1
00:00:27,899 --> 00:00:35,573
الارض الهادئة

2
00:01:05,422 --> 00:01:16,484
ترجمة
every dodi

3
00:06:18,481 --> 00:06:19,210
مرحبا

4
00:06:26,696 --> 00:06:27,612
مرحبا

5
00:08:38,782 --> 00:08:39,852
مرحبا

6
00:08:41,743 --> 00:08:42,672
مرحبا

7
00:10:24,599 --> 00:10:29,624
مرحبا
هل يستقبلني أحد؟

8
00:15:38,753 --> 00:15:39,990
خطر اشعاعي

9
00:15:52,440 --> 00:15:54,725
حالة طوارئ
المعمل اغلق
اتصل بالادارة

10
00:15:55,766 --> 00:15:57,094
لا يوجد احد بالادارة

11
00:15:57,095 --> 00:16:07,777
لقد فعلتها  هذه المرة يا بيرين

12
00:16:07,778 --> 00:16:12,955
تعاون دولي

13
00:16:14,174 --> 00:16:18,281
حسنا لقد حصلت على الجميع وانت نفسك من ضمنهم

14
00:16:24,368 --> 00:16:25,135
حتى انا

15
00:17:07,609 --> 00:17:14,935
احدى تحاليل الكومبيوتر
اشارت الى انه بما ان البرامج المنجزه لم تكتمل بعد

16
00:17:16,251 --> 00:17:27,043
ولن يكون من الصعب استنتاج ان مدير المكتب
قام باخفاء معلومات هامه كان من شانها ايقاف مشروع
قائم على هذه القوة التدميريه

17
00:17:35,696 --> 00:17:37,292
زاك هوبسون 5 يوليو

18
00:17:38,101 --> 00:17:43,101
اولا لقد كان هناك خلل بمشروع المشعل الكهربائي
ادى الى نتائج كارثيه

19
00:17:44,732 --> 00:17:49,276
ثانيا يبدو اني الشخص الوحيد الحي على الارض

20
00:17:51,927 --> 00:17:55,218
ثالثا يبدو ان بيرين احرق كل شئ

21
00:17:58,874 --> 00:18:02,466
رابعا لقد احتجزت بالمعمل
لقد فتحت انبوب غاز حتى..

22
00:18:47,874 --> 00:18:49,206
الاسم العنوان رقم الهاتف

23
00:18:54,180 --> 00:19:03,178
مرحبا انا  اسمي زاك هومبسون
لو كان هناك احد فليتصل بي على  عنوان منزل ثرستون رقم 2

24
00:19:03,889 --> 00:19:07,059
او يتصل على رقم 396121

25
00:19:24,162 --> 00:19:25,606
انا اخر شخص على الارض اتصل بي

26
00:20:18,408 --> 00:20:19,926
ارجو ان ياتي احد

27
00:21:32,581 --> 00:21:37,344
يوم 12 يوليو لقد ظللت ارسل هذه الرساله خمسة ايام

28
00:21:39,343 --> 00:21:46,573
ارجو ان تنسوا عنواني القديم عنواني الحالي هو
5 مرتفعات شارتين

29
00:21:48,289 --> 00:21:53,640
منزلي مفتوح للزيارة او اتصل على رقم

30
00:24:14,857 --> 00:24:18,389
مؤثر للغايه يا فتى
عار انها لم تدخل

31
00:24:22,781 --> 00:24:23,909
اعتقدت اني اعطيتك فرصة افضل

32
00:24:26,946 --> 00:24:29,000
خطأ كبير

33
00:24:29,001 --> 00:24:31,998
هذا لن يعطي فرصه

34
00:24:48,559 --> 00:24:50,362
مصادفة بالحظ

35
00:26:56,733 --> 00:27:03,962
لا اتفق معك
اعتقد انه ان كانت بلدنا جزء من العالم الحر

36
00:27:04,409 --> 00:27:09,164
يجب ان تجرب كل الابحاث التكنولوجية المتعلقه بوضعنا الحالي

37
00:27:09,938 --> 00:27:12,704
للحفاظ على اتزان القوى المتواجده اليوم في العالم

38
00:27:14,240 --> 00:27:20,542
يمكنني ان اركز على هذه النقطه
لانه حتى وانا اتحدث فان الطرف الاخر

39
00:27:24,099 --> 00:27:26,118
أتحاول تدميرنا

40
00:27:28,498 --> 00:27:29,771
سأتولى الامر

41
00:27:42,510 --> 00:27:46,453
انظر لا يمكنني التىحدث اليك الان
انا رجل مشغول للغاية

42
00:28:10,165 --> 00:28:19,818
لقد اهديت معرفتي العلمية لمشاريع
كنت اعلم انها ربما تستخدم لاغراض شريرة

43
00:28:23,481 --> 00:28:24,863
من أجل الصالح العام

44
00:28:37,102 --> 00:28:39,314
كم سهل هو التصديق على الصالح العام

45
00:28:39,315 --> 00:28:47,850
عندما يكافأ هذا الاعتقاد بالرتبه
بالثروة

46
00:28:48,841 --> 00:28:51,524
والسلطه

47
00:28:51,525 --> 00:29:01,278
كم هو صعب الايمان بالصالح العام

48
00:29:03,487 --> 00:29:16,461
عندما أقول ان القوة الهائلة التي ساعدت في تكوينها
وضعت بين ايدي رجل مجنون

49
00:29:19,896 --> 00:29:23,844
لقد كنت ضحية لفسادي

50
00:29:25,453 --> 00:29:37,884
ليس عدلا ان اكون رئيسا لهذا الكوكب الصامت

51
00:29:41,936 --> 00:29:42,944
لقد حكم علي ان اعيش

52
00:36:12,950 --> 00:36:13,693
مرحبا

53
00:36:15,986 --> 00:36:16,623
كيف حالك؟

54
00:36:17,145 --> 00:36:18,034
جيد جدا

55
00:36:29,165 --> 00:36:33,366
لقد تقدمت استمر بالعمل على ذلك

56
00:36:59,609 --> 00:37:00,047
ليس حقيقيا

57
00:37:12,506 --> 00:37:12,506
يالهي كم هو رائع ان اجد شخصا

58
00:37:21,253 --> 00:37:22,736
لقد كنت في غرفة أختي

59
00:37:25,637 --> 00:37:28,012
لقد ذهبت

60
00:37:34,154 --> 00:37:37,859
اختفت

61
00:37:43,084 --> 00:37:47,695
لقد ذهبنا هناك اسبوعين لا اتذكر الكثير
اشعر بالسوء

62
00:37:48,121 --> 00:37:48,947
نحن مجنونان بعض الشئ

63
00:37:49,302 --> 00:37:53,073
لقد قررت الافضل بهذا العالم

64
00:37:54,733 --> 00:38:01,937
كان من الغريب السير في المستشفى في الظلام
بلا صوت وأسرة خاوية

65
00:38:05,696 --> 00:38:07,675
لقد كان من الغريب ان ارى الطفل
طفل؟

66
00:38:09,272 --> 00:38:15,173
لانه كان طفل انا لم امتلك مهارة التعامل مع الاطفال

67
00:38:15,174 --> 00:38:17,885
هذا يعني ان هناك اشخاص اخرون

68
00:38:18,633 --> 00:38:20,989
لا هذا من ثلاثة أسابيع مضت

69
00:38:23,667 --> 00:38:25,401
من المؤكد ان الطفل مات

70
00:38:27,890 --> 00:38:35,551
هناك شيئ تغيير
لا ادري ما هو لكني اشعر به

71
00:38:50,032 --> 00:38:58,442
اشعر باننا الاموات
او في كون مختلف

72
00:39:21,133 --> 00:39:30,868
كون مختلف نجد فيه امرأة او طفل

73
00:39:47,984 --> 00:39:56,509
انا لدي نظرية بان وجوة الناس مثل المواد الطريه المرنه
لسن قساه كالعظام

74
00:39:57,376 --> 00:40:05,515
الشكل يحدد بالعقل
اذا كان العقل بقدرة محدوده ستكون قبيح وغبي

75
00:40:06,756 --> 00:40:17,445
واذا كنت تمتلك عقل جيد وتعلم كيف تستغل طاقته
ستكون جذاب ذكي

76
00:40:19,819 --> 00:40:22,794
يمكن ان تكون ذكي وقبيح
او وسيم وغبي

77
00:40:26,703 --> 00:40:31,968
لقد كنت افكر ان احتسي شرابا
وانا ايضا

78
00:40:34,132 --> 00:40:43,010
اذا كنت محظوظا يمكنك ان تحظى بعقل عظيم
ستكون وسيم لدرجة كبيره وذكي مثلي

79
00:40:45,960 --> 00:40:48,242
ها اخترعتيها بنفسك؟
نعم

80
00:40:50,951 --> 00:40:56,480
انت جميله
انت تدعوني بالغباء

81
00:40:57,200 --> 00:41:00,998
لا لا متى قلت ذلك؟

82
00:41:40,343 --> 00:41:44,619
لا يوجد دود
لقد كانت تطلب المساعدة

83
00:41:47,097 --> 00:41:49,907
لقد عاشت بعد الحدث

84
00:42:14,801 --> 00:42:15,625
توقفي

85
00:42:24,183 --> 00:42:24,831
ماذا هناك؟

86
00:42:27,304 --> 00:42:33,887
الا تشعرين ان الشمس تنبض كالقلب؟
لا

87
00:42:36,558 --> 00:42:38,432
ربما لا

88
00:42:58,009 --> 00:42:59,588
السيد والسيدة سميث

89
00:43:16,235 --> 00:43:18,846
هذا لك
شكرا

90
00:43:20,388 --> 00:43:22,992
ان وجدنا شخص حي ترى كيف سيبدو؟

91
00:43:38,814 --> 00:43:47,698
أعتقد انه يجب ان نبحث عن اماكن بها اشخاص محبوسون
مستشفيات عقلية او سجون

92
00:43:49,628 --> 00:43:52,351
هل يوجد لدي امل للعثور على احد
يجب ان نبحث

93
00:44:19,666 --> 00:44:20,372
هل فرغت لديك الكلمات

94
00:44:25,812 --> 00:44:29,184
اين سننام؟
سأنام هناك

95
00:44:30,817 --> 00:44:32,335
أعتقد انك قلت هذا

96
00:44:47,024 --> 00:44:48,349
هذه جيده بها مفاتيح

97
00:44:51,830 --> 00:44:52,498
ومع ذلك لا تعجبني

98
00:44:54,134 --> 00:44:55,701
لا تكوني ..... جميلة

99
00:45:04,136 --> 00:45:05,448
اتصل بي كل نصف ساعه

100
00:45:27,267 --> 00:45:29,081
زاك هل تسمعني؟

101
00:45:31,998 --> 00:45:37,985
جوانا انت معي؟
انا في المستشفى اين انت؟

102
00:45:38,473 --> 00:45:42,938
انا كنت امر على الجامعه هل كل شيء بخير؟
نعم سادخل

103
00:47:04,181 --> 00:47:04,789
زاك هل انت هناك؟

104
00:47:07,552 --> 00:47:09,222
مرحبا
هل انت بخير

105
00:47:11,238 --> 00:47:14,210
لقد شعرت باشياء غريبه الثواني الماضية
اين انت؟

106
00:47:15,895 --> 00:47:21,116
انا في شارع هيل لا يوجد شئ هنا

107
00:47:21,542 --> 00:47:23,016
والجامعه

108
00:47:25,924 --> 00:47:26,976
لا شئ

109
00:47:27,575 --> 00:47:30,344
ساتصل بك لاحقا
ظل على اتصال

110
00:47:31,232 --> 00:47:32,376
حسنا

111
00:47:51,820 --> 00:47:57,365
اتحاول اخباري انك ورفاقك كان لديكم ما تفعلونه بخصوص هذا؟

112
00:47:58,094 --> 00:48:01,544
لا ادري لقد كانت فكرة امريكية

113
00:48:02,794 --> 00:48:07,185
تجارب لنقل الطاقة بواسطة شبكات حول الارض

114
00:48:08,542 --> 00:48:12,271
يمكن للطائرات استخدامها اطول دون اعادة شحن الشبكات

115
00:48:15,243 --> 00:48:20,488
بالطبع نادي حصري للناس ليسيطرو على الكون

116
00:48:24,396 --> 00:48:30,495
لقد كنا جزء كبير من شبكة كبيرة منتشرة حول العالم
تعمل بلا توقف

117
00:49:14,093 --> 00:49:15,248
كل شئ بخير

118
00:49:26,264 --> 00:49:27,250
مرحبا

119
00:49:28,003 --> 00:49:29,168
د. هوبسون نحن  من الاستقبال

120
00:49:29,895 --> 00:49:31,810
امل انك تعلم بوجوب مغادرتك الغرفة قبل الساعة العاشرة

121
00:49:33,102 --> 00:49:38,113
وتعلم انك اخذت كوب اضافي لضيفك بالامس
كنت سأدفع ثمن ذلك

122
00:49:43,534 --> 00:49:44,375
هيا الى السرير

123
00:49:50,283 --> 00:49:51,739
شكرا لك
اتريد شئ اخر سيدي؟

124
00:49:52,959 --> 00:49:55,587
مزيد من الخبز
عذرا لقد نفذ الخبز

125
00:50:15,377 --> 00:50:18,028
اراك الواحده في البلازا
اذا ساتوجه جنوبا

126
00:50:19,672 --> 00:50:22,460
دعينا نعود
سنناقش هذا على الغداء

127
00:51:14,067 --> 00:51:17,761
يوجد عدد من الثوابت التي لا يمكن تغييرها في تاريخ العلوم

128
00:51:18,882 --> 00:51:21,952
واحده منها هي شحنة الالكترون

129
00:51:23,346 --> 00:51:28,370
في التجربة التي قمنا بها اثبتنا  تغييرها

130
00:51:28,989 --> 00:51:32,415
وفي الواقع كانت بين قيمتين جديتين

131
00:51:35,146 --> 00:51:40,705
فشلنا في تحديد القيمه عندما زادت السعه بينهما

132
00:51:44,817 --> 00:51:53,936
الشئ الوحيد الذي استنتجته ان اساس الارض تغير
ليس هذا فقط انما اصبحت الارض غير مستقرة

133
00:51:57,951 --> 00:52:00,459
الله يعلم ماذا سيحدث

134
00:52:04,214 --> 00:52:05,173
جوانا هل هذه انت؟

135
00:52:05,631 --> 00:52:07,983
هل تقصد ان هناك شخص أخر؟

136
00:52:09,215 --> 00:52:12,906
تعلمين انك المرآه الوجيده بالنسبة لي يا عزيزتي

137
00:52:13,554 --> 00:52:18,110
حسنا مع السلامة عزيزي

138
00:54:22,467 --> 00:54:23,522
هل انت وحدك؟

139
00:54:25,469 --> 00:54:26,683
هل رأيت اي شخص اخر؟

140
00:54:45,400 --> 00:54:46,528
استدر

141
00:55:13,897 --> 00:55:14,795
زاك هل انت هناك؟

142
00:55:35,717 --> 00:55:36,625
ماذا ستفعل في ذلك؟
كم عددكم؟ اثنان انا وهي فقط

143
00:55:38,954 --> 00:55:39,849
اثنان فقط

144
00:55:43,636 --> 00:55:45,183
اوقف المحرك

145
00:56:07,823 --> 00:56:09,188
انظر
هيا

146
00:56:17,097 --> 00:56:19,546
انها ليست هنا
ابحث عنها

147
00:56:45,106 --> 00:56:45,802
لماذا لم ترد علي؟

148
00:56:47,004 --> 00:56:47,321
الراديو

149
00:56:47,995 --> 00:56:52,175
لقد اعتقدت باني اصبحت وحيدة ثانية

150
00:57:57,156 --> 00:57:58,652
اخفي الزجاجه هناك شرطي

151
00:58:00,705 --> 00:58:02,556
لتبدين جاده

152
00:58:42,252 --> 00:58:51,598
ربما يعني هذا ان البيض كان في البحر قبل الاحداث
والمواد المخصبه افرزت قبل الحدث واخترقت البيض بعد الحدث

153
00:58:52,480 --> 00:58:54,746
ولذلك وجد السمك

154
00:58:56,574 --> 00:58:57,802
منذ امد بعيد كنت اظن اني ميت

155
00:59:06,333 --> 00:59:09,085
لماذا اعتقدت انك مت؟
لاني كنت كذلك

156
00:59:31,244 --> 00:59:37,803
بدات اغيب عن الوعي وانا اراه يضربني

157
00:59:39,194 --> 00:59:41,824
يمكن ان اراه وان ارى نفسي

158
00:59:42,972 --> 00:59:44,385
لقد كان مسالم

159
00:59:45,601 --> 01:00:03,626
لكن كان هناك هدوء
وهناك شئ اخر كالضوء  وكاني اغوص بعمق في الماء

160
01:00:04,194 --> 01:00:06,720
وفجأه عادت لي الحياه بكل ثقلها

161
01:00:08,515 --> 01:00:14,907
لقد كنت محبط
لقد شعرت انك لو وصلت للضوء لم تكن لترغب بالعوده

162
01:00:27,308 --> 01:00:28,666
حدث لي

163
01:00:31,067 --> 01:00:37,692
نفس الشئ وقت الموت
التاثير حدث  وقت الموت ولذلك نحن نجينا

164
01:00:41,021 --> 01:00:47,450
اهذا ما تظنية؟
في البداية لم اعرف ما حدث وفي النهاية وجدت نفسي وحيد في العالم

165
01:00:48,165 --> 01:00:49,107
اعتقدت اني شبح

166
01:00:53,398 --> 01:00:54,451
لقد كان شئ محزن

167
01:00:56,075 --> 01:01:01,451
لو حي فعلي الذهاب شمالا للبحث عن ناجين

168
01:01:02,682 --> 01:01:06,193
ولو كنت روح فان قدري ان اطارد

169
01:01:07,922 --> 01:01:09,437
كلا الاتجاهين غير جيدين

170
01:01:09,878 --> 01:01:12,930
اذا لا يوجد غير ثلاثتنا

171
01:01:17,922 --> 01:01:21,513
اذا انت عشت وانا
وانت؟

172
01:01:30,807 --> 01:01:32,518
افترض ذلك

173
01:01:49,981 --> 01:01:52,021
ما رأيك بهذا؟
انه يعزف البيانو جيدا

174
01:01:54,789 --> 01:01:55,448
انه رائع

175
01:01:58,091 --> 01:01:59,737
لقد صنع فراش

176
01:02:02,569 --> 01:02:03,111
اثنان

177
01:02:05,957 --> 01:02:22,824
ياللسخريه لقد اعتقدت اني كنت محضر لهذا الوضع
قبل ما حدث لم اكن ارغب لان اكون وحدي وبعد ذلك انت ظهرتي

178
01:02:28,271 --> 01:02:31,053
انا افكر فينا  نحن الثلاثه الان

179
01:02:31,989 --> 01:02:34,068
ليس انت فقط ولا انا فقط

180
01:02:42,293 --> 01:02:44,875
اعزف مقطوعه اخرى يمكن ان تغنى

181
01:05:30,094 --> 01:05:35,119
اذا استمرت سرعة ذبذبات الشمس
فان الشمس ستنهار في غضون ايام قليلة

182
01:05:35,613 --> 01:05:36,688
وستاخذ كل شئ معها

183
01:05:37,483 --> 01:05:41,826
يجب ان تحلل بالكومبيوتر  فورا لنستطيع التحديد اكثر

184
01:05:45,361 --> 01:05:49,144
اتعلم ان امتع صادقه هي الغير قائمة على اساس عقلي

185
01:05:49,802 --> 01:05:57,395
عندما تسال نفسك ما الذي يمتعني ببقائي معهم وتبتكر الاسباب
وعندما تخلق الاسباب التي تجعلك تحبهم

186
01:05:58,267 --> 01:06:02,150
عندما تقرر ان تحب شخص فانك خلال ثانيتين تحاول ان تفهمه باي شكل

187
01:06:02,945 --> 01:06:07,077
لذا اذا احببت شخص فانك ترى حسناته اكثر من سيئاته

188
01:06:07,567 --> 01:06:08,078
واذا لم تحبهم يمكنك ان ترى السيء اكثر من الجيد

189
01:06:11,631 --> 01:06:15,098
شئ اخر انك تريد البقاء مع اشخاص ترغب بك

190
01:06:15,809 --> 01:06:20,867
لماذا تقولي هذا؟
هل اعجبك؟

191
01:06:22,373 --> 01:06:24,417
لماذا حاول صديقك قتلك

192
01:06:27,629 --> 01:06:29,162
لانني قتلت زوجته

193
01:06:30,208 --> 01:06:31,801
قتلت زوجته ! لماذا؟

194
01:06:32,605 --> 01:06:34,338
كان ضروريا

195
01:06:37,864 --> 01:06:38,676
ضروري

196
01:06:39,231 --> 01:06:41,020
ومن قرر ضرورة هذا؟

197
01:06:42,887 --> 01:06:45,786
ومن يقرر الشئ التالي الذي ستقرر ضرورته؟

198
01:06:49,011 --> 01:06:52,367
من تعتقد نفسك؟

199
01:07:24,556 --> 01:07:28,346
جوانا انظري هناك شئ غريب يحدث

200
01:07:31,310 --> 01:07:33,040
ماذا حدث؟
اتركني وحدي

201
01:07:37,756 --> 01:07:38,712
ماذا حدث؟

202
01:07:41,994 --> 01:07:44,164
انظري لدي شئ هام فعلا لاخبرك اياه

203
01:07:44,574 --> 01:07:49,303
لا تخبرني عن الليله الماضية
انا لا احدثك عن الليله الماضية انا احدثك عن الشمس

204
01:07:50,637 --> 01:07:54,754
اتريد التحدث عن الشمس؟

205
01:07:56,394 --> 01:07:57,485
استمعي لي

206
01:07:59,876 --> 01:08:01,322
ابعد يديك عني

207
01:08:02,093 --> 01:08:03,720
ماذا تفعلون

208
01:08:14,194 --> 01:08:18,517
كم من الوقت يلزم للذهاب للشمال؟
لكننا وصلنا للتو

209
01:08:18,671 --> 01:08:20,326
اعلم لكن يجب ان تجيبني بسرعه

210
01:08:21,082 --> 01:08:23,338
اليس المكان جيدا بالنسبة لك؟
لا ليس هذا السبب

211
01:08:23,906 --> 01:08:25,698
انظر ساشرح لك في الطريق

212
01:08:26,626 --> 01:08:27,491
انت تسيطر على الامور

213
01:08:30,811 --> 01:08:33,344
نعم هل هذا ما تريد

214
01:08:33,787 --> 01:08:35,768
لقد اتت باكيه ماذا فعلت لها؟

215
01:08:36,305 --> 01:08:38,559
ماذا ستفعل؟
انا القائد الا تتذكر

216
01:08:39,205 --> 01:08:42,373
جوان تعالي سنغادر الان

217
01:08:44,201 --> 01:08:51,444
الا تدري ان الامور تغيرت انه انا وانت

218
01:08:52,208 --> 01:08:56,078
انه امر معقد لاشخاص مثلي ان تشرح لاشخاص مثلك

219
01:08:56,789 --> 01:08:58,781
اشخاص مثل ماذا؟
استمع لهذا

220
01:09:07,185 --> 01:09:08,493
حسنا ان كانت تلك الطريقة التي تريدها

221
01:09:21,476 --> 01:09:22,051
الن تاتي؟

222
01:09:22,522 --> 01:09:24,738
لن  اتي معك لو كنت اخر رجل على الارض

223
01:09:26,343 --> 01:09:27,265
انا اعمل على ذلك

224
01:09:55,335 --> 01:10:05,515
لقد استمر المشعل الكهربائي بدون ان يمس مخلا بتوازن الشبكه
وبهذه الطريقة تؤثر في الشمس

225
01:10:47,523 --> 01:10:53,799
توقفوا عن ذلك والا اطلقت الرصاص
لن اهتم من تكونون  لن اظل معكم وانتم كذلك

226
01:10:55,378 --> 01:10:56,497
اذا لم تصدقوني تعاركوا

227
01:11:02,738 --> 01:11:05,524
لقد كنت مشغولا بهذه الاشياء اللعينه لاكثر من عام

228
01:11:06,261 --> 01:11:07,921
لقد علمت بوجود خطأ بهذا المشروع

229
01:11:08,855 --> 01:11:10,147
ولم اقل شيئا

230
01:11:11,045 --> 01:11:12,929
هل يمكن ان تكون مذنبا اكثر من ذلك؟

231
01:11:13,816 --> 01:11:15,599
انت حكمت على نفسك بالموت

232
01:11:16,478 --> 01:11:19,880
في صباح هذا اليوم حاولت ان تنتحر

233
01:11:25,559 --> 01:11:28,105
ما1ا ستفعل؟
لا اعرف

234
01:11:30,067 --> 01:11:32,997
اتريد اخباري انك فعلت ذلك ولا يمكنك اصلاحه

235
01:11:34,355 --> 01:11:37,469
لا نعرف القصه كلها فالامريكيين اخفوا عنا معلومات

236
01:11:37,469 --> 01:11:42,295
العبت بالكون دون ان تدري ماذا تفعل؟

237
01:11:45,677 --> 01:11:50,170
لم يدرك احد ما حدث
لقد وثقنا بهم فقد كانوا بجانبنا

238
01:11:52,535 --> 01:12:01,454
لا تكون غبيا  انتم متشابهون هم لم يخبروك وانت لم تخبرنا

239
01:12:02,293 --> 01:12:03,601
انا اخبرتك الان

240
01:12:06,902 --> 01:12:08,037
انت اخبرتنا

241
01:12:13,568 --> 01:12:14,677
جرب ثانية

242
01:12:22,693 --> 01:12:25,489
نفس النتائج
ماذا يعني الخطين؟

243
01:12:26,966 --> 01:12:30,708
هذا نطاق زمني هذه النقطه تمثال قمة عدم الاستقرار

244
01:12:31,190 --> 01:12:33,377
سيحدث هذا السادسه صباحا غدا
ماذا سيحدث؟

245
01:12:33,377 --> 01:12:39,679
اعتقد ان التاثير سيحدث مرة اخرى

246
01:13:25,220 --> 01:13:26,181
جوان

247
01:13:29,325 --> 01:13:29,950
جوان

248
01:13:43,324 --> 01:13:45,468
هل انت بخير؟

249
01:13:54,434 --> 01:13:57,399
ان حساباتك خاطئه لقد اقتربت

250
01:13:58,223 --> 01:14:06,773
لا كانت مجرد رجفه ما سيحدث بعد ذلك سيكون الحقيقي
ان حساباتك مضيعه للوقت

251
01:14:07,671 --> 01:14:14,089
اذا تم ايقاف المعمل التدميري والحدث سيتوقف

252
01:14:31,733 --> 01:14:32,838
انه فنان

253
01:14:38,941 --> 01:14:39,791
هل انت متأكد من ان هذا كافي؟

254
01:14:46,371 --> 01:14:47,231
طن؟

255
01:14:49,013 --> 01:14:49,941
سناخذ شاحنه

256
01:14:50,917 --> 01:15:01,760
بعد ذلك تم تنشيط زر بيرين والحدث تم واختفى كل الناس
وسيتكرر ذلك غدا

257
01:15:02,932 --> 01:15:09,619
الان لا يوجد زر بيرين لا يوجد اي شئ له علاقه بما سيحدث

258
01:15:14,927 --> 01:15:16,935
اتذكر نقص الطاقه الذي حدث في  الولايات المتحده

259
01:15:17,748 --> 01:15:19,951
ادى الى الظلام الدامس على كل الشاطئ الشرقي

260
01:15:21,053 --> 01:15:28,598
لقد وجدوا صبي يلعب بشئ
كان لدية عصا وضعها على خط طاقه

261
01:15:29,374 --> 01:15:34,591
لقد اعتقدوا ان كل شئ بسببه
ماذا تظن؟

262
01:15:36,325 --> 01:15:42,300
اعتقد ان التاثير واسع المجال مثل خلق الكون
ولم يستطع احد شرحه بدقه

263
01:15:44,246 --> 01:15:48,479
من ناحية اخرى ربما لم يختفي احد الا انا وانا التاثير

264
01:15:48,932 --> 01:15:52,751
ونحن؟
غير حقيقين انتم من عقلي

265
01:16:02,314 --> 01:16:06,407
نحن لسنا حقيقين
لقد ولدت في بورورن اليس كذلك؟

266
01:16:08,301 --> 01:16:12,398
ااتحدث بهذا الشكل؟
لا لكنهم الاشخاص الحقيقين بالليل

267
01:16:15,411 --> 01:16:17,074
انت لست حقيقيه

268
01:16:20,550 --> 01:16:21,763
انا حقيقية بدرجة كافية

269
01:16:53,273 --> 01:16:56,416
اعتقد انه عندما ينتهي هذا سنعيش في سعادة ابدية

270
01:16:58,932 --> 01:16:59,469
اتمنى ذلك

271
01:17:01,138 --> 01:17:03,021
ثلاثتنا
يجب ان نكون كذلك

272
01:17:04,879 --> 01:17:06,812
انه سهل بالنسبة لي لاني احبكم انتم الاثنين

273
01:17:09,057 --> 01:17:10,457
لكنك تفضلينه

274
01:17:17,248 --> 01:17:19,546
احيانا يكون لدي انطباع غريب

275
01:17:21,283 --> 01:17:26,366
احيانا اعتقد اني  انك وابي  تعرفون بعضكم منذ زمن طويل

276
01:17:28,148 --> 01:17:31,317
كما لو كنت  انا ضحية مؤامرة

277
01:17:31,836 --> 01:17:34,065
وانك وابي ارسلتما كالحراس

278
01:17:37,258 --> 01:17:40,281
اعتقد انه يبعث برسائل سريه عندما لا انظر له

279
01:17:41,734 --> 01:17:43,043
ربما نفعل ذلك

280
01:17:43,644 --> 01:17:45,078
هل يوجد شئ غريب بخصوص ابي

281
01:17:47,616 --> 01:17:49,794
هل انت قلق عن السبب الذي دعى صديقة لقتله؟

282
01:17:50,908 --> 01:17:51,387
نعم

283
01:17:52,322 --> 01:17:53,661
لقد قتل زوجة صديقه

284
01:17:56,316 --> 01:18:04,712
لقد كانت تحبة وهو صدها فانتحرت وشعر انه المسئول عن هذا

285
01:18:05,845 --> 01:18:07,078
وكذلك ظن صديقه

286
01:18:10,502 --> 01:18:11,920
هذا شئ محزن

287
01:18:15,567 --> 01:18:27,093
لقد تعلمت الكثير عن البشر مؤخرا
لا يجب ان تقلقي بشأني فمهما حدث ساستمر

288
01:18:38,922 --> 01:18:39,347
ابي

289
01:18:40,337 --> 01:18:41,501
ابي اريد اخبارك بشئ

290
01:18:56,110 --> 01:19:00,324
ماذا نفعل؟
سادفعها بعيدا

291
01:19:00,325 --> 01:19:08,701
ابي احترس

292
01:19:53,366 --> 01:19:59,630
انه يذهب
مؤكد لا

293
01:20:19,905 --> 01:20:20,559
هل سيأتي أحد؟

294
01:20:59,449 --> 01:21:01,998
ابي هل تسمعني؟

295
01:21:05,603 --> 01:21:07,605
رد يا ابي

296
01:21:33,915 --> 01:21:37,204
ان الرئيس قادم
اجب على الراديو اللعين يا ابي

297
01:22:14,750 --> 01:22:15,644
لا يمكننا الاقتراب اكثر

298
01:22:16,081 --> 01:22:16,393
ماذا؟

299
01:22:16,716 --> 01:22:20,460
ان المعمل به ايونات  كالميكرويف

300
01:22:20,460 --> 01:22:24,123
وهل نحن بامان هنا؟
نحن نبعد عنها بميل

301
01:22:25,483 --> 01:22:29,249
اعتقد اني احضرت ما يكفي
هل انظر؟

302
01:22:47,074 --> 01:22:47,642
ان الاضواء مازالت مضاءة

303
01:22:48,720 --> 01:22:50,930
نعم انها تمد من الشبكه

304
01:22:55,301 --> 01:22:58,354
سنعلم انه لا توجد شبكه اذا انطفأت الانوار

305
01:22:58,733 --> 01:23:00,197
لو استطعنا الحصول على شاحنه

306
01:23:02,048 --> 01:23:02,982
من سيقودها هناك؟

307
01:23:05,074 --> 01:23:10,413
ساعود الى المدينه اعرف شيئا يمكنه تحقيق ذلك
ريموت تحكم راديو كنت استخدامة لمسافة طويلة

308
01:23:12,436 --> 01:23:15,458
نحن نتحدث عن شاحنه كبيرة
يمكننا تبني ذلك

309
01:23:16,074 --> 01:23:16,737
هل لدينا وقت لهذا؟

310
01:23:21,776 --> 01:23:25,392
ان غادرت الان ساعود بعد ساعتين

311
01:23:38,679 --> 01:23:39,509
اتحب ان اتي معك؟

312
01:23:41,517 --> 01:23:42,647
الامن ان تظلي

313
01:23:43,588 --> 01:23:44,500
حسنا

314
01:25:13,050 --> 01:25:14,623
ماذا تظن قد يحدث؟

315
01:25:17,892 --> 01:25:23,701
سيحاول لكن ربما لن يجدي ذلك مع شاحنه كبيرة

316
01:25:26,390 --> 01:25:29,651
لذلك انا ساقود
لماذا انت؟

317
01:25:31,321 --> 01:25:32,640
لاني السائق

318
01:25:35,191 --> 01:25:44,791
على اي حال هذا اسهل لي

319
01:25:45,720 --> 01:25:46,991
ما هذا؟

320
01:25:47,874 --> 01:25:48,423
انها شاحنه

321
01:25:54,942 --> 01:25:56,278
كم من الوقت استغرق؟
عشرون دقيقه

322
01:26:12,307 --> 01:26:14,094
ان ما اخبرنا به مجرد اكاذيب

323
01:27:16,566 --> 01:27:18,139
لقد بدأت
زاك

324
01:28:36,655 --> 01:28:55,325
ترجمة
every dodi


