1
00:00:42,096 --> 00:00:48,422
العبور

2
00:00:48,676 --> 00:00:52,715
هل تعلم ما ستقوم به؟

3
00:00:52,716 --> 00:00:54,780
الأمر سهل جداً -
حسناً -

4
00:00:54,781 --> 00:00:59,957
أين كارين؟ -
إنها قادمة، هي تظننا معتوهين كالعادة -

5
00:01:06,837 --> 00:01:10,018
مساء الخير سيدتي ، لون ملابسك جميل

6
00:01:10,019 --> 00:01:14,505
آسفة لقد انتهت ساعات الزيارة -
حقاً ؟!ْ -

7
00:01:14,506 --> 00:01:20,113
لم أدرك أن الوقت تأخر جداً فقد جئت لزيارة جدي فهو يحتضر

8
00:01:20,114 --> 00:01:22,557
أحقاً ؟!ْ -
نعم حقاً -

9
00:01:22,558 --> 00:01:29,004
فقد تدهورت صحته بعد وفاة جدتي في عيد الأم الماضي

10
00:01:29,005 --> 00:01:37,544
سأرى ، ما اسمه؟ -
سيمونز.. ولفرد سيمونز -

11
00:01:37,545 --> 00:01:46,247
آسفة ، الاسم غير مسجل -
لابد أنه خرج، شكراً -

12
00:01:46,248 --> 00:01:51,220
أنت على صواب لربما توفى

13
00:01:51,221 --> 00:01:54,225
اعذريني...ْ -

14
00:01:54,226 --> 00:02:01,276
أقصد أنه انتهى، ألقى الوداع الأخير
أسلم الروح ، مات ...ْ

15
00:02:01,277 --> 00:02:06,353
ماذا تظنني؟! المرة السابقة قلت انه عمك

16
00:02:06,354 --> 00:02:12,789
وقبل ذلك قلت ان اختك أصيبت في حادث سيارة

17
00:02:12,790 --> 00:02:18,623
لابد أنها بالمنزل الآن -
كانت معجزة !ْ -

18
00:02:27,519 --> 00:02:32,456
جايسون هذا جنون -
إنها تتحدث بالهاتف هيا سننجح -

19
00:02:32,457 --> 00:02:37,990
هل أخبرتك أنكم تقومون بعمل رائع بتطوعكم للعمل هنا ؟

20
00:02:40,494 --> 00:02:45,179
نعم.. نعم أراهم

21
00:02:45,180 --> 00:02:53,467
توقفوا عندكم ، كنت أتوقعكم -
تأخرنا بسبب الزحام، هل يمكننا رؤيته؟ -

22
00:02:53,468 --> 00:02:57,010
الأفضل في الصباح ، حينها يكون مستيقظاً

23
00:02:57,011 --> 00:03:01,921
أيمكننا النظر إليه فقط..؟! أرجوكِ

24
00:03:01,922 --> 00:03:04,163
حسناً

25
00:03:21,122 --> 00:03:26,371
شكراً -
شكراً لكِ -

26
00:03:48,011 --> 00:03:53,099
مرحباً عزيزي، مازلت مستيقظاً -
كيف كان لاري ؟ -

27
00:03:53,100 --> 00:03:58,687
اسمه بيل -
بيل -

28
00:03:58,688 --> 00:04:03,286
وهل أعرف بيل هذا ؟ -
نعم أنت تعرفه -

29
00:04:10,404 --> 00:04:16,526
هل رأيته الليلة -
نوعاً ما -

30
00:04:16,527 --> 00:04:23,018
هذا الفيديو منذ شهرين ولم يكن يعرف أنه مصاب بسرطان الدم

31
00:04:24,645 --> 00:04:31,418
كيف تشعر اليوم ؟ -
لا بأس -

32
00:04:32,140 --> 00:04:35,194
الأمر متعب ، لا ؟!ْ -

33
00:04:38,549 --> 00:04:43,682
كيف يمكنك الاحتفاظ بروحك المعنوية هكذا؟

34
00:04:43,683 --> 00:04:51,792
أنا لست مستلقياً على الفراش طوال الوقت لكنني لا أملك شجاعتك

35
00:04:51,892 --> 00:04:57,628
السبب أنني أشعر أنني أعرف الهدف من حياتي

36
00:04:58,583 --> 00:05:03,093
أعرف أن هناك مَنْ يحبني

37
00:05:03,094 --> 00:05:08,165
هناك مَنْ أحبني قبلاً وهذا بالكاد يشجعني

38
00:05:08,166 --> 00:05:13,948
هناك اختلاف يا جايسون ، إيماني لا يفارقني

39
00:05:13,949 --> 00:05:22,661
دينك ، لقد تحدثت بهذا الأمر طوال الوقت ، لست أفهم ما تفهمه

40
00:05:22,662 --> 00:05:31,931
أنت على صواب ، يفوتك أهم شيء -
ما هو هذا الشيء ؟ -

41
00:05:31,931 --> 00:05:35,548
يجب أن ترى بوضوح

42
00:05:44,344 --> 00:05:46,676
محبة صديقي

43
00:05:46,676 --> 00:05:51,316
جايسون عليك المغادرة الآن -
كان يحاول إخباري شيئاً -

44
00:05:51,317 --> 00:05:57,650
أنا مضطر للمغادرة

45
00:05:57,650 --> 00:06:02,832
سأعود بعد الظهر وتخبرني حينها، حسناً؟!ْ

46
00:06:06,628 --> 00:06:12,127
هل رأيت حلوى الشيكولاته
...لو امتلكت دولارين

47
00:06:12,127 --> 00:06:18,884
لكنت آكل من تلك الشيكولاته الآن

48
00:06:18,885 --> 00:06:22,953
ماذا تظنه كان يعني بذلك؟ -
يعني بماذا؟ -

49
00:06:22,953 --> 00:06:25,851
هو قال "عليك أن تفهمه".. ماذا أفهمه؟

50
00:06:25,851 --> 00:06:33,100
لا أعرف، في كل مرة أزوره مجرد أستمع وأهزّ رأسي كثيراً

51
00:06:33,100 --> 00:06:37,741
لابد أنه مفعول المسكنات -
لا ، كان يحاول قول شيئاً مهماً جداً -

52
00:06:37,741 --> 00:06:41,688
! ليتني عرفت ما هو

53
00:06:53,173 --> 00:06:57,241
الخلاصة التي توصلت إليها أن المستقبل المهني الذي نختاره

54
00:06:57,241 --> 00:07:05,350
هو أهم شيء في الحياه ومن خلاله يمكننا جعل العالم مكاناً أفضل للحياة

55
00:07:05,350 --> 00:07:06,988
شكراً

56
00:07:07,876 --> 00:07:13,413
شكراً جزيلاً لكِ ، غداً سنتحدث عن فصليّ الرومانسية

57
00:07:13,413 --> 00:07:16,616
تذكّر يا جايسون أنك ستلقي خطابك يوم الخميس

58
00:07:16,616 --> 00:07:19,470
هذا ما كنت أحتاجه !!ْ

59
00:07:31,251 --> 00:07:36,900
ما مشكلتها؟ -
لقد تخلَّى عنها ميتش ، ياله من أخرق -

60
00:07:36,900 --> 00:07:40,038
لماذا؟ -
ماذا تعني؟!ْ -

61
00:07:40,038 --> 00:07:44,825
ماذا كانت تتوقع؟ -
جايسون.. كيف تقول هذا؟ -

62
00:07:44,825 --> 00:07:50,752
لا شيء يبقى للأبد، لا شيء يدوم -
ماذا جرى لك؟ -

63
00:07:50,752 --> 00:07:59,097
موضوع صديقك أثّرت فيك، أين الشاب الذي كان يمزح ويتسلل للمستشفيات ؟!ْ

64
00:07:59,097 --> 00:08:02,919
لا أعلم ربما يبحث عن شيء ما

65
00:08:08,594 --> 00:08:12,178
ماذا تفعل؟ -
أودّ مقابلة ماثيو -

66
00:08:12,178 --> 00:08:14,815
جايسون.. لا يمكنك

67
00:08:17,078 --> 00:08:23,045
أين هو؟ -
أنا آسفة يا جايسون -

68
00:08:24,419 --> 00:08:29,967
توفى بعدما تركته هذا الصباح

69
00:08:51,431 --> 00:08:59,968
آسفة جداً يا عزيزي -
لم يتسنَّى لي وداعه ، أردت سؤاله عما قصد -

70
00:08:59,968 --> 00:09:04,588
ماذا يقصد عن ماذا؟ -
كان يحاول إخباري شيئاً -

71
00:09:04,588 --> 00:09:12,019
ماذا؟! ... ما هذه؟ -
إنها من ماثيو، وجدوها في غرفته -

72
00:09:12,020 --> 00:09:22,032
تقول "لا تسنى حب صديقي".. ماذا يعني هذا؟ -
ليس مهماً ، لم يعد من معنى لأي شيء -

73
00:09:46,399 --> 00:09:53,598
لا تضطرب قلوبكم. أنتم تؤمنون بالله "
.. فآمنوا بي. في بيت أبي منازل كثيرة

74
00:09:53,598 --> 00:09:57,929
وإلا فإني كنت قد قلت لكم ..
..أنا أمضي لأُعِد لكم مكاناً

75
00:09:57,929 --> 00:10:02,815
وإن مضيت وأعددت لكم مكاناً آتي أيضاً وآخذكم إليَّ

76
00:10:02,815 --> 00:10:05,967
" حتى حيث أكون أنا تكونون أنتم أيضاً

77
00:10:19,354 --> 00:10:26,108
أتريد الذهاب؟ -
إذهبا بدوني ، سألحق بكما -

78
00:10:26,108 --> 00:10:32,032
هل أنت متأكد؟ -
نعم -

79
00:10:58,858 --> 00:11:04,013
هل كان صديقك؟ -
نعم، كان أعز أصدقائي -

80
00:11:04,013 --> 00:11:10,566
واو، لابد أنه كان شاباً مميزاً -
نعم كان شاباً مميزاً -

81
00:11:10,566 --> 00:11:15,289
حضر الكثيرون، فلابد أنه كان مشهوراً ووسيماً ورياضياً

82
00:11:15,289 --> 00:11:19,259
نعم، وماذا يعنيك ؟!ْ

83
00:11:19,259 --> 00:11:23,541
مرحباً يا جايسون -
ماثيو !ْ -

84
00:11:23,541 --> 00:11:28,671
انظر ماذا فعلت لأزهاري !!ْ
ألا تبتعد عن جسدي ؟!ْ

85
00:11:29,909 --> 00:11:33,297
ألا تحترم الموتى ؟!ْ

86
00:11:34,231 --> 00:11:39,598
ماذا تفعل هنا؟ -
إنها جنازتي، لماذا ألم أكن مدعوّاً ؟!ْ -

87
00:11:39,598 --> 00:11:42,728
...بالطبع.. أظن ذلك

88
00:11:42,728 --> 00:11:45,795
هل صُدِمتَ قليلاً ؟!ْ -
أحاول الاستفاقة -

89
00:11:45,795 --> 00:11:49,891
تعال واحضنيّ يا لوح الخشب

90
00:11:55,919 --> 00:11:59,456
لقد استعدت شعرك !ْ -
نعم -

91
00:12:02,360 --> 00:12:08,379
أمازال يقوم بتلك الحركات؟ -
نعم -

92
00:12:11,244 --> 00:12:17,247
يا جايسون أتيت لأننا لم ننهي حديثنا -
تركت لي أحجية كبيرة لأحلّها -

93
00:12:17,247 --> 00:12:23,565
ما الذي كتبته هنا؟ ما الشيء الذي استطعت استيعابه أخيراً؟

94
00:12:23,565 --> 00:12:26,024
في المستشفى سألتني
"ما هو أهم شيء؟"

95
00:12:26,024 --> 00:12:27,324
نعم أخبرني أريد المعرفة

96
00:12:27,324 --> 00:12:30,975
لا أريد إخبارك بل أريد أن أريك لكني سآخذك لمكان لتراه

97
00:12:31,522 --> 00:12:35,970
خشيت ذلك -
هيا.. هيا -

98
00:12:35,970 --> 00:12:42,250
عظيم، أصبح هو مَنْ يخطط الآن.. لا بأس
كم مرة سيُتاح لي اللعب مع شخص ميت؟!ْ

99
00:12:42,250 --> 00:12:48,770
لا أصدق أنك هنا.. إلى أين نذهب؟ -
هيا -

100
00:12:49,313 --> 00:12:52,326
يعجبني هذا

101
00:12:58,746 --> 00:13:03,039
..هيا يا جايسون.. أهم شيء في الحياة هو

102
00:13:03,039 --> 00:13:07,049
ماذا يوجد هنا؟ -
لا تدخل هنا، سأريك غرفة أخرى -

103
00:13:07,049 --> 00:13:09,256
لا، لا.. انتظر لندخل -
... يا جايسون -

104
00:13:09,256 --> 00:13:15,000
غرفة السجلات

105
00:13:16,557 --> 00:13:20,838
ياه، ما هذا؟ -
أيمكنني مساعدتك؟ -

106
00:13:20,838 --> 00:13:23,639
نعم، ماذا تفعلون هنا؟ -
نحتفظ بسجلات -

107
00:13:23,639 --> 00:13:26,924
سجلات ماذا؟ -
سجلات الخطيئة !ْ -

108
00:13:26,924 --> 00:13:29,157
الخطيئة !ْ

109
00:13:31,246 --> 00:13:36,975
نعم نسجل كل خطيئة تُرتَكب
لا نتغاضى عن أيّ منها أو نضيعها

110
00:13:36,975 --> 00:13:41,193
هذا عملنا نحضر السجلات ونجهِّز الأدلة -
الأدلــة !!ْ -

111
00:13:41,193 --> 00:13:45,717
...اسمع، بدافع الفضول، هل لديكم -
ملف "جايسون رينولدز"ْ ... -

112
00:13:45,717 --> 00:13:52,409
كيف عرفت اسمي؟ -
لدينا أسماء كل الناس هنا، سأحضر لك نسخة من الملف -

113
00:13:52,409 --> 00:13:56,678
لا تجهد نفسك -
هم يحبون المساعدة -

114
00:13:59,086 --> 00:14:01,924
ما كل هذا، أنا لا أتذكر حتى نصف هذه الأشياء؟!ْ

115
00:14:01,924 --> 00:14:08,110
لا تقل "أشياء" بل "خطية" فهناك فرق كبير
قد لا تتذكرها لكننا نسجلها كلها على أي حال

116
00:14:08,110 --> 00:14:14,740
أتعني أنك سجلت كل خطيئة ارتكبتها؟ -
نعم.. كل واحدة -

117
00:14:19,356 --> 00:14:26,547
كنت أظن يا جايسون أن الخطية ليست مهمة
طالما لا تؤذي أحداً .. لكني كنت مخطئاً

118
00:14:26,547 --> 00:14:31,953
لقد آذتني والآخرون.. وآلمت الله

119
00:14:35,218 --> 00:14:38,938
يا جايسون.. اسمعني -
لا، لا.. اسمع أنت.. أنت تضخِّم الأمور -

120
00:14:38,938 --> 00:14:43,030
لست أضخّم الأمور -
أتعلم مدى الاحراج الذي تسببه طباعة تلك الأمور؟ -

121
00:14:43,030 --> 00:14:49,348
الأمور التي لم أجروء حتى أن أخبرك بها -
أعلم أن الأمر محرج ولكن النتائج مدمرة -

122
00:14:49,348 --> 00:14:53,646
ما أحاول إخبارك أن هناك مخرج من كل هذا، دعني أريك

123
00:14:54,473 --> 00:14:56,062
<i>*** قاعة المحاكمة ***
القضية التالية</i>

124
00:14:56,075 --> 00:15:02,128
سيادة القاضي  القضية رقم 458855332 -
حسناً.. تابعي -

125
00:15:02,138 --> 00:15:09,599
حضرة القاضي، قد يبدوالمدّعي بريئاً لكن القانون لا يهتم بالمظاهر

126
00:15:09,599 --> 00:15:17,912
يجب النظر إلى العمق إلى أسفل السطح
وفي العمق هو مذنب

127
00:15:18,158 --> 00:15:25,315
حضرة القاضي أنت تدرك القانون مثلي تماماً... ومن واجبنا الالتزام بالقانون

128
00:15:25,648 --> 00:15:31,600
ما كل هذا؟ -
يا جايسون، أجرة للخطية يجب دفعها -

129
00:15:31,832 --> 00:15:35,830
أية أجرة ؟!ْ -
سترى -

130
00:15:35,830 --> 00:15:42,204
حضرة القاضي، لقد أظهرنا الإثبات أمام المحكمة ولا مجال للخطأ أو الإنكار

131
00:15:42,204 --> 00:15:46,700
أتتذكر حينما اقتحمت منزلاً وأخرجك المحامي لأسباب تقنية

132
00:15:46,700 --> 00:15:51,197
إذن ماذا؟ -
هذا الأمر لا ينجح هنا -

133
00:15:51,855 --> 00:15:57,142
حضرة القاضي لقد أوضح الإدعاء أن "تود مارتن" مذنب

134
00:15:57,142 --> 00:16:00,980
أنا أعرف هذا الشاب من المدرسة

135
00:16:00,980 --> 00:16:05,469
لماذا يتم محاكمته.. ماذا فعل؟!ْ

136
00:16:05,469 --> 00:16:10,488
يا "تود" .. ما ردك على هذا الاتهام؟

137
00:16:10,488 --> 00:16:16,848
لا أعلم.. حاولت أن أحيا جيداً وترددت على الكنيسة بعض الأحيان

138
00:16:17,194 --> 00:16:20,237
كما كنت أفضل من العديد من أصدقائي بالمدرسة

139
00:16:20,237 --> 00:16:36,753
أنا آسف يا بني.. لكنك لم تترك لي خيار
أعلن أنك مذنب فيما اتُهمتَ به وأحكم عليك بالانفصال الأبدي

140
00:16:36,753 --> 00:16:41,224
لا.. لا يمكنه فعل هذا
هذا غير صحيح

141
00:16:41,225 --> 00:16:45,879
لو كان شاباً مثل "تود" لم ينجح فماذا ستكون فرص نجاحي؟!ْ

142
00:16:45,879 --> 00:16:47,864
القضية التالية

143
00:16:47,864 --> 00:16:53,938
حضرة القاضي.. القضية رقم 45855332
جايسون رينولدز

144
00:16:53,938 --> 00:17:01,730
هل هناك من إثبات يُقَدم؟ -
بالتأكيد حضرة القاضي... الكثير -

145
00:18:03,110 --> 00:18:08,934
اصلبه .. اصلبه

146
00:18:11,248 --> 00:18:14,713
اصلبه .. اصلبه

147
00:18:53,972 --> 00:18:56,345
توقف

148
00:19:09,080 --> 00:19:13,432
هذا ما أردتك أن تراه -
عما تتحدث ؟!ْ -

149
00:19:13,432 --> 00:19:16,023
تلك الورقة التي تركتها لك وبها "لا تنسى محبة صديقي"ْ

150
00:19:16,023 --> 00:19:19,067
هذه هي محبة صديقي التي لم أريدك أن تنساها

151
00:19:19,067 --> 00:19:24,590
أحبك حتى إنه مات عنك
ولولاه لكنت مذنباً ولا دفاع لديك

152
00:19:24,590 --> 00:19:27,293
انتظر

153
00:19:52,597 --> 00:20:05,011
لكن هذا ليس عدلاً فهو لم يخطئ -
لكننا نحن فعلنا، ولولاه لا أمل لنا فكلنا مذنبون -

154
00:20:22,157 --> 00:20:34,355
إنه يحتضر، لماذا يفعل هذا؟!ْ -
..لأنه يحبنا وبسبب -

155
00:20:34,650 --> 00:20:43,177
وبسبب خطيئتي .. -
نعم -

156
00:21:04,054 --> 00:21:13,677
أريد أن تُغفَر خطاياي، ماذا عليّ فعله؟ -
ثق به -

157
00:21:14,931 --> 00:21:18,783
خذه مخلِّصك الشخصي

158
00:21:19,427 --> 00:21:27,793
آمن بكل قلبك واتبعه كإلهك

159
00:21:29,153 --> 00:21:32,572
اتّحد معه جسدياً

160
00:21:55,383 --> 00:21:59,169
.. أومن بك حقاً

161
00:22:08,664 --> 00:22:12,335
... سامحني

162
00:22:17,574 --> 00:22:22,004
خطاياك

163
00:22:26,812 --> 00:22:32,716
لقد أكمـِــلْ

164
00:23:12,096 --> 00:23:18,549
لقد زالت خطاياك

165
00:23:19,437 --> 00:23:23,064
غـُـفـِـرَ لك

166
00:23:28,143 --> 00:23:36,870
أتفهم الأن جيداً ؟!ْ
"لا تنسى حب صديقي"

167
00:23:36,977 --> 00:23:42,876
كل هذا لأجلي.. لأجلنا

168
00:23:45,595 --> 00:23:49,500
يا جايسون، لقد سألتني عن مصدر ثقتي

169
00:23:50,156 --> 00:23:55,949
إنها من معرفتي بأن مَنْ يحبني لن يتخلّى عنا

170
00:23:56,665 --> 00:24:06,100
أضع كل آمالي عليه وهذا أعطاني الإطمئنان

171
00:24:06,731 --> 00:24:14,180
ألا تظن أنه علينا اخبار الآخرين حتى يحصلوا على هذا السلام أيضاً ؟!ْ

172
00:24:17,381 --> 00:24:19,922
أين هو؟

173
00:24:19,923 --> 00:24:24,709
جايسون بما أنه مات لأجلك فإنه يعيش بعدها لأجلك أيضاً

174
00:24:24,809 --> 00:24:31,101
ماذا تعني؟ -
إنه لا يجلس عن يمين الآب فقط ليُعلِن برائتنا -

175
00:24:31,101 --> 00:24:40,506
لكنه أيضاً يعيش معنا، لهذا نحن لسنا وحدنا أبداً... هيا

176
00:24:42,733 --> 00:24:48,317
أريد أن أريك مكاناً آخر

177
00:25:28,018 --> 00:25:35,517
أريد إعطائك هذا حتى لا تنسى أن الصليب هو الطريق الوحيد للآب

178
00:25:35,673 --> 00:25:40,371
حين تعود عليك إخبار الآخرين -
أريد ذلك، فهل سيصدقون؟!ْ -

179
00:25:40,596 --> 00:25:50,086
الله سيكون معك، معظم الناس لا يُدركون نتائج خطيتهم، لا يرون انفصالهم

180
00:25:51,710 --> 00:25:56,338
يا جايسون.. هنا -
... أمي -

181
00:25:56,338 --> 00:25:59,856
سآتي إليك -
لا يمكنها العبور -

182
00:25:59,856 --> 00:26:03,591
يا أمي توقفي، لا يمكنك العبور -
لماذا.. ما المشكلة ؟!ْ -

183
00:26:03,591 --> 00:26:07,708
ستقعين، لن تنجحي، تحتاجين للصليب

184
00:26:08,028 --> 00:26:12,139
لن أقع، ليس هناك خطر

185
00:26:12,140 --> 00:26:18,672
يا أمي لا، توقفي، لا تكملي لا يمكنك العبور -
لا تسخر مني، الطريق سالك يا جايسون -

186
00:26:18,672 --> 00:26:22,390
لا يمكنها العبور ، أوقفها -
توقفي يا أمي -

187
00:26:22,390 --> 00:26:25,102
... لا

188
00:26:29,381 --> 00:26:31,764
أمي !ْ

189
00:26:31,765 --> 00:26:34,947
ماذا حدث يا عزيزي؟!ْ -
كنت أحلُم -

190
00:26:34,947 --> 00:26:37,688
كنا على الجسر وحاولتِ العبور ولم تتمكني

191
00:26:37,688 --> 00:26:41,229
لا بأس .. لا بأس

192
00:26:41,264 --> 00:26:44,732
يا عزيزي لقد تأخرت على العمل
أيمكننا الحديث بهذا الشأن في المساء؟

193
00:26:44,732 --> 00:26:46,815
بالتأكيد سنتحدث عنه الليلة
أليس كذلك يا أمي؟

194
00:26:46,815 --> 00:26:52,414
هل ستكون بخير؟ -
نعم، سأكون بخير -

195
00:26:52,414 --> 00:26:55,634
أريدك أن تخبرني عن حلمك لكني تأخرت على العمل -
حسنا -

196
00:26:55,634 --> 00:27:00,175
وداعاً -
لكن يا أمي هل سنتحدث الليلة؟ -

197
00:27:00,175 --> 00:27:04,734
نعم عزيزي سنتحدث الليلة.. وداعاً

198
00:27:12,206 --> 00:27:18,931
واستمرت في الوقوع، وكان الأمر يبدو حقيقياً مثل جلوسي معكم الآن

199
00:27:18,931 --> 00:27:26,403
: بشأن لائحة خطاياك
هل احتوت تلك حين قمنا بــ.. ؟

200
00:27:26,403 --> 00:27:30,572
أوه.. لم تفوتهم واحدة

201
00:27:30,572 --> 00:27:36,560
جايسون أظنه من الواضح ما يجب فعله الآن -
نعم أحتاج إلى محام جنائي جيد -

202
00:27:36,560 --> 00:27:42,438
جايسون أعلم أن "ماثيو" كان أفضل أصدقاؤك لكنك تسمح لهذا الأمر أن يضغط عليك

203
00:27:42,438 --> 00:27:49,068
أتفهم شعورك لكن عليك الاستمرار بحياتك

204
00:27:49,808 --> 00:27:52,844
نعم، ماثيو كان صديقنا أيضاً كما تعلم

205
00:27:52,844 --> 00:27:57,001
لا ضرر من تذكر معتقداته لكن عليك الهدوء قليلاً

206
00:27:57,001 --> 00:28:03,078
الحياة تستمر، أليس كذلك؟!ْ -
سنتأخر في الدخول للصف علينا الذهاب -

207
00:28:06,821 --> 00:28:09,894
هل أنت بخير؟ -
نعم -

208
00:28:09,894 --> 00:28:14,736
حسناً ، أعطني دولارين للحلوى

209
00:28:45,201 --> 00:28:49,040
طُلِبَ منا التحدث عن أهم شيء في حياتنا

210
00:28:49,040 --> 00:28:54,071
كما يعلم معظمكم في الأسبوع الماضي فقدت أعزّ أصدقائي ماثيو

211
00:28:54,071 --> 00:28:58,610
كانت أحد أشد المصاعب التي مررت بها في حياتي كلها

212
00:28:58,610 --> 00:29:06,593
لكن خلال هذا ساعدني ماثيو على إيجاد أهم شيء في حياتي

213
00:29:09,420 --> 00:29:13,491
وسأخبركم عنه

