1
00:01:58,300 --> 00:02:00,593
المقبلات هذا المساء

2
00:02:00,552 --> 00:02:03,262
فطائر الحبار الملفوفة مع مرقة عشب الليمون الثخينة

3
00:02:03,263 --> 00:02:07,642
مع معجنات جبن الماعز
و ايضا سلطة سيزار بالأورجيولا

4
00:02:07,558 --> 00:02:11,103
أما الطبق الرئيسي هذا المساء
رغيف لحم سمكة السيف مع مربى البصل

5
00:02:11,062 --> 00:02:14,481
صدر الحجل المحمر في
صوص التوت ومعجنات بالحماض

6
00:02:14,357 --> 00:02:17,693
مع الأرنب المشوي
و البطاطس المقلية بالعشب

7
00:02:17,693 --> 00:02:21,655
المقبلات هذا المساء فطائر الحبار الملفوفة
مع مرقة عشب الليمون الثخينة

8
00:02:25,951 --> 00:02:30,330
ياإلهي أنا أكره هذا المكان..إنه مكان للنساء
لماذا لسنا في "دورسيا" ؟

9
00:02:30,288 --> 00:02:32,373
لأن بايتمان لن يقوم بالدفع لنا

10
00:02:35,168 --> 00:02:37,461
هل هذا ريد روبنسون الذي هناك ؟

11
00:02:37,462 --> 00:02:40,589
هل تتعاطى شيئا أم ماذا ؟ إنه ليس روبنسون
إذن من هو ؟ إنه بول ألين-

12
00:02:40,548 --> 00:02:43,675
إنه ليس بول ألين

13
00:02:43,551 --> 00:02:46,053
بول ألين في الجانب الاخر من الغرفة

14
00:02:46,054 --> 00:02:48,139
مع من ؟
مع أحدهم من كيكر بيبودي

15
00:02:48,139 --> 00:02:50,015
لايوجد عندهم حمام جيد لتعاطي الكوكايين

16
00:02:50,057 --> 00:02:53,059
هل أنت متأكد أن الذي هناك ليس بول ألين ؟
نعم ماك-غبي...أنا متأكد

17
00:02:53,060 --> 00:02:55,645
إنه يقوم بصفقة فيشر
الوغد المحظوظ

18
00:02:55,563 --> 00:03:00,275
الوغد اليهودي المحظوظ-
ياللمسيح ماكدورمت..ماعلاقة هذا باي شيء ؟

19
00:03:00,150 --> 00:03:02,151
لقد رأيت ذلك الوغد جالسا في مكتبه يتحدث في الهاتف

20
00:03:02,152 --> 00:03:04,237
إلى المديرين التنفيذيين
وهو يقوم بلف الشمعدان السباعي

21
00:03:04,279 --> 00:03:06,864
ليس شمعدانا سباعيا
بل النحلة اليهودية

22
00:03:06,865 --> 00:03:08,825
أوه يا بايتمان..ياإلهي

23
00:03:08,867 --> 00:03:11,994
هل تريدني أن أقلي لك بعض فطائر البطاطا اللعينة ؟

24
00:03:11,953 --> 00:03:15,706
لا..ولكن بردّها بالملاحظات المعادية للسامية

25
00:03:15,665 --> 00:03:19,919
أوه لقد نسيت ..بايتمان يواعد شخصا
من الإتحاد الأمريكي للحريات المدنية

26
00:03:19,878 --> 00:03:22,880
إنه صوت العقل
جارك الذي تحتاجه

27
00:03:22,839 --> 00:03:26,384
بمناسبة المعقول
فقط 570 دولار

28
00:03:26,342 --> 00:03:29,469
هذا ليس سيئا

29
00:03:29,470 --> 00:03:31,555
هذا شيء من أجلك

30
00:03:31,556 --> 00:03:33,557
إعطها ال50

31
00:04:12,261 --> 00:04:14,638
ستولي بالثلج

32
00:04:14,513 --> 00:04:18,058
هذه لم يعد لها نفع
إنه بار نقدي

33
00:04:18,058 --> 00:04:20,435
هذا سيكون 25 دولار

34
00:04:23,522 --> 00:04:25,607
أنتي عاهرة سافلة قبيحة

35
00:04:25,649 --> 00:04:28,359
أود أن أطعنك حتى الموت

36
00:04:28,235 --> 00:04:30,945
وألهو في دمك

37
00:05:08,523 --> 00:05:10,608
أنا أعيش في بناية الحدائق الامريكية

38
00:05:10,651 --> 00:05:13,236
غرب شارع 81 في الطابق الحادي عشر

39
00:05:13,236 --> 00:05:16,447
اسمي باتريك بايتمان

40
00:05:16,448 --> 00:05:18,408
عمري 27 سنة

41
00:05:19,701 --> 00:05:21,786
أؤمن بالإعتناء بنفسي

42
00:05:21,703 --> 00:05:26,916
من خلال حمية متوازنة و تمارين يومية قاسية

43
00:05:26,708 --> 00:05:29,335
في الصباح لو وجدت وجهي منتفخا

44
00:05:29,210 --> 00:05:32,421
أضع كمادات الثلج
أثناء قيامي بتمارين البطن

45
00:05:32,421 --> 00:05:34,381
يمكنني القيام بألف منها الآن

46
00:05:51,606 --> 00:05:56,068
بعد نزع كمادات الثلج
أستخدم لوشن منظف يتغلغل في مسام الجلد

47
00:05:56,027 --> 00:05:59,363
أثناء الاستحمام أقوم باستخدام جل مائي منظف

48
00:06:01,491 --> 00:06:03,993
بعد ذلك أستخدم صنفرة للجسم بالعسل و اللوز

49
00:06:03,910 --> 00:06:07,872
وعلى الوجه صنفرة جل مقشر

50
00:06:17,214 --> 00:06:19,799
بعد ذلك أضع على الوجه قناع من النعناع

51
00:06:19,675 --> 00:06:23,970
والذي أتركه لمدة 10دقائق
أثناء تحضيري لبقية نظامي اليومي

52
00:06:25,889 --> 00:06:30,601
دائما أستخدم لوشن مابعد الحلاقة
يحتوي على القليل أو لا يحتوي على كحول على الاطلاق

53
00:06:30,394 --> 00:06:34,439
لأن الكحول يقوم بتجفيف وجهك
ويجعلك تبدو أكبر من سنك الحقيقي

54
00:06:34,272 --> 00:06:36,357
بعد ذلك مرطب

55
00:06:36,399 --> 00:06:38,484
ثم مرهم مضاد لتجاعيد العين

56
00:06:38,401 --> 00:06:42,029
يتبع بطبقة نهائية من لوشن مرطب حامي للوجه

57
00:06:43,072 --> 00:06:46,742
يوجد فكرة عن باتريك بايتمان

58
00:06:46,701 --> 00:06:50,996
شيء مجرد
ولكن لا يوجد أنا حقيقي

59
00:06:50,872 --> 00:06:53,916
مجرد شيء
شيء وهمي

60
00:06:53,874 --> 00:06:56,584
ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة

61
00:06:56,502 --> 00:06:59,838
ويمكن أن تصافحني
وتحس بلحمي يضغط لحمك

62
00:06:59,797 --> 00:07:04,801
ومن الممكن أن تجد أن
أساليب حياتنا متشابهة

63
00:07:04,676 --> 00:07:08,137
ببساطة.....أنا لست موجودا

64
00:07:30,868 --> 00:07:32,953
صباح الخير

65
00:07:32,870 --> 00:07:36,331
صباح الخير هاميلتون
سمرة لطيفة

66
00:07:42,004 --> 00:07:45,006
أنت متأخر
الايروبيكس ..آسف...هل هناك أي رسائل؟

67
00:07:45,007 --> 00:07:48,635
ريكي هاريسون ألغى
لم يقل ماذا ألغى أو لماذا

68
00:07:48,594 --> 00:07:52,139
أحيأنا ألعب معه الملاكمة
في نادي هارفارد... هل هناك اخرون؟

69
00:07:51,972 --> 00:07:55,391
سبنسر يريد أن يتناول معك
الشراب في فلوتيس رصيف17
متى؟

70
00:07:55,267 --> 00:07:58,520
بعد السادسة
قومي بإلغاء الموعد
ماذا أقول؟

71
00:07:58,478 --> 00:08:02,440
فقط قولي لا
فقط لا؟

72
00:08:02,398 --> 00:08:04,149
حسنا يا جين

73
00:08:04,192 --> 00:08:06,777
أريد حجوزات لثلاثة أشخاص
في كامولس الساعة 12.30

74
00:08:06,778 --> 00:08:08,738
ولو لم تستطيعي
جربي كرايونز

75
00:08:08,780 --> 00:08:11,365
جيد؟
نعم سيدي

76
00:08:11,365 --> 00:08:16,870
أوه انتظري و أريد حجز
لشخصين في أركاديا الساعة الثامنة يوم الخميس

77
00:08:16,787 --> 00:08:18,747
لقاء رومانسي؟

78
00:08:19,874 --> 00:08:21,959
لا

79
00:08:22,001 --> 00:08:25,629
سخيف...انسي سأقوم أنا بالحجوزات بنفسي

80
00:08:25,462 --> 00:08:27,547
لا..سأقوم بها
لا لا

81
00:08:27,464 --> 00:08:31,968
كوني لطيفة وأحضري لي مياه معدنية ..حاضر؟
شكلك لطيف اليوم

82
00:08:31,760 --> 00:08:34,470
لا ترتدي هذا الزي ثانية

83
00:08:34,471 --> 00:08:36,556
ماذا؟ لم أسمعك جيدا

84
00:08:36,598 --> 00:08:39,308
قلت لاترتدي هذا
الزي ثانية

85
00:08:39,184 --> 00:08:42,395
ارتدي فستان او جيب او شيء من هذا القبيل
أنت لايعجبك هذا..سأقبل ذلك

86
00:08:42,270 --> 00:08:45,731
هيا..انتي اجمل من ذلك

87
00:08:45,648 --> 00:08:49,193
شكرا باتريك
أنا لست هنا

88
00:08:49,193 --> 00:08:54,072
وحذاء ذو كعب عالي
أحب الكعب العالي

89
00:09:22,267 --> 00:09:24,977
وأريد
مئات بل ألاف الورود

90
00:09:24,978 --> 00:09:27,480
والكثير من حلوى الشيكولاته الناعمة

91
00:09:27,355 --> 00:09:29,857
شيكولاته جوديفا و محار في نصف قشرة

92
00:09:29,857 --> 00:09:32,901
أنا احاول أن استمع
الى شريط روبرت بالمر الجديد

93
00:09:32,860 --> 00:09:37,447
ولكن ايفيلين,خطيبتي المفترضة
لا تكف عن الكلام في اذني

94
00:09:37,364 --> 00:09:40,909
أني ليبوفيتز..يجب أن نحضر آني ليبوفيتز

95
00:09:40,743 --> 00:09:43,245
ويجب أن نحضر
أحدا لتصوير الفيديو

96
00:09:43,162 --> 00:09:46,498
باتريك..يجب أن نفعلها

97
00:09:46,456 --> 00:09:50,001
نفعل ماذا؟
نتزوج..نقيم حفل زفاف

98
00:09:49,960 --> 00:09:52,253
لا...لايمكنني أن أترك العمل الآن

99
00:09:52,254 --> 00:09:54,756
أباك يمتلك الشركة فعليا
يمكنك أن تقوم بأي شيء أيها السخيف

100
00:09:54,756 --> 00:09:57,550
لا أريد أن أتكلم عن ذلك
أنا أكره هذه الوظيفة على اية حال

101
00:09:57,425 --> 00:09:59,510
أنا لاأعرف لماذا لا تستقيل

102
00:09:59,427 --> 00:10:04,223
لأنني أريد أن أنسجم

103
00:10:14,567 --> 00:10:17,361
حفلة ويليامز

104
00:10:17,236 --> 00:10:20,363
كنت على وشك البكاء
بمجرد وصولنا الى اسباس

105
00:10:20,364 --> 00:10:23,491
!!! لأنني متأكد أننا لن نجد طاولة جيدة

106
00:10:23,367 --> 00:10:28,163
ولكننا وجدنا..وغمرتني الراحة
بموجة عاتية

107
00:10:27,955 --> 00:10:32,417
باتريك هذه ابنة عمي فاندن
وصديقها ستاش

108
00:10:32,250 --> 00:10:34,668
إنهما فنانان
القائمة مكتوبة بطريقة بريل

109
00:10:34,628 --> 00:10:38,381
أرى أنك قابلت الجميع
تبدين بشعة-

110
00:10:38,214 --> 00:10:41,675
نعم.جيد

111
00:10:41,551 --> 00:10:43,719
أنا متأكد

112
00:10:43,761 --> 00:10:47,306
أن تيموثي برايس و ايفيلين
على علاقة ببعضهما

113
00:10:47,223 --> 00:10:50,142
تيموثي هو الشخص الوحيد الذي أعرفه يثير اهتمامي

114
00:10:50,143 --> 00:10:53,771
أنا ايضا لست متأكد اذا
كانت ايفيلين تعرف أني

115
00:10:53,646 --> 00:10:58,984
أقيم علاقة مع كورتني رولنسون
أقرب أصدقائها

116
00:10:58,817 --> 00:11:00,902
كورتني تقريبا كاملة الاوصاف

117
00:11:00,819 --> 00:11:04,572
وهي تتعاطى
نوع او اكثر من الادوية النفسية

118
00:11:04,531 --> 00:11:07,033
الليلة أعتقد إنه زاناكس
اممم..اوه-

119
00:11:06,950 --> 00:11:10,286
الاكثر ازعاجا من تعاطيها للأدوية
حقيقة أنها مرتبطة

120
00:11:10,203 --> 00:11:13,873
بـ"لويس كاروثورس
أكبر غبي في العمل

121
00:11:13,832 --> 00:11:16,250
أخبرني يا ستاش

122
00:11:16,209 --> 00:11:19,879
هل تعتقد أن سوهو أصبحت أكثر ابتذالا؟

123
00:11:19,838 --> 00:11:23,299
نعم.لقد قرأت عن ذلك
أوه من يهتم بذلك؟

124
00:11:23,216 --> 00:11:25,217
هاي..ذلك يؤثر علينا

125
00:11:25,218 --> 00:11:29,388
حسن,وماذا عن المذابح في سريلانكا,عزيزتي؟
هل هذا لايؤثر علينا ايضا؟

126
00:11:29,222 --> 00:11:31,307
هل تعرفين أي شيء عن سريلانكا؟

127
00:11:31,224 --> 00:11:33,434
ماذا عن السيخ,مثلا,وهم يقتلون
!!!الآلاف من الإسرائليين هناك؟

128
00:11:33,434 --> 00:11:35,519
أوه يا برايس

129
00:11:35,519 --> 00:11:38,938
يوجد الكثير من المشكلات
أكبر من سريلانكا لنهتم بها

130
00:11:38,939 --> 00:11:42,692
مثل ماذا؟
حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا

131
00:11:42,609 --> 00:11:48,155
ونحد من سباق التسلح النووي
ونوقف الارهاب و الجوع في العالم

132
00:11:48,031 --> 00:11:51,993
يجب أن نوفر الغذاء والمأوى
للمشردين

133
00:11:51,910 --> 00:11:56,289
ونقف ضد التمييز العنصري
وندافع عن الحقوق المدنية

134
00:11:56,122 --> 00:11:59,124
وندافع أيضا عن حقوق المرأة

135
00:11:59,125 --> 00:12:01,502
ويجب أن نشجع إلى العودة

136
00:12:01,544 --> 00:12:04,338
للعادات والقيم الأخلاقية

137
00:12:04,213 --> 00:12:06,715
والأهم

138
00:12:06,716 --> 00:12:11,178
يجب أن نشجع
على الإهتمام بالمجتمع

139
00:12:11,137 --> 00:12:15,182
والتقليل من النزعة المادية
عند الشباب

140
00:12:15,016 --> 00:12:18,978
باتريك
كم هذا مثير للأحاسيس

141
00:12:55,179 --> 00:12:57,264
أهلا

142
00:12:58,974 --> 00:13:01,059
أهلا

143
00:13:18,910 --> 00:13:21,704
تبييض؟ هل تحاولي أن تقولي تبييض؟

144
00:13:21,704 --> 00:13:23,789
أوه ياإلهي
هناك شيئان

145
00:13:23,706 --> 00:13:25,791
أولا : لايمكن أن تبيضي شيروتي
غير قابل للمناقشة

146
00:13:25,708 --> 00:13:28,835
ثانيا : يمكنني أن أحصل على هذه
فقط في سانتا فيه

147
00:13:28,711 --> 00:13:30,796
إنها ملاءات غالية جدا
وأريدها فعلا أن تنظف

148
00:13:30,796 --> 00:13:34,466
يامرأة لو لم تقفلي فمك
اللعين,,,سوف أقوم بقتلك

149
00:13:34,383 --> 00:13:35,967
والآن,اسمعي

150
00:13:35,968 --> 00:13:38,595
عندي اجتماع غداء في هيوبرت
خلال 20 دقيقة مع رونالد هاريسون

151
00:13:38,596 --> 00:13:40,597
وأريد هذه الملاءات نظيفة ظهر اليوم

152
00:13:40,598 --> 00:13:44,143
اسمعي لا أستطيع أن أفهمك
هذا جنون أنتي بلهاء

153
00:13:43,976 --> 00:13:46,061
لا يمكنني أن أتعامل مع هذه العاهرة الغبية

154
00:13:46,103 --> 00:13:48,688
هل فهمتي ؟ ياالهي

155
00:13:48,689 --> 00:13:51,191
باتريك؟
أهلا باتريك

156
00:13:51,191 --> 00:13:54,444
لقد ظننت إنه أنت
أهلا هذا-

157
00:13:54,361 --> 00:13:57,906
أليس هذا غريبا؟ الحضور كل هذه المسافة الى هنا
و لكنهم فعلا الأفضل

158
00:13:57,781 --> 00:13:59,991
إذن لماذا لا يمكنهم إزالة هذه البقع؟

159
00:13:59,908 --> 00:14:03,536
أعني هل من الممكن أن تقومي بالتحدث اليهم
لأنني لا أستطيع الوصول معهم لأي  شيء

160
00:14:03,369 --> 00:14:06,496
أوه..وماهذه البقع؟
حسنا انها

161
00:14:06,497 --> 00:14:09,833
عصير توت...تو..تفاح
حقا؟-

162
00:14:09,709 --> 00:14:12,628
اسمعي لو تحدثتي لهم سأكون مقدرا لكي

163
00:14:12,503 --> 00:14:15,839
أنا فعلا متأخر.عندي ميعاد غداء
في هيوبرت في غضون 15 دقيقة

164
00:14:15,715 --> 00:14:18,092
هيوبرت؟ لقد قاموا بنقله الى شمال المدينة..أليس كذلك؟
أوه ياالهي

165
00:14:18,092 --> 00:14:20,469
اسمعي يجب أن أذهب
شكرا لكي فكتوريا

166
00:14:20,511 --> 00:14:22,471
من الممكن أن نتناول الغداء
يوما ما الاسبوع المقبل

167
00:14:22,513 --> 00:14:26,266
أنا دائما في وسط البلد 
أنا دائما مشغول بالعمل
ماذا عن السبت؟

168
00:14:27,392 --> 00:14:29,894
السبت القادم؟
نعم
لا أستطيع للأسف

169
00:14:29,770 --> 00:14:32,063
عندي حفلة ماتينيه
اسمعي يجب فعلا أن أذهب

170
00:14:32,105 --> 00:14:36,067
أوه ياإلهي سأتصل بكِ
حســناً

171
00:14:35,984 --> 00:14:38,069
اسمعي أنتي تواعدين لويس
هو الآن في أريزونا

172
00:14:38,069 --> 00:14:40,029
انتي تعبثين بي
ولم نقم بأية خطط بعد

173
00:14:40,071 --> 00:14:41,947
ماذا يمكن أن يكون ورائك الليلة؟

174
00:14:41,948 --> 00:14:44,992
توقف..أنا
تعاطيت الكثير من الليثيوم؟

175
00:14:44,867 --> 00:14:48,286
انتظر حتى يتصل بي لويس
قال إنه سيتصل الليلة

176
00:14:48,287 --> 00:14:52,040
يقطينتي؟ يقطينتي...أنت تواعدين أحمقا

177
00:14:51,958 --> 00:14:55,920
يقطينتي...أنت تواعدين أكبر
مدمن حشيش في نيويورك

178
00:14:55,878 --> 00:15:00,132
يقطينتي.أنت تواعدين
مدمن حشيش مسطول

179
00:15:00,090 --> 00:15:03,301
باتريك..توقف عن مناداتي
بيقطينتي..أسمعت؟

180
00:15:03,302 --> 00:15:06,721
يجب أن أذهب
...كورتني؟

181
00:15:06,680 --> 00:15:08,640
اممممم
...عشاء؟

182
00:15:08,682 --> 00:15:11,392
لاأستطيع
أنا أفكر في"دورسيا"

183
00:15:13,478 --> 00:15:16,814
دورسيا لطيف
ارتدي شيئا رائعا

184
00:15:28,159 --> 00:15:31,078
دورسيا

185
00:15:31,078 --> 00:15:33,246
نعم أنا أعرف أنني
متأخر بعض الشيء

186
00:15:33,289 --> 00:15:38,168
ولكن هل من الممكن أن أحجز
طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟

187
00:15:55,060 --> 00:15:58,688
وتدليك وجه عند اليزابيث أردن
والذي كان مريح فعلا

188
00:15:58,563 --> 00:16:02,024
وبعد ذلك
إلى بيت الفخار

189
00:16:01,858 --> 00:16:05,403
حيث حصلت

190
00:16:05,278 --> 00:16:08,823
على طبق الفطائر المصنوع من الفضة
أليست هذه سيارة دونالد ترامب؟

191
00:16:08,739 --> 00:16:10,824
ياالهي يا باتريك اخرس

192
00:16:10,867 --> 00:16:13,786
هل تعرفين يا كورتني أنت يجب أن تأخذي
المزيد من الليثيوم او تحصلي على حمية الكوكا

193
00:16:13,661 --> 00:16:16,663
بعض الكافيين يمكن أن يخرجك
من هذه الغيبوبة

194
00:16:16,664 --> 00:16:19,458
أنا فقط أريد أطفال

195
00:16:19,458 --> 00:16:22,168
مجرد اثنين

196
00:16:22,127 --> 00:16:24,754
كاملي الاوصاف

197
00:16:24,755 --> 00:16:27,173
من الاطفال

198
00:16:31,136 --> 00:16:33,846
هل وصلنا؟
نعم

199
00:16:41,354 --> 00:16:44,899
هل هذا دورسيا؟
نعم عزيزتي

200
00:16:44,857 --> 00:16:47,651
كورتني سوف تحصلين
على حساء زبدة الفول السوداني

201
00:16:47,652 --> 00:16:50,362
مع البط المدخن
و القرع المهروس

202
00:16:50,321 --> 00:16:54,283
مجلة نيويورك ماتينيه أطلقت عليه
الطبق اللعوب الغامض

203
00:16:54,241 --> 00:16:58,286
سوف تحبيه..ثم ستحصلي على سمك النهاش الاحمر
مع زهور البنفسج والصنوبر

204
00:16:58,120 --> 00:17:00,205
أظن أن هذا سيكون لطيفا

205
00:17:00,122 --> 00:17:04,084
امممم شكرا باتريك

206
00:17:10,132 --> 00:17:13,176
باتريك شكرا جزيلا على
اعتنائك بكورتني

207
00:17:13,135 --> 00:17:16,054
دورسيا كم هذا مؤثر

208
00:17:16,054 --> 00:17:18,347
كيف بحقك حصلت على حجز هناك؟

209
00:17:18,264 --> 00:17:20,641
أنا محظوظ

210
00:17:20,642 --> 00:17:22,727
هذه بدلة رائعة

211
00:17:22,644 --> 00:17:25,146
لا تقل...لا تقل لي
دعني أخمن

212
00:17:25,063 --> 00:17:28,274
أممم...فالنتينو كورتيور

213
00:17:28,107 --> 00:17:30,400
أممم...أوه

214
00:17:30,318 --> 00:17:33,571
انها تبدو فاخرة
مجاملتك كانت كافية يا لويس

215
00:17:35,322 --> 00:17:40,535
اهلا هالبرسترام..ربطة عنق لطيفة
كيف حالك بحق الجحيم؟

216
00:17:40,452 --> 00:17:43,871
ألين أخطأني وظن أني
ذلك الوغد ماركوس هالبرسترام

217
00:17:43,831 --> 00:17:46,541
وهذا يبدو منطقيا
ماركوس أيضا يعمل في بي & بي

218
00:17:46,542 --> 00:17:49,044
وفي الحقيقة يقوم بنفس
العمل الذي اقوم به

219
00:17:49,044 --> 00:17:53,214
هو ايضا من هواة بدلات فالانتينو
ونظارات أوليفر بيبولس

220
00:17:53,131 --> 00:17:55,132
حتى أنا و ماركوس نذهب
لنفس مصفف الشعر

221
00:17:55,133 --> 00:17:57,426
مع انني امتلك قصة شعر
أفضل قليلا

222
00:17:57,302 --> 00:18:00,847
ماأخبار صفقة رانسوم..ماركوس؟
انها..أه..على مايرام

223
00:18:00,847 --> 00:18:03,224
حقا ؟ هذا مثير
إنها ليست جيدة

224
00:18:03,224 --> 00:18:06,018
اوه حسنا أنت تعرف
ماأخبار سيسليا؟

225
00:18:06,019 --> 00:18:08,729
انها فتاة رائعة
أوه نعم أنا محظوظ جدا

226
00:18:08,729 --> 00:18:11,982
أممم
ألين...تهانينا على صفقة فيشر

227
00:18:11,899 --> 00:18:15,444
شكرا لك باكستر
اسمع يا بول..اسكواش

228
00:18:19,532 --> 00:18:22,868
اتصل بي
ماذا عن الجمعة؟

229
00:18:22,826 --> 00:18:27,413
لاأستطيع
عندي حجز في دورسيا الساعة8.30

230
00:18:27,247 --> 00:18:30,875
سلطة طحالب البحر الأعظم الحامضة

231
00:18:30,834 --> 00:18:32,919
دورسيا مساء الجمعة؟
كيف حصل عليه؟

232
00:18:32,919 --> 00:18:35,004
أعتقد إنه يكذب

233
00:18:37,424 --> 00:18:40,843
هل هذا جرام؟
بطاقة جديدة

234
00:18:40,844 --> 00:18:43,846
مارايك؟

235
00:18:43,721 --> 00:18:46,431
ووه
لطيف جدا

236
00:18:46,432 --> 00:18:50,477
انظر اليها
لقد أحضرتها من المطبعة أمس

237
00:18:50,436 --> 00:18:52,396
لون جيد
هذا لون عظمي

238
00:18:52,438 --> 00:18:55,148
والخط نوع يطلق عليه
Silian Rail.

239
00:18:55,024 --> 00:18:58,652
رائع جدا بايتمان
ولكن هذا لا شيء.. انظر الى هذه

240
00:18:58,611 --> 00:19:01,113
هذا لطيف فعلا

241
00:19:01,030 --> 00:19:05,200
قشر البيض مع خط روماليان
مارأيك؟

242
00:19:05,033 --> 00:19:08,035
لطيف

243
00:19:08,036 --> 00:19:12,623
ياللمسيح.هذا رائع فعلا
كيف لأبله مثلك أن يكون له مثل هذا الذوق؟

244
00:19:12,499 --> 00:19:15,126
لاأستطيع أن أصدق أن برايس

245
00:19:15,085 --> 00:19:18,129
يفضل بطاقة فان باتين على بطاقتي

246
00:19:18,088 --> 00:19:21,132
لكن انتظر
إنكم لم تروا شيئا بعد

247
00:19:22,717 --> 00:19:28,555
حروف بارزة
محاطة بهالة شاحبة بيضاء

248
00:19:28,431 --> 00:19:31,141
مؤثر
لطيف جدا

249
00:19:31,017 --> 00:19:33,185
همممم

250
00:19:33,227 --> 00:19:35,520
دعنا نرى بطاقة بول ألين

251
00:19:49,993 --> 00:19:51,869
انظروا لهذا اللون المصقول
المائل للبياض

252
00:19:51,912 --> 00:19:54,956
السماكة المميزة لها

253
00:19:54,873 --> 00:19:58,209
أوه ياالهي
إنها أيضا تحتوي على علامة مائية

254
00:20:02,881 --> 00:20:05,508
هل هناك شيء؟
باتريك؟

255
00:20:05,508 --> 00:20:07,509
أنت تعرق بشدة

256
00:20:35,787 --> 00:20:38,581
أهلا أنا بات بايتمان

257
00:20:38,581 --> 00:20:40,666
هل تريد شيئا؟ مالا ؟

258
00:20:40,667 --> 00:20:42,668
بعض الطعام ؟

259
00:20:44,879 --> 00:20:47,589
هل هذا ماتريد ؟
أنا ..أنا جائع

260
00:20:47,465 --> 00:20:49,550
نعم
والجو بارد أيضا..أليس كذلك؟

261
00:20:54,263 --> 00:20:57,724
لماذا لاتحصل على وظيفة؟
إذا كنت جائعا هكذا..لماذا لا تحصل على وظيفة؟

262
00:20:57,683 --> 00:20:59,768
لقد فقدت وظيفتي

263
00:20:59,685 --> 00:21:01,770
لماذا؟ هل تشرب الخمر ؟

264
00:21:01,812 --> 00:21:05,649
هل فقدتها بسبب وشاية داخلية؟

265
00:21:05,607 --> 00:21:07,900
أنا أمزح فقط

266
00:21:07,776 --> 00:21:10,987
اسمع...ما اسمك؟
أل

267
00:21:10,987 --> 00:21:13,072
همم؟ ارفع صوتك
هيا أل

268
00:21:12,989 --> 00:21:15,366
احصل لنفسك على وظيفة لعينة

269
00:21:15,408 --> 00:21:18,619
موقفك سلبي
هذا الذي يوقفك

270
00:21:18,578 --> 00:21:22,206
يحب أن تجمع شتات نفسك
أنا سأساعدك

271
00:21:22,207 --> 00:21:26,169
أنت طيب ايها السيد
أنت طيب --رجل طيب

272
00:21:26,085 --> 00:21:27,961
هذا حسن
أنا اعرف

273
00:21:28,004 --> 00:21:31,549
من فضلك يجب أن تخبرني
ماذا أفعل يجب أن تساعدني

274
00:21:31,465 --> 00:21:34,509
أن أحس بالبرد الشديد وجائع جدا

275
00:21:34,468 --> 00:21:37,178
هل تعرف كم هي فظيعة رائحتك؟

276
00:21:37,054 --> 00:21:40,390
أنت برميل من القاذورات
هل تعرف ذلك؟

277
00:21:40,266 --> 00:21:43,811
أل

278
00:21:43,769 --> 00:21:46,896
أنا آسف
...إنه

279
00:21:46,772 --> 00:21:48,857
لا أعرف

280
00:21:49,983 --> 00:21:52,485
لايوجد بيننا أي شيء مشترك

281
00:22:00,577 --> 00:22:03,371
أوه شكرا أيها السيد
شكرا لك

282
00:22:03,371 --> 00:22:06,582
أنا أحس بالبرد هنا

283
00:22:06,582 --> 00:22:08,542
هل تعرف كم أنت فاشل ؟
ماذا ؟

284
00:22:34,067 --> 00:22:36,903
كم  هي جميلة بشرتك
سيد بايتمان

285
00:22:36,861 --> 00:22:40,197
رائعة جدا
ناعمة جدا

286
00:22:47,663 --> 00:22:50,290
أنا أمتلك كل خواص البشر

287
00:22:50,166 --> 00:22:54,003
لحم ودم و بشرة وشعر

288
00:22:53,836 --> 00:22:57,297
ولكن من دون أية عاطفة واحدة واضحة

289
00:22:57,173 --> 00:23:00,801
ماعدا الطمع و الاحتقار

290
00:23:00,634 --> 00:23:03,470
شيء رهيب
يحدث بداخلي

291
00:23:03,429 --> 00:23:05,430
ولاأعرف لماذا

292
00:23:06,849 --> 00:23:10,727
شهوتي الليلية للدم
ازدادت هذه الايام

293
00:23:10,644 --> 00:23:14,522
أحس انني مميت
على شفا النوبة الجنونية

294
00:23:14,439 --> 00:23:17,775
أحس أن قناعي الآدمي
على وشك الإنزلاق

295
00:23:30,037 --> 00:23:33,081
هاي ماكلوي
مارأيك ؟

296
00:23:33,040 --> 00:23:35,542
هاي هاميلتون
كريسماس سعيد عليك

297
00:23:35,543 --> 00:23:40,005
هل مازال ألين متوليّا صفقة فيشر؟
طبعا.ومن غيره؟

298
00:23:39,964 --> 00:23:42,966
إنذار النباتات المتطفلة
كريسماس سعيد باتريك

299
00:23:42,966 --> 00:23:45,551
كريسماس سعيد هاري
كريسماس سعيد

300
00:23:45,552 --> 00:23:47,929
أنت متأخر يا عزيزي..ـ لا
ــ بل نعم

301
00:23:47,846 --> 00:23:51,099
أنا هنا طوال الوقت وأنتي لم تريني

302
00:23:51,016 --> 00:23:55,311
رحب بسنوبول
سنوبول يقول :كريسماس سعيد باتريك

303
00:23:55,228 --> 00:23:58,898
ماهذا؟
إنه خنزير رضيع لطيف..أليس كذلك؟

304
00:23:58,732 --> 00:24:01,317
إنه خنزير فيتنامي

305
00:24:01,359 --> 00:24:03,736
عندهم حيوانات أليفة رائعة..ألا تظن ذلك ؟

306
00:24:03,736 --> 00:24:06,113
ألا تظن كذلك ؟

307
00:24:06,030 --> 00:24:09,283
كفاك كآبة يا باتريك
!!! يا لك من سارق للفرحة

308
00:24:09,242 --> 00:24:11,535
وماذا يريد السيد سارق الفرح
هذا الكريسماس؟

309
00:24:11,536 --> 00:24:13,829
ولا تقول
زراعة الثديين مرة أخرى

310
00:24:16,207 --> 00:24:19,460
ألين...ماركوس
كريسماس سعيد

311
00:24:19,418 --> 00:24:22,671
كيف أنت؟ مدمن عمل..أفترض ذلك؟
لم أرك من فترة

312
00:24:22,629 --> 00:24:26,924
هاي هاميلتون..نحن ذاهبون الى نيلز
الليموزين في انتظارنا في الخارج

313
00:24:26,758 --> 00:24:30,177
يجب أن نتناول العشاء
يمكنك أن تحضر معك

314
00:24:30,137 --> 00:24:33,056
سيسليا؟
نعم..سيسيليا

315
00:24:33,014 --> 00:24:35,432
أوه..سيسيليا سوف يعجبها ذلك

316
00:24:35,433 --> 00:24:38,143
حسنا,
دعنا نقوم بذلك,ماركوس

317
00:24:38,144 --> 00:24:40,229
حفلة عظيمة
شكرا

318
00:24:40,230 --> 00:24:42,523
باتريك,لماذا
يناديك باسم ماركوس ؟

319
00:24:42,524 --> 00:24:45,234
إنذار النباتات المتطفلة

320
00:24:53,326 --> 00:24:56,036
ماركوس هالبرسترام
لشخصين الساعة 7 مساء

321
00:24:58,122 --> 00:25:01,750
لا ,أريدك أن تعرف
أنا آتى هنا من أجل جراد البحر الجامبو بالبقدونس

322
00:25:01,750 --> 00:25:05,503
والذي يعتبر العذر الوحيد
للفرد للتواجد في هذا المطعم

323
00:25:05,420 --> 00:25:07,922
والذي بالمناسبة
يعتبر خالي تقريبا

324
00:25:07,923 --> 00:25:11,551
أنا آسف جدا سيدي
جي & بي فورا و كورونا

325
00:25:11,426 --> 00:25:14,345
....هل تريد أن تستمع لــ
مارتيني مزدوج

326
00:25:14,221 --> 00:25:16,431
نعم سيدي
هل تريد أن تعرف أطباقنا المميزة؟

327
00:25:16,431 --> 00:25:18,933
هذا لو لا تريد الإحتفاظ بطحالك

328
00:25:22,312 --> 00:25:26,065
هذا نشاط كخلية نحل يا هالبرسترام
هذا المكان

329
00:25:26,024 --> 00:25:30,111
مفعم بالنشاط جدا
اسمع...شوربة الطين! و سلطة الفحم

330
00:25:29,944 --> 00:25:32,029
!!! رائعين هنا

331
00:25:31,946 --> 00:25:34,448
حسنا أنت متأخر
أنا طفل طلاق

332
00:25:34,323 --> 00:25:37,033
سامحني

333
00:25:36,909 --> 00:25:42,414
أرى أنهم ألغوا فخذ الخنزير مع جيلي الليمون 
كان يجب أن نذهب الى دورسيا

334
00:25:42,331 --> 00:25:45,125
كان من الممكن أن آتي لنا بطاولة
لم يعد أحد يذهب الى هناك

335
00:25:46,793 --> 00:25:49,837
هل هذه إيفانا ترامب؟

336
00:25:49,796 --> 00:25:53,883
أوه باتريك أه أعني ماركوس
بماذا تفكر؟

337
00:25:53,800 --> 00:25:57,678
لماذا إيفانا تتواجد
في تيكس آركانا؟

338
00:25:57,595 --> 00:26:01,765
حسنا..ألم يكن روتشايلد أساسا
متوليا صفقة فيشر؟

339
00:26:01,724 --> 00:26:06,520
كيف حصلت عليها ؟
حسنا من الممكن أن أقول لك...هالبرسترام

340
00:26:06,396 --> 00:26:08,814
ولكن حينها يجب أن أقتلك

341
00:26:15,404 --> 00:26:19,491
أنا أحب أن أشطر البنات إلى نصفين
هل تعرف أنني مجنون كليا  ؟

342
00:26:22,202 --> 00:26:24,704
سمرة رائعة,ماركوس
أعني أنها رائعة فعلا

343
00:26:24,580 --> 00:26:26,456
أين تحصل عليها ؟
"صالون"

344
00:26:26,498 --> 00:26:28,875
عندي سرير تشميس في البيت
يجب أن تلقي نظرة عليه

345
00:26:28,792 --> 00:26:32,253
و..سيسليا

346
00:26:32,212 --> 00:26:34,630
كيف هي ؟
أين هي الليلة ؟

347
00:26:34,589 --> 00:26:37,633
سيسليا
حسنا أنت تعرف سيسليا

348
00:26:37,592 --> 00:26:40,302
أعتقد أنها تتناول العشاء
مع ايفيلين ويليامز

349
00:26:40,303 --> 00:26:43,222
ايفيلين
مؤخرة عظيمة

350
00:26:43,181 --> 00:26:47,059
تخرج مع ذلك الفاشل باتريك بايتمان
ياله من فاشل

351
00:26:46,976 --> 00:26:50,229
مارتيني آخر,بول ؟

352
00:26:55,776 --> 00:26:57,861
هل تحب فرقة "هوي لويس آند ذا نيوز" ؟

353
00:26:57,778 --> 00:27:00,071
هممم..لابأس بهم

354
00:27:02,116 --> 00:27:05,953
أعمالهم الأولى كانت
جديدة على ذوقي

355
00:27:05,911 --> 00:27:09,038
ولكن عندما أصدروا
Sports
في 1983

356
00:27:08,914 --> 00:27:12,041
أظن أنهم نجحوا في اثبات نفسهم
تجاريا و فنيا

357
00:27:15,170 --> 00:27:18,006
الألبوم يحتوي على
صوت جيد وواضح و قوي

358
00:27:17,964 --> 00:27:20,800
ولمسة جديدة
من الإحترافية المتكاملة

359
00:27:20,717 --> 00:27:24,136
وهذا يصعد بالأغاني للقمة

360
00:27:33,312 --> 00:27:35,814
لقد قورن
بألفيس كاستيللو

361
00:27:35,773 --> 00:27:40,694
ولكني أعتقد أن "هوي" يمتلك صوتا أكثر حزنا
وروح السخرية المريرة أكبر

362
00:27:40,486 --> 00:27:42,571
هي..هالبرسترام؟
نعم...ألين

363
00:27:42,488 --> 00:27:45,490
ما كل هذه النسخ من قسم الأناقة
في كل الأنحاء؟

364
00:27:45,491 --> 00:27:50,579
هل..هل تمتلك كلب ؟
كلب تشاو صغير أو أي شيء من هذا القبيل ؟

365
00:27:50,370 --> 00:27:53,414
لا يا ألين
هل هذا معطف مطر ؟

366
00:27:53,373 --> 00:27:55,666
نعم,,هو كذلك

367
00:27:55,709 --> 00:27:58,419
في 1987,أصدر هوي هذه الاغنية

368
00:27:58,378 --> 00:28:00,379
Fore,
ألبومهم الوحيد المنجز ببراعة

369
00:28:00,380 --> 00:28:04,258
أعتقد أن قطعتهم الفنية الكاملة بدون نقاش
"Hip To Be Square."

370
00:28:04,175 --> 00:28:07,011
الأغنية تشد الأذن , ومعظم الناس
لايستمعون غالبا إلى كلمات الأغنية

371
00:28:06,969 --> 00:28:09,596
ولكن يجب عليهم
لأنها ليست فقط عن

372
00:28:09,472 --> 00:28:12,474
متعة التناغم
وأهمية الإتجاهات و النزعات الفردية

373
00:28:12,475 --> 00:28:16,854
ولكنها أيضا رسالة شخصية
عن الفرقة نفسها...هاي...بول

374
00:28:22,067 --> 00:28:25,403
حاول أن تحصل على حجز
في دورسيا الآن

375
00:28:25,279 --> 00:28:28,490
أيها الوغد الغبي الحقير

376
00:28:28,490 --> 00:28:32,660
أيها الوغد الحقير

377
00:29:31,676 --> 00:29:35,429
وكان عاريا تماما
و كان واقفا على الطاولة

378
00:29:35,346 --> 00:29:37,848
كان من دون أية ملابس
أيا كان...وكان هو

379
00:29:37,848 --> 00:29:39,808
باتريك ؟
باتريك

380
00:29:39,850 --> 00:29:42,560
هل هذا أنت ؟

381
00:29:42,478 --> 00:29:45,897
لا يا لويس لست أنا
أنت مخطىء

382
00:29:45,856 --> 00:29:48,024
هذا أعز أصدقائي
باتريك بايتمان

383
00:29:48,066 --> 00:29:52,320
إلى اين أنت ذاهب ؟ نحن ذاهبون إلى نيلز
والد جويندولين سوف يشتريه

384
00:29:52,279 --> 00:29:55,198
أوه

385
00:29:56,533 --> 00:29:58,534
من أين حصلت على هذه
الحقيبة للأغراض الليلية؟

386
00:30:01,079 --> 00:30:03,039
جان بول-جولتييه

387
00:30:14,133 --> 00:30:16,218
لما وصلت إلى منزل بول ألين

388
00:30:16,135 --> 00:30:18,220
قمت باستخدام المفاتيح التي أخذتها من جيبه

389
00:30:18,262 --> 00:30:20,347
قبل التخلص من الجثة

390
00:30:20,347 --> 00:30:23,600
كان هناك لحظة من
الفزع الخالص

391
00:30:23,517 --> 00:30:28,021
عندما أدركت أن شقة بول ألين تطل على الحديقة

392
00:30:27,938 --> 00:30:30,774
وأنها بوضوح أغلى من شقتي

393
00:30:33,860 --> 00:30:36,654
أهدئ نفسي
وأتحرك الى غرفة النوم

394
00:30:36,655 --> 00:30:39,991
حيث أجد حقيبته
وأقوم بتعبئتها بالملابس

395
00:30:39,866 --> 00:30:42,868
حان الوقت لبول
أن يقوم برحلة قصيرة

396
00:30:45,663 --> 00:30:47,956
اين أرسل الوغد؟

397
00:30:47,915 --> 00:30:50,000
دالاس ؟

398
00:30:50,042 --> 00:30:52,627
باريس ؟ سنغافورة ؟

399
00:30:52,628 --> 00:30:55,839
لندن ؟ سأرسل
الوغد الى لندن

400
00:31:00,844 --> 00:31:04,389
أهلا هذا بول

401
00:31:04,306 --> 00:31:06,516
لقد تم استدعائي
إلى لندن لبضعة ايام

402
00:31:06,433 --> 00:31:09,852
ميريديث..سأتصل بك عندما أرجع
أراك على خير يا حبيبتي

403
00:31:35,336 --> 00:31:37,421
ماذا هناك ؟

404
00:31:37,296 --> 00:31:41,174
باتريك
نعم جين ؟

405
00:31:41,133 --> 00:31:44,469
السيد دونالد كيمبال هنا يريد رؤيتك
من ؟

406
00:31:44,428 --> 00:31:47,013
المحقق دونالد كيمبال

407
00:31:50,017 --> 00:31:52,102
قولي له أنني أتناول غدائي

408
00:31:52,102 --> 00:31:56,814
باتريك ؟ إنها الساعة 10.30
أعتقد إنه يعرف أنك هنا

409
00:31:56,690 --> 00:31:59,108
حسنا..دعيه يدخل

410
00:32:06,032 --> 00:32:10,077
حسنا جون ..يجب أن ترتدي ملابس
متناسقة مع هيئتك الخارجية

411
00:32:10,036 --> 00:32:13,998
هناك مجموعة من الاشياء التي يجب أن تقوم بها ,
 وأشياء يجب ألا تقوم بها ياعزيزي عند ارتدائك قميص مخطط

412
00:32:13,831 --> 00:32:16,333
القميص المخطط
يجب أن تختار له ألوان سادة

413
00:32:16,292 --> 00:32:18,794
من البدلات و رابطات العنق المنتقاة بعناية والمتوافقة

414
00:32:18,836 --> 00:32:22,381
ودائما قم بدفع بقشيش لمصمم الازياء
نسبة 15 بالمائة

415
00:32:22,297 --> 00:32:26,175
اسمع جون يجب أن أذهب
تي.بونز بيكينز دخل الآن لتوه

416
00:32:26,093 --> 00:32:31,014
أمزح فقط..لا..لاتعطي بقشيش
لصاحب المحل

417
00:32:30,889 --> 00:32:32,890
فهمت,جون ؟ حسنا

418
00:32:32,891 --> 00:32:36,227
وصلت
آسف على هذا

419
00:32:36,102 --> 00:32:38,812
لا..أنا الذي يجب أن أتأسف
كان يجب علي أن آخذ موعدا

420
00:32:38,813 --> 00:32:40,773
هل كان هذا شيئا مهما؟

421
00:32:40,815 --> 00:32:44,026
أوه هذا؟
فقط التفكير في مشاغل العمل

422
00:32:44,027 --> 00:32:48,489
الفرص المتاحة والشائعات المتبادلة
والكلام المنتشر هنا و هناك

423
00:32:48,406 --> 00:32:51,742
أهلا

424
00:32:51,701 --> 00:32:54,745
أنا دونالد كيمبال
أهلا..بات بايتمان

425
00:32:54,704 --> 00:32:56,997
سعيد بمقابلتك..آسف لاقتحامي عليك مكتبك
بهذه الطريقة

426
00:32:56,997 --> 00:32:59,082
أنا أعرف كم أنتم مشغولون

427
00:33:01,710 --> 00:33:06,005
حسنا,وماهو موضوع المناقشة ؟

428
00:33:05,881 --> 00:33:08,383
لقد أُستأجرت
من قِبَل ميريديث باول

429
00:33:08,425 --> 00:33:11,552
لأحقق في اختفاء
بول ألين

430
00:33:13,430 --> 00:33:15,932
أرى ذلك
اختفاء بول ..نعم

431
00:33:15,807 --> 00:33:18,100
إنه ليس شيئا رسميا

432
00:33:18,018 --> 00:33:21,354
عندي فقط بعض الأسئلة عن بول ألين وعنك
هل تريد قهوة ؟

433
00:33:21,271 --> 00:33:23,481
لا.أنا بخير
مياه فوارة ؟

434
00:33:23,481 --> 00:33:25,566
لا أنا بخير

435
00:33:25,483 --> 00:33:28,193
هل من الممكن أن تحضري للسيد

436
00:33:28,194 --> 00:33:30,904
كيمبال..لا أنا بخير
السيد كيمبال...زجاجة من المياه الفوارة

437
00:33:30,905 --> 00:33:33,115
لا مشكلة

438
00:33:35,284 --> 00:33:37,911
حسنا.ماهو موضوع المناقشة ؟

439
00:33:37,870 --> 00:33:40,706
اختفاء بول ألين

440
00:33:40,664 --> 00:33:44,417
اه,اوه,حسنا
حسن,امم,أنا لم

441
00:33:46,211 --> 00:33:49,130
لم أسمع أي شيء عن اختفاء أي شيء

442
00:33:49,089 --> 00:33:51,382
ليس على الصفحة السادسة على ماأعتقد

443
00:33:51,383 --> 00:33:55,136
أعتقد أن عائلته تريد الإبقاء على هذا الأمر سرا
مفهوم...ليمون ؟

444
00:33:55,095 --> 00:33:59,265
..حقا أنا بخير
متأكد؟ يمكنني دائما أن آتي لك بليمون

445
00:33:59,182 --> 00:34:02,309
فقط مجرد أسئلة تمهيدية أحتاجها
من أجل ملفاتي..حسنا؟

446
00:34:02,268 --> 00:34:04,269
ابدأ

447
00:34:04,270 --> 00:34:06,897
ماعمرك ؟
سبعة وعشرون

448
00:34:06,898 --> 00:34:08,899
الى أي جامعة ذهبت ؟
هارفارد

449
00:34:08,858 --> 00:34:11,568
بعد ذلك مدرسة هارفارد للأعمال
عنوانك ؟

450
00:34:11,611 --> 00:34:13,904
بناية الحدائق الأمريكية
غرب شارع 81

451
00:34:13,863 --> 00:34:17,533
لطيف..لطيف جدا
شكرا

452
00:34:17,491 --> 00:34:21,369
ماذا يمكنك أن تخبرني عن بول ألين ؟
أنا تائه

453
00:34:21,287 --> 00:34:24,206
كان جزءا من موضوع ييل
موضوع جامعة ييل ؟

454
00:34:24,206 --> 00:34:27,208
نعم ..موضوع جامعة ييل
ماذا تعني بموضوع جامعة ييل ؟

455
00:34:27,084 --> 00:34:31,254
حسن..أظن إنه كان من المحتمل شاذ حمامات

456
00:34:31,088 --> 00:34:33,173
يتعاطى الكثير من الكوكايين

457
00:34:33,173 --> 00:34:35,258
هذا موضوع جامعة ييل

458
00:34:35,258 --> 00:34:39,637
أي نوع من الرجال كان هو
بجانب المعلومات التي أعطيتها لي للتو ؟

459
00:34:39,596 --> 00:34:42,515
أخشى إنه يراد الايقاع بي هنا
هل تحس بذلك ؟

460
00:34:42,473 --> 00:34:44,683
لا..لا حقيقة

461
00:34:46,602 --> 00:34:48,562
اين كان بول يتسكع ؟

462
00:34:48,604 --> 00:34:50,564
يتسكع ؟
نعم,أنت تعرف, يتسكع

463
00:34:50,606 --> 00:34:54,985
دعني أفكر
,نيو بورت,هاريز

464
00:34:54,777 --> 00:34:56,862
فلوتيز,اندوشين

465
00:34:56,779 --> 00:34:58,864
نيلز, نادي كورنيل

466
00:34:58,781 --> 00:35:01,366
نادي يخوت نيويورك
كان عنه يخت ؟

467
00:35:01,283 --> 00:35:05,453
لا,كان يتسكع هناك فقط
وما المدرسة التي ذهب اليها ؟

468
00:35:05,370 --> 00:35:07,872
ألا تعرف أنت هذه ؟

469
00:35:07,873 --> 00:35:09,958
أريد فقط أن أعرف إذا كنت تعرف

470
00:35:13,879 --> 00:35:17,132
قبل ييل , أتذكر
سانت بول

471
00:35:17,048 --> 00:35:20,175
اسمع أنا فقط
أنا فقط أريد المساعدة

472
00:35:20,051 --> 00:35:23,304
أتفّهم ذلك

473
00:35:25,598 --> 00:35:27,683
هل وجدت أية شهود
أو بصمات أصابع ؟

474
00:35:27,558 --> 00:35:31,937
حسنا, هناك رسالة على آلة الرسائل الخاصة
به تقول أنه ذهب الى لندن

475
00:35:31,771 --> 00:35:34,481
حسنا, يمكن أن يكون قد فعلها,هه ؟
صديقته لاتظن ذلك

476
00:35:34,440 --> 00:35:36,650
هل رآه أي أحد في لندن ؟
في الحقيقة .نعم

477
00:35:36,650 --> 00:35:39,986
هممم..لقد مررت بوقت عصيب
لأحصل على تأكيد

478
00:35:39,987 --> 00:35:43,949
أحدهم يدعى ستيفن هيوز قال إنه
رآه في مطعم هناك

479
00:35:43,866 --> 00:35:45,867
لقد تحريت
والذي وجدته

480
00:35:45,868 --> 00:35:48,370
إنه رأى هربرت اينسورث بالخطأ
بدلا من بول..لذلك

481
00:35:48,245 --> 00:35:51,706
هل تم السطو على شقته ؟
في الحقيقة..لا

482
00:35:51,665 --> 00:35:55,335
فقدت بعض ادوات الحمام.وبدلة
وبعض الأمتعة هذا كل شيء

483
00:35:55,252 --> 00:35:57,754
أعني إنه لم يتم التعامل مع القضية
بواسطة فريق مكافحة جرائم القتل أو أي أحد آخر

484
00:35:57,754 --> 00:36:00,339
لا ..ليس بعد
كما قلت نحن لسنا متأكدين بعد

485
00:36:00,256 --> 00:36:02,758
الأساس إنه لم يرى أو يسمع احد أي شيء

486
00:36:02,759 --> 00:36:05,553
نموذجي جدا..أليس كذلك ؟
إنه غريب

487
00:36:05,553 --> 00:36:08,263
يوما ما
أحدهم يمشي في الشارع,

488
00:36:08,181 --> 00:36:10,766
ذاهب الى العمل , ينبض بالحياة
وبعد ذلك

489
00:36:10,766 --> 00:36:13,351
لا شيء

490
00:36:13,227 --> 00:36:15,312
الناس تختفي

491
00:36:15,229 --> 00:36:19,107
فقط الأرض
تنفتح و تقوم ببلعهم

492
00:36:20,359 --> 00:36:23,486
غريب جدا
غريب جدا فعلا

493
00:36:29,034 --> 00:36:31,244
اسمع يجب أن تعذرني

494
00:36:31,244 --> 00:36:35,748
عندي اجتماع غداء مع كليف هوكستابل
في "الفور سيزونز" خلال 20 دقيقة

495
00:36:35,540 --> 00:36:39,710
الفور سيزونز ؟
أليس هذا بعيد قليلا على أطراف المدينة ؟

496
00:36:39,627 --> 00:36:43,172
أعني..ألن تتأخر ؟
لا.... يوجد فرع هنا

497
00:36:43,172 --> 00:36:45,674
فعلا؟ لم أكن أعرف ذلك
نعم إنه جيد جدا

498
00:36:45,633 --> 00:36:49,928
اسمع أي شيء يحدث
أو أي معلومات

499
00:36:49,846 --> 00:36:52,682
مؤكد,,أنا معك مائة بالمائة
عظيم

500
00:36:52,640 --> 00:36:56,393
وشكرا لوقتك
سيد بايتمان

501
00:37:00,147 --> 00:37:02,232
مع السلامة
الى اللقاء

502
00:38:01,623 --> 00:38:04,959
أنا لم أرك هنا من قبل
أنت كنت تبحث فقط

503
00:38:04,834 --> 00:38:09,421
هل تريدي أن تري شقتي ؟
ليس من المفترض أن أقوم بذلك

504
00:38:10,923 --> 00:38:13,008
هل تريدي أن تأتي لشقتي أم لا ؟

505
00:38:15,344 --> 00:38:19,598
ليس ذلك من المفترض
ولكن يمكنني أن أقوم باستثناء

506
00:38:21,225 --> 00:38:23,226
هل تتعاملين ببطاقة الفيزا ؟

507
00:38:23,227 --> 00:38:25,937
أنا أمزح

508
00:38:25,813 --> 00:38:27,898
هيا,اركبي

509
00:38:38,408 --> 00:38:40,493
أريد فتاة
أوائل العشرينات

510
00:38:40,535 --> 00:38:44,080
شقراء وتقوم بالأزواج
أزواج

511
00:38:43,997 --> 00:38:48,584
ولاأريد أن أؤكد
شقراء بما فيه الكفاية...شقراء

512
00:38:50,127 --> 00:38:53,338
أنا بول

513
00:38:53,214 --> 00:38:56,675
اسمي بول ألين
هل فهمتي ذلك ؟

514
00:38:56,592 --> 00:39:00,679
أنتي كريستي
ولا تردي إلا على كريستي

515
00:39:00,596 --> 00:39:02,597
هل هذا واضح ؟

516
00:39:12,607 --> 00:39:14,608
هذا خمر عنب أبيض فاخر جدا
الذي تشربينه

517
00:39:14,609 --> 00:39:17,528
أريدك أن تقومي
بتنظيف مهبلك

518
00:39:26,412 --> 00:39:29,748
لا, من الخلف
اركعي على ركبتيك

519
00:39:29,582 --> 00:39:32,501
جسمك جميل جدا

520
00:39:42,928 --> 00:39:45,096
ممم...هممم؟؟

521
00:39:45,097 --> 00:39:47,891
شكرا,أرسلها فوق

522
00:39:50,394 --> 00:39:53,647
كريستي
اخرجي و نظفي نفسك

523
00:39:53,605 --> 00:39:56,649
اختاري روب
ليس البيجان

524
00:39:56,608 --> 00:40:01,195
وتعالي قابليني أنا و ضيفتي
في غرفة المعيشة من أجل تناول المشروبات

525
00:40:07,910 --> 00:40:10,078
أنتي وصلتي
كم هذا لطيف

526
00:40:10,121 --> 00:40:12,081
دعيني أتناول معطفك

527
00:40:12,123 --> 00:40:14,917
أنا بول
كم هو جيد منك أن تأتي

528
00:40:19,588 --> 00:40:21,673
لست شقراء تماما
أليس كذلك ؟

529
00:40:21,590 --> 00:40:23,675
شقراء قذرة أخرى

530
00:40:23,592 --> 00:40:26,219
سوف أناديكي سابرينا

531
00:40:26,178 --> 00:40:28,388
أنا بول ألين

532
00:40:47,115 --> 00:40:49,617
حسنا

533
00:40:49,575 --> 00:40:51,660
ألا تريدون أن تعرفوا ماذا أعمل ؟

534
00:40:55,498 --> 00:40:58,709
لا
في الحقيقة لا

535
00:40:59,960 --> 00:41:03,421
حسنا,,أنا اعمل في شارع وول ستريت

536
00:41:03,380 --> 00:41:05,673
لشركة بيرس و بيرس

537
00:41:05,674 --> 00:41:07,842
هل سمعتم بها من قبل ؟

538
00:41:16,893 --> 00:41:19,812
أنت تمتلك مكان رائع هنا يا بول

539
00:41:19,771 --> 00:41:21,772
كم دفعت فيه ؟

540
00:41:21,773 --> 00:41:23,983
حسنا, في الحقيقة

541
00:41:23,983 --> 00:41:26,902
هذا ليس من شأنك
كريستي

542
00:41:26,778 --> 00:41:30,865
ولكن يمكن أن أؤكد لك
إنه لم يكن رخيصا

543
00:41:30,698 --> 00:41:33,075
لا,,لا تدخين
ليس هنا

544
00:41:35,578 --> 00:41:37,663
حلوى فاردا؟

545
00:41:40,082 --> 00:41:42,459
لاأريدكم أن تصبحوا مخمورين

546
00:41:42,376 --> 00:41:45,837
ولكنه خمر عنب أبيض فاخر جدا الذي لا تشربونه

547
00:41:53,178 --> 00:41:55,888
هل تحبون فيل كولينز ؟

548
00:41:55,889 --> 00:41:58,182
أنا من أكبر المعجبين بفرقة
Genesis
منذ صدور

549
00:41:58,141 --> 00:42:02,311
ألبومهم في 1980
Duke.

550
00:42:02,270 --> 00:42:07,149
قبل ذلك لم أكن أفهم فعلا
ايا من أعمالهم

551
00:42:07,066 --> 00:42:10,193
كانت مصطنعة
وتأملية اكثر من اللازم

552
00:42:10,152 --> 00:42:12,988
ولكن في
Duke

553
00:42:12,947 --> 00:42:15,991
أصبح وجود فيل كولينز
أكثر وضوحا

554
00:42:18,536 --> 00:42:23,665
أعتقد أن
Invisible Touch
رائعة الفرقة الغير قابلة للمنافسة

555
00:42:26,293 --> 00:42:30,130
إنها ملحمة تأملية
في الأشياء التى لا تدرك

556
00:42:32,883 --> 00:42:35,885
في نفس الوقت
انها تقوم بتعميق و إثراء

557
00:42:35,885 --> 00:42:39,304
المعنى للثلاثة
ألبومات اللاحقة

558
00:42:39,264 --> 00:42:42,391
كريستي
اخلعي الروب

559
00:42:44,143 --> 00:42:46,561
اسمعوا للعزف الجماعي
الرائع لكل من

560
00:42:46,479 --> 00:42:49,273
بانكس و كولينز
و رذرفورد

561
00:42:49,273 --> 00:42:53,735
يمكنكم أن تسمعوا فعلا
الأصوات الدقيقة لكل الآلات

562
00:42:53,653 --> 00:42:55,613
سابرينا اخلعي الفستان

563
00:42:57,281 --> 00:43:00,909
بسبب الحرفية في الكلمات
والكتابة الغنائية الخالصة

564
00:43:00,743 --> 00:43:03,870
ارتقى هذا الألبوم لأفاق
جديدة من الاحترافية

565
00:43:03,871 --> 00:43:06,456
سابرينا ,,لماذا لا تقومي
بالرقص قليلا

566
00:43:07,874 --> 00:43:10,459
خذوا عندكم مثلا كلمات
أرض الفوضى

567
00:43:10,335 --> 00:43:12,628
في هذه الأغنية
فيل كولينز

568
00:43:12,546 --> 00:43:16,841
يتحدث عن مشاكل
إساءة استخدام السلطة

569
00:43:18,259 --> 00:43:22,638
"In Too Deep"
الأغنية الأفضل المثيرة للمشاعر في الثمانينات

570
00:43:22,472 --> 00:43:25,891
تتحدث عن الزواج الأحادي و الإلتزام

571
00:43:25,850 --> 00:43:29,269
يوجد في الأغنية روح عالية جدا

572
00:43:29,145 --> 00:43:32,815
كلمات الأغنية
إيجابية

573
00:43:32,732 --> 00:43:37,111
كأي,,أي شيء سمعته في موسيقى الروك

574
00:43:40,531 --> 00:43:42,616
كريستي
اركعي على ركبتيك

575
00:43:42,658 --> 00:43:45,869
حتى يمكن لسابرينا أن ترى مؤخرتك

576
00:43:45,744 --> 00:43:48,580
مشوار فيل كولينز الفردي

577
00:43:48,538 --> 00:43:51,457
يبدوا تجاريا أكثر

578
00:43:51,458 --> 00:43:54,794
وأكثر ارضاءا
من ناحية معينة

579
00:43:54,669 --> 00:43:59,465
وخاصة أغاني مثل
"In the Air Tonight" و "Against All Odds."

580
00:44:01,134 --> 00:44:03,219
سابرينا , لاتحدقي فيها
إلعقيها

581
00:44:05,513 --> 00:44:08,223
أظن ايضا أن فيل كولينز
يعمل أفضل

582
00:44:08,266 --> 00:44:12,520
في محيط الفرقة
أكثر من العمل الفردي

583
00:44:12,436 --> 00:44:15,855
وأود أن أركز على كلمة الفنان

584
00:44:19,735 --> 00:44:21,820
هذه ساسوديو

585
00:44:21,737 --> 00:44:24,864
أغنية عظيمة جدا
من أغانيّ المفضلة

586
00:44:35,625 --> 00:44:41,547
أنظري الى الكاميرا

587
00:45:15,038 --> 00:45:19,500
كريستي , انظري الى الكاميرا

588
00:45:34,515 --> 00:45:36,516
لا تلمسي الساعة

589
00:45:58,621 --> 00:46:00,581
هل يمكننا أن نذهب الآن ؟

590
00:46:00,623 --> 00:46:02,583
لم ننتهي بعد

591
00:46:20,434 --> 00:46:23,979
لو أنهم يمتلكون شخصية جيدة
وشكلهم ليس جميلا , عندها من يهتم ؟

592
00:46:23,896 --> 00:46:25,897
دعنا نقول
افتراضيا, حسنا ؟

593
00:46:25,898 --> 00:46:28,316
ماذا لو أنهم يمتلكون شخصية جيدة ؟

594
00:46:28,233 --> 00:46:31,444
أعرف أعرف

595
00:46:31,403 --> 00:46:34,113
لايوجد فتيات بشخصيات جيدة

596
00:46:34,072 --> 00:46:36,991
الشخصية الجيدة تتكون
من فتاة بجسم جيد

597
00:46:36,992 --> 00:46:38,952
والتي تقوم بإشباع كل الرغبات الجنسية

598
00:46:38,993 --> 00:46:40,953
من غير أن تكون هائجة جنسيا عن الحد المطلوب

599
00:46:40,995 --> 00:46:42,955
والتي في الأساس سوف تبقي
فمها اللعين الغبي مغلقا

600
00:46:42,997 --> 00:46:45,082
البنات الوحيدة التى تمتلك شخصية جيدة

601
00:46:45,083 --> 00:46:48,419
والتي تفكر جيدا , أو مرحة قليلا
أو ذكية أو نصف موهوبة

602
00:46:48,294 --> 00:46:51,338
على الرغم من أن الله هو الذي يعلم معنى ذلك
هم البنات القبيحات

603
00:46:51,297 --> 00:46:53,715
أكيد
وذلك بسبب أنهن يجب أن يضعن في الإعتبار

604
00:46:53,674 --> 00:46:55,550
كم هم قبيحات لعينات

605
00:46:55,593 --> 00:46:58,929
هل تعرف ماذا قال "إد جين" عن النساء ؟
رئيس طاقم بار دي كنال ؟

606
00:46:58,888 --> 00:47:02,975
لا.قاتل متسلسل.ويسكونسن.الخمسينات
وماذا قال إد ؟

607
00:47:02,891 --> 00:47:06,144
قال عندما أرى سيدة جميلة
في الشارع , أفكر في شيئين

608
00:47:06,103 --> 00:47:08,605
جزء مني يريد أن
يتودد إليها ويتكلم معها

609
00:47:08,605 --> 00:47:11,190
ويكون لطيفا وحلو الكلام
ويعاملها بطيبة

610
00:47:11,191 --> 00:47:13,693
وبماذا يفكر الجزأ الآخر منه ؟

611
00:47:13,610 --> 00:47:16,320
ماذا سيكون شكل رأسها على عمود خشبي

612
00:47:20,992 --> 00:47:24,411
أهلا يارفاق
أريد رأيكم في شيء ما

613
00:47:25,663 --> 00:47:28,165
إنها بطاقتي

614
00:47:28,082 --> 00:47:31,752
لقد قررت أن
أحصل على واحدة ايضا

615
00:47:33,087 --> 00:47:35,172
أوه..انها

616
00:47:35,089 --> 00:47:37,174
لطيف جدا يا لويس

617
00:47:38,676 --> 00:47:40,552
شكرا لك

618
00:47:54,399 --> 00:47:56,567
اسمعوا ماذا عن العشاء ؟

619
00:47:56,484 --> 00:47:59,528
هل هذا كل مايهمك يا فان باتين ؟
ماذا عن العشاء اللعين ؟

620
00:47:59,487 --> 00:48:02,614
هون عليك بايتمان,ماالأمر ؟
ألا يوجد تدليك هذا الصباح ؟

621
00:48:02,490 --> 00:48:05,951
استمر في لمسي هكذا وسوف ترجع مشوها 
هدئ من نفسك ياصديقي

622
00:48:05,868 --> 00:48:07,869
اسمحوا لي

623
00:48:44,238 --> 00:48:48,200
يا إلهي باتريك
لماذا هنا ؟

624
00:48:48,159 --> 00:48:50,869
لقد لاحظت أنك تنظر إليّ

625
00:48:50,870 --> 00:48:54,206
ولقد لاحظت

626
00:48:54,165 --> 00:48:56,875
جسدك الرائع

627
00:48:56,876 --> 00:48:58,961
لا تكن خجولا

628
00:48:58,961 --> 00:49:01,254
لا يمكنك أن تتخيل
كم تمنيت هذا

629
00:49:01,171 --> 00:49:03,965
منذ حفلة الكريسماس
في أريزونا206

630
00:49:03,966 --> 00:49:07,302
أنت تعرف رابطة العنق الارماني
الحمراء المخططة والمصنوعة من صوف البيسلي التي كنت ترتديها

631
00:49:10,847 --> 00:49:14,809
أنا أريدك
أنا أريدك ايضا

632
00:49:14,643 --> 00:49:16,728
باتريك..ماذا هناك ؟

633
00:49:16,645 --> 00:49:19,981
إلى أين أنت ذاهب ؟

634
00:49:19,856 --> 00:49:22,900
يجب أن أقوم
بإرجاع بعض شرائط الفيديو

635
00:49:30,241 --> 00:49:33,368
باتريك

636
00:49:56,558 --> 00:49:58,851
حسنا..لندن

637
00:49:58,852 --> 00:50:01,771
لندن,هممم,هناك حجز
هل يوجد أي حجز باسم بول ألين ؟

638
00:50:01,771 --> 00:50:04,273
لا, لاحجز ولكن
كيمبال

639
00:50:04,232 --> 00:50:06,442
كنت أريد التحدث إليك
تعال إلى مكتبي

640
00:50:06,442 --> 00:50:08,443
جاكت رائع يا جين
ماتوستا ؟

641
00:50:08,444 --> 00:50:12,614
هل تتذكر أين كنت ليلة
اختفاء بول ألين ؟

642
00:50:12,448 --> 00:50:14,533
والتي كانت في العشرين من ديسمبر ؟

643
00:50:14,450 --> 00:50:16,660
ياالهي

644
00:50:16,577 --> 00:50:19,788
أخمن أنني كنت أقوم
بإرجاع بعض شرائط الفيديو

645
00:50:23,167 --> 00:50:25,127
كان عندي لقاء
مع فتاة تدعى فيرونيكا

646
00:50:25,169 --> 00:50:27,754
هذا غير الذي حصلت عليه
ماذا ؟

647
00:50:27,754 --> 00:50:30,256
هذه ليست المعلومات التي وصلتني

648
00:50:30,173 --> 00:50:32,550
حسن,,أنا..انتظر

649
00:50:32,551 --> 00:50:35,678
ماهي المعلومات التي وصلتك ؟
دعني أرى

650
00:50:35,637 --> 00:50:38,556
حسنا

651
00:50:38,431 --> 00:50:40,516
أنت كنت هناك
حسن من الممكن أن أكون خطأ

652
00:50:40,433 --> 00:50:44,311
متى كانت آخر مرة
كنت فيها مع بول ألين ؟

653
00:50:44,145 --> 00:50:46,522
كنا قد ذهبنا الى نادي موسيقي جديد

654
00:50:46,439 --> 00:50:50,192
يدعى أفريقيا
أفريقيا الشجاعة

655
00:50:50,151 --> 00:50:53,362
كانت حفلة عربدة
هذا كل شيء

656
00:50:53,362 --> 00:50:56,907
أعتقد أننا تناولنا العشاء في أورسو..لا بل بيتوس
لا..أرسو

657
00:50:56,824 --> 00:51:00,160
آمل أنني كنت مفيدا لك
يوم طويل و أنا مشتت قليلا

658
00:51:00,160 --> 00:51:02,245
أنا ايضا مرهق قليلا الآن

659
00:51:02,246 --> 00:51:05,499
ولكن ماذا عن تناول الغداء
خلال اسبوع

660
00:51:05,332 --> 00:51:07,709
عندما أقوم بترتيب كل هذه المعلومات ؟

661
00:51:07,751 --> 00:51:09,711
عظيم
نعم أود ذلك

662
00:51:09,753 --> 00:51:13,089
وإذا كان يمكنك أن تكتب
أين كنت

663
00:51:13,006 --> 00:51:16,759
ليلة اختفاء بول ألين
سوف تسهل مهمتي كثيرا

664
00:51:16,760 --> 00:51:19,137
مؤكد
أنا معك في هذا

665
00:51:22,640 --> 00:51:24,641
هوي لويس آند ذا نيوز ؟

666
00:51:27,228 --> 00:51:30,564
رائع جدا..لقد اشتريتها قبل مجيئي الى هنا
هل سمعته ؟

667
00:51:31,816 --> 00:51:35,694
أبدا,أعني
إنني لا أحب المغنيين اطلاقا

668
00:51:35,611 --> 00:51:39,281
لست من معجبي الموسيقى..هه ؟
لا أنا أحب الموسيقى

669
00:51:39,198 --> 00:51:44,119
فقط ..إنهم
هوي كئيب فقط بالنسبة لي

670
00:51:43,994 --> 00:51:46,079
كل شخص وله ذوقه الخاص

671
00:51:48,123 --> 00:51:50,416
حسنا,,الغداء الأسبوع القادم ؟

672
00:51:50,333 --> 00:51:52,418
سوف أكون هناك

673
00:52:01,344 --> 00:52:03,512
أوه

674
00:52:03,513 --> 00:52:05,598
أوه

675
00:52:27,995 --> 00:52:31,748
هل ستتصل بي قبل عيد الفصح ؟
ربما

676
00:52:35,335 --> 00:52:37,420
بماذا ستقوم  الليلة ؟

677
00:52:37,337 --> 00:52:40,256
عشاء في ريفر كافيه

678
00:52:40,215 --> 00:52:43,676
بعد ذلك , ربما,أو- بار
هذا لطيف

679
00:52:45,386 --> 00:52:48,430
لم أكن أعرف أنك تدخن

680
00:52:48,306 --> 00:52:50,391
أنت لم تلاحظ أبدا

681
00:52:53,519 --> 00:52:55,896
اسمع..باتريك

682
00:52:55,896 --> 00:52:57,772
هل من الممكن أن نتكلم ؟

683
00:53:03,779 --> 00:53:06,281
أنتي تبدين رائعة

684
00:53:08,200 --> 00:53:10,201
لايوجد أي شيء يقال

685
00:53:10,202 --> 00:53:13,955
ستقومين بالزواج من لويس
أليس هذا رائعا ؟

686
00:53:15,332 --> 00:53:17,292
باتريك ؟

687
00:53:21,713 --> 00:53:23,798
نعم.كورتني ؟

688
00:53:26,300 --> 00:53:29,094
إذا لم أرك قبل عيد الفصح

689
00:53:29,095 --> 00:53:31,263
تمتع به,,حسنا؟

690
00:53:36,185 --> 00:53:38,270
و أنت ايضا

691
00:53:43,901 --> 00:53:46,611
باتريك ؟

692
00:53:46,486 --> 00:53:48,571
نعم ؟

693
00:53:49,698 --> 00:53:54,577
لا شيء

694
00:54:20,394 --> 00:54:22,479
الآن..هناك هذه النظرية
اسمعني

695
00:54:22,354 --> 00:54:24,439
هناك تلك النظرية التي تقول إنه
يمكنك أن تصاب الايدز

696
00:54:24,481 --> 00:54:28,026
بممارسة الجنس مع شخص مصاب بالعدوى
وعندها يمكنك أن تصاب باي شيء

697
00:54:27,985 --> 00:54:31,446
الزهايمر..ضمور العضلات
النزف الدموي

698
00:54:31,363 --> 00:54:34,199
سرطان الدم , السكر
عدم القدرة على القراءة

699
00:54:34,157 --> 00:54:36,993
أنا لست متأكد..و لكني لا أعتقد أن
فقدان القدرة على القراءة يعتبر فيروسا

700
00:54:36,952 --> 00:54:39,370
ولكن من يدري ؟
إنهم لايعرفون ذلك

701
00:54:39,370 --> 00:54:41,371
أثبت ذلك

702
00:54:52,883 --> 00:54:54,968
أوه ياإلهي
ماذا هناك ؟

703
00:54:54,885 --> 00:54:58,513
إنه ميلليجرام لعين من المحلّي الصناعي
أريد أن أحس بالمخدر اكثر من ذلك

704
00:54:58,472 --> 00:55:00,849
بدلا من نثرها على وجبة الشعير اللعينة

705
00:55:00,766 --> 00:55:03,059
إنه ضعيف جدا ولكني أعتقد أننا لو أخذنا كمية
مناسبة منه سوف نصبح بخير

706
00:55:03,102 --> 00:55:06,647
هل يمكنكم أن تهدؤا قليلا ؟
أنا أحاول أن أتعاطى

707
00:55:06,563 --> 00:55:09,065
عليك اللعنة
اهدأ ..دعنا نقوم بها على اية حال

708
00:55:08,982 --> 00:55:11,067
هذا صحيح

709
00:55:11,068 --> 00:55:13,028
هذا اذا كان الشاذ الذي في الحمام
المجاور يظن أنه بخير

710
00:55:13,069 --> 00:55:15,029
عليك اللعنة
هي..عليك أنت اللعنة

711
00:55:17,490 --> 00:55:19,992
آسف ياصديقي , منشطات

712
00:55:19,951 --> 00:55:22,369
حسن..دعنا نفعلها

713
00:55:42,139 --> 00:55:45,058
أين ذهب كريج ؟

714
00:55:45,058 --> 00:55:48,603
حسنا, جورباتشوف بالأسفل
ماكدورمت ذهب ليوقع اتفاقية سلام

715
00:55:48,562 --> 00:55:50,563
بين الولايات المتحدة الأمريكية و روسيا

716
00:55:50,564 --> 00:55:53,483
إنه الرجل وراء سياسة الإنفتاح في روسيا

717
00:55:53,483 --> 00:55:57,028
هو قال إنه في شركة الإندماجات و الإكتسابات
أنت لست مشوشة , أليس كذلك ؟

718
00:55:56,945 --> 00:55:59,030
لا..لست كذلك

719
00:55:59,072 --> 00:56:02,074
جورباتشوف ليس بالأسفل
كارين محقة

720
00:56:01,950 --> 00:56:04,786
جورباتشوف ليس بالأسفل
إنه في تانيل

721
00:56:04,744 --> 00:56:06,745
اسأليني سؤال

722
00:56:08,081 --> 00:56:10,166
حسنا..ماذا تعمل ؟

723
00:56:10,082 --> 00:56:13,710
أنا..اه..حسنا , أعمل في شركة الجرائم
والإعدامات غالبا

724
00:56:13,544 --> 00:56:17,631
هل تحب عملك ؟
حسنا هذا يعتمد على أشياء,,لماذا ؟

725
00:56:17,548 --> 00:56:22,969
حسنا معظم الرجال الذين أعرفهم يعملون في الإندماجات
والإكتسابات لا يحبون عملهم

726
00:56:25,139 --> 00:56:28,892
حسن,,وأين تعملي أنت ؟

727
00:56:31,478 --> 00:56:34,063
أنت تعتقد أنني غبية
أليس كذلك ؟

728
00:56:34,064 --> 00:56:37,275
ماذا ؟
تعتقد أنني غبية...تعتقد أن كل العارضات أغبياء
 
732
00:56:58,639 --> 00:57:01,475

729
00:56:40,153 --> 00:56:43,072
هذا جيد
أنا لا أمانع

730
00:56:42,947 --> 00:56:45,032
يوجد شيء جميل فيكي

731
00:57:11,349 --> 00:57:13,434
تحل الكلمات المتقاطعة ؟

732
00:57:18,314 --> 00:57:20,732
هل تحتاج أي مساعدة ؟

733
00:57:30,743 --> 00:57:33,662
جين ؟
نعم,باتريك ؟

734
00:57:33,663 --> 00:57:37,208
هل تحبي أن ترافقيني إلى العشاء ؟

735
00:57:37,041 --> 00:57:40,043
هذا إذا
لم تكوني مشغولة بشيء ما

736
00:57:40,044 --> 00:57:42,963
لا,,لا
لايوجد لديك أي خطط ؟

737
00:57:45,048 --> 00:57:47,133
حسنا

738
00:57:49,136 --> 00:57:51,346
أليست هذه مصادفة ؟

739
00:57:51,304 --> 00:57:53,722
اسمعي , أين يجب أن نذهب ؟
أي مكان تريده

740
00:57:53,640 --> 00:57:56,767
دعينا لا نفكر في ما أريد
ماذا عن أي مكان أنت تريدنه ؟

741
00:57:58,645 --> 00:58:01,355
لا أعرف يا باتريك
لا يمكنني أن أتخذ هذا القرار

742
00:58:01,314 --> 00:58:05,192
هيا
اين تريدين أن تذهبي ؟

743
00:58:05,109 --> 00:58:10,113
أي مكان تريدين,,فقط قولي
يمكن أن أحجز لنا أي مكان

744
00:58:10,031 --> 00:58:11,991
ماذا عن

745
00:58:20,124 --> 00:58:22,125
دورسيا؟

746
00:58:28,507 --> 00:58:30,925
حسنا

747
00:58:30,842 --> 00:58:33,552
دورسيا هو إذن المكان
الذي تريد "جين" الذهاب اليه

748
00:58:33,512 --> 00:58:37,265
حسنا أنا لا أعرف
سوف نذهب إلى أي مكان تريده أنت

749
00:58:37,223 --> 00:58:39,183
دورسيا لا بأس به

750
00:58:45,523 --> 00:58:47,524
دورسيا..نعم ؟

751
00:58:47,525 --> 00:58:51,904
حسنا هل يمكنك أن تحجز طاولة لاثنين الليلة,
دعنا نقول على الساعة التاسعة ؟
نحن محجوزون كلية

752
00:58:51,696 --> 00:58:53,781
فعلا ؟ هذا رائع

753
00:58:53,698 --> 00:58:57,368
لا..قلت لك نحن محجوزون كلية
اثنان الساعة التاسعة ؟ عظيم

754
00:58:57,326 --> 00:58:59,411
أراك حينها

755
00:59:02,039 --> 00:59:04,541
حسنا ؟

756
00:59:04,416 --> 00:59:08,044
أنت تلبسين جيدا

757
00:59:07,920 --> 00:59:12,424
لم تعطيهم اسما
إنهم يعرفوني

758
00:59:13,300 --> 00:59:17,178
لماذا لاتقابليني في شقتي
الساعة السابعة ؟

759
00:59:17,095 --> 00:59:19,513
من أجل تناول المشروبات

760
00:59:19,514 --> 00:59:21,515
و..يا جين

761
00:59:21,516 --> 00:59:23,601
سوف تحتاجي أن تغيري ملابسك
قبل أن نخرج

762
00:59:31,901 --> 00:59:34,111
باتريك..إنه فاخر فعلا

763
00:59:34,111 --> 00:59:36,196
ياله من منظر رئع

764
00:59:36,197 --> 00:59:38,699
جـين

765
00:59:38,699 --> 00:59:40,700
آيس كريم ؟

766
00:59:42,202 --> 00:59:44,579
شكرا باتريك
أريد البعض فعلا

767
00:59:50,627 --> 00:59:54,464
هل تريد قطعة ؟
أنا أتبع حمية,,ولكن شكرا لك على أي حال

768
00:59:54,422 --> 00:59:58,050
أنت لاتحتاج لفقدان أي وزن
أنت تمزح..أليس كذلك ؟

769
00:59:58,009 --> 01:00:00,094
أنت تبدو رائعا
متناسق جدا

770
01:00:01,304 --> 01:00:04,557
يمكن دائما أن تبدو أنحف
منظر أفضل

771
01:00:04,474 --> 01:00:09,186
حسنا..ربما لا يجب أن نذهب للعشاء اليوم
أنا لا أريد أن أحطم ارادتك

772
01:00:09,103 --> 01:00:11,939
لا أنا بخير

773
01:00:11,897 --> 01:00:15,442
أنا لست جيدا في التحكم
فيها على اية حال

774
01:00:17,987 --> 01:00:20,072
حسنا اسمعي

775
01:00:19,989 --> 01:00:23,200
ماذا تريدين أن تفعلي في حياتك ؟

776
01:00:23,200 --> 01:00:25,493
ملخص فقط ,اختصري

777
01:00:25,494 --> 01:00:28,413
ولا تقولي لي أنكي تستمتعي بالعمل مع الأطفال...حسنا؟

778
01:00:28,413 --> 01:00:33,000
حسنا أنا أحب أن أسافر
وممكن أن أعود للدراسة

779
01:00:32,793 --> 01:00:35,920
ولكن حقيقة أنا لا أعرف

780
01:00:35,879 --> 01:00:40,466
أنا الآن في محطة في حياتي
حيث يوجد الكثير من الاحتمالات

781
01:00:40,383 --> 01:00:44,011
ولكن أنا..لاأعرف
أنا فقط لست متأكدة

782
01:00:47,265 --> 01:00:50,101
هل عندك صديق ؟

783
01:00:50,059 --> 01:00:54,021
لا..في الحقيقة لا
مثير

784
01:00:53,896 --> 01:00:57,774
هل تقابل أحدا ؟
أنا أعني..شيء جدّي ؟

785
01:00:57,691 --> 01:01:00,109
ربما

786
01:01:00,069 --> 01:01:03,322
لاأعرف
حقيقة لا

787
01:01:06,408 --> 01:01:08,368
جين

788
01:01:08,410 --> 01:01:11,120
هل تحسين أنك راضية ؟

789
01:01:11,079 --> 01:01:13,915
أعني ..في حياتك ؟

790
01:01:13,790 --> 01:01:16,917
أعتقد أني كذلك. لوقت طويل
كنت أركز في عملي فقط

791
01:01:16,793 --> 01:01:22,214
ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي..أنت تعرف

792
01:01:22,090 --> 01:01:24,717
تطوير و نمو

793
01:01:24,592 --> 01:01:28,011
نمو
أنا سعيد أنك قلتي هذا

794
01:01:30,056 --> 01:01:34,643
هل تعرفي أن أول كلب ل"تيد باندي(سفاح أمريكا الأشهر)" من

795
01:01:34,602 --> 01:01:37,938
نوع الكوليّ كان اسمه لاسي ؟

796
01:01:37,771 --> 01:01:41,399
هل سمعتي بهذا ؟
ومن هو تيد باندي ؟

797
01:01:43,193 --> 01:01:45,695
انسي

798
01:01:45,654 --> 01:01:48,364
ماهذا ؟

799
01:01:48,365 --> 01:01:53,453
شريط لاصق,أستخدمه في
لصق الأشياء

800
01:01:58,583 --> 01:02:01,168
باتريك

801
01:02:01,169 --> 01:02:04,088
هل أردت يوما
أن تجعل أحدا سعيدا ؟

802
01:02:03,963 --> 01:02:06,465
!!! ماذا ؟ لا
ضعيها في اللعبة

803
01:02:08,843 --> 01:02:11,136
آسفة

804
01:02:11,178 --> 01:02:12,929
جيـن ؟

805
01:02:14,849 --> 01:02:19,645
ماذا ؟
اه...تجعل أحدا سعيدا ؟

806
01:02:20,771 --> 01:02:23,273
هل أردت ذلك مرة ؟

807
01:02:25,442 --> 01:02:28,069
أنا أتطلع الى

808
01:02:31,782 --> 01:02:35,201
أعتقد أنك يمكن أن تقولي أنني أريد
أن أقيم علاقة هادفة

809
01:02:35,160 --> 01:02:39,122
مع شخص مميز
همم

810
01:02:46,629 --> 01:02:50,174
باتريك ؟ باتريك ؟
أنا أعرف أنك موجود

811
01:02:50,049 --> 01:02:52,467
ارفع السماعة أيها الولد الشقي

812
01:02:52,385 --> 01:02:56,639
ماذا ستفعل الليلة ؟
إنه أنا لا تحاول أن تختبىء

813
01:02:56,555 --> 01:03:00,934
آمل ألا تكون مع أحد التقطه
لأنك مستر بايتمان ملكي

814
01:03:00,851 --> 01:03:03,561
فتاي الذي هو بجانبي

815
01:03:03,562 --> 01:03:06,064
على أي حال لم تتصل بي
وقلت أنك ستفعل

816
01:03:06,064 --> 01:03:08,691
وسأترك لك رسالة مع جيـن
عن هذا الموضوع لتذكرك ايضا

817
01:03:08,650 --> 01:03:11,152
ولكننا سنتناول العشاء
مع ميلينيا و تايلور

818
01:03:11,027 --> 01:03:13,445
أنت تعرف ميلينيا
كانت في سويت براير

819
01:03:13,446 --> 01:03:15,864
وسنتقابل في
في نادي كورنيل

820
01:03:15,782 --> 01:03:17,867
سوف أتصل بك
غدا صباحا ياعزيزي

821
01:03:17,826 --> 01:03:20,328
اوبس.آسفة
أعرف أنك تكره هذا

822
01:03:20,245 --> 01:03:26,000
باي باتريك
مع السلامة أيها المدير التنفيذي الكبير المشغول

823
01:03:29,045 --> 01:03:32,172
هل كانت هذه ايفيلين ؟

824
01:03:34,967 --> 01:03:37,469
هل مازلت تراها ؟

825
01:03:41,432 --> 01:03:44,893
أنا آسفة
ليس من حقي أن أسأل

826
01:03:49,648 --> 01:03:52,150
هل تريدني أن أذهب ؟

827
01:03:52,150 --> 01:03:54,110
نعم

828
01:03:56,154 --> 01:03:58,948
لاأعتقد إنه يمكنني أن أتحكم في نفسي

829
01:04:01,034 --> 01:04:06,038
أنا أعرف..يجب أن أذهب..أنا أعرف أنني أمتلك نزعة
للتورط مع رجال غير متاحين

830
01:04:08,416 --> 01:04:10,417
أعني

831
01:04:11,627 --> 01:04:14,463
هل تريدني أن أذهب فعلا ؟

832
01:04:14,422 --> 01:04:17,549
اعتقد أنكي لو بقيتي

833
01:04:17,550 --> 01:04:20,260
شيء سيء سوف يحدث

834
01:04:21,553 --> 01:04:23,513
أعتقد أنني من الممكن أن اؤذيكي

835
01:04:24,807 --> 01:04:27,309
أنت لاتريدين أن تصابي بمكروه..اليس كذلك؟

836
01:04:27,351 --> 01:04:29,728
لا لا أعتقد لا

837
01:04:30,937 --> 01:04:33,731
لاأريد أن أحصل على كدمات

838
01:04:35,525 --> 01:04:38,652
أنت على حق
يجب أن أذهب

839
01:04:44,200 --> 01:04:49,329
و لاتنسى ميعاد الغداء
غدا مع دونالد كيمبال في مطعم سميث و فولينسكي

840
01:04:50,206 --> 01:04:52,624
شكرا

841
01:04:52,625 --> 01:04:55,043
لقد نسيته تماما

842
01:05:13,937 --> 01:05:18,107
حسنا..في الليلة التي اختفى فيها

843
01:05:18,024 --> 01:05:20,860
أي أقوال جديدة عن أين كنت في تلك الليلة ؟

844
01:05:22,737 --> 01:05:26,365
لست متأكدا
كنت أستحم

845
01:05:26,199 --> 01:05:28,284
وبعض الآيس كريم

846
01:05:28,201 --> 01:05:30,411
أعتقد أنك خلطت تواريخك ببعضها

847
01:05:30,411 --> 01:05:32,412
ولكن كيف ؟

848
01:05:32,413 --> 01:05:35,540
أين وجدت بول تلك الليلة ؟

849
01:05:35,541 --> 01:05:39,169
طبقا لدفتر مواعيده وهذا
مؤكد بواسطة سكرتيرته

850
01:05:39,128 --> 01:05:42,130
تناول العشاء مع ماركوس هالبرسترام

851
01:05:42,131 --> 01:05:44,424
و..؟
لقد استجوبته

852
01:05:44,424 --> 01:05:48,928
ماركوس ؟ نعم وقد أنكر...مع إنه
في البداية لم يكن متأكدا

853
01:05:48,720 --> 01:05:51,847
ولكنه أنكر
نعم

854
01:05:52,933 --> 01:05:55,101
حسنا هل يمتلك ماركوس
حجة غيابية ؟

855
01:05:55,143 --> 01:05:58,688
نعم
هل يمتلك ؟ هل أنت متأكد ؟

856
01:05:58,605 --> 01:06:00,606
لقد بحثت ذلك
إنه نظيف

857
01:06:04,736 --> 01:06:08,281
والآن أين كنت أنت ؟

858
01:06:08,197 --> 01:06:10,282
أين كان ماركوس ؟

859
01:06:10,324 --> 01:06:12,617
هو لم يكن مع بول ألين

860
01:06:12,618 --> 01:06:14,828
مع من كان هو ؟
كان في

861
01:06:14,787 --> 01:06:17,289
اتلانتس ....مع

862
01:06:17,331 --> 01:06:21,585
كريج ماكدورمت ، فريدريك ديبل
هاري نيومان ، وجورج باتنر

863
01:06:21,502 --> 01:06:24,087
و...أنت

864
01:06:28,175 --> 01:06:30,176
أوه  حسنا  نعم
بالطبع

865
01:06:30,177 --> 01:06:34,556
نحن أردنا بول ألين أن يأتي معنا

866
01:06:34,389 --> 01:06:36,682
ولكن كان عنده خطط

867
01:06:36,725 --> 01:06:40,895
وأعتقد أنني تناولت العشاء
مع فيكتوريا الليلة التالية

868
01:06:40,770 --> 01:06:43,188
شخصيا أعتقد أن الرجل
جن قليلا

869
01:06:43,189 --> 01:06:48,318
ترك المدينة قليلا. ربما يكون قد ذهب
إلى لندن ايا كان للسياحة والشرب

870
01:06:48,194 --> 01:06:52,573
على أي حال أعتقد إنه سيظهر
عاجلا أم آجلا... أعني أن التفكير

871
01:06:52,406 --> 01:06:57,952
أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون
سبب أيا كان سيكون سخيفا

872
01:06:57,786 --> 01:07:00,204
أليس هذا صحيحا باتريك ؟

873
01:07:20,892 --> 01:07:23,477
كريستي..كريستي

874
01:07:23,519 --> 01:07:27,356
أنا لست متأكدة من هذا
لقد اضطررت أن أذهب للإسعاف بعد الليلة الماضية

875
01:07:27,315 --> 01:07:30,234
لن يكون هذا مثل الليلة الماضية
هذا وعد

876
01:07:30,193 --> 01:07:33,029
لا أعتقد ذلك

877
01:07:32,987 --> 01:07:36,448
فقط ادخلي إلى الليموزين
وتحدثي إليّ دقيقة

878
01:07:36,365 --> 01:07:38,366
السائق هنا
سوف تكوني بأمان

879
01:07:57,177 --> 01:07:59,679
لن يكون هناك شيء مثل الليلة الماضية
هذا وعد

880
01:07:59,554 --> 01:08:01,639
حسـنا

881
01:08:01,556 --> 01:08:05,017
حسنا أنت تبدين رائعة
كيف حالك ؟

882
01:08:04,976 --> 01:08:09,063
حسنا لقد احتجت لجراحة بعد المرة الماضية
فعلا ؟

883
01:08:08,896 --> 01:08:13,150
أخبرتني صديقتي أنني ربما
أحتاج لمحامي

884
01:08:13,109 --> 01:08:15,903
المحامون معقدين قليلا

885
01:08:15,903 --> 01:08:18,488
لاتفعلي ذلك

886
01:08:18,489 --> 01:08:20,449
هذا شيك

887
01:09:08,161 --> 01:09:12,123
لا ..النصف الآن
النصف بعد ذلك

888
01:09:17,253 --> 01:09:20,881
حسنا..اسمك هو كرستي

889
01:09:20,882 --> 01:09:23,592
سوف نلتقي بصديقة من أصدقائي
اليزابيث

890
01:09:23,551 --> 01:09:28,138
سوف تلحق بنا في شقتي الجديدة
بعد قليل

891
01:09:28,055 --> 01:09:31,600
سوف تحبيها
إنها فتاة لطيفة جدا

892
01:09:37,565 --> 01:09:41,318
أنت تبدين مألوفة
هل تذهبين الى دالتون ؟

893
01:09:43,654 --> 01:09:46,448
أعتقد أني ألتقيت بك في "سيرف بار" أليس كذلك ؟
مع سبايسي ؟

894
01:09:46,448 --> 01:09:49,784
حسن.ربما ليس مع سبايسي ولكن
بالتأكيد في "سيرف بار". أنتي تعرفين سيرف بار

895
01:09:49,660 --> 01:09:51,953
على أي حال سيرف بار أصبح سيئا جدا
إنه فظيع

896
01:09:51,953 --> 01:09:57,291
ذهبت إلى حفلة عيد ميلاد هناك
لمالكوم فوربس..اوه ياالهي

897
01:09:57,125 --> 01:09:59,835
هذه أروع من شقتك السابقة

898
01:10:01,880 --> 01:10:04,173
اوه ليست بهذه الروعة

899
01:10:08,678 --> 01:10:12,515
اين التقيتما أنتما الأثنان ؟
أوه .نحن التقينا

900
01:10:12,473 --> 01:10:17,060
اوه ياالهي...في ديربي كنتاكي
في 85 أو 86

901
01:10:16,852 --> 01:10:20,397
كنت تتسكع مع تلك العاهرة
الغنية أليسون بوول..فتاة مثيرة

902
01:10:20,356 --> 01:10:22,649
ماذا تعنين ؟
كانت بالفعل فتاة مثيرة

903
01:10:22,649 --> 01:10:27,445
لو أنك تمتلك البطاقة البلاتينية لكانت لعقت لك عضوك
هذه الفتاة كانت تعمل في صالون تشميس

904
01:10:27,321 --> 01:10:29,948
ماذا تعملين؟

905
01:10:29,948 --> 01:10:34,035
إنها...بنت عمي

906
01:10:33,952 --> 01:10:38,039
إنها من...فرنسا

907
01:10:37,872 --> 01:10:41,417
اين هاتفك ؟
يجب أن أتصل بهارلي

908
01:10:44,712 --> 01:10:48,590
اين تذهبي للمصيف ؟
في ساوث هامبتون ؟

909
01:10:49,509 --> 01:10:52,845
لا
أوه ياالهي..إنه آلة الرسائل خاصته

910
01:10:52,845 --> 01:10:57,015
انها الثالثة صباحا
إنه تاجر مخدرات لعين وهذه ساعات ذروته

911
01:10:56,932 --> 01:10:59,142
لا تخبريه أنكي هنا
لماذا أفعل ذلك ؟

912
01:10:59,143 --> 01:11:01,144
هذا مذاقه غريب

913
01:11:01,145 --> 01:11:05,649
هارلي هذه أنا أحتاج إلى خدماتك
أفهم هذا كيفما تشاء

914
01:11:05,524 --> 01:11:09,402
أنا في
شقة بول ألين

915
01:11:09,319 --> 01:11:11,737
من ؟
بول ألين

916
01:11:11,738 --> 01:11:15,825
أريد الرقم أيها الغبي..على أي حال...أنا في
شقة بول نورمان و سأحاول الاتصال بك في وقت لاحق

917
01:11:15,742 --> 01:11:19,620
واذا لم ارك غدا ليلا في بار كنال
سوف أقوم بتحريض مصففة شعري عليك

918
01:11:19,537 --> 01:11:21,538
هل تعرف ذلك الرجل الذي اختفى ؟

919
01:11:21,539 --> 01:11:24,583
ألم يكن يعمل في بيرس و بيرس ؟
هل كان صديقك ؟

920
01:11:24,500 --> 01:11:26,501
لا

921
01:11:26,502 --> 01:11:29,546
هل عندك أي من الكوكايين ؟
أو هالسيون ؟

922
01:11:29,422 --> 01:11:32,633
أود أن أتناول بعض الهالسيون
اسمعي

923
01:11:34,218 --> 01:11:36,386
أحب أن أراكما

924
01:11:36,428 --> 01:11:39,013
أنتما الاثنتان
تفعلانها مع بعضكما

925
01:11:38,931 --> 01:11:42,267
ماالخطأ في هذا ؟

926
01:11:42,226 --> 01:11:44,603
إنه خالي تماما من الأمراض

927
01:11:46,313 --> 01:11:49,566
باتريك يالك من مجنون
هيا

928
01:11:49,441 --> 01:11:51,943
ألا تجدين كريستي مثيرة ؟

929
01:11:51,818 --> 01:11:55,780
لا تكون بذيئا..ليس عندي مزاج للدخول
في محادثات بذيئة

930
01:11:55,614 --> 01:11:58,116
هيا

931
01:11:58,116 --> 01:12:01,661
أظن أنها ستكون اثارة
هل يفعل هذا طوال الوقت ؟

932
01:12:04,330 --> 01:12:07,166
كريستي أنت لاتشربين مشروبك

933
01:12:08,501 --> 01:12:11,003
هل تقولي أنك لم تفعليها
مع أي فتاة من قبل ؟

934
01:12:11,045 --> 01:12:14,256
لا أنا لست سحاقية

935
01:12:14,090 --> 01:12:17,134
لماذا تظن أنني
أريد ذلك ؟

936
01:12:17,092 --> 01:12:19,385
حسنا أنت ذهبت الى سارة لورانس أولا

937
01:12:19,303 --> 01:12:24,099
هؤلاء رجال سارة لورانس يا باتريك
أنت تجعلني أشعر بالغرابة

938
01:12:28,520 --> 01:12:30,605
هل تعرفون

939
01:12:30,605 --> 01:12:34,150
أن ألبوم ويتني هيوستن الأول

940
01:12:34,109 --> 01:12:37,236
ببساطة كان اسمه ويتني هيوستن ؟

941
01:12:37,112 --> 01:12:40,156
وكان يحتوي على أربع أغاني فقط أحتلت كلها المركز الأول ؟

942
01:12:41,407 --> 01:12:43,700
هل كنت تعرفي هذا ياكريستي ؟

943
01:12:43,701 --> 01:12:47,246
هل تستمع الى ويتني هيوستن ؟

944
01:12:47,205 --> 01:12:50,124
هل تمتلك اسطوانة لويتني هيوستن ؟

945
01:12:51,292 --> 01:12:54,628
أكثر من واحدة ؟

946
01:12:54,628 --> 01:12:58,256
إنه من الصعب أن تختار من
بين العديد من الاغاني الرائعة

947
01:13:00,217 --> 01:13:05,221
ولكن أغنية
"Greatest Love Of All"
تعتبر واحدة من أحسن و أقوى الأغاني

948
01:13:05,013 --> 01:13:07,306
التي كتبت

949
01:13:07,307 --> 01:13:09,308
عن حفظ الذات

950
01:13:09,309 --> 01:13:11,602
والكرامة

951
01:13:11,603 --> 01:13:15,356
إنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود

952
01:13:15,232 --> 01:13:17,525
وتعطي الفرد

953
01:13:17,484 --> 01:13:21,237
الأمل إنه لم يفت الوقت بعد

954
01:13:21,196 --> 01:13:23,573
للتحسين من أنفسنا

955
01:13:23,615 --> 01:13:27,034
حيث أنه , يااليزابيث

956
01:13:26,993 --> 01:13:32,206
من المستحيل في هذا العالم الذي
نعيش فيه أن نتسامح مع الاخرين

957
01:13:31,998 --> 01:13:35,751
يمكننا دائما أن نتسامح مع أنفسنا

958
01:13:35,668 --> 01:13:40,172
إنها رسالة مهمة
مهمة جدا في الحقيقة

959
01:13:42,883 --> 01:13:45,927
وهذه الرسالة مصورة بعناية في الألبوم

960
01:14:55,786 --> 01:14:58,288
ليس الوجه

961
01:14:58,247 --> 01:15:02,417
أيتها العاهرة..ليس الوجه اللعين
ياقطعة القمامة العاهرة

962
01:16:30,961 --> 01:16:33,671
أريد تأكيدا وثيقا

963
01:16:33,630 --> 01:16:37,383
أعتقد ياايفيلين أننا
فقدنا العلاقة التي بيننا

964
01:16:37,342 --> 01:16:39,302
لماذا ؟ ما الخطأ ؟

965
01:16:42,764 --> 01:16:44,932
حاجتي للإنخراط
في سلوك إجرامي

966
01:16:44,849 --> 01:16:47,768
على نطاق واسع
لايمكن أن تُقَوَّم

967
01:16:47,769 --> 01:16:50,896
ولكنني لاأجد أي طريقة أخرى
لإشباع حاجتي

968
01:16:52,231 --> 01:16:55,275
يجب أن نتحدث
نتحدث عن ماذا يا باتريك ؟

969
01:16:55,234 --> 01:16:57,319
لقد انتهى ياايفيلين

970
01:16:57,361 --> 01:16:59,946
لقد انتهى كل شيء

971
01:16:59,947 --> 01:17:03,366
حساس ..حساس
أنا آسفة أنني ذكرت موضوع الزواج

972
01:17:03,242 --> 01:17:06,912
دعنا فقط نتجنب الموضوع
حسنا ؟ الآن هل سنتناول القهوة ؟

973
01:17:06,828 --> 01:17:11,957
أنا جاد فعلا. لقد انتهى كل شيء بيننا
هذه ليست نكتة

974
01:17:11,750 --> 01:17:14,752
أعتقد أنه لا يجب أن
نرى بعضنا بعد الآن

975
01:17:14,753 --> 01:17:20,258
ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي
وأصدقائي هم اصدقاؤك

976
01:17:20,049 --> 01:17:23,510
أظن أن هذا لن يجدي
أنت عندك شيء

977
01:17:23,428 --> 01:17:29,058
أعرف أن أصدقائك هم أصدقائي
ولقد فكرت في هذا

978
01:17:28,850 --> 01:17:32,103
يمكنك أن تأخذيهم

979
01:17:32,019 --> 01:17:35,689
أنت جاد فعلا...أليس كذلك ؟
نعم أنا كذلك

980
01:17:38,609 --> 01:17:42,988
ماذا عن الماضي ؟ ماضينا ؟
لم يكن بيننا ماضي فعليا

981
01:17:42,946 --> 01:17:45,031
أنت لست أنسانا
ــ لا

982
01:17:45,032 --> 01:17:48,285
أنا على اتصال بالبشرية

983
01:17:48,243 --> 01:17:52,955
ايفيلن أنا آسف
أنا فقط...أه

984
01:17:52,747 --> 01:17:54,915
أنت لست مهمة جدا بالنسبة لي

985
01:17:54,958 --> 01:17:57,668
أوه...لا

986
01:17:57,627 --> 01:18:00,045
لا لا ياباتريك

987
01:18:00,004 --> 01:18:04,716
أنا أعرف أن سلوكي يمكن أن
يكون غريبا بعض الاحيان

988
01:18:05,927 --> 01:18:09,138
ماذا تريدني أن أفعل ؟
هل هذا ماتريده ؟

989
01:18:09,013 --> 01:18:12,558
لو تريدي أن تفعلي شيئا من أجلي
توقفي إذن عن تمثيل هذا المشهد الآن

990
01:18:12,558 --> 01:18:15,560
ياالهي..لاأستطيع تصديق ذلك

991
01:18:15,519 --> 01:18:18,104
أنا راحل..لقد درست الموضوع
وأنا ذاهب

992
01:18:18,147 --> 01:18:21,566
الى اين أنت ذاهب ؟
أنا فقط راحل

993
01:18:21,525 --> 01:18:23,693
ولكن أين ؟

994
01:18:24,736 --> 01:18:27,029
يجب أن أقوم بإرجاع بعض شرائط الفيديو

995
01:18:57,726 --> 01:18:59,686
هي قطة قطيطة

996
01:19:15,910 --> 01:19:18,078
أوه ياإلهي
ماذا تفعل ؟

997
01:19:18,121 --> 01:19:20,206
توقـف

998
01:20:01,913 --> 01:20:04,415
ارمي السلاح
ارميه الآن

999
01:20:04,290 --> 01:20:06,458
...انبطح أرضا
... ضع

1000
01:20:49,500 --> 01:20:52,002
تشتغل كثيرا ليلا ؟
سيد سميث ؟

1001
01:20:51,961 --> 01:20:54,463
هاي لا تنسى
أن توقع على الدخول

1002
01:22:23,465 --> 01:22:26,676
هاورد إنه بايتمان
باتريك بايتمان

1003
01:22:26,677 --> 01:22:29,804
أنت محامي وأظن أنك يجب أن تعرف
أنني قتلت الكثير من الناس

1004
01:22:29,763 --> 01:22:32,682
بعض البنات المرافقات
في شقة على حدود المدينة

1005
01:22:32,682 --> 01:22:36,018
وبعض الناس المشردين
ربما خمسة أو عشرة

1006
01:22:35,936 --> 01:22:38,438
وفتاة من وسط نيويورك قابلتها في سنترال بارك

1007
01:22:38,354 --> 01:22:40,772
وتركتها في ساحة انتظار
خلف متجر معجنات

1008
01:22:40,732 --> 01:22:43,985
وقمت بقتل بيثاني , فتاتي القديمة
بواسطة مسدس لتثبيت المسامير

1009
01:22:43,943 --> 01:22:48,655
و..و..و رجل
متشرد عجوز وكلبه

1010
01:22:48,489 --> 01:22:50,782
والأسبوع الماضي

1011
01:22:50,741 --> 01:22:54,411
قتلت فتاة أخرى
بمنشار كهربائي

1012
01:22:57,081 --> 01:23:00,500
كان يجب أن أفعل ذلك
كانت على وشك الهروب

1013
01:23:00,459 --> 01:23:02,419
و

1014
01:23:02,461 --> 01:23:07,757
وهناك آخرون ..لاأستطيع التذكر
ربما عارضة أزياء..إنها ميتة ايضا

1015
01:23:07,674 --> 01:23:10,259
و..بول ألين

1016
01:23:10,260 --> 01:23:14,222
لقد قتلت بول ألين
بفأس في  وجهه

1017
01:23:14,139 --> 01:23:18,726
جسمه الآن يذوب
في حوض استحمام في مطبخ مطعم هيـل

1018
01:23:18,643 --> 01:23:23,522
لاأريد أن أنسى أحدا أو أترك أحدا
أعتقد أنني قتلت...20 شخص

1019
01:23:23,356 --> 01:23:26,609
ربما 40

1020
01:23:26,526 --> 01:23:30,071
عندي شرائط فيديو للعديد منهم

1021
01:23:30,071 --> 01:23:32,781
وبعض البنات
شاهدوا هذه الشرائط

1022
01:23:32,740 --> 01:23:35,576
أنا حتى...أه

1023
01:23:42,458 --> 01:23:45,043
قمت بأكل
بعض من ادمغتهم

1024
01:23:45,043 --> 01:23:48,880
وحاولت أن أطبخ قليل منها

1025
01:23:51,133 --> 01:23:54,469
الليلة..أنا

1026
01:23:54,469 --> 01:23:58,639
لقد قمت بقتل العديد من الناس

1027
01:23:58,473 --> 01:24:00,766
و..اه

1028
01:24:03,645 --> 01:24:09,066
لست متأكدا إنه يمكنني
أهرب من العقاب ..هذه المرة

1029
01:24:11,652 --> 01:24:14,779
حسن..أعني

1030
01:24:14,739 --> 01:24:18,409
أعتقد

1031
01:24:18,242 --> 01:24:21,036
أنني قليلا

1032
01:24:22,037 --> 01:24:25,164
أعني أعتقد
أنني رجل مريض فعلا

1033
01:24:25,123 --> 01:24:27,833
إذن

1034
01:24:29,252 --> 01:24:32,379
لو رجعت أنت غدا

1035
01:24:32,339 --> 01:24:34,632
يحتمل أن أكون في بار هاريز

1036
01:24:34,633 --> 01:24:37,844
حسن..أنت تعرف

1037
01:24:37,844 --> 01:24:40,137
ابقي عينيك مفتوحيتين

1038
01:24:40,138 --> 01:24:43,391
حسنا

1039
01:24:47,228 --> 01:24:49,188
! أوه

1040
01:26:59,271 --> 01:27:01,773
هل أنت رجل الساعة 2 ؟

1041
01:27:01,815 --> 01:27:05,860
لا
هل يمكنني خدمتك ؟

1042
01:27:06,904 --> 01:27:11,074
أنا أبحث عن
شقة بول ألين

1043
01:27:12,075 --> 01:27:16,037
ألا يعيش هنا ؟
لا

1044
01:27:15,996 --> 01:27:18,998
متأكدة ؟

1045
01:27:18,998 --> 01:27:21,375
هل رأيت الإعلان في التايمز ؟

1046
01:27:21,417 --> 01:27:24,544
لا..نعم
أعني ..نعم

1047
01:27:24,420 --> 01:27:28,173
في التايمز
لم يكن هناك أي اعلان في التايمز

1048
01:27:29,300 --> 01:27:31,593
أعتقد أنه يجب عليك الذهاب الآن

1049
01:27:31,594 --> 01:27:33,554
ولكني أعتقد

1050
01:27:35,181 --> 01:27:37,474
أريد أن أعرف ماذا حدث هنا

1051
01:27:37,474 --> 01:27:40,935
لاتحدث أي مشاكل ..رجاءاً

1052
01:27:40,811 --> 01:27:43,188
أقترح أن تذهب

1053
01:27:54,866 --> 01:27:56,867
لا تعد أبدا

1054
01:27:56,868 --> 01:27:59,161
لن أعود

1055
01:27:59,204 --> 01:28:01,289
لا تخافي

1056
01:28:28,273 --> 01:28:32,568
مكتب باتريك بايتمان

1057
01:28:32,444 --> 01:28:36,322
جين ؟ أحتاج المساعدة
باتريك..هل هذا أنت ؟

1058
01:28:37,282 --> 01:28:39,992
جيـن..أنا لست

1059
01:28:39,993 --> 01:28:44,664
كريج ماكدورمت اتصل..يريد مقابلتك أنت
وديفد فان باتين و تيم برايس في هاريز

1060
01:28:44,580 --> 01:28:48,625
أوه ياالهي ماذا قلتي
أيتها العاهرة الغبية ؟

1061
01:28:48,459 --> 01:28:52,546
باتريك..لاأستطيع سماعك
ماذا أنا أفعل ؟

1062
01:28:52,463 --> 01:28:54,548
اين أنت ياباتريك ؟
ماالخطب ؟

1063
01:28:56,592 --> 01:29:01,471
أعتقد أنني لن أقوم ياجين بالمجيء

1064
01:29:01,388 --> 01:29:03,348
إلى المكتب اليوم

1065
01:29:03,390 --> 01:29:05,350
لماذا ؟

1066
01:29:05,392 --> 01:29:10,271
فقط قولي لا
ماالأمر يا باتريك ؟ هل أنت بخير ؟

1067
01:29:10,188 --> 01:29:14,567
توقفي عن الكلام بهذه
الطريقة اللعينة الحزينة

1068
01:29:14,359 --> 01:29:16,444
!!ياللمسيح

1069
01:30:33,560 --> 01:30:38,147
هذه طاولة لثلاثة
بايتمان..تبدو في عالم آخر..يوم صعب ؟

1070
01:30:38,023 --> 01:30:41,067
هي أنظر برايس رجع لتناول
المياه المعدنية

1071
01:30:41,025 --> 01:30:44,278
إنه رجل جديد فيما عدا إنه لا يستطيع حتى الآن
أن يأتي بحجز لانقاذ حياته

1072
01:30:44,237 --> 01:30:46,447
لماذا لاتقوم بتجربة ووستر 150 ؟

1073
01:30:46,447 --> 01:30:50,117
لن أذهب الى أي مكان
حتى نحصل على حجز

1074
01:30:50,034 --> 01:30:53,996
لو سيرك..فلامنجو ايست..بار أويستر
هيا أيها المخنثون..دعونا نحصل على حجز

1075
01:30:53,954 --> 01:30:57,916
احتفظ بقميصك
ربما تفقد حمالات البنطال

1076
01:30:57,833 --> 01:30:59,918
نريد حجزا للثامنة والنصف

1077
01:30:59,960 --> 01:31:02,545
اسمحوا لي ايها السادة
سوف أرجع

1078
01:31:02,546 --> 01:31:05,048
العاشرة لن يكون جيدا بأي حال ..لا

1079
01:31:05,007 --> 01:31:08,468
فقط أتصل بهم..أعطني الهاتف
سوف أفعلها أنا
سوف أتصل بك لاحقا

1080
01:31:08,427 --> 01:31:11,972
واجه الحقيقة ..اليابانيين سوف يمتلكون معظم هذه البلاد
بنهاية التسعينات

1081
01:31:11,805 --> 01:31:14,932
أخرس يا كارنس
لن يفعلوها

1082
01:31:16,351 --> 01:31:20,188
حسنا...هارولد
هل استلمت رسالتي ؟

1083
01:31:20,021 --> 01:31:24,525
ياللمسيح نعم..كانت مرحة جدا
كان هذا أنت..أليس كذلك ؟

1084
01:31:24,359 --> 01:31:28,321
نعم حقيقي
بايتمان يقتل ألين والبنات المرافقات

1085
01:31:28,237 --> 01:31:30,238
هذا رائع هذا غني
ماذا تعني بالضبط ؟

1086
01:31:30,239 --> 01:31:34,826
الرسالة التي تركتها..بالمناسبة كيف حال سينثيا ؟
أنت مازلت تراها ..أليس كذلك ؟

1087
01:31:34,744 --> 01:31:36,912
انتظر يا هارولد
ماذا تعني ؟

1088
01:31:36,954 --> 01:31:40,582
اسمح لي..لا شيء
سعدت برؤيتك

1089
01:31:40,541 --> 01:31:43,251
هل هذا ادوارد تاورز ؟

1090
01:31:43,210 --> 01:31:45,211
كارنس..انتظر

1091
01:31:45,212 --> 01:31:51,176
دافيس أنا لست هنا لأتكلم على أحد بسوء
مزحتك كانت مسلية

1092
01:31:51,009 --> 01:31:55,096
ولكن بالله عليك يارجل...يوجد خطأ واحد قاتل

1093
01:31:55,013 --> 01:31:57,223
باتيمان شخص أحمق

1094
01:31:57,223 --> 01:32:00,976
مجرد شخص ممل عديم النفع و القيمة

1095
01:32:00,935 --> 01:32:04,897
لو قلت إنه برايس أو مكدورمت
خلاف ذلك..كانت مسلية

1096
01:32:04,814 --> 01:32:07,524
والآن لو سمحت لي
يجب فعلا أن أذهب

1097
01:32:07,525 --> 01:32:11,153
انتظر..توقف

1098
01:32:12,321 --> 01:32:15,031
لقد فعلتها ياكارنس

1099
01:32:14,949 --> 01:32:17,034
لقد قتلته

1100
01:32:16,909 --> 01:32:19,619
أنا باتريك بايتمان

1101
01:32:22,706 --> 01:32:24,999
لقد قطعت رأس بول ألين اللعين

1102
01:32:26,210 --> 01:32:31,423
الرسالة كلها التي تركتها على آلتك صحيحة

1103
01:32:31,339 --> 01:32:34,341
أعذرني يجب أن أذهب الآن

1104
01:32:34,217 --> 01:32:37,553
لا لا اسمع

1105
01:32:37,512 --> 01:32:40,097
ألا تعرف من أنا ؟

1106
01:32:40,140 --> 01:32:42,934
أنا لست دافيس
أنا باتريك بايتمان

1107
01:32:45,520 --> 01:32:48,939
نحن نتحدث في الهاتف طيلة الوقت

1108
01:32:48,815 --> 01:32:51,651
ألا تتعرفني ؟

1109
01:32:52,818 --> 01:32:55,862
أنت محاميّ

1110
01:32:55,780 --> 01:33:00,576
والآن اسمع يا كارنس

1111
01:33:00,409 --> 01:33:02,827
اسمع جيدا

1112
01:33:06,415 --> 01:33:09,876
أنا قتلت بول ألين

1113
01:33:09,793 --> 01:33:11,878
وأحببت ذلك

1114
01:33:11,920 --> 01:33:15,882
لاأستطيع أن أوضح نفسي أكثر من ذلك

1115
01:33:15,715 --> 01:33:20,094
ولكن هذا ببساطة ليس ممكنا
ولاأجد هذا ممتعا على الاطلاق

1116
01:33:20,011 --> 01:33:23,681
لم يكن المقصود منه كذلك
لماذا ليس ممكنا ؟

1117
01:33:23,514 --> 01:33:27,976
إنه فقط ليس ممكنا
لماذا ليس ممكنا ايها الوغد الغبي ؟

1118
01:33:27,894 --> 01:33:30,271
لأنني تناولت العشاء مع بول ألين

1119
01:33:30,187 --> 01:33:32,897
مرتين في لندن منذ عشرة ايام فقط

1120
01:33:32,898 --> 01:33:35,066
لا...أنت

1121
01:33:37,695 --> 01:33:40,697
لم تفعل
والآن لو سمحت لي

1122
01:34:21,904 --> 01:34:24,281
ولقد رأينا نتائج عدم الثقة

1123
01:34:24,156 --> 01:34:27,909
في صورة الكذب والإفتراضات المسبّقة

1124
01:34:27,909 --> 01:34:32,496
يجب أن نجد طريقة للتعاون..بينما ندرك أن
السياسة الخارجية

1125
01:34:32,372 --> 01:34:34,874
لا تدار بالوكالة

1126
01:34:34,874 --> 01:34:37,376
وأعتقد أنه يوجد الآن احساس متنامي

1127
01:34:37,377 --> 01:34:41,464
أنه يمكننا أن ننجز أكثر بالتعاون

1128
01:34:41,381 --> 01:34:45,468
وفي النهاية ربما تكون هذه النعمةالقادمة
في صورة نقمة

1129
01:34:45,385 --> 01:34:47,470
لنخرج من مشكلة إيران - كونترا

1130
01:34:47,470 --> 01:34:51,223
كيف يمكنه أن يكذب هكذا ؟

1131
01:34:51,182 --> 01:34:53,267
كيف يمكنه أن يقول هذه القذارة ؟
أية قذارة ؟

1132
01:34:53,184 --> 01:34:55,394
والآن أين نمتلك حجوزات ؟

1133
01:34:55,352 --> 01:34:58,479
حقيقة أنا لست جائعا ولكني أفضل أن
نمتلك حجوزات في أي مكان

1134
01:34:58,480 --> 01:35:01,482
كيف يمكنك أن تكون

1135
01:35:01,483 --> 01:35:04,068
لاأعرف ماذا أقول
باردا هكذا ؟

1136
01:35:04,069 --> 01:35:07,614
أعتقد أن بعض الأشخاص يولدون باردين

1137
01:35:12,160 --> 01:35:14,453
بايتمان ؟؟

1138
01:35:14,371 --> 01:35:19,917
لماذا أنت فرح هكذا عليك اللعنة ؟
أنا فقط رحالة سعيد

1139
01:35:19,751 --> 01:35:22,378
Rockin' and a rollin' !

1140
01:35:22,378 --> 01:35:24,463
أوه أنظر ياأخي ؟

1141
01:35:24,464 --> 01:35:29,677
إنه يقدم نفسه كرجل عجوز ممتع غريب الاطوار
لاضرر منه.....ولكن في الداخل

1142
01:35:29,552 --> 01:35:32,262
.....ولكن في الداخل

1143
01:35:32,263 --> 01:35:35,265
ولكن الداخل لا يهم

1144
01:35:35,266 --> 01:35:39,728
الداخل؟ صدق أو لا تصدق..برايس
نحن نستمع اليك

1145
01:35:39,687 --> 01:35:42,397
هيا بايتمان
ماذا تظن ؟

1146
01:35:45,150 --> 01:35:49,654
أي شيء
من الذي اقترح الفكرة الغبية بطلب البيرة الجافة ؟

1147
01:35:49,571 --> 01:35:51,656
أريد سكوتش

1148
01:36:07,672 --> 01:36:10,883
لا يوجد أي حدود يمكن تجاوزها الآن

1149
01:36:10,883 --> 01:36:14,845
كل الصفات المجنونة و
الغير متحكم فيها التي أمتلكها

1150
01:36:14,762 --> 01:36:18,223
والوحشية والشريرة
كل التشويه والدمار الذي تسببت فيه

1151
01:36:18,140 --> 01:36:20,350
وكل لا مبالاتي بهذا

1152
01:36:20,267 --> 01:36:22,977
تجاوزته الآن

1153
01:36:25,564 --> 01:36:28,608
ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية

1154
01:36:28,525 --> 01:36:32,278
ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد

1155
01:36:32,279 --> 01:36:36,950
في الحقيقة أريد لعذابي أن ينعكس على الآخرين ويحسوا به

1156
01:36:36,866 --> 01:36:39,576
لاأريد أحدا أن يهرب

1157
01:36:40,537 --> 01:36:43,581
ولكن حتى بعد الإعتراف  بهذا

1158
01:36:43,539 --> 01:36:45,749
لا يوجد أي تطهير

1159
01:36:45,750 --> 01:36:48,669
عقابي يستمر في خداعي و إيهامي

1160
01:36:48,669 --> 01:36:52,005
ولاأكتسب أي معرفة عميقة عن نفسي

1161
01:36:51,922 --> 01:36:55,800
ولا يمكن أن أستخلص أي خبرة جديدة من إعترافي

1162
01:36:55,759 --> 01:37:00,138
هذا الإعتراف ببساطة كان يعني.......لاشيء

