0 00:00:10,705 --> 00:00:20,772 تمت الترجمة بواسطة {\move(10،10،190،230،100،400)\fad(0،1000)\fscx25\fscy25\t(0،6000،\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} Blue-Blood {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة) 1 00:00:24,717 --> 00:00:28,958 مرحباً يا أصحاب , لقد عدت 2 00:00:29,062 --> 00:00:31,969 متى تبدأ التدريبات ؟ 3 00:00:32,912 --> 00:00:37,624 بعد بضع ساعات 4 00:00:38,101 --> 00:00:41,628 الأمر كله يتعلق بالحذاء قواعد (ميزونو) 5 00:00:43,251 --> 00:00:46,128 إهزميهم , ولا تنسي التنزهة بعد ذلك 6 00:00:47,003 --> 00:00:50,815 فقط إعملي على إختياراتك 7 00:00:51,150 --> 00:00:54,672 أظهري للمدرب بأنك أفضل شخص في الفريق 8 00:00:56,759 --> 00:01:01,114 تعالي لمنزلي , سأساعدك بالتنشط 9 00:01:01,219 --> 00:01:04,956 10 00:01:08,205 --> 00:01:12,308 ماذا عن خدمتي؟ 11 00:01:14,117 --> 00:01:18,593 لا يوجد وقت , فقط أظهري للمدرب بأنك الأفضل في القفز في الصف الخامس 12 00:01:19,381 --> 00:01:25,646 نصيحة جيدة بالتوفيق - 13 00:01:42,070 --> 00:01:44,081 أعني هذا الأمر 14 00:01:44,354 --> 00:01:46,516 إنه جميل جداً 15 00:01:46,669 --> 00:01:49,365 لقد أحببته شكراً جزيلاً , عمتي نيكول 16 00:01:49,695 --> 00:01:52,575 أليس هذا جميلاً ؟ أبي - 17 00:01:53,674 --> 00:01:57,337 أوه , أنتما في الثانوية هذا رائع 18 00:01:57,680 --> 00:02:00,844 أعتقد أن هذا غريب بعض الشيء 19 00:02:00,880 --> 00:02:03,049 أعتقد بوجود تجارب جديدة في هذه المرحلة 20 00:02:03,106 --> 00:02:04,885 ونحن مستعدين للعتلم من الغير 21 00:02:05,366 --> 00:02:08,221 تفضل (آني) عيد ميلاد سعيد 22 00:02:10,470 --> 00:02:13,391 إنه رائع , يشبه الذي شاهدته في الفلم 23 00:02:13,548 --> 00:02:15,275 أنا لا أحب أي من هذا 24 00:02:15,715 --> 00:02:17,660 هل تعتقدين هذا ؟ 25 00:02:17,772 --> 00:02:20,864 -لقد أصبحت في الـ 14 - لا داعي لتذكيري 26 00:02:22,244 --> 00:02:26,334 إذاً لقد قمت بعمل رائع 27 00:02:26,456 --> 00:02:29,363 هذا رائع ! 28 00:02:30,044 --> 00:02:33,172 عن ماذا تتحدث ؟ 29 00:02:36,861 --> 00:02:39,178 إنه صندوق ثقيل 30 00:02:42,059 --> 00:02:46,029 إنه ماك بوك برو الجديد يملك مساحة كبيرة 31 00:02:46,412 --> 00:02:51,864 ومعالج قوي جداً 32 00:02:54,185 --> 00:02:58,773 دعيني أنظر أعتقد بأنني أستطيع أن أرى بعض الرياح هنا 33 00:02:59,551 --> 00:03:01,959 أبي 34 00:03:05,352 --> 00:03:07,542 الوقت متأخر عزيزتي 35 00:03:07,865 --> 00:03:11,204 فقط بضع دقائق إنه يوم ميلادي 36 00:03:12,195 --> 00:03:15,699 إنها 11:15 أعدك بألا أتأخر 37 00:03:20,152 --> 00:03:21,893 - مع من تتحدثين ؟ 38 00:03:22,661 --> 00:03:26,299 أنا أدردش مع صديقي (تشارلي) من كالفورنيا 39 00:03:26,642 --> 00:03:29,303 هو في الإعدادية وسينتقل إلى الثانوية 40 00:03:29,418 --> 00:03:33,139 يتضح أنه فتى ذكي 41 00:03:34,119 --> 00:03:38,241 حسناً , إهتمي بذلك 42 00:03:40,405 --> 00:03:44,868 والد يربت على كتفي 43 00:03:45,194 --> 00:03:49,511 - وما هذا ؟ - أنا أيضاً بهذا المكان 44 00:03:49,653 --> 00:03:51,473 لا إنتظر 45 00:03:51,787 --> 00:03:55,290 هل تستطيع أن تذهب لتتحث مع والدتي حيال أمر ما؟ 46 00:03:55,659 --> 00:03:57,684 حسناً , أنا أحاول هذا 47 00:03:58,128 --> 00:04:00,846 أنا أحبك - أنا أحبك أيضاً - 48 00:04:02,843 --> 00:04:04,871 حسناً , لنرى ما لديكم 49 00:04:10,034 --> 00:04:12,823 هيا , إلمسي الخط 50 00:04:37,299 --> 00:04:39,843 كيف كانت التدريات؟ 51 00:04:42,375 --> 00:04:45,873 كنت أعتقد بأنك نسيتني 52 00:04:45,978 --> 00:04:50,419 (آني) تعالي هنا - هذه ( سيرنا) لا أصدق هذا - 53 00:04:50,523 --> 00:04:54,101 إذا أنت أخت (بيتر) , أنه شخص طيب 54 00:04:54,138 --> 00:04:56,154 شكراً على ما أعتقد 55 00:04:56,478 --> 00:05:01,109 لذا سأقيم حفلة في منزلي , ليلة السبت وأنت وكاميرتك مدعويين 56 00:05:02,895 --> 00:05:05,637 شكراً (سيرنا) - أخبري أخاك - 57 00:05:08,171 --> 00:05:12,124 لقد دعيت إلى حفلة فتاة رائعة 58 00:05:12,228 --> 00:05:15,740 أليس هذا جيداً ؟ - كيف يمكن هذا ؟ أنت الفاتة الرائعة ؟ - 59 00:05:17,731 --> 00:05:22,124 عزيزتي , لا هواتف على الطاولة رجاءً 60 00:05:22,832 --> 00:05:25,853 (كيتي) هلا أخذت صورة لي؟ - ماذا قلت أمك للتو ؟ - 61 00:05:25,957 --> 00:05:29,290 لقد كنت سأرسل صورة لـ (تشارلي) لكن حسناً 62 00:05:29,472 --> 00:05:31,180 حقاً ؟ ما قصتة ؟ 63 00:05:31,651 --> 00:05:38,919 حسناً , هو ذكي ومضحك 64 00:05:39,290 --> 00:05:43,207 وقد تم توظيف أخيه في فريق يو سي لكرة القدم وهو يريد أن يتوظف مثل أخيه 65 00:05:43,882 --> 00:05:45,878 ماذا يعمل والداه ؟ 66 00:05:45,915 --> 00:05:49,980 والدته تدرب الأطفال في ذلك المكان؟ و والده يعمل في إي إس بي إن 67 00:05:50,356 --> 00:05:55,828 يبدو بأنه شخص جيد 68 00:06:03,690 --> 00:06:08,561 أين هي صورك؟ 69 00:06:24,701 --> 00:06:26,265 فقط أنتظر 70 00:06:30,650 --> 00:06:34,085 نعم 71 00:06:34,820 --> 00:06:40,905 هذا بالتأكيد لشركة ثياب ؟ إذا لماذا لا يرتدي أحدهم قميص ؟ 72 00:06:41,101 --> 00:06:45,664 لا أنا أمزح , إنها جيدة 73 00:06:46,804 --> 00:06:49,606 مرحباً , أمي كيف سار الأمر؟ 74 00:06:49,935 --> 00:06:52,280 لقد وصلت الفريق - هل فعلت ؟- 75 00:06:52,549 --> 00:06:57,139 هذا رائع , ماذا حدث؟ 76 00:06:59,674 --> 00:07:02,833 هيا , أين أنت؟ 77 00:07:02,870 --> 00:07:05,642 78 00:07:05,679 --> 00:07:10,507 مرحباً (تشارلي) 79 00:07:11,795 --> 00:07:13,697 أعلم بأنك نجحت , أنت مذهلة 80 00:07:14,117 --> 00:07:16,907 أين صورتي؟ 81 00:07:20,362 --> 00:07:22,317 82 00:07:23,539 --> 00:07:25,103 ماذا؟ 83 00:07:30,133 --> 00:07:34,668 84 00:07:36,440 --> 00:07:39,864 85 00:07:40,270 --> 00:07:43,980 86 00:08:16,193 --> 00:08:19,697 87 00:08:20,859 --> 00:08:25,143 أنت رائعة ( آني) سأذهب إلى التدريب 88 00:08:32,571 --> 00:08:35,810 مرحباً 89 00:09:07,552 --> 00:09:10,250 مرحباً , أيتها الفتيات - إذاً هل أحضرت الكاميرا؟ - 90 00:09:10,496 --> 00:09:12,115 - لا , هي في الكلية 91 00:09:12,741 --> 00:09:15,568 رائع , يبدو أنني إرتديت هذا لأجل لا شيء 92 00:09:17,020 --> 00:09:21,357 تعالي إنضمي لنا , سنقوم بتعليمك كيف تقومي بعمل 93 00:09:21,574 --> 00:09:24,296 (سيرنا) أين الحمام؟ 94 00:09:24,400 --> 00:09:27,287 يبدو بأنك سوف تعثرين عليه ؟ 95 00:09:32,045 --> 00:09:35,617 مرحباً أبي - مرحباً عزيزتي - 96 00:09:35,622 --> 00:09:40,892 هل قضيت وقتاً رائعاً؟ - لقد أرعبوني تلك الفتيات - 97 00:09:40,929 --> 00:09:46,359 نعم ؟ - أنا أريدهم أن يحبونني حقاً - 98 00:09:47,859 --> 00:09:50,532 ماذا أفعل ؟ - فقط كوني على طبيعتك - 99 00:09:50,870 --> 00:09:53,790 إذا لم تحب (سيرنا) هذا , فهي الخاسرة 100 00:09:54,282 --> 00:09:58,427 هذه الثانوية أبي إذا لم تحبني (سيرنا) فهذه كارثة 101 00:09:58,463 --> 00:09:59,947 فهمت هذا ؟ 102 00:10:00,460 --> 00:10:06,918 هم يعرفون , أنا آسف 103 00:10:09,482 --> 00:10:12,175 ليلة سعيدة 104 00:10:14,080 --> 00:10:15,691 أنت الوحيد الذي يفهمني 105 00:10:16,690 --> 00:10:20,308 وكذلك أنا 106 00:10:21,660 --> 00:10:25,122 أعرف هذا , أنت لطيف جداً 107 00:10:25,226 --> 00:10:27,101 أتمنى ألا يقترب منك أحد 108 00:10:27,220 --> 00:10:31,164 هل قمت بإصلاح كاميرتك؟ 109 00:10:31,935 --> 00:10:36,139 لاتزال لا تعمل , ستعمل قريباً 110 00:10:37,112 --> 00:10:41,106 أتمنى لو تعيش في شيكاغو 111 00:10:43,827 --> 00:10:47,216 أنا أيضاً أتمنى لو أستطيع أن أراك الآن 112 00:10:47,715 --> 00:10:53,246 يوماً ما سأكون قريباً إليكي 113 00:10:54,863 --> 00:10:59,067 ليلة سعيدة (آني) ليلة سعيدة 114 00:11:10,755 --> 00:11:15,676 هل هذا (تشارلي)؟ - إنه رائع جداً - 115 00:11:16,051 --> 00:11:18,495 الصور التي أرسلها لقد كانت رائعة , من المؤكد أنه غني 116 00:11:18,783 --> 00:11:21,137 أخرسي , إنها أمي 117 00:11:22,220 --> 00:11:27,293 لدي بعضاً من الدونات الجيدة 118 00:11:29,007 --> 00:11:32,788 من كان هناك ؟ (سيرنا) و (ناتيا) 119 00:11:33,752 --> 00:11:36,049 هل إشتريتم شيء جيد؟ 120 00:11:39,174 --> 00:11:44,298 لقد أخبرتني أن أشتري حمالة؟ - حقاً ؟ دعيني أرى - 121 00:11:47,424 --> 00:11:49,723 تقليدية 122 00:11:50,327 --> 00:11:52,840 إحفظي الإيصال , حسناً 123 00:11:53,906 --> 00:11:56,779 إذا كنت تعتقدين بأنك بحاجة إلى حمالة كهذه فسوف نتحدث عن الأمر 124 00:11:57,109 --> 00:11:58,940 لقد قامت (سيرنا) بالسخرية من حمالتها الرياضية 125 00:11:59,269 --> 00:12:03,692 لماذا ؟ - لأنها تظهر أثدائي مسطحة - 126 00:12:03,774 --> 00:12:07,676 لقد قالت بأن الفتيان سيعتقدون [اني أجمل إن إرتديت هذه الحمالة 127 00:12:07,975 --> 00:12:12,396 هل كانت (سيرنا) كذلك طوال الوقت لأنها لم تكن كذلك من قبل 128 00:12:12,711 --> 00:12:18,456 لاتقللي من شأنك من أجل الفتيان مثل (سيرينا) 129 00:12:18,560 --> 00:12:23,500 تعرفين هذا , ربما هي تعتقد أن هذا كل ما تملكه 130 00:12:23,604 --> 00:12:25,988 والدها يملكان نصف شيكاغو 131 00:12:26,313 --> 00:12:29,348 فهمت هدفي , اليس كذلك؟ 132 00:12:29,652 --> 00:12:32,720 هذا مكان ركن السيارة , أيها الغبي إستدر 133 00:12:33,484 --> 00:12:36,624 هل فهمت وجهة نظري؟ - أجل , أمي فهمتها - 134 00:12:39,807 --> 00:12:44,623 أجل سأخذ اللحم مع الثوم المشوي , مع البطاط 135 00:12:44,802 --> 00:12:47,454 هل تقصد البطاطا المقلية ؟ 136 00:12:47,490 --> 00:12:50,168 منذ 20 سنة وهو لا يستطيع أن ينطقها 137 00:12:50,205 --> 00:12:53,272 سوف أتناول نفس الشيء عدا أنها نيئة بعش الشيء 138 00:12:53,762 --> 00:12:56,774 والشراب سوف نحتسي زجاجة من ... - حقاً ؟ - 139 00:12:57,231 --> 00:13:00,176 روثسشيلد 1992 - اختيار مذهل - 140 00:13:00,401 --> 00:13:04,655 بماذا نحتفل ؟ - إنهم يريدون أن يستخدمونا لأي شيء - 141 00:13:05,032 --> 00:13:06,596 هم مثل الحملة 142 00:13:06,837 --> 00:13:11,955 لقد حصلت على مكالمة هاتفية من القائد وهي مكالمة لعشر دقائق 143 00:13:13,224 --> 00:13:16,058 هل لي أن أسألك , ما عمرك؟ 144 00:13:16,367 --> 00:13:23,123 أنا كبيرة بما يكفي , أنا (كلير) بالمناسبة - مرحباً (كلير) أنا (آل) - 145 00:13:23,572 --> 00:13:27,095 رجاءً أخبروني بأي شيء تحتاجونه؟ 146 00:13:27,625 --> 00:13:33,288 هل تستطيع أن توقف ؟ إنها في الـ 19 - ساعة واحدة , هذا كل ما أطلبه - 147 00:13:33,393 --> 00:13:36,974 تباً لك 148 00:13:37,011 --> 00:13:43,857 أي نوع من الحمالات هي؟ - (ليوبارد) مع شريط زهري - 149 00:13:45,677 --> 00:13:47,700 لكنها جعلتني أعيدها 150 00:13:48,258 --> 00:13:53,579 هذا غريب , أنا و (بيت) كنا نقوم بالأمر نفسه بهذه الغرفة 151 00:13:55,590 --> 00:13:58,574 هذا مؤسف , تبدو جذابة 152 00:14:03,318 --> 00:14:07,310 لدي شيء لأقوله لك 153 00:14:08,377 --> 00:14:10,880 حسناً , ماذا الآن؟ 154 00:14:15,368 --> 00:14:17,563 لست طالباً مبتدأ , أنا متخرج 155 00:14:18,047 --> 00:14:20,598 ماذا ؟ كم عمرك ؟ 156 00:14:23,009 --> 00:14:25,985 أنا في الـ 25 157 00:14:29,661 --> 00:14:32,265 لماذا تكذب؟ 158 00:14:32,559 --> 00:14:34,845 ماذا؟ 159 00:14:35,875 --> 00:14:38,534 لماذا تكذب علي؟ 160 00:14:39,066 --> 00:14:41,526 أبي لا تقرأ ما تجده هنا 161 00:14:41,817 --> 00:14:44,566 هل تريد أن تحتفظ بمجلات ( بلاي بول)؟ - مــاذا ؟؟ - 162 00:14:44,581 --> 00:14:48,428 فقط أمزح - أجل , أنا أيضاً - 163 00:14:48,704 --> 00:14:52,753 لقد وضبتها؟ - نوعاً ما - 164 00:14:58,507 --> 00:15:01,215 لاتمانع بهذا؟ - بماذا؟ - 165 00:15:02,054 --> 00:15:05,191 الدراسة - أجل , على ما أعتقد - 166 00:15:05,576 --> 00:15:12,491 لا تشعر بالضغط لقيامك بأمور لا تريد فعلها - مهلاً , هذا ليس حديث آخر بين الإبن وأبيه - 167 00:15:13,854 --> 00:15:16,583 أبي , لقد تحدثنا عن العلاقات منذ 3 سنوات 168 00:15:16,584 --> 00:15:19,160 ولا أزال لا أستطيع أن أتناول سلطة بها خيار 169 00:15:19,264 --> 00:15:21,833 لا أريدك أن تفقد رؤيتك عن ما هو مهم في الحياة 170 00:15:22,181 --> 00:15:27,871 أنا أتحمل مسؤولية ما أقوم بأفعالي 171 00:15:27,913 --> 00:15:31,662 أؤمن بمعتقداتي , ببساطة أكون رجلاً 172 00:15:31,914 --> 00:15:33,478 شيء من هذا 173 00:15:33,838 --> 00:15:38,097 ارتاح أبي , أنا أهتم بهذا 174 00:15:38,621 --> 00:15:41,304 لنحضن بعضنا 175 00:15:56,249 --> 00:15:59,294 أنا أشعر بهذا 176 00:16:00,039 --> 00:16:03,741 هل ستدخلين إن الجو بارد ؟ - انتظر ... - 177 00:16:04,018 --> 00:16:06,865 أنا أتحدث مع (بريتني) أبي , دقيقتان 178 00:16:07,024 --> 00:16:09,650 حسناً , الآن أذهب 179 00:16:14,187 --> 00:16:17,197 أعرف هذا 180 00:16:26,141 --> 00:16:30,261 حسناً , هل أنت عذري ؟ 181 00:16:33,644 --> 00:16:36,409 هذا جيد , لأني لا أريد أن أكون غريبة 182 00:16:39,238 --> 00:16:42,635 كم كان عمرك عندما ... 183 00:16:42,796 --> 00:16:46,728 هل جهزت أجهزة الإنذار ؟ - بالطبع - 184 00:16:47,182 --> 00:16:51,326 هل (آني) بالأعلى؟ - هي في غرفتها - 185 00:16:51,646 --> 00:16:55,049 186 00:16:55,597 --> 00:17:01,980 أنت سعيدة ؟ - لدي كلمتان لك " رياضة منزلية" - 187 00:17:03,141 --> 00:17:06,660 ستبدو هذه الفرقة رائعة 188 00:17:09,740 --> 00:17:14,103 هو بالكاد يغادر وأنت تقومين بالتزيين 189 00:17:14,444 --> 00:17:18,903 ماذا أستطيع أن أقول ؟ 190 00:17:35,200 --> 00:17:38,206 على الأرض 191 00:17:40,473 --> 00:17:42,672 إنهم في غرفهم 192 00:17:44,007 --> 00:17:48,746 الآن ؟ مجرد قميص وثياب داخلية 193 00:17:53,332 --> 00:17:56,028 لا , فقط القميص 194 00:18:09,590 --> 00:18:11,999 حسناً , الجو مظلم الآن 195 00:18:14,107 --> 00:18:16,885 ما الأمر ؟ 196 00:18:21,443 --> 00:18:24,323 لا 197 00:18:34,410 --> 00:18:36,636 أخي على وشك المغادرة 198 00:18:38,067 --> 00:18:39,646 من يهتم بك و بـ 80 كم ؟ 199 00:18:40,028 --> 00:18:42,249 هل هذا كل شيء ؟ - نعم - 200 00:18:42,411 --> 00:18:45,392 (كيني) عانيقيني 201 00:18:45,956 --> 00:18:47,665 عمتي (نيكول) , إنها رائعة 202 00:18:48,345 --> 00:18:54,451 أعتقد بأننا يجب أن نلتقي ؟ - ماذا؟ - 203 00:18:54,905 --> 00:18:57,943 أعتقد بأني سأذهب إلى الكلية الآن 204 00:19:02,259 --> 00:19:05,388 أنا أحبك , راسلني 205 00:19:05,562 --> 00:19:08,708 حسناً 206 00:19:09,168 --> 00:19:11,389 نراكم لاحقاً 207 00:19:18,130 --> 00:19:22,701 فقط قولي أجل , وسأكون هناك 208 00:19:29,001 --> 00:19:31,786 هذا هو المكان المفضل بالحرم الجامعي 209 00:19:54,144 --> 00:19:57,393 مرحبا هذه أن مجدداً 210 00:19:57,497 --> 00:20:00,283 أين أنت أنا أجلس على كرسي في الخارج ؟ - (آني)؟ - 211 00:20:00,607 --> 00:20:04,533 نعم ؟ - هذا أنا ( تشارلي) - 212 00:20:07,275 --> 00:20:09,855 يا إلهي , لا أصدق أن هذه أنت حقاً 213 00:20:10,446 --> 00:20:13,492 أنظر لنفسك , كم أنت رائعة 214 00:20:14,315 --> 00:20:20,371 هذه مزحة ؟ - ماذا؟ - 215 00:20:21,664 --> 00:20:27,169 ما خطبك ؟ - أنت لست في الـ 25 - 216 00:20:30,597 --> 00:20:37,977 لا تستائي (آني) , أعطني فرصة لأشرح 217 00:20:38,631 --> 00:20:40,945 أنه أنا (تشارلي) 218 00:20:41,693 --> 00:20:45,726 أنا آسفة - أنت محقة , أنت محقة - 219 00:20:46,171 --> 00:20:49,490 لم أستطع أن أفكر بطريقة لأخبارك يجب أن تصدقيني 220 00:20:50,105 --> 00:20:53,614 (آني) أرجوك 221 00:20:54,432 --> 00:20:58,460 لا تستائي , أنت تقتلينني 222 00:20:58,553 --> 00:21:02,792 (آني) لا يزال هذا أنا 223 00:21:03,505 --> 00:21:07,017 حسناً ؟ إنسي الأمر المتعلق بالعمر 224 00:21:07,389 --> 00:21:12,848 والأمور التي تشاركنا بها , هذا أنا (تشارلي) أنا أجلس بجانبك 225 00:21:14,532 --> 00:21:19,814 لماذا تستمر بالكذب علي ؟ - بسبب هذا - 226 00:21:23,174 --> 00:21:28,746 لقد كنت خائف بأن لا تكوني ناضجة بما يكفي لتفهمي 227 00:21:30,111 --> 00:21:38,030 (آني) عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة التي تواصلنا بها , وتعثرين على توأم الروح 228 00:21:38,970 --> 00:21:43,980 والطريقة التي عثرنا بها على بعضنا لا يهم أي شيء آخر 229 00:21:44,017 --> 00:21:47,466 أعتقد أننا كبرنا بما يكفي لنفهم ذلك 230 00:21:47,728 --> 00:21:51,093 أعني , لقد جعلتني أعتقد بأنك تستطيعين تحمل هذا (آني) 231 00:21:55,249 --> 00:22:04,630 هذا سخيف , إنه أنا (تشارلي) , الشخص الذي تحادثينه منذ شهرين 232 00:22:07,422 --> 00:22:10,147 أنا أحبك 233 00:22:11,786 --> 00:22:18,500 (آني) لا أفهم لم سيغير العمر هذا 234 00:22:20,503 --> 00:22:25,355 هل نستطيع أن نتمشى و نتحدث لبضع لحظات 235 00:22:25,709 --> 00:22:30,481 لدقائق معدود لألحق على رحلتي بالمطار 236 00:22:32,846 --> 00:22:39,569 هيا , لقد كنت أتطلع لرؤيتك كثيراً 237 00:22:41,117 --> 00:22:44,353 أعتقدت بأننا أصدقاء 238 00:22:58,839 --> 00:23:02,650 هل هذا يذكرك بشيء؟ - لقد كنت أفكر بهذا فحسب - 239 00:23:03,050 --> 00:23:06,662 منذ سنوات طويلة طالب قادم من لندن 240 00:23:07,246 --> 00:23:09,732 شاهد فتاة وأحبها من النظرة الأولى 241 00:23:10,155 --> 00:23:13,558 لم ينجح الأمر وقمت بهذا لأجلك 242 00:23:26,917 --> 00:23:29,383 آسفة 243 00:23:34,604 --> 00:23:38,232 مجدداً هذا غريب 244 00:23:38,685 --> 00:23:41,854 هل أستطيع أن أتناول من بعض ما عندك؟ 245 00:23:51,369 --> 00:23:56,182 أجل , الفستق رائع 246 00:23:56,684 --> 00:24:00,714 إذا لقد ذهب (بيتر) لابد وانك متحمسة جداً 247 00:24:00,818 --> 00:24:05,174 أنا سعيدة لأجلة ولكني سأفتقده بعض الشيء 248 00:24:05,793 --> 00:24:09,527 249 00:24:09,534 --> 00:24:11,098 250 00:24:11,384 --> 00:24:16,029 251 00:24:16,498 --> 00:24:22,234 252 00:24:22,531 --> 00:24:26,319 253 00:24:26,738 --> 00:24:30,442 254 00:24:30,872 --> 00:24:34,151 255 00:24:35,580 --> 00:24:41,432 256 00:24:42,071 --> 00:24:46,402 257 00:24:46,666 --> 00:24:49,229 258 00:24:49,513 --> 00:24:52,854 259 00:24:56,899 --> 00:24:59,521 - ماذا ؟ - لا شيء 260 00:24:59,558 --> 00:25:04,204 أنت تفاجيئينني حقاً 261 00:25:04,251 --> 00:25:10,582 أنت ذكية وحساسة وعقلك أكبر من عمرك 262 00:25:11,157 --> 00:25:14,806 أنه شيء رائع 263 00:25:17,766 --> 00:25:21,842 هل تودين أن أعلمك سر المصافحة ؟ 264 00:25:23,907 --> 00:25:28,656 لا يمكن أن تخبري أحد 265 00:25:28,976 --> 00:25:32,790 أمسكي بيدي وكأنك تصافحينها ... 266 00:25:42,163 --> 00:25:44,804 إذاً 267 00:25:48,167 --> 00:25:53,475 لا تزالين غاضبة مني ؟ - ليس تماماً - 268 00:25:56,557 --> 00:26:01,481 تريدين أن تري هديتك ؟ - أجل - 269 00:26:06,044 --> 00:26:09,285 أردت واحداً أحمر لذا ... 270 00:26:11,761 --> 00:26:14,434 أنه جذاب أليس كذلك ؟ 271 00:26:14,538 --> 00:26:18,254 لا أستطيع أن أقول لك كم مرة تخيلتك به 272 00:26:22,391 --> 00:26:26,103 هذا جنون أنا متوتر للغاية ومتحمس 273 00:26:26,546 --> 00:26:31,073 أخيراً , أنا أجلس معك بعد كل هذا الوقت 274 00:27:32,979 --> 00:27:38,670 هل أنت سعيد ؟ 275 00:27:41,400 --> 00:27:47,695 أنت تبدين جذابة لا , لا تذهبي 276 00:27:47,956 --> 00:27:53,217 لا حقاً , تعالي إلى هنا 277 00:27:54,311 --> 00:27:57,840 أجلسي 278 00:28:14,624 --> 00:28:18,441 أعلم أنك فكرت بالأمر لأنك أخبرتني بذلك 279 00:28:22,413 --> 00:28:26,253 أشعر بغرابة جسدي؟ 280 00:28:26,399 --> 00:28:32,555 هل تمزحين ؟ أنت تبدين رائعة 281 00:28:35,672 --> 00:28:40,915 أتعرف , لا يوجد شيء مهم بهذا 282 00:28:41,059 --> 00:28:49,660 (آني) أنت مميزة 283 00:28:53,129 --> 00:28:57,005 أنت تأخذين أنفاسي 284 00:29:07,098 --> 00:29:10,011 هل لس ؟ 285 00:29:24,951 --> 00:29:28,659 لا (تشارلي) 286 00:29:32,035 --> 00:29:35,303 (تشارلي) انتظر 287 00:30:08,930 --> 00:30:13,246 لا تخافي 288 00:30:16,291 --> 00:30:19,258 أنا أفعل هذا الآن 289 00:30:22,452 --> 00:30:26,806 (آني) أبقي صامتة 290 00:30:29,156 --> 00:30:31,637 291 00:30:32,708 --> 00:30:36,769 292 00:30:41,285 --> 00:30:45,428 293 00:30:55,781 --> 00:30:59,619 لماذا لا تتصل بي ؟ 294 00:30:59,723 --> 00:31:02,067 ماذا عن المدرسة ؟ 295 00:31:02,357 --> 00:31:04,861 296 00:31:04,937 --> 00:31:09,507 نحن نقوم بهذا بالصف لكن أظن بأن هذا مضحك بعض الشيء لانني لا أتحدث 297 00:31:09,725 --> 00:31:12,924 298 00:31:15,480 --> 00:31:18,122 ماذا عنك (آني) ؟ كيف كانت المدرسة؟ 299 00:31:20,561 --> 00:31:24,332 المدرسة , كيف كانت؟ 300 00:31:31,726 --> 00:31:34,669 أين أنت؟أرجوك إتصل بي 301 00:31:45,904 --> 00:31:48,501 هل وصلتك رسالتي ؟ 302 00:31:48,538 --> 00:31:53,358 لماذا لم تتصلي بي ؟ - تفقدي (آني) , إنه صديقك - 303 00:31:55,436 --> 00:31:58,968 لقد أخبرتك من قبل هو لي بصديق - (ميكي) يقول بأنك تحبينه - 304 00:31:59,179 --> 00:32:00,833 إذا كنت مهووسة به لم لا تقيمين علاقة معه 305 00:32:01,035 --> 00:32:04,366 ما مشكلتك ؟ - أجل , إنه ظريف - 306 00:32:05,788 --> 00:32:08,537 أرجوك , إرفع السماعة 307 00:32:10,931 --> 00:32:16,141 هل هذا بخصوص تشارلي ؟ 308 00:32:16,451 --> 00:32:19,257 لا - (آني) ماذا حدث ؟ - 309 00:32:19,484 --> 00:32:21,737 لقد كان في السوق أليس كذلك ؟ 310 00:32:22,066 --> 00:32:24,306 كم عمره ؟ - هذا لا يهم - 311 00:32:24,461 --> 00:32:26,717 (آني) إنتظري 312 00:32:33,034 --> 00:32:37,316 ليس بالأمر الكبير إلتقينا يوم السبت وأقمنا علاقة 313 00:32:39,022 --> 00:32:44,316 نحن مغرمان إنسي الأمر أنا جادة 314 00:32:52,833 --> 00:32:57,036 آسفة للمقاطعة هل تمانع إن استعرت (آني كامبيل) للحظة؟ 315 00:32:58,605 --> 00:33:02,565 لم نأتي من هنا ؟ - لا بأس (آني) - 316 00:33:06,594 --> 00:33:09,201 عزيزتي , أجلسي 317 00:33:17,764 --> 00:33:20,267 سحقاً , انظر 318 00:33:22,582 --> 00:33:25,712 إنها معتقلة 319 00:33:30,314 --> 00:33:33,325 320 00:33:34,406 --> 00:33:38,036 هذه جزيرة مختلفة تماماً 321 00:33:38,168 --> 00:33:41,051 صدقاً , لقد كنت أحاول أن أحضر المعدات والطاقم في المكان نفسه 322 00:33:41,645 --> 00:33:46,505 أجل مهلا لحظة 323 00:33:48,347 --> 00:33:51,325 آسف , أنا لا أفهم 324 00:33:54,417 --> 00:33:57,753 ماذا حدث ؟ - لن يخبروني أي سيء , أتيت إلى هنا للتو - 325 00:33:57,907 --> 00:34:01,401 (آني كاميرون) نحن والدها - دعني أجد الممرضة - 326 00:34:01,872 --> 00:34:04,610 السيد والسيدة (كاميرون) - أنا الضابطة (غوميز) - 327 00:34:04,715 --> 00:34:07,793 تريد إبنتكما أن تعرفا بأنها بخير لكن يجب أن تروا هذا 328 00:34:07,936 --> 00:34:10,212 ماذا؟ - لا نعرف ما حدث تماماً ؟ 329 00:34:10,494 --> 00:34:15,226 لكننا نعرف بأنها تعرضت للإهانة من قبل صديقها منذ 3 أيام 330 00:34:15,330 --> 00:34:18,502 ليس لديها صديق - يبدو أنها التقت برجل يدعى (تشارلي) السبت - 331 00:34:18,607 --> 00:34:22,128 في نزل حيث تم الإهانة لها 332 00:34:22,684 --> 00:34:28,071 الرجل على الأقل في الـ 35 - أين هي ؟ - 333 00:34:28,203 --> 00:34:31,409 هي في غرفة الفحص تقوم بجمع الأدلة على الإعتداء 334 00:34:31,665 --> 00:34:34,380 هي بخير , مع إحدى مستشارات المشفى معها 335 00:34:34,381 --> 00:34:37,236 أريد أن أراها - هناك غرفة إنتظار خاصة في آخر الردهة - 336 00:34:37,272 --> 00:34:42,799 نريد أن نراها الآن - هي تقوم بفحص , سوف تراها بعده - 337 00:34:43,807 --> 00:34:46,498 338 00:34:46,499 --> 00:34:51,864 339 00:34:58,659 --> 00:35:02,948 لقد كدت أن أنتهي أحتاج أن آخذ صورة أخرى 340 00:35:06,485 --> 00:35:09,107 هذا جنوني 341 00:35:25,394 --> 00:35:28,420 نحن هنا 342 00:35:29,004 --> 00:35:32,659 سيد وسدة (كاميرون) أنا (غيل) مستشارة في المشفى سررت بقدومكم 343 00:35:32,763 --> 00:35:35,829 (آني) إمرأة مذهلة جداً 344 00:35:36,140 --> 00:35:39,952 هذا العميل الخاص (دوغ) من الإف بي آي 345 00:35:40,349 --> 00:35:42,027 الإف بي آي ؟ - لماذا ؟ - 346 00:35:42,317 --> 00:35:44,818 في كل مرة ترتكب جريمة عن طريق الإنترنت يكون المشتبه به متنقل 347 00:35:45,019 --> 00:35:49,614 خارج الولايات , ثم يتتصل 348 00:35:50,242 --> 00:35:54,088 اعرف انك مررت بيوم فظيع ولكن لابد أن أسألك بضعة أسئلة 349 00:35:54,360 --> 00:35:58,291 هل علينا القيام بهذا الآن ؟ - ثق بي كلما أسرعنا , كان هذا أفضل - 350 00:35:58,598 --> 00:36:00,842 هل نملك الثياب التي كانت ترتديها تلك الليلة ؟ - نعم - 351 00:36:01,059 --> 00:36:02,744 هل هي هنا ؟ - لا في منزلها - 352 00:36:03,241 --> 00:36:06,747 أحتاج أن أحصل على هذه بأسرع وقت ممكن هل هذا جيد؟ 353 00:36:06,851 --> 00:36:09,321 نعم , على ما أعتقد 354 00:36:09,676 --> 00:36:12,425 سيد وسيدة (كاميرون) أريد أن أتحدث مع (آني) على انفراد 355 00:36:12,664 --> 00:36:16,305 لقد إكتفيت من هذا , هذه إبنتنا 356 00:36:16,577 --> 00:36:21,251 يجب أن تفهموا بأن (آني) ضحية لجريمة وأنتم شهود 357 00:36:21,487 --> 00:36:25,545 يجب أن نستجوب كل واحد منفصلاً كي لا يؤثر بشهادة أي أحد 358 00:36:25,617 --> 00:36:30,566 أحتاج إلى ثانية فقط ثم سآتي إلى منزلكم وسنجلس نتحدث 359 00:36:30,764 --> 00:36:32,611 هل هذا عادل؟ 360 00:36:41,906 --> 00:36:43,472 إذاً كم سيتطلب الأمر ؟ 361 00:36:44,218 --> 00:36:47,611 هذا يعتمد إن حصلنا على ما يكفى من الجينات للحصول على المعلومات 362 00:36:47,712 --> 00:36:50,787 وإذا كان هذا موجود , كم ستطلب من الوقت؟ - هناك مجموعة كبيرة من هذا - 363 00:36:50,990 --> 00:36:55,089 364 00:36:55,310 --> 00:36:58,173 بعض الناس ينتظرون لسنوات - كيف هذا ممكن ؟ - 365 00:36:58,477 --> 00:37:02,071 نحن في منظمة الإف بي آي لذا أسبوعان وشهر من الخارج 366 00:37:02,358 --> 00:37:05,272 شهر ؟ - هل أستطيع أن أرى حاسوب العائلة ؟ - 367 00:37:07,690 --> 00:37:09,576 (دوغ) - نعم - 368 00:37:09,771 --> 00:37:11,201 هل نسخت الهارد درايف ؟ - نعم - 369 00:37:11,504 --> 00:37:13,785 سوف نأخذ هذا مع الأدلة - جيد - 370 00:37:14,457 --> 00:37:18,820 عدا موقع المراهقين , هل استخدمت أي موقع آهر للتواصل ؟ 371 00:37:19,229 --> 00:37:22,481 لا ليس تماماً - هل تتحدثين على الهاتف؟ - 372 00:37:24,393 --> 00:37:27,860 لقد تحدثت إليه؟ - لقد قال بأن والدته مريضة - 373 00:37:28,112 --> 00:37:29,829 أجل السرطان 374 00:37:30,058 --> 00:37:33,660 حسناً , هل كنت تشعرين بالسوء على والدته ؟ 375 00:37:33,823 --> 00:37:36,008 لأنك خسرت عمك بالسرطان 376 00:37:36,300 --> 00:37:39,002 لا أعرف - لا تعرفين ماذا ؟ - 377 00:37:39,975 --> 00:37:45,640 أنا لا أريد أن أكذب - عن ماذا تتحدثين ؟ لقد كذب عليك - 378 00:37:45,676 --> 00:37:50,045 ما رأيك بأن تكتبي له وتخبريه بمشاعرك ؟ 379 00:37:50,989 --> 00:37:53,582 أجل , هل سيكون هذا جيداً ؟ 380 00:37:54,643 --> 00:37:57,318 أجل اعتقد - جيد - 381 00:37:57,615 --> 00:37:59,280 حسناً , فقط أبقي الأمر بسيطاً 382 00:37:59,679 --> 00:38:03,032 مرحباً (تشارلي) , أنت هناك ؟ 383 00:38:08,816 --> 00:38:15,094 ربما هو لم يحبني ؟ - -هو لم يفعل - 384 00:38:15,131 --> 00:38:17,751 لقد خدعك الرجل 385 00:38:18,660 --> 00:38:20,290 ماذا ؟ 386 00:38:20,419 --> 00:38:22,465 أنت هنا (آني) 387 00:38:23,191 --> 00:38:26,419 تذكري هذا إختبار , انظري إن كان قد أخبر أي أحد 388 00:38:26,649 --> 00:38:30,952 أخبريه بأنك قلقة لم لم يتصل ؟ 389 00:38:31,056 --> 00:38:33,653 يجب علي ؟ - أجل , أجيبي - 390 00:38:36,777 --> 00:38:38,421 هل تلاحقون هذا ؟ 391 00:38:38,457 --> 00:38:41,458 أنت وحدك ؟ - نعم - 392 00:38:44,181 --> 00:38:46,064 أجل , أين أنت ؟ 393 00:38:49,287 --> 00:38:51,257 هذا خط خاص؟ هل أجيب عليه؟ 394 00:38:51,497 --> 00:38:53,716 (فرانك) هل نحن بخير ؟ - نحن بخير - 395 00:38:54,733 --> 00:38:58,901 (آني) أنظري إلي فقط تحدثي , حسناً 396 00:39:03,913 --> 00:39:06,686 مرحباً ؟ 397 00:39:07,177 --> 00:39:09,787 (تشارلي) - مرحباً - 398 00:39:10,586 --> 00:39:13,593 مرحباً - الوقت متأخر , أين والداك؟ - 399 00:39:16,549 --> 00:39:19,260 لقد أخذو (كيتي) لحضور فلم 400 00:39:36,961 --> 00:39:40,010 عيب عليك (آني) - (تشارلي) - 401 00:39:40,296 --> 00:39:42,162 (تشارلي) هل أنت على الخط؟ - اللعنة - 402 00:39:42,478 --> 00:39:45,261 (فرانك) هل أمسكنا به ؟ - 403 00:39:47,712 --> 00:39:50,705 لقد فقدناه - لم تجبروني على فعل هذا ؟ 404 00:39:54,387 --> 00:39:56,979 ربما حصل على رقم هاتفها من الإنترنت 405 00:40:00,581 --> 00:40:05,681 سوف أتصل بك عندما أعود من الفندق - 406 00:40:07,035 --> 00:40:09,896 هل طلبت المساعدة؟ أنا أعني أنها كانت تصرخ , وهي تطلب منه التوقف 407 00:40:09,937 --> 00:40:13,738 إن لم تصرخ طلباً للمساعدة لا يعتبر لأن هذا ليس إغتصاب 408 00:40:13,947 --> 00:40:16,285 هذا الرجل أكبر منها بـ 20 عاماً 409 00:40:16,569 --> 00:40:19,819 لقد كان يخطط لذلك منذ عدة أسابيع 410 00:40:20,086 --> 00:40:23,488 هناك توقعات بيولوجية محدودة لذلك 411 00:40:23,696 --> 00:40:26,551 تباً لك - لهذا السبب أنا هنا - 412 00:40:26,576 --> 00:40:29,047 سوف نعثر عليه - وماذا يفترض أن أفعل ؟ - 413 00:40:29,276 --> 00:40:31,958 سنعود لنعمل بنفس المكان لنساعد إبنتك 414 00:40:32,126 --> 00:40:36,168 هل تعلمني بأنه يبعد عني 5 تقاطعات ولا أستطيع أن أفعل لها شيء 415 00:40:36,401 --> 00:40:41,542 أنا أعدك 416 00:40:42,080 --> 00:40:44,914 يجب أن تعطينا فرصة 417 00:40:45,713 --> 00:40:50,997 رقمي بالخلف , اتصل بي إن احتجت 418 00:40:51,405 --> 00:40:53,850 سوف أعود غداً عندما تعود من الفندق 419 00:41:07,554 --> 00:41:10,619 سوف أنام معك الليلة 420 00:41:10,970 --> 00:41:14,439 لا , أنا أريد لحافي فقط 421 00:42:29,111 --> 00:42:31,628 لا , أرجوك توقف 422 00:42:32,518 --> 00:42:34,472 رجاءً , توقف 423 00:42:35,151 --> 00:42:37,686 أرجو أن تساعدني , توقف 424 00:42:39,141 --> 00:42:41,912 رجاءً , ساعدني 425 00:42:44,051 --> 00:42:46,916 426 00:42:47,491 --> 00:42:49,643 أرجوك أبي , ساعدني 427 00:42:54,433 --> 00:42:56,350 توقف - (ويل) - 428 00:42:59,488 --> 00:43:03,106 هل أنت بخير؟ - أجل بالطبع - 429 00:43:04,096 --> 00:43:10,828 إن كانت تريد المقابلة لا بأس لكن أعتقد بأنه يجب أن نقوم بهذا 430 00:43:13,759 --> 00:43:16,675 هل يوجد المزيد من القهوة ؟ 431 00:43:16,787 --> 00:43:19,208 خذ بعضاً منها 432 00:43:20,702 --> 00:43:23,291 433 00:43:24,972 --> 00:43:29,763 يجب أن تعديني بأنك لن تحاولي الإتصال به بهذا الرقم الجديد 434 00:43:31,180 --> 00:43:35,127 تذكري , أن أرسل لك برسالة , فأخبرينا بالحال 435 00:43:36,227 --> 00:43:39,829 سيكون علي تفقد الفواتير وإن عرفت بأنك إتصلت به 436 00:43:40,429 --> 00:43:43,211 سوف آخذه حسناً ؟ 437 00:44:34,254 --> 00:44:36,810 هل يجب على أنت أتحدث مثل (توني سبرانو) ؟ 438 00:44:37,241 --> 00:44:39,752 أتمنى ألا يحدث هذا 439 00:44:43,441 --> 00:44:48,019 أنا سعيدة بأنك جئتي - أجل , لقد قال والدي بأن آتي إليك 440 00:44:49,077 --> 00:44:51,600 رغم هذا , لا أزال سعيدة 441 00:44:52,115 --> 00:44:55,775 أريدك أن تشعري بأن هذا المكان آمن ومريح لتتحدثي عن أي شيء , أنا أريد مساعدتك 442 00:44:56,079 --> 00:44:59,156 تعتقدين بأنني أحتاج المساعدة ؟ 443 00:44:59,419 --> 00:45:02,389 أعتقد بأن ما مررت به لابد وأنه كان صعباً 444 00:45:02,687 --> 00:45:08,965 ما الخطب ؟ هناك فتيات في مدرستي أقمن علاقة مع منتصف فريق كرة القدم 445 00:45:09,747 --> 00:45:14,149 خسرت عذريتي وجعل والدي الأمر قضية فدرالية , حرفياً 446 00:45:14,328 --> 00:45:17,575 أعتقد بأنهم مهتمون بأنك كنت في خطر محدق 447 00:45:17,902 --> 00:45:22,016 خطر ؟ هذا لأنهم لا يعرفونه 448 00:45:22,249 --> 00:45:26,348 الامر هو , أعتقد بأن والدي سيحبة حقاً 449 00:45:27,954 --> 00:45:31,477 لقد إلتقو من قبل 450 00:45:31,707 --> 00:45:34,225 ما الذي جعلك تعتقدين بأن والدك سيحبه ؟ 451 00:45:35,396 --> 00:45:38,948 هو لطيف وذكي ومضحك جداً 452 00:45:40,639 --> 00:45:44,845 ويعطيني نصائح رائعة , جعلتني أنجح بالفريق 453 00:45:45,119 --> 00:45:50,603 تعتقدين بأن السبب الوحيد لوصولك للفريق هو بسبب نصائحة فقط؟ 454 00:45:50,955 --> 00:45:54,317 عمره كبير , وهو يلعب منذ زمن طويل 455 00:45:54,948 --> 00:46:00,944 ماذا فكرته , بما أنه أكبر بعض الشيء ؟ - في البداية اعتقدت بأنه في الـ 16 - 456 00:46:01,615 --> 00:46:06,413 ثم فجأة أصبح في الـ20 وأنا تفاجئت !! 457 00:46:07,108 --> 00:46:10,034 واستمرينا بالحديث 458 00:46:10,484 --> 00:46:13,922 أنا أعني , مالخطب؟ 459 00:46:14,016 --> 00:46:18,972 هو يفهمني , تعرفين 460 00:46:19,008 --> 00:46:22,142 هو مشجع 461 00:46:22,402 --> 00:46:26,557 ورغم فرق العمر , هو يحبني 462 00:46:29,215 --> 00:46:32,546 ويعتقد بأني جميلة 463 00:46:32,936 --> 00:46:36,361 ماذا تفعلين حيال عدم صدقه عن عمره ؟ 464 00:46:36,551 --> 00:46:39,121 لقد قال (تشارلي) ... 465 00:46:40,322 --> 00:46:47,262 عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة التي تواصلنا بها وتعثرين على توأم الروح لا يهم أي شيء آخر 466 00:46:48,315 --> 00:46:51,413 هذا ما لدي 467 00:46:52,474 --> 00:46:57,650 هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان لايهم أي شيء آخر 468 00:46:57,673 --> 00:47:00,925 أفهم أن هذه المشاعر قوية , ولكن (آني) 469 00:47:01,612 --> 00:47:06,186 هناك أسباب لا يفترض للفتيات من بعمرك أن يكونوا مع أشخاص من عمره 470 00:47:06,396 --> 00:47:08,696 أياً كان 471 00:47:09,217 --> 00:47:13,273 هو يحبني , وأنا أعرف هذا 472 00:47:13,309 --> 00:47:18,939 وهو يحاول أن يتصل بي أو يراسلني لكن هذا ليس آمناً 473 00:47:19,233 --> 00:47:22,469 بفضل والدي و الإف بي آي 474 00:47:23,217 --> 00:47:27,157 أنا فقط ... - ماذا؟ - 475 00:47:29,097 --> 00:47:32,309 أتمنى أن يكون بخير 476 00:47:35,569 --> 00:47:39,657 هل خرج للغداء باكراً ؟ - لقد ذهب إلى المنزل لأنه لا يشعر بأنه بخير - 477 00:47:43,075 --> 00:47:45,721 مرحباً - (ويل) - 478 00:47:45,905 --> 00:47:47,492 أريد أن أطلعك على المستجدات 479 00:47:47,553 --> 00:47:50,605 أنظر النزل الذي إستأجره دفعه نقداً أخبر المالك بأنه أضاع محفظته 480 00:47:50,770 --> 00:47:55,155 وقد كان يملك هاتف , مسبق الدفع 481 00:47:55,499 --> 00:47:58,830 وقام بالتسجيل باسم آخر 482 00:47:59,075 --> 00:48:01,184 يجب أن تقوم بالدفع نقداً 483 00:48:01,592 --> 00:48:05,148 اسمه ليس بـ (تشارلي هايتور) ؟ - لا يوجد شيء مؤكد - 484 00:48:05,150 --> 00:48:08,730 هو يعيش في الولايات , ولكن لابد من التأكد 485 00:48:08,909 --> 00:48:13,606 نحن لا نستطيع أنه آتي من كالفورنيا ولكن نؤكد أنه آت من الصين 486 00:48:13,806 --> 00:48:17,021 ماذا ؟ - يبدو بأنه لدينا برنامج (الخيَال) - 487 00:48:17,399 --> 00:48:21,803 هذا برنامج يغير مكان حاسوبه في أنحاء العالم 488 00:48:22,213 --> 00:48:25,599 سيدي - عذراً أنا لا أفهم ماذا يعني هذا - 489 00:48:25,773 --> 00:48:30,338 نعني بأنه يعمل باحترافيه , ولكن لا تقلق هكذا يبدأ الأمر 490 00:48:30,697 --> 00:48:33,078 يجب أن تمر وتأخذ أغراضك - لحظة رجاءً - 491 00:48:33,382 --> 00:48:35,949 ماذا عن السيارة ؟ هل يوجد شيء ؟ - أغلق الهاتف سيدي - 492 00:48:36,054 --> 00:48:38,235 لقد إستأجر السيارة , لا بد من أنه غير شيئاً 493 00:48:38,530 --> 00:48:41,729 (جاري) علي الإتصال بك لاحقاً حسناً 494 00:48:41,798 --> 00:48:44,763 حقاً؟ هل محادثتي تشكل تهديداً على الأمن ؟ 495 00:48:45,109 --> 00:48:47,908 شكراً سيدي 496 00:48:52,709 --> 00:48:55,723 هل إنتهى؟ - أجل , لقد فوت القتال - 497 00:48:56,168 --> 00:49:00,464 لقد كانوا في منزل في شيكاغو ويمثلون 498 00:49:00,501 --> 00:49:02,891 أجل , صحيح 499 00:49:06,519 --> 00:49:09,958 لقد تحدثت مع (جيني) , (بريتني) مستاءة لأنك لا تتصلين بها 500 00:49:10,469 --> 00:49:13,104 جيد 501 00:49:14,081 --> 00:49:16,749 لقد كانت تحاول المساعدة عزيزتي - أجل , هي وغدة - 502 00:49:17,103 --> 00:49:22,151 لا , هي صديقتك المفضلة - الأصدقاء المقربين لا يشون ببعضهم - 503 00:49:22,455 --> 00:49:27,154 أعرف بأنها لا تملك صديق لكن إن فعلت أتمنى أن يفسده لها شخص ما 504 00:49:31,648 --> 00:49:35,602 هل وصلتك رسالتي؟ - أجل , لقد إتصلت بك - 505 00:49:36,036 --> 00:49:38,742 أريدك أن تنظري لهذا 506 00:49:38,999 --> 00:49:41,757 لن تصدقي هذا 507 00:49:42,601 --> 00:49:46,076 ما هذا ؟ - هذا سجل للمهانين في العلاقة - 508 00:49:46,733 --> 00:49:50,977 هناك منحرفين في العالم كله , وليس في شيكاغو فقط 509 00:49:52,647 --> 00:49:57,441 أترين هذا ؟ 510 00:49:59,291 --> 00:50:02,159 يا إلهي 511 00:50:02,341 --> 00:50:05,894 ماذا يحدث ؟ 512 00:50:06,093 --> 00:50:10,176 مرحباً عزيزتي , تعالي هنا لحظة أريدك أن تفعلي شيئاً لي 513 00:50:17,598 --> 00:50:23,235 هؤلاء الرجال مسجلون بمغتصبين في المنطقة 514 00:50:23,327 --> 00:50:25,275 أحتاج أن تلقي نظرة - لماذا؟ - 515 00:50:25,630 --> 00:50:28,941 في حالة واحد منهم هو (تشارلي) - ماذا ؟ - 516 00:50:29,596 --> 00:50:34,322 لا - عزيزتي , يجب أن تنظري قد يكون أحدهم - 517 00:50:51,583 --> 00:50:53,861 لم أرى أي واحد منهم - إنسي أمر الشعر والشوارب - 518 00:50:54,093 --> 00:50:58,231 أنظر للوجه , هل من الممكن أن يكون أحدهم ؟ - لقد قلت لا - 519 00:50:58,708 --> 00:51:02,006 ما مشكلتك ؟ - مشكلتي بأنك هوجمت - 520 00:51:02,217 --> 00:51:06,567 لم يكن كذلك بالإضافة , لا أحد منهم (تشارلي) 521 00:51:07,978 --> 00:51:09,965 هل إنتهينا ؟ 522 00:51:21,160 --> 00:51:24,361 ملاحقوا المنحرفين , ما هذا ؟ 523 00:51:25,318 --> 00:51:28,536 إنها مجموعة قابلتها اليوم 524 00:51:28,639 --> 00:51:31,393 يفترض بأن يكونوا الأفضل في إيجاد المنحرفين 525 00:51:31,836 --> 00:51:35,169 إنهم في نيوجرسي 526 00:51:36,687 --> 00:51:40,047 لقد كنت في نيوجرسي اليوم ؟ 527 00:51:42,232 --> 00:51:47,201 صعدت على الطائرة بدون إخباري ؟ هل تمزح معي؟ 528 00:51:47,417 --> 00:51:52,076 لا أصدق بأنك فعلت هذا 529 00:51:52,840 --> 00:51:56,472 أنا آسف 530 00:51:58,546 --> 00:52:01,801 سوف أذهب و أتفقدها 531 00:52:18,873 --> 00:52:39,943 تمت الترجمة بواسطة {\move(10،10،190،230،100،400)\fad(0،1000)\fscx25\fscy25\t(0،6000،\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} Blue-Blood {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة) 532 00:52:45,984 --> 00:52:50,370 سعيدة لخروجي من المنزل - ماذا يحدث في المنزل ؟ 533 00:52:50,576 --> 00:52:54,017 هم يعتقدون بأنني غبية لتعاملي معه 534 00:52:54,594 --> 00:52:57,719 والذهاب لمنزله - هم قالوا هذا ؟ - 535 00:52:57,865 --> 00:53:01,591 أبي ينظر إلي كأنني غبية 536 00:53:01,937 --> 00:53:04,980 يريد قتل (تشارلي) هذا كل ما يتحدث عنه 537 00:53:05,592 --> 00:53:11,283 أن يضع يديه عليه - ماذا تعتقدين بأنه سيفعل إن تواصل معه ؟ - 538 00:53:11,434 --> 00:53:13,649 أنا فقط أريد التحدث معه 539 00:53:14,325 --> 00:53:17,406 أسمع صوته 540 00:53:18,148 --> 00:53:22,416 أرى كيف حال والدته وكلبه الصغير 541 00:53:23,122 --> 00:53:26,398 أرى كيف نجعل الأمر يعمل 542 00:53:28,565 --> 00:53:31,965 أريد التحدث معه حيال ما حدث 543 00:53:32,002 --> 00:53:36,568 لم تتحدثي معه حيال ما حصل في النزل 544 00:53:39,044 --> 00:53:44,710 هل يفترض هذا؟ - في خبرتي هذا يساعد حقاً - 545 00:53:44,820 --> 00:53:47,717 لكن فقط إن كنت مستعدة 546 00:53:57,037 --> 00:54:00,159 هذا غريب نوعاً ما تعرفين 547 00:54:04,476 --> 00:54:08,830 كأن هذا لم يكن يحدث لي حقاً 548 00:54:12,703 --> 00:54:16,646 وقد كنت أشاهد هذا من الأعلى 549 00:54:19,956 --> 00:54:27,890 أحياناً , عندما لا نستطيع الهرب من وضع ما ونشعر بالرهبة والرعب 550 00:54:29,567 --> 00:54:34,659 تعثرين على طريقة لتبعدي نفسك جسدياً 551 00:54:36,110 --> 00:54:41,148 هذه طريقة لمسامحة نفسك , هل فهمتي ؟ 552 00:54:44,930 --> 00:54:48,787 لدينا 10 دقائق - أراكي لاحقاً - 553 00:54:49,550 --> 00:54:51,526 شيكاغو تملك تاريخ قديم جداً 554 00:54:51,713 --> 00:54:53,991 عندما كانوا يغيرون الأماكن 555 00:54:54,283 --> 00:54:56,736 - وكانوا يخسرون نصف زبائنهم - نريد مظهر جديد لكن لا تريد خسارة الزبائن 556 00:54:56,923 --> 00:54:58,928 557 00:54:59,063 --> 00:55:02,386 لقد أحببنا ما فعلته بـ (آي وَ آي) خاصة , الأسواق المخفضة 558 00:55:02,570 --> 00:55:08,057 هذا عمل (ويل) هنا - لا أعرف إن كان هذا حقيقي , ولكن يشرفني ذلك 559 00:55:14,913 --> 00:55:16,875 (ريبيكا) - (بيكي) - 560 00:55:17,403 --> 00:55:19,200 (جيري) ؟ 561 00:55:19,399 --> 00:55:22,918 مرحباً (جيري) - أنظري إلى نفسك أنت رائعة - 562 00:55:24,654 --> 00:55:28,396 أنت تعتقد هذا حقاً ؟ 563 00:55:29,434 --> 00:55:32,065 أجل , لا أستطيع أن أصدق أنها أنت هل أحضرتي أغراضك ؟ 564 00:55:36,468 --> 00:55:40,293 توقف , الإف بي آي 565 00:55:40,741 --> 00:55:43,748 ابتعدوا عن الرجل 566 00:55:43,865 --> 00:55:47,068 امسكوا به , هيا 567 00:55:49,664 --> 00:55:52,699 هناك المزيد من الإختلافات من الأمور بين شركتك وهذه القضية 568 00:55:52,885 --> 00:55:55,638 الزبون هو من يشعر بهذا 569 00:55:55,938 --> 00:56:00,215 الجميع يريدون هذا خاصة في السوق 570 00:56:00,517 --> 00:56:03,745 أقصد , هذا كالمكان المقدس 571 00:56:04,884 --> 00:56:08,094 هلا عذرتموني للحظة 572 00:56:08,149 --> 00:56:12,658 أنا آسف (ويل) - ما الذي جعلك تعتقد بأنه رجلنا؟ - 573 00:56:13,515 --> 00:56:17,732 لقد قمت بنسخ عنوانه وغرف الدردشة التي يستخدمها 574 00:56:17,768 --> 00:56:23,061 طريقتة مشابهة لطريقة (تشارلي) 575 00:56:23,581 --> 00:56:26,644 كيف تعرف هذا ؟ 576 00:56:26,763 --> 00:56:28,916 لقد حصلت على محادثة بينه وبين إبنتك من محادثة المراهقين 577 00:56:29,408 --> 00:56:32,286 أنت تمزح؟ - لا - 578 00:56:32,632 --> 00:56:34,755 إذا متى أستطيع أن أراه ؟ 579 00:56:34,981 --> 00:56:38,947 لا تستطيع , هو تحت التحقيق الآن لا يمكن أن أخسر أي شيء 580 00:56:39,387 --> 00:56:43,103 لدي أخبارة سارة , تمكن المختبر من الحصول على الحمض النووي 581 00:56:43,486 --> 00:56:49,155 سنقوم بوضعه في قاعدة البيانات وإن كان هناك تطابق سوف نعلم خلال أسبوع أو إثنان 582 00:56:49,606 --> 00:56:52,761 سوف أعود , علي الإتصال 583 00:57:05,718 --> 00:57:07,620 ماذا تفعل هنا ؟ 584 00:57:07,958 --> 00:57:09,554 لقد أتيت للتو من مقابلة (تايلور) - ماذا يحدث ؟ - 585 00:57:09,842 --> 00:57:12,839 لن تصدقي هذا - ما هو ؟ - 586 00:57:12,943 --> 00:57:15,158 إقرئيه 587 00:57:15,195 --> 00:57:17,934 ما هذا؟ - إقرئيه فقط - 588 00:57:20,053 --> 00:57:23,238 لا أستطيع أن أتخيلك داخلي 589 00:57:23,471 --> 00:57:25,849 توقف - إبنتنا كتبت هذا - 590 00:57:28,182 --> 00:57:31,572 (آني) - أراهن بأن مذاقك جيد - 591 00:57:32,646 --> 00:57:35,080 توقف !! 592 00:57:35,373 --> 00:57:38,787 هي في الـ 14 , كيف تعلمت هذا ؟ 593 00:57:38,982 --> 00:57:41,221 علينا أن نحدثها حيال هذا 594 00:57:41,419 --> 00:57:44,532 لن تحدثها 595 00:57:44,885 --> 00:57:46,718 لن تستطيع محادثتها 596 00:57:46,912 --> 00:57:51,026 سوف أقتله , أنا أقسم سوف أعثر على هذا الحيوان وأقتله 597 00:57:51,237 --> 00:57:53,200 توقف 598 00:57:53,597 --> 00:57:56,320 يا إلهي , أنت تتصرف بجنون (ويل) 599 00:57:56,869 --> 00:58:00,110 لن تذهب إليها 600 00:58:00,499 --> 00:58:05,100 أعطها لي - أراك الليلة - 601 00:58:05,527 --> 00:58:09,067 أحتاج أن تعيد الحقيبة لي حالاً (ويل) 602 00:58:09,332 --> 00:58:13,483 سوف أعيدها غداً - أعتقد بأنك لا تعرف الجريمة الفدرالية - 603 00:58:13,804 --> 00:58:17,707 أعتقد بأني أملك الحق لأعرف مع من تتحدث إبنتي - لا أنت تتدخل بالتحقيق - 604 00:58:18,125 --> 00:58:21,249 لقد خنت ثقة إبنتك بك - لا داعي بأن تعرف - 605 00:58:21,426 --> 00:58:25,053 أنت لا تدعني أقوم بعملي , أحتاج أن تعيدها الآن - حسنا سأعيدها - 606 00:58:26,869 --> 00:58:29,823 يابن العاهرة 607 00:58:46,615 --> 00:58:50,625 مرحباً , بالغريب - هذا شيء ما - 608 00:58:51,032 --> 00:58:54,384 نعم , إنه رائع 609 00:58:54,758 --> 00:58:58,441 (موجيتو) ؟ - لا شكراً - 610 00:59:01,590 --> 00:59:06,499 (ويل) تعال هنا 611 00:59:12,834 --> 00:59:15,441 اتبعيني 612 00:59:50,468 --> 00:59:55,283 (ويل) أنت بخير ؟ - 613 00:59:55,663 --> 00:59:57,996 أنا فقط أشعر ... , آسف 614 01:00:33,311 --> 01:00:37,199 أنت مضحكة جداً , هل أنت حقاً في الـ13 ؟ 615 01:00:38,561 --> 01:00:42,082 أجل , 14 في الشهر , وحيدة جداً 616 01:00:47,959 --> 01:00:49,750 أنت أيضاً وحيدة ؟ 617 01:00:49,986 --> 01:00:54,705 (ويل) , من فتح الباب ؟ 618 01:00:55,484 --> 01:00:56,332 هذا أنا , لم أستطع النوم 619 01:00:56,514 --> 01:00:59,225 وأتيت إلى هنا 620 01:00:59,475 --> 01:01:02,334 لقد أرعبتني 621 01:01:02,873 --> 01:01:05,727 (ويل) لقد أرعبتني - آسف - 622 01:01:06,731 --> 01:01:09,123 أريد الحب وبقوة 623 01:01:09,562 --> 01:01:12,394 ألن تأتي؟ - بعد قليل - 624 01:01:13,437 --> 01:01:15,009 لكنك في الـ13 625 01:01:16,239 --> 01:01:20,439 ماذا تفعل؟ - لاشيء - 626 01:01:33,297 --> 01:01:38,569 أنا أبحث عن فتاة أصغر لأدربها 627 01:01:41,114 --> 01:01:44,169 هذا أنت ؟ 628 01:01:47,590 --> 01:01:50,806 أنت (فتاة صغير حزينة) ؟ 629 01:01:53,137 --> 01:01:56,264 ماذا تفعل ؟ 630 01:01:56,368 --> 01:02:00,888 تتحدث على الإنترنت كفتاة مراهقة , حقاً 631 01:02:01,487 --> 01:02:03,986 هذا ما يجب أن أقوم به 632 01:02:04,554 --> 01:02:07,399 إنه الطريق لأجده 633 01:02:15,121 --> 01:02:18,041 ليلة سعيدة 634 01:03:30,236 --> 01:03:33,780 لقد حادثت (بيتر) اليوم - هو قادم في عيد القديسين - 635 01:03:33,781 --> 01:03:35,953 لقد قال بأنه سيحاول , لديه الكثير من العمل 636 01:03:35,954 --> 01:03:40,549 لم تخبريه بعد ؟ 637 01:03:41,372 --> 01:03:44,128 لا , لكن - لا تفعلي , حسناً - 638 01:03:44,129 --> 01:03:46,199 حيال ماذا ؟ 639 01:03:46,200 --> 01:03:50,181 هل تتذكرين ما تحدثنا حياله في الأعلى حيال (آني) وكونها من هي عليه 640 01:03:50,182 --> 01:03:53,035 أنا جادة 641 01:03:57,158 --> 01:04:00,448 سوف نذهب إلى السينما هذا الأسبوع هل تريدين أن تري أي شيء ؟ 642 01:04:01,249 --> 01:04:04,336 أحاول أن أقرر شيئاً 643 01:04:04,337 --> 01:04:06,963 حاولي سنفاجئك 644 01:04:06,964 --> 01:04:09,434 أنت محق 645 01:04:09,435 --> 01:04:12,178 ماذا يعني هذا ؟ 646 01:04:12,620 --> 01:04:14,950 لم تتصرفين بلؤم معي؟ ماذا فعلت؟ 647 01:04:14,951 --> 01:04:17,767 لا أتصرف بلؤم (كيتي) هل أتصرف بلؤم؟ 648 01:04:17,768 --> 01:04:20,147 لا 649 01:04:20,148 --> 01:04:26,239 ما رأيك أن نذهب إلى (باكرايد) هذا الأسبوع - أجل - 650 01:04:26,240 --> 01:04:29,902 أجل , ونذهب إلى مكانك المفضل 651 01:04:30,663 --> 01:04:33,154 رائع 652 01:04:36,313 --> 01:04:40,227 رائع - تعرفين بأنه لا داعي لهذا , عزيزتي - 653 01:04:42,443 --> 01:04:44,719 أعرف 654 01:04:48,481 --> 01:04:51,566 حسناً , اتصلي إن إحتجتني 655 01:04:52,943 --> 01:04:55,938 عزيزتي , أعطيني قبلة 656 01:05:00,667 --> 01:05:03,468 أحبك 657 01:05:03,469 --> 01:05:05,953 أراك لاحقاً 658 01:05:08,427 --> 01:05:11,374 سيكون عليك محادثتي في وقت ما 659 01:05:12,201 --> 01:05:16,623 أنا آسف بحق لا أعرف , ماذا كان علي أن أفعل 660 01:05:19,276 --> 01:05:21,875 أنت آسفه ؟ - أجل - 661 01:05:21,876 --> 01:05:26,483 هل تلاحظين ما فعلت ؟ لقد أخفقت كل شيء ؟ 662 01:05:26,484 --> 01:05:30,026 تشارلي , والدي , كل شيء - أنا خائفة ,حسناً ؟ - 663 01:05:30,027 --> 01:05:33,957 لا , لقد إحتفظت بكل سر لك 664 01:05:33,958 --> 01:05:37,340 (آني) أنت صديقتي المقربة وقد كنت قلقة عليك 665 01:05:37,960 --> 01:05:42,115 ماذا؟ لقد كنت صديقتك المقربة 666 01:05:42,418 --> 01:05:46,098 أسدي إلي معروفاً ولا تتحدثي معي أبداً 667 01:05:48,745 --> 01:05:51,748 لقد كان هذا محرجاً في حفلة العشاء الكبيرة 668 01:05:51,749 --> 01:05:55,584 أجل , أنا آسف , لقد كان هذا شيء ما لم يكن أي شيء 669 01:05:55,585 --> 01:05:59,132 هل أنت واثق ؟ لأن الأمور تنتشر هنا مؤخراً 670 01:05:59,133 --> 01:06:03,722 لا يمكن أن يكون هناك شيء يشوش عليك بينما أنا بحاجتك بشدة 671 01:06:03,723 --> 01:06:06,970 هل تعتقد أني لا أبذل 100% من طاقتي ؟ 672 01:06:06,971 --> 01:06:08,841 أنت أخبرني , لقد وضعت هذه على المكتب منذ أسبوع 673 01:06:08,842 --> 01:06:12,355 والآن أنتظر من الإثنين , لتوقع عليها 674 01:06:12,356 --> 01:06:15,435 ما خطبها ؟ هي جيدة - أنت لم تنظر لها حتى - 675 01:06:16,435 --> 01:06:19,248 ماذا يحدث ؟ 676 01:06:25,249 --> 01:06:28,178 إنه بشأن (آني) 677 01:06:31,544 --> 01:06:35,558 لقد تم إغتصابها - ماذا ؟ - 678 01:06:41,395 --> 01:06:44,304 أنا لم أعرف هذا 679 01:06:44,305 --> 01:06:47,525 سوف تكون بخير 680 01:06:48,516 --> 01:06:52,522 هل أمسكوا بالفتى ؟ - إنهم يتطلعون لذلك - 681 01:06:52,523 --> 01:06:55,322 بدأ بجرائمه من النزل 682 01:06:55,323 --> 01:07:00,165 هل خطفت ؟ - لا , إنها تعرفه - 683 01:07:01,509 --> 01:07:04,765 أنا لا أستطيع الفهم , لقد تعرفت عليه من الإنترنت 684 01:07:04,766 --> 01:07:07,642 لقد تحدث معها .. 685 01:07:07,934 --> 01:07:12,218 اعتقد بأنك تعني , بإنها هوجمت 686 01:07:12,977 --> 01:07:16,065 لقد كانت كذلك - لقد كانت محقه - 687 01:07:17,016 --> 01:07:19,781 هي في الـ 14 والرجل في الـ 30 688 01:07:19,782 --> 01:07:23,569 أجل , أعرف , أنا كنت أتصور 689 01:07:24,507 --> 01:07:27,534 أسوء بكثير 690 01:07:29,954 --> 01:07:33,782 هل أستطيع الدخول ؟ - أعتقد ذلك - 691 01:07:38,007 --> 01:07:40,827 كيف كانت المدرسة ؟ - جيده - 692 01:07:47,092 --> 01:07:50,070 هل كان من الغرابة أن تري أصدقائك مجدداً ؟ 693 01:07:50,636 --> 01:07:53,013 أجل , أبي 694 01:07:54,593 --> 01:07:59,023 هل شاهدت (غيل) اليوم ؟ 695 01:07:59,024 --> 01:08:01,820 لا , غداً 696 01:08:01,821 --> 01:08:04,891 كيف سار الأمر؟ - جيد - 697 01:08:04,892 --> 01:08:07,269 لقد تعافيت 698 01:08:10,008 --> 01:08:15,087 لا زلت لا تتصلين بـ(تشارلي) إلى الآن 699 01:08:17,827 --> 01:08:21,743 أكرهك عندما تفعل هذا 700 01:08:22,207 --> 01:08:25,210 هذا هو إسمه - هو ليس إسمه الحقيقي , أليس كذك ؟ - 701 01:08:25,211 --> 01:08:27,626 ماذا تريد أبي؟ - هل حدث أي تواصل؟ - 702 01:08:27,627 --> 01:08:30,060 لا - على الإطلاق - 703 01:08:30,061 --> 01:08:33,177 ألا تصدقني؟ تريد أن تتفقد هاتفي؟ 704 01:08:33,178 --> 01:08:35,336 هل تملكين مشكلة بهذا؟ - أجل - 705 01:08:35,337 --> 01:08:38,597 هل يوجد شيء فضيع لتخفيه عني ؟ 706 01:08:39,156 --> 01:08:42,153 أنت لا تصدق - ماذا؟ - 707 01:08:42,729 --> 01:08:47,741 خذه , ما مشكلتك ؟ - مشكلتي هي أنك كذبت علي عزيزتي - 708 01:08:48,361 --> 01:08:52,070 من الثانية التي عرفت بها بأنه ليس في الـ 15 709 01:08:52,071 --> 01:08:54,468 لم تخبريني وقد كذبت 710 01:08:55,161 --> 01:08:59,861 لم لم تخبريني أنا و والدتك بما كان يحصل ؟ 711 01:09:01,209 --> 01:09:05,478 عندما عرفت للمرة الأولى لماذا كنت تفكرين ؟ 712 01:09:05,479 --> 01:09:08,210 لم تعرفي بأن هناك خطباً ما ؟ 713 01:09:08,211 --> 01:09:12,652 عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى لم تتصلي بي 714 01:09:13,035 --> 01:09:15,605 لم تهربي , ولكن صعدتي معه في السيارة ؟ 715 01:09:15,992 --> 01:09:20,442 هذه مثل القاعدة الأولى - أرجوك , أتركني وحدي - 716 01:09:20,443 --> 01:09:22,887 لكن كنت قمت بها - لم تكن - 717 01:09:22,888 --> 01:09:27,441 ليس كذلك - كل شيء كان سيكون بخير , إن هدأ الجميع - 718 01:09:27,442 --> 01:09:29,053 عن ماذا تتحدثين؟ - أنا و (تشارلي) - 719 01:09:29,054 --> 01:09:32,048 هل فقدت عقلك؟ - أنت المجنون , تتفقد هاتفي وتحضر مهووسين - 720 01:09:32,049 --> 01:09:35,466 أنا أحاول العثور على ذلك الوغد 721 01:09:35,467 --> 01:09:38,205 هو ليس هكذا , أنت لا تعرفه حتى 722 01:09:38,206 --> 01:09:40,654 أنت تحمينه , لقد إغتصبك الشاب وأنت تقومين بحمايته 723 01:09:40,655 --> 01:09:43,281 هو لم يغتصبني 724 01:09:43,282 --> 01:09:47,400 أخرج من غرفتي 725 01:09:47,401 --> 01:09:50,161 أخرج 726 01:09:52,412 --> 01:09:55,394 أخرج من غرفتي 727 01:10:10,099 --> 01:10:15,386 فقط أريد أن أعرف كيف الأمر - أنت تعرف , لا أستطيع أنا أناقش العلاج معك - 728 01:10:15,490 --> 01:10:18,910 أنا آسف , لكن هذا غير مفهوم بالنسبة لي هي إبنتي قاصرة 729 01:10:19,720 --> 01:10:22,951 إن كانت تحتاج إلى أمر قانوني تحتاجين إلى توقيعي للجراحة 730 01:10:22,952 --> 01:10:26,255 هذا مختلف - لكن هذا الأمر كله غير مفهوم بالنسبة لي - 731 01:10:26,256 --> 01:10:28,644 لقد بدأت حقاً ... 732 01:10:28,998 --> 01:10:31,484 ماذا يحدث ؟ 733 01:10:35,542 --> 01:10:39,212 لا أستطيع التوقف عن هذا الأمر ... 734 01:10:41,940 --> 01:10:45,812 عندما أقود السيارة 735 01:10:45,814 --> 01:10:48,538 في المكتب أو الإجتماع 736 01:10:50,526 --> 01:10:53,582 وأنا أفكر به وهو فوقها 737 01:11:05,921 --> 01:11:08,590 لقد كنت أحلم بهذا 738 01:11:08,667 --> 01:11:12,008 لقد كنت أضربه 739 01:11:12,024 --> 01:11:17,828 لقد كنت أقوم بضربه والدماء في متناثره أريده أن يشعر بهذا , وعندما أستيقظ 740 01:11:17,829 --> 01:11:22,828 إكتشفت بأنني في الواقع عضضت داخل فمي 741 01:11:22,829 --> 01:11:24,689 لقد كنت أتذوق دمائي 742 01:11:24,690 --> 01:11:27,602 ماذا إن أمسكوا به و وضعوه بالسجن كيف سيشعرك هذا ؟ 743 01:11:27,603 --> 01:11:30,598 جيد ومرتاح 744 01:11:33,028 --> 01:11:36,093 وغاضب لأني أريد أن أجعله يندم على ما قام به 745 01:11:36,094 --> 01:11:39,345 ما هو الأمر الأخر الذي يغضبك ؟ 746 01:11:39,449 --> 01:11:42,108 أنا غاضب لأنني لم أعرف ماذا يحدث 747 01:11:44,539 --> 01:11:47,857 أنا غاضب لأن (آني) كذبت علي 748 01:11:49,813 --> 01:11:54,752 أنني لم أعرف إمتداد حميميتها معه 749 01:11:58,257 --> 01:12:03,348 ولم أستطع ؟ - ماذا؟ - 750 01:12:04,423 --> 01:12:07,278 وقف هذا؟ 751 01:12:09,539 --> 01:12:13,428 لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم 752 01:12:14,448 --> 01:12:17,398 ماذا يحدث عندما تذهب (آني) للكلية ؟ 753 01:12:18,559 --> 01:12:21,476 ماذا تقصدين ؟ 754 01:12:22,382 --> 01:12:26,280 الناس يتأذون هناك الكثير لنقوم به لحماية أنفسنا وأطفالنا 755 01:12:26,281 --> 01:12:31,250 الأمر الوحيد الذي نستطيع القيام به هو أن نكون بجانبهم عندما يسقطون لنساعدهم على النهوض 756 01:13:49,125 --> 01:13:52,970 هل أستطيع أن أساعدك بشيء اليوم سيدي؟ 757 01:14:46,244 --> 01:14:49,089 أبي 758 01:14:56,253 --> 01:14:59,525 تبدو أكبر - لقد مضت 6 أسابيع - 759 01:14:59,526 --> 01:15:03,191 أجل , رغم هذا تتحقق نظرية (آينشتاين) 760 01:15:03,192 --> 01:15:05,447 تعرف 6 أسابيع لي , هي 5 سنوات لك 761 01:15:05,448 --> 01:15:08,843 أعتقد بأنك تشير إلى تعليم الثانوية 762 01:15:09,232 --> 01:15:12,603 يا رجل , لا أريد أن تؤذي نفسك 763 01:15:12,604 --> 01:15:15,031 كيف هي الرحلة؟ - 764 01:15:15,032 --> 01:15:18,312 جيدة , لا أزال أملك ... - ليلة كبيرة , لقد كنت على وجهي أليس كذلك ؟ 765 01:15:18,313 --> 01:15:21,911 لقد كانت على وجهي أليس كذلك ؟ - تعال هنا - 766 01:15:29,760 --> 01:15:32,729 ما الأمر يا أبي ؟ 767 01:15:36,457 --> 01:15:41,055 هيا يا أولاد أسرعوا , سيبرد الطعام 768 01:15:42,825 --> 01:15:46,492 أنظر إليها الآن 769 01:15:47,551 --> 01:15:50,886 رائعة 770 01:15:51,409 --> 01:15:55,388 أنظروا إلى غطاء كرسي الحمام لقد كانت فكرتها 771 01:15:56,827 --> 01:16:00,279 دعني أساعدك بهاذا 772 01:16:00,280 --> 01:16:03,273 لا أمي , هذا فش 773 01:16:03,274 --> 01:16:05,281 هو جدي - لا تدعني أبدأ - 774 01:16:05,282 --> 01:16:07,483 هو اجتماعي 775 01:16:07,906 --> 01:16:10,934 لا يوجد أي زي (آني) ؟ - هذا هو زيي - 776 01:16:11,578 --> 01:16:14,298 إن كنت تريدين بطريق فيجب أن تلبسيه 777 01:16:14,299 --> 01:16:18,052 تريدين أن آتي أم لا ؟ - حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين القدوم - 778 01:16:20,356 --> 01:16:25,304 آسف لم أراسلك كثيراً , كانت الأمور جنونية 779 01:16:25,305 --> 01:16:27,675 ليس بالأمر الهام 780 01:16:27,676 --> 01:16:30,521 لا كان يجب أن أكون هناك 781 01:16:30,557 --> 01:16:33,632 تعرفين بأنني أحبك , أليس كذلك ؟ 782 01:16:34,115 --> 01:16:38,159 هل سمعتم يا أولاد القصة عندما كنا أنا والجد في عيد القديسين ؟ 783 01:16:38,160 --> 01:16:42,416 طلب مني أن آخذ له صورة بجانب التمثال العالمي 784 01:16:42,826 --> 01:16:46,748 كلها قصص 785 01:16:46,749 --> 01:16:50,038 لذا يذهب إلى هناك وهو يحاول إثارة إعجابي 786 01:16:50,039 --> 01:16:55,315 لكن إتضح بأنه مجرد رجل يرتدي زياً 787 01:16:55,316 --> 01:17:00,586 وقام بالصراخ مثل الفتيات 788 01:17:00,587 --> 01:17:03,343 لم أفعل 789 01:17:05,566 --> 01:17:10,131 (آني) عزيزتي , هل هذا بارد ؟ لأني أستطيع تسخينها مجدداً 790 01:17:10,132 --> 01:17:13,381 لا بأس - يجب أن تجربي هذه بالبطاطس هي مذهلة - 791 01:17:13,382 --> 01:17:16,426 إنها لذيذه 792 01:17:16,427 --> 01:17:19,031 كلي قطعة صغيره , ستحيبنها 793 01:17:19,811 --> 01:17:22,622 هل تريدون أن تعرفوا كيف آكل اللحم أيضاً ؟ 794 01:17:29,080 --> 01:17:34,287 سمعنا بأن لديك فتاة (بيتر) ؟ - ماذا؟ - 795 01:17:34,288 --> 01:17:37,879 لا , لا هي مجرد منسقة أغاني 796 01:17:37,880 --> 01:17:40,847 نحن فقط أصدقاء 797 01:17:40,848 --> 01:17:44,008 تلعب التنس 798 01:17:44,044 --> 01:17:47,202 ستحبينها حقاً 799 01:17:47,203 --> 01:17:51,968 لكنها ليست صديقتي أو أي شيء 800 01:17:52,868 --> 01:17:56,918 (بيتر) لابأس أن يكون لديك صديقة 801 01:17:56,919 --> 01:17:59,840 هذا طبيعي , أليس كذلك أبي؟ 802 01:18:00,911 --> 01:18:04,773 وماذا يجب أن أفهم ؟ - أنت لاتفهم - 803 01:18:05,549 --> 01:18:08,903 هل أقمتما علاقة؟ 804 01:18:10,221 --> 01:18:13,162 (آني) - هذا يكفي - 805 01:18:14,094 --> 01:18:17,543 ماذا؟ تستطيع أن تخبر الجميع عن حياتي 806 01:18:18,684 --> 01:18:23,196 عن إقامتي علاقة ومع من لكن لا أستطيع أن أسئله 807 01:18:25,259 --> 01:18:28,517 لقد قلت لك بأن لا تخبره 808 01:18:28,518 --> 01:18:31,766 هذا الشيء الوحيد الذي طلبته 809 01:18:34,803 --> 01:18:38,965 شكراً , أبي أتمنى أن تقضوا وقتاً رائعاً 810 01:18:40,936 --> 01:18:44,081 عزيزتي إبقي - دعيني أذهب - 811 01:18:50,630 --> 01:18:53,075 حسناً , أخبار جيدة , لقد أخذنا عينات الحمض النووي وقمنا بفحصها 812 01:18:53,076 --> 01:18:56,736 وعثرنا على مطابقة 813 01:18:57,505 --> 01:19:01,323 هذا مذهل - إذاً إذهب واعتقله الآن - 814 01:19:01,324 --> 01:19:04,235 ليس بهذه السهولة ,الحمض النووي في قاعدة البيانات 815 01:19:04,236 --> 01:19:07,004 ونحن لا نعرف هو ملك من 816 01:19:07,005 --> 01:19:11,167 هناك أيضاً ثلاث قضايا أخرى عن إغتصاب 816 01:15:56,560 --> 01:15:59,701 لقد تمكنا من الحصول على عينات الحمض النووي هو نفسه 817 01:19:14,444 --> 01:19:16,720 818 01:19:16,721 --> 01:19:20,062 لكننا لا نعرف هو ملك لمن 819 01:19:20,063 --> 01:19:23,268 لذا , لقد قام بهذا الأمر من قبل؟ - نعم - 820 01:19:23,956 --> 01:19:26,659 لقد كان لديه صديقات أخريات من قبل 821 01:19:26,660 --> 01:19:30,066 هؤلاء لم يكن صديقات هن فتيات صغيرات تم التبليغ عن إغتصابهن 822 01:19:30,067 --> 01:19:32,243 الحمض النووي قد يكون مخطئاً 823 01:19:32,244 --> 01:19:36,857 أن يكون مخطئاً هذا احتمال مئة من المليون 824 01:19:37,572 --> 01:19:39,430 هو الشخص نفسه 825 01:19:39,432 --> 01:19:44,554 الآن أنظروا , نحن لا نقوم بهذا الأمر بالعادة نحن حذرين بمعلومات الضحايا 826 01:19:44,555 --> 01:19:48,143 لكن أتسائل إن كان هناك أي إرتباط بينكم ربما ذهبت إلى المخيم نفسه 827 01:19:48,144 --> 01:19:51,405 ربما تسوقون في نفس السوق 828 01:19:51,406 --> 01:19:55,193 لا أستطيع أن أعطيك الأسماء , فقط الصور 829 01:19:55,287 --> 01:19:59,523 لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة - لا , أريد هذا , أجل - 830 01:20:01,610 --> 01:20:07,165 تعرفين هذه الفتاة , من كليفلاند هي في الـ 15 من عمرها 831 01:20:11,341 --> 01:20:13,941 لا 832 01:20:15,289 --> 01:20:19,922 هذه قضية (ملواكي) أخذت الصورة منذ سنة 833 01:20:20,564 --> 01:20:23,451 هي في الـ 14 834 01:20:27,594 --> 01:20:33,769 هذه الفتاة أهينت في سانت لويس منذ 7 أشهر هي في الـ 12 835 01:20:40,333 --> 01:20:45,590 لا أعرفهم 836 01:20:45,591 --> 01:20:48,608 حسناً , لا بأس لقد قمت بعمل رائع 837 01:20:48,609 --> 01:20:51,077 شكراً , (آني) 838 01:20:51,521 --> 01:20:53,717 عزيزتي - لا أنا بخير - 839 01:20:53,718 --> 01:20:57,508 هو يلاحق هؤلاء الفتيات منذ سنوات - هذه طريقته , أجل - 840 01:21:02,828 --> 01:21:08,025 من جهة أخرى , هناك المزيد من المعلومات والأدلة لنا 841 01:21:08,026 --> 01:21:10,005 إننا نمضي في البحث 842 01:21:10,006 --> 01:21:13,247 لقد قال لي العميل نفس الشيء منذ سبعة أشهر 843 01:21:13,248 --> 01:21:16,754 أنا أفهم إستيائك لكنني أبذل قصار جهدي لأجل (آني) 844 01:21:16,755 --> 01:21:20,539 هذا ليس كافياً , أقصد هذا الوغد لا يزال خلف فتيات أخريات 845 01:21:20,540 --> 01:21:23,691 أنا أقوم بما أستطيع أنت لا ترى الأمر هكذا 846 01:21:26,209 --> 01:21:29,366 هل نزلت هنا؟ 847 01:21:38,926 --> 01:21:41,288 هل أنت بخير ؟ 848 01:21:42,031 --> 01:21:44,904 تريدين أن تشربي شيئاً ؟ 849 01:21:44,905 --> 01:21:47,521 هناك فتيات أخريات - ماذا تقصدين ؟ - 850 01:21:47,522 --> 01:21:50,360 (تشارلي) لقد كان يملك فتيات أخريات 851 01:21:50,361 --> 01:21:53,594 ثلاثة منهم , ملي 852 01:21:53,595 --> 01:21:58,022 تقصدين ضحايا آخرون - لقد قال بأنني مميزة - 853 01:21:58,059 --> 01:22:01,360 بأنني الشخص الوحيد له 854 01:22:01,737 --> 01:22:04,082 لكن هناك فتيات أخريات 855 01:22:04,083 --> 01:22:07,672 ولسن بجميلات حتى - أخبريني لم الأمر يهمك ؟ - 856 01:22:08,296 --> 01:22:11,393 لماذا هذا مهم ؟ 857 01:22:12,223 --> 01:22:16,300 لأنهم كانوا مثلي فحسب 858 01:22:16,443 --> 01:22:20,615 لقد أخبرني , بأنني جميلة 859 01:22:21,813 --> 01:22:28,319 ما خطبي؟ - هذا لا يعني بأن هناك خطب بك - 860 01:22:28,627 --> 01:22:33,504 لقد كذب علي كما كذب على الفتيات هو لم يحبني أبداً 861 01:22:34,241 --> 01:22:37,494 لقد كذب ليقيم علاقة معي 862 01:22:40,916 --> 01:22:43,446 ماذا (آني) ؟ 863 01:22:48,675 --> 01:22:52,329 يا إلهي , لقد إغتصبني 864 01:22:52,330 --> 01:22:56,809 لقد إغتصبني 865 01:22:57,867 --> 01:23:01,560 كم أنا غبية إلى هذا الحد 866 01:23:02,290 --> 01:23:04,990 كل ما أريده ... 867 01:23:05,573 --> 01:23:08,765 كل ما أريده ... 868 01:23:09,833 --> 01:23:14,175 أنا آسفة 869 01:23:40,932 --> 01:23:43,705 لقد نام أخيراً 870 01:23:44,116 --> 01:23:47,164 هذا الرجل مجرد وغد مريض 871 01:23:47,165 --> 01:23:52,714 أنا قلقة جداً حيالها لم أرها هكذا من قبل 872 01:23:52,715 --> 01:23:57,392 الأمر حطمها 873 01:23:58,327 --> 01:24:01,458 لقد أرسل صور 874 01:24:06,998 --> 01:24:10,837 875 01:24:10,838 --> 01:24:13,698 ماذا تفعل؟ 876 01:24:13,700 --> 01:24:17,346 لم أنت هنا؟ بينما يجب أن تكون بالأعلى معها 877 01:24:17,347 --> 01:24:21,342 هل تعتقد بأن العثور على هذا الفتى أهم منها 878 01:24:21,343 --> 01:24:24,403 أم ربما تنقذ المزيد من الفتيات المسكينات 879 01:24:24,404 --> 01:24:27,720 أريده خارج منزلي 880 01:24:27,721 --> 01:24:32,175 لقد حاولت مراراً محادثتها هي لا تتحدث معي 881 01:24:32,860 --> 01:24:36,224 لقد نامت أخيراً 882 01:24:36,225 --> 01:24:39,657 أنت ستعرف هذا إن كنت هناك معها 883 01:24:41,305 --> 01:24:44,181 إنها (آني) 884 01:24:45,058 --> 01:24:51,285 هي تحتاجك وأنت تجلس هنا ولا تقوم بشيء 885 01:25:01,340 --> 01:25:05,062 886 01:25:06,086 --> 01:25:09,087 خذه 887 01:25:36,640 --> 01:25:39,737 أنظري (فيكي) مريضة لا تستطيع اللعب اليوم ستكونين مكانها 888 01:25:40,476 --> 01:25:44,854 لا أعرف أيها المدرب - نحن نحتاجك (آني) - 889 01:25:45,565 --> 01:25:50,470 حسناً - هذه الروح المطلوبة - 890 01:25:50,471 --> 01:25:54,474 891 01:26:01,557 --> 01:26:04,534 أهلا يا رفاق 892 01:26:12,121 --> 01:26:14,691 هل اللعب ممتع ؟ 893 01:26:42,374 --> 01:26:46,949 هل تقضي وقتاً ممتعاً؟ تنضم إلى هنا , وتراقب الفتيات 894 01:26:46,950 --> 01:26:49,619 ماذا؟ - أيها الوغد المريض - 895 01:26:51,843 --> 01:26:56,746 أيها المريض 896 01:27:02,475 --> 01:27:07,192 (دان) هل أنت بخير 897 01:27:07,193 --> 01:27:10,984 سوف اتصل بالشرطة - لا داعي , مجرد سوء تفاهم - 898 01:27:10,985 --> 01:27:13,578 هل تأذيت ؟ - لا , أنا بخير - 899 01:27:13,579 --> 01:27:16,826 أنا آسف إن أخفتك 900 01:27:16,827 --> 01:27:18,794 هل أنت واثق ؟ - بالتأكيد , هذا مجرد سوء تفاهم - 901 01:27:18,795 --> 01:27:22,072 902 01:27:29,171 --> 01:27:32,266 كيف تستطيع فعل هذا بي ؟ - أنا آسف - 903 01:27:32,267 --> 01:27:37,064 أنت آسف؟ ... أبي هذا يجعل كل شيء أفضل 904 01:27:37,065 --> 01:27:39,409 لقد فقدت أعصابي , لاأعرف ماذا أقول , أنا آسف 905 01:27:39,410 --> 01:27:43,198 ألا تفهم , لايوجد أي شيء يستطيع قوله أي أحد 906 01:27:43,865 --> 01:27:47,024 لقد تحطمت حياتي 907 01:27:47,025 --> 01:27:49,620 لا , لم تتحطم 908 01:27:49,621 --> 01:27:53,770 نحن نمر بوقت عصيب لكنها لم تتحطم 909 01:27:54,538 --> 01:27:57,944 نحن ؟ نمر بوقت عصيب 910 01:27:57,945 --> 01:28:02,354 نحن لم نتعرض للإغتصاب ولسنا للسخرية 911 01:28:02,773 --> 01:28:05,425 أنا أغتصبت وليس أنت - أعلم ذلك - 912 01:28:05,426 --> 01:28:08,261 لكن يكون أي شيء كما كان 913 01:28:08,262 --> 01:28:10,647 أنا أعلم ذلك 914 01:28:10,751 --> 01:28:16,529 أرجول , هل تستطيع أن تتوقف عن تذكيري بالأمر؟ 915 01:28:32,250 --> 01:28:36,062 (آني) توقفي أنا آسفة جداً 916 01:28:36,063 --> 01:28:38,305 هذا ليس خطأك , والدي مهووس 917 01:28:38,306 --> 01:28:42,248 أنا أقسم , لا علاقة لي بالأمر 918 01:28:42,860 --> 01:28:46,930 عن ماذا تتحدثين ؟ - الشيء على الإنترنت - 919 01:28:47,854 --> 01:28:50,915 ماذا؟ 920 01:29:14,516 --> 01:29:17,314 921 01:29:36,179 --> 01:29:38,690 مرحباً 922 01:30:56,132 --> 01:30:59,923 مرحباً - (ويل) أين كنت لقد كنت أتصل بك - 923 01:30:59,925 --> 01:31:03,698 أنا هنا , أين أنت؟ - أنا في طريقي هل (آني) بالمنزل؟ - 924 01:31:03,699 --> 01:31:08,210 لا لماذا؟ - لقد اتصلت بي (بريتني) لقد حدث شيء ما - 925 01:31:08,211 --> 01:31:11,089 هل هي هناك؟ - ماذا حدث ؟ - 926 01:31:11,090 --> 01:31:14,561 فقط تفقدها واتصل بي 927 01:31:25,117 --> 01:31:28,459 (آني) هل أنت هنا؟ 928 01:31:29,015 --> 01:31:32,120 (آني) أفتحي الباب 929 01:31:44,815 --> 01:31:47,370 اتصلي بالأسعاف 930 01:31:47,371 --> 01:31:50,689 كم حبة أخذت؟ 931 01:31:50,690 --> 01:31:53,360 اتصلي على الإسعاف 932 01:31:54,035 --> 01:31:57,007 افتحي فمك عزيزتي 933 01:31:57,379 --> 01:31:59,500 أرجوك 934 01:31:59,501 --> 01:32:02,789 هل أخذت 20 حبة؟ 935 01:32:35,615 --> 01:32:39,480 هل هي نائمة ؟ 936 01:32:39,891 --> 01:32:43,362 لا , نحن لا نتحدث 937 01:32:48,712 --> 01:32:51,736 (بريتني) ستبقى الليلة 938 01:33:07,339 --> 01:33:09,970 ليلة سعيدة 939 01:34:32,161 --> 01:34:34,924 أبي؟ 940 01:34:43,877 --> 01:34:46,296 أبي؟ 941 01:34:48,578 --> 01:34:51,570 هل أنت بخير؟ 942 01:34:53,508 --> 01:34:56,404 هل تذكرين المرة الأولى التي دخلت بها إلى البركة ؟ 943 01:34:57,500 --> 01:35:00,570 ماذا؟ - ربما لا تذكرين كنت في الثانية - 944 01:35:00,571 --> 01:35:04,998 لقد كان (بيتر) يخيفك في المرة الأولى 945 01:35:04,999 --> 01:35:09,283 وصرخت وبكيت كثيراً حتى يتوقف 946 01:35:09,284 --> 01:35:14,122 لابأس في الحمام , لكن في البركة 947 01:35:16,062 --> 01:35:19,407 ليس أنت 948 01:35:19,839 --> 01:35:22,914 لم تكوني خائفة 949 01:35:22,915 --> 01:35:27,095 أنا أتذكر 950 01:35:27,827 --> 01:35:30,325 كنت رائعة 951 01:35:30,326 --> 01:35:35,689 كنا نقضي الوقت باللعب والضحك 952 01:35:35,690 --> 01:35:40,518 كنت تملكين تلك الثقة 953 01:35:41,406 --> 01:35:44,507 لم يكن هذا الأمر 954 01:35:44,508 --> 01:35:47,940 أنت تثقين بالناس والأشخاص 955 01:35:49,707 --> 01:35:52,074 هذه أنت 956 01:35:54,009 --> 01:35:56,559 بدون خوف 957 01:35:59,678 --> 01:36:02,573 أنا أحب هذا 958 01:36:02,574 --> 01:36:06,639 لقد كنت فخور جدا 959 01:36:06,640 --> 01:36:11,166 لقد كنت أحسدك 960 01:36:13,411 --> 01:36:16,923 لم أعرف بأنك ستخسرينها عندما تكبرين 961 01:36:16,924 --> 01:36:19,786 هذه الثقة وهذا الإيمان 962 01:36:20,464 --> 01:36:23,653 لكنك لم تفعلي 963 01:36:27,758 --> 01:36:31,401 وقد خذلتك 964 01:36:31,402 --> 01:36:36,006 لقد كان عملي أن أتأكد بأن لا تخسريها 965 01:36:36,988 --> 01:36:40,438 أن أبقيك بأمان 966 01:36:40,439 --> 01:36:44,130 عندما أقوم بحمايتك 967 01:36:46,698 --> 01:36:50,426 ورؤيتي لك تخسرين تلك الثقة 968 01:36:51,481 --> 01:36:54,727 أن أراك تفعلين هذا بنفسك 969 01:36:56,353 --> 01:37:01,694 أن تخطر لك فكرة إيذاء نفسك 970 01:37:03,607 --> 01:37:08,887 ألا تفكري لوهلة ,, بألا تكوني جميلة 971 01:37:21,276 --> 01:37:25,177 لا أعرف , إن كنت تستطيعين مسامحتي (آني) 972 01:37:25,179 --> 01:37:29,367 أنا لا أعرف حقاً إن كان عليك فعل هذا 973 01:37:31,088 --> 01:37:34,889 ولكن أنا آسف 974 01:37:34,890 --> 01:37:40,502 أبي 975 01:37:44,702 --> 01:37:48,732 أنا أحبك كثيراً 976 01:38:09,611 --> 01:38:13,956 أبي , هيا كم يلزمنا الإنتظار ؟ 977 01:38:13,957 --> 01:38:18,002 للتو وصلنا سوف نحضر بغض الأغراض للحديقة 978 01:38:18,003 --> 01:38:23,925 (سوزانا) إتي ببعض التفاح - أبي هل أستطيع القيام بهذا لبعض الوقت؟ - 979 01:38:23,926 --> 01:38:27,123 حسناَ , كن حذراً 980 01:38:28,979 --> 01:38:32,591 حسنا كيف أبدو ؟ 981 01:38:32,592 --> 01:38:35,150 أخرق - ربما هكذا - 982 01:38:35,151 --> 01:38:39,030 سيد (ويستن) كيف حالك ؟ 983 01:38:39,032 --> 01:38:41,285 بخير 984 01:38:41,286 --> 01:38:44,149 أمي وأبي هذا السيد (ويستن) - مرحباً , سررت بلقائكما - 985 01:38:44,150 --> 01:38:46,813 مدرس الفيزياء 986 01:38:47,850 --> 01:38:52,225 987 01:38:52,226 --> 01:38:56,260 988 01:38:56,261 --> 01:38:59,000 989 01:38:59,002 --> 01:39:01,507 تمت الترجمة بواسطة {\move(10،10،190،230،100،400)\fad(0،1000)\fscx25\fscy25\t(0،6000،\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} Blue-Blood {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)