1
00:02:42,807 --> 00:02:45,811
مرحبا, أنا جوني نوكسفل

2
00:02:45,887 --> 00:02:47,969
مرحبا بكم في المغفلون

3
00:02:57,647 --> 00:02:58,887
شكرا جزيلا

4
00:03:02,167 --> 00:03:03,214
الناس دائما يسألوني

5
00:03:03,287 --> 00:03:05,688
هل هناك أمر لن تقوم بعمله ؟

6
00:03:05,767 --> 00:03:06,973
حسنا,  ها هو

7
00:03:07,047 --> 00:03:08,537
إنها سلحفاة التمساح العملاقة

8
00:03:08,607 --> 00:03:10,575
ربما يكون أفظع شيء
أقوم بعمله إلى مؤخرتي

9
00:03:10,647 --> 00:03:12,854
اللعنة

10
00:03:12,927 --> 00:03:14,133
اللعنة

11
00:03:15,687 --> 00:03:17,689
لا تنظر إليه, ستيفو

12
00:03:17,767 --> 00:03:19,451
-انظر إلى هذا
-لا تنظر إليه

13
00:03:19,527 --> 00:03:20,608
استرخي

14
00:03:21,847 --> 00:03:22,973
لا تنظر إليه

15
00:03:24,567 --> 00:03:26,057
انظر إلى هذا

16
00:03:32,647 --> 00:03:33,808
اللعنة

17
00:03:33,887 --> 00:03:36,015
اللعنة

18
00:03:37,167 --> 00:03:38,373
-اللعنة
-استرخي

19
00:03:38,447 --> 00:03:41,417
-استرخي
-استرخي, فقط استرخي

20
00:03:42,247 --> 00:03:43,897
-تمسك جيدا
-حسنا

21
00:03:43,967 --> 00:03:46,015
-اللعنة, هذا مؤلم جددا
-اللعنة

22
00:03:46,087 --> 00:03:48,328
-اللعنة
-هل أنت بخير

23
00:03:50,167 --> 00:03:51,851
-يا أمي
-اللعنة

24
00:03:51,967 --> 00:03:54,857
حسنا, ألن يتركني الآن

25
00:03:54,927 --> 00:03:57,612
عرفت أن هذا سيحصل
لن يتركني الآن

26
00:03:58,007 --> 00:04:00,453
-اللعنة
-يجب أن تسترخي

27
00:04:00,527 --> 00:04:01,528
اللعنة

28
00:04:01,607 --> 00:04:04,053
-السلحفاة هي المشكلة
-أنا مسترخي!! اللعنة

29
00:04:04,127 --> 00:04:06,653
سيكون مؤلما لو....

30
00:04:06,727 --> 00:04:08,138
-استرخي
-استرخي

31
00:04:08,207 --> 00:04:10,016
-حسنا
-استرخي

32
00:04:10,087 --> 00:04:12,567
-من يستطيع أن يسترخي؟
- سأقوم فقط بـ

33
00:04:12,647 --> 00:04:14,376
يا ابن ...

34
00:04:15,127 --> 00:04:16,413
يا إلهي, استرخي, استرخي

35
00:04:16,487 --> 00:04:18,171
-اللعنة
-أمسك جيدا, لا تسحب

36
00:04:18,247 --> 00:04:20,056
-لا تسحب
-لا تسحب

37
00:04:20,127 --> 00:04:22,368
-لا يريد أن يترك
-إلهي

38
00:04:22,447 --> 00:04:24,336
-يا إلهي
-اللعنة

39
00:04:25,607 --> 00:04:27,132
كان ذاك مؤلما

40
00:04:27,207 --> 00:04:28,732
واااااو

41
00:04:28,807 --> 00:04:31,856
-أخرجه من هنا
-يا ابن الـ....

42
00:04:32,287 --> 00:04:33,493
يا إلهي

43
00:04:34,807 --> 00:04:36,571
لقد تمكن منك جيدا

44
00:04:36,647 --> 00:04:38,012
أجل

45
00:04:38,567 --> 00:04:43,209
هناك سبب لكوني بقيت أأجل
هذا الأمر لسنوات عديدة

46
00:04:54,127 --> 00:04:56,414
لا أستطيع رؤية شيء

47
00:04:56,487 --> 00:04:58,455
-افتح رجلك
-اترك الغصن

48
00:04:58,527 --> 00:05:00,017
انت بخير

49
00:05:06,847 --> 00:05:08,178
هل أنت بخير؟

50
00:05:09,807 --> 00:05:11,013
هل تريد دونات؟

51
00:05:12,967 --> 00:05:14,571
هذا ركوب البراميل

52
00:05:14,647 --> 00:05:17,890
ركوب البراميل الكبيرة خاص بالحمقى
الذين يتمنون الموت

53
00:05:17,967 --> 00:05:20,891
لا ليس كذلك,
إنه ذروة المتعة

54
00:05:20,967 --> 00:05:22,492
أكثر حتى من ممارسة الجنس

55
00:05:22,567 --> 00:05:25,571
حسنا هذا يعتمد على
من ستمارسه معها

56
00:05:38,127 --> 00:05:39,174
كان ذلك جيدا

57
00:06:03,167 --> 00:06:04,612
أمسكهم

58
00:06:08,487 --> 00:06:10,489
أعتقد ان بام كان جيدا في المرة الأولى

59
00:06:10,567 --> 00:06:13,537
والآن دان دخل في الفشل

60
00:06:13,607 --> 00:06:15,769
إلى أعلى مرتفع

61
00:06:24,727 --> 00:06:26,411
يا إلهي

62
00:06:30,887 --> 00:06:33,493
هناك كومة من القمامة على أنفي

63
00:06:33,567 --> 00:06:36,093
أنا ريان دن, هذا التزلج على الوجه

64
00:06:39,647 --> 00:06:41,729
هل حصلت على المشهد

65
00:06:53,767 --> 00:06:57,214
كوني مع المجموعة فهذا نصف المرح

66
00:06:57,287 --> 00:07:00,336
والنصف الآخر على القلق والجنون


67
00:07:01,127 --> 00:07:04,051
-يا إلهي
-يا إلهي

68
00:07:04,127 --> 00:07:07,654
الأمر الوحيد الذي أكترث بشأنه
هو كون المكان رطبا هنا

69
00:07:07,927 --> 00:07:11,727
تصوير فلم للمغفلين
يبدو أنه مرح شديد

70
00:07:11,807 --> 00:07:13,332
ولكنه في الواقع جحيم

71
00:07:13,407 --> 00:07:15,853
لأن الكل يريد اصطياد الآخر

72
00:07:15,967 --> 00:07:20,177
وخصوصا أنا, لأني كنت
سيئا مع الجميع

73
00:07:26,127 --> 00:07:29,688
يزداد الشد بين المجموعة
عند تصوير المغفلون

74
00:07:29,767 --> 00:07:31,178
يجب عليك دائما أن
ترى فوق مستوى كتفك

75
00:07:31,247 --> 00:07:34,091
أنت تعرف أن أمرا سيئا سيحصل لك

76
00:07:34,167 --> 00:07:36,056
وهذا سيحدث حتما

77
00:07:36,887 --> 00:07:39,538
هذه سلحفاة عضاضة مربوطة بعصا

78
00:07:48,647 --> 00:07:50,297
المزح مع ايرين هو أفضل
أمر على الإطلاق

79
00:07:51,447 --> 00:07:53,768
أين هو الآن
أريد أن أتبول عليه

80
00:07:54,487 --> 00:07:56,649
ايرين نائم هناك

81
00:07:56,727 --> 00:07:59,458
لدينا أجهزة تنظيم ضربات القلب

82
00:08:05,927 --> 00:08:07,133
الفرصة سانحة

83
00:08:10,447 --> 00:08:12,370
اللعنة عليكم

84
00:08:17,847 --> 00:08:19,611
كنت قلقا عليك

85
00:08:19,687 --> 00:08:20,734
ربما كنت قد مت

86
00:08:20,807 --> 00:08:23,378
أنا أعلم, لقد كنت تشخر
لمدة ثلاث ساعات

87
00:08:23,447 --> 00:08:24,448
كنا نعتقدك ميتا

88
00:08:24,527 --> 00:08:26,291
لا بأس بهذا نحن أطباء

89
00:08:28,167 --> 00:08:30,408
أنتم حمقى

90
00:08:30,487 --> 00:08:32,615
ألا يمكن لأحد النوم بهدوء هنا

91
00:08:32,687 --> 00:08:35,258
لا, هذا هو الذي نريده

92
00:08:35,327 --> 00:08:37,216
طبعا يمكنك أن تنام

93
00:08:43,647 --> 00:08:45,376
تعلم أنهم سيصطادونك بمقلب
وإذا كان المقلب جيدا

94
00:08:45,447 --> 00:08:46,812
فسيوضع في الفيلم

95
00:08:46,887 --> 00:08:48,571
والتصوير هو التصوير

96
00:08:48,767 --> 00:08:51,418
ولكن حتما, الشد يزيد

97
00:08:53,447 --> 00:08:54,733
ولا تعلم أبدا
ما سيحدث لاحقا

98
00:08:57,727 --> 00:08:59,013
هو ليس قريبا منك

99
00:08:59,087 --> 00:09:02,569
هو مختبأ خلف شبك واضح

100
00:09:02,647 --> 00:09:05,173
شبك واضح

101
00:09:05,247 --> 00:09:07,295
ذاك أسوء من هذا

102
00:09:11,927 --> 00:09:14,168
سيحاول أن يعمل معي
حركة روكي الآن

103
00:09:26,847 --> 00:09:28,372
هي, هي

104
00:09:29,887 --> 00:09:31,935
يا شباب, توقفوا

105
00:09:32,007 --> 00:09:34,169
توقفوا

106
00:09:35,807 --> 00:09:38,378
توقفوا

107
00:09:38,447 --> 00:09:40,211
هدوا السالفة

108
00:09:40,847 --> 00:09:42,258
ما كان اسم ذلك

109
00:09:42,327 --> 00:09:43,374
لا أعلم

110
00:09:43,447 --> 00:09:45,973
-"القتال مع بعض"?
-"القتال"

111
00:09:46,047 --> 00:09:47,458
لقد أخبرتك, هذا يحطم الأعصاب

112
00:09:47,527 --> 00:09:49,177
يجب أن تعبر عن عدوانيتك

113
00:09:49,687 --> 00:09:52,054
يا رجل, هذا يحطم الأعصاب بشدة

114
00:09:53,007 --> 00:09:57,331
لأننا عندما نصور على مدار الساعة
كل واحد منا يهاجم الآخر

115
00:09:57,407 --> 00:10:00,650
ربما أهاجم الكل في بعض الأحيان

116
00:10:04,447 --> 00:10:06,734
-اللعنة
-ما كان هذا بحق الجحيم

117
00:10:07,047 --> 00:10:10,847
لقد رأيت فيلما لباستر كيتون
كان لديه مدفع صغير مربوط بقدمه

118
00:10:10,927 --> 00:10:14,170
ولا يمكن أن يزيله من قدمه

119
00:10:14,247 --> 00:10:16,454
واعتقدت أن هذا مضحك

120
00:10:16,527 --> 00:10:18,416
لذلك صنعنا واحدا

121
00:10:18,567 --> 00:10:19,568
هنا

122
00:10:19,647 --> 00:10:22,412
من أكثر اللحظات ضحكا كانت
عندما مشيت خلف ايرين

123
00:10:22,487 --> 00:10:24,615
بالمدفع الصغير, وكنت مرتديا زي قرصان

124
00:10:24,687 --> 00:10:26,371
انهض واذهب

125
00:10:27,047 --> 00:10:29,812
وهو استمر يتحرك
وكان علي اعادة ضبط وضعيتي

126
00:10:29,887 --> 00:10:33,016
وأخيرا, استدار وضبطني

127
00:10:36,487 --> 00:10:39,058
لذا كان علي نقل المدفع خارج مكان التصوير

128
00:10:39,127 --> 00:10:42,654
أمام الجميع
وكان هذا غريبا

129
00:10:43,007 --> 00:10:45,613
ولكنها خمس دقائق من الحذر الشديد

130
00:10:46,527 --> 00:10:48,256
كل ما تمضي دقيقة, يبدأ بالنسيان

131
00:10:48,327 --> 00:10:51,058
عند ذلك أطلقت عليه في مؤخرته

132
00:11:01,767 --> 00:11:03,531
اللعنة هذا مؤلم

133
00:11:05,287 --> 00:11:07,210
-أصبته
-أيها الأخرق

134
00:11:07,287 --> 00:11:09,369
-ايرين
-أصابنا أيضا

135
00:11:10,087 --> 00:11:12,249
اللعنة في العنق مباشرة

136
00:11:12,327 --> 00:11:14,375
هل أنت  غاضب مني

137
00:11:17,767 --> 00:11:18,973
ما الذي يحدث هنا, وي؟

138
00:11:19,047 --> 00:11:21,778
اليوم, تومي قائد الدراجة

139
00:11:21,847 --> 00:11:25,613
سينزل من هذا المنحدر ككرة بولنغ

140
00:11:25,687 --> 00:11:29,328
باتجاهنا جميعا هنا بالأسفل

141
00:11:29,607 --> 00:11:31,769
كدبابيس البولنغ البشرية
سيطرحنا أرضا

142
00:11:31,847 --> 00:11:34,054
-هل أبدو كدبوس بولنغ
-أنت تبدو كذلك

143
00:11:34,127 --> 00:11:35,777
-هذا ما انا عليه.
-جميل

144
00:11:35,847 --> 00:11:37,690
هذا زلق بعض الشيء

145
00:11:37,767 --> 00:11:40,418
والسب لذلك

146
00:11:40,487 --> 00:11:42,728
هي مزلقات الجنس

147
00:11:42,807 --> 00:11:44,332
زلقوها, يا شباب

148
00:11:47,847 --> 00:11:50,532
إذا نحن جاهزون لعمل شيء
يسمى, زحلق والعب البولنغ

149
00:11:50,607 --> 00:11:53,451
ولكنها خدعة كبيرةلإحضار الشباب إلى منتصف

150
00:11:53,527 --> 00:11:57,851
مكان كبير وزلق لكي نطلق عليهم كرات
الطلاء بواسطة هليكوبتر تعمل بالتحكم عن بعد

151
00:11:57,927 --> 00:12:01,613
هذه بها مسدسات الطلاء من الجانبين

152
00:12:01,727 --> 00:12:03,377
سيكون هذا مريعا

153
00:12:04,087 --> 00:12:06,294
هيا لنبدأ, نرجو الهدوء

154
00:12:06,407 --> 00:12:08,250
حسنا, ضعوا نظاراتكم

155
00:12:08,327 --> 00:12:10,375
-ضعوا نظاراتكم
-لنبدأ بالمقدمة

156
00:12:10,607 --> 00:12:11,608
أكشن

157
00:12:12,047 --> 00:12:14,971
أنا تومي قائد الدراجات
وهذا زحلق و العب البولنغ

158
00:12:15,047 --> 00:12:16,458
انطلق

159
00:12:53,487 --> 00:12:55,615
أشعر بشعور سيء

160
00:13:06,247 --> 00:13:07,692
اللعنة 

161
00:13:12,007 --> 00:13:13,771
اللعنة 

162
00:13:19,207 --> 00:13:20,572
اللعنة 

163
00:13:24,167 --> 00:13:25,498
أيها الملاعين

164
00:13:26,407 --> 00:13:27,613
اللعنة 

165
00:13:27,687 --> 00:13:29,018
-من هذا
-من هذا

166
00:13:29,087 --> 00:13:30,498
-ديف
-ديف انجلترا

167
00:13:30,567 --> 00:13:32,729
-هذا ....
-اللعنة 

168
00:13:32,807 --> 00:13:34,093
يا إلهي

169
00:13:34,167 --> 00:13:37,410
كانت هذه حيلة كبيرة ومخادعة

170
00:13:37,487 --> 00:13:39,137
لنحضركم إلى أرض تزحلق

171
00:13:39,207 --> 00:13:40,288
لقد سمعت الضجة وكنت أقول

172
00:13:40,367 --> 00:13:41,857
هل أنتم بخير وأنتم تصدرون أصواتا هكذا؟

173
00:13:41,927 --> 00:13:44,248
-أجل لقد كنت أفكر ب....
-عندها, وفجأة, نظرت إلى

174
00:13:44,327 --> 00:13:46,694
-الكاميرا, كنت ....
-لم أكن موجودا

175
00:13:46,767 --> 00:13:48,292
وكنت أفكر

176
00:13:48,367 --> 00:13:50,017
"إذا رأوا بأني غير موجود سيشكون في الأمر"

177
00:13:50,087 --> 00:13:51,293
كل شيء كان واضحا

178
00:13:51,367 --> 00:13:53,847
هذا ما كنت قلقا بشأنه بخصوص عدم الاستعجال

179
00:13:53,927 --> 00:13:55,531
لأنني لم أرد أن

180
00:13:56,167 --> 00:13:58,738
لأنني لم أرد أن تسقطوا

181
00:14:03,767 --> 00:14:06,054
النكتة عليك الآن

182
00:14:08,367 --> 00:14:09,971
أنا استحق هذا

183
00:14:13,447 --> 00:14:15,848
الآن لدينا صاروخ القضيب
وسوف نطلقه إلى مؤخرة بام

184
00:14:15,927 --> 00:14:17,452
والمسماة بأورانوس

185
00:14:19,127 --> 00:14:20,731
-هذا علم
-نحن ننتظر منذ سنين

186
00:14:20,807 --> 00:14:22,696
لأن تصل التكنولوجيا لهذا

187
00:14:22,767 --> 00:14:26,055
وأخيرا لدينا هذه الأداة

188
00:14:26,407 --> 00:14:28,933
سنرسل صاروخ القضيب
مباشرة إلى أورانوس

189
00:14:29,007 --> 00:14:31,009
-مستعد؟
-هل أنت مستعد

190
00:14:31,087 --> 00:14:32,088
هيا

191
00:14:32,767 --> 00:14:36,931
3.. 2.. 1.. انطلق

192
00:14:40,367 --> 00:14:42,051
لا تصوب هذا الشيء نحوي

193
00:14:48,007 --> 00:14:50,658
حسنا نحن لم نصمت هناك

194
00:14:50,727 --> 00:14:52,536
ولكن هذا يحدث للكثير من الشباب

195
00:14:53,767 --> 00:14:54,768
أليس كذلك يا ريان؟

196
00:14:55,207 --> 00:14:56,652
بام, هل أنت بخير ؟

197
00:14:57,487 --> 00:14:58,648
3

198
00:14:58,727 --> 00:14:59,808
2

199
00:14:59,887 --> 00:15:00,968
1

200
00:15:01,047 --> 00:15:03,175
انطلق

201
00:15:07,487 --> 00:15:09,057
اللعنة

202
00:15:10,367 --> 00:15:11,857
مالذي يحدث يا بام؟

203
00:15:11,927 --> 00:15:13,292
الآن لديهم قضيب أصغر

204
00:15:14,967 --> 00:15:18,733
وهذا يبدو أنه أفضل
ولكن لا

205
00:15:18,807 --> 00:15:22,254
هذا يعني أنه سينطلق بشكل أسرع إلى مؤخرتي

206
00:15:22,327 --> 00:15:24,489
وهذا لن يكون جيدا

207
00:15:25,367 --> 00:15:28,689
إذا, كنا بحادة لتبديل القضبان
لنأمل أن يكون هذا أفضل

208
00:15:28,767 --> 00:15:29,768
إنه قضيب كبير وقديم

209
00:15:30,447 --> 00:15:31,608
3

210
00:15:31,687 --> 00:15:32,734
2

211
00:15:32,807 --> 00:15:34,172
1

212
00:15:34,247 --> 00:15:36,614
انطلق

213
00:15:46,727 --> 00:15:48,650
هل أعجبك هذا؟

214
00:15:48,727 --> 00:15:49,853
اللعنة لا

215
00:15:50,967 --> 00:15:54,972
خطورصغيرة للرجل تعادل
فقزة كبيرة للمؤخرة الجميلة

216
00:16:01,327 --> 00:16:04,092
اللعنة, لا يمكنك أن ترى شيئا من خلال هذا

217
00:16:04,167 --> 00:16:05,407
تفحصوا هذا

218
00:16:06,767 --> 00:16:07,768
أجل

219
00:16:09,767 --> 00:16:12,532
هذه نظارات الماجنا

220
00:16:16,407 --> 00:16:18,296
يا إلهي لحظة

221
00:16:18,367 --> 00:16:20,290
-حسنا, هيا
-حسنا

222
00:16:20,367 --> 00:16:21,937
انتظر, دعني أوجهك أولا

223
00:16:22,047 --> 00:16:23,287
حسنا

224
00:16:23,447 --> 00:16:24,573
-حسنا
-جيد؟

225
00:16:24,647 --> 00:16:25,648
-هيا
-حسنا

226
00:16:25,727 --> 00:16:26,967
هيا

227
00:16:29,887 --> 00:16:31,412
هيا

228
00:16:35,967 --> 00:16:36,968
أنا آسف يا أخي

229
00:16:37,367 --> 00:16:39,017
لست كذلك

230
00:16:39,327 --> 00:16:42,809
هل أنت على استعداد أن تركض
بشكل منظم لخمس ياردات

231
00:16:42,887 --> 00:16:45,697
-بالتأكيد
-حسنا, أعطو بريستون

232
00:16:45,767 --> 00:16:47,815
-حسنا
-هيا

233
00:16:47,887 --> 00:16:49,457
هذه الأشياء سيئة

234
00:16:52,007 --> 00:16:53,168
انطلق

235
00:16:58,887 --> 00:16:59,934
اللعنة

236
00:17:03,687 --> 00:17:05,496
-أين أصابتك ؟
-في الأنف مباشرة

237
00:17:05,607 --> 00:17:06,893
اللعنة

238
00:17:07,487 --> 00:17:08,534
-تستطيع فعلها
-أستطيع فعلها؟

239
00:17:08,607 --> 00:17:10,257
-هيا, دان
-أجل

240
00:17:10,567 --> 00:17:12,695
-هيا, دان
-دعهم يحصلون عليها

241
00:17:13,047 --> 00:17:14,412
اللعنة

242
00:17:20,327 --> 00:17:22,489
وي مان مرح في انتقاء ملابسه

243
00:17:22,567 --> 00:17:25,138
شكله لطيف في أي شيء يرتديه

244
00:17:25,607 --> 00:17:26,608
بريستون أيضا

245
00:17:27,007 --> 00:17:28,657
هذا التزلج على الجليد

246
00:17:38,847 --> 00:17:41,327
لقد ركلته في وجهه

247
00:17:41,407 --> 00:17:43,171
-ركلته في وجهه؟
-ركلته في وجهه

248
00:17:43,247 --> 00:17:44,658
ركلته هنا بالضبط

249
00:17:45,167 --> 00:17:47,056
فروستي, إنه ينزف بعض الشيء

250
00:17:48,847 --> 00:17:51,248
هذا ليس يوم فروستي, اللعنة

251
00:18:04,487 --> 00:18:06,535
هذه رنة غبية

252
00:18:21,887 --> 00:18:23,013
هذا سيء جدا يا صاح

253
00:18:29,447 --> 00:18:31,609
كان هذا جيدا

254
00:18:31,687 --> 00:18:32,768
هل يمكنكم أن تساعدوني؟

255
00:18:34,047 --> 00:18:37,529
لقد شاهدت هذه الحركة على
برنامج أفضل الأفلام المنزلية في أمريكا

256
00:18:37,607 --> 00:18:40,736
طفلان يركضان نحو شجرة

257
00:18:40,807 --> 00:18:43,413
وعندهم عصا طولها 15 قدما

258
00:18:43,487 --> 00:18:46,297
ويضربون بها الشجرة عند المنتصف

259
00:18:46,367 --> 00:18:48,415
وعندها يطيرون بمجرد ضربهم للشجرة

260
00:18:49,207 --> 00:18:52,734
نحن سنحاول أن نطبق هذه الحركة بهذا الغصن

261
00:18:52,807 --> 00:18:56,289
على هذا المنحدر, ودن
سوف يهبط على قذارة الحصان

262
00:18:56,367 --> 00:18:58,256
-إذا أنا لا أعتقد أن ....
-شكرا لك لتنبيهي على هذا

263
00:18:58,327 --> 00:18:59,613
-شكرا
-أجل

264
00:18:59,687 --> 00:19:02,611
لماذا تعتقد أنني كنت أفضل
هذا المكان طيلة الوقت

265
00:19:02,687 --> 00:19:05,133
لم ألاحظ أنني سأهبط على
كومة كبيرة من قذارة الحصان

266
00:19:05,207 --> 00:19:06,368
ممتع

267
00:19:07,167 --> 00:19:08,214
هذا هو الرجوع

268
00:19:08,287 --> 00:19:09,698
تبا

269
00:19:12,727 --> 00:19:14,377
-اللعنة
-ممتع

270
00:19:14,447 --> 00:19:16,017
هذا غباء

271
00:19:16,847 --> 00:19:17,848
-كان ذلك جيدا
-لقد أعجبني

272
00:19:17,927 --> 00:19:19,213
كان ذلك جيدا ؟

273
00:19:19,287 --> 00:19:20,698
هل وقفتم هناك سلفا وقلتم

274
00:19:20,767 --> 00:19:22,417
لنكن فقط متحمسين ونشجع أنفسنا ؟

275
00:19:22,487 --> 00:19:24,296
لا, لا, ذاك يبدو مضحكا

276
00:19:24,367 --> 00:19:26,096
-هذا يبدو جيدا
-أجل يا رجل

277
00:19:26,167 --> 00:19:28,169
كنت أتمنى أن تكون لديكم كاميرا مثبتة على
القضيب لأن هذا هو المكان الذي ذهبت إليه العصا

278
00:19:28,247 --> 00:19:29,453
كان ذلك جيدا

279
00:19:29,607 --> 00:19:32,372
لنفعل فكرة غبية فقط لأن
علينا أن نتدرب عليها

280
00:19:32,447 --> 00:19:34,051
لكي نفعلها نحن الاثنان في نفس الوقت

281
00:19:34,127 --> 00:19:35,367
ويكون وزننا متشابها

282
00:19:35,687 --> 00:19:37,735
كان مقدرا لهذه الفكرة بالفشل منذ البداية

283
00:19:37,807 --> 00:19:39,730
ولكننا بقينا نحاول لأننا حمقى

284
00:19:40,407 --> 00:19:41,852
ألا يريد أحد أن يقفز ؟

285
00:19:41,927 --> 00:19:42,928
لا

286
00:19:43,527 --> 00:19:44,574
أنا أدعوكم فقط

287
00:19:44,647 --> 00:19:46,615
أنا لا أعلم, أشعر بالأسف تجاهك

288
00:19:46,687 --> 00:19:48,257
شيء مؤلم حقا,

289
00:19:48,327 --> 00:19:49,738
فائدة قليلة

290
00:19:50,807 --> 00:19:52,093
أجل

291
00:19:52,167 --> 00:19:53,498
قم بعملها مرة أخرى

292
00:19:54,847 --> 00:19:55,928
المحاولة الثانية

293
00:19:56,607 --> 00:19:58,735
-هذا هو الرجوع
-اللعنة

294
00:20:05,207 --> 00:20:06,254
أنا أكره ذلك

295
00:20:06,327 --> 00:20:08,534
بعض الأشياء لا تظهر على الكاميرا

296
00:20:08,607 --> 00:20:09,972
صحيح؟

297
00:20:10,527 --> 00:20:12,814
بطبيعة الحال, أنت تريد شيئا لا يؤلم

298
00:20:12,887 --> 00:20:14,571
ولكنه يظهر سيئا جدا

299
00:20:14,647 --> 00:20:17,093
هذه قصة مختلفة تماما, العكس

300
00:20:17,807 --> 00:20:21,573
على الأقل خربنا هذا
حتى لا نحاول مجددا

301
00:20:21,647 --> 00:20:23,854
لقد حاولت هذا مع نوكسفل
وقام بقطع يده

302
00:20:23,927 --> 00:20:24,974
كان بامكانك رؤية العظم

303
00:20:25,047 --> 00:20:26,651
لم يكن ذاك خطأي

304
00:20:26,727 --> 00:20:28,491
أنا أعلم, كان خطأ الرجوع

305
00:20:28,567 --> 00:20:29,773
الرجوع الغبي

306
00:20:35,727 --> 00:20:37,968
ذلك يؤلم أكثر من ...

307
00:20:42,967 --> 00:20:45,777
لنخرج من الصورة, تعال
إلى هنا لنخرج من الصورة

308
00:20:45,927 --> 00:20:47,088
إنه مؤلم

309
00:20:50,847 --> 00:20:51,973
حسنا, خذ نفسا عميقا

310
00:20:52,047 --> 00:20:53,890
يمكنك فعل هذا

311
00:20:53,967 --> 00:20:55,651
ليس سيئا تماما, أليس كذلك ؟

312
00:20:57,687 --> 00:20:59,849
حسنا, سيخدرك هذا

313
00:21:00,447 --> 00:21:02,575
ربما, بعض الحرق

314
00:21:03,247 --> 00:21:04,578
هذه الكاميرا تعمل ؟

315
00:21:04,967 --> 00:21:07,538
حسنا, إذا كان يؤلمك فأخبرني
سأحضر لك أدوية مخدرة أكثر

316
00:21:07,607 --> 00:21:09,371
أنا أعلم أنك لن تخبرني

317
00:21:09,447 --> 00:21:12,018
لأنك لا تريد تصويرا أكثر

318
00:21:13,127 --> 00:21:15,858
حسنا, دعني أغلق هذا

319
00:21:15,927 --> 00:21:17,452
اغرب عن وجهي

320
00:21:22,887 --> 00:21:23,934
أنا براندون نوفاك

321
00:21:24,327 --> 00:21:26,728
وهذا هبوط المرحاض

322
00:21:34,407 --> 00:21:36,091
-هل أنت بخير؟
-اللعنة

323
00:21:36,487 --> 00:21:39,331
حمدا لله على الخوذة

324
00:21:39,407 --> 00:21:41,216
لقد ارتطم رأسي بشدة

325
00:21:41,287 --> 00:21:43,938
بصراحة, الخوذة أنقذت حياتي

326
00:21:48,487 --> 00:21:50,967
هل تبرزت على نفسك ؟

327
00:21:51,047 --> 00:21:52,333
أجل

328
00:21:53,127 --> 00:21:55,050
لقد تبرز في بنطاله للتو

329
00:21:55,127 --> 00:21:57,050
ولكن إذا كان هناك من
يجب أن يتبرز في بنطاله

330
00:21:57,127 --> 00:21:59,573
فإنه أنت بعملك هذا

331
00:21:59,687 --> 00:22:01,416
-امسح مؤخرتك
-انت امسحها

332
00:22:01,487 --> 00:22:04,218
-لماذا علي مسحها ؟
-لأنني لا أستطيع الحركة

333
00:22:05,607 --> 00:22:07,496
لا, لا

334
00:22:08,447 --> 00:22:09,778
لماذا أنت فظ ؟

335
00:22:12,927 --> 00:22:14,452
أخرق لعين

336
00:22:18,727 --> 00:22:21,492
-ماذا تفعل يا ريان ؟
-أصبغ شفاه هذه الجميلة

337
00:22:21,567 --> 00:22:23,808
لأجل القبلة
ماذا يبدو أنني أفعل ؟

338
00:22:25,127 --> 00:22:27,494
حسنا, انتظر لحظة, هيا اذهب

339
00:22:27,567 --> 00:22:29,296
ستيفو, قليلا بعد

340
00:22:31,167 --> 00:22:34,250
نحن هنا مع مارك زوبان,
وهذا كشك التقبيل

341
00:22:38,247 --> 00:22:40,249
كان ذلك عظيما

342
00:22:40,327 --> 00:22:41,931
كان ذلك جيدا

343
00:22:42,007 --> 00:22:43,372
يا إلهي

344
00:22:43,447 --> 00:22:45,848
-هل أنت بخير

345
00:22:45,927 --> 00:22:47,895
قبلة جميلة

346
00:22:47,967 --> 00:22:50,174
قبلة  جميلة وكبيرة

347
00:22:50,487 --> 00:22:52,171
أجل

348
00:22:54,567 --> 00:22:57,218
كاميرا الشبح كانت جميلة,
خاصة من أجل المغفلون

349
00:22:57,287 --> 00:22:58,891
عندما كان لدينا الكثير من الضغط

350
00:22:58,967 --> 00:23:01,368
إنها تصور ببطء خيث أن ثانية واحدة
على كاميرا الشبح

351
00:23:01,447 --> 00:23:02,812
تعادل 40 ثانية

352
00:23:03,047 --> 00:23:06,608
بريستون هو الشاب المثالي
للتصوير بهذه التقنية

353
00:23:06,767 --> 00:23:09,577
حتى لو كان شابا نحيفا
فعندما تضربه في الوجه

354
00:23:09,647 --> 00:23:11,615
سترى وجهه يخرج من جمجمته

355
00:23:11,847 --> 00:23:13,736
ولكن كلما كنت أسمن

356
00:23:13,807 --> 00:23:18,734
كلما زاد تموج الخد
سيبدو وكأنه يروح جيئة وذهابا

357
00:23:19,527 --> 00:23:21,291
أنا أشعر بالحب تجاه هذه الكاميرات

358
00:23:22,407 --> 00:23:25,616
أنا أفكر فقط,
عندما أضع وي مان

359
00:23:25,927 --> 00:23:27,736
مؤخرته العارية
وخصيته تظهر

360
00:23:27,807 --> 00:23:30,572
وقمت بقذف كرة تنس على خصيتيه

361
00:23:32,447 --> 00:23:34,688
هناك بعض الأمور تبدو جيدة

362
00:23:34,767 --> 00:23:38,294
أي شيء يفعله بونتيوس بقضيبه
يبدو جيدا على هذه الكاميرا

363
00:23:43,047 --> 00:23:44,776
عندما حصلنا على كاميرات الشبح
بدأنا بكتابة الحركات

364
00:23:44,847 --> 00:23:46,133
لها يمينا ويسارا

365
00:23:51,207 --> 00:23:53,448
أنا ايهرن الخطير
وأنا على وشك الذهاب لصيد السمك

366
00:23:57,607 --> 00:24:00,850
إنها تلتقط ما يحدث حقا
عندما تضرب في وجهك

367
00:24:01,287 --> 00:24:03,335
هل أنت متأكد أنها لن تضربني في مقدمة وجهي مباشرة ؟

368
00:24:03,407 --> 00:24:04,818
-أجل, أضمن لك ذلك
-حسنا

369
00:24:04,887 --> 00:24:06,696
أنا لن أضربك في مقدمة وجهك

370
00:24:06,767 --> 00:24:09,213
حسنا يا شباب, هيا, نحن نصور

371
00:24:09,287 --> 00:24:10,618
متى كانت آخر مرة ضربت فيها على رأسك بواسطة سمكة ؟

372
00:24:11,007 --> 00:24:13,374
أنا لم أضرب على رأسي بواسطة سمكة
منذ زمن طويل

373
00:24:13,447 --> 00:24:14,778
لماذا

374
00:24:20,167 --> 00:24:22,010
لقد أخفقت

375
00:24:22,087 --> 00:24:23,373
تبا

376
00:24:31,807 --> 00:24:34,174
لقد أخبرتك بأنني لن أضرب أنفك

377
00:24:36,287 --> 00:24:37,288
ما هو توقعك ؟

378
00:24:37,367 --> 00:24:39,176
كم جدارا تعتقد أنه سيعبر ؟

379
00:24:39,687 --> 00:24:41,416
إذا هذه هي الحيطان ؟

380
00:24:44,327 --> 00:24:47,536
اثنين وبداية الثالث

381
00:24:47,607 --> 00:24:49,450
أنا أؤيدك, ماذا عنك ؟

382
00:24:49,527 --> 00:24:52,451
اثنين ويصطدم بالحائط الثالث
من دون احداث ضرر فيه

383
00:24:52,527 --> 00:24:55,770
إنه خفيف, وزنه 60

384
00:24:55,847 --> 00:24:58,498
-غنه خفيف جدا, لا يمكنه أن يمر
-إذا ربما يجب عليك أنت الذهاب إلى هناك
385
00:24:58,567 --> 00:25:00,092
أنا لست ذاهبا إلى هناك

386
00:25:02,247 --> 00:25:04,375
-هل أنت بخير
-لا

387
00:25:06,087 --> 00:25:07,851
يا إلهي

388
00:25:11,287 --> 00:25:12,288
حسنا

389
00:25:12,887 --> 00:25:14,377
أنا أحبك

390
00:25:16,327 --> 00:25:18,170
من أجل حب المخاطرة

391
00:25:18,247 --> 00:25:20,011
هذا الارتطام بالحوائط

392
00:25:31,527 --> 00:25:33,291
-هل أنت بخير ؟
-أجل أنا بخير

393
00:25:33,367 --> 00:25:34,448
أنت بخير ؟

394
00:25:34,527 --> 00:25:37,417
-أجل
-لديك بعض من آثار الحائط على فمك

395
00:25:37,487 --> 00:25:38,932
احذر هناك مسامير

396
00:25:39,007 --> 00:25:40,168
-حسنا
-سوف نقوم بإزالتهم

397
00:25:40,487 --> 00:25:42,410
كان هذا مضحكا عندما ارتطمت بالحوائط

398
00:25:42,487 --> 00:25:43,898
قمت بعمل جيد

399
00:25:46,327 --> 00:25:47,977
-هل كان أنيقا
-كان أنيقا جدا

400
00:25:48,087 --> 00:25:49,976
هذا جيد

401
00:25:50,047 --> 00:25:51,856
أجل

402
00:25:53,527 --> 00:25:54,767
من هو دارف ؟

403
00:25:55,687 --> 00:25:57,849
دارف هو أحد أصدقائي

404
00:25:57,927 --> 00:26:00,214
أحد أصدقائنا الذين لم نعد نراهم

405
00:26:00,287 --> 00:26:03,689
دارف مثل ديف عندما يكون ثملا للغاية
وهو الأسوأ

406
00:26:03,767 --> 00:26:07,089
هو أسوأ من كل الشباب
عندما يكون ثملا, يكون الأسوأ

407
00:26:07,167 --> 00:26:11,775
كما يبدو, عندما أشرب كثيرا

408
00:26:11,847 --> 00:26:14,168
أتحول إلى شخص آخر اسمه لعنة

409
00:26:14,247 --> 00:26:15,612
وهو أخرق كليا

410
00:26:15,687 --> 00:26:18,736
ويقوم بفعل أشياء سيئة دائما

411
00:26:19,127 --> 00:26:22,574
ودارف ظهر ذات يوم في حانة في شمال كاليفورنيا

412
00:26:23,287 --> 00:26:25,494
الكل كان يريد النيل منه

413
00:26:26,927 --> 00:26:28,531
تم إخباري في اليوم التالي,
قمت بإخراج قضيبي

414
00:26:28,607 --> 00:26:29,938
وقمت بوضع الخردل عليه

415
00:26:30,007 --> 00:26:31,975
وهو ما يسمى بورتلاند فرانك

416
00:26:32,047 --> 00:26:34,618
وكنت أفكر
من المستحيل أنني قمت بعمل هذا

417
00:26:34,687 --> 00:26:36,371
وعندما أنزلت بنطالي

418
00:26:36,447 --> 00:26:38,211
كان مليئا بالخردل

419
00:26:38,287 --> 00:26:39,652
استيقظنا في صباح اليوم التالي

420
00:26:39,727 --> 00:26:41,934
من هو الاسم الذي كان في أعلى لائحة المخاطرات ؟

421
00:26:42,007 --> 00:26:43,657
ديف انجلترا

422
00:26:44,047 --> 00:26:45,697
هنا المكان الذي يقف فيه ديفيد
فوق مؤخرة الحصان


423
00:26:45,767 --> 00:26:46,928
ويقذف الباراشوت بالأعلى

424
00:26:47,007 --> 00:26:48,293
أجل

425
00:26:48,367 --> 00:26:49,493
هل سينجح هذا

426
00:26:49,567 --> 00:26:50,932
آمل ألا ينجح

427
00:26:53,567 --> 00:26:58,175
حسنا بعد أدائه بالأمس علمت أنهم
سيوكلون إليه مخاطرة اليوم

428
00:27:00,207 --> 00:27:02,289
هنا نذهب

429
00:27:02,367 --> 00:27:04,335
تفوح من فمك رائحة الكحول يا رجل

430
00:27:04,407 --> 00:27:05,613
آسف

431
00:27:09,687 --> 00:27:11,735
حسنا, نحن جاهزون للانطلاق

432
00:27:12,007 --> 00:27:14,817
أنا هنا مع جد ليفيو
وهذا القفز من مؤخرة الحصان

433
00:27:18,887 --> 00:27:20,651
هنا ننطلق

434
00:27:23,567 --> 00:27:24,614
اسحب

435
00:27:30,687 --> 00:27:32,610
أين الباراشوت ؟

436
00:27:34,807 --> 00:27:36,696
ديف كان ثملا للغاية ليلة أمس

437
00:27:36,767 --> 00:27:38,451
ونحن كنا غاضبين منه

438
00:27:38,527 --> 00:27:41,098
لذا أنا أعتقد اننا سوف نحصل
على هذا لـ10 أو 15 مرة أخرى

439
00:27:41,887 --> 00:27:44,128
كدت تفعلها يا ديف

440
00:27:56,767 --> 00:27:57,848
اترك

441
00:28:03,007 --> 00:28:06,773
مرة واحدة فقط وسأكون سعيدا

442
00:28:08,367 --> 00:28:09,448
يا رجل

443
00:28:17,727 --> 00:28:19,729
يجب أن تكون ناعمة

444
00:28:19,807 --> 00:28:22,617
-الأرضية الناعمة هنا
-يا إلهي

445
00:28:23,007 --> 00:28:24,008
اللعنة

446
00:28:24,367 --> 00:28:26,938
أحببت أنك ضيعت  التربة الطرية

447
00:28:27,007 --> 00:28:28,532
وذهبت إلى الأرض الصلبة

448
00:28:28,607 --> 00:28:31,656
من الصعب أن تخطط عندما
تكون طائرا في الأعالي

449
00:28:31,727 --> 00:28:34,128
-من الصعب أن توجه هبوطك
-أنت لم تطر لهذه المسافة

450
00:28:34,207 --> 00:28:36,494
اعتقدت أنني سأضرب احدي هذه الأشجار

451
00:28:36,927 --> 00:28:39,407
أعتقد ان ديف قام بعمل مخاطرة باراشوت الحصان

452
00:28:39,487 --> 00:28:41,410
ثمانية أو تسع مرات ذلك اليوم

453
00:28:41,647 --> 00:28:42,728
هل شعرت بالأسف من أجله ؟

454
00:28:42,807 --> 00:28:45,731
لا لم أشعر بالأسف من أجل
ديفيد انجلترا بأي حال من الأحوال

455
00:28:55,927 --> 00:28:59,977
لدينا العديد من عبوات الكولا الدايت
والعديد من الحلويات بطعم الفلفل اللاذع

456
00:29:00,327 --> 00:29:02,489
هذا هو التفجير

457
00:29:04,487 --> 00:29:06,694
-اللعنة
-تبا

458
00:29:07,007 --> 00:29:08,611
أنت تلعب بقنبلة حية يا صديقي

459
00:29:11,007 --> 00:29:12,532
وتنفجر

460
00:29:30,847 --> 00:29:32,531
عليك اللعنة

461
00:30:20,367 --> 00:30:22,529
انظرو إلى كل هذه التجاويف خلف لانس

462
00:30:23,167 --> 00:30:25,534
-أين كنت لانس
-كنت هنا

463
00:30:39,247 --> 00:30:40,533
كان هذا رائعا

464
00:30:41,367 --> 00:30:45,213
في وقت مبكر, وجد نوكسفل هذا الفنان الصيني

465
00:30:45,487 --> 00:30:48,934
الذي يقوم برسم نفسه متداخلا مع الحائط بشكل معقد

466
00:30:49,407 --> 00:30:51,887
لذا, كانت هذه بداية فكرة

467
00:30:51,967 --> 00:30:54,652
ولكن كيف نقوم بتطبيقها ؟

468
00:30:54,727 --> 00:30:57,458
من هنا أتى الرجل الخفي

469
00:30:57,527 --> 00:30:58,972
اللعنة

470
00:31:01,407 --> 00:31:02,852
فمنا بصبغ وي مان

471
00:31:03,127 --> 00:31:06,734
بشكل منزل ابرل, ابرل مارغيرا
تصبغ حيطان منزلها باليد

472
00:31:07,327 --> 00:31:09,329
قبوهم مصبوغ مثل قلعة

473
00:31:09,647 --> 00:31:12,093
لذا قام سيث بصبغ وي مان مع الحوائط

474
00:31:12,927 --> 00:31:15,498
هو يتخفى بشكل جيد ولا يبين

475
00:31:17,367 --> 00:31:22,214
نحن في منزل ابرل مارغيرا
وهذا وي مان الخفي

476
00:31:30,647 --> 00:31:32,172
يا إلهي, أيها الحقير

477
00:31:35,807 --> 00:31:37,650
-ألم تري ذلك ؟
-يا إلهي

478
00:31:37,727 --> 00:31:40,207
-عندما أمسكت بك ...
-لقد أفزعني بشدة

479
00:31:40,287 --> 00:31:42,528
-هل كانت الأنوار مطفأة
-من الذي نستطيع خداعه أيضا ؟

480
00:31:42,927 --> 00:31:43,928
من الذي لا يعلم ؟

481
00:31:53,407 --> 00:31:54,693
يا إلهي

482
00:31:58,527 --> 00:31:59,892
يا إلهي

483
00:32:04,287 --> 00:32:06,289
لماذا تضربيني ؟

484
00:32:06,527 --> 00:32:09,292
لقد أفزعني بشدة

485
00:32:09,367 --> 00:32:10,857
ألم تريه أبدا ؟

486
00:32:11,167 --> 00:32:14,614
والآن سنرسل دان إلى الأسفل
ومعه أداة صعق من أجل وي مان

487
00:32:21,007 --> 00:32:22,577
أيها اللعين

488
00:32:25,567 --> 00:32:26,614
يا لك من وغد

489
00:32:27,647 --> 00:32:30,935
هذا ما تفعله من أجل افزاع الآخرين
أيها الـــ.....

490
00:32:34,527 --> 00:32:37,849
هذه الأداة الجميلة تقتل الفئران بالصعق

491
00:32:39,607 --> 00:32:41,655
هذا فأر معدني مربوط بخصيتي

492
00:32:41,727 --> 00:32:43,889
أنا ستيفو, وهذا صاعق الفئران

493
00:32:46,127 --> 00:32:47,413
-حسنا
-ثبته جيدا

494
00:32:50,367 --> 00:32:53,849
حسنا, أنا سألف هذا فقط

495
00:32:54,367 --> 00:32:56,847
-أجل, أوكلاهوما هي كلمة السر
-أجل, سأطقئه بعد ذلك

496
00:32:57,687 --> 00:32:59,815
-هيا
-هذه خصية وحش

497
00:33:01,847 --> 00:33:04,418
-سحقا
-هيا

498
00:33:04,487 --> 00:33:05,898
خصية وحش

499
00:33:06,727 --> 00:33:07,853
اللعنة

500
00:33:11,527 --> 00:33:12,813
أوكلاهوما

501
00:33:18,407 --> 00:33:20,569
-يا رجل
-هل رأيت, أنت لم تربطهم بشكل جيد

502
00:33:21,367 --> 00:33:22,732
لقد صرخ, أوكلاهوما

503
00:33:23,367 --> 00:33:25,813
ريان انتظر قليلا قبل اطفائه

504
00:33:25,887 --> 00:33:27,969
-كان هذا لمصلحته
-لم نكن نعرف كيفية القيام بها

505
00:33:30,527 --> 00:33:33,576
-أتعتقد أن هذا كان جيدا بالنسبة للفأر ؟
-اللعنة

506
00:33:34,127 --> 00:33:36,607
-لقد نسيت أن تضع الاسفنجة
-هل كان هذا مؤلما ؟

507
00:33:38,847 --> 00:33:42,533
شكرا, يا شباب
هذا لن يحدث مجددا
508
00:33:43,047 --> 00:33:47,655
سوف.. لقد لمست خصيتك بأصابعك لذا

509
00:33:50,527 --> 00:33:51,892
ماذا يسمى هذا ؟

511
00:33:54,447 --> 00:33:57,451
أنا براندون نوفاك

512
00:34:11,287 --> 00:34:13,051
أين المكان الذي لا يؤلم ؟

513
00:34:15,487 --> 00:34:17,137
هذا يؤلم كثيرا, أليس كذلك يا تريمين ؟

514
00:34:19,367 --> 00:34:21,449
لا أستطيع تحمل المزيد من هذا

515
00:34:22,887 --> 00:34:26,130
أعتقد أنني أنا ونوكسفل مثلنا أدوار رجال
كبار في السن في الجزء الأول, وبام كذلك

516
00:34:26,207 --> 00:34:27,538
ثلاثتنا كنا كذلك

517
00:34:27,607 --> 00:34:30,451
في الجزء الثاني, كنت امرأة عجوزا
ونوكسفل كان رجلا كبيرا في السن

518
00:34:30,527 --> 00:34:32,529
في الجزء الثال, أردت أن
أمثل دور امرأة عجوز مسنة

519
00:34:32,927 --> 00:34:36,295
-أنتي عاهرة لدرجة كبيرة
-أجل, أنا كذلك

520
00:34:37,087 --> 00:34:38,691
أعتقد أن هذا واضح

521
00:34:39,327 --> 00:34:43,651
-اللعنة, أليس هذا كثيرا ؟
-خف الجمل يبدو جيدا

522
00:34:45,007 --> 00:34:46,452
-لو سمحت سيدي
-أجل

523
00:34:46,967 --> 00:34:50,255
جاء إلي رجل وأخبرني بأن لدي خف جمل
(لا أعرف ما المقصود بخف الجمل هنا)

524
00:34:51,047 --> 00:34:53,334
-ماذا حدث ؟
-لقد قال بأني أملك خف جمل

525
00:34:53,407 --> 00:34:55,808
-هل هناك شيء على وجهي ؟
-لا

526
00:34:57,247 --> 00:34:59,568
هل لدي خف جمل على رأسي ؟

527
00:35:01,407 --> 00:35:03,648
-بالنسبة لي, كلا
-ليس بالنسبة لك ؟

528
00:35:04,007 --> 00:35:05,054
هل تحتاجين أمرا آخر ؟

529
00:35:05,127 --> 00:35:07,255
أجل, هل لدي مهبل كبير ؟

530
00:35:08,127 --> 00:35:09,538
لا أدري

531
00:35:10,847 --> 00:35:13,373
لم أدرك حد الجنون الذي من
الممكن أن يصل إليه الأمر

532
00:35:13,447 --> 00:35:15,973
كنت أضع مكياجا كثيرا

533
00:35:16,287 --> 00:35:19,336
وكنت كأنني أرتدي خمس بطانيات نوم في الصيف

534
00:35:19,887 --> 00:35:22,697
بعد الساعة الأولى أصبحت ...

535
00:35:22,847 --> 00:35:25,327
كنت أقرب ما أكون من الإصابة بضربة شمس

536
00:35:25,407 --> 00:35:27,011
كان سيغمى علي

537
00:35:27,087 --> 00:35:29,897
وفي لحظة معينة, وبدون تفكير, قررت أن أبدأ المرح

538
00:35:30,207 --> 00:35:32,175
يا إلهي, الحر شديد

539
00:35:32,447 --> 00:35:34,415
الحر لا يطاق

540
00:35:37,207 --> 00:35:38,936
لقد حاول

541
00:35:39,287 --> 00:35:43,576
لقد صورنا كثيرا من كاثي

542
00:35:45,487 --> 00:35:48,252
أهلا, اسمي كاثي ولدي خف جمل

543
00:35:48,327 --> 00:35:50,534
تعالوا معي في يوم مغامرة

544
00:35:52,527 --> 00:35:54,529
تبا, يا إلهي

545
00:36:00,087 --> 00:36:01,657
لا أعرف كيف أشغل هذا الشيء

546
00:36:03,967 --> 00:36:05,014
كيف أنعطف ؟

547
00:36:06,047 --> 00:36:07,094
هكذا

548
00:36:09,567 --> 00:36:13,731
يا لي من عاهرة
أريده في مؤخرتي

549
00:36:14,487 --> 00:36:17,809
أحب شروق الشمس طوال اليوم

550
00:36:29,247 --> 00:36:31,454
النجدة, النجدة

551
00:36:32,487 --> 00:36:33,488
النجدة

552
00:36:33,647 --> 00:36:35,536
أنا أحاول أن أصبح عارضة أزياء

553
00:36:35,607 --> 00:36:39,089
وكنت أريدك أن تخبرني عن رأيك
في صوري كعارضة أزياء ؟

554
00:36:39,487 --> 00:36:42,696
هذه الصورة لي, هل تعجبك ؟

555
00:36:43,447 --> 00:36:46,337
لدي صورة لنفسي التقطتها حديثا

556
00:36:47,167 --> 00:36:48,293
هل تريد ممارسة الجنس ؟

557
00:36:49,887 --> 00:36:52,288
لا ليس له هو, إنما لي أنا

558
00:36:54,247 --> 00:36:57,012
حسنا سأكلمك لاحقا, أنا أحبك

559
00:37:08,207 --> 00:37:10,050
تبا , اللعنة

560
00:37:11,727 --> 00:37:12,933
أنت بطلي

561
00:37:13,127 --> 00:37:15,129
سبايك, أنا لا أعتقد أن لدينا ..., لا أحد لديه هذا

562
00:37:15,967 --> 00:37:17,810
حسنا, هل أنت جاد ؟

563
00:37:18,927 --> 00:37:20,053
أين تعتقد أننا أوقفنا المركبة ؟

564
00:37:20,127 --> 00:37:22,175
حسنا يجب عليك الحصول على التي أمامه مباشرة
التي سعرها 7 دولارات

565
00:37:22,247 --> 00:37:24,249
-هذه التي أعددناها
-حسنا, أيها الحمقى

566
00:37:24,927 --> 00:37:25,928
تبا

567
00:37:27,087 --> 00:37:28,691
جوني, هل حصلت على تلك ؟

568
00:37:29,407 --> 00:37:32,650
-لا
-اللعنة, ما الذي يفعله

569
00:37:34,367 --> 00:37:37,450
اللعنة, لا أصدق أن هذا الرجل هو المخرج

570
00:37:38,207 --> 00:37:39,208
هذا هراء

571
00:37:39,287 --> 00:37:41,176
ريك سوف يأتيك حالا يا سبايك

572
00:37:41,247 --> 00:37:43,090
دعه يأتي

573
00:37:45,207 --> 00:37:48,051
أتذكر عندما كنا جالسين في تلك الكلية

574
00:37:48,127 --> 00:37:50,414
وقلت أنك تستطيع ركل شخص في رأسه ؟

575
00:37:50,487 --> 00:37:51,613
لا, ليس هكذا

576
00:37:51,687 --> 00:37:53,974
-ما الذي حدث ؟
-كنا نصور بتقنية الحركة البطيئة

577
00:37:54,047 --> 00:37:59,133
وبام قال بأنه يرغب في القيام
بركلة طائرة على الرأس

578
00:37:59,367 --> 00:38:03,133
سآتي إلى هذه الزاوية
مثلا, إن كنت واقفا هنا

579
00:38:03,207 --> 00:38:06,370
سآتي إلى هنا وسأقوم ب...

580
00:38:06,527 --> 00:38:08,017
بعد ذلك, هنا مباشرة

581
00:38:08,567 --> 00:38:09,614
حسنا. لنقم بعملها

582
00:38:09,847 --> 00:38:12,896
وبالقرعة, تم اختياري لأكون
الشخص الذي سيتلقى الركلة

583
00:38:12,967 --> 00:38:14,253
حسنا, أنت الشخص الوحيد
الذي يمكنه القفز لهذا الارتفاع

584
00:38:14,327 --> 00:38:15,488
لا, أنا الذي سأتلقى الركلة

585
00:38:15,927 --> 00:38:17,975
كيف أصبت بهذه ؟

586
00:38:18,047 --> 00:38:19,572
كنت جالسا هناك على الطاولة

587
00:38:19,647 --> 00:38:25,131
إذا بجيف يقول: ما رأيك أن تتلقى
الركلة الطائرة على الوجه من بام

588
00:38:26,287 --> 00:38:27,448
-وأنت هناك, في مكانك ؟
-أجل

589
00:38:27,647 --> 00:38:30,093
أتذكر عندما أمسكنا بك وأنت
تضع الجل في شعرك ؟

590
00:38:30,167 --> 00:38:31,328
تبا لك

591
00:38:33,207 --> 00:38:34,777
اللعن

592
00:38:35,967 --> 00:38:37,253
هل أنت بخير

593
00:38:38,527 --> 00:38:41,895
-اللعنة يا رجل, أنا أرى النجوك
-ظهري يؤلمني

594
00:38:42,247 --> 00:38:43,976
هذا بام مارغيرا

595
00:38:44,607 --> 00:38:46,097
لقد خربت شعري

596
00:38:47,167 --> 00:38:49,408
بعد ذلك مضى اليوم, وبام

597
00:38:49,487 --> 00:38:51,376
بقي يكذب قائلا أنك لم تستطع عملها

598
00:38:51,447 --> 00:38:53,017
لا, أنت لم تفهم

599
00:38:53,247 --> 00:38:55,011
لقد تحدى نوكسفل

600
00:38:56,607 --> 00:39:00,054
-لم تعملها
-لم تعملها

601
00:39:00,367 --> 00:39:02,256
-إذا, أنت لا تستطيع عملها
-هناك آخرون يستطيعون

602
00:39:02,327 --> 00:39:04,728
-حسنا, هل تستطيع عملها يا ديف ؟
-شخص لديه الموهبة سيتمكن من ذلك

603
00:39:04,807 --> 00:39:06,809
-ديف يستطيع
-لا أستطيع

604
00:39:07,007 --> 00:39:08,896
-ديف يستطيع ذلك
-لا أحد يقد  على ذلك

605
00:39:08,967 --> 00:39:11,254
-أنا وزوبان نستطيع
-لا أحد يستطيع

606
00:39:11,327 --> 00:39:13,250
-نحن خارج الحسبة
-هل يستطيع أحد فعلها ؟

607
00:39:13,327 --> 00:39:15,011
ديف, جرب

608
00:39:15,287 --> 00:39:16,288
هل تستطيع ؟

609
00:39:16,367 --> 00:39:18,290
إذا بام, كم شخصا لا يستطيع ركلك في الوجه ؟

610
00:39:18,367 --> 00:39:21,052
لا أحد هنا يستطيع, هناك 40 شخصا
هنا ولا أحد منهم يستطيع

611
00:39:21,127 --> 00:39:23,368
بقدمين, لكن الكل يعتقد أنها سهلة

612
00:39:23,927 --> 00:39:26,214
-أكشن
-نوكسفل, دان

613
00:39:31,967 --> 00:39:33,014
لقد قفز من فوقك يا رجل

614
00:39:33,087 --> 00:39:36,057
-يا إلهي
-أنت بعيد يا ديف

615
00:39:36,127 --> 00:39:39,893
-يا إلهي
-كدت تطير من فوقه

616
00:39:41,527 --> 00:39:42,767
كان ذلك جيدا

617
00:39:47,967 --> 00:39:49,492
هذه الحقنة الشرجية الوثب الطويل

618
00:39:49,567 --> 00:39:51,934
كل متسابق سيحقن نفسه بحقنتين

619
00:39:52,007 --> 00:39:55,329
وننظر من يقفز أبعد ويتغوط أكثر

620
00:39:56,927 --> 00:39:59,089
ليس هناك فرق إن تغوطت قبل أن تقفز

621
00:39:59,247 --> 00:40:01,932
أو بعد ذلك, أو لو كنت في الهواء

622
00:40:02,247 --> 00:40:04,056
لنحقن أنفسنا

623
00:40:06,047 --> 00:40:08,129
-هيا
-لنفعلها

624
00:40:08,327 --> 00:40:09,408
كيف تضعها ؟

625
00:40:10,487 --> 00:40:13,377
-سأذهب ...
-لماذا تقف هناك بالخلف ؟

626
00:40:13,447 --> 00:40:15,529
-أجل
-لأنه الحكم

627
00:40:16,127 --> 00:40:18,573
-بسهولة
-بام, تعال إلى هنا

628
00:40:19,127 --> 00:40:20,492
-يا إلهي
-أجل

629
00:40:20,887 --> 00:40:21,888
انتهيت بسهولة ؟

630
00:40:22,367 --> 00:40:24,813
أحب التبول, ولكن التبول بهؤلاء أفضل

631
00:40:25,087 --> 00:40:26,851
إذا فعلت هذا كل يوم وبدون سبب

632
00:40:26,967 --> 00:40:29,493
وليس من أجل فلم, فأنت غريب الأطوار

633
00:40:29,567 --> 00:40:31,331
أريد أن أتبرز

634
00:40:32,047 --> 00:40:33,094
هنا

635
00:40:44,767 --> 00:40:46,769
8'11...

636
00:40:49,887 --> 00:40:51,889
-اذهب
-تستطيع الفوز بهذا

637
00:41:05,527 --> 00:41:06,688
قس ذلك

638
00:41:07,887 --> 00:41:09,252
أعتقد أنك الفائز

639
00:41:09,727 --> 00:41:12,458
سأمسك برجليك بينما
يقوم هو بعصر الزجاجة

640
00:41:14,647 --> 00:41:16,570
لقد نجحت

641
00:41:20,447 --> 00:41:22,336
حسنا, لقد انتهيت

642
00:41:24,447 --> 00:41:26,415
-عد إلى هناك
-أجل

643
00:41:27,247 --> 00:41:29,249
ستيفو, هيا, يمكنك الفوز

644
00:41:34,687 --> 00:41:37,975
مباشرة على ...

645
00:41:38,167 --> 00:41:39,817
هنا يبدأ

646
00:41:45,607 --> 00:41:47,894
هل ترى ذلك ؟

647
00:41:47,967 --> 00:41:50,015
-قذارة بني هناك ؟
-أنت تمشي عليه

648
00:41:50,527 --> 00:41:52,131
-هل فزت ؟
-أجل

649
00:41:52,327 --> 00:41:53,738
-الرجل مجهد
-مالذي حصلت عليه

650
00:41:53,807 --> 00:41:55,377
-11'6".
-11'6".

651
00:41:55,487 --> 00:41:57,455
-يجب عليك الحصول على ...
-هيا, هيا, هيا

652
00:42:06,967 --> 00:42:09,095
-اللعنة, انتظر
-لا,لا, لا

653
00:42:09,167 --> 00:42:11,818
هنا هبط ستيفو

654
00:42:16,647 --> 00:42:18,251
يا رجل

655
00:42:18,887 --> 00:42:21,254
"هذا هو, 12'4'"

656
00:42:21,727 --> 00:42:23,058
ديف يفوز

657
00:42:23,487 --> 00:42:25,774
-أريد القول بأننا كلنا فائزون
-تمسك , ريك

658
00:42:27,407 --> 00:42:28,533
يا رجل

659
00:42:29,567 --> 00:42:30,773
يا إلهي

660
00:42:32,207 --> 00:42:34,096
كانت معركة حامية
ولكن لدينا فائز

661
00:42:34,487 --> 00:42:36,933
بقفزة طولها 12'4, ديف انجلترا

662
00:42:40,727 --> 00:42:41,774
أجل

663
00:42:42,047 --> 00:42:44,288
أتعلمون متى تعلمت ؟
قررت تعلم

664
00:42:44,647 --> 00:42:47,696
مسح نفسي في يوم لم تكن
فيه أمي موجودة في المنزل

665
00:42:47,767 --> 00:42:49,815
واضطر أبي أن يمسح مؤخرتي

666
00:42:49,887 --> 00:42:52,936
لم أرتح لذلك

667
00:42:54,487 --> 00:42:57,013
لم يعجبني أن يمسح مؤخرتي رجل

668
00:42:57,087 --> 00:42:58,930
وكان خشنا بعض الشيء

669
00:43:02,287 --> 00:43:05,689
أجل, اللعنة
هذا عرض جهاز المشي

670
00:43:12,767 --> 00:43:14,053
لقد نجحت

671
00:43:17,327 --> 00:43:19,455
أجل, ما الذي حدث لأجهزة المشي ؟

672
00:43:19,527 --> 00:43:21,655
كان لدينا جميع الأشياء الجميلة

673
00:43:21,727 --> 00:43:24,207
واحدة كانت عندما صففنا جميع الأجهزة

674
00:43:24,287 --> 00:43:26,494
ومقابلين بعضهم, 
ونحن نقفز في نفس الوقت

675
00:43:26,567 --> 00:43:28,296
وستيفو ضربني في وجهي

676
00:43:33,567 --> 00:43:35,410
-هل أنت بخير ؟
-هل كان ستيفو ؟

677
00:43:35,487 --> 00:43:37,694
ديف رُكل في وجهه

678
00:43:37,767 --> 00:43:39,098
يستحق ذلك

679
00:43:39,167 --> 00:43:41,169
-الكل يستحق ما يحدث لهم
-أجل

680
00:43:41,247 --> 00:43:42,897
أنت تستحق ذلك

681
00:43:58,367 --> 00:44:00,256
-تبا
-عجب الذنب (آخر عظمة في العمود الفقري) د

682
00:44:07,327 --> 00:44:09,136
-أحببت ذلك
-كنت جيدا

683
00:44:09,567 --> 00:44:11,057
أحب مشاهدتك وأنت تتزحلق

684
00:44:21,687 --> 00:44:24,691
أنا هنا مع رايان دان
واليوم هو يوم سعده

685
00:44:24,767 --> 00:44:26,292
لأن هذه حركة جهاز المشي

686
00:44:26,367 --> 00:44:27,698
شاطئ ريهوبوث

687
00:44:40,767 --> 00:44:43,418
وجهه التصق بمؤخرة وي مان

688
00:44:44,287 --> 00:44:46,654
لقد أظلمت بسرعة

689
00:44:49,087 --> 00:44:51,738
الفهد الإنساني هي لقطة يطلقون
فيها على جسم شخص بالكامل

690
00:44:51,807 --> 00:44:54,174
باستخدام طلقات الألوان

691
00:44:55,487 --> 00:44:59,014
الناتج هي هذه الكدمات من طلقات الألوان

692
00:44:59,087 --> 00:45:00,612
تترك آثارا في كل مكان

693
00:45:01,047 --> 00:45:02,651
ويفترض أن تبدو كفهد

694
00:45:04,207 --> 00:45:07,017
ستيفو وبونتيوس لديهما قلب ورحمة

695
00:45:07,087 --> 00:45:08,498
لم يريدا أن يطلقا علي

696
00:45:08,567 --> 00:45:10,535
ولكنهم خربوا اللقطة

697
00:45:10,767 --> 00:45:12,929
لأن ديف لا يهتم بشيء

698
00:45:13,327 --> 00:45:16,012
وأطلق على جسمي بالكامل من هذه الجهة

699
00:45:16,407 --> 00:45:19,058
وهذا جانب ستيفو وكريس

700
00:45:19,127 --> 00:45:22,688
وكان لدي واحدة أو اثنتان هنا
وهذا الجانب كان مغطى بالكامل

701
00:45:23,087 --> 00:45:26,296
كرات الألوان كانت قوية
لدرجة أنها جرحت جسمي

702
00:45:26,727 --> 00:45:29,537
في كل الأماكن التي ضربت فيها

703
00:45:30,527 --> 00:45:33,929
أنا وي مان, وهذا الفهد

704
00:45:35,047 --> 00:45:38,369
استعد, صوب, أطلق

705
00:45:45,967 --> 00:45:47,207
توقفوا

706
00:45:47,967 --> 00:45:50,288
-اللعنة
-لقد أصبت وأنا أنزف

707
00:45:50,367 --> 00:45:52,893
-لقد ثبته هناك
-اللعنة

708
00:45:53,087 --> 00:45:56,455
-كم تحتاج من الوقت لكي تظهر الكدمات ؟
-هي ظاهرة أساسا

709
00:45:56,527 --> 00:45:59,007
انها تؤلمني

710
00:46:00,087 --> 00:46:03,011
-أيهم أكثرها ايلاما ؟ 
-هذه

711
00:46:04,407 --> 00:46:07,650
-أنت محق, تبدو مؤلمة
-ثم هنا

712
00:46:09,087 --> 00:46:10,418
دعني أرى

713
00:46:11,327 --> 00:46:12,772
لا! في الداخل

714
00:46:13,567 --> 00:46:15,490
هذه ستؤلمك بشدة عندما تمسحها

715
00:46:15,727 --> 00:46:17,411
-أنا أعلم ذلك
-يا إلهي

716
00:46:17,487 --> 00:46:19,410
لا تفعل بها شيئا

717
00:46:19,967 --> 00:46:24,450
نصف جسمي لا يزال معلما من آثار الفهد

718
00:46:24,727 --> 00:46:27,014
هذا حدث منذ 9 شهور تقريبا

719
00:46:27,167 --> 00:46:28,771
وهذا ليس فيه شيء اطلاقا

720
00:46:29,087 --> 00:46:30,213
هؤلاء هم أصدقائي

721
00:46:30,567 --> 00:46:32,376
وهؤلاء الذين يكرهونني

722
00:46:34,567 --> 00:46:38,333
-أنا لن أرفع قضيبك
-حسنا, ارفع البطن

723
00:46:38,407 --> 00:46:39,932
لم يرتفع بعد

724
00:46:40,767 --> 00:46:42,690
أنا أحاول عليه

725
00:46:43,167 --> 00:46:45,010
حسنا,
فقط أنزل السحاب

726
00:46:45,087 --> 00:46:46,373
-السحاب في الأسفل
-لا, ليس كذلك

727
00:46:46,447 --> 00:46:47,858
مالذي تفعلونه ؟

728
00:46:47,927 --> 00:46:49,417
إنه دافئ جدا

729
00:46:50,367 --> 00:46:53,928
-هل هذا قضيبك ؟
-أسرع لأنني سأتبول

730
00:46:54,047 --> 00:46:55,048
كدت تحصل عليه

731
00:46:55,127 --> 00:46:57,858
هنا, هنا

732
00:46:59,327 --> 00:47:00,772
انها تزيد غرابة شيئا فشيئا

733
00:47:01,287 --> 00:47:02,448
هذا غريب

734
00:47:02,847 --> 00:47:04,053
اجذب الملابس الداخلية

735
00:47:04,287 --> 00:47:05,698
أنزلهم

736
00:47:05,767 --> 00:47:07,895
يا إلهي, هذا مثل نهر

737
00:47:11,807 --> 00:47:13,172
يا اخوتي

738
00:47:15,647 --> 00:47:18,253
-أتشعر بتحسن
-لا, بسبب الخصيتين

739
00:47:19,487 --> 00:47:21,137
أجل, أجل

740
00:47:23,567 --> 00:47:25,251
أترى, هذا ما كنت أتحدث عنه
كانت تحجبه

741
00:47:28,447 --> 00:47:29,812
قل المقدمة

742
00:47:30,687 --> 00:47:32,576
هذه لقطة سمان الشتاء

743
00:47:33,647 --> 00:47:35,968
حسنا, أنا جاهز للإبداع

744
00:47:50,127 --> 00:47:52,607
اضرب سمان الشتاء

745
00:47:53,327 --> 00:47:54,533
اللعنة

746
00:48:05,087 --> 00:48:09,058
-هي, جدتي
-اصمت أيها السمين اللعين

747
00:48:16,927 --> 00:48:18,577
إنها الحركة البطيئة التي أكرهها

748
00:48:31,087 --> 00:48:33,089
-يا إلهي
-أجل

749
00:48:36,127 --> 00:48:37,413
لقد نجحت

750
00:48:38,047 --> 00:48:39,572
هذا جيد

751
00:48:41,327 --> 00:48:42,977
هذا نقار خشب

752
00:48:43,327 --> 00:48:46,695
وهذا هو القضيب الخشبي

753
00:48:47,087 --> 00:48:48,771
مالذي سيحدث لاحقا

754
00:48:50,167 --> 00:48:53,933
بالمناسبة, هذا الدكتور جيسي ميرلين
خبير الطيور

755
00:48:54,367 --> 00:48:56,938
هل يمكن أن أضع نقار الخشب على الغصن ؟

756
00:48:57,007 --> 00:48:58,691
أجل, لو سمحت

757
00:48:58,847 --> 00:49:00,053
هذا تطور مهم

758
00:49:00,127 --> 00:49:02,528
آلاف السنوات من العلوم الطبية
قادت إلى هذه اللحظة الجميلة

759
00:49:02,607 --> 00:49:04,814
هنا, وودي, هنا

760
00:49:05,247 --> 00:49:06,976
جعلتني أخسر كرامتي

761
00:49:07,047 --> 00:49:09,095
-انظر يا وودي
-صدقوني

762
00:49:10,047 --> 00:49:13,290
هذا اليوم سيكون سيئا

763
00:49:13,367 --> 00:49:15,813
-هنا يحدث السحر
-لا تتحرك

764
00:49:16,767 --> 00:49:18,007
يا ولد

765
00:49:19,967 --> 00:49:21,298
أنا لا أحيدك

766
00:49:25,207 --> 00:49:26,368
لقد تجوفت

767
00:49:27,167 --> 00:49:28,248
ادخل إلى هناك

768
00:49:32,967 --> 00:49:34,617
لدينا ثقب

769
00:49:43,447 --> 00:49:45,575
أعطوني عودا أعضه

770
00:49:45,847 --> 00:49:47,008
لا أريد افزاعه

771
00:49:51,687 --> 00:49:53,098
لا تتحرك لأنه يقف فوقك

772
00:49:53,167 --> 00:49:54,931
من الصعب أن أبقى ثابتا حاليا

773
00:49:55,007 --> 00:49:58,056
لا تتحرك

774
00:49:58,127 --> 00:49:59,777
سأكون حذرا

775
00:50:05,807 --> 00:50:07,775
هذا لحم

776
00:50:13,687 --> 00:50:16,975
انه يمضغ فوق فتحة البول
لحظة, لحظة

777
00:50:17,607 --> 00:50:20,497
آسف, ذلك أفزعني

778
00:50:21,287 --> 00:50:22,527
لم أتوقع هذا

779
00:50:29,887 --> 00:50:31,048
الرائحة مقرفة

780
00:50:33,527 --> 00:50:34,688
يجب عليكم رؤية هذا

781
00:50:41,327 --> 00:50:43,807
ما هذا القرف

782
00:50:44,087 --> 00:50:46,055
ماذا إذا احتجت إلى عمل هذا ؟

783
00:50:46,207 --> 00:50:48,050
إنها بحد ذاتها مخاطرة

784
00:50:49,847 --> 00:50:51,337
لنفعلها وحسب

785
00:50:52,007 --> 00:50:53,736
تلك الرائحة قوية

786
00:50:54,047 --> 00:50:57,449
-هل هذه الرائحة من جراء هذا ؟
-الرائحة سيئة جدا

787
00:50:58,007 --> 00:51:00,613
إذا تغوطت فلن تكون بجودة هذه

788
00:51:01,287 --> 00:51:02,812
هذا مقزز

789
00:51:03,367 --> 00:51:05,017
لا أستطيع أن اكون هناك

790
00:51:05,207 --> 00:51:08,370
يبدو أن هذا الثور يحتضر لكي يتغوط

791
00:51:08,967 --> 00:51:10,298
إنه يصدر ضجة كبيرة

792
00:51:10,367 --> 00:51:13,291
وأنا أعلم أن هذا لن يزعزع ثبات وي مان

793
00:51:13,567 --> 00:51:15,137
هو يبدو متوترا أيضا

794
00:51:15,207 --> 00:51:17,175
هذا يحرق الأعصاب

795
00:51:17,487 --> 00:51:19,251
عندما يراك الثور ويهجم عليك

796
00:51:19,607 --> 00:51:22,053
فإن هذه ليست مزحة

797
00:51:23,247 --> 00:51:26,376
أنا وي مان, وهذه كرة التمارين

798
00:51:33,047 --> 00:51:35,015
ابتعد عن الحاجز

799
00:51:40,167 --> 00:51:42,647
-لقد نجا
-وي مان! وي مان

800
00:51:43,687 --> 00:51:45,177
تعال إلى هنا

801
00:51:46,007 --> 00:51:47,771
يا إلهي

802
00:51:48,127 --> 00:51:50,175
هذا مخيف جدا

803
00:51:53,887 --> 00:51:57,016
كان الثور كبيراا

804
00:51:57,087 --> 00:51:59,328
عندما رأيته قادما فزعت بشدة

805
00:51:59,567 --> 00:52:00,568
اللعنة

806
00:52:00,767 --> 00:52:02,849
-بدا أقصر خلف البوابة
-أجل

807
00:52:03,007 --> 00:52:05,089
لقد بدا أقصر بكثير من بعيد

808
00:52:05,367 --> 00:52:07,051
-عمل جيد يا صديقي
-شكرا لك

809
00:52:07,127 --> 00:52:09,858
-أنت الرجل
-شكرا

810
00:52:09,927 --> 00:52:11,531
لقد كانت لحظات جيدة في الميدان

811
00:52:11,607 --> 00:52:13,371
-أجل, شكرا
-أين ذلك الثور الآن

812
00:52:16,607 --> 00:52:18,894
وي مان

813
00:52:22,327 --> 00:52:24,773
أنا الشيطان, وهذا وقت الحرق

814
00:52:30,527 --> 00:52:33,770
تحدي النار كان أقوى تحدي قمت به

815
00:52:34,087 --> 00:52:36,374
لأنني كنت أعلم أني سأحترق

816
00:52:37,047 --> 00:52:38,458
مالخطة هنا يا ستيفو ؟

817
00:52:38,527 --> 00:52:40,575
حسنا, أنا أمشي على هذا اللوح

818
00:52:41,447 --> 00:52:43,336
وهؤلاء الكرات على نار

819
00:52:44,687 --> 00:52:48,169
وهم يتأرجحون
ثم يلقون بي في النار

820
00:52:50,447 --> 00:52:53,257
صاحب المستودع الذي صورنا فيه تحدي النار

821
00:52:53,527 --> 00:52:57,248
كان يخشى من أن يحترق فحمه بسبب الحرارة

822
00:52:58,087 --> 00:53:00,169
وأنها ستخرب الاسمنت

823
00:53:00,247 --> 00:53:02,249
لذا, لحماية اسمنته

824
00:53:02,607 --> 00:53:05,770
وضع هذه الصفائح المعدنية

825
00:53:13,607 --> 00:53:15,336
أجل, لقد لاحظت هذا

826
00:53:16,167 --> 00:53:18,977
-لما وضوعها فوق مقلاة ؟
-لا أدري

827
00:53:25,367 --> 00:53:27,973
كنت أمشي على الخط الذي
يفصل بين الرعب والمتعة

828
00:53:29,527 --> 00:53:30,813
هذه قاسية

829
00:53:30,967 --> 00:53:32,207
لأنني أنا الرامي

830
00:53:32,287 --> 00:53:36,133
وإذا ضربته بإحدى الكرات
فسيسقط في النار

831
00:53:36,687 --> 00:53:37,813
هذا مخيف

832
00:53:40,287 --> 00:53:42,528
اللعنة, كرتي ملتهبة بشكل جنوني

833
00:53:51,087 --> 00:53:54,091
أنا ستيفو, وهذا تحدي اللهيب

834
00:54:29,807 --> 00:54:32,128
تبا

835
00:54:32,887 --> 00:54:34,377
إنها لا تزال عليك

836
00:54:38,727 --> 00:54:41,617
-اللعنة
-هل هي ساخنة ؟

837
00:54:41,687 --> 00:54:43,815
أجل, إنها محترقة

838
00:54:43,887 --> 00:54:45,696
أجل

839
00:54:46,207 --> 00:54:47,333
هل جلدك محترق أم أنه ..؟

840
00:54:47,447 --> 00:54:49,688
-انظر إلى هنا
-أجل

841
00:54:49,767 --> 00:54:51,531
-تبا
-سوف تصبح ...

842
00:54:51,607 --> 00:54:54,213
-أجل هذا حار جدا
-أنت محترق يا رجل

843
00:54:54,287 --> 00:54:56,449
أجل, هذا حار جدا

844
00:54:56,527 --> 00:54:58,370
-هذا ما يخص النار
-أنا أعلم ذلك

845
00:54:58,447 --> 00:54:59,448
أنها حارة

846
00:54:59,727 --> 00:55:03,129
لقد احترق جسمي كاملا

847
00:55:03,207 --> 00:55:05,175
يجب أن أذهب إلى وحدة الحرائق

848
00:55:07,927 --> 00:55:10,134
تبا

849
00:55:10,207 --> 00:55:11,572
اتصل بالمسعفين

850
00:55:13,047 --> 00:55:14,048
أحضر بعض المناشف يا صاح

851
00:55:14,247 --> 00:55:15,578
ما المستوى الذي وصل إليه الألم عندك ؟

852
00:55:15,647 --> 00:55:19,368
الشخص العادي سوف يطلب مسكن ألم

853
00:55:21,447 --> 00:55:24,417
حسنا, لقد كشفت بطاقتك

854
00:55:26,967 --> 00:55:28,173
إذا أردت إكمال المهمة

855
00:55:28,247 --> 00:55:30,818
افركه قليلا بعد

856
00:55:31,007 --> 00:55:34,250
-هذا شذوذ
-أنا لا أعرف أيا من الشواذ الذين يفعلون هذا

857
00:55:35,447 --> 00:55:36,778
هذا سيؤلمك

858
00:55:38,487 --> 00:55:41,252
هذا رجل ليس لديه ما يخسره

859
00:55:42,727 --> 00:55:47,016
هذا براندون نوفاك
وهذه بازوكا القضيب الصناعي

860
00:55:47,487 --> 00:55:50,536
المغفلون: اختراق كامل

861
00:55:53,087 --> 00:55:55,328
يا إلهي

862
00:56:02,487 --> 00:56:04,410
-حسنا. جاهز ؟
-أجل, أجل

863
00:56:06,287 --> 00:56:10,656
لدي حامل الآن لكي أضمن الإصابة بدقة

864
00:56:13,447 --> 00:56:14,448
انتظر

865
00:56:14,527 --> 00:56:15,528
ها نحن ذا

866
00:56:29,207 --> 00:56:30,333
هل يمكنني أن أرى أين ضربت ؟

867
00:56:33,527 --> 00:56:34,972
يا إلهي

868
00:56:35,047 --> 00:56:36,890
-الأثر
-اضحكوا يا شباب

869
00:56:37,007 --> 00:56:39,328
يا إلهي

870
00:56:40,927 --> 00:56:43,407
-شكله كأنه قضيب
-يا رجل

871
00:56:43,487 --> 00:56:46,934
..

872
00:56:47,007 --> 00:56:49,738
لقد فعلتها أخيرا يا أمي

873
00:56:51,487 --> 00:56:54,650
هذه تحية المجانين الطائرين

874
00:56:59,487 --> 00:57:01,251
لقد زلقت

875
00:57:03,247 --> 00:57:04,533
يا إلهي

876
00:57:04,607 --> 00:57:07,690
تحية المجانين الطائرين
هي محاولة القفز في الهواء

877
00:57:07,767 --> 00:57:08,893
باتجاه شخص آخر

878
00:57:08,967 --> 00:57:11,732
فاتحا رجليك
بعد ذلك تضرب خصيتيكما ببعض

879
00:57:11,807 --> 00:57:14,048
ولكن هذا لم يفلح أبدا

880
00:57:14,127 --> 00:57:16,255
هذا صعب جدا

882
00:57:19,607 --> 00:57:21,575
هذا أسوء شيء على الإطلاق

883
00:57:24,887 --> 00:57:27,731
-هل خربت شيئا أم أنني .. ؟
-كلاهما, انظر إلى هذا

884
00:57:27,967 --> 00:57:29,617
أنت فقط لا تستطيع الجلوس بشكل جيد

885
00:57:32,567 --> 00:57:34,535
إنه الكرسي

886
00:57:34,607 --> 00:57:36,211
الكرسي اللعين

887
00:57:36,287 --> 00:57:39,097
هذا أردأ كرسي رأيته في حياتي

888
00:57:39,167 --> 00:57:40,532
تبا

889
00:57:40,607 --> 00:57:42,974
ها نحن ذا مرة أخرى

890
00:57:45,767 --> 00:57:48,816
هذه تحية المجانين الطائرين

891
00:57:57,167 --> 00:57:58,168
لماذا لا تخلعوا أحذيتكم ؟

892
00:57:58,247 --> 00:58:01,456
لماذا لا تصمتون ؟

893
00:58:02,407 --> 00:58:05,570
لقد بدأنا على نفس الكراسي

894
00:58:05,647 --> 00:58:08,856
انظر إلى كرسيك, لقد تكسر

895
00:58:17,127 --> 00:58:19,289
-إنه تالف
-اللعنة

896
00:58:19,367 --> 00:58:21,734
لا

897
00:58:29,087 --> 00:58:32,455
انظر إلى هذا
لدينا باراشوت وكلانا على دراجة

898
00:58:32,527 --> 00:58:33,938
ومنحدر شاهق

899
00:58:34,007 --> 00:58:36,374
وهذه الدراجة تم شراؤها الليلة الماضية من الانترنت
أليس هذا صحيحا ؟

900
00:58:36,447 --> 00:58:38,688
أجل, أعتقد أنهم أحضروها في منتصف الليل

901
00:58:38,967 --> 00:58:40,651
بجدية, هذه تم شراؤها منتصف الليل

902
00:58:40,727 --> 00:58:42,616
-من الانترنت
-أجل

903
00:58:43,127 --> 00:58:46,176
إذا اشرح لي ما هذا المشهد ؟

904
00:58:46,607 --> 00:58:51,898
حسنا. لدينا أندي بيل وديف انجلترا
راكبان دراجة نارية

905
00:58:51,967 --> 00:58:54,618
ويضربون المنحدر بسرعة هائلة

906
00:58:54,687 --> 00:58:57,657
وديف في الخلف لديه باراشوت

907
00:58:57,727 --> 00:59:00,048
وسيتخلصون من الدراجة في الهواء

908
00:59:00,127 --> 00:59:02,733
وسيفتحون الباراشوت

909
00:59:02,807 --> 00:59:06,493
على الأرجح أن الباراشوت لن يفتح
وسيصطدم ديف بشكل كبير

910
00:59:06,567 --> 00:59:08,376
-في الماء ؟
-أجل

911
00:59:08,447 --> 00:59:10,176
نتمنى ذلك

912
00:59:10,247 --> 00:59:11,578
سأضحك بملأ فمي

913
00:59:12,487 --> 00:59:16,287
أنا هنا مع أندي بيل
وهذه قفزة الدراجة

914
00:59:16,367 --> 00:59:18,017
أجل

915
00:59:23,487 --> 00:59:24,727
ها نحن ذا

916
00:59:24,847 --> 00:59:26,372
لا تجربوا هذا في المنزل يا أطفال

917
00:59:42,287 --> 00:59:44,688
-لقد أكمل دورة كاملة تقريبا
-انظر إليه

918
00:59:44,767 --> 00:59:48,055
عندما ركبوا المنحدر, تعثروا

919
00:59:48,127 --> 00:59:49,572
تبا

920
00:59:51,367 --> 00:59:54,689
هذه الجملة تحتوي على كلمات كفرية فلم أترجمها

921
00:59:57,087 --> 01:00:00,534
-لقد ضربتني الربح بقوة
-أنا أيضا

922
01:00:00,607 --> 01:00:03,611
جاءت إلى بالي كلمة "أوه لا" عندما دخلت

923
01:00:03,687 --> 01:00:06,054
لقد أوصلتني إلى الجنون

924
01:00:06,487 --> 01:00:09,218
هل سنجربها مرة أخرى, يا سيداتي ؟

925
01:00:09,287 --> 01:00:11,130
مرة بعد أخرى إلى أن نضبطها بالشكل الصحيح

926
01:00:11,207 --> 01:00:12,697
معك أنت في الخلف يا ايدي

927
01:00:14,687 --> 01:00:18,772
السمين جائع ويريد بعض الشوكولاته, لذا سأطعمه

928
01:00:24,007 --> 01:00:25,452
أنا وي بام

929
01:00:27,487 --> 01:00:29,171
سأصبح غاضبا جدا

930
01:00:37,007 --> 01:00:39,487
هذا أظرف شيء رأيته في حياتي

931
01:00:41,567 --> 01:00:45,253
النظرة على وجهه كانت نظرة سعادة
كأنه كلب كبير منحرف

932
01:00:52,407 --> 01:00:53,488
اللعنة

933
01:00:59,727 --> 01:01:01,491
أجل

934
01:01:12,527 --> 01:01:13,608
تبا

935
01:01:19,967 --> 01:01:21,048
هل كانت تلك الزاوية ؟

936
01:01:22,927 --> 01:01:24,850
-اللعنة
-ديف

937
01:01:26,247 --> 01:01:27,248
هذا ليس جيدا

938
01:01:27,327 --> 01:01:29,216
كانت الزاوية أليس كذلك ؟

939
01:01:30,647 --> 01:01:32,251
أجل, عليه رؤية أحد ما

940
01:01:32,447 --> 01:01:35,018
-لنساعده هنا
-لقد ضربت رأسي بالحائط

941
01:01:35,087 --> 01:01:36,373
-أجل
-أمسك بيديه

942
01:01:36,447 --> 01:01:37,653
لكي لا يتعثر ويقع

943
01:01:41,327 --> 01:01:42,328
حفلة

944
01:01:51,327 --> 01:01:52,931
مالذي تفعلونه يا شباب ؟

945
01:01:58,247 --> 01:02:01,091
هذا الرقص الكهربائي

946
01:02:07,167 --> 01:02:08,498
لم يستطع أن يترك

947
01:02:10,047 --> 01:02:11,492
صورنا الكثير من الأمور المتعلقة بالكهرباء

948
01:02:11,647 --> 01:02:14,890
وضعنا قضيب رقص وكان مشحونا

949
01:02:14,967 --> 01:02:16,776
كان القضيب كهربائيا

950
01:02:16,847 --> 01:02:17,928
-مثل هذا
-هذا عظيم

951
01:02:18,007 --> 01:02:19,133
لا تقف إلى جانب العمود

952
01:02:19,207 --> 01:02:21,938
-يا رجل, هذا قوي جدا
-أنا لست واثقا من طريقتك

953
01:02:23,087 --> 01:02:25,454
أنت تنحني إلى الأمام بينما يجب أن تفعلها بالعكس

954
01:02:25,527 --> 01:02:27,017
هيا, هيا, هيا

955
01:02:30,447 --> 01:02:32,017
اللعنة

956
01:02:33,447 --> 01:02:35,017
أجل, وي

957
01:02:37,687 --> 01:02:39,815
الكهرباء وحش كاسر

958
01:02:40,327 --> 01:02:41,817
وهي وحش لا يمكن التنبأ بتصرفاته

959
01:02:42,287 --> 01:02:43,857
هيا, ديف

960
01:02:49,127 --> 01:02:51,448
اللعنة

961
01:02:51,527 --> 01:02:52,528
تبا

962
01:02:52,607 --> 01:02:55,338
وهي سيئة, الكهرباء سيئة

963
01:02:55,807 --> 01:02:58,617
حسنا, من يلعب القضيب هو البطل

964
01:02:58,687 --> 01:03:00,371
هيا, ستيفو

965
01:03:05,287 --> 01:03:06,698
لنحتفل

966
01:03:08,807 --> 01:03:10,457
-لك ذلك
-اجث على ركبتيك

967
01:03:10,527 --> 01:03:12,609
-حسنا.
-اللعنة

968
01:03:12,687 --> 01:03:14,849
-لا
-أخرج لسانك كاملا

969
01:03:14,927 --> 01:03:16,133
لا خطر هنا

970
01:03:16,207 --> 01:03:18,335
أجل, ضع لسانك فقط

971
01:03:18,407 --> 01:03:20,648
-تستطيع ذلك
-لقد لعقت أشياء أسوأ

972
01:03:21,127 --> 01:03:23,016
-إنها حفلة
-ها هي

973
01:03:23,087 --> 01:03:24,373
-تستطيع ذلك
-قم بفعلها

974
01:03:24,447 --> 01:03:25,687
هيا, هيا, هيا

975
01:03:30,567 --> 01:03:32,092
البطل

976
01:03:35,647 --> 01:03:40,289
عندما تكون المخاطرة متعلقة بقضيب بونتيوس

977
01:03:40,367 --> 01:03:44,258
فإنك لا تريد أن تكون مع الأشخاص التافهين

978
01:03:44,327 --> 01:03:49,128
كريس, نحن لا نريد رؤية خلفيتك

979
01:03:49,207 --> 01:03:50,891
لستم بحاجة لذلك

980
01:03:50,967 --> 01:03:53,698
ما لا يعلمه معظم الناس

981
01:03:53,767 --> 01:03:55,417
أننا نعمل العديد من المخاطرات المتعلقة بالقضيب

982
01:03:55,487 --> 01:03:58,570
لأن هناك العديد من الأفكار
المضحكة المتعلقة بهذا الموضوع

983
01:03:58,647 --> 01:04:00,376
والتي لم يتم اكتشافها بعد

984
01:04:00,727 --> 01:04:07,133
وكريس متحمس جدا لوضع زي على قضيبه

985
01:04:07,447 --> 01:04:11,930
وقد استغرق منا ست ساعات
لوضع الزي

986
01:04:12,327 --> 01:04:15,376
لماذا عملتوها ضيقة ؟

987
01:04:15,447 --> 01:04:17,017
لقد علق بالداخل

988
01:04:17,087 --> 01:04:20,489
لحظة, أعتقد أنك إذا بقيت
تعلقه بالداخل فإنه سينثني

989
01:04:20,567 --> 01:04:22,774
حاول أن تستمني فيه

990
01:04:22,847 --> 01:04:25,453
هذا ما كنت أحاول قوله
أريد بعض المساعدة

991
01:04:25,727 --> 01:04:29,777
إضافة للحقائق, فإنهم وضعوها واحدة تلو الأخرى

992
01:04:29,847 --> 01:04:32,976
أول مرة, قالوا لي
"ضع قضيبك في مصيدة الفئران"

993
01:04:33,887 --> 01:04:34,888
إنه ينظر إليه

994
01:04:40,127 --> 01:04:41,777
بعد ذلك

995
01:04:43,847 --> 01:04:46,134
الشد بالهليكوبتر

996
01:04:47,047 --> 01:04:48,537
أتأرجح معها

997
01:04:49,927 --> 01:04:52,248
أكثر ما أعجبني تحديدا

998
01:04:52,327 --> 01:04:54,568
عندما كان الصندوق الشفاف بداخله القطة

999
01:04:54,647 --> 01:04:57,856
وألبس قضيبه بشكل لعبة للقطط
وحوله النعناع البري

1000
01:04:58,247 --> 01:05:00,818
أعتقد أن الفكرة كانت
أنه سيخدشه بشكل سيء

1001
01:05:07,327 --> 01:05:08,692
يا صاح, هذا ...

1002
01:05:09,767 --> 01:05:12,691
من الواضح أن النعناع البري
مثير للشهوة الجنسية

1003
01:05:12,767 --> 01:05:17,728
لأنه أحب الفأر بشدة

1004
01:05:17,807 --> 01:05:22,688
كنا نأمل أن الفأر
لا ينمو في الحجم والهيئة

1005
01:05:22,767 --> 01:05:24,735
وبونتيوس اصطنع كل الوجوه الجنونية

1006
01:05:24,807 --> 01:05:27,094
لمنع هذا من الحدوث

1007
01:05:27,167 --> 01:05:29,295
إنه قوي جدا

1008
01:05:30,887 --> 01:05:34,050
كان هذا غريبا
حتى القط أعتقد أنه شعر بغرابة

1009
01:05:35,127 --> 01:05:37,129
ما هو تعريفك لغير مريح ؟

1011
01:06:02,287 --> 01:06:03,573
يا إلهي

1012
01:06:05,567 --> 01:06:06,898
أهلا, بريا

1013
01:06:08,087 --> 01:06:09,293
أنت تخافين بشدة

1014
01:06:10,287 --> 01:06:13,097
إذا بريا سواميناثان
والتي هي مديرة التطوير

1015
01:06:13,167 --> 01:06:15,090
لشركتنا الإنتاجية

1016
01:06:15,167 --> 01:06:18,330
تفزع بسهولة

1017
01:06:18,407 --> 01:06:23,811
لذا وضعنا ثلاثة أبواق قطارات

1018
01:06:23,887 --> 01:06:25,252
في مكتبها

1019
01:06:27,407 --> 01:06:29,250
ستفزع بشدة

1020
01:06:29,327 --> 01:06:31,295
كل ما علي فعله هو ضغط هذا الزر الصغير

1021
01:06:31,367 --> 01:06:34,416
وهو ما لم يدعوني ألمسه بعد

1022
01:06:36,927 --> 01:06:38,975
لأنني سأخرب الأمر برمته

1023
01:06:51,687 --> 01:06:53,689
يا إلهي

1024
01:06:53,767 --> 01:06:55,212
أنا أستقيل

1025
01:06:55,287 --> 01:06:56,698
مالذي حدث ؟

1026
01:06:57,767 --> 01:06:59,132
اللعنة

1027
01:07:01,607 --> 01:07:02,813
يا إلهي

1028
01:07:02,887 --> 01:07:04,616
-هذا سيء
-يا إلهي

1029
01:07:04,687 --> 01:07:07,293
أنتم محظوظون لأنني لم أتبول في بنطالي

1030
01:07:07,527 --> 01:07:09,973
سأحاول ألا أدع هذا يحدث

1031
01:07:16,887 --> 01:07:18,651
هذا مزعج بشدة

1032
01:07:18,727 --> 01:07:21,651
يا إلهي هذا أفزعني

1033
01:07:23,607 --> 01:07:26,497
نوكسفيل دائما يعمل المقالب
في الكل وينفذ بجلده

1034
01:07:26,567 --> 01:07:30,094
لأنه من الصعب اصطياده

1035
01:07:30,167 --> 01:07:31,578
ولكننا فعلنا ذلك

1036
01:07:31,927 --> 01:07:33,292
كنا نصور مشهدا للخاتمة

1037
01:07:33,367 --> 01:07:35,574
عندها قالوا لي
"تعال إلى المقدمة"

1038
01:07:37,847 --> 01:07:40,498
في الحقيقة شعرت ببعض الرهبة من الحديث إلى الكل

1039
01:07:40,567 --> 01:07:43,616
عند ذاك جاء كيميل وقال لي اصمت

1040
01:07:53,287 --> 01:07:54,413
استمتعوا

1041
01:08:00,647 --> 01:08:03,093
نوكسفل لديه محلول للوجه
يستخدمه دائما

1042
01:08:03,687 --> 01:08:05,052
وقد حصلت عليه

1043
01:08:05,127 --> 01:08:07,528
ولكن لدي شيء آخر

1044
01:08:07,607 --> 01:08:08,608
مني حصان

1046
01:08:14,327 --> 01:08:16,375
هل حصلت عليه من الحصان مباشرة ؟

1047
01:08:16,447 --> 01:08:18,097
لا أعلم

1048
01:08:18,167 --> 01:08:19,771
صب بعضا من هذا

1049
01:08:19,847 --> 01:08:22,009
أجل

1050
01:08:22,087 --> 01:08:24,328
هذا مقرف

1051
01:08:25,447 --> 01:08:26,733
حسنا, هذا جيد

1052
01:08:26,807 --> 01:08:28,650
هذا مقزز للغاية يا صاح

1053
01:08:31,287 --> 01:08:33,608
-هل سكبت بعضا منه ؟
-أجل

1054
01:08:35,087 --> 01:08:36,816
-اضغط عليها
-اضغط على الكرة

1055
01:08:36,887 --> 01:08:38,332
-ثم أدخله
-أنا لا أعلم

1056
01:08:38,407 --> 01:08:39,818
-أنت تصنع فقاعة من المني
-انظر إلى المني

1057
01:08:39,887 --> 01:08:42,618
-أنا لا أعلم, أنا غبي
-فقاعة مني ؟

1058
01:08:42,687 --> 01:08:44,416
يا رجل

1059
01:08:44,487 --> 01:08:45,932
ماذا تفعل ؟

1061
01:08:47,847 --> 01:08:49,087
سأستفرغ

1062
01:08:49,167 --> 01:08:50,817
-هنا, بدل
-هيا

1063
01:08:50,887 --> 01:08:52,571
هيا, ضع الشيء اللعين في الشيء اللعين

1064
01:08:52,647 --> 01:08:54,251
-سأفعل هذا
-فقط صبه بالداخل

1065
01:08:54,327 --> 01:08:55,567
أجل

1066
01:08:55,647 --> 01:08:57,411
صبه فقط
دعني أرى هذا

1067
01:08:57,487 --> 01:08:59,057
انظر إليه, إنه لزج

1068
01:09:01,327 --> 01:09:02,567
مقرف

1069
01:09:06,047 --> 01:09:07,048
انظر إليه 

1070
01:09:07,127 --> 01:09:09,209
إنه لزج

1071
01:09:14,567 --> 01:09:15,728
انظر

1072
01:09:21,767 --> 01:09:22,973
ضعه في سيارته مجددا

1073
01:09:23,047 --> 01:09:25,288
أجل, سأضعه في سيارته حالا

1074
01:09:26,647 --> 01:09:29,173
لهذا أصبح لزجا

1075
01:09:32,007 --> 01:09:34,328
إنه على هذه الحال منذ شهور

1076
01:09:34,407 --> 01:09:35,533
يا رجل

1077
01:09:45,087 --> 01:09:46,168
أنا أتعرق

1078
01:09:52,647 --> 01:09:54,058
لقد خدعوني

1079
01:09:54,207 --> 01:09:57,290
لقد كنت أضع مني الحصان على وجهي لأسابيع عديدة

1080
01:09:57,687 --> 01:10:00,975
وعرفت في يوم ما, أن لزوجة السائل تغيرت

1081
01:10:01,047 --> 01:10:03,095
أصبح لزجا

1082
01:10:03,168 --> 01:10:07,139
لزجا للغاية, لكني اعتقدت أن
هذا بسبب درجة حرارة السيارة

1083
01:10:07,207 --> 01:10:11,417
لكن لا, لم يكن بسبب الحرارة
إنما كان مني حصان

1084
01:10:13,207 --> 01:10:16,097
قبل بدأ التصوير, راودني حلم

1085
01:10:16,167 --> 01:10:18,010
كنا في التصوير

1086
01:10:18,087 --> 01:10:22,934
وكنا راسمين لوحة الأسهم على وجهي

1087
01:10:23,008 --> 01:10:24,578
وعندما استيقظت من النوم كنت أفكر

1088
01:10:24,647 --> 01:10:26,411
"يجب أن نرمي الأسهم على وجهي"

1089
01:10:26,647 --> 01:10:29,457
نوكسفيل وتريمين قالا أنهما أحبا الفكرة ولكن

1090
01:10:29,527 --> 01:10:34,215
يجب أن يفعلها شخص يطلق السهام من مؤخرته

1091
01:10:35,207 --> 01:10:39,371
أنا ستيفو, وهذه سهام الضراط

1092
01:11:01,728 --> 01:11:03,059
هذا جيد

1093
01:11:19,488 --> 01:11:20,978
جاءت هذه في الداخل

1094
01:11:21,047 --> 01:11:22,776
إنه ينزف

1095
01:11:22,848 --> 01:11:25,215
يا إلهي, كم أنت رائع

1096
01:11:25,287 --> 01:11:26,937
-انظر إلى أي عمق وصلت هذه
-أحضر الكاميرا

1097
01:11:27,008 --> 01:11:29,773
انظر إلى أي عمق وصلت هذه

1098
01:11:29,847 --> 01:11:31,053
عمل رائع يا ويل

1099
01:11:32,448 --> 01:11:35,338
ضربات نوكسفيل على الخصية
حصلت على بعض الوقت

1100
01:11:35,527 --> 01:11:37,928
نحن صورنا لمدة 8 شهور

1101
01:11:39,207 --> 01:11:42,177
شهرين منهما كانا لضربات الخصية

1102
01:11:42,567 --> 01:11:44,490
كم كرة سلة رمينا لهذا ؟

1103
01:11:44,567 --> 01:11:47,252
ربما 200

1104
01:11:47,328 --> 01:11:50,650
لأنك في البداية أردت كرات السلة الخاصة بالنساء

1105
01:11:50,727 --> 01:11:52,092
لأنك اعتقد أنها كانت مثالية

1106
01:11:52,167 --> 01:11:53,817
حسنا, إنها مختلفة

1107
01:11:53,888 --> 01:11:56,414
إذا أردت أن ترمي كرة النساء من مسافة بعيدة

1108
01:11:56,528 --> 01:11:59,577
-يمكنك أن ترمي مسافة أبعد
-حولته إلى علم

1109
01:11:59,728 --> 01:12:02,095
لكن هذا صحيح, عندما بدأنا برمي الكرات

1110
01:12:02,368 --> 01:12:05,053
أحضرنا كرات سلة مختلفة, ورميناها

1111
01:12:05,127 --> 01:12:07,812
ولكنني أدركت أنك تحتاج إلى

1113
01:12:10,048 --> 01:12:12,892
أن تكون كراتك بنفس الحجم ونفس ضغط الهواء

1114
01:12:12,967 --> 01:12:15,618
لأنه صعب بما فيه الكفاية أن تقذف شخصا بالكرة من مسافة بعيدة

1115
01:12:15,687 --> 01:12:18,850
أو أن تجعلها تقفز في الهواء
لذا حاولنا أن نزيل كل المتغيرات

1116
01:12:18,928 --> 01:12:22,978
وهي تأخذ من ساعة إلى 13

1117
01:12:23,047 --> 01:12:25,334
لإصابة دقيقة واحدة

1118
01:12:34,407 --> 01:12:35,408
أجل

1119
01:13:33,127 --> 01:13:34,458
أجل

1120
01:14:25,488 --> 01:14:27,377
أجل

1121
01:15:03,728 --> 01:15:05,969
اللعنة على هذا الهراء

1122
01:15:12,327 --> 01:15:13,453
تبا لهذا

1123
01:15:14,887 --> 01:15:16,730
إذا أردت أن تكون غبيا
فعليك أن تكون قويا أيضا

1124
01:15:16,807 --> 01:15:18,013
أجل, أنا كذلك

1125
01:16:02,807 --> 01:16:03,808
اترك الحبل

1126
01:16:35,767 --> 01:16:36,768
تبا

1127
01:17:16,327 --> 01:17:17,692
يا إلهي

1128
01:17:17,767 --> 01:17:18,928
من وضع هذا هناك ؟

1129
01:17:19,168 --> 01:17:22,172
إنه تومي سائق الدراجة لكن اسباني

1130
01:17:22,247 --> 01:17:25,251
تومي قائد الدراجة وستيفو أنجبا طفلا

1132
01:17:29,447 --> 01:17:30,448
إنه لطيف

1133
01:17:37,088 --> 01:17:38,692
لدي قذارة على خصيتي

1134
01:17:39,008 --> 01:17:42,569
خصيتي تجلس في وعاء صغير من القذارة

1135
01:17:45,287 --> 01:17:47,051
يا إلهي, أنا محرج

1136
01:18:12,528 --> 01:18:15,577
حسنا, هذا بول من أنثى حمار

1137
01:18:23,847 --> 01:18:25,531
لماذا شربت ذلك ؟

1138
01:18:25,607 --> 01:18:26,893
أصابتني الشهوة

1139
01:18:28,807 --> 01:18:30,138
يا إلهي

1140
01:18:33,447 --> 01:18:36,894
لا أعتقد أن الحمار سيعجب بك يا ستيفو

1141
01:18:41,687 --> 01:18:43,530
يا صاح, أنا لا أعرف ما يمكنني التذمر منه بعد الآن

1142
01:18:44,167 --> 01:18:47,455
يدي, كتفي

1143
01:18:47,527 --> 01:18:50,610
أضلاعي, ركبتي
يؤلمونني بشدة

1144
01:18:50,688 --> 01:18:52,895
والآن التوى الكاحل

1145
01:18:52,967 --> 01:18:54,969
لا أعرف ما يمكنني التذمر منه بعد الآن

1146
01:18:55,047 --> 01:18:56,128
هذا سيء

1147
01:19:04,368 --> 01:19:05,449
انتظر, أتعرف ماذا نسيت أن أعمل ؟

1148
01:19:05,607 --> 01:19:08,338
عندما وصلنا إلى لندن من المطار

1149
01:19:08,407 --> 01:19:11,695
مررنا بقرية اسمها بايشستر

1150
01:19:12,727 --> 01:19:14,491
أخرج لسانك من فمي

1151
01:19:18,048 --> 01:19:19,857
إنه قاسي كلسان قطة

1152
01:19:25,207 --> 01:19:29,451
سنطبق العدالة عند 1,2,3

1153
01:19:32,448 --> 01:19:34,257
يا إلهي

1154
01:19:39,287 --> 01:19:41,016
لا تقذف بقوة

1155
01:19:49,367 --> 01:19:50,653
-هذا يؤلم
-لنرى الإعادة

1156
01:19:50,727 --> 01:19:52,536
هذا ما كنت أتحدث عنه

1158
01:20:11,287 --> 00:20:47,846
يالك من أخرق

1159
00:20:47,847 --> 00:20:50,418
للقطة لم تصلح, هذا الشيء سيء

1160
00:54:46,207 --> 00:54:47,333
هل احترق جلدك أم أنه فقط ... ؟

1161
01:00:25,527 --> 01:00:27,416
هذا طريق الكرات

1162
01:07:35,647 --> 01:07:37,775
”وقل شيئا للجميع”

1163
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
أنا لست شاذا

1163
00:36:52,500 --> 00:36:54,000
أنا لست مجنونا أيضا

1164
00:08:55,000 --> 00:08:56,200
هل هو هنا ؟

1164
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
هل بام هنا ؟

1165
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
هذا الحديد ساخن لدرجة أنه تشوه واحتدم

1166
01:07:43,616 --> 01:07:47,000
ريان وبام لديهم عرض فيديو من أجلك

1166
01:07:48,000 --> 01:07:50,200
للاحتفال بالسنوات العديدة التي قضيتها في

1166
01:07:50,700 --> 01:07:52,000
خداعهم

1167
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
ترجمة: بو يوسف
تحذير: الفلم يحتوي على مشاهد مزعجة ولا تصلح للأطفال