث عن الأمر

118
00:11:57,076 --> 00:11:58,906
لقد قامت (سيرنا) بالسخرية من حمالتها الرياضية

119
00:11:59,236 --> 00:12:03,659
لماذا ؟ -
لأنها تظهر أثدائي مسطحة -

120
00:12:03,741 --> 00:12:07,642
لقد قالت بأن الفتيان سيعتقدون [اني أجمل
إن إرتديت هذه الحمالة

121
00:12:07,942 --> 00:12:12,363
هل كانت (سيرنا) كذلك طوال الوقت
لأنها لم تكن كذلك من قبل

122
00:12:12,678 --> 00:12:18,423
لاتقللي من شأنك من أجل الفتيان
مثل (سيرينا)

123
00:12:18,527 --> 00:12:23,466
تعرفين هذا , ربما هي تعتقد أن هذا كل ما تملكه

124
00:12:23,571 --> 00:12:25,954
والدها يملكان نصف شيكاغو

125
00:12:26,280 --> 00:12:29,315
فهمت هدفي , اليس كذلك؟

126
00:12:29,619 --> 00:12:32,687
هذا مكان ركن السيارة , أيها الغبي
إستدر

127
00:12:33,451 --> 00:12:36,591
هل فهمت وجهة نظري؟ -
أجل , أمي فهمتها -

128
00:12:39,774 --> 00:12:44,590
أجل سأخذ اللحم مع الثوم المشوي , مع البطاط

129
00:12:44,769 --> 00:12:47,420
هل تقصد البطاطا المقلية ؟

130
00:12:47,457 --> 00:12:50,134
منذ 20 سنة وهو لا يستطيع أن ينطقها

131
00:12:50,171 --> 00:12:53,238
سوف أتناول نفس الشيء عدا أنها نيئة بعش الشيء

132
00:12:53,729 --> 00:12:56,740
والشراب سوف نحتسي زجاجة من ... -
حقاً ؟ -

133
00:12:57,198 --> 00:13:00,142
روثسشيلد 1992 -
اختيار مذهل -

134
00:13:00,368 --> 00:13:04,622
بماذا نحتفل ؟ -
إنهم يريدون أن يستخدمونا لأي شيء -

135
00:13:04,999 --> 00:13:06,563
هم مثل الحملة

136
00:13:06,804 --> 00:13:11,922
لقد حصلت على مكالمة هاتفية من القائد
وهي مكالمة لعشر دقائق

137
00:13:13,191 --> 00:13:16,024
هل لي أن أسألك , ما عمرك؟

138
00:13:16,334 --> 00:13:23,089
أنا كبيرة بما يكفي , أنا (كلير) بالمناسبة -
مرحباً (كلير) أنا (آل) -

139
00:13:23,539 --> 00:13:27,061
رجاءً أخبروني بأي شيء تحتاجونه؟

140
00:13:27,592 --> 00:13:33,254
هل تستطيع أن توقف ؟ إنها في الـ 19 -
ساعة واحدة , هذا كل ما أطلبه -

141
00:13:33,359 --> 00:13:36,940
تباً لك

142
00:13:36,978 --> 00:13:43,824
أي نوع من الحمالات هي؟ -
(ليوبارد) مع شريط زهري -

143
00:13:45,644 --> 00:13:47,666
لكنها جعلتني أعيدها

144
00:13:48,225 --> 00:13:53,545
هذا غريب , أنا و (بيت) كنا نقوم بالأمر
نفسه بهذه الغرفة

145
00:13:55,557 --> 00:13:58,541
هذا مؤسف , تبدو جذابة

146
00:14:03,285 --> 00:14:07,276
لدي شيء لأقوله لك

147
00:14:08,343 --> 00:14:10,846
حسناً , ماذا الآن؟

148
00:14:15,335 --> 00:14:17,529
لست طالباً مبتدأ , أنا متخرج

149
00:14:18,014 --> 00:14:20,565
ماذا ؟ كم عمرك ؟

150
00:14:22,976 --> 00:14:25,951
أنا في الـ 25

151
00:14:29,628 --> 00:14:32,231
لماذا تكذب؟

152
00:14:32,526 --> 00:14:34,811
ماذا؟

153
00:14:35,842 --> 00:14:38,500
لماذا تكذب علي؟

154
00:14:39,032 --> 00:14:41,492
أبي لا تقرأ ما تجده هنا

155
00:14:41,784 --> 00:14:44,532
هل تريد أن تحتفظ بمجلات ( بلاي بول)؟ -
مــاذا ؟؟ -

156
00:14:44,548 --> 00:14:48,394
فقط أمزح -
أجل , أنا أيضاً -

157
00:14:48,671 --> 00:14:52,719
لقد وضبتها؟ -
نوعاً ما -

158
00:14:58,474 --> 00:15:01,181
لاتمانع بهذا؟ -
بماذا؟ -

159
00:15:02,021 --> 00:15:05,157
الدراسة -
أجل , على ما أعتقد -

160
00:15:05,543 --> 00:15:12,457
لا تشعر بالضغط لقيامك بأمور لا تريد فعلها -
مهلاً , هذا ليس حديث آخر بين الإبن وأبيه -

161
00:15:13,821 --> 00:15:16,549
أبي , لقد تحدثنا عن العلاقات منذ 3 سنوات

162
00:15:16,551 --> 00:15:19,126
ولا أزال لا أستطيع أن أتناول سلطة بها خيار

163
00:15:19,231 --> 00:15:21,800
لا أريدك أن تفقد رؤيتك عن ما هو مهم في الحياة

164
00:15:22,148 --> 00:15:27,838
أنا أتحمل مسؤولية ما أقوم بأفعالي

165
00:15:27,880 --> 00:15:31,628
أؤمن بمعتقداتي , ببساطة أكون رجلاً

166
00:15:31,881 --> 00:15:33,445
شيء من هذا

167
00:15:33,805 --> 00:15:38,064
ارتاح أبي , أنا أهتم بهذا

168
00:15:38,588 --> 00:15:41,270
لنحضن بعضنا

169
00:15:56,216 --> 00:15:59,260
أنا أشعر بهذا

170
00:16:00,006 --> 00:16:03,707
هل ستدخلين إن الجو بارد ؟ -
انتظر ... -

171
00:16:03,985 --> 00:16:06,831
أنا أتحدث مع (بريتني) أبي , دقيقتان

172
00:16:06,991 --> 00:16:09,616
حسناً , الآن أذهب

173
00:16:14,154 --> 00:16:17,164
أعرف هذا

174
00:16:26,108 --> 00:16:30,227
حسناً , هل أنت عذري ؟

175
00:16:33,611 --> 00:16:36,376
هذا جيد , لأني لا أريد أن أكون غريبة

176
00:16:39,205 --> 00:16:42,602
كم كان عمرك عندما ...

177
00:16:42,763 --> 00:16:46,695
هل جهزت أجهزة الإنذار ؟ -
بالطبع -

178
00:16:47,149 --> 00:16:51,292
هل (آني) بالأعلى؟ -
هي في غرفتها -

179
00:16:55,564 --> 00:17:01,947
أنت سعيدة ؟ -
لدي كلمتان لك " رياضة منزلية" -

180
00:17:03,108 --> 00:17:06,627
ستبدو هذه الفرقة رائعة

181
00:17:09,707 --> 00:17:14,069
هو بالكاد يغادر وأنت تقومين بالتزيين

182
00:17:14,411 --> 00:17:18,870
ماذا أستطيع أن أقول ؟

183
00:17:35,167 --> 00:17:38,173
على الأرض

184
00:17:40,440 --> 00:17:42,639
إنهم في غرفهم

185
00:17:43,974 --> 00:17:48,713
الآن ؟ مجرد قميص وثياب داخلية

186
00:17:53,299 --> 00:17:55,995
لا , فقط القميص

187
00:18:09,557 --> 00:18:11,966
حسناً , الجو مظلم الآن

188
00:18:14,074 --> 00:18:16,852
ما الأمر ؟

189
00:18:21,410 --> 00:18:24,289
لا

190
00:18:34,377 --> 00:18:36,603
أخي على وشك المغادرة

191
00:18:38,034 --> 00:18:39,612
من يهتم بك و بـ 80 كم ؟

192
00:18:39,996 --> 00:18:42,216
هل هذا كل شيء ؟ -
نعم -

193
00:18:42,378 --> 00:18:45,359
(كيني) عانيقيني

194
00:18:45,923 --> 00:18:47,632
عمتي (نيكول) , إنها رائعة

195
00:18:48,312 --> 00:18:54,418
أعتقد بأننا يجب أن نلتقي ؟ -
ماذا؟ -

196
00:18:54,872 --> 00:18:57,910
أعتقد بأني سأذهب إلى الكلية الآن

197
00:19:02,226 --> 00:19:05,355
أنا أحبك , راسلني

198
00:19:05,529 --> 00:19:08,674
حسناً

199
00:19:09,135 --> 00:19:11,355
نراكم لاحقاً

200
00:19:18,097 --> 00:19:22,668
فقط قولي أجل , وسأكون هناك

201
00:19:28,969 --> 00:19:31,754
هذا هو المكان المفضل بالحرم الجامعي

202
00:19:54,111 --> 00:19:57,360
مرحبا  هذه أن مجدداً

203
00:19:57,465 --> 00:20:00,250
أين أنت أنا أجلس على كرسي في الخارج ؟ -
(آني)؟ -

204
00:20:00,574 --> 00:20:04,499
نعم ؟ -
هذا أنا ( تشارلي) -

205
00:20:07,242 --> 00:20:09,821
يا إلهي , لا أصدق أن هذه أنت حقاً

206
00:20:10,413 --> 00:20:13,458
أنظر لنفسك , كم أنت رائعة

207
00:20:14,283 --> 00:20:20,339
هذه مزحة ؟ -
ماذا؟ -

208
00:20:21,632 --> 00:20:27,136
ما خطبك ؟ -
أنت لست في الـ 25 -

209
00:20:30,565 --> 00:20:37,944
لا تستائي (آني) , أعطني فرصة لأشرح

210
00:20:38,599 --> 00:20:40,912
أنه أنا (تشارلي)

211
00:20:41,660 --> 00:20:45,693
أنا آسفة -
أنت محقة , أنت محقة -

212
00:20:46,138 --> 00:20:49,456
لم أستطع أن أفكر بطريقة لأخبارك
يجب أن تصدقيني

213
00:20:50,073 --> 00:20:53,581
(آني) أرجوك

214
00:20:54,399 --> 00:20:58,426
لا تستائي , أنت تقتلينني

215
00:20:58,521 --> 00:21:02,759
(آني) لا يزال هذا أنا

216
00:21:03,472 --> 00:21:06,983
حسناً ؟ إنسي الأمر المتعلق بالعمر

217
00:21:07,357 --> 00:21:12,815
والأمور التي تشاركنا بها , هذا أنا (تشارلي)
أنا أجلس بجانبك

218
00:21:14,499 --> 00:21:19,781
لماذا تستمر بالكذب علي ؟ -
بسبب هذا -

219
00:21:23,141 --> 00:21:28,713
لقد كنت خائف بأن لا تكوني ناضجة بما يكفي لتفهمي

220
00:21:30,078 --> 00:21:37,997
(آني) عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة
التي تواصلنا بها , وتعثرين على توأم الروح

221
00:21:38,937 --> 00:21:43,947
والطريقة التي عثرنا بها على بعضنا
لا يهم أي شيء آخر

222
00:21:43,984 --> 00:21:47,433
أعتقد أننا كبرنا بما يكفي لنفهم ذلك

223
00:21:47,695 --> 00:21:51,060
أعني , لقد جعلتني أعتقد بأنك تستطيعين
تحمل هذا (آني)

224
00:21:55,216 --> 00:22:04,597
هذا سخيف , إنه أنا (تشارلي) , الشخص الذي
تحادثينه منذ شهرين

225
00:22:07,390 --> 00:22:10,114
أنا أحبك

226
00:22:11,753 --> 00:22:18,467
(آني) لا أفهم لم سيغير العمر هذا

227
00:22:20,470 --> 00:22:25,321
هل نستطيع أن نتمشى و نتحدث لبضع لحظات

228
00:22:25,677 --> 00:22:30,448
لدقائق معدود لألحق على رحلتي بالمطار

229
00:22:32,813 --> 00:22:39,536
هيا , لقد كنت أتطلع لرؤيتك كثيراً

230
00:22:41,085 --> 00:22:44,320
أعتقدت بأننا أصدقاء

231
00:22:58,807 --> 00:23:02,618
هل هذا يذكرك بشيء؟ -
لقد كنت أفكر بهذا فحسب -

232
00:23:03,017 --> 00:23:06,628
منذ سنوات طويلة
طالب قادم من لندن

233
00:23:07,213 --> 00:23:09,699
شاهد فتاة وأحبها من النظرة الأولى

234
00:23:10,122 --> 00:23:13,525
لم ينجح الأمر وقمت بهذا لأجلك

235
00:23:26,885 --> 00:23:29,351
آسفة

236
00:23:34,572 --> 00:23:38,199
مجدداً هذا غريب

237
00:23:38,653 --> 00:23:41,821
هل أستطيع أن أتناول من بعض ما عندك؟

238
00:23:51,336 --> 00:23:56,149
أجل , الفستق رائع

239
00:23:56,651 --> 00:24:00,681
إذا لقد ذهب (بيتر)
لابد وانك متحمسة جداً

240
00:24:00,785 --> 00:24:05,141
أنا سعيدة لأجلة ولكني سأفتقده بعض الشيء

241
00:24:56,867 --> 00:24:59,489
- ماذا ؟
- لا شيء

242
00:24:59,525 --> 00:25:04,171
أنت تفاجيئينني حقاً

243
00:25:04,219 --> 00:25:10,550
أنت ذكية وحساسة وعقلك أكبر من عمرك

244
00:25:11,125 --> 00:25:14,774
أنه شيء رائع

245
00:25:17,733 --> 00:25:21,808
هل تودين أن أعلمك سر المصافحة ؟

246
00:25:23,875 --> 00:25:28,623
لا يمكن أن تخبري أحد

247
00:25:28,943 --> 00:25:32,757
أمسكي بيدي وكأنك تصافحينها ...

248
00:25:42,131 --> 00:25:44,772
إذاً

249
00:25:48,135 --> 00:25:53,443
لا تزالين غاضبة مني ؟ -
ليس تماماً  -

250
00:25:56,524 --> 00:26:01,448
تريدين أن تري هديتك ؟ -
أجل -

251
00:26:06,012 --> 00:26:09,252
أردت واحداً أحمر لذا ...

252
00:26:11,729 --> 00:26:14,401
أنه جذاب أليس كذلك ؟

253
00:26:14,506 --> 00:26:18,222
لا أستطيع أن أقول لك كم مرة تخيلتك به

254
00:26:22,358 --> 00:26:26,070
هذا جنون أنا متوتر للغاية ومتحمس

255
00:26:26,514 --> 00:26:31,041
أخيراً , أنا أجلس معك بعد كل هذا الوقت

256
00:27:32,947 --> 00:27:38,638
هل أنت سعيد ؟

257
00:27:41,368 --> 00:27:47,662
أنت تبدين جذابة
لا , لا تذهبي

258
00:27:47,924 --> 00:27:53,184
لا حقاً , تعالي إلى هنا

259
00:27:54,279 --> 00:27:57,808
أجلسي

260
00:28:14,592 --> 00:28:18,409
أعلم أنك فكرت بالأمر لأنك أخبرتني بذلك

261
00:28:22,381 --> 00:28:26,221
أشعر بغرابة جسدي؟

262
00:28:26,367 --> 00:28:32,523
هل تمزحين ؟
أنت تبدين رائعة

263
00:28:35,640 --> 00:28:40,882
أتعرف , لا يوجد شيء مهم بهذا

264
00:28:41,026 --> 00:28:49,627
(آني) أنت مميزة

265
00:28:53,097 --> 00:28:56,972
أنت تأخذين أنفاسي

266
00:29:07,066 --> 00:29:09,979
هل لس ؟

267
00:29:24,919 --> 00:29:28,626
لا (تشارلي)

268
00:29:32,002 --> 00:29:35,270
(تشارلي) انتظر

269
00:30:08,898 --> 00:30:13,213
لا تخافي

270
00:30:16,259 --> 00:30:19,225
أنا أفعل هذا الآن

271
00:30:22,419 --> 00:30:26,773
(آني) أبقي صامتة

272
00:30:55,749 --> 00:30:59,587
لماذا لا تتصل بي ؟

273
00:30:59,691 --> 00:31:02,035
ماذا عن المدرسة ؟

274
00:31:04,905 --> 00:31:09,475
نحن نقوم بهذا بالصف لكن أظن بأن هذا مضحك
بعض الشيء لانني لا أتحدث

275
00:31:15,448 --> 00:31:18,090
ماذا عنك (آني) ؟ كيف كانت المدرسة؟

276
00:31:20,529 --> 00:31:24,300
المدرسة , كيف كانت؟

277
00:31:31,694 --> 00:31:34,636
أين أنت؟أرجوك إتصل بي

278
00:31:45,872 --> 00:31:48,469
هل وصلتك رسالتي ؟

279
00:31:48,506 --> 00:31:53,326
لماذا لم تتصلي بي ؟ -
تفقدي (آني) , إنه صديقك  -

280
00:31:55,404 --> 00:31:58,935
لقد أخبرتك من قبل هو لي بصديق -
(ميكي) يقول بأنك تحبينه -

281
00:31:59,147 --> 00:32:00,801
إذا كنت مهووسة به
لم لا تقيمين علاقة معه

282
00:32:01,003 --> 00:32:04,334
ما مشكلتك ؟ -
أجل , إنه ظريف -

283
00:32:05,756 --> 00:32:08,504
أرجوك , إرفع السماعة

284
00:32:10,899 --> 00:32:16,109
هل هذا بخصوص تشارلي ؟

285
00:32:16,419 --> 00:32:19,224
لا -
(آني) ماذا حدث ؟ -

286
00:32:19,452 --> 00:32:21,704
لقد كان في السوق أليس كذلك ؟

287
00:32:22,034 --> 00:32:24,273
كم عمره ؟ -
هذا لا يهم -

288
00:32:24,429 --> 00:32:26,684
(آني) إنتظري

289
00:32:33,002 --> 00:32:37,283
ليس بالأمر الكبير إلتقينا يوم السبت وأقمنا علاقة

290
00:32:38,990 --> 00:32:44,284
نحن مغرمان
إنسي الأمر أنا جادة

291
00:32:52,801 --> 00:32:57,004
آسفة للمقاطعة
هل تمانع إن استعرت (آني كامبيل) للحظة؟

292
00:32:58,573 --> 00:33:02,533
لم نأتي من هنا ؟ -
لا بأس (آني) -

293
00:33:06,562 --> 00:33:09,168
عزيزتي , أجلسي

294
00:33:17,732 --> 00:33:20,234
سحقاً , انظر

295
00:33:22,550 --> 00:33:25,680
إنها معتقلة

296
00:33:34,374 --> 00:33:38,003
هذه جزيرة مختلفة تماماً

297
00:33:38,136 --> 00:33:41,019
صدقاً , لقد كنت أحاول أن أحضر المعدات والطاقم
في المكان نفسه

298
00:33:41,613 --> 00:33:46,473
أجل مهلا لحظة

299
00:33:48,315 --> 00:33:51,292
آسف , أنا لا أفهم

300
00:33:54,385 --> 00:33:57,721
ماذا حدث ؟ -
لن يخبروني أي سيء , أتيت إلى هنا للتو  -

301
00:33:57,875 --> 00:34:01,369
(آني كاميرون) نحن  والدها -
دعني أجد الممرضة -

302
00:34:01,840 --> 00:34:04,578
السيد والسيدة (كاميرون) -
أنا الضابطة (غوميز) -

303
00:34:04,683 --> 00:34:07,761
تريد إبنتكما أن تعرفا بأنها بخير
لكن يجب أن تروا هذا

304
00:34:07,905 --> 00:34:10,180
ماذا؟ -
لا نعرف ما حدث تماماً ؟

305
00:34:10,462 --> 00:34:15,193
لكننا نعرف بأنها تعرضت للإهانة من قبل
صديقها منذ 3 أيام

306
00:34:15,298 --> 00:34:18,469
ليس لديها صديق -
يبدو أنها التقت برجل يدعى (تشارلي) السبت -

307
00:34:18,575 --> 00:34:22,096
في نزل حيث تم الإهانة لها

308
00:34:22,652 --> 00:34:28,039
الرجل على الأقل في الـ 35 -
أين هي ؟ -

309
00:34:28,171 --> 00:34:31,377
هي في غرفة الفحص تقوم بجمع
الأدلة على الإعتداء

310
00:34:31,634 --> 00:34:34,348
هي بخير , مع إحدى مستشارات المشفى معها

311
00:34:34,349 --> 00:34:37,203
أريد أن أراها -
هناك غرفة إنتظار خاصة في آخر الردهة -

312
00:34:37,240 --> 00:34:42,767
نريد أن نراها الآن  -
هي تقوم بفحص , سوف تراها بعده  -

313
00:34:58,627 --> 00:35:02,915
لقد كدت أن أنتهي أحتاج أن آخذ صورة أخرى

314
00:35:06,453 --> 00:35:09,075
هذا جنوني

315
00:35:25,362 --> 00:35:28,387
نحن هنا

316
00:35:28,972 --> 00:35:32,626
سيد وسدة (كاميرون) أنا (غيل) مستشارة في المشفى
سررت بقدومكم

317
00:35:32,731 --> 00:35:35,796
(آني) إمرأة مذهلة جداً

318
00:35:36,108 --> 00:35:39,920
هذا العميل الخاص (دوغ) من الإف بي آي

319
00:35:40,317 --> 00:35:41,995
الإف بي آي ؟ -
لماذا ؟ -

320
00:35:42,286 --> 00:35:44,786
في كل مرة ترتكب جريمة عن طريق الإنترنت
يكون المشتبه به متنقل

321
00:35:44,987 --> 00:35:49,582
خارج الولايات , ثم يتتصل

322
00:35:50,210 --> 00:35:54,056
اعرف انك مررت بيوم فظيع
ولكن لابد أن أسألك بضعة أسئلة

323
00:35:54,328 --> 00:35:58,259
هل علينا القيام بهذا الآن ؟ -
ثق بي كلما أسرعنا , كان هذا أفضل -

324
00:35:58,566 --> 00:36:00,809
هل نملك الثياب التي كانت ترتديها تلك الليلة ؟ -
نعم -

325
00:36:01,027 --> 00:36:02,712
هل هي هنا ؟ -
لا في منزلها -

326
00:36:03,210 --> 00:36:06,715
أحتاج أن أحصل على هذه بأسرع وقت ممكن
هل هذا جيد؟

327
00:36:06,819 --> 00:36:09,289
نعم , على ما أعتقد

328
00:36:09,644 --> 00:36:12,392
سيد وسيدة (كاميرون) أريد أن أتحدث مع (آني)
على انفراد

329
00:36:12,633 --> 00:36:16,274
لقد إكتفيت من هذا , هذه إبنتنا

330
00:36:16,545 --> 00:36:21,219
يجب أن تفهموا بأن (آني) ضحية لجريمة وأنتم شهود

331
00:36:21,455 --> 00:36:25,513
يجب أن نستجوب كل واحد منفصلاً
كي لا يؤثر بشهادة أي أحد

332
00:36:25,585 --> 00:36:30,533
أحتاج إلى ثانية فقط ثم سآتي إلى منزلكم
وسنجلس نتحدث

333
00:36:30,732 --> 00:36:32,579
هل هذا عادل؟

334
00:36:41,874 --> 00:36:43,440
إذاً كم سيتطلب الأمر ؟

335
00:36:44,186 --> 00:36:47,578
هذا يعتمد إن حصلنا على ما يكفى
من الجينات للحصول على المعلومات

336
00:36:47,680 --> 00:36:50,754
وإذا كان هذا موجود , كم ستطلب من الوقت؟ -
هناك مجموعة كبيرة من هذا -

337
00:36:55,278 --> 00:36:58,141
بعض الناس ينتظرون لسنوات -
كيف هذا ممكن ؟ -

338
00:36:58,445 --> 00:37:02,039
نحن في منظمة الإف بي آي لذا أسبوعان
وشهر من الخارج

339
00:37:02,326 --> 00:37:05,240
شهر ؟ -
هل أستطيع أن أرى حاسوب العائلة ؟ -

340
00:37:07,658 --> 00:37:09,544
(دوغ) -
نعم  -

341
00:37:09,740 --> 00:37:11,169
هل نسخت الهارد درايف ؟ -
نعم -

342
00:37:11,473 --> 00:37:13,753
سوف نأخذ هذا مع الأدلة  -
جيد -

343
00:37:14,426 --> 00:37:18,788
عدا موقع المراهقين , هل استخدمت أي موقع آهر للتواصل ؟

344
00:37:19,197 --> 00:37:22,449
لا ليس تماماً -
هل تتحدثين على الهاتف؟ -

345
00:37:24,362 --> 00:37:27,829
لقد تحدثت إليه؟ -
لقد قال بأن والدته مريضة -

346
00:37:28,080 --> 00:37:29,797
أجل السرطان

347
00:37:30,027 --> 00:37:33,628
حسناً , هل كنت تشعرين بالسوء على والدته ؟

348
00:37:33,791 --> 00:37:35,976
لأنك خسرت عمك بالسرطان

349
00:37:36,268 --> 00:37:38,969
لا أعرف -
لا تعرفين ماذا ؟ -

350
00:37:39,943 --> 00:37:45,608
أنا لا أريد أن أكذب -
عن ماذا تتحدثين ؟ لقد كذب عليك  -

351
00:37:45,644 --> 00:37:50,012
ما رأيك بأن تكتبي له وتخبريه بمشاعرك ؟

352
00:37:50,957 --> 00:37:53,550
أجل , هل سيكون هذا جيداً ؟

353
00:37:54,612 --> 00:37:57,286
أجل اعتقد -
جيد -

354
00:37:57,583 --> 00:37:59,248
حسناً , فقط أبقي الأمر بسيطاً

355
00:37:59,647 --> 00:38:03,000
مرحباً (تشارلي) , أنت هناك ؟

356
00:38:08,784 --> 00:38:15,062
ربما هو لم يحبني ؟ -
-هو لم يفعل -

357
00:38:15,099 --> 00:38:17,719
لقد خدعك الرجل

358
00:38:18,628 --> 00:38:20,257
ماذا ؟

359
00:38:20,388 --> 00:38:22,433
أنت هنا (آني)

360
00:38:23,159 --> 00:38:26,387
تذكري هذا إختبار , انظري إن كان قد أخبر أي أحد

361
00:38:26,618 --> 00:38:30,920
أخبريه بأنك قلقة لم لم يتصل ؟

362
00:38:31,024 --> 00:38:33,621
يجب علي ؟ -
أجل , أجيبي -

363
00:38:36,746 --> 00:38:38,389
هل تلاحقون هذا ؟

364
00:38:38,425 --> 00:38:41,425
أنت وحدك ؟ -
نعم -

365
00:38:44,150 --> 00:38:46,032
أجل , أين أنت ؟

366
00:38:49,255 --> 00:38:51,225
هذا خط خاص؟ هل أجيب عليه؟

367
00:38:51,466 --> 00:38:53,684
(فرانك) هل نحن بخير ؟ -
نحن بخير -

368
00:38:54,701 --> 00:38:58,869
(آني) أنظري إلي فقط تحدثي , حسناً

369
00:39:03,881 --> 00:39:06,654
مرحباً ؟

370
00:39:07,146 --> 00:39:09,755
(تشارلي) -
مرحباً -

371
00:39:10,554 --> 00:39:13,561
مرحباً -
الوقت متأخر , أين والداك؟ -

372
00:39:16,518 --> 00:39:19,229
لقد أخذو (كيتي) لحضور فلم

373
00:39:36,930 --> 00:39:39,978
عيب عليك (آني) -
(تشارلي) -

374
00:39:40,264 --> 00:39:42,130
(تشارلي) هل أنت على الخط؟ -
اللعنة -

375
00:39:42,447 --> 00:39:45,229
(فرانك) هل أمسكنا به ؟ -

376
00:39:47,680 --> 00:39:50,673
لقد فقدناه -
لم تجبروني على فعل هذا ؟

377
00:39:54,356 --> 00:39:56,948
ربما حصل على رقم هاتفها من الإنترنت

378
00:40:00,549 --> 00:40:05,648
سوف أتصل بك عندما أعود من الفندق -

379
00:40:07,004 --> 00:40:09,865
هل طلبت المساعدة؟
أنا أعني أنها كانت تصرخ , وهي تطلب منه التوقف

380
00:40:09,905 --> 00:40:13,705
إن لم تصرخ طلباً للمساعدة لا يعتبر
لأن هذا ليس إغتصاب

381
00:40:13,916 --> 00:40:16,253
هذا الرجل أكبر منها بـ 20 عاماً

382
00:40:16,537 --> 00:40:19,787
لقد كان يخطط لذلك منذ عدة أسابيع

383
00:40:20,054 --> 00:40:23,456
هناك توقعات بيولوجية محدودة لذلك

384
00:40:23,664 --> 00:40:26,518
تباً لك -
لهذا السبب أنا هنا -

385
00:40:26,544 --> 00:40:29,015
سوف نعثر عليه -
وماذا يفترض أن أفعل ؟ -

386
00:40:29,245 --> 00:40:31,926
سنعود لنعمل بنفس المكان لنساعد إبنتك

387
00:40:32,094 --> 00:40:36,136
هل تعلمني بأنه يبعد عني 5 تقاطعات
ولا أستطيع أن أفعل لها شيء

388
00:40:36,369 --> 00:40:41,509
أنا أعدك

389
00:40:42,048 --> 00:40:44,882
يجب أن تعطينا فرصة

390
00:40:45,682 --> 00:40:50,965
رقمي بالخلف , اتصل بي إن احتجت

391
00:40:51,373 --> 00:40:53,818
سوف أعود غداً عندما تعود من الفندق

392
00:41:07,523 --> 00:41:10,587
سوف أنام معك الليلة

393
00:41:10,938 --> 00:41:14,407
لا , أنا أريد لحافي فقط

394
00:42:29,079 --> 00:42:31,596
لا , أرجوك توقف

395
00:42:32,487 --> 00:42:34,441
رجاءً , توقف

396
00:42:35,120 --> 00:42:37,654
أرجو أن تساعدني , توقف

397
00:42:39,110 --> 00:42:41,880
رجاءً , ساعدني

398
00:42:47,460 --> 00:42:49,611
أرجوك أبي , ساعدني

399
00:42:54,401 --> 00:42:56,318
توقف -
(ويل) -

400
00:42:59,456 --> 00:43:03,074
هل أنت بخير؟ -
أجل بالطبع -

401
00:43:04,064 --> 00:43:10,796
إن كانت تريد المقابلة لا بأس
لكن أعتقد بأنه يجب أن نقوم بهذا

402
00:43:13,728 --> 00:43:16,643
هل يوجد المزيد من القهوة ؟

403
00:43:16,756 --> 00:43:19,176
خذ بعضاً منها

404
00:43:24,940 --> 00:43:29,731
يجب أن تعديني بأنك لن تحاولي الإتصال به
بهذا الرقم الجديد

405
00:43:31,149 --> 00:43:35,095
تذكري , أن أرسل لك برسالة , فأخبرينا بالحال

406
00:43:36,195 --> 00:43:39,797
سيكون علي تفقد الفواتير
وإن عرفت بأنك إتصلت به

407
00:43:40,397 --> 00:43:43,178
سوف آخذه
حسناً ؟

408
00:44:34,223 --> 00:44:36,778
هل يجب على أنت أتحدث مثل (توني سبرانو) ؟

409
00:44:37,210 --> 00:44:39,720
أتمنى ألا يحدث هذا

410
00:44:43,409 --> 00:44:47,987
أنا سعيدة بأنك جئتي -
أجل , لقد قال والدي بأن آتي إليك

411
00:44:49,045 --> 00:44:51,568
رغم هذا , لا أزال سعيدة

412
00:44:52,084 --> 00:44:55,743
أريدك أن تشعري  بأن هذا المكان آمن ومريح
لتتحدثي عن أي شيء , أنا أريد مساعدتك

413
00:44:56,048 --> 00:44:59,125
تعتقدين بأنني أحتاج المساعدة ؟

414
00:44:59,388 --> 00:45:02,357
أعتقد بأن ما مررت به لابد وأنه كان صعباً

415
00:45:02,656 --> 00:45:08,934
ما الخطب ؟ هناك فتيات في مدرستي أقمن علاقة
مع منتصف فريق كرة القدم

416
00:45:09,716 --> 00:45:14,117
خسرت عذريتي وجعل والدي الأمر قضية فدرالية , حرفياً

417
00:45:14,297 --> 00:45:17,544
أعتقد بأنهم مهتمون بأنك كنت في خطر محدق

418
00:45:17,871 --> 00:45:21,984
خطر ؟ هذا لأنهم لا يعرفونه

419
00:45:22,218 --> 00:45:26,316
الامر هو , أعتقد بأن والدي سيحبة حقاً

420
00:45:27,923 --> 00:45:31,446
لقد إلتقو من قبل

421
00:45:31,675 --> 00:45:34,193
ما الذي جعلك تعتقدين بأن والدك سيحبه ؟

422
00:45:35,365 --> 00:45:38,917
هو لطيف وذكي ومضحك جداً

423
00:45:40,607 --> 00:45:44,813
ويعطيني نصائح رائعة , جعلتني أنجح بالفريق

424
00:45:45,088 --> 00:45:50,571
تعتقدين بأن السبب الوحيد لوصولك للفريق
هو بسبب نصائحة فقط؟

425
00:45:50,924 --> 00:45:54,285
عمره كبير , وهو يلعب منذ زمن طويل

426
00:45:54,916 --> 00:46:00,912
ماذا فكرته , بما أنه أكبر بعض الشيء ؟ -
في البداية اعتقدت بأنه في الـ 16 -

427
00:46:01,584 --> 00:46:06,382
ثم فجأة أصبح في الـ20 وأنا تفاجئت !!

428
00:46:07,077 --> 00:46:10,002
واستمرينا بالحديث

429
00:46:10,453 --> 00:46:13,890
أنا أعني , مالخطب؟

430
00:46:13,985 --> 00:46:18,941
هو يفهمني , تعرفين

431
00:46:18,977 --> 00:46:22,110
هو مشجع

432
00:46:22,371 --> 00:46:26,526
ورغم فرق العمر , هو يحبني

433
00:46:29,184 --> 00:46:32,514
ويعتقد بأني جميلة

434
00:46:32,904 --> 00:46:36,329
ماذا تفعلين حيال عدم صدقه عن عمره ؟

435
00:46:36,520 --> 00:46:39,090
لقد قال (تشارلي) ...

436
00:46:40,291 --> 00:46:47,231
عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة التي تواصلنا بها
وتعثرين على توأم الروح لا يهم أي شيء آخر

437
00:46:48,283 --> 00:46:51,381
هذا ما لدي

438
00:46:52,443 --> 00:46:57,619
هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان
لايهم أي شيء آخر

439
00:46:57,642 --> 00:47:00,894
أفهم أن هذه المشاعر قوية , ولكن (آني)

440
00:47:01,581 --> 00:47:06,154
هناك أسباب لا يفترض للفتيات من بعمرك
أن يكونوا مع أشخاص من عمره

441
00:47:06,365 --> 00:47:08,665
أياً كان

442
00:47:09,186 --> 00:47:13,242
هو يحبني , وأنا أعرف هذا

443
00:47:13,278 --> 00:47:18,907
وهو يحاول أن يتصل بي أو يراسلني
لكن هذا ليس آمناً

444
00:47:19,202 --> 00:47:22,437
بفضل والدي و الإف بي آي

445
00:47:23,186 --> 00:47:27,125
أنا فقط ... -
ماذا؟ -

446
00:47:29,066 --> 00:47:32,277
أتمنى أن يكون بخير

447
00:47:35,538 --> 00:47:39,625
هل خرج للغداء باكراً ؟ -
لقد ذهب إلى المنزل لأنه لا يشعر بأنه بخير -

448
00:47:43,043 --> 00:47:45,689
مرحباً -
(ويل) -

449
00:47:45,874 --> 00:47:47,461
أريد أن أطلعك على المستجدات

450
00:47:47,522 --> 00:47:50,574
أنظر النزل الذي إستأجره دفعه نقداً
أخبر المالك بأنه أضاع محفظته

451
00:47:50,739 --> 00:47:55,124
وقد كان يملك هاتف , مسبق الدفع

452
00:47:55,468 --> 00:47:58,798
وقام بالتسجيل باسم آخر

453
00:47:59,044 --> 00:48:01,153
يجب أن تقوم بالدفع نقداً

454
00:48:01,561 --> 00:48:05,116
اسمه ليس بـ (تشارلي هايتور) ؟ -
لا يوجد شيء مؤكد -

455
00:48:05,119 --> 00:48:08,699
هو يعيش في الولايات , ولكن لابد من التأكد

456
00:48:08,878 --> 00:48:13,575
نحن لا نستطيع أنه آتي من كالفورنيا
ولكن نؤكد أنه آت من الصين

457
00:48:13,775 --> 00:48:16,989
ماذا ؟ -
يبدو بأنه لدينا برنامج (الخيَال) -

458
00:48:17,368 --> 00:48:21,771
هذا برنامج يغير مكان حاسوبه في أنحاء العالم

459
00:48:22,182 --> 00:48:25,568
سيدي -
عذراً أنا لا أفهم ماذا يعني هذا -

460
00:48:25,742 --> 00:48:30,306
نعني بأنه يعمل باحترافيه , ولكن لا تقلق
هكذا يبدأ الأمر

461
00:48:30,666 --> 00:48:33,046
يجب أن تمر وتأخذ أغراضك -
لحظة رجاءً -

462
00:48:33,351 --> 00:48:35,918
ماذا عن السيارة ؟ هل يوجد شيء ؟ -
أغلق الهاتف سيدي -

463
00:48:36,023 --> 00:48:38,204
لقد إستأجر السيارة , لا بد من أنه غير شيئاً

464
00:48:38,499 --> 00:48:41,698
(جاري) علي الإتصال بك لاحقاً
حسناً

465
00:48:41,767 --> 00:48:44,732
حقاً؟ هل محادثتي تشكل تهديداً على الأمن ؟

466
00:48:45,078 --> 00:48:47,876
شكراً سيدي

467
00:48:52,678 --> 00:48:55,692
هل إنتهى؟ -
أجل , لقد فوت القتال -

468
00:48:56,137 --> 00:49:00,432
لقد كانوا في منزل في شيكاغو ويمثلون

469
00:49:00,470 --> 00:49:02,859
أجل , صحيح

470
00:49:06,488 --> 00:49:09,926
لقد تحدثت مع (جيني) , (بريتني) مستاءة
لأنك لا تتصلين بها

471
00:49:10,438 --> 00:49:13,072
جيد

472
00:49:14,050 --> 00:49:16,718
لقد كانت تحاول المساعدة عزيزتي -
أجل , هي وغدة -

473
00:49:17,072 --> 00:49:22,119
لا , هي صديقتك المفضلة -
الأصدقاء المقربين لا يشون ببعضهم -

474
00:49:22,424 --> 00:49:27,122
أعرف بأنها لا تملك صديق
لكن إن فعلت أتمنى أن يفسده لها شخص ما

475
00:49:31,617 --> 00:49:35,570
هل وصلتك رسالتي؟ -
أجل , لقد إتصلت بك -

476
00:49:36,005 --> 00:49:38,710
أريدك أن تنظري لهذا

477
00:49:38,968 --> 00:49:41,725
لن تصدقي هذا

478
00:49:42,570 --> 00:49:46,044
ما هذا ؟ -
هذا سجل للمهانين في العلاقة -

479
00:49:46,702 --> 00:49:50,946
هناك منحرفين في العالم كله , وليس في شيكاغو فقط

480
00:49:52,616 --> 00:49:57,410
أترين هذا ؟

481
00:49:59,260 --> 00:50:02,128
يا إلهي

482
00:50:02,310 --> 00:50:05,863
ماذا يحدث ؟

483
00:50:06,062 --> 00:50:10,145
مرحباً عزيزتي , تعالي هنا لحظة
أريدك أن تفعلي شيئاً لي

484
00:50:17,567 --> 00:50:23,203
هؤلاء الرجال مسجلون بمغتصبين في المنطقة

485
00:50:23,297 --> 00:50:25,244
أحتاج أن تلقي نظرة -
لماذا؟ -

486
00:50:25,599 --> 00:50:28,910
في حالة واحد منهم هو (تشارلي) -
ماذا ؟ -

487
00:50:29,565 --> 00:50:34,290
لا -
عزيزتي , يجب أن تنظري قد يكون أحدهم -

488
00:50:51,552 --> 00:50:53,830
لم أرى أي واحد منهم -
إنسي أمر الشعر والشوارب -

489
00:50:54,062 --> 00:50:58,200
أنظر للوجه , هل من الممكن أن يكون أحدهم ؟ -
لقد قلت لا -

490
00:50:58,677 --> 00:51:01,975
ما مشكلتك ؟ -
مشكلتي بأنك هوجمت -

491
00:51:02,187 --> 00:51:06,536
لم يكن كذلك
بالإضافة , لا أحد منهم (تشارلي)

492
00:51:07,948 --> 00:51:09,934
هل إنتهينا ؟

493
00:51:21,129 --> 00:51:24,330
ملاحقوا المنحرفين , ما هذا ؟

494
00:51:25,287 --> 00:51:28,505
إنها مجموعة قابلتها اليوم

495
00:51:28,608 --> 00:51:31,362
يفترض بأن يكونوا الأفضل في إيجاد المنحرفين

496
00:51:31,805 --> 00:51:35,138
إنهم في نيوجرسي

497
00:51:36,656 --> 00:51:40,015
لقد كنت في نيوجرسي اليوم ؟

498
00:51:42,202 --> 00:51:47,170
صعدت على الطائرة بدون إخباري ؟
هل تمزح معي؟

499
00:51:47,386 --> 00:51:52,044
لا أصدق بأنك فعلت هذا

500
00:51:52,809 --> 00:51:56,440
أنا آسف

501
00:51:58,515 --> 00:52:01,770
سوف أذهب و أتفقدها

502
00:52:18,842 --> 00:52:39,912
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
 Blue-Blood
(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)

503
00:52:45,953 --> 00:52:50,339
سعيدة لخروجي من المنزل -
ماذا يحدث في المنزل ؟

504
00:52:50,545 --> 00:52:53,985
هم يعتقدون بأنني غبية لتعاملي معه

505
00:52:54,564 --> 00:52:57,689
والذهاب لمنزله -
هم قالوا هذا ؟ -

506
00:52:57,835 --> 00:53:01,560
أبي ينظر إلي كأنني غبية

507
00:53:01,906 --> 00:53:04,948
يريد قتل (تشارلي) هذا كل ما يتحدث عنه

508
00:53:05,561 --> 00:53:11,252
أن يضع يديه عليه -
ماذا تعتقدين بأنه سيفعل إن تواصل معه ؟ -

509
00:53:11,403 --> 00:53:13,617
أنا فقط أريد التحدث معه

510
00:53:14,294 --> 00:53:17,375
أسمع صوته

511
00:53:18,117 --> 00:53:22,384
أرى كيف حال والدته وكلبه الصغير

512
00:53:23,091 --> 00:53:26,367
أرى كيف نجعل الأمر يعمل

513
00:53:28,534 --> 00:53:31,934
أريد التحدث معه حيال ما حدث

514
00:53:31,971 --> 00:53:36,537
لم تتحدثي معه حيال ما حصل في النزل

515
00:53:39,013 --> 00:53:44,679
هل يفترض هذا؟ -
في خبرتي هذا يساعد حقاً -

516
00:53:44,789 --> 00:53:47,686
لكن فقط إن كنت مستعدة

517
00:53:57,006 --> 00:54:00,127
هذا غريب نوعاً ما تعرفين

518
00:54:04,445 --> 00:54:08,799
كأن هذا لم يكن يحدث لي حقاً

519
00:54:12,672 --> 00:54:16,615
وقد كنت أشاهد هذا من الأعلى

520
00:54:19,925 --> 00:54:27,858
أحياناً , عندما لا نستطيع الهرب من وضع ما
ونشعر بالرهبة والرعب

521
00:54:29,537 --> 00:54:34,628
تعثرين على طريقة لتبعدي نفسك جسدياً

522
00:54:36,080 --> 00:54:41,117
هذه طريقة لمسامحة نفسك , هل فهمتي ؟

523
00:54:44,899 --> 00:54:48,755
لدينا 10 دقائق -
أراكي لاحقاً -

524
00:54:49,519 --> 00:54:51,494
شيكاغو تملك تاريخ قديم جداً

525
00:54:51,682 --> 00:54:53,960
عندما كانوا يغيرون الأماكن

526
00:54:54,252 --> 00:54:56,705
- وكانوا يخسرون نصف زبائنهم
- نريد مظهر جديد لكن لا تريد خسارة الزبائن

527
00:54:59,032 --> 00:55:02,355
لقد أحببنا ما فعلته بـ (آي وَ آي)
خاصة , الأسواق المخفضة

528
00:55:02,540 --> 00:55:08,026
هذا عمل (ويل) هنا -
لا أعرف إن كان هذا حقيقي , ولكن يشرفني ذلك

529
00:55:14,882 --> 00:55:16,844
(ريبيكا) -
(بيكي) -

530
00:55:17,372 --> 00:55:19,169
(جيري) ؟

531
00:55:19,368 --> 00:55:22,887
مرحباً (جيري) -
أنظري إلى نفسك أنت رائعة -

532
00:55:24,623 --> 00:55:28,365
أنت تعتقد هذا حقاً ؟

533
00:55:29,403 --> 00:55:32,034
أجل , لا أستطيع أن أصدق أنها أنت
هل أحضرتي أغراضك ؟

534
00:55:36,437 --> 00:55:40,262
توقف , الإف بي آي

535
00:55:40,710 --> 00:55:43,717
ابتعدوا عن الرجل

536
00:55:43,834 --> 00:55:47,037
امسكوا به , هيا

537
00:55:49,634 --> 00:55:52,668
هناك المزيد من الإختلافات من الأمور بين شركتك وهذه القضية

538
00:55:52,855 --> 00:55:55,607
الزبون هو من يشعر بهذا

539
00:55:55,908 --> 00:56:00,185
الجميع يريدون هذا خاصة في السوق

540
00:56:00,486 --> 00:56:03,714
أقصد , هذا كالمكان المقدس

541
00:56:04,853 --> 00:56:08,063
هلا عذرتموني للحظة

542
00:56:08,119 --> 00:56:12,627
أنا آسف (ويل) -
ما الذي جعلك تعتقد بأنه رجلنا؟ -

543
00:56:13,485 --> 00:56:17,701
لقد قمت بنسخ عنوانه وغرف الدردشة التي يستخدمها

544
00:56:17,738 --> 00:56:23,030
طريقتة مشابهة لطريقة (تشارلي)

545
00:56:23,551 --> 00:56:26,613
كيف تعرف هذا ؟

546
00:56:26,732 --> 00:56:28,885
لقد حصلت على محادثة بينه وبين إبنتك من محادثة المراهقين

547
00:56:29,378 --> 00:56:32,255
أنت تمزح؟ -
لا -

548
00:56:32,602 --> 00:56:34,724
إذا متى أستطيع أن أراه ؟

549
00:56:34,951 --> 00:56:38,916
لا تستطيع , هو تحت التحقيق الآن
لا يمكن أن أخسر أي شيء

550
00:56:39,356 --> 00:56:43,072
لدي أخبارة سارة , تمكن المختبر من الحصول على الحمض النووي

551
00:56:43,455 --> 00:56:49,124
سنقوم بوضعه في قاعدة البيانات وإن كان هناك تطابق
سوف نعلم خلال أسبوع أو إثنان

552
00:56:49,576 --> 00:56:52,730
سوف أعود , علي الإتصال

553
00:57:05,688 --> 00:57:07,589
ماذا تفعل هنا ؟

554
00:57:07,928 --> 00:57:09,523
لقد أتيت للتو من مقابلة (تايلور) -
ماذا يحدث ؟ -

555
00:57:09,812 --> 00:57:12,808
لن تصدقي هذا -
ما هو ؟ -

556
00:57:12,913 --> 00:57:15,127
إقرئيه

557
00:57:15,164 --> 00:57:17,903
ما هذا؟ -
إقرئيه فقط -

558
00:57:20,022 --> 00:57:23,207
لا أستطيع أن أتخيلك داخلي

559
00:57:23,440 --> 00:57:25,818
توقف -
إبنتنا كتبت هذا -

560
00:57:28,151 --> 00:57:31,541
(آني) -
أراهن بأن مذاقك جيد -

561
00:57:32,616 --> 00:57:35,049
توقف !!

562
00:57:35,343 --> 00:57:38,756
هي في الـ 14 , كيف تعلمت هذا ؟

563
00:57:38,951 --> 00:57:41,189
علينا أن نحدثها حيال هذا

564
00:57:41,388 --> 00:57:44,501
لن تحدثها

565
00:57:44,854 --> 00:57:46,687
لن تستطيع محادثتها

566
00:57:46,881 --> 00:57:50,995
سوف أقتله , أنا أقسم
سوف أعثر على هذا الحيوان وأقتله

567
00:57:51,206 --> 00:57:53,169
توقف

568
00:57:53,566 --> 00:57:56,289
يا إلهي , أنت تتصرف بجنون (ويل)

569
00:57:56,838 --> 00:58:00,079
لن تذهب إليها

570
00:58:00,469 --> 00:58:05,069
أعطها لي -
أراك الليلة -

571
00:58:05,497 --> 00:58:09,037
أحتاج أن تعيد الحقيبة لي حالاً (ويل)

572
00:58:09,302 --> 00:58:13,453
سوف أعيدها غداً -
أعتقد بأنك لا تعرف الجريمة الفدرالية -

573
00:58:13,774 --> 00:58:17,676
أعتقد بأني أملك الحق لأعرف مع من تتحدث إبنتي  -
لا أنت تتدخل بالتحقيق -

574
00:58:18,095 --> 00:58:21,218
لقد خنت ثقة إبنتك بك -
لا داعي بأن تعرف -

575
00:58:21,396 --> 00:58:25,022
أنت لا تدعني أقوم بعملي , أحتاج أن تعيدها الآن -
حسنا سأعيدها -

576
00:58:26,839 --> 00:58:29,792
يابن العاهرة

577
00:58:46,585 --> 00:58:50,595
مرحباً , بالغريب -
هذا شيء ما -

578
00:58:51,002 --> 00:58:54,354
نعم , إنه رائع

579
00:58:54,727 --> 00:58:58,409
(موجيتو) ؟ -
لا شكراً -

580
00:59:01,559 --> 00:59:06,468
(ويل) تعال هنا

581
00:59:12,804 --> 00:59:15,410
اتبعيني

582
00:59:50,437 --> 00:59:55,252
(ويل) أنت بخير ؟ -

583
00:59:55,633 --> 00:59:57,965
أنا فقط أشعر ... , آسف

584
01:00:33,281 --> 01:00:37,168
أنت مضحكة جداً , هل أنت حقاً في الـ13 ؟

585
01:00:38,531 --> 01:00:42,051
أجل , 14 في الشهر , وحيدة جداً

586
01:00:47,929 --> 01:00:49,719
أنت أيضاً وحيدة ؟

587
01:00:49,956 --> 01:00:54,674
(ويل) , من فتح الباب ؟

588
01:00:55,453 --> 01:00:56,301
هذا أنا , لم أستطع النوم

589
01:00:56,484 --> 01:00:59,195
وأتيت إلى هنا

590
01:00:59,445 --> 01:01:02,304
لقد أرعبتني

591
01:01:02,843 --> 01:01:05,696
(ويل) لقد أرعبتني -
آسف -

592
01:01:06,701 --> 01:01:09,092
أريد الحب وبقوة

593
01:01:09,532 --> 01:01:12,364
ألن تأتي؟ -
بعد قليل -

594
01:01:13,407 --> 01:01:14,979
لكنك في الـ13

595
01:01:16,208 --> 01:01:20,408
ماذا تفعل؟ -
لاشيء -

596
01:01:33,267 --> 01:01:38,538
أنا أبحث عن فتاة أصغر لأدربها

597
01:01:41,083 --> 01:01:44,138
هذا أنت ؟

598
01:01:47,560 --> 01:01:50,775
أنت (فتاة صغير حزينة) ؟

599
01:01:53,107 --> 01:01:56,234
ماذا تفعل ؟

600
01:01:56,338 --> 01:02:00,857
تتحدث على الإنترنت كفتاة مراهقة , حقاً

601
01:02:01,457 --> 01:02:03,956
هذا ما يجب أن أقوم به

602
01:02:04,523 --> 01:02:07,368
إنه الطريق لأجده

603
01:02:15,090 --> 01:02:18,010
ليلة سعيدة

604
01:03:30,206 --> 01:03:33,750
لقد حادثت (بيتر) اليوم -
هو قادم في عيد القديسين -

605
01:03:33,751 --> 01:03:35,922
لقد قال بأنه سيحاول , لديه الكثير من العمل

606
01:03:35,924 --> 01:03:40,518
لم تخبريه بعد ؟

607
01:03:41,342 --> 01:03:44,097
لا , لكن -
لا تفعلي , حسناً -

608
01:03:44,099 --> 01:03:46,168
حيال ماذا ؟

609
01:03:46,170 --> 01:03:50,151
هل تتذكرين ما تحدثنا حياله في الأعلى حيال (آني)
وكونها من هي عليه

610
01:03:50,152 --> 01:03:53,004
أنا جادة

611
01:03:57,128 --> 01:04:00,417
سوف نذهب إلى السينما هذا الأسبوع
هل تريدين أن تري أي شيء ؟

612
01:04:01,218 --> 01:04:04,305
أحاول أن أقرر شيئاً

613
01:04:04,307 --> 01:04:06,932
حاولي سنفاجئك

614
01:04:06,934 --> 01:04:09,404
أنت محق

615
01:04:09,405 --> 01:04:12,148
ماذا يعني هذا ؟

616
01:04:12,590 --> 01:04:14,919
لم تتصرفين بلؤم معي؟
ماذا فعلت؟

617
01:04:14,921 --> 01:04:17,737
لا أتصرف بلؤم
(كيتي) هل أتصرف بلؤم؟

618
01:04:17,738 --> 01:04:20,116
لا

619
01:04:20,118 --> 01:04:26,209
ما رأيك أن نذهب إلى (باكرايد) هذا الأسبوع -
أجل -

620
01:04:26,210 --> 01:04:29,871
أجل , ونذهب إلى مكانك المفضل

621
01:04:30,633 --> 01:04:33,124
رائع

622
01:04:36,283 --> 01:04:40,197
رائع -
تعرفين بأنه لا داعي لهذا , عزيزتي -

623
01:04:42,413 --> 01:04:44,689
أعرف

624
01:04:48,451 --> 01:04:51,535
حسناً , اتصلي إن إحتجتني

625
01:04:52,913 --> 01:04:55,907
عزيزتي , أعطيني قبلة

626
01:05:00,637 --> 01:05:03,437
أحبك

627
01:05:03,439 --> 01:05:05,922
أراك لاحقاً

628
01:05:08,397 --> 01:05:11,343
سيكون عليك محادثتي في وقت ما

629
01:05:12,171 --> 01:05:16,593
أنا آسف بحق
لا أعرف , ماذا كان علي أن أفعل

630
01:05:19,245 --> 01:05:21,844
أنت آسفه ؟ -
أجل -

631
01:05:21,846 --> 01:05:26,452
هل تلاحظين ما فعلت ؟
لقد أخفقت كل شيء ؟

632
01:05:26,454 --> 01:05:29,996
تشارلي , والدي , كل شيء -
أنا خائفة ,حسناً ؟ -

633
01:05:29,997 --> 01:05:33,926
لا , لقد إحتفظت بكل سر لك

634
01:05:33,928 --> 01:05:37,310
(آني) أنت صديقتي المقربة
وقد كنت قلقة عليك

635
01:05:37,930 --> 01:05:42,085
ماذا؟ لقد كنت صديقتك المقربة

636
01:05:42,388 --> 01:05:46,067
أسدي إلي معروفاً ولا تتحدثي معي أبداً

637
01:05:48,715 --> 01:05:51,718
لقد كان هذا محرجاً في حفلة العشاء الكبيرة

638
01:05:51,719 --> 01:05:55,554
أجل , أنا آسف , لقد كان هذا شيء ما
لم يكن أي شيء

639
01:05:55,555 --> 01:05:59,102
هل أنت واثق ؟
لأن الأمور تنتشر هنا مؤخراً

640
01:05:59,103 --> 01:06:03,691
لا يمكن أن يكون هناك شيء يشوش عليك
بينما أنا بحاجتك بشدة

641
01:06:03,693 --> 01:06:06,940
هل تعتقد أني لا أبذل 100% من طاقتي ؟

642
01:06:06,941 --> 01:06:08,810
أنت أخبرني , لقد وضعت هذه على المكتب منذ أسبوع

643
01:06:08,812 --> 01:06:12,324
والآن أنتظر من الإثنين , لتوقع عليها

644
01:06:12,326 --> 01:06:15,405
ما خطبها ؟ هي جيدة -
أنت لم تنظر لها حتى -

645
01:06:16,405 --> 01:06:19,218
ماذا يحدث ؟

646
01:06:25,219 --> 01:06:28,147
إنه بشأن (آني)

647
01:06:31,514 --> 01:06:35,528
لقد تم إغتصابها -
ماذا ؟ -

648
01:06:41,365 --> 01:06:44,274
أنا لم أعرف هذا

649
01:06:44,275 --> 01:06:47,494
سوف تكون بخير

650
01:06:48,486 --> 01:06:52,492
هل أمسكوا بالفتى ؟ -
إنهم يتطلعون لذلك  -

651
01:06:52,493 --> 01:06:55,291
بدأ بجرائمه من النزل

652
01:06:55,293 --> 01:07:00,135
هل خطفت ؟ -
لا , إنها تعرفه -

653
01:07:01,479 --> 01:07:04,735
أنا لا أستطيع الفهم  , لقد تعرفت عليه من الإنترنت

654
01:07:04,736 --> 01:07:07,611
لقد تحدث معها ..

655
01:07:07,904 --> 01:07:12,187
اعتقد بأنك تعني , بإنها هوجمت

656
01:07:12,947 --> 01:07:16,035
لقد كانت كذلك -
لقد كانت محقه -

657
01:07:16,986 --> 01:07:19,751
هي في الـ 14 والرجل في الـ 30

658
01:07:19,753 --> 01:07:23,539
أجل , أعرف , أنا كنت أتصور

659
01:07:24,477 --> 01:07:27,503
أسوء بكثير

660
01:07:29,924 --> 01:07:33,751
هل أستطيع الدخول ؟ -
أعتقد ذلك -

661
01:07:37,977 --> 01:07:40,797
كيف كانت المدرسة ؟ -
جيده -

662
01:07:47,062 --> 01:07:50,039
هل كان من الغرابة أن تري أصدقائك مجدداً ؟

663
01:07:50,606 --> 01:07:52,982
أجل , أبي

664
01:07:54,563 --> 01:07:58,992
هل شاهدت (غيل) اليوم ؟

665
01:07:58,994 --> 01:08:01,790
لا , غداً

666
01:08:01,792 --> 01:08:04,861
كيف سار الأمر؟ -
جيد -

667
01:08:04,862 --> 01:08:07,238
لقد تعافيت

668
01:08:09,978 --> 01:08:15,057
لا زلت لا تتصلين بـ(تشارلي) إلى الآن

669
01:08:17,797 --> 01:08:21,713
أكرهك عندما تفعل هذا

670
01:08:22,178 --> 01:08:25,181
هذا هو إسمه -
هو ليس إسمه الحقيقي , أليس كذك ؟ -

671
01:08:25,182 --> 01:08:27,596
ماذا تريد أبي؟ -
هل حدث أي تواصل؟ -

672
01:08:27,598 --> 01:08:30,030
لا -
على الإطلاق -

673
01:08:30,031 --> 01:08:33,146
ألا تصدقني؟ تريد أن تتفقد هاتفي؟

674
01:08:33,148 --> 01:08:35,306
هل تملكين مشكلة بهذا؟ -
أجل -

675
01:08:35,307 --> 01:08:38,566
هل يوجد شيء فضيع لتخفيه عني ؟

676
01:08:39,126 --> 01:08:42,123
أنت لا تصدق -
ماذا؟ -

677
01:08:42,699 --> 01:08:47,711
خذه , ما مشكلتك ؟ -
مشكلتي هي أنك كذبت علي عزيزتي -

678
01:08:48,331 --> 01:08:52,039
من الثانية التي عرفت بها بأنه ليس في الـ 15

679
01:08:52,041 --> 01:08:54,438
لم تخبريني وقد كذبت

680
01:08:55,131 --> 01:08:59,830
لم لم تخبريني أنا و والدتك بما كان يحصل ؟

681
01:09:01,179 --> 01:09:05,447
عندما عرفت للمرة الأولى لماذا كنت تفكرين ؟

682
01:09:05,449 --> 01:09:08,179
لم تعرفي بأن هناك خطباً ما ؟

683
01:09:08,181 --> 01:09:12,621
عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى
لم تتصلي بي

684
01:09:13,006 --> 01:09:15,575
لم تهربي , ولكن صعدتي معه في السيارة ؟

685
01:09:15,963 --> 01:09:20,412
هذه مثل القاعدة الأولى -
أرجوك , أتركني وحدي -

686
01:09:20,413 --> 01:09:22,857
لكن كنت قمت بها -
لم تكن -

687
01:09:22,858 --> 01:09:27,411
ليس كذلك -
كل شيء كان سيكون بخير , إن هدأ الجميع -

688
01:09:27,413 --> 01:09:29,023
عن ماذا تتحدثين؟ -
أنا و (تشارلي) -

689
01:09:29,025 --> 01:09:32,018
هل فقدت عقلك؟ -
أنت المجنون , تتفقد هاتفي وتحضر مهووسين -

690
01:09:32,019 --> 01:09:35,435
أنا أحاول العثور على ذلك الوغد

691
01:09:35,437 --> 01:09:38,175
هو ليس هكذا , أنت لا تعرفه حتى

692
01:09:38,177 --> 01:09:40,624
أنت تحمينه , لقد إغتصبك الشاب
وأنت تقومين بحمايته

693
01:09:40,625 --> 01:09:43,251
هو لم يغتصبني

694
01:09:43,252 --> 01:09:47,369
أخرج من غرفتي

695
01:09:47,371 --> 01:09:50,131
أخرج

696
01:09:52,382 --> 01:09:55,364
أخرج من غرفتي

697
01:10:10,069 --> 01:10:15,356
فقط أريد أن أعرف كيف الأمر -
أنت تعرف , لا أستطيع أنا أناقش العلاج معك -

698
01:10:15,461 --> 01:10:18,880
أنا آسف , لكن هذا غير مفهوم بالنسبة لي
هي إبنتي قاصرة

699
01:10:19,690 --> 01:10:22,921
إن كانت تحتاج إلى أمر قانوني
تحتاجين إلى توقيعي للجراحة

700
01:10:22,922 --> 01:10:26,225
هذا مختلف -
لكن هذا الأمر كله غير مفهوم بالنسبة لي -

701
01:10:26,227 --> 01:10:28,614
لقد بدأت حقاً ...

702
01:10:28,968 --> 01:10:31,453
ماذا يحدث ؟

703
01:10:35,512 --> 01:10:39,182
لا أستطيع التوقف عن هذا الأمر ...

704
01:10:41,910 --> 01:10:45,782
عندما أقود السيارة

705
01:10:45,784 --> 01:10:48,508
في المكتب أو الإجتماع

706
01:10:50,496 --> 01:10:53,552
وأنا أفكر به وهو فوقها

707
01:11:05,891 --> 01:11:08,560
لقد كنت أحلم بهذا

708
01:11:08,637 --> 01:11:11,978
لقد كنت أضربه

709
01:11:11,994 --> 01:11:17,797
لقد كنت أقوم بضربه والدماء في متناثره
أريده أن يشعر بهذا , وعندما أستيقظ

710
01:11:17,799 --> 01:11:22,797
إكتشفت بأنني في الواقع عضضت داخل فمي

711
01:11:22,799 --> 01:11:24,659
لقد كنت أتذوق دمائي

712
01:11:24,660 --> 01:11:27,572
ماذا إن أمسكوا به و وضعوه بالسجن
كيف سيشعرك هذا ؟

713
01:11:27,574 --> 01:11:30,568
جيد ومرتاح

714
01:11:32,999 --> 01:11:36,063
وغاضب
لأني أريد أن أجعله يندم على ما قام به

715
01:11:36,064 --> 01:11:39,315
ما هو الأمر الأخر الذي يغضبك ؟

716
01:11:39,420 --> 01:11:42,078
أنا غاضب لأنني لم أعرف ماذا يحدث

717
01:11:44,509 --> 01:11:47,826
أنا غاضب لأن (آني) كذبت علي

718
01:11:49,783 --> 01:11:54,722
أنني لم أعرف إمتداد حميميتها معه

719
01:11:58,227 --> 01:12:03,318
ولم أستطع ؟ -
ماذا؟ -

720
01:12:04,394 --> 01:12:07,248
وقف هذا؟

721
01:12:09,509 --> 01:12:13,398
لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم

722
01:12:14,418 --> 01:12:17,367
ماذا يحدث عندما تذهب (آني) للكلية ؟

723
01:12:18,530 --> 01:12:21,446
ماذا تقصدين ؟

724
01:12:22,352 --> 01:12:26,249
الناس يتأذون
هناك الكثير لنقوم به لحماية أنفسنا وأطفالنا

725
01:12:26,251 --> 01:12:31,220
الأمر الوحيد الذي نستطيع القيام به هو أن نكون بجانبهم
عندما يسقطون لنساعدهم على النهوض

726
01:13:49,095 --> 01:13:52,940
هل أستطيع أن أساعدك بشيء اليوم سيدي؟

727
01:14:46,214 --> 01:14:49,059
أبي

728
01:14:56,223 --> 01:14:59,495
تبدو أكبر -
لقد مضت 6 أسابيع -

729
01:14:59,496 --> 01:15:03,161
أجل , رغم هذا تتحقق نظرية (آينشتاين)

730
01:15:03,162 --> 01:15:05,417
تعرف 6 أسابيع لي , هي 5 سنوات لك

731
01:15:05,419 --> 01:15:08,814
أعتقد بأنك تشير إلى تعليم الثانوية

732
01:15:09,203 --> 01:15:12,574
يا رجل , لا أريد أن تؤذي نفسك

733
01:15:12,575 --> 01:15:15,001
كيف هي الرحلة؟ -

734
01:15:15,002 --> 01:15:18,282
جيدة , لا أزال أملك ... -
ليلة كبيرة , لقد كنت على وجهي أليس كذلك ؟

735
01:15:18,284 --> 01:15:21,882
لقد كانت على وجهي أليس كذلك ؟ -
تعال هنا -

736
01:15:29,731 --> 01:15:32,699
ما الأمر يا أبي ؟

737
01:15:36,428 --> 01:15:41,025
هيا يا أولاد أسرعوا , سيبرد الطعام

738
01:15:42,796 --> 01:15:46,463
أنظر إليها الآن

739
01:15:47,521 --> 01:15:50,856
رائعة

740
01:15:51,379 --> 01:15:55,357
أنظروا إلى غطاء كرسي الحمام لقد كانت فكرتها

741
01:15:56,797 --> 01:16:00,249
دعني أساعدك بهاذا

742
01:16:00,251 --> 01:16:03,243
لا أمي , هذا فش

743
01:16:03,244 --> 01:16:05,251
هو جدي -
لا تدعني أبدأ -

744
01:16:05,253 --> 01:16:07,454
هو اجتماعي

745
01:16:07,877 --> 01:16:10,905
لا يوجد أي زي (آني) ؟ -
هذا هو زيي -

746
01:16:11,548 --> 01:16:14,268
إن كنت تريدين بطريق فيجب أن تلبسيه

747
01:16:14,270 --> 01:16:18,022
تريدين أن آتي أم لا ؟ -
حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين القدوم -

748
01:16:20,327 --> 01:16:25,274
آسف لم أراسلك كثيراً , كانت الأمور جنونية

749
01:16:25,276 --> 01:16:27,646
ليس بالأمر الهام

750
01:16:27,647 --> 01:16:30,491
لا كان يجب أن أكون هناك

751
01:16:30,528 --> 01:16:33,602
تعرفين بأنني أحبك , أليس كذلك ؟

752
01:16:34,086 --> 01:16:38,129
هل سمعتم يا أولاد القصة عندما كنا أنا والجد في عيد القديسين ؟

753
01:16:38,130 --> 01:16:42,386
طلب مني أن آخذ له صورة بجانب التمثال العالمي

754
01:16:42,796 --> 01:16:46,718
كلها قصص

755
01:16:46,720 --> 01:16:50,008
لذا يذهب إلى هناك وهو يحاول إثارة إعجابي

756
01:16:50,010 --> 01:16:55,286
لكن إتضح بأنه مجرد رجل يرتدي زياً

757
01:16:55,287 --> 01:17:00,556
وقام بالصراخ مثل الفتيات

758
01:17:00,558 --> 01:17:03,313
لم أفعل

759
01:17:05,537 --> 01:17:10,101
(آني) عزيزتي , هل هذا بارد ؟
لأني أستطيع تسخينها مجدداً

760
01:17:10,103 --> 01:17:13,352
لا بأس -
يجب أن تجربي هذه بالبطاطس هي مذهلة -

761
01:17:13,353 --> 01:17:16,396
إنها لذيذه

762
01:17:16,398 --> 01:17:19,001
كلي قطعة صغيره , ستحيبنها

763
01:17:19,781 --> 01:17:22,592
هل تريدون أن تعرفوا كيف آكل اللحم أيضاً ؟

764
01:17:29,051 --> 01:17:34,257
سمعنا بأن لديك فتاة (بيتر) ؟ -
ماذا؟ -

765
01:17:34,258 --> 01:17:37,849
لا , لا هي مجرد منسقة أغاني

766
01:17:37,850 --> 01:17:40,817
نحن فقط أصدقاء

767
01:17:40,819 --> 01:17:43,978
تلعب التنس

768
01:17:44,015 --> 01:17:47,172
ستحبينها حقاً

769
01:17:47,173 --> 01:17:51,938
لكنها ليست صديقتي أو أي شيء

770
01:17:52,838 --> 01:17:56,887
(بيتر) لابأس أن يكون لديك صديقة

771
01:17:56,889 --> 01:17:59,810
هذا طبيعي , أليس كذلك أبي؟

772
01:18:00,882 --> 01:18:04,744
وماذا يجب أن أفهم ؟ -
أنت لاتفهم -

773
01:18:05,520 --> 01:18:08,874
هل أقمتما علاقة؟

774
01:18:10,192 --> 01:18:13,132
(آني) -
هذا يكفي -

775
01:18:14,065 --> 01:18:17,514
ماذا؟ تستطيع أن تخبر الجميع عن حياتي

776
01:18:18,655 --> 01:18:23,166
عن إقامتي علاقة ومع من لكن
لا أستطيع أن أسئله

777
01:18:25,230 --> 01:18:28,487
لقد قلت لك بأن لا تخبره

778
01:18:28,489 --> 01:18:31,737
هذا الشيء الوحيد الذي طلبته

779
01:18:34,774 --> 01:18:38,935
شكراً , أبي
أتمنى أن تقضوا وقتاً رائعاً

780
01:18:40,906 --> 01:18:44,051
عزيزتي إبقي -
دعيني أذهب -

781
01:18:50,600 --> 01:18:53,045
حسناً , أخبار جيدة , لقد أخذنا عينات الحمض النووي
وقمنا بفحصها

782
01:18:53,047 --> 01:18:56,706
وعثرنا على مطابقة

783
01:18:57,476 --> 01:19:01,293
هذا مذهل -
إذاً إذهب واعتقله الآن -

784
01:19:01,294 --> 01:19:04,205
ليس بهذه السهولة ,الحمض النووي في قاعدة البيانات

785
01:19:04,207 --> 01:19:06,975
ونحن لا نعرف هو ملك من

786
01:19:06,976 --> 01:19:11,137
هناك أيضاً ثلاث قضايا أخرى عن إغتصاب
816
01:15:56,560 --> 01:15:59,701
لقد تمكنا من الحصول على عينات الحمض النووي هو نفسه

787
01:19:16,692 --> 01:19:20,032
لكننا لا نعرف هو ملك لمن

788
01:19:20,034 --> 01:19:23,239
لذا , لقد قام بهذا الأمر من قبل؟ -
نعم -

789
01:19:23,926 --> 01:19:26,629
لقد كان لديه صديقات أخريات من قبل

790
01:19:26,631 --> 01:19:30,036
هؤلاء لم يكن صديقات هن فتيات صغيرات
تم التبليغ عن إغتصابهن

791
01:19:30,038 --> 01:19:32,214
الحمض النووي قد يكون مخطئاً

792
01:19:32,215 --> 01:19:36,827
أن يكون مخطئاً هذا احتمال مئة من المليون

793
01:19:37,543 --> 01:19:39,401
هو الشخص نفسه

794
01:19:39,402 --> 01:19:44,524
الآن أنظروا , نحن لا نقوم بهذا الأمر بالعادة
نحن حذرين بمعلومات الضحايا

795
01:19:44,526 --> 01:19:48,113
لكن أتسائل إن كان هناك أي إرتباط بينكم
ربما ذهبت إلى المخيم نفسه

796
01:19:48,115 --> 01:19:51,375
ربما تسوقون في نفس السوق

797
01:19:51,377 --> 01:19:55,164
لا أستطيع أن أعطيك الأسماء , فقط الصور

798
01:19:55,258 --> 01:19:59,494
لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة -
لا , أريد هذا , أجل -

799
01:20:01,581 --> 01:20:07,136
تعرفين هذه الفتاة , من كليفلاند
هي في الـ 15 من عمرها

800
01:20:11,311 --> 01:20:13,911
لا

801
01:20:15,260 --> 01:20:19,892
هذه قضية (ملواكي) أخذت الصورة منذ سنة

802
01:20:20,535 --> 01:20:23,421
هي في الـ 14

803
01:20:27,565 --> 01:20:33,739
هذه الفتاة أهينت في سانت لويس منذ 7 أشهر
هي في الـ 12

804
01:20:40,304 --> 01:20:45,561
لا أعرفهم

805
01:20:45,562 --> 01:20:48,578
حسناً , لا بأس لقد قمت بعمل رائع

806
01:20:48,580 --> 01:20:51,048
شكراً , (آني)

807
01:20:51,492 --> 01:20:53,687
عزيزتي -
لا أنا بخير -

808
01:20:53,689 --> 01:20:57,478
هو يلاحق هؤلاء الفتيات منذ سنوات -
هذه طريقته , أجل -

809
01:21:02,799 --> 01:21:07,995
من جهة أخرى , هناك المزيد من المعلومات والأدلة لنا

810
01:21:07,997 --> 01:21:09,976
إننا نمضي في البحث

811
01:21:09,977 --> 01:21:13,217
لقد قال لي العميل نفس الشيء منذ سبعة أشهر

812
01:21:13,219 --> 01:21:16,724
أنا أفهم إستيائك
لكنني أبذل قصار جهدي لأجل (آني)

813
01:21:16,726 --> 01:21:20,509
هذا ليس كافياً , أقصد هذا الوغد
لا يزال خلف فتيات أخريات

814
01:21:20,511 --> 01:21:23,662
أنا أقوم بما أستطيع
أنت لا ترى الأمر هكذا

815
01:21:26,180 --> 01:21:29,337
هل نزلت هنا؟

816
01:21:38,897 --> 01:21:41,258
هل أنت بخير ؟

817
01:21:42,002 --> 01:21:44,874
تريدين أن تشربي شيئاً ؟

818
01:21:44,876 --> 01:21:47,492
هناك فتيات أخريات -
ماذا تقصدين ؟ -

819
01:21:47,493 --> 01:21:50,331
(تشارلي) لقد كان يملك فتيات أخريات

820
01:21:50,332 --> 01:21:53,564
ثلاثة منهم , ملي

821
01:21:53,566 --> 01:21:57,993
تقصدين ضحايا آخرون -
لقد قال بأنني مميزة -

822
01:21:58,030 --> 01:22:01,331
بأنني الشخص الوحيد له

823
01:22:01,708 --> 01:22:04,053
لكن هناك فتيات أخريات

824
01:22:04,054 --> 01:22:07,643
ولسن بجميلات حتى -
أخبريني لم الأمر يهمك ؟ -

825
01:22:08,267 --> 01:22:11,363
لماذا هذا مهم ؟

826
01:22:12,194 --> 01:22:16,270
لأنهم كانوا مثلي فحسب

827
01:22:16,414 --> 01:22:20,585
لقد أخبرني , بأنني جميلة

828
01:22:21,784 --> 01:22:28,290
ما خطبي؟ -
هذا لا يعني بأن هناك خطب بك -

829
01:22:28,598 --> 01:22:33,474
لقد كذب علي كما كذب على الفتيات
هو لم يحبني أبداً

830
01:22:34,212 --> 01:22:37,465
لقد كذب ليقيم علاقة معي

831
01:22:40,887 --> 01:22:43,416
ماذا (آني) ؟

832
01:22:48,646 --> 01:22:52,299
يا إلهي , لقد إغتصبني

833
01:22:52,301 --> 01:22:56,780
لقد إغتصبني

834
01:22:57,838 --> 01:23:01,530
كم أنا غبية إلى هذا الحد

835
01:23:02,261 --> 01:23:04,961
كل ما أريده ...

836
01:23:05,544 --> 01:23:08,735
كل ما أريده ...

837
01:23:09,804 --> 01:23:14,146
أنا آسفة

838
01:23:40,903 --> 01:23:43,675
لقد نام أخيراً

839
01:23:44,087 --> 01:23:47,134
هذا الرجل مجرد وغد مريض

840
01:23:47,136 --> 01:23:52,685
أنا قلقة جداً حيالها لم أرها هكذا من قبل

841
01:23:52,686 --> 01:23:57,362
الأمر حطمها

842
01:23:58,298 --> 01:24:01,429
لقد أرسل صور

843
01:24:10,809 --> 01:24:13,669
ماذا تفعل؟

844
01:24:13,671 --> 01:24:17,317
لم أنت هنا؟
بينما يجب أن تكون بالأعلى معها

845
01:24:17,318 --> 01:24:21,312
هل تعتقد بأن العثور على هذا الفتى أهم منها

846
01:24:21,314 --> 01:24:24,374
أم ربما تنقذ المزيد من الفتيات المسكينات

847
01:24:24,375 --> 01:24:27,690
أريده خارج منزلي

848
01:24:27,692 --> 01:24:32,146
لقد حاولت مراراً محادثتها
هي لا تتحدث معي

849
01:24:32,831 --> 01:24:36,194
لقد نامت أخيراً

850
01:24:36,196 --> 01:24:39,627
أنت ستعرف هذا إن كنت هناك معها

851
01:24:41,276 --> 01:24:44,151
إنها (آني)

852
01:24:45,029 --> 01:24:51,256
هي تحتاجك وأنت تجلس هنا ولا تقوم بشيء

853
01:25:06,057 --> 01:25:09,057
خذه

854
01:25:36,611 --> 01:25:39,707
أنظري (فيكي) مريضة لا تستطيع اللعب اليوم
ستكونين مكانها

855
01:25:40,447 --> 01:25:44,825
لا أعرف أيها المدرب -
نحن نحتاجك (آني) -

856
01:25:45,537 --> 01:25:50,441
حسناً -
هذه الروح المطلوبة -

857
01:26:01,529 --> 01:26:04,505
أهلا يا رفاق

858
01:26:12,092 --> 01:26:14,662
هل اللعب ممتع ؟

859
01:26:42,345 --> 01:26:46,919
هل تقضي وقتاً ممتعاً؟
تنضم إلى هنا , وتراقب الفتيات

860
01:26:46,921 --> 01:26:49,590
ماذا؟ -
أيها الوغد المريض -

861
01:26:51,814 --> 01:26:56,716
أيها المريض

862
01:27:02,446 --> 01:27:07,163
(دان) هل أنت بخير

863
01:27:07,164 --> 01:27:10,955
سوف اتصل بالشرطة -
لا داعي , مجرد سوء تفاهم -

864
01:27:10,956 --> 01:27:13,549
هل تأذيت ؟ -
لا , أنا بخير -

865
01:27:13,551 --> 01:27:16,798
أنا آسف إن أخفتك

866
01:27:16,799 --> 01:27:18,765
هل أنت واثق ؟ -
بالتأكيد , هذا مجرد سوء تفاهم -

867
01:27:29,142 --> 01:27:32,236
كيف تستطيع فعل هذا بي ؟ -
أنا آسف -

868
01:27:32,238 --> 01:27:37,035
أنت آسف؟ ... أبي هذا يجعل كل شيء أفضل

869
01:27:37,037 --> 01:27:39,381
لقد فقدت أعصابي , لاأعرف ماذا أقول , أنا آسف

870
01:27:39,382 --> 01:27:43,169
ألا تفهم , لايوجد أي شيء يستطيع قوله أي أحد

871
01:27:43,836 --> 01:27:46,995
لقد تحطمت حياتي

872
01:27:46,997 --> 01:27:49,591
لا , لم تتحطم

873
01:27:49,592 --> 01:27:53,740
نحن نمر بوقت عصيب لكنها لم تتحطم

874
01:27:54,509 --> 01:27:57,914
نحن ؟ نمر بوقت عصيب

875
01:27:57,916 --> 01:28:02,325
نحن لم نتعرض للإغتصاب ولسنا للسخرية

876
01:28:02,745 --> 01:28:05,396
أنا أغتصبت وليس أنت  -
أعلم ذلك -

877
01:28:05,397 --> 01:28:08,232
لكن يكون أي شيء كما كان

878
01:28:08,234 --> 01:28:10,618
أنا أعلم ذلك

879
01:28:10,722 --> 01:28:16,499
أرجول , هل تستطيع أن تتوقف عن تذكيري بالأمر؟

880
01:28:32,221 --> 01:28:36,033
(آني) توقفي
أنا آسفة جداً

881
01:28:36,034 --> 01:28:38,275
هذا ليس خطأك , والدي مهووس

882
01:28:38,277 --> 01:28:42,219
أنا أقسم , لا علاقة لي بالأمر

883
01:28:42,832 --> 01:28:46,901
عن ماذا تتحدثين ؟ -
الشيء على الإنترنت -

884
01:28:47,825 --> 01:28:50,886
ماذا؟

885
01:29:36,151 --> 01:29:38,661
مرحباً

886
01:30:56,104 --> 01:30:59,895
مرحباً -
(ويل) أين كنت لقد كنت أتصل بك -

887
01:30:59,896 --> 01:31:03,669
أنا هنا , أين أنت؟ -
أنا في طريقي هل (آني) بالمنزل؟ -

888
01:31:03,671 --> 01:31:08,181
لا لماذا؟ -
لقد اتصلت بي (بريتني) لقد حدث شيء ما  -

889
01:31:08,182 --> 01:31:11,059
هل هي هناك؟ -
ماذا حدث ؟ -

890
01:31:11,061 --> 01:31:14,532
فقط تفقدها واتصل بي

891
01:31:25,089 --> 01:31:28,430
(آني) هل أنت هنا؟

892
01:31:28,987 --> 01:31:32,092
(آني) أفتحي الباب

893
01:31:44,787 --> 01:31:47,341
اتصلي بالأسعاف

894
01:31:47,342 --> 01:31:50,659
كم حبة أخذت؟

895
01:31:50,661 --> 01:31:53,331
اتصلي على الإسعاف

896
01:31:54,006 --> 01:31:56,977
افتحي فمك عزيزتي

897
01:31:57,350 --> 01:31:59,470
أرجوك

898
01:31:59,472 --> 01:32:02,760
هل أخذت 20 حبة؟

899
01:32:35,587 --> 01:32:39,452
هل هي نائمة ؟

900
01:32:39,863 --> 01:32:43,334
لا , نحن لا نتحدث

901
01:32:48,684 --> 01:32:51,707
(بريتني) ستبقى الليلة

902
01:33:07,311 --> 01:33:09,941
ليلة سعيدة

903
01:34:32,132 --> 01:34:34,895
أبي؟

904
01:34:43,848 --> 01:34:46,267
أبي؟

905
01:34:48,550 --> 01:34:51,541
هل أنت بخير؟

906
01:34:53,480 --> 01:34:56,375
هل تذكرين المرة الأولى التي دخلت بها إلى البركة ؟

907
01:34:57,471 --> 01:35:00,541
ماذا؟ -
ربما لا تذكرين كنت في الثانية -

908
01:35:00,543 --> 01:35:04,969
لقد كان (بيتر) يخيفك في المرة الأولى

909
01:35:04,970 --> 01:35:09,254
وصرخت وبكيت كثيراً حتى يتوقف

910
01:35:09,256 --> 01:35:14,094
لابأس في الحمام , لكن في البركة

911
01:35:16,034 --> 01:35:19,379
ليس أنت

912
01:35:19,810 --> 01:35:22,884
لم تكوني خائفة

913
01:35:22,886 --> 01:35:27,066
أنا أتذكر

914
01:35:27,799 --> 01:35:30,297
كنت رائعة

915
01:35:30,298 --> 01:35:35,660
كنا نقضي الوقت باللعب والضحك

916
01:35:35,662 --> 01:35:40,489
كنت تملكين تلك الثقة

917
01:35:41,378 --> 01:35:44,479
لم يكن هذا الأمر

918
01:35:44,480 --> 01:35:47,911
أنت تثقين بالناس والأشخاص

919
01:35:49,679 --> 01:35:52,045
هذه أنت

920
01:35:53,981 --> 01:35:56,530
بدون خوف

921
01:35:59,650 --> 01:36:02,544
أنا أحب هذا

922
01:36:02,546 --> 01:36:06,610
لقد كنت فخور جدا

923
01:36:06,611 --> 01:36:11,137
لقد كنت أحسدك

924
01:36:13,383 --> 01:36:16,894
لم أعرف بأنك ستخسرينها عندما تكبرين

925
01:36:16,896 --> 01:36:19,758
هذه الثقة وهذا الإيمان

926
01:36:20,436 --> 01:36:23,625
لكنك لم تفعلي

927
01:36:27,729 --> 01:36:31,372
وقد خذلتك

928
01:36:31,374 --> 01:36:35,978
لقد كان عملي أن أتأكد بأن لا تخسريها

929
01:36:36,959 --> 01:36:40,409
أن أبقيك بأمان

930
01:36:40,411 --> 01:36:44,102
عندما أقوم بحمايتك

931
01:36:46,670 --> 01:36:50,397
ورؤيتي لك تخسرين تلك الثقة

932
01:36:51,453 --> 01:36:54,698
أن أراك تفعلين هذا بنفسك

933
01:36:56,325 --> 01:37:01,665
أن تخطر لك فكرة إيذاء نفسك

934
01:37:03,579 --> 01:37:08,859
ألا تفكري لوهلة ,, بألا تكوني جميلة

935
01:37:21,248 --> 01:37:25,149
لا أعرف , إن كنت تستطيعين مسامحتي (آني)

936
01:37:25,150 --> 01:37:29,338
أنا لا أعرف حقاً إن كان عليك فعل هذا

937
01:37:31,059 --> 01:37:34,860
ولكن أنا آسف

938
01:37:34,862 --> 01:37:40,473
أبي

939
01:37:44,674 --> 01:37:48,704
أنا أحبك كثيراً

940
01:38:09,583 --> 01:38:13,927
أبي , هيا كم يلزمنا الإنتظار ؟

941
01:38:13,929 --> 01:38:17,973
للتو وصلنا سوف نحضر بغض الأغراض للحديقة

942
01:38:17,975 --> 01:38:23,896
(سوزانا) إتي ببعض التفاح -
أبي هل أستطيع القيام بهذا لبعض الوقت؟ -

943
01:38:23,898 --> 01:38:27,094
حسناَ , كن حذراً

944
01:38:28,951 --> 01:38:32,562
حسنا
كيف أبدو ؟

945
01:38:32,564 --> 01:38:35,121
أخرق -
ربما هكذا -

946
01:38:35,123 --> 01:38:39,002
سيد (ويستن) كيف حالك ؟

947
01:38:39,003 --> 01:38:41,256
بخير

948
01:38:41,258 --> 01:38:44,121
أمي وأبي هذا السيد (ويستن) -
مرحباً , سررت بلقائكما -

949
01:38:44,122 --> 01:38:46,785
مدرس الفيزياء

950
01:38:58,973 --> 01:39:01,478
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
 Blue-Blood
(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)

