0
00:00:10,705 --> 00:00:20,772
تمت الترجمة بواسطة
{\move(10،10،190،230،100،400)\fad(0،1000)\fscx25\fscy25\t(0،6000،\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} Blue-Blood
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)
1
00:00:24,717 --> 00:00:28,958
مرحباً يا أصحاب , لقد عدت
2
00:00:29,062 --> 00:00:31,969
متى تبدأ التدريبات ؟
3
00:00:32,912 --> 00:00:37,624
بعد بضع ساعات
4
00:00:38,101 --> 00:00:41,628
الأمر كله يتعلق بالحذاء
قواعد (ميزونو)
5
00:00:43,251 --> 00:00:46,128
إهزميهم , ولا تنسي التنزهة بعد ذلك
6
00:00:47,003 --> 00:00:50,815
فقط إعملي على إختياراتك
7
00:00:51,150 --> 00:00:54,672
أظهري للمدرب بأنك أفضل شخص في الفريق
8
00:00:56,759 --> 00:01:01,114
تعالي لمنزلي , سأساعدك بالتنشط
9
00:01:01,219 --> 00:01:04,956
10
00:01:08,205 --> 00:01:12,308
ماذا عن خدمتي؟
11
00:01:14,117 --> 00:01:18,593
لا يوجد وقت , فقط أظهري للمدرب
بأنك الأفضل في القفز في الصف الخامس
12
00:01:19,381 --> 00:01:25,646
نصيحة جيدة
بالتوفيق -
13
00:01:42,070 --> 00:01:44,081
أعني هذا الأمر
14
00:01:44,354 --> 00:01:46,516
إنه جميل جداً
15
00:01:46,669 --> 00:01:49,365
لقد أحببته
شكراً جزيلاً , عمتي نيكول
16
00:01:49,695 --> 00:01:52,575
أليس هذا جميلاً ؟
أبي -
17
00:01:53,674 --> 00:01:57,337
أوه , أنتما في الثانوية
هذا رائع
18
00:01:57,680 --> 00:02:00,844
أعتقد أن هذا غريب بعض الشيء
19
00:02:00,880 --> 00:02:03,049
أعتقد بوجود تجارب جديدة في هذه المرحلة
20
00:02:03,106 --> 00:02:04,885
ونحن مستعدين للعتلم من الغير
21
00:02:05,366 --> 00:02:08,221
تفضل (آني) عيد ميلاد سعيد
22
00:02:10,470 --> 00:02:13,391
إنه رائع , يشبه الذي شاهدته في الفلم
23
00:02:13,548 --> 00:02:15,275
أنا لا أحب أي من هذا
24
00:02:15,715 --> 00:02:17,660
هل تعتقدين هذا ؟
25
00:02:17,772 --> 00:02:20,864
-لقد أصبحت في الـ 14
- لا داعي لتذكيري
26
00:02:22,244 --> 00:02:26,334
إذاً لقد قمت بعمل رائع
27
00:02:26,456 --> 00:02:29,363
هذا رائع !
28
00:02:30,044 --> 00:02:33,172
عن ماذا تتحدث ؟
29
00:02:36,861 --> 00:02:39,178
إنه صندوق ثقيل
30
00:02:42,059 --> 00:02:46,029
إنه ماك بوك برو الجديد
يملك مساحة كبيرة
31
00:02:46,412 --> 00:02:51,864
ومعالج قوي جداً
32
00:02:54,185 --> 00:02:58,773
دعيني أنظر
أعتقد بأنني أستطيع أن أرى بعض الرياح هنا
33
00:02:59,551 --> 00:03:01,959
أبي
34
00:03:05,352 --> 00:03:07,542
الوقت متأخر عزيزتي
35
00:03:07,865 --> 00:03:11,204
فقط بضع دقائق
إنه يوم ميلادي
36
00:03:12,195 --> 00:03:15,699
إنها 11:15
أعدك بألا أتأخر
37
00:03:20,152 --> 00:03:21,893
- مع من تتحدثين ؟
38
00:03:22,661 --> 00:03:26,299
أنا أدردش
مع صديقي (تشارلي) من كالفورنيا
39
00:03:26,642 --> 00:03:29,303
هو في الإعدادية
وسينتقل إلى الثانوية
40
00:03:29,418 --> 00:03:33,139
يتضح أنه فتى ذكي
41
00:03:34,119 --> 00:03:38,241
حسناً , إهتمي بذلك
42
00:03:40,405 --> 00:03:44,868
والد يربت على كتفي
43
00:03:45,194 --> 00:03:49,511
- وما هذا ؟
- أنا أيضاً بهذا المكان
44
00:03:49,653 --> 00:03:51,473
لا إنتظر
45
00:03:51,787 --> 00:03:55,290
هل تستطيع أن تذهب لتتحث مع والدتي حيال أمر ما؟
46
00:03:55,659 --> 00:03:57,684
حسناً , أنا أحاول هذا
47
00:03:58,128 --> 00:04:00,846
أنا أحبك -
أنا أحبك أيضاً -
48
00:04:02,843 --> 00:04:04,871
حسناً , لنرى ما لديكم
49
00:04:10,034 --> 00:04:12,823
هيا , إلمسي الخط
50
00:04:37,299 --> 00:04:39,843
كيف كانت التدريات؟
51
00:04:42,375 --> 00:04:45,873
كنت أعتقد بأنك نسيتني
52
00:04:45,978 --> 00:04:50,419
(آني) تعالي هنا -
هذه ( سيرنا) لا أصدق هذا -
53
00:04:50,523 --> 00:04:54,101
إذا أنت أخت (بيتر) , أنه شخص طيب
54
00:04:54,138 --> 00:04:56,154
شكراً على ما أعتقد
55
00:04:56,478 --> 00:05:01,109
لذا سأقيم حفلة في منزلي , ليلة السبت
وأنت وكاميرتك مدعويين
56
00:05:02,895 --> 00:05:05,637
شكراً (سيرنا) -
أخبري أخاك -
57
00:05:08,171 --> 00:05:12,124
لقد دعيت إلى حفلة فتاة رائعة
58
00:05:12,228 --> 00:05:15,740
أليس هذا جيداً ؟ -
كيف يمكن هذا ؟ أنت الفاتة الرائعة ؟ -
59
00:05:17,731 --> 00:05:22,124
عزيزتي , لا هواتف على الطاولة رجاءً
60
00:05:22,832 --> 00:05:25,853
(كيتي) هلا أخذت صورة لي؟ -
ماذا قلت أمك للتو ؟ -
61
00:05:25,957 --> 00:05:29,290
لقد كنت سأرسل صورة لـ (تشارلي)
لكن حسناً
62
00:05:29,472 --> 00:05:31,180
حقاً ؟ ما قصتة ؟
63
00:05:31,651 --> 00:05:38,919
حسناً , هو ذكي ومضحك
64
00:05:39,290 --> 00:05:43,207
وقد تم توظيف أخيه في فريق يو سي لكرة القدم
وهو يريد أن يتوظف مثل أخيه
65
00:05:43,882 --> 00:05:45,878
ماذا يعمل والداه ؟
66
00:05:45,915 --> 00:05:49,980
والدته تدرب الأطفال في ذلك المكان؟
و والده يعمل في إي إس بي إن
67
00:05:50,356 --> 00:05:55,828
يبدو بأنه شخص جيد
68
00:06:03,690 --> 00:06:08,561
أين هي صورك؟
69
00:06:24,701 --> 00:06:26,265
فقط أنتظر
70
00:06:30,650 --> 00:06:34,085
نعم
71
00:06:34,820 --> 00:06:40,905
هذا بالتأكيد لشركة ثياب ؟
إذا لماذا لا يرتدي أحدهم قميص ؟
72
00:06:41,101 --> 00:06:45,664
لا أنا أمزح , إنها جيدة
73
00:06:46,804 --> 00:06:49,606
مرحباً , أمي
كيف سار الأمر؟
74
00:06:49,935 --> 00:06:52,280
لقد وصلت الفريق -
هل فعلت ؟-
75
00:06:52,549 --> 00:06:57,139
هذا رائع , ماذا حدث؟
76
00:06:59,674 --> 00:07:02,833
هيا , أين أنت؟
77
00:07:02,870 --> 00:07:05,642
78
00:07:05,679 --> 00:07:10,507
مرحباً (تشارلي)
79
00:07:11,795 --> 00:07:13,697
أعلم بأنك نجحت , أنت مذهلة
80
00:07:14,117 --> 00:07:16,907
أين صورتي؟
81
00:07:20,362 --> 00:07:22,317
82
00:07:23,539 --> 00:07:25,103
ماذا؟
83
00:07:30,133 --> 00:07:34,668
84
00:07:36,440 --> 00:07:39,864
85
00:07:40,270 --> 00:07:43,980
86
00:08:16,193 --> 00:08:19,697
87
00:08:20,859 --> 00:08:25,143
أنت رائعة ( آني) سأذهب إلى التدريب
88
00:08:32,571 --> 00:08:35,810
مرحباً
89
00:09:07,552 --> 00:09:10,250
مرحباً , أيتها الفتيات -
إذاً هل أحضرت الكاميرا؟ -
90
00:09:10,496 --> 00:09:12,115
- لا , هي في الكلية
91
00:09:12,741 --> 00:09:15,568
رائع , يبدو أنني إرتديت هذا لأجل لا شيء
92
00:09:17,020 --> 00:09:21,357
تعالي إنضمي لنا , سنقوم بتعليمك كيف تقومي بعمل
93
00:09:21,574 --> 00:09:24,296
(سيرنا) أين الحمام؟
94
00:09:24,400 --> 00:09:27,287
يبدو بأنك سوف تعثرين عليه ؟
95
00:09:32,045 --> 00:09:35,617
مرحباً أبي -
مرحباً عزيزتي -
96
00:09:35,622 --> 00:09:40,892
هل قضيت وقتاً رائعاً؟ -
لقد أرعبوني تلك الفتيات -
97
00:09:40,929 --> 00:09:46,359
نعم ؟ -
أنا أريدهم أن يحبونني حقاً -
98
00:09:47,859 --> 00:09:50,532
ماذا أفعل ؟ -
فقط كوني على طبيعتك -
99
00:09:50,870 --> 00:09:53,790
إذا لم تحب (سيرنا) هذا , فهي الخاسرة
100
00:09:54,282 --> 00:09:58,427
هذه الثانوية أبي
إذا لم تحبني (سيرنا) فهذه كارثة
101
00:09:58,463 --> 00:09:59,947
فهمت هذا ؟
102
00:10:00,460 --> 00:10:06,918
هم يعرفون , أنا آسف
103
00:10:09,482 --> 00:10:12,175
ليلة سعيدة
104
00:10:14,080 --> 00:10:15,691
أنت الوحيد الذي يفهمني
105
00:10:16,690 --> 00:10:20,308
وكذلك أنا
106
00:10:21,660 --> 00:10:25,122
أعرف هذا , أنت لطيف جداً
107
00:10:25,226 --> 00:10:27,101
أتمنى ألا يقترب منك أحد
108
00:10:27,220 --> 00:10:31,164
هل قمت بإصلاح كاميرتك؟
109
00:10:31,935 --> 00:10:36,139
لاتزال لا تعمل , ستعمل قريباً
110
00:10:37,112 --> 00:10:41,106
أتمنى لو تعيش في شيكاغو
111
00:10:43,827 --> 00:10:47,216
أنا أيضاً أتمنى لو أستطيع أن أراك الآن
112
00:10:47,715 --> 00:10:53,246
يوماً ما سأكون قريباً إليكي
113
00:10:54,863 --> 00:10:59,067
ليلة سعيدة (آني)
ليلة سعيدة
114
00:11:10,755 --> 00:11:15,676
هل هذا (تشارلي)؟ -
إنه رائع جداً -
115
00:11:16,051 --> 00:11:18,495
الصور التي أرسلها لقد كانت رائعة , من المؤكد أنه غني
116
00:11:18,783 --> 00:11:21,137
أخرسي , إنها أمي
117
00:11:22,220 --> 00:11:27,293
لدي بعضاً من الدونات الجيدة
118
00:11:29,007 --> 00:11:32,788
من كان هناك ؟
(سيرنا) و (ناتيا)
119
00:11:33,752 --> 00:11:36,049
هل إشتريتم شيء جيد؟
120
00:11:39,174 --> 00:11:44,298
لقد أخبرتني أن أشتري حمالة؟ -
حقاً ؟ دعيني أرى -
121
00:11:47,424 --> 00:11:49,723
تقليدية
122
00:11:50,327 --> 00:11:52,840
إحفظي الإيصال , حسناً
123
00:11:53,906 --> 00:11:56,779
إذا كنت تعتقدين بأنك بحاجة إلى حمالة كهذه
فسوف نتحدث عن الأمر
124
00:11:57,109 --> 00:11:58,940
لقد قامت (سيرنا) بالسخرية من حمالتها الرياضية
125
00:11:59,269 --> 00:12:03,692
لماذا ؟ -
لأنها تظهر أثدائي مسطحة -
126
00:12:03,774 --> 00:12:07,676
لقد قالت بأن الفتيان سيعتقدون [اني أجمل
إن إرتديت هذه الحمالة
127
00:12:07,975 --> 00:12:12,396
هل كانت (سيرنا) كذلك طوال الوقت
لأنها لم تكن كذلك من قبل
128
00:12:12,711 --> 00:12:18,456
لاتقللي من شأنك من أجل الفتيان
مثل (سيرينا)
129
00:12:18,560 --> 00:12:23,500
تعرفين هذا , ربما هي تعتقد أن هذا كل ما تملكه
130
00:12:23,604 --> 00:12:25,988
والدها يملكان نصف شيكاغو
131
00:12:26,313 --> 00:12:29,348
فهمت هدفي , اليس كذلك؟
132
00:12:29,652 --> 00:12:32,720
هذا مكان ركن السيارة , أيها الغبي
إستدر
133
00:12:33,484 --> 00:12:36,624
هل فهمت وجهة نظري؟ -
أجل , أمي فهمتها -
134
00:12:39,807 --> 00:12:44,623
أجل سأخذ اللحم مع الثوم المشوي , مع البطاط
135
00:12:44,802 --> 00:12:47,454
هل تقصد البطاطا المقلية ؟
136
00:12:47,490 --> 00:12:50,168
منذ 20 سنة وهو لا يستطيع أن ينطقها
137
00:12:50,205 --> 00:12:53,272
سوف أتناول نفس الشيء عدا أنها نيئة بعش الشيء
138
00:12:53,762 --> 00:12:56,774
والشراب سوف نحتسي زجاجة من ... -
حقاً ؟ -
139
00:12:57,231 --> 00:13:00,176
روثسشيلد 1992 -
اختيار مذهل -
140
00:13:00,401 --> 00:13:04,655
بماذا نحتفل ؟ -
إنهم يريدون أن يستخدمونا لأي شيء -
141
00:13:05,032 --> 00:13:06,596
هم مثل الحملة
142
00:13:06,837 --> 00:13:11,955
لقد حصلت على مكالمة هاتفية من القائد
وهي مكالمة لعشر دقائق
143
00:13:13,224 --> 00:13:16,058
هل لي أن أسألك , ما عمرك؟
144
00:13:16,367 --> 00:13:23,123
أنا كبيرة بما يكفي , أنا (كلير) بالمناسبة -
مرحباً (كلير) أنا (آل) -
145
00:13:23,572 --> 00:13:27,095
رجاءً أخبروني بأي شيء تحتاجونه؟
146
00:13:27,625 --> 00:13:33,288
هل تستطيع أن توقف ؟ إنها في الـ 19 -
ساعة واحدة , هذا كل ما أطلبه -
147
00:13:33,393 --> 00:13:36,974
تباً لك
148
00:13:37,011 --> 00:13:43,857
أي نوع من الحمالات هي؟ -
(ليوبارد) مع شريط زهري -
149
00:13:45,677 --> 00:13:47,700
لكنها جعلتني أعيدها
150
00:13:48,258 --> 00:13:53,579
هذا غريب , أنا و (بيت) كنا نقوم بالأمر
نفسه بهذه الغرفة
151
00:13:55,590 --> 00:13:58,574
هذا مؤسف , تبدو جذابة
152
00:14:03,318 --> 00:14:07,310
لدي شيء لأقوله لك
153
00:14:08,377 --> 00:14:10,880
حسناً , ماذا الآن؟
154
00:14:15,368 --> 00:14:17,563
لست طالباً مبتدأ , أنا متخرج
155
00:14:18,047 --> 00:14:20,598
ماذا ؟ كم عمرك ؟
156
00:14:23,009 --> 00:14:25,985
أنا في الـ 25
157
00:14:29,661 --> 00:14:32,265
لماذا تكذب؟
158
00:14:32,559 --> 00:14:34,845
ماذا؟
159
00:14:35,875 --> 00:14:38,534
لماذا تكذب علي؟
160
00:14:39,066 --> 00:14:41,526
أبي لا تقرأ ما تجده هنا
161
00:14:41,817 --> 00:14:44,566
هل تريد أن تحتفظ بمجلات ( بلاي بول)؟ -
مــاذا ؟؟ -
162
00:14:44,581 --> 00:14:48,428
فقط أمزح -
أجل , أنا أيضاً -
163
00:14:48,704 --> 00:14:52,753
لقد وضبتها؟ -
نوعاً ما -
164
00:14:58,507 --> 00:15:01,215
لاتمانع بهذا؟ -
بماذا؟ -
165
00:15:02,054 --> 00:15:05,191
الدراسة -
أجل , على ما أعتقد -
166
00:15:05,576 --> 00:15:12,491
لا تشعر بالضغط لقيامك بأمور لا تريد فعلها -
مهلاً , هذا ليس حديث آخر بين الإبن وأبيه -
167
00:15:13,854 --> 00:15:16,583
أبي , لقد تحدثنا عن العلاقات منذ 3 سنوات
168
00:15:16,584 --> 00:15:19,160
ولا أزال لا أستطيع أن أتناول سلطة بها خيار
169
00:15:19,264 --> 00:15:21,833
لا أريدك أن تفقد رؤيتك عن ما هو مهم في الحياة
170
00:15:22,181 --> 00:15:27,871
أنا أتحمل مسؤولية ما أقوم بأفعالي
171
00:15:27,913 --> 00:15:31,662
أؤمن بمعتقداتي , ببساطة أكون رجلاً
172
00:15:31,914 --> 00:15:33,478
شيء من هذا
173
00:15:33,838 --> 00:15:38,097
ارتاح أبي , أنا أهتم بهذا
174
00:15:38,621 --> 00:15:41,304
لنحضن بعضنا
175
00:15:56,249 --> 00:15:59,294
أنا أشعر بهذا
176
00:16:00,039 --> 00:16:03,741
هل ستدخلين إن الجو بارد ؟ -
انتظر ... -
177
00:16:04,018 --> 00:16:06,865
أنا أتحدث مع (بريتني) أبي , دقيقتان
178
00:16:07,024 --> 00:16:09,650
حسناً , الآن أذهب
179
00:16:14,187 --> 00:16:17,197
أعرف هذا
180
00:16:26,141 --> 00:16:30,261
حسناً , هل أنت عذري ؟
181
00:16:33,644 --> 00:16:36,409
هذا جيد , لأني لا أريد أن أكون غريبة
182
00:16:39,238 --> 00:16:42,635
كم كان عمرك عندما ...
183
00:16:42,796 --> 00:16:46,728
هل جهزت أجهزة الإنذار ؟ -
بالطبع -
184
00:16:47,182 --> 00:16:51,326
هل (آني) بالأعلى؟ -
هي في غرفتها -
185
00:16:51,646 --> 00:16:55,049
186
00:16:55,597 --> 00:17:01,980
أنت سعيدة ؟ -
لدي كلمتان لك " رياضة منزلية" -
187
00:17:03,141 --> 00:17:06,660
ستبدو هذه الفرقة رائعة
188
00:17:09,740 --> 00:17:14,103
هو بالكاد يغادر وأنت تقومين بالتزيين
189
00:17:14,444 --> 00:17:18,903
ماذا أستطيع أن أقول ؟
190
00:17:35,200 --> 00:17:38,206
على الأرض
191
00:17:40,473 --> 00:17:42,672
إنهم في غرفهم
192
00:17:44,007 --> 00:17:48,746
الآن ؟ مجرد قميص وثياب داخلية
193
00:17:53,332 --> 00:17:56,028
لا , فقط القميص
194
00:18:09,590 --> 00:18:11,999
حسناً , الجو مظلم الآن
195
00:18:14,107 --> 00:18:16,885
ما الأمر ؟
196
00:18:21,443 --> 00:18:24,323
لا
197
00:18:34,410 --> 00:18:36,636
أخي على وشك المغادرة
198
00:18:38,067 --> 00:18:39,646
من يهتم بك و بـ 80 كم ؟
199
00:18:40,028 --> 00:18:42,249
هل هذا كل شيء ؟ -
نعم -
200
00:18:42,411 --> 00:18:45,392
(كيني) عانيقيني
201
00:18:45,956 --> 00:18:47,665
عمتي (نيكول) , إنها رائعة
202
00:18:48,345 --> 00:18:54,451
أعتقد بأننا يجب أن نلتقي ؟ -
ماذا؟ -
203
00:18:54,905 --> 00:18:57,943
أعتقد بأني سأذهب إلى الكلية الآن
204
00:19:02,259 --> 00:19:05,388
أنا أحبك , راسلني
205
00:19:05,562 --> 00:19:08,708
حسناً
206
00:19:09,168 --> 00:19:11,389
نراكم لاحقاً
207
00:19:18,130 --> 00:19:22,701
فقط قولي أجل , وسأكون هناك
208
00:19:29,001 --> 00:19:31,786
هذا هو المكان المفضل بالحرم الجامعي
209
00:19:54,144 --> 00:19:57,393
مرحبا هذه أن مجدداً
210
00:19:57,497 --> 00:20:00,283
أين أنت أنا أجلس على كرسي في الخارج ؟ -
(آني)؟ -
211
00:20:00,607 --> 00:20:04,533
نعم ؟ -
هذا أنا ( تشارلي) -
212
00:20:07,275 --> 00:20:09,855
يا إلهي , لا أصدق أن هذه أنت حقاً
213
00:20:10,446 --> 00:20:13,492
أنظر لنفسك , كم أنت رائعة
214
00:20:14,315 --> 00:20:20,371
هذه مزحة ؟ -
ماذا؟ -
215
00:20:21,664 --> 00:20:27,169
ما خطبك ؟ -
أنت لست في الـ 25 -
216
00:20:30,597 --> 00:20:37,977
لا تستائي (آني) , أعطني فرصة لأشرح
217
00:20:38,631 --> 00:20:40,945
أنه أنا (تشارلي)
218
00:20:41,693 --> 00:20:45,726
أنا آسفة -
أنت محقة , أنت محقة -
219
00:20:46,171 --> 00:20:49,490
لم أستطع أن أفكر بطريقة لأخبارك
يجب أن تصدقيني
220
00:20:50,105 --> 00:20:53,614
(آني) أرجوك
221
00:20:54,432 --> 00:20:58,460
لا تستائي , أنت تقتلينني
222
00:20:58,553 --> 00:21:02,792
(آني) لا يزال هذا أنا
223
00:21:03,505 --> 00:21:07,017
حسناً ؟ إنسي الأمر المتعلق بالعمر
224
00:21:07,389 --> 00:21:12,848
والأمور التي تشاركنا بها , هذا أنا (تشارلي)
أنا أجلس بجانبك
225
00:21:14,532 --> 00:21:19,814
لماذا تستمر بالكذب علي ؟ -
بسبب هذا -
226
00:21:23,174 --> 00:21:28,746
لقد كنت خائف بأن لا تكوني ناضجة بما يكفي لتفهمي
227
00:21:30,111 --> 00:21:38,030
(آني) عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة
التي تواصلنا بها , وتعثرين على توأم الروح
228
00:21:38,970 --> 00:21:43,980
والطريقة التي عثرنا بها على بعضنا
لا يهم أي شيء آخر
229
00:21:44,017 --> 00:21:47,466
أعتقد أننا كبرنا بما يكفي لنفهم ذلك
230
00:21:47,728 --> 00:21:51,093
أعني , لقد جعلتني أعتقد بأنك تستطيعين
تحمل هذا (آني)
231
00:21:55,249 --> 00:22:04,630
هذا سخيف , إنه أنا (تشارلي) , الشخص الذي
تحادثينه منذ شهرين
232
00:22:07,422 --> 00:22:10,147
أنا أحبك
233
00:22:11,786 --> 00:22:18,500
(آني) لا أفهم لم سيغير العمر هذا
234
00:22:20,503 --> 00:22:25,355
هل نستطيع أن نتمشى و نتحدث لبضع لحظات
235
00:22:25,709 --> 00:22:30,481
لدقائق معدود لألحق على رحلتي بالمطار
236
00:22:32,846 --> 00:22:39,569
هيا , لقد كنت أتطلع لرؤيتك كثيراً
237
00:22:41,117 --> 00:22:44,353
أعتقدت بأننا أصدقاء
238
00:22:58,839 --> 00:23:02,650
هل هذا يذكرك بشيء؟ -
لقد كنت أفكر بهذا فحسب -
239
00:23:03,050 --> 00:23:06,662
منذ سنوات طويلة
طالب قادم من لندن
240
00:23:07,246 --> 00:23:09,732
شاهد فتاة وأحبها من النظرة الأولى
241
00:23:10,155 --> 00:23:13,558
لم ينجح الأمر وقمت بهذا لأجلك
242
00:23:26,917 --> 00:23:29,383
آسفة
243
00:23:34,604 --> 00:23:38,232
مجدداً هذا غريب
244
00:23:38,685 --> 00:23:41,854
هل أستطيع أن أتناول من بعض ما عندك؟
245
00:23:51,369 --> 00:23:56,182
أجل , الفستق رائع
246
00:23:56,684 --> 00:24:00,714
إذا لقد ذهب (بيتر)
لابد وانك متحمسة جداً
247
00:24:00,818 --> 00:24:05,174
أنا سعيدة لأجلة ولكني سأفتقده بعض الشيء
248
00:24:05,793 --> 00:24:09,527
249
00:24:09,534 --> 00:24:11,098
250
00:24:11,384 --> 00:24:16,029
251
00:24:16,498 --> 00:24:22,234
252
00:24:22,531 --> 00:24:26,319
253
00:24:26,738 --> 00:24:30,442
254
00:24:30,872 --> 00:24:34,151
255
00:24:35,580 --> 00:24:41,432
256
00:24:42,071 --> 00:24:46,402
257
00:24:46,666 --> 00:24:49,229
258
00:24:49,513 --> 00:24:52,854
259
00:24:56,899 --> 00:24:59,521
- ماذا ؟
- لا شيء
260
00:24:59,558 --> 00:25:04,204
أنت تفاجيئينني حقاً
261
00:25:04,251 --> 00:25:10,582
أنت ذكية وحساسة وعقلك أكبر من عمرك
262
00:25:11,157 --> 00:25:14,806
أنه شيء رائع
263
00:25:17,766 --> 00:25:21,842
هل تودين أن أعلمك سر المصافحة ؟
264
00:25:23,907 --> 00:25:28,656
لا يمكن أن تخبري أحد
265
00:25:28,976 --> 00:25:32,790
أمسكي بيدي وكأنك تصافحينها ...
266
00:25:42,163 --> 00:25:44,804
إذاً
267
00:25:48,167 --> 00:25:53,475
لا تزالين غاضبة مني ؟ -
ليس تماماً -
268
00:25:56,557 --> 00:26:01,481
تريدين أن تري هديتك ؟ -
أجل -
269
00:26:06,044 --> 00:26:09,285
أردت واحداً أحمر لذا ...
270
00:26:11,761 --> 00:26:14,434
أنه جذاب أليس كذلك ؟
271
00:26:14,538 --> 00:26:18,254
لا أستطيع أن أقول لك كم مرة تخيلتك به
272
00:26:22,391 --> 00:26:26,103
هذا جنون أنا متوتر للغاية ومتحمس
273
00:26:26,546 --> 00:26:31,073
أخيراً , أنا أجلس معك بعد كل هذا الوقت
274
00:27:32,979 --> 00:27:38,670
هل أنت سعيد ؟
275
00:27:41,400 --> 00:27:47,695
أنت تبدين جذابة
لا , لا تذهبي
276
00:27:47,956 --> 00:27:53,217
لا حقاً , تعالي إلى هنا
277
00:27:54,311 --> 00:27:57,840
أجلسي
278
00:28:14,624 --> 00:28:18,441
أعلم أنك فكرت بالأمر لأنك أخبرتني بذلك
279
00:28:22,413 --> 00:28:26,253
أشعر بغرابة جسدي؟
280
00:28:26,399 --> 00:28:32,555
هل تمزحين ؟
أنت تبدين رائعة
281
00:28:35,672 --> 00:28:40,915
أتعرف , لا يوجد شيء مهم بهذا
282
00:28:41,059 --> 00:28:49,660
(آني) أنت مميزة
283
00:28:53,129 --> 00:28:57,005
أنت تأخذين أنفاسي
284
00:29:07,098 --> 00:29:10,011
هل لس ؟
285
00:29:24,951 --> 00:29:28,659
لا (تشارلي)
286
00:29:32,035 --> 00:29:35,303
(تشارلي) انتظر
287
00:30:08,930 --> 00:30:13,246
لا تخافي
288
00:30:16,291 --> 00:30:19,258
أنا أفعل هذا الآن
289
00:30:22,452 --> 00:30:26,806
(آني) أبقي صامتة
290
00:30:29,156 --> 00:30:31,637
291
00:30:32,708 --> 00:30:36,769
292
00:30:41,285 --> 00:30:45,428
293
00:30:55,781 --> 00:30:59,619
لماذا لا تتصل بي ؟
294
00:30:59,723 --> 00:31:02,067
ماذا عن المدرسة ؟
295
00:31:02,357 --> 00:31:04,861
296
00:31:04,937 --> 00:31:09,507
نحن نقوم بهذا بالصف لكن أظن بأن هذا مضحك
بعض الشيء لانني لا أتحدث
297
00:31:09,725 --> 00:31:12,924
298
00:31:15,480 --> 00:31:18,122
ماذا عنك (آني) ؟ كيف كانت المدرسة؟
299
00:31:20,561 --> 00:31:24,332
المدرسة , كيف كانت؟
300
00:31:31,726 --> 00:31:34,669
أين أنت؟أرجوك إتصل بي
301
00:31:45,904 --> 00:31:48,501
هل وصلتك رسالتي ؟
302
00:31:48,538 --> 00:31:53,358
لماذا لم تتصلي بي ؟ -
تفقدي (آني) , إنه صديقك -
303
00:31:55,436 --> 00:31:58,968
لقد أخبرتك من قبل هو لي بصديق -
(ميكي) يقول بأنك تحبينه -
304
00:31:59,179 --> 00:32:00,833
إذا كنت مهووسة به
لم لا تقيمين علاقة معه
305
00:32:01,035 --> 00:32:04,366
ما مشكلتك ؟ -
أجل , إنه ظريف -
306
00:32:05,788 --> 00:32:08,537
أرجوك , إرفع السماعة
307
00:32:10,931 --> 00:32:16,141
هل هذا بخصوص تشارلي ؟
308
00:32:16,451 --> 00:32:19,257
لا -
(آني) ماذا حدث ؟ -
309
00:32:19,484 --> 00:32:21,737
لقد كان في السوق أليس كذلك ؟
310
00:32:22,066 --> 00:32:24,306
كم عمره ؟ -
هذا لا يهم -
311
00:32:24,461 --> 00:32:26,717
(آني) إنتظري
312
00:32:33,034 --> 00:32:37,316
ليس بالأمر الكبير إلتقينا يوم السبت وأقمنا علاقة
313
00:32:39,022 --> 00:32:44,316
نحن مغرمان
إنسي الأمر أنا جادة
314
00:32:52,833 --> 00:32:57,036
آسفة للمقاطعة
هل تمانع إن استعرت (آني كامبيل) للحظة؟
315
00:32:58,605 --> 00:33:02,565
لم نأتي من هنا ؟ -
لا بأس (آني) -
316
00:33:06,594 --> 00:33:09,201
عزيزتي , أجلسي
317
00:33:17,764 --> 00:33:20,267
سحقاً , انظر
318
00:33:22,582 --> 00:33:25,712
إنها معتقلة
319
00:33:30,314 --> 00:33:33,325
320
00:33:34,406 --> 00:33:38,036
هذه جزيرة مختلفة تماماً
321
00:33:38,168 --> 00:33:41,051
صدقاً , لقد كنت أحاول أن أحضر المعدات والطاقم
في المكان نفسه
322
00:33:41,645 --> 00:33:46,505
أجل مهلا لحظة
323
00:33:48,347 --> 00:33:51,325
آسف , أنا لا أفهم
324
00:33:54,417 --> 00:33:57,753
ماذا حدث ؟ -
لن يخبروني أي سيء , أتيت إلى هنا للتو -
325
00:33:57,907 --> 00:34:01,401
(آني كاميرون) نحن والدها -
دعني أجد الممرضة -
326
00:34:01,872 --> 00:34:04,610
السيد والسيدة (كاميرون) -
أنا الضابطة (غوميز) -
327
00:34:04,715 --> 00:34:07,793
تريد إبنتكما أن تعرفا بأنها بخير
لكن يجب أن تروا هذا
328
00:34:07,936 --> 00:34:10,212
ماذا؟ -
لا نعرف ما حدث تماماً ؟
329
00:34:10,494 --> 00:34:15,226
لكننا نعرف بأنها تعرضت للإهانة من قبل
صديقها منذ 3 أيام
330
00:34:15,330 --> 00:34:18,502
ليس لديها صديق -
يبدو أنها التقت برجل يدعى (تشارلي) السبت -
331
00:34:18,607 --> 00:34:22,128
في نزل حيث تم الإهانة لها
332
00:34:22,684 --> 00:34:28,071
الرجل على الأقل في الـ 35 -
أين هي ؟ -
333
00:34:28,203 --> 00:34:31,409
هي في غرفة الفحص تقوم بجمع
الأدلة على الإعتداء
334
00:34:31,665 --> 00:34:34,380
هي بخير , مع إحدى مستشارات المشفى معها
335
00:34:34,381 --> 00:34:37,236
أريد أن أراها -
هناك غرفة إنتظار خاصة في آخر الردهة -
336
00:34:37,272 --> 00:34:42,799
نريد أن نراها الآن -
هي تقوم بفحص , سوف تراها بعده -
337
00:34:43,807 --> 00:34:46,498
338
00:34:46,499 --> 00:34:51,864
339
00:34:58,659 --> 00:35:02,948
لقد كدت أن أنتهي أحتاج أن آخذ صورة أخرى
340
00:35:06,485 --> 00:35:09,107
هذا جنوني
341
00:35:25,394 --> 00:35:28,420
نحن هنا
342
00:35:29,004 --> 00:35:32,659
سيد وسدة (كاميرون) أنا (غيل) مستشارة في المشفى
سررت بقدومكم
343
00:35:32,763 --> 00:35:35,829
(آني) إمرأة مذهلة جداً
344
00:35:36,140 --> 00:35:39,952
هذا العميل الخاص (دوغ) من الإف بي آي
345
00:35:40,349 --> 00:35:42,027
الإف بي آي ؟ -
لماذا ؟ -
346
00:35:42,317 --> 00:35:44,818
في كل مرة ترتكب جريمة عن طريق الإنترنت
يكون المشتبه به متنقل
347
00:35:45,019 --> 00:35:49,614
خارج الولايات , ثم يتتصل
348
00:35:50,242 --> 00:35:54,088
اعرف انك مررت بيوم فظيع
ولكن لابد أن أسألك بضعة أسئلة
349
00:35:54,360 --> 00:35:58,291
هل علينا القيام بهذا الآن ؟ -
ثق بي كلما أسرعنا , كان هذا أفضل -
350
00:35:58,598 --> 00:36:00,842
هل نملك الثياب التي كانت ترتديها تلك الليلة ؟ -
نعم -
351
00:36:01,059 --> 00:36:02,744
هل هي هنا ؟ -
لا في منزلها -
352
00:36:03,241 --> 00:36:06,747
أحتاج أن أحصل على هذه بأسرع وقت ممكن
هل هذا جيد؟
353
00:36:06,851 --> 00:36:09,321
نعم , على ما أعتقد
354
00:36:09,676 --> 00:36:12,425
سيد وسيدة (كاميرون) أريد أن أتحدث مع (آني)
على انفراد
355
00:36:12,664 --> 00:36:16,305
لقد إكتفيت من هذا , هذه إبنتنا
356
00:36:16,577 --> 00:36:21,251
يجب أن تفهموا بأن (آني) ضحية لجريمة وأنتم شهود
357
00:36:21,487 --> 00:36:25,545
يجب أن نستجوب كل واحد منفصلاً
كي لا يؤثر بشهادة أي أحد
358
00:36:25,617 --> 00:36:30,566
أحتاج إلى ثانية فقط ثم سآتي إلى منزلكم
وسنجلس نتحدث
359
00:36:30,764 --> 00:36:32,611
هل هذا عادل؟
360
00:36:41,906 --> 00:36:43,472
إذاً كم سيتطلب الأمر ؟
361
00:36:44,218 --> 00:36:47,611
هذا يعتمد إن حصلنا على ما يكفى
من الجينات للحصول على المعلومات
362
00:36:47,712 --> 00:36:50,787
وإذا كان هذا موجود , كم ستطلب من الوقت؟ -
هناك مجموعة كبيرة من هذا -
363
00:36:50,990 --> 00:36:55,089
364
00:36:55,310 --> 00:36:58,173
بعض الناس ينتظرون لسنوات -
كيف هذا ممكن ؟ -
365
00:36:58,477 --> 00:37:02,071
نحن في منظمة الإف بي آي لذا أسبوعان
وشهر من الخارج
366
00:37:02,358 --> 00:37:05,272
شهر ؟ -
هل أستطيع أن أرى حاسوب العائلة ؟ -
367
00:37:07,690 --> 00:37:09,576
(دوغ) -
نعم -
368
00:37:09,771 --> 00:37:11,201
هل نسخت الهارد درايف ؟ -
نعم -
369
00:37:11,504 --> 00:37:13,785
سوف نأخذ هذا مع الأدلة -
جيد -
370
00:37:14,457 --> 00:37:18,820
عدا موقع المراهقين , هل استخدمت أي موقع آهر للتواصل ؟
371
00:37:19,229 --> 00:37:22,481
لا ليس تماماً -
هل تتحدثين على الهاتف؟ -
372
00:37:24,393 --> 00:37:27,860
لقد تحدثت إليه؟ -
لقد قال بأن والدته مريضة -
373
00:37:28,112 --> 00:37:29,829
أجل السرطان
374
00:37:30,058 --> 00:37:33,660
حسناً , هل كنت تشعرين بالسوء على والدته ؟
375
00:37:33,823 --> 00:37:36,008
لأنك خسرت عمك بالسرطان
376
00:37:36,300 --> 00:37:39,002
لا أعرف -
لا تعرفين ماذا ؟ -
377
00:37:39,975 --> 00:37:45,640
أنا لا أريد أن أكذب -
عن ماذا تتحدثين ؟ لقد كذب عليك -
378
00:37:45,676 --> 00:37:50,045
ما رأيك بأن تكتبي له وتخبريه بمشاعرك ؟
379
00:37:50,989 --> 00:37:53,582
أجل , هل سيكون هذا جيداً ؟
380
00:37:54,643 --> 00:37:57,318
أجل اعتقد -
جيد -
381
00:37:57,615 --> 00:37:59,280
حسناً , فقط أبقي الأمر بسيطاً
382
00:37:59,679 --> 00:38:03,032
مرحباً (تشارلي) , أنت هناك ؟
383
00:38:08,816 --> 00:38:15,094
ربما هو لم يحبني ؟ -
-هو لم يفعل -
384
00:38:15,131 --> 00:38:17,751
لقد خدعك الرجل
385
00:38:18,660 --> 00:38:20,290
ماذا ؟
386
00:38:20,419 --> 00:38:22,465
أنت هنا (آني)
387
00:38:23,191 --> 00:38:26,419
تذكري هذا إختبار , انظري إن كان قد أخبر أي أحد
388
00:38:26,649 --> 00:38:30,952
أخبريه بأنك قلقة لم لم يتصل ؟
389
00:38:31,056 --> 00:38:33,653
يجب علي ؟ -
أجل , أجيبي -
390
00:38:36,777 --> 00:38:38,421
هل تلاحقون هذا ؟
391
00:38:38,457 --> 00:38:41,458
أنت وحدك ؟ -
نعم -
392
00:38:44,181 --> 00:38:46,064
أجل , أين أنت ؟
393
00:38:49,287 --> 00:38:51,257
هذا خط خاص؟ هل أجيب عليه؟
394
00:38:51,497 --> 00:38:53,716
(فرانك) هل نحن بخير ؟ -
نحن بخير -
395
00:38:54,733 --> 00:38:58,901
(آني) أنظري إلي فقط تحدثي , حسناً
396
00:39:03,913 --> 00:39:06,686
مرحباً ؟
397
00:39:07,177 --> 00:39:09,787
(تشارلي) -
مرحباً -
398
00:39:10,586 --> 00:39:13,593
مرحباً -
الوقت متأخر , أين والداك؟ -
399
00:39:16,549 --> 00:39:19,260
لقد أخذو (كيتي) لحضور فلم
400
00:39:36,961 --> 00:39:40,010
عيب عليك (آني) -
(تشارلي) -
401
00:39:40,296 --> 00:39:42,162
(تشارلي) هل أنت على الخط؟ -
اللعنة -
402
00:39:42,478 --> 00:39:45,261
(فرانك) هل أمسكنا به ؟ -
403
00:39:47,712 --> 00:39:50,705
لقد فقدناه -
لم تجبروني على فعل هذا ؟
404
00:39:54,387 --> 00:39:56,979
ربما حصل على رقم هاتفها من الإنترنت
405
00:40:00,581 --> 00:40:05,681
سوف أتصل بك عندما أعود من الفندق -
406
00:40:07,035 --> 00:40:09,896
هل طلبت المساعدة؟
أنا أعني أنها كانت تصرخ , وهي تطلب منه التوقف
407
00:40:09,937 --> 00:40:13,738
إن لم تصرخ طلباً للمساعدة لا يعتبر
لأن هذا ليس إغتصاب
408
00:40:13,947 --> 00:40:16,285
هذا الرجل أكبر منها بـ 20 عاماً
409
00:40:16,569 --> 00:40:19,819
لقد كان يخطط لذلك منذ عدة أسابيع
410
00:40:20,086 --> 00:40:23,488
هناك توقعات بيولوجية محدودة لذلك
411
00:40:23,696 --> 00:40:26,551
تباً لك -
لهذا السبب أنا هنا -
412
00:40:26,576 --> 00:40:29,047
سوف نعثر عليه -
وماذا يفترض أن أفعل ؟ -
413
00:40:29,276 --> 00:40:31,958
سنعود لنعمل بنفس المكان لنساعد إبنتك
414
00:40:32,126 --> 00:40:36,168
هل تعلمني بأنه يبعد عني 5 تقاطعات
ولا أستطيع أن أفعل لها شيء
415
00:40:36,401 --> 00:40:41,542
أنا أعدك
416
00:40:42,080 --> 00:40:44,914
يجب أن تعطينا فرصة
417
00:40:45,713 --> 00:40:50,997
رقمي بالخلف , اتصل بي إن احتجت
418
00:40:51,405 --> 00:40:53,850
سوف أعود غداً عندما تعود من الفندق
419
00:41:07,554 --> 00:41:10,619
سوف أنام معك الليلة
420
00:41:10,970 --> 00:41:14,439
لا , أنا أريد لحافي فقط
421
00:42:29,111 --> 00:42:31,628
لا , أرجوك توقف
422
00:42:32,518 --> 00:42:34,472
رجاءً , توقف
423
00:42:35,151 --> 00:42:37,686
أرجو أن تساعدني , توقف
424
00:42:39,141 --> 00:42:41,912
رجاءً , ساعدني
425
00:42:44,051 --> 00:42:46,916
426
00:42:47,491 --> 00:42:49,643
أرجوك أبي , ساعدني
427
00:42:54,433 --> 00:42:56,350
توقف -
(ويل) -
428
00:42:59,488 --> 00:43:03,106
هل أنت بخير؟ -
أجل بالطبع -
429
00:43:04,096 --> 00:43:10,828
إن كانت تريد المقابلة لا بأس
لكن أعتقد بأنه يجب أن نقوم بهذا
430
00:43:13,759 --> 00:43:16,675
هل يوجد المزيد من القهوة ؟
431
00:43:16,787 --> 00:43:19,208
خذ بعضاً منها
432
00:43:20,702 --> 00:43:23,291
433
00:43:24,972 --> 00:43:29,763
يجب أن تعديني بأنك لن تحاولي الإتصال به
بهذا الرقم الجديد
434
00:43:31,180 --> 00:43:35,127
تذكري , أن أرسل لك برسالة , فأخبرينا بالحال
435
00:43:36,227 --> 00:43:39,829
سيكون علي تفقد الفواتير
وإن عرفت بأنك إتصلت به
436
00:43:40,429 --> 00:43:43,211
سوف آخذه
حسناً ؟
437
00:44:34,254 --> 00:44:36,810
هل يجب على أنت أتحدث مثل (توني سبرانو) ؟
438
00:44:37,241 --> 00:44:39,752
أتمنى ألا يحدث هذا
439
00:44:43,441 --> 00:44:48,019
أنا سعيدة بأنك جئتي -
أجل , لقد قال والدي بأن آتي إليك
440
00:44:49,077 --> 00:44:51,600
رغم هذا , لا أزال سعيدة
441
00:44:52,115 --> 00:44:55,775
أريدك أن تشعري بأن هذا المكان آمن ومريح
لتتحدثي عن أي شيء , أنا أريد مساعدتك
442
00:44:56,079 --> 00:44:59,156
تعتقدين بأنني أحتاج المساعدة ؟
443
00:44:59,419 --> 00:45:02,389
أعتقد بأن ما مررت به لابد وأنه كان صعباً
444
00:45:02,687 --> 00:45:08,965
ما الخطب ؟ هناك فتيات في مدرستي أقمن علاقة
مع منتصف فريق كرة القدم
445
00:45:09,747 --> 00:45:14,149
خسرت عذريتي وجعل والدي الأمر قضية فدرالية , حرفياً
446
00:45:14,328 --> 00:45:17,575
أعتقد بأنهم مهتمون بأنك كنت في خطر محدق
447
00:45:17,902 --> 00:45:22,016
خطر ؟ هذا لأنهم لا يعرفونه
448
00:45:22,249 --> 00:45:26,348
الامر هو , أعتقد بأن والدي سيحبة حقاً
449
00:45:27,954 --> 00:45:31,477
لقد إلتقو من قبل
450
00:45:31,707 --> 00:45:34,225
ما الذي جعلك تعتقدين بأن والدك سيحبه ؟
451
00:45:35,396 --> 00:45:38,948
هو لطيف وذكي ومضحك جداً
452
00:45:40,639 --> 00:45:44,845
ويعطيني نصائح رائعة , جعلتني أنجح بالفريق
453
00:45:45,119 --> 00:45:50,603
تعتقدين بأن السبب الوحيد لوصولك للفريق
هو بسبب نصائحة فقط؟
454
00:45:50,955 --> 00:45:54,317
عمره كبير , وهو يلعب منذ زمن طويل
455
00:45:54,948 --> 00:46:00,944
ماذا فكرته , بما أنه أكبر بعض الشيء ؟ -
في البداية اعتقدت بأنه في الـ 16 -
456
00:46:01,615 --> 00:46:06,413
ثم فجأة أصبح في الـ20 وأنا تفاجئت !!
457
00:46:07,108 --> 00:46:10,034
واستمرينا بالحديث
458
00:46:10,484 --> 00:46:13,922
أنا أعني , مالخطب؟
459
00:46:14,016 --> 00:46:18,972
هو يفهمني , تعرفين
460
00:46:19,008 --> 00:46:22,142
هو مشجع
461
00:46:22,402 --> 00:46:26,557
ورغم فرق العمر , هو يحبني
462
00:46:29,215 --> 00:46:32,546
ويعتقد بأني جميلة
463
00:46:32,936 --> 00:46:36,361
ماذا تفعلين حيال عدم صدقه عن عمره ؟
464
00:46:36,551 --> 00:46:39,121
لقد قال (تشارلي) ...
465
00:46:40,322 --> 00:46:47,262
عندما تتواصلين مع شخص ما بلطريقة التي تواصلنا بها
وتعثرين على توأم الروح لا يهم أي شيء آخر
466
00:46:48,315 --> 00:46:51,413
هذا ما لدي
467
00:46:52,474 --> 00:46:57,650
هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان
لايهم أي شيء آخر
468
00:46:57,673 --> 00:47:00,925
أفهم أن هذه المشاعر قوية , ولكن (آني)
469
00:47:01,612 --> 00:47:06,186
هناك أسباب لا يفترض للفتيات من بعمرك
أن يكونوا مع أشخاص من عمره
470
00:47:06,396 --> 00:47:08,696
أياً كان
471
00:47:09,217 --> 00:47:13,273
هو يحبني , وأنا أعرف هذا
472
00:47:13,309 --> 00:47:18,939
وهو يحاول أن يتصل بي أو يراسلني
لكن هذا ليس آمناً
473
00:47:19,233 --> 00:47:22,469
بفضل والدي و الإف بي آي
474
00:47:23,217 --> 00:47:27,157
أنا فقط ... -
ماذا؟ -
475
00:47:29,097 --> 00:47:32,309
أتمنى أن يكون بخير
476
00:47:35,569 --> 00:47:39,657
هل خرج للغداء باكراً ؟ -
لقد ذهب إلى المنزل لأنه لا يشعر بأنه بخير -
477
00:47:43,075 --> 00:47:45,721
مرحباً -
(ويل) -
478
00:47:45,905 --> 00:47:47,492
أريد أن أطلعك على المستجدات
479
00:47:47,553 --> 00:47:50,605
أنظر النزل الذي إستأجره دفعه نقداً
أخبر المالك بأنه أضاع محفظته
480
00:47:50,770 --> 00:47:55,155
وقد كان يملك هاتف , مسبق الدفع
481
00:47:55,499 --> 00:47:58,830
وقام بالتسجيل باسم آخر
482
00:47:59,075 --> 00:48:01,184
يجب أن تقوم بالدفع نقداً
483
00:48:01,592 --> 00:48:05,148
اسمه ليس بـ (تشارلي هايتور) ؟ -
لا يوجد شيء مؤكد -
484
00:48:05,150 --> 00:48:08,730
هو يعيش في الولايات , ولكن لابد من التأكد
485
00:48:08,909 --> 00:48:13,606
نحن لا نستطيع أنه آتي من كالفورنيا
ولكن نؤكد أنه آت من الصين
486
00:48:13,806 --> 00:48:17,021
ماذا ؟ -
يبدو بأنه لدينا برنامج (الخيَال) -
487
00:48:17,399 --> 00:48:21,803
هذا برنامج يغير مكان حاسوبه في أنحاء العالم
488
00:48:22,213 --> 00:48:25,599
سيدي -
عذراً أنا لا أفهم ماذا يعني هذا -
489
00:48:25,773 --> 00:48:30,338
نعني بأنه يعمل باحترافيه , ولكن لا تقلق
هكذا يبدأ الأمر
490
00:48:30,697 --> 00:48:33,078
يجب أن تمر وتأخذ أغراضك -
لحظة رجاءً -
491
00:48:33,382 --> 00:48:35,949
ماذا عن السيارة ؟ هل يوجد شيء ؟ -
أغلق الهاتف سيدي -
492
00:48:36,054 --> 00:48:38,235
لقد إستأجر السيارة , لا بد من أنه غير شيئاً
493
00:48:38,530 --> 00:48:41,729
(جاري) علي الإتصال بك لاحقاً
حسناً
494
00:48:41,798 --> 00:48:44,763
حقاً؟ هل محادثتي تشكل تهديداً على الأمن ؟
495
00:48:45,109 --> 00:48:47,908
شكراً سيدي
496
00:48:52,709 --> 00:48:55,723
هل إنتهى؟ -
أجل , لقد فوت القتال -
497
00:48:56,168 --> 00:49:00,464
لقد كانوا في منزل في شيكاغو ويمثلون
498
00:49:00,501 --> 00:49:02,891
أجل , صحيح
499
00:49:06,519 --> 00:49:09,958
لقد تحدثت مع (جيني) , (بريتني) مستاءة
لأنك لا تتصلين بها
500
00:49:10,469 --> 00:49:13,104
جيد
501
00:49:14,081 --> 00:49:16,749
لقد كانت تحاول المساعدة عزيزتي -
أجل , هي وغدة -
502
00:49:17,103 --> 00:49:22,151
لا , هي صديقتك المفضلة -
الأصدقاء المقربين لا يشون ببعضهم -
503
00:49:22,455 --> 00:49:27,154
أعرف بأنها لا تملك صديق
لكن إن فعلت أتمنى أن يفسده لها شخص ما
504
00:49:31,648 --> 00:49:35,602
هل وصلتك رسالتي؟ -
أجل , لقد إتصلت بك -
505
00:49:36,036 --> 00:49:38,742
أريدك أن تنظري لهذا
506
00:49:38,999 --> 00:49:41,757
لن تصدقي هذا
507
00:49:42,601 --> 00:49:46,076
ما هذا ؟ -
هذا سجل للمهانين في العلاقة -
508
00:49:46,733 --> 00:49:50,977
هناك منحرفين في العالم كله , وليس في شيكاغو فقط
509
00:49:52,647 --> 00:49:57,441
أترين هذا ؟
510
00:49:59,291 --> 00:50:02,159
يا إلهي
511
00:50:02,341 --> 00:50:05,894
ماذا يحدث ؟
512
00:50:06,093 --> 00:50:10,176
مرحباً عزيزتي , تعالي هنا لحظة
أريدك أن تفعلي شيئاً لي
513
00:50:17,598 --> 00:50:23,235
هؤلاء الرجال مسجلون بمغتصبين في المنطقة
514
00:50:23,327 --> 00:50:25,275
أحتاج أن تلقي نظرة -
لماذا؟ -
515
00:50:25,630 --> 00:50:28,941
في حالة واحد منهم هو (تشارلي) -
ماذا ؟ -
516
00:50:29,596 --> 00:50:34,322
لا -
عزيزتي , يجب أن تنظري قد يكون أحدهم -
517
00:50:51,583 --> 00:50:53,861
لم أرى أي واحد منهم -
إنسي أمر الشعر والشوارب -
518
00:50:54,093 --> 00:50:58,231
أنظر للوجه , هل من الممكن أن يكون أحدهم ؟ -
لقد قلت لا -
519
00:50:58,708 --> 00:51:02,006
ما مشكلتك ؟ -
مشكلتي بأنك هوجمت -
520
00:51:02,217 --> 00:51:06,567
لم يكن كذلك
بالإضافة , لا أحد منهم (تشارلي)
521
00:51:07,978 --> 00:51:09,965
هل إنتهينا ؟
522
00:51:21,160 --> 00:51:24,361
ملاحقوا المنحرفين , ما هذا ؟
523
00:51:25,318 --> 00:51:28,536
إنها مجموعة قابلتها اليوم
524
00:51:28,639 --> 00:51:31,393
يفترض بأن يكونوا الأفضل في إيجاد المنحرفين
525
00:51:31,836 --> 00:51:35,169
إنهم في نيوجرسي
526
00:51:36,687 --> 00:51:40,047
لقد كنت في نيوجرسي اليوم ؟
527
00:51:42,232 --> 00:51:47,201
صعدت على الطائرة بدون إخباري ؟
هل تمزح معي؟
528
00:51:47,417 --> 00:51:52,076
لا أصدق بأنك فعلت هذا
529
00:51:52,840 --> 00:51:56,472
أنا آسف
530
00:51:58,546 --> 00:52:01,801
سوف أذهب و أتفقدها
531
00:52:18,873 --> 00:52:39,943
تمت الترجمة بواسطة
{\move(10،10،190،230،100،400)\fad(0،1000)\fscx25\fscy25\t(0،6000،\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} Blue-Blood
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)
532
00:52:45,984 --> 00:52:50,370
سعيدة لخروجي من المنزل -
ماذا يحدث في المنزل ؟
533
00:52:50,576 --> 00:52:54,017
هم يعتقدون بأنني غبية لتعاملي معه
534
00:52:54,594 --> 00:52:57,719
والذهاب لمنزله -
هم قالوا هذا ؟ -
535
00:52:57,865 --> 00:53:01,591
أبي ينظر إلي كأنني غبية
536
00:53:01,937 --> 00:53:04,980
يريد قتل (تشارلي) هذا كل ما يتحدث عنه
537
00:53:05,592 --> 00:53:11,283
أن يضع يديه عليه -
ماذا تعتقدين بأنه سيفعل إن تواصل معه ؟ -
538
00:53:11,434 --> 00:53:13,649
أنا فقط أريد التحدث معه
539
00:53:14,325 --> 00:53:17,406
أسمع صوته
540
00:53:18,148 --> 00:53:22,416
أرى كيف حال والدته وكلبه الصغير
541
00:53:23,122 --> 00:53:26,398
أرى كيف نجعل الأمر يعمل
542
00:53:28,565 --> 00:53:31,965
أريد التحدث معه حيال ما حدث
543
00:53:32,002 --> 00:53:36,568
لم تتحدثي معه حيال ما حصل في النزل
544
00:53:39,044 --> 00:53:44,710
هل يفترض هذا؟ -
في خبرتي هذا يساعد حقاً -
545
00:53:44,820 --> 00:53:47,717
لكن فقط إن كنت مستعدة
546
00:53:57,037 --> 00:54:00,159
هذا غريب نوعاً ما تعرفين
547
00:54:04,476 --> 00:54:08,830
كأن هذا لم يكن يحدث لي حقاً
548
00:54:12,703 --> 00:54:16,646
وقد كنت أشاهد هذا من الأعلى
549
00:54:19,956 --> 00:54:27,890
أحياناً , عندما لا نستطيع الهرب من وضع ما
ونشعر بالرهبة والرعب
550
00:54:29,567 --> 00:54:34,659
تعثرين على طريقة لتبعدي نفسك جسدياً
551
00:54:36,110 --> 00:54:41,148
هذه طريقة لمسامحة نفسك , هل فهمتي ؟
552
00:54:44,930 --> 00:54:48,787
لدينا 10 دقائق -
أراكي لاحقاً -
553
00:54:49,550 --> 00:54:51,526
شيكاغو تملك تاريخ قديم جداً
554
00:54:51,713 --> 00:54:53,991
عندما كانوا يغيرون الأماكن
555
00:54:54,283 --> 00:54:56,736
- وكانوا يخسرون نصف زبائنهم
- نريد مظهر جديد لكن لا تريد خسارة الزبائن
556
00:54:56,923 --> 00:54:58,928
557
00:54:59,063 --> 00:55:02,386
لقد أحببنا ما فعلته بـ (آي وَ آي)
خاصة , الأسواق المخفضة
558
00:55:02,570 --> 00:55:08,057
هذا عمل (ويل) هنا -
لا أعرف إن كان هذا حقيقي , ولكن يشرفني ذلك
559
00:55:14,913 --> 00:55:16,875
(ريبيكا) -
(بيكي) -
560
00:55:17,403 --> 00:55:19,200
(جيري) ؟
561
00:55:19,399 --> 00:55:22,918
مرحباً (جيري) -
أنظري إلى نفسك أنت رائعة -
562
00:55:24,654 --> 00:55:28,396
أنت تعتقد هذا حقاً ؟
563
00:55:29,434 --> 00:55:32,065
أجل , لا أستطيع أن أصدق أنها أنت
هل أحضرتي أغراضك ؟
564
00:55:36,468 --> 00:55:40,293
توقف , الإف بي آي
565
00:55:40,741 --> 00:55:43,748
ابتعدوا عن الرجل
566
00:55:43,865 --> 00:55:47,068
امسكوا به , هيا
567
00:55:49,664 --> 00:55:52,699
هناك المزيد من الإختلافات من الأمور بين شركتك وهذه القضية
568
00:55:52,885 --> 00:55:55,638
الزبون هو من يشعر بهذا
569
00:55:55,938 --> 00:56:00,215
الجميع يريدون هذا خاصة في السوق
570
00:56:00,517 --> 00:56:03,745
أقصد , هذا كالمكان المقدس
571
00:56:04,884 --> 00:56:08,094
هلا عذرتموني للحظة
572
00:56:08,149 --> 00:56:12,658
أنا آسف (ويل) -
ما الذي جعلك تعتقد بأنه رجلنا؟ -
573
00:56:13,515 --> 00:56:17,732
لقد قمت بنسخ عنوانه وغرف الدردشة التي يستخدمها
574
00:56:17,768 --> 00:56:23,061
طريقتة مشابهة لطريقة (تشارلي)
575
00:56:23,581 --> 00:56:26,644
كيف تعرف هذا ؟
576
00:56:26,763 --> 00:56:28,916
لقد حصلت على محادثة بينه وبين إبنتك من محادثة المراهقين
577
00:56:29,408 --> 00:56:32,286
أنت تمزح؟ -
لا -
578
00:56:32,632 --> 00:56:34,755
إذا متى أستطيع أن أراه ؟
579
00:56:34,981 --> 00:56:38,947
لا تستطيع , هو تحت التحقيق الآن
لا يمكن أن أخسر أي شيء
580
00:56:39,387 --> 00:56:43,103
لدي أخبارة سارة , تمكن المختبر من الحصول على الحمض النووي
581
00:56:43,486 --> 00:56:49,155
سنقوم بوضعه في قاعدة البيانات وإن كان هناك تطابق
سوف نعلم خلال أسبوع أو إثنان
582
00:56:49,606 --> 00:56:52,761
سوف أعود , علي الإتصال
583
00:57:05,718 --> 00:57:07,620
ماذا تفعل هنا ؟
584
00:57:07,958 --> 00:57:09,554
لقد أتيت للتو من مقابلة (تايلور) -
ماذا يحدث ؟ -
585
00:57:09,842 --> 00:57:12,839
لن تصدقي هذا -
ما هو ؟ -
586
00:57:12,943 --> 00:57:15,158
إقرئيه
587
00:57:15,195 --> 00:57:17,934
ما هذا؟ -
إقرئيه فقط -
588
00:57:20,053 --> 00:57:23,238
لا أستطيع أن أتخيلك داخلي
589
00:57:23,471 --> 00:57:25,849
توقف -
إبنتنا كتبت هذا -
590
00:57:28,182 --> 00:57:31,572
(آني) -
أراهن بأن مذاقك جيد -
591
00:57:32,646 --> 00:57:35,080
توقف !!
592
00:57:35,373 --> 00:57:38,787
هي في الـ 14 , كيف تعلمت هذا ؟
593
00:57:38,982 --> 00:57:41,221
علينا أن نحدثها حيال هذا
594
00:57:41,419 --> 00:57:44,532
لن تحدثها
595
00:57:44,885 --> 00:57:46,718
لن تستطيع محادثتها
596
00:57:46,912 --> 00:57:51,026
سوف أقتله , أنا أقسم
سوف أعثر على هذا الحيوان وأقتله
597
00:57:51,237 --> 00:57:53,200
توقف
598
00:57:53,597 --> 00:57:56,320
يا إلهي , أنت تتصرف بجنون (ويل)
599
00:57:56,869 --> 00:58:00,110
لن تذهب إليها
600
00:58:00,499 --> 00:58:05,100
أعطها لي -
أراك الليلة -
601
00:58:05,527 --> 00:58:09,067
أحتاج أن تعيد الحقيبة لي حالاً (ويل)
602
00:58:09,332 --> 00:58:13,483
سوف أعيدها غداً -
أعتقد بأنك لا تعرف الجريمة الفدرالية -
603
00:58:13,804 --> 00:58:17,707
أعتقد بأني أملك الحق لأعرف مع من تتحدث إبنتي -
لا أنت تتدخل بالتحقيق -
604
00:58:18,125 --> 00:58:21,249
لقد خنت ثقة إبنتك بك -
لا داعي بأن تعرف -
605
00:58:21,426 --> 00:58:25,053
أنت لا تدعني أقوم بعملي , أحتاج أن تعيدها الآن -
حسنا سأعيدها -
606
00:58:26,869 --> 00:58:29,823
يابن العاهرة
607
00:58:46,615 --> 00:58:50,625
مرحباً , بالغريب -
هذا شيء ما -
608
00:58:51,032 --> 00:58:54,384
نعم , إنه رائع
609
00:58:54,758 --> 00:58:58,441
(موجيتو) ؟ -
لا شكراً -
610
00:59:01,590 --> 00:59:06,499
(ويل) تعال هنا
611
00:59:12,834 --> 00:59:15,441
اتبعيني
612
00:59:50,468 --> 00:59:55,283
(ويل) أنت بخير ؟ -
613
00:59:55,663 --> 00:59:57,996
أنا فقط أشعر ... , آسف
614
01:00:33,311 --> 01:00:37,199
أنت مضحكة جداً , هل أنت حقاً في الـ13 ؟
615
01:00:38,561 --> 01:00:42,082
أجل , 14 في الشهر , وحيدة جداً
616
01:00:47,959 --> 01:00:49,750
أنت أيضاً وحيدة ؟
617
01:00:49,986 --> 01:00:54,705
(ويل) , من فتح الباب ؟
618
01:00:55,484 --> 01:00:56,332
هذا أنا , لم أستطع النوم
619
01:00:56,514 --> 01:00:59,225
وأتيت إلى هنا
620
01:00:59,475 --> 01:01:02,334
لقد أرعبتني
621
01:01:02,873 --> 01:01:05,727
(ويل) لقد أرعبتني -
آسف -
622
01:01:06,731 --> 01:01:09,123
أريد الحب وبقوة
623
01:01:09,562 --> 01:01:12,394
ألن تأتي؟ -
بعد قليل -
624
01:01:13,437 --> 01:01:15,009
لكنك في الـ13
625
01:01:16,239 --> 01:01:20,439
ماذا تفعل؟ -
لاشيء -
626
01:01:33,297 --> 01:01:38,569
أنا أبحث عن فتاة أصغر لأدربها
627
01:01:41,114 --> 01:01:44,169
هذا أنت ؟
628
01:01:47,590 --> 01:01:50,806
أنت (فتاة صغير حزينة) ؟
629
01:01:53,137 --> 01:01:56,264
ماذا تفعل ؟
630
01:01:56,368 --> 01:02:00,888
تتحدث على الإنترنت كفتاة مراهقة , حقاً
631
01:02:01,487 --> 01:02:03,986
هذا ما يجب أن أقوم به
632
01:02:04,554 --> 01:02:07,399
إنه الطريق لأجده
633
01:02:15,121 --> 01:02:18,041
ليلة سعيدة
634
01:03:30,236 --> 01:03:33,780
لقد حادثت (بيتر) اليوم -
هو قادم في عيد القديسين -
635
01:03:33,781 --> 01:03:35,953
لقد قال بأنه سيحاول , لديه الكثير من العمل
636
01:03:35,954 --> 01:03:40,549
لم تخبريه بعد ؟
637
01:03:41,372 --> 01:03:44,128
لا , لكن -
لا تفعلي , حسناً -
638
01:03:44,129 --> 01:03:46,199
حيال ماذا ؟
639
01:03:46,200 --> 01:03:50,181
هل تتذكرين ما تحدثنا حياله في الأعلى حيال (آني)
وكونها من هي عليه
640
01:03:50,182 --> 01:03:53,035
أنا جادة
641
01:03:57,158 --> 01:04:00,448
سوف نذهب إلى السينما هذا الأسبوع
هل تريدين أن تري أي شيء ؟
642
01:04:01,249 --> 01:04:04,336
أحاول أن أقرر شيئاً
643
01:04:04,337 --> 01:04:06,963
حاولي سنفاجئك
644
01:04:06,964 --> 01:04:09,434
أنت محق
645
01:04:09,435 --> 01:04:12,178
ماذا يعني هذا ؟
646
01:04:12,620 --> 01:04:14,950
لم تتصرفين بلؤم معي؟
ماذا فعلت؟
647
01:04:14,951 --> 01:04:17,767
لا أتصرف بلؤم
(كيتي) هل أتصرف بلؤم؟
648
01:04:17,768 --> 01:04:20,147
لا
649
01:04:20,148 --> 01:04:26,239
ما رأيك أن نذهب إلى (باكرايد) هذا الأسبوع -
أجل -
650
01:04:26,240 --> 01:04:29,902
أجل , ونذهب إلى مكانك المفضل
651
01:04:30,663 --> 01:04:33,154
رائع
652
01:04:36,313 --> 01:04:40,227
رائع -
تعرفين بأنه لا داعي لهذا , عزيزتي -
653
01:04:42,443 --> 01:04:44,719
أعرف
654
01:04:48,481 --> 01:04:51,566
حسناً , اتصلي إن إحتجتني
655
01:04:52,943 --> 01:04:55,938
عزيزتي , أعطيني قبلة
656
01:05:00,667 --> 01:05:03,468
أحبك
657
01:05:03,469 --> 01:05:05,953
أراك لاحقاً
658
01:05:08,427 --> 01:05:11,374
سيكون عليك محادثتي في وقت ما
659
01:05:12,201 --> 01:05:16,623
أنا آسف بحق
لا أعرف , ماذا كان علي أن أفعل
660
01:05:19,276 --> 01:05:21,875
أنت آسفه ؟ -
أجل -
661
01:05:21,876 --> 01:05:26,483
هل تلاحظين ما فعلت ؟
لقد أخفقت كل شيء ؟
662
01:05:26,484 --> 01:05:30,026
تشارلي , والدي , كل شيء -
أنا خائفة ,حسناً ؟ -
663
01:05:30,027 --> 01:05:33,957
لا , لقد إحتفظت بكل سر لك
664
01:05:33,958 --> 01:05:37,340
(آني) أنت صديقتي المقربة
وقد كنت قلقة عليك
665
01:05:37,960 --> 01:05:42,115
ماذا؟ لقد كنت صديقتك المقربة
666
01:05:42,418 --> 01:05:46,098
أسدي إلي معروفاً ولا تتحدثي معي أبداً
667
01:05:48,745 --> 01:05:51,748
لقد كان هذا محرجاً في حفلة العشاء الكبيرة
668
01:05:51,749 --> 01:05:55,584
أجل , أنا آسف , لقد كان هذا شيء ما
لم يكن أي شيء
669
01:05:55,585 --> 01:05:59,132
هل أنت واثق ؟
لأن الأمور تنتشر هنا مؤخراً
670
01:05:59,133 --> 01:06:03,722
لا يمكن أن يكون هناك شيء يشوش عليك
بينما أنا بحاجتك بشدة
671
01:06:03,723 --> 01:06:06,970
هل تعتقد أني لا أبذل 100% من طاقتي ؟
672
01:06:06,971 --> 01:06:08,841
أنت أخبرني , لقد وضعت هذه على المكتب منذ أسبوع
673
01:06:08,842 --> 01:06:12,355
والآن أنتظر من الإثنين , لتوقع عليها
674
01:06:12,356 --> 01:06:15,435
ما خطبها ؟ هي جيدة -
أنت لم تنظر لها حتى -
675
01:06:16,435 --> 01:06:19,248
ماذا يحدث ؟
676
01:06:25,249 --> 01:06:28,178
إنه بشأن (آني)
677
01:06:31,544 --> 01:06:35,558
لقد تم إغتصابها -
ماذا ؟ -
678
01:06:41,395 --> 01:06:44,304
أنا لم أعرف هذا
679
01:06:44,305 --> 01:06:47,525
سوف تكون بخير
680
01:06:48,516 --> 01:06:52,522
هل أمسكوا بالفتى ؟ -
إنهم يتطلعون لذلك -
681
01:06:52,523 --> 01:06:55,322
بدأ بجرائمه من النزل
682
01:06:55,323 --> 01:07:00,165
هل خطفت ؟ -
لا , إنها تعرفه -
683
01:07:01,509 --> 01:07:04,765
أنا لا أستطيع الفهم , لقد تعرفت عليه من الإنترنت
684
01:07:04,766 --> 01:07:07,642
لقد تحدث معها ..
685
01:07:07,934 --> 01:07:12,218
اعتقد بأنك تعني , بإنها هوجمت
686
01:07:12,977 --> 01:07:16,065
لقد كانت كذلك -
لقد كانت محقه -
687
01:07:17,016 --> 01:07:19,781
هي في الـ 14 والرجل في الـ 30
688
01:07:19,782 --> 01:07:23,569
أجل , أعرف , أنا كنت أتصور
689
01:07:24,507 --> 01:07:27,534
أسوء بكثير
690
01:07:29,954 --> 01:07:33,782
هل أستطيع الدخول ؟ -
أعتقد ذلك -
691
01:07:38,007 --> 01:07:40,827
كيف كانت المدرسة ؟ -
جيده -
692
01:07:47,092 --> 01:07:50,070
هل كان من الغرابة أن تري أصدقائك مجدداً ؟
693
01:07:50,636 --> 01:07:53,013
أجل , أبي
694
01:07:54,593 --> 01:07:59,023
هل شاهدت (غيل) اليوم ؟
695
01:07:59,024 --> 01:08:01,820
لا , غداً
696
01:08:01,821 --> 01:08:04,891
كيف سار الأمر؟ -
جيد -
697
01:08:04,892 --> 01:08:07,269
لقد تعافيت
698
01:08:10,008 --> 01:08:15,087
لا زلت لا تتصلين بـ(تشارلي) إلى الآن
699
01:08:17,827 --> 01:08:21,743
أكرهك عندما تفعل هذا
700
01:08:22,207 --> 01:08:25,210
هذا هو إسمه -
هو ليس إسمه الحقيقي , أليس كذك ؟ -
701
01:08:25,211 --> 01:08:27,626
ماذا تريد أبي؟ -
هل حدث أي تواصل؟ -
702
01:08:27,627 --> 01:08:30,060
لا -
على الإطلاق -
703
01:08:30,061 --> 01:08:33,177
ألا تصدقني؟ تريد أن تتفقد هاتفي؟
704
01:08:33,178 --> 01:08:35,336
هل تملكين مشكلة بهذا؟ -
أجل -
705
01:08:35,337 --> 01:08:38,597
هل يوجد شيء فضيع لتخفيه عني ؟
706
01:08:39,156 --> 01:08:42,153
أنت لا تصدق -
ماذا؟ -
707
01:08:42,729 --> 01:08:47,741
خذه , ما مشكلتك ؟ -
مشكلتي هي أنك كذبت علي عزيزتي -
708
01:08:48,361 --> 01:08:52,070
من الثانية التي عرفت بها بأنه ليس في الـ 15
709
01:08:52,071 --> 01:08:54,468
لم تخبريني وقد كذبت
710
01:08:55,161 --> 01:08:59,861
لم لم تخبريني أنا و والدتك بما كان يحصل ؟
711
01:09:01,209 --> 01:09:05,478
عندما عرفت للمرة الأولى لماذا كنت تفكرين ؟
712
01:09:05,479 --> 01:09:08,210
لم تعرفي بأن هناك خطباً ما ؟
713
01:09:08,211 --> 01:09:12,652
عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى
لم تتصلي بي
714
01:09:13,035 --> 01:09:15,605
لم تهربي , ولكن صعدتي معه في السيارة ؟
715
01:09:15,992 --> 01:09:20,442
هذه مثل القاعدة الأولى -
أرجوك , أتركني وحدي -
716
01:09:20,443 --> 01:09:22,887
لكن كنت قمت بها -
لم تكن -
717
01:09:22,888 --> 01:09:27,441
ليس كذلك -
كل شيء كان سيكون بخير , إن هدأ الجميع -
718
01:09:27,442 --> 01:09:29,053
عن ماذا تتحدثين؟ -
أنا و (تشارلي) -
719
01:09:29,054 --> 01:09:32,048
هل فقدت عقلك؟ -
أنت المجنون , تتفقد هاتفي وتحضر مهووسين -
720
01:09:32,049 --> 01:09:35,466
أنا أحاول العثور على ذلك الوغد
721
01:09:35,467 --> 01:09:38,205
هو ليس هكذا , أنت لا تعرفه حتى
722
01:09:38,206 --> 01:09:40,654
أنت تحمينه , لقد إغتصبك الشاب
وأنت تقومين بحمايته
723
01:09:40,655 --> 01:09:43,281
هو لم يغتصبني
724
01:09:43,282 --> 01:09:47,400
أخرج من غرفتي
725
01:09:47,401 --> 01:09:50,161
أخرج
726
01:09:52,412 --> 01:09:55,394
أخرج من غرفتي
727
01:10:10,099 --> 01:10:15,386
فقط أريد أن أعرف كيف الأمر -
أنت تعرف , لا أستطيع أنا أناقش العلاج معك -
728
01:10:15,490 --> 01:10:18,910
أنا آسف , لكن هذا غير مفهوم بالنسبة لي
هي إبنتي قاصرة
729
01:10:19,720 --> 01:10:22,951
إن كانت تحتاج إلى أمر قانوني
تحتاجين إلى توقيعي للجراحة
730
01:10:22,952 --> 01:10:26,255
هذا مختلف -
لكن هذا الأمر كله غير مفهوم بالنسبة لي -
731
01:10:26,256 --> 01:10:28,644
لقد بدأت حقاً ...
732
01:10:28,998 --> 01:10:31,484
ماذا يحدث ؟
733
01:10:35,542 --> 01:10:39,212
لا أستطيع التوقف عن هذا الأمر ...
734
01:10:41,940 --> 01:10:45,812
عندما أقود السيارة
735
01:10:45,814 --> 01:10:48,538
في المكتب أو الإجتماع
736
01:10:50,526 --> 01:10:53,582
وأنا أفكر به وهو فوقها
737
01:11:05,921 --> 01:11:08,590
لقد كنت أحلم بهذا
738
01:11:08,667 --> 01:11:12,008
لقد كنت أضربه
739
01:11:12,024 --> 01:11:17,828
لقد كنت أقوم بضربه والدماء في متناثره
أريده أن يشعر بهذا , وعندما أستيقظ
740
01:11:17,829 --> 01:11:22,828
إكتشفت بأنني في الواقع عضضت داخل فمي
741
01:11:22,829 --> 01:11:24,689
لقد كنت أتذوق دمائي
742
01:11:24,690 --> 01:11:27,602
ماذا إن أمسكوا به و وضعوه بالسجن
كيف سيشعرك هذا ؟
743
01:11:27,603 --> 01:11:30,598
جيد ومرتاح
744
01:11:33,028 --> 01:11:36,093
وغاضب
لأني أريد أن أجعله يندم على ما قام به
745
01:11:36,094 --> 01:11:39,345
ما هو الأمر الأخر الذي يغضبك ؟
746
01:11:39,449 --> 01:11:42,108
أنا غاضب لأنني لم أعرف ماذا يحدث
747
01:11:44,539 --> 01:11:47,857
أنا غاضب لأن (آني) كذبت علي
748
01:11:49,813 --> 01:11:54,752
أنني لم أعرف إمتداد حميميتها معه
749
01:11:58,257 --> 01:12:03,348
ولم أستطع ؟ -
ماذا؟ -
750
01:12:04,423 --> 01:12:07,278
وقف هذا؟
751
01:12:09,539 --> 01:12:13,428
لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم
752
01:12:14,448 --> 01:12:17,398
ماذا يحدث عندما تذهب (آني) للكلية ؟
753
01:12:18,559 --> 01:12:21,476
ماذا تقصدين ؟
754
01:12:22,382 --> 01:12:26,280
الناس يتأذون
هناك الكثير لنقوم به لحماية أنفسنا وأطفالنا
755
01:12:26,281 --> 01:12:31,250
الأمر الوحيد الذي نستطيع القيام به هو أن نكون بجانبهم
عندما يسقطون لنساعدهم على النهوض
756
01:13:49,125 --> 01:13:52,970
هل أستطيع أن أساعدك بشيء اليوم سيدي؟
757
01:14:46,244 --> 01:14:49,089
أبي
758
01:14:56,253 --> 01:14:59,525
تبدو أكبر -
لقد مضت 6 أسابيع -
759
01:14:59,526 --> 01:15:03,191
أجل , رغم هذا تتحقق نظرية (آينشتاين)
760
01:15:03,192 --> 01:15:05,447
تعرف 6 أسابيع لي , هي 5 سنوات لك
761
01:15:05,448 --> 01:15:08,843
أعتقد بأنك تشير إلى تعليم الثانوية
762
01:15:09,232 --> 01:15:12,603
يا رجل , لا أريد أن تؤذي نفسك
763
01:15:12,604 --> 01:15:15,031
كيف هي الرحلة؟ -
764
01:15:15,032 --> 01:15:18,312
جيدة , لا أزال أملك ... -
ليلة كبيرة , لقد كنت على وجهي أليس كذلك ؟
765
01:15:18,313 --> 01:15:21,911
لقد كانت على وجهي أليس كذلك ؟ -
تعال هنا -
766
01:15:29,760 --> 01:15:32,729
ما الأمر يا أبي ؟
767
01:15:36,457 --> 01:15:41,055
هيا يا أولاد أسرعوا , سيبرد الطعام
768
01:15:42,825 --> 01:15:46,492
أنظر إليها الآن
769
01:15:47,551 --> 01:15:50,886
رائعة
770
01:15:51,409 --> 01:15:55,388
أنظروا إلى غطاء كرسي الحمام لقد كانت فكرتها
771
01:15:56,827 --> 01:16:00,279
دعني أساعدك بهاذا
772
01:16:00,280 --> 01:16:03,273
لا أمي , هذا فش
773
01:16:03,274 --> 01:16:05,281
هو جدي -
لا تدعني أبدأ -
774
01:16:05,282 --> 01:16:07,483
هو اجتماعي
775
01:16:07,906 --> 01:16:10,934
لا يوجد أي زي (آني) ؟ -
هذا هو زيي -
776
01:16:11,578 --> 01:16:14,298
إن كنت تريدين بطريق فيجب أن تلبسيه
777
01:16:14,299 --> 01:16:18,052
تريدين أن آتي أم لا ؟ -
حسناً , أعتقد بأنك تستطيعين القدوم -
778
01:16:20,356 --> 01:16:25,304
آسف لم أراسلك كثيراً , كانت الأمور جنونية
779
01:16:25,305 --> 01:16:27,675
ليس بالأمر الهام
780
01:16:27,676 --> 01:16:30,521
لا كان يجب أن أكون هناك
781
01:16:30,557 --> 01:16:33,632
تعرفين بأنني أحبك , أليس كذلك ؟
782
01:16:34,115 --> 01:16:38,159
هل سمعتم يا أولاد القصة عندما كنا أنا والجد في عيد القديسين ؟
783
01:16:38,160 --> 01:16:42,416
طلب مني أن آخذ له صورة بجانب التمثال العالمي
784
01:16:42,826 --> 01:16:46,748
كلها قصص
785
01:16:46,749 --> 01:16:50,038
لذا يذهب إلى هناك وهو يحاول إثارة إعجابي
786
01:16:50,039 --> 01:16:55,315
لكن إتضح بأنه مجرد رجل يرتدي زياً
787
01:16:55,316 --> 01:17:00,586
وقام بالصراخ مثل الفتيات
788
01:17:00,587 --> 01:17:03,343
لم أفعل
789
01:17:05,566 --> 01:17:10,131
(آني) عزيزتي , هل هذا بارد ؟
لأني أستطيع تسخينها مجدداً
790
01:17:10,132 --> 01:17:13,381
لا بأس -
يجب أن تجربي هذه بالبطاطس هي مذهلة -
791
01:17:13,382 --> 01:17:16,426
إنها لذيذه
792
01:17:16,427 --> 01:17:19,031
كلي قطعة صغيره , ستحيبنها
793
01:17:19,811 --> 01:17:22,622
هل تريدون أن تعرفوا كيف آكل اللحم أيضاً ؟
794
01:17:29,080 --> 01:17:34,287
سمعنا بأن لديك فتاة (بيتر) ؟ -
ماذا؟ -
795
01:17:34,288 --> 01:17:37,879
لا , لا هي مجرد منسقة أغاني
796
01:17:37,880 --> 01:17:40,847
نحن فقط أصدقاء
797
01:17:40,848 --> 01:17:44,008
تلعب التنس
798
01:17:44,044 --> 01:17:47,202
ستحبينها حقاً
799
01:17:47,203 --> 01:17:51,968
لكنها ليست صديقتي أو أي شيء
800
01:17:52,868 --> 01:17:56,918
(بيتر) لابأس أن يكون لديك صديقة
801
01:17:56,919 --> 01:17:59,840
هذا طبيعي , أليس كذلك أبي؟
802
01:18:00,911 --> 01:18:04,773
وماذا يجب أن أفهم ؟ -
أنت لاتفهم -
803
01:18:05,549 --> 01:18:08,903
هل أقمتما علاقة؟
804
01:18:10,221 --> 01:18:13,162
(آني) -
هذا يكفي -
805
01:18:14,094 --> 01:18:17,543
ماذا؟ تستطيع أن تخبر الجميع عن حياتي
806
01:18:18,684 --> 01:18:23,196
عن إقامتي علاقة ومع من لكن
لا أستطيع أن أسئله
807
01:18:25,259 --> 01:18:28,517
لقد قلت لك بأن لا تخبره
808
01:18:28,518 --> 01:18:31,766
هذا الشيء الوحيد الذي طلبته
809
01:18:34,803 --> 01:18:38,965
شكراً , أبي
أتمنى أن تقضوا وقتاً رائعاً
810
01:18:40,936 --> 01:18:44,081
عزيزتي إبقي -
دعيني أذهب -
811
01:18:50,630 --> 01:18:53,075
حسناً , أخبار جيدة , لقد أخذنا عينات الحمض النووي
وقمنا بفحصها
812
01:18:53,076 --> 01:18:56,736
وعثرنا على مطابقة
813
01:18:57,505 --> 01:19:01,323
هذا مذهل -
إذاً إذهب واعتقله الآن -
814
01:19:01,324 --> 01:19:04,235
ليس بهذه السهولة ,الحمض النووي في قاعدة البيانات
815
01:19:04,236 --> 01:19:07,004
ونحن لا نعرف هو ملك من
816
01:19:07,005 --> 01:19:11,167
هناك أيضاً ثلاث قضايا أخرى عن إغتصاب
816
01:15:56,560 --> 01:15:59,701
لقد تمكنا من الحصول على عينات الحمض النووي هو نفسه
817
01:19:14,444 --> 01:19:16,720
818
01:19:16,721 --> 01:19:20,062
لكننا لا نعرف هو ملك لمن
819
01:19:20,063 --> 01:19:23,268
لذا , لقد قام بهذا الأمر من قبل؟ -
نعم -
820
01:19:23,956 --> 01:19:26,659
لقد كان لديه صديقات أخريات من قبل
821
01:19:26,660 --> 01:19:30,066
هؤلاء لم يكن صديقات هن فتيات صغيرات
تم التبليغ عن إغتصابهن
822
01:19:30,067 --> 01:19:32,243
الحمض النووي قد يكون مخطئاً
823
01:19:32,244 --> 01:19:36,857
أن يكون مخطئاً هذا احتمال مئة من المليون
824
01:19:37,572 --> 01:19:39,430
هو الشخص نفسه
825
01:19:39,432 --> 01:19:44,554
الآن أنظروا , نحن لا نقوم بهذا الأمر بالعادة
نحن حذرين بمعلومات الضحايا
826
01:19:44,555 --> 01:19:48,143
لكن أتسائل إن كان هناك أي إرتباط بينكم
ربما ذهبت إلى المخيم نفسه
827
01:19:48,144 --> 01:19:51,405
ربما تسوقون في نفس السوق
828
01:19:51,406 --> 01:19:55,193
لا أستطيع أن أعطيك الأسماء , فقط الصور
829
01:19:55,287 --> 01:19:59,523
لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة -
لا , أريد هذا , أجل -
830
01:20:01,610 --> 01:20:07,165
تعرفين هذه الفتاة , من كليفلاند
هي في الـ 15 من عمرها
831
01:20:11,341 --> 01:20:13,941
لا
832
01:20:15,289 --> 01:20:19,922
هذه قضية (ملواكي) أخذت الصورة منذ سنة
833
01:20:20,564 --> 01:20:23,451
هي في الـ 14
834
01:20:27,594 --> 01:20:33,769
هذه الفتاة أهينت في سانت لويس منذ 7 أشهر
هي في الـ 12
835
01:20:40,333 --> 01:20:45,590
لا أعرفهم
836
01:20:45,591 --> 01:20:48,608
حسناً , لا بأس لقد قمت بعمل رائع
837
01:20:48,609 --> 01:20:51,077
شكراً , (آني)
838
01:20:51,521 --> 01:20:53,717
عزيزتي -
لا أنا بخير -
839
01:20:53,718 --> 01:20:57,508
هو يلاحق هؤلاء الفتيات منذ سنوات -
هذه طريقته , أجل -
840
01:21:02,828 --> 01:21:08,025
من جهة أخرى , هناك المزيد من المعلومات والأدلة لنا
841
01:21:08,026 --> 01:21:10,005
إننا نمضي في البحث
842
01:21:10,006 --> 01:21:13,247
لقد قال لي العميل نفس الشيء منذ سبعة أشهر
843
01:21:13,248 --> 01:21:16,754
أنا أفهم إستيائك
لكنني أبذل قصار جهدي لأجل (آني)
844
01:21:16,755 --> 01:21:20,539
هذا ليس كافياً , أقصد هذا الوغد
لا يزال خلف فتيات أخريات
845
01:21:20,540 --> 01:21:23,691
أنا أقوم بما أستطيع
أنت لا ترى الأمر هكذا
846
01:21:26,209 --> 01:21:29,366
هل نزلت هنا؟
847
01:21:38,926 --> 01:21:41,288
هل أنت بخير ؟
848
01:21:42,031 --> 01:21:44,904
تريدين أن تشربي شيئاً ؟
849
01:21:44,905 --> 01:21:47,521
هناك فتيات أخريات -
ماذا تقصدين ؟ -
850
01:21:47,522 --> 01:21:50,360
(تشارلي) لقد كان يملك فتيات أخريات
851
01:21:50,361 --> 01:21:53,594
ثلاثة منهم , ملي
852
01:21:53,595 --> 01:21:58,022
تقصدين ضحايا آخرون -
لقد قال بأنني مميزة -
853
01:21:58,059 --> 01:22:01,360
بأنني الشخص الوحيد له
854
01:22:01,737 --> 01:22:04,082
لكن هناك فتيات أخريات
855
01:22:04,083 --> 01:22:07,672
ولسن بجميلات حتى -
أخبريني لم الأمر يهمك ؟ -
856
01:22:08,296 --> 01:22:11,393
لماذا هذا مهم ؟
857
01:22:12,223 --> 01:22:16,300
لأنهم كانوا مثلي فحسب
858
01:22:16,443 --> 01:22:20,615
لقد أخبرني , بأنني جميلة
859
01:22:21,813 --> 01:22:28,319
ما خطبي؟ -
هذا لا يعني بأن هناك خطب بك -
860
01:22:28,627 --> 01:22:33,504
لقد كذب علي كما كذب على الفتيات
هو لم يحبني أبداً
861
01:22:34,241 --> 01:22:37,494
لقد كذب ليقيم علاقة معي
862
01:22:40,916 --> 01:22:43,446
ماذا (آني) ؟
863
01:22:48,675 --> 01:22:52,329
يا إلهي , لقد إغتصبني
864
01:22:52,330 --> 01:22:56,809
لقد إغتصبني
865
01:22:57,867 --> 01:23:01,560
كم أنا غبية إلى هذا الحد
866
01:23:02,290 --> 01:23:04,990
كل ما أريده ...
867
01:23:05,573 --> 01:23:08,765
كل ما أريده ...
868
01:23:09,833 --> 01:23:14,175
أنا آسفة
869
01:23:40,932 --> 01:23:43,705
لقد نام أخيراً
870
01:23:44,116 --> 01:23:47,164
هذا الرجل مجرد وغد مريض
871
01:23:47,165 --> 01:23:52,714
أنا قلقة جداً حيالها لم أرها هكذا من قبل
872
01:23:52,715 --> 01:23:57,392
الأمر حطمها
873
01:23:58,327 --> 01:24:01,458
لقد أرسل صور
874
01:24:06,998 --> 01:24:10,837
875
01:24:10,838 --> 01:24:13,698
ماذا تفعل؟
876
01:24:13,700 --> 01:24:17,346
لم أنت هنا؟
بينما يجب أن تكون بالأعلى معها
877
01:24:17,347 --> 01:24:21,342
هل تعتقد بأن العثور على هذا الفتى أهم منها
878
01:24:21,343 --> 01:24:24,403
أم ربما تنقذ المزيد من الفتيات المسكينات
879
01:24:24,404 --> 01:24:27,720
أريده خارج منزلي
880
01:24:27,721 --> 01:24:32,175
لقد حاولت مراراً محادثتها
هي لا تتحدث معي
881
01:24:32,860 --> 01:24:36,224
لقد نامت أخيراً
882
01:24:36,225 --> 01:24:39,657
أنت ستعرف هذا إن كنت هناك معها
883
01:24:41,305 --> 01:24:44,181
إنها (آني)
884
01:24:45,058 --> 01:24:51,285
هي تحتاجك وأنت تجلس هنا ولا تقوم بشيء
885
01:25:01,340 --> 01:25:05,062
886
01:25:06,086 --> 01:25:09,087
خذه
887
01:25:36,640 --> 01:25:39,737
أنظري (فيكي) مريضة لا تستطيع اللعب اليوم
ستكونين مكانها
888
01:25:40,476 --> 01:25:44,854
لا أعرف أيها المدرب -
نحن نحتاجك (آني) -
889
01:25:45,565 --> 01:25:50,470
حسناً -
هذه الروح المطلوبة -
890
01:25:50,471 --> 01:25:54,474
891
01:26:01,557 --> 01:26:04,534
أهلا يا رفاق
892
01:26:12,121 --> 01:26:14,691
هل اللعب ممتع ؟
893
01:26:42,374 --> 01:26:46,949
هل تقضي وقتاً ممتعاً؟
تنضم إلى هنا , وتراقب الفتيات
894
01:26:46,950 --> 01:26:49,619
ماذا؟ -
أيها الوغد المريض -
895
01:26:51,843 --> 01:26:56,746
أيها المريض
896
01:27:02,475 --> 01:27:07,192
(دان) هل أنت بخير
897
01:27:07,193 --> 01:27:10,984
سوف اتصل بالشرطة -
لا داعي , مجرد سوء تفاهم -
898
01:27:10,985 --> 01:27:13,578
هل تأذيت ؟ -
لا , أنا بخير -
899
01:27:13,579 --> 01:27:16,826
أنا آسف إن أخفتك
900
01:27:16,827 --> 01:27:18,794
هل أنت واثق ؟ -
بالتأكيد , هذا مجرد سوء تفاهم -
901
01:27:18,795 --> 01:27:22,072
902
01:27:29,171 --> 01:27:32,266
كيف تستطيع فعل هذا بي ؟ -
أنا آسف -
903
01:27:32,267 --> 01:27:37,064
أنت آسف؟ ... أبي هذا يجعل كل شيء أفضل
904
01:27:37,065 --> 01:27:39,409
لقد فقدت أعصابي , لاأعرف ماذا أقول , أنا آسف
905
01:27:39,410 --> 01:27:43,198
ألا تفهم , لايوجد أي شيء يستطيع قوله أي أحد
906
01:27:43,865 --> 01:27:47,024
لقد تحطمت حياتي
907
01:27:47,025 --> 01:27:49,620
لا , لم تتحطم
908
01:27:49,621 --> 01:27:53,770
نحن نمر بوقت عصيب لكنها لم تتحطم
909
01:27:54,538 --> 01:27:57,944
نحن ؟ نمر بوقت عصيب
910
01:27:57,945 --> 01:28:02,354
نحن لم نتعرض للإغتصاب ولسنا للسخرية
911
01:28:02,773 --> 01:28:05,425
أنا أغتصبت وليس أنت -
أعلم ذلك -
912
01:28:05,426 --> 01:28:08,261
لكن يكون أي شيء كما كان
913
01:28:08,262 --> 01:28:10,647
أنا أعلم ذلك
914
01:28:10,751 --> 01:28:16,529
أرجول , هل تستطيع أن تتوقف عن تذكيري بالأمر؟
915
01:28:32,250 --> 01:28:36,062
(آني) توقفي
أنا آسفة جداً
916
01:28:36,063 --> 01:28:38,305
هذا ليس خطأك , والدي مهووس
917
01:28:38,306 --> 01:28:42,248
أنا أقسم , لا علاقة لي بالأمر
918
01:28:42,860 --> 01:28:46,930
عن ماذا تتحدثين ؟ -
الشيء على الإنترنت -
919
01:28:47,854 --> 01:28:50,915
ماذا؟
920
01:29:14,516 --> 01:29:17,314
921
01:29:36,179 --> 01:29:38,690
مرحباً
922
01:30:56,132 --> 01:30:59,923
مرحباً -
(ويل) أين كنت لقد كنت أتصل بك -
923
01:30:59,925 --> 01:31:03,698
أنا هنا , أين أنت؟ -
أنا في طريقي هل (آني) بالمنزل؟ -
924
01:31:03,699 --> 01:31:08,210
لا لماذا؟ -
لقد اتصلت بي (بريتني) لقد حدث شيء ما -
925
01:31:08,211 --> 01:31:11,089
هل هي هناك؟ -
ماذا حدث ؟ -
926
01:31:11,090 --> 01:31:14,561
فقط تفقدها واتصل بي
927
01:31:25,117 --> 01:31:28,459
(آني) هل أنت هنا؟
928
01:31:29,015 --> 01:31:32,120
(آني) أفتحي الباب
929
01:31:44,815 --> 01:31:47,370
اتصلي بالأسعاف
930
01:31:47,371 --> 01:31:50,689
كم حبة أخذت؟
931
01:31:50,690 --> 01:31:53,360
اتصلي على الإسعاف
932
01:31:54,035 --> 01:31:57,007
افتحي فمك عزيزتي
933
01:31:57,379 --> 01:31:59,500
أرجوك
934
01:31:59,501 --> 01:32:02,789
هل أخذت 20 حبة؟
935
01:32:35,615 --> 01:32:39,480
هل هي نائمة ؟
936
01:32:39,891 --> 01:32:43,362
لا , نحن لا نتحدث
937
01:32:48,712 --> 01:32:51,736
(بريتني) ستبقى الليلة
938
01:33:07,339 --> 01:33:09,970
ليلة سعيدة
939
01:34:32,161 --> 01:34:34,924
أبي؟
940
01:34:43,877 --> 01:34:46,296
أبي؟
941
01:34:48,578 --> 01:34:51,570
هل أنت بخير؟
942
01:34:53,508 --> 01:34:56,404
هل تذكرين المرة الأولى التي دخلت بها إلى البركة ؟
943
01:34:57,500 --> 01:35:00,570
ماذا؟ -
ربما لا تذكرين كنت في الثانية -
944
01:35:00,571 --> 01:35:04,998
لقد كان (بيتر) يخيفك في المرة الأولى
945
01:35:04,999 --> 01:35:09,283
وصرخت وبكيت كثيراً حتى يتوقف
946
01:35:09,284 --> 01:35:14,122
لابأس في الحمام , لكن في البركة
947
01:35:16,062 --> 01:35:19,407
ليس أنت
948
01:35:19,839 --> 01:35:22,914
لم تكوني خائفة
949
01:35:22,915 --> 01:35:27,095
أنا أتذكر
950
01:35:27,827 --> 01:35:30,325
كنت رائعة
951
01:35:30,326 --> 01:35:35,689
كنا نقضي الوقت باللعب والضحك
952
01:35:35,690 --> 01:35:40,518
كنت تملكين تلك الثقة
953
01:35:41,406 --> 01:35:44,507
لم يكن هذا الأمر
954
01:35:44,508 --> 01:35:47,940
أنت تثقين بالناس والأشخاص
955
01:35:49,707 --> 01:35:52,074
هذه أنت
956
01:35:54,009 --> 01:35:56,559
بدون خوف
957
01:35:59,678 --> 01:36:02,573
أنا أحب هذا
958
01:36:02,574 --> 01:36:06,639
لقد كنت فخور جدا
959
01:36:06,640 --> 01:36:11,166
لقد كنت أحسدك
960
01:36:13,411 --> 01:36:16,923
لم أعرف بأنك ستخسرينها عندما تكبرين
961
01:36:16,924 --> 01:36:19,786
هذه الثقة وهذا الإيمان
962
01:36:20,464 --> 01:36:23,653
لكنك لم تفعلي
963
01:36:27,758 --> 01:36:31,401
وقد خذلتك
964
01:36:31,402 --> 01:36:36,006
لقد كان عملي أن أتأكد بأن لا تخسريها
965
01:36:36,988 --> 01:36:40,438
أن أبقيك بأمان
966
01:36:40,439 --> 01:36:44,130
عندما أقوم بحمايتك
967
01:36:46,698 --> 01:36:50,426
ورؤيتي لك تخسرين تلك الثقة
968
01:36:51,481 --> 01:36:54,727
أن أراك تفعلين هذا بنفسك
969
01:36:56,353 --> 01:37:01,694
أن تخطر لك فكرة إيذاء نفسك
970
01:37:03,607 --> 01:37:08,887
ألا تفكري لوهلة ,, بألا تكوني جميلة
971
01:37:21,276 --> 01:37:25,177
لا أعرف , إن كنت تستطيعين مسامحتي (آني)
972
01:37:25,179 --> 01:37:29,367
أنا لا أعرف حقاً إن كان عليك فعل هذا
973
01:37:31,088 --> 01:37:34,889
ولكن أنا آسف
974
01:37:34,890 --> 01:37:40,502
أبي
975
01:37:44,702 --> 01:37:48,732
أنا أحبك كثيراً
976
01:38:09,611 --> 01:38:13,956
أبي , هيا كم يلزمنا الإنتظار ؟
977
01:38:13,957 --> 01:38:18,002
للتو وصلنا سوف نحضر بغض الأغراض للحديقة
978
01:38:18,003 --> 01:38:23,925
(سوزانا) إتي ببعض التفاح -
أبي هل أستطيع القيام بهذا لبعض الوقت؟ -
979
01:38:23,926 --> 01:38:27,123
حسناَ , كن حذراً
980
01:38:28,979 --> 01:38:32,591
حسنا
كيف أبدو ؟
981
01:38:32,592 --> 01:38:35,150
أخرق -
ربما هكذا -
982
01:38:35,151 --> 01:38:39,030
سيد (ويستن) كيف حالك ؟
983
01:38:39,032 --> 01:38:41,285
بخير
984
01:38:41,286 --> 01:38:44,149
أمي وأبي هذا السيد (ويستن) -
مرحباً , سررت بلقائكما -
985
01:38:44,150 --> 01:38:46,813
مدرس الفيزياء
986
01:38:47,850 --> 01:38:52,225
987
01:38:52,226 --> 01:38:56,260
988
01:38:56,261 --> 01:38:59,000
989
01:38:59,002 --> 01:39:01,507
تمت الترجمة بواسطة
{\move(10،10،190،230،100،400)\fad(0،1000)\fscx25\fscy25\t(0،6000،\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} Blue-Blood
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(أرجو أن تستمتعوا بالفلم والترجمة)