1
00:00:36,360 --> 00:01:55,873
ترجمة كريزي ميوزك
CRAZYMUSICANA12@YAHOO.COM
تعديل لتناسب النسخة بواسطة
<font color="#FF04F4">Polo Power</font>

2
00:02:20,265 --> 00:02:22,433
أتمتلكين فكة ؟

3
00:02:39,083 --> 00:02:42,652
! هيا

4
00:02:42,686 --> 00:02:45,988
هيا , إن كنت ترغب بمالي
.. يجب أن تكون ذو قسوة أكبر

5
00:02:46,022 --> 00:02:47,956
! هااااي
! أنت

6
00:02:47,991 --> 00:02:49,425
أترغب بالإشتراك ؟

7
00:02:49,459 --> 00:02:50,793
! هيا

8
00:02:50,827 --> 00:02:52,528
. عشر دولارات

9
00:02:52,562 --> 00:02:54,763
! عشر دولارات , هيا

10
00:02:54,798 --> 00:02:57,166
! تباً لكَ إذاً

11
00:02:57,200 --> 00:03:00,102
. لن تصنع المال من دوني

12
00:03:00,136 --> 00:03:02,304
حسناً , حسناً
... لنرى بعض الدماء

13
00:03:05,741 --> 00:03:08,409
. هذه هي
. هذه هي

14
00:03:24,759 --> 00:03:26,927
! اللعنة

15
00:03:26,961 --> 00:03:29,596
! ساعدوني
! إنهم يلحقوني بي

16
00:03:29,630 --> 00:03:31,498
! رجاءً

17
00:03:31,532 --> 00:03:34,735
! يا سيدتي رجاءً
! قومي بفك قيدي

18
00:03:34,769 --> 00:03:36,536
. سيقومون بقتلي

19
00:03:36,571 --> 00:03:38,405
! يجب أن تساعدوني هنا

20
00:03:38,439 --> 00:03:41,408
. رجاءً أبعدوها عن رقبتي

21
00:03:41,441 --> 00:03:44,210
! عودوا , لا تتركوني

22
00:03:44,244 --> 00:03:46,245
. تباً

23
00:03:53,320 --> 00:03:55,154
! أنت

24
00:03:55,188 --> 00:03:56,722
. رجاءً يجب أن تساعدني هنا

25
00:03:56,757 --> 00:03:59,225
إن لم تساعدوني سيخرج رأسي
.. من جسدي اللعين

26
00:03:59,259 --> 00:04:01,427
رجاءً فقط فكوا وثاقي
. فقط هذا

27
00:04:17,243 --> 00:04:19,944
.. شقيقي

28
00:04:19,979 --> 00:04:23,014
. انظر إلى نفسك الآن

29
00:04:23,047 --> 00:04:24,715
.. يا أولاد هذه لم تعد مزحة بعد الآن

30
00:04:24,749 --> 00:04:26,216
.. أنت لم تخطط للرحيل من المدينة

31
00:04:26,251 --> 00:04:28,452
بدون إلقاء الوداع , صحيح ؟

32
00:04:28,486 --> 00:04:30,988
. نعم , كنا نبحث بكل الأماكن عنك

33
00:04:31,022 --> 00:04:32,623
. لقد بدأت بالقلق

34
00:04:32,657 --> 00:04:33,757
... أنا عمكما

35
00:04:33,792 --> 00:04:35,292
! أنا أعرفكم منذ كنتم صغاراً

36
00:04:35,326 --> 00:04:38,061
. هذا الحقير أعطاني أسوء هدية ميلاد

37
00:04:38,096 --> 00:04:40,364
. أكره عيد الميلاد

38
00:04:40,398 --> 00:04:42,599
! أيها المدللان اللعينان
! ابتعدوا

39
00:04:42,633 --> 00:04:44,567
! دريك ) أوقف هذا )
! نحن عائلة

40
00:04:44,601 --> 00:04:46,202
.. ( هذه القوانين ( لوغن

41
00:04:46,236 --> 00:04:49,539
.. أنت المتسابق المحظوظ

42
00:04:51,442 --> 00:04:52,842
! لا رجاءً

43
00:04:52,876 --> 00:04:54,177
. لا تضعني هنا

44
00:04:54,211 --> 00:04:56,345
. قوموا بجعلهم يرون كيف تلعبون يا شباب

45
00:04:56,380 --> 00:04:59,247
سليك ) كنتَ دوماً المفضل لدي )
.. أنا أقسم بهذا

46
00:04:59,349 --> 00:05:02,685
! أدخل قدميك بحفرة الموت اللعينة

47
00:05:02,718 --> 00:05:04,586
! تباً

48
00:05:11,260 --> 00:05:12,527
آيفي ) ابني )

49
00:05:12,562 --> 00:05:15,597
. أرغب أن يقدر الجميع هذا

50
00:05:15,631 --> 00:05:19,868
. حان الوقت للبدأ بالعرض يا فتى

51
00:05:21,670 --> 00:05:23,704
. حسناً أيها اللعينون

52
00:05:23,738 --> 00:05:26,807
. أبي لديه شيء يرغب أن تشاهدوه

53
00:05:26,842 --> 00:05:31,479
و أقسم , إن أشاح أحدكم بناظريه
.. و لو للحظة

54
00:05:31,513 --> 00:05:33,948
سأجعله يتمنى لو أنه ميت

55
00:05:33,982 --> 00:05:38,018
سيداتي و سادتي , أهلاً بكم
( في عرض ( دريك

56
00:05:38,053 --> 00:05:40,688
.. حلقة اليوم الخاصة لليلة ستملئ بـ

57
00:05:40,722 --> 00:05:45,426
.. الخوف , و الفزغ و المكون المفضل لي

58
00:05:45,459 --> 00:05:51,327
الكثير من القذارات التي تطفو
.. بداخل أجسامنا

59
00:05:53,968 --> 00:05:55,268
آيفين ) ؟؟ )

60
00:05:55,302 --> 00:05:56,503
! قوموا بالهتاف أيها الملاعين

61
00:05:59,273 --> 00:06:00,039
. شكراً لكم

62
00:06:02,175 --> 00:06:03,842
كيف يمكنكم المشاهدة دون حراك ؟

63
00:06:03,877 --> 00:06:05,577
! سيقومون بقتلي هنا

64
00:06:05,612 --> 00:06:08,347
! ليقل أحدكم شيئاً
! لا تقفوا عندكم فحسب

65
00:06:08,381 --> 00:06:14,286
أتعرفون , منذ أن أحضرت أمي ( لوغن ) من
المشفى , عرفت أنه مجرد جبان لعين

66
00:06:16,055 --> 00:06:19,525
! سأغادر المدينة
! لن تراني مجدداً

67
00:06:19,559 --> 00:06:21,927
( رجاءً , لا يمكنني الشعور بساقي ( دريك

68
00:06:21,961 --> 00:06:23,495
. ( ترغب بالرحمة من ( دريك

69
00:06:23,529 --> 00:06:25,129
... ( من ( دريك

70
00:06:25,163 --> 00:06:28,032
.. و أنت يجب أن تعرف أكثر الناس

71
00:06:28,066 --> 00:06:29,700
. الرحمة ليست اسلوبي

72
00:06:29,735 --> 00:06:31,269
ماذا تريد مني ؟

73
00:06:31,303 --> 00:06:34,539
. لوغن ) ليس أخي بعد الآن )

74
00:06:34,573 --> 00:06:37,208
. انتهت علاقتنا

75
00:06:37,242 --> 00:06:41,812
... و الآن هو وحيد في العالم

76
00:06:41,847 --> 00:06:44,415
... بدون أي شيء سوى

77
00:06:44,448 --> 00:06:48,885
حبل حديدي محيط برقبته

78
00:06:48,920 --> 00:06:50,487
! لا يمكنكم جعله يفعل هذا

79
00:06:50,521 --> 00:06:52,088
. ليست حياتي لوحدي ستذهب

80
00:06:52,123 --> 00:06:53,690
. رجاءً
. ساعدوني

81
00:06:53,724 --> 00:06:55,158
! رجاءً

82
00:06:55,192 --> 00:06:57,427
كان يجب أن تبدأ بالترجي
قبل وقت طويل

83
00:06:57,461 --> 00:06:59,663
لم يسبق أن استمتعت بكلامك

84
00:06:59,697 --> 00:07:02,232
. كما يحدث الآن

85
00:07:02,266 --> 00:07:03,767
! ( أنت حيوان لعين ( دريك

86
00:07:03,800 --> 00:07:06,268
! أنت حيوان حقير و لعين

87
00:07:06,303 --> 00:07:10,773
.. كما أرى الأمر
" أنا صانع معجزات "

88
00:07:10,807 --> 00:07:14,043
! لأنني سأجعل الجو ماطراً

89
00:07:14,077 --> 00:07:15,678
! ( قم بذلك ( سليك

90
00:07:36,932 --> 00:07:39,734
حسناً , أيمكنك الشعور بقدميك الآن ؟

91
00:07:39,768 --> 00:07:40,835
أيمكنك ؟

92
00:07:40,869 --> 00:07:43,071
أيوجد شيء آخر أردت أن تقوله لي ؟

93
00:07:45,139 --> 00:07:48,342
.. شكراً للحماسة سيداتي و سادتي

94
00:07:48,376 --> 00:07:50,110
من يعرف ؟
.. ربما المرة القادمة

95
00:07:50,144 --> 00:07:54,848
. أحدكم سيكون المتسابق المحظوظ

96
00:07:54,882 --> 00:07:57,317
. استمتع بالجولة يا عمي اللعين

97
00:07:59,320 --> 00:08:02,022
! عودوا إلى منازلكم جميعاً

98
00:08:02,056 --> 00:08:04,691
! و لا تنسوا أن تغسلوا أعضائكم

99
00:08:58,109 --> 00:09:01,111
$49.99.

100
00:10:51,483 --> 00:10:55,019
أراهنك أن تلعق قضيبه

101
00:11:08,499 --> 00:11:10,700
! أيها الملاعين

102
00:12:19,634 --> 00:12:22,436
سليك ) يجب أن ترى هذا يا رجل )

103
00:12:22,470 --> 00:12:23,837
. هذا عظيم

104
00:12:30,244 --> 00:12:32,111
هااي , أين تذهب بحق الجحيم ؟

105
00:12:32,145 --> 00:12:34,747
. للعمل مع أبي

106
00:12:57,570 --> 00:13:00,138
هااي ( أوتس ) ماذا تلعب ؟

107
00:13:00,172 --> 00:13:01,306
... ( لقد نسيت ( سليك

108
00:13:01,340 --> 00:13:03,008
... صرفتُ مالي بالملاهي

109
00:13:03,042 --> 00:13:04,943
. أنت تدين لي بالمال

110
00:13:04,977 --> 00:13:07,145
.. ( أنت تجعلني أشعر بالملل ( أوتس

111
00:13:07,178 --> 00:13:09,346
! دعني أتصل بأمي
! يمكنني الحصول على مصروفي باكراً

112
00:13:09,381 --> 00:13:13,183
! ياله من مصروف كبير

113
00:13:13,218 --> 00:13:16,487
! هيا يا رجل
! إنه طفل

114
00:13:16,521 --> 00:13:18,522
.. دع الأمر يمر

115
00:13:25,195 --> 00:13:26,462
ماذا قلتِ لي ؟

116
00:13:26,497 --> 00:13:28,331
.. لقد سمعتني
. دع الأمر يمر

117
00:13:30,467 --> 00:13:33,436
.. الشيء الوحيد الذي سأجعله يمر

118
00:13:33,470 --> 00:13:36,940
. هو قضيبي في مهبلك

119
00:13:42,046 --> 00:13:44,414
أوتي ) أين ستذهب ؟ )

120
00:13:44,448 --> 00:13:45,782
! ( لا تقم بأذيتي ( آيفن

121
00:13:45,815 --> 00:13:47,349
! اخرس

122
00:13:52,622 --> 00:13:54,089
هل هذا مؤلم ؟

123
00:13:54,123 --> 00:13:55,357
. لا

124
00:13:55,391 --> 00:13:57,926
أترغب أن تعرف , كيف لا أشعر
بالألم بعد ؟

125
00:13:57,961 --> 00:13:59,361
! لا , لا أرغب بالمزيد

126
00:13:59,395 --> 00:14:01,663
.. أبرغب أي أحد أن يعرف

127
00:14:01,698 --> 00:14:03,732
عن كيفية عدم الشعور بالألم مجدداً ؟

128
00:14:05,467 --> 00:14:07,868
! ( هيا ( أوتس

129
00:14:07,903 --> 00:14:11,072
! خذ هذا

130
00:14:39,266 --> 00:14:42,836
أتعرفين ؟ يمكنني أن أعرف أنني أثيرك

131
00:14:42,870 --> 00:14:44,170
. لا

132
00:14:44,205 --> 00:14:47,574
.. أنتِ تجعلين قضيبي متعطشاً

133
00:14:54,147 --> 00:14:56,515
ماذا يفترض أن تكون ؟

134
00:14:56,549 --> 00:14:58,884
نوع من القتلة السيئين أو شيء كهذا ؟

135
00:14:58,918 --> 00:15:00,219
لماذا ؟

136
00:15:00,253 --> 00:15:01,987
أهذا يخيفك ؟

137
00:15:02,022 --> 00:15:05,724
ألديك مال لتصرفه ؟
.. لا شيء يخيفني

138
00:15:05,759 --> 00:15:07,326
... يا عزيزتي لدي كل أنواع المال

139
00:15:07,359 --> 00:15:10,328
. مع اسمك مكتوباً عليه

140
00:15:10,362 --> 00:15:13,064
إذاً ما الذي تنتظره ؟

141
00:15:13,098 --> 00:15:14,932
. لنذهب

142
00:15:14,967 --> 00:15:16,868
. عظيم

143
00:15:33,851 --> 00:15:36,053
لا أحد يعبث معك , صحيح ؟

144
00:15:36,087 --> 00:15:39,189
.. ليس إن اهتموا بالحياة

145
00:15:39,223 --> 00:15:42,159
إذاً كم عدد الناس الذين قتلتهم ؟

146
00:15:42,193 --> 00:15:45,462
ماذا أكون أنا ؟
مغناطيس للنساء ؟

147
00:15:45,496 --> 00:15:46,797
... أنت مثير للغاية

148
00:15:46,830 --> 00:15:48,164
. أنت محقة

149
00:15:48,198 --> 00:15:50,099
هل سنتعاشر أم ماذا ؟

150
00:16:03,180 --> 00:16:04,814
ما هذا ؟

151
00:16:04,848 --> 00:16:06,615
هذه لإيصالك يا حقيرة
! هيا

152
00:16:06,649 --> 00:16:08,550
! هذه ليست اتفاقيتنا

153
00:16:08,584 --> 00:16:10,452
! سأدفع لك المال الكثير
! ستحبين هذا

154
00:16:10,486 --> 00:16:14,089
. اترك الفتاة تذهب أيها الحقير

155
00:16:14,123 --> 00:16:18,359
. أنا أقوم بإعتقال كمواطن

156
00:16:21,697 --> 00:16:23,598
و من تكون أنت أيها اللعين ؟

157
00:16:23,632 --> 00:16:26,134
أبعد السكين يا فتى

158
00:16:26,168 --> 00:16:30,672
أو سأستخدمها لقطع أجزاء
... من جلدك المتعفن

159
00:16:30,705 --> 00:16:32,940
.. ( يفضل أن تقطعه من الأم ( تيريزا

160
00:16:32,974 --> 00:16:34,475
.. لتتمكن من إعادته لها

161
00:16:34,509 --> 00:16:36,877
. عندما تعطيك إصبعها في الجحيم

162
00:16:38,546 --> 00:16:40,514
! أغلق فمك اللعين

163
00:16:40,548 --> 00:16:42,983
! الأم ( تيريزا ) هي مقدسة

164
00:16:47,921 --> 00:16:50,089
. هذا من حقك

165
00:16:50,124 --> 00:16:52,291
ماذا ظننت ؟

166
00:16:52,326 --> 00:16:54,727
أنه سيضع خاتماً على إصبعك ؟

167
00:17:20,887 --> 00:17:22,721
. قم بسجنه مع المجرمين

168
00:17:22,755 --> 00:17:27,492
. و أحضري لي رئيس الشرطة اللعين الآن

169
00:17:40,839 --> 00:17:42,540
. طاب يومك سيدي

170
00:17:42,574 --> 00:17:45,075
. لا , رجاءً اجلس

171
00:17:46,645 --> 00:17:49,513
. لا أعتقد أنني رأيتك هنا من قبل

172
00:17:49,547 --> 00:17:52,115
دعني أحزر , أنت متنقل في الطرقات ؟

173
00:17:52,149 --> 00:17:54,050
. هذا صحيح

174
00:17:55,586 --> 00:17:57,620
.. أنا أتفهم أنك تجد صعوبة

175
00:17:57,655 --> 00:18:00,857
.. مع بعض رجالنا

176
00:18:02,326 --> 00:18:05,461
أعتقد أنك ستكون بحاجة للعديد
.. من شاحنات القمامة

177
00:18:05,496 --> 00:18:07,497
شاحنات القمامة ؟

178
00:18:07,530 --> 00:18:08,931
. لا أفهمك

179
00:18:08,965 --> 00:18:10,632
.. من أجل أن تخرج و تمسك بالمجرمين

180
00:18:10,667 --> 00:18:11,767
.. لتضعهم في شاحنات القمامة

181
00:18:11,801 --> 00:18:15,370
. و تأخذهم لأرض قاحلة و تدفنهم

182
00:18:15,405 --> 00:18:17,639
. و تضعهم في الأرض

183
00:18:17,674 --> 00:18:19,074
... لستُ واثقاً للغاية

184
00:18:19,108 --> 00:18:21,677
. لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي

185
00:18:21,711 --> 00:18:23,979
.. ما أحاول قوله هو أن

186
00:18:24,013 --> 00:18:29,151
. الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا

187
00:18:29,184 --> 00:18:31,719
.. انظر , إن توجب علي أن أكون صادقاً

188
00:18:31,753 --> 00:18:34,755
. لا يمكنني الجدال مع أي مما تقوله

189
00:18:34,790 --> 00:18:37,558
الجرائم في المدينة أصبحت مخجلة

190
00:18:37,593 --> 00:18:42,428
أعتقد أن بعض رجالي
( يعملون لصالح ( دريك

191
00:18:42,698 --> 00:18:45,159
... و برؤية الأمور تخرج عن السيطرة هكذا

192
00:18:45,195 --> 00:18:50,204
لا يتم إلا بوجود أحد من مكتبي
يمنح هذا المجنون حريته

193
00:18:50,238 --> 00:18:53,506
. لذلك شكراً لله على وجود أناس صادقين مثلك

194
00:18:53,541 --> 00:18:56,409
يفضل أن تأمر من لديك و ترسلهم
.. إلى هناك

195
00:18:56,444 --> 00:19:00,814
.. و ابدأ بهذه العملية منذ البداية

196
00:19:00,848 --> 00:19:04,884
بيني و بينك , أرغب أن أمسك
( بـ ( دريك

197
00:19:04,919 --> 00:19:07,721
لكنه سيبقى الملك هنا

198
00:19:07,754 --> 00:19:09,255
. الملوك يمكن أن يقعوا

199
00:19:09,289 --> 00:19:11,790
. يجب أن تقرأ كتب التاريخ يا سيدي

200
00:19:11,825 --> 00:19:14,727
. أنا أحضرت لك اللعين الصغير
. يمكنك أن تحجزه طيلة الحياة

201
00:19:14,761 --> 00:19:18,397
بالتأكيد يمكننا أن ننظر فيما سنفعله بهذا

202
00:19:20,000 --> 00:19:22,134
... بالمناسبة

203
00:19:22,168 --> 00:19:24,937
هل قام أي أحد بالترحيب
بك في المدينة بعد ؟

204
00:19:24,971 --> 00:19:26,338
. لم يفعل أحد

205
00:19:26,373 --> 00:19:27,640
... حسناً

206
00:19:27,674 --> 00:19:30,476
. أهلاً بك ببلدة القذارة

207
00:19:32,945 --> 00:19:34,846
! ابقى ساكناً أيها الحقير

208
00:19:39,018 --> 00:19:40,018
! ابتعدوا عني

209
00:19:40,052 --> 00:19:43,087
! هاذان هما الأميران هنا في المدينة

210
00:19:43,122 --> 00:19:44,856
هل يوجد لديك أي فكرة
عما يتوجب أن نفعله ( سليك ) ؟

211
00:19:44,890 --> 00:19:47,625
. نعم , أبقوه ثابتاً

212
00:19:47,660 --> 00:19:50,662
! آاااه

213
00:19:50,695 --> 00:19:52,996
.. سأصنع ثغرة في صدره

214
00:19:53,031 --> 00:19:54,998
! يفضل أن تبعد السكين عني

215
00:19:57,468 --> 00:20:00,103
على مهلك ( سليك ) , أعتقد
.. أنك تقوم بأذيته

216
00:20:00,138 --> 00:20:01,338
يا إلهي يا شباب

217
00:20:01,372 --> 00:20:04,641
يا شباب ما قصة التعاطف
و الخفة ؟

218
00:20:04,676 --> 00:20:07,411
. هذا حتى لا تنسى من تكون

219
00:20:10,514 --> 00:20:13,582
. اعتقدت أن هذه محطة شرطة

220
00:20:13,617 --> 00:20:16,385
.. و ليس السيرك اللعين

221
00:20:17,621 --> 00:20:20,690
. أردت فقط المساعدة

222
00:20:24,494 --> 00:20:26,929
! آاااه

223
00:20:29,665 --> 00:20:32,667
أنا لن أنساك أيها المتشرد القذر

224
00:20:32,702 --> 00:20:36,571
. كل يوم أشبه بالقمامة مع حثالة مثلك

225
00:20:56,024 --> 00:20:58,058
. هااااي

226
00:20:58,093 --> 00:20:59,526
أنت مثيرة للغاية

227
00:20:59,561 --> 00:21:01,095
.. تجعليني أود أن أقطع قضيبي و

228
00:21:01,129 --> 00:21:03,731
. أمسحه على صدرك

229
00:21:03,765 --> 00:21:05,766
.. لم لا تهدأ فحسب

230
00:21:05,800 --> 00:21:07,368
. أخبرني عن ماذا تبحث

231
00:21:07,402 --> 00:21:09,403
. تأملت فقط على إبقاء هذا مفاجئة

232
00:21:09,436 --> 00:21:12,171
. لدي ما يكفي من المفاجئات الليلة

233
00:21:12,206 --> 00:21:14,207
. توقف عن إضاعة وقتي

234
00:21:14,241 --> 00:21:15,274
ماذا سيكون ؟

235
00:21:15,309 --> 00:21:17,810
هيا يا ( آبي ) أنا زبون دائم

236
00:21:17,845 --> 00:21:20,480
يا عزيزي , لا يوجد أحد دائم

237
00:21:20,514 --> 00:21:22,715
.. اسمعي أنا أمتلك المال

238
00:21:22,750 --> 00:21:26,919
.. و أنت الفتاة التي تبيع نفسها

239
00:21:26,954 --> 00:21:29,822
, أعرف هذا يا عزيزي

240
00:21:29,856 --> 00:21:31,923
. و سأحب أن آخذ نقودك

241
00:21:31,958 --> 00:21:34,292
لذا لم لا تخبرني ما الذي
تبحث عنه ؟

242
00:21:34,327 --> 00:21:35,594
. تباً لهذا

243
00:21:35,628 --> 00:21:38,497
فقط أعطني المعتاد
مقابل 10 بالمئة

244
00:21:38,531 --> 00:21:39,831
. حسناً

245
00:21:39,866 --> 00:21:42,300
! سأعطيك اللذة بتذوق قذارتي

246
00:21:43,803 --> 00:21:44,970
ما هذا ؟

247
00:21:45,004 --> 00:21:47,205
! ابتعد عني

248
00:21:57,916 --> 00:22:01,152
! يا إلهي

249
00:22:01,186 --> 00:22:03,053
. ساعديني

250
00:22:25,276 --> 00:22:28,645
. يمكنني الإستفادة من الشراب الآن

251
00:22:31,114 --> 00:22:33,248
أتمانعين ؟

252
00:22:35,185 --> 00:22:37,753
أنا حقاً أقدر مساعدتك لي اليوم

253
00:22:37,787 --> 00:22:40,289
.. لولاك , من يعلم

254
00:22:40,323 --> 00:22:42,758
ربما كنتُ سأكون ميتة
.. في خندق بمكان ما

255
00:22:42,792 --> 00:22:47,429
أرى أن لديك إطار صورة فارغ

256
00:22:47,464 --> 00:22:52,134
لماذا لا تضعين فيها صورةً لكِ ؟

257
00:22:52,167 --> 00:22:55,636
أو لعائلتك أو لكلب أو قطة

258
00:22:55,671 --> 00:22:59,407
لا يوجد لدي أي شيء
.. يستحق أن أتذكره

259
00:23:02,010 --> 00:23:04,979
. حسناً

260
00:23:15,456 --> 00:23:19,125
. تبدين كفتاة لطيفة و ذكية

261
00:23:19,160 --> 00:23:22,863
... يجدر بك أن تكوني معلمة

262
00:23:22,897 --> 00:23:27,367
لتخبري الناس بالأشياء الجميلة
.. و المعجزات

263
00:23:27,401 --> 00:23:29,970
. أنت لست من هنا على ما يبدو

264
00:23:30,003 --> 00:23:32,438
. لستُ من أي مكان

265
00:23:32,472 --> 00:23:35,574
.. حسناً , أنا أقوم بالمضاجعة للعيش

266
00:23:35,609 --> 00:23:40,246
و صدقني , لا يوجد لدي أي
. خيار آخر

267
00:23:40,280 --> 00:23:42,147
. صحيح

268
00:23:42,182 --> 00:23:43,816
. لا يمكن أن أعرف عن هذا

269
00:23:43,850 --> 00:23:45,284
. هاااي , تمهل

270
00:23:45,318 --> 00:23:48,053
. أعتقد أنني بخير الآن

271
00:23:48,088 --> 00:23:52,825
أنا فقط .. أخبر دماغي

272
00:23:52,858 --> 00:23:55,360
.. عندما أعرف أنني أتألم

273
00:23:55,394 --> 00:23:58,830
أقول له , لا يوجد لدي
.. أي شيء لك يا صديقي

274
00:23:58,864 --> 00:24:03,668
لا شيء لإذهاب الألم
.. لذا فقط اذهب للجحيم

275
00:24:03,702 --> 00:24:06,571
.. و هنا يتوقف الألم

276
00:24:06,605 --> 00:24:09,340
.. هو كشقيق لي الآن

277
00:24:09,375 --> 00:24:14,112
.. و الأخوة يتقاتلون أحياناً

278
00:24:16,281 --> 00:24:21,652
حسناً , أعتقد أنه حان الوقت لجعلك
تنام أنتَ و شقيقك

279
00:24:27,125 --> 00:24:29,860
لا , لن أبقى هنا

280
00:24:29,894 --> 00:24:31,194
. سأذهب , لا بأس

281
00:24:31,228 --> 00:24:32,662
. لا لا , لا بأس بهذا

282
00:24:32,696 --> 00:24:34,730
. أرغب أن تبقى

283
00:24:34,765 --> 00:24:37,266
. إنه فراش جيد

284
00:24:43,273 --> 00:24:47,443
لا أتذكر متى كانت آخر
. مرة أنام فيها بفراش

285
00:24:47,477 --> 00:24:49,979
.. أنا تعب

286
00:24:50,013 --> 00:24:52,148
. لم أعرف اسمك بعد

287
00:24:52,181 --> 00:24:55,483
. ( اسمي ( آبي

288
00:24:55,518 --> 00:24:57,218
. تفضل

289
00:24:57,253 --> 00:24:59,654
.. ضع هذه , حتى لا تلطخ سريري بالدماء

290
00:24:59,689 --> 00:25:01,990
. شكراً لك

291
00:25:06,896 --> 00:25:11,066
.. يعجبني هذا

292
00:25:12,367 --> 00:25:15,269
. هذا جيد

293
00:25:15,303 --> 00:25:16,904
. شكراً لك

294
00:25:16,938 --> 00:25:20,674
... آبي ) أيمكنني )

295
00:25:20,709 --> 00:25:24,445
أن أخبرك شيئاً عن الدببة ؟

296
00:25:24,479 --> 00:25:26,847
. بالطبع

297
00:25:31,585 --> 00:25:34,253
. الدب هو حيوان يحب الإنفراد

298
00:25:34,288 --> 00:25:37,457
.. يحبون وجود حريهم

299
00:25:37,491 --> 00:25:41,361
... يعيشون بدائرة سحرية

300
00:25:41,395 --> 00:25:44,297
يكرهون وجود أحد حتى لو على
بعد ميل كامل

301
00:25:44,331 --> 00:25:47,500
.. لكن إن دخلتِ إلى دائرتهم

302
00:25:47,534 --> 00:25:50,303
. سيقومون بتدميرك

303
00:25:50,337 --> 00:25:53,573
.. إن ضربت مخالب الدب وجهك

304
00:25:53,606 --> 00:25:57,809
هذا سيخرج وجهك من جمجمتك

305
00:25:57,844 --> 00:25:59,945
عيونك , أنفك , فمك

306
00:25:59,979 --> 00:26:01,913
.. كل شي

307
00:26:01,948 --> 00:26:04,349
.. و ستموتين من جراء هذا

308
00:26:04,384 --> 00:26:06,318
! وااااو

309
00:26:06,352 --> 00:26:08,420
. لم أعرف أن الدببة يمكن أن تكون متوحشة

310
00:26:08,454 --> 00:26:12,024
هي حيوانات متوحشة

311
00:26:14,192 --> 00:26:19,764
يوجد شيء آخر بخصوص الدببة
.. هذا شيء لا يعرفه الكثير

312
00:26:19,798 --> 00:26:23,968
إن قام الدب بتذوق دم البشر

313
00:26:24,002 --> 00:26:28,439
. يصبح بعدها قاتلاً

314
00:26:28,473 --> 00:26:31,409
... سيذهب للصيد

315
00:26:31,442 --> 00:26:34,010
... ليقوم بالتدمير

316
00:26:38,916 --> 00:26:44,554
. و لهذا لا يجب أن تعانقي الدب أبداً

317
00:27:20,556 --> 00:27:22,123
! أعطني هذا المال

318
00:27:22,157 --> 00:27:23,524
! أيتها الحقيرة

319
00:27:23,559 --> 00:27:24,559
... سأقوم بوضع هذا في

320
00:27:26,128 --> 00:27:27,495
! تحركي يا حقيرة

321
00:27:31,566 --> 00:27:33,533
.. اجعليه يشعر بها

322
00:27:34,836 --> 00:27:36,503
! ساعدوني

323
00:27:36,537 --> 00:27:40,006
! لا تدعوه يأخذني

324
00:27:40,041 --> 00:27:41,675
! ليساعدني أحد

325
00:27:54,621 --> 00:27:57,490
جميل , جميل

326
00:27:57,524 --> 00:27:58,991
.. أحب عملك

327
00:28:03,530 --> 00:28:05,064
! هاااي

328
00:28:05,098 --> 00:28:10,402
جئت من أجل الدولارات العشرة
صحيح أيها القذارة ؟

329
00:28:13,506 --> 00:28:17,075
. أنت محق

330
00:28:18,277 --> 00:28:21,746
! نعم

331
00:28:21,781 --> 00:28:23,615
. جميل

332
00:28:23,649 --> 00:28:27,519
أنا سأعطيك 20 من أجل هذه

333
00:28:27,553 --> 00:28:32,023
و الآن , انزل إلى ركبك

334
00:28:32,056 --> 00:28:35,392
هيا , هيا انزل

335
00:28:39,264 --> 00:28:43,167
الآن , أرغب منك أن تبدأ
بقضم الزجاج

336
00:28:43,201 --> 00:28:45,002
ماذا ؟

337
00:28:45,036 --> 00:28:48,672
. أرغب أن تبدأ بتناول الزجاج

338
00:28:48,706 --> 00:28:50,474
! هيا

339
00:28:50,508 --> 00:28:52,142
! لا تحاول النظر إلى هذا

340
00:28:52,176 --> 00:28:54,510
! حتى تبدأ بتناول الزجاج

341
00:28:54,545 --> 00:28:56,646
! هيا

342
00:28:59,216 --> 00:29:00,750
.. هذه هي

343
00:29:00,784 --> 00:29:02,652
. هذه هي

344
00:29:09,326 --> 00:29:12,795
. و الآن ابتسم من أجل الكاميرا

345
00:29:14,597 --> 00:29:18,099
! هذا التفاهة رائعة للغاية

346
00:29:20,536 --> 00:29:22,938
... الآن

347
00:29:22,972 --> 00:29:26,074
. إلتقطها بفمك

348
00:29:27,910 --> 00:29:29,544
.. هذه هي

349
00:29:34,516 --> 00:29:36,016
. كلب جيد

350
00:29:36,051 --> 00:29:38,052
. لقد كسبتَ مالك اليوم

351
00:29:38,086 --> 00:29:40,221
. نعم

352
00:30:40,812 --> 00:30:42,446
.. نعم لقد سمعتي ما أقوله

353
00:30:42,481 --> 00:30:45,650
.. أرغب بأربع كلاب كبيرة

354
00:30:45,684 --> 00:30:47,518
نعم , نعم , نعم

355
00:30:47,552 --> 00:30:50,288
.. و قومي بحلقها أولاً

356
00:30:50,322 --> 00:30:52,023
. يا سيدة

357
00:30:52,057 --> 00:30:53,391
.. لا أقوم بمبادلة الصغار

358
00:30:53,424 --> 00:30:55,759
.. إن كنت تبحثين عن المجوهرات
.. فهي موجودة

359
00:31:23,653 --> 00:31:29,425
! حسناً جميعاً
! هذه هي سرقة للمكان

360
00:31:31,728 --> 00:31:36,165
! آااه

361
00:31:38,100 --> 00:31:40,268
حسناً , هذا الرجل
... هذا الرجل

362
00:31:40,302 --> 00:31:43,171
! هو جليس أطفال رائع

363
00:31:43,205 --> 00:31:44,305
. لا تقلقي بخصوص الطفل

364
00:31:44,340 --> 00:31:46,975
.. أنا سأهتم به

365
00:31:47,009 --> 00:31:50,345
أعطني المال اللعين و إلا سأقوم
.. بقطع عنقها

366
00:31:50,379 --> 00:31:51,679
.. حسناً , حسناً

367
00:31:51,714 --> 00:31:52,714
ما الذي تنتظره ؟

368
00:31:52,748 --> 00:31:55,717
! اقتلها
! اقتل الطفلة اللعينة

369
00:31:55,750 --> 00:31:57,284
! ها هي , تفضل

370
00:31:57,318 --> 00:31:59,052
. حسناً

371
00:32:01,589 --> 00:32:05,258
أيها العجوز , أعطيك خمس ثواني
لإعطائي ما أرغب به

372
00:32:05,293 --> 00:32:07,194
. و إلا سأقوم بإنهاء حياتها

373
00:32:07,228 --> 00:32:09,463
.. ضع يديك في صندوق المال

374
00:32:09,497 --> 00:32:11,732
! و أخرج المزيد أيها الحقير

375
00:32:11,766 --> 00:32:13,000
. هذه هي , هذا كل شيء

376
00:32:13,034 --> 00:32:14,735
... واحد -
! لا -

377
00:32:14,768 --> 00:32:15,901
2...

378
00:32:15,936 --> 00:32:17,436
بسرعة , هيا

379
00:32:17,471 --> 00:32:18,738
! 3

380
00:32:18,772 --> 00:32:20,439
! لا

381
00:32:36,956 --> 00:32:38,523
! هيا

382
00:32:38,557 --> 00:32:39,924
! 4

383
00:32:39,959 --> 00:32:42,427
! فقط اقتلها فحسب

384
00:32:42,461 --> 00:32:45,330
سأنام على أحشاءك المدماة

385
00:32:45,364 --> 00:32:46,297
! الليلة

386
00:32:52,238 --> 00:32:53,438
! آااه

387
00:32:53,472 --> 00:32:54,706
! بحق المسيح

388
00:33:04,082 --> 00:33:06,717
.. أيها المتوحشون

389
00:33:06,751 --> 00:33:10,154
... تدورون في المدينة و تخيفون

390
00:33:10,188 --> 00:33:13,023
.. كل شيء بريء

391
00:33:14,992 --> 00:33:17,460
. رجاءً لا تطلق علي

392
00:33:17,494 --> 00:33:19,462
. أنا لم أقم بأذيتها

393
00:33:19,496 --> 00:33:21,697
.. أرغب أن أخرجك من المدينة

394
00:33:21,732 --> 00:33:24,133
. أنت و أصدقاءك الآخرون

395
00:33:24,168 --> 00:33:26,803
... قم بنشر الكلام بينهم

396
00:33:28,405 --> 00:33:30,873
! الآن

397
00:33:37,547 --> 00:33:39,581
! سعر البندقية

398
00:33:39,615 --> 00:33:40,816
.. احتفظ بالباقي

399
00:33:45,455 --> 00:33:48,056
! تباً

400
00:34:04,606 --> 00:34:05,339
أين الشريط ؟

401
00:34:05,373 --> 00:34:07,108
. اتركني يا رجل

402
00:34:07,142 --> 00:34:09,677
. أخرجه

403
00:34:09,711 --> 00:34:14,315
و الآن , ضعه في فمك
و تناوله

404
00:34:26,560 --> 00:34:27,994
. أيتها الحقيرة

405
00:34:28,028 --> 00:34:29,829
. توقفي عن إضاعة وقتك بالوظائف

406
00:34:29,864 --> 00:34:32,799
و اخرجي إلى الشارع
.. و اصنعي لي بعض المال

407
00:34:32,833 --> 00:34:35,235
. هيا يا عزيزتي

408
00:34:35,268 --> 00:34:39,171
أري والدك أنكِ لستِ غاضبة
... أعطني قبلة

409
00:34:39,205 --> 00:34:40,906
! اسمع

410
00:34:40,940 --> 00:34:43,108
.... اذهبي لمنزلك لشخص يحبك

411
00:34:43,143 --> 00:34:44,109
! الآن

412
00:34:45,979 --> 00:34:50,082
. و أنت .... أمرك انتهى

413
00:35:03,929 --> 00:35:05,229
. تباً لهم

414
00:35:05,264 --> 00:35:06,831
! خذها و ابكي

415
00:35:06,865 --> 00:35:08,499
! يمكنك الحصول على الفاسقات

416
00:35:11,670 --> 00:35:14,071
! عيد حب سعيد أيتها الفاسقات

417
00:35:23,714 --> 00:35:25,448
! اقتله
! العنة , اقتله

418
00:35:25,483 --> 00:35:26,816
! اقتله

419
00:35:48,972 --> 00:35:50,005
. هاللويا

420
00:36:05,721 --> 00:36:08,223
.. سأنزل من مداخن مدافئكم

421
00:36:08,257 --> 00:36:11,626
. لأعطيكم هدايا كبيرة

422
00:36:14,496 --> 00:36:17,799
! تباً لك أيها المتحرش بالأطفال

423
00:36:30,845 --> 00:36:33,180
الدوريات الليلة و مجموعات مكافحة الجريمة

424
00:36:33,214 --> 00:36:35,515
تم تشكيلها و انتشارها في المدينة

425
00:36:35,549 --> 00:36:39,085
و كان إلهامهم هم هذا الرجل الشجاع
... الغير معروف

426
00:36:39,119 --> 00:36:41,921
المتشرد , الذي يقوم بالعدالة

427
00:36:41,955 --> 00:36:44,390
. في كل حي على حدى

428
00:36:47,261 --> 00:36:48,894
! بندقية

429
00:36:48,929 --> 00:36:51,097
.. هذه المدينة تم إلهامها

430
00:36:51,131 --> 00:36:54,133
. بواسطة رجل متشرد مع بندقية

431
00:36:55,701 --> 00:36:57,469
أين الإبداع بهذا ؟

432
00:37:01,240 --> 00:37:03,074
إذاً ماذا جرى لك ؟

433
00:37:03,109 --> 00:37:05,010
هل حصل أقوياء المدرسة
على مال طعامك ؟

434
00:37:05,044 --> 00:37:06,411
. لا أرغب الكلام عن هذا

435
00:37:06,445 --> 00:37:08,747
انظر ( سليك ) , لا تجعلني أغضب

436
00:37:08,781 --> 00:37:10,348
. أخبرني من فعل هذا بك

437
00:37:10,383 --> 00:37:13,084
لا أعرف , أحد المتشردين

438
00:37:13,119 --> 00:37:14,886
! أحد المتشردين

439
00:37:14,920 --> 00:37:18,123
هل شاهدت الأخبار مؤخراً ؟

440
00:37:18,156 --> 00:37:21,325
. لا تقلق يا أبي , لقد قمنا بحفر الحقير

441
00:37:21,359 --> 00:37:23,093
. قمت بحفره ؟

442
00:37:23,128 --> 00:37:25,195
.. أحدهم فعل هذا لأخيك

443
00:37:25,230 --> 00:37:26,764
... و أنت عاملته كنبيل

444
00:37:26,798 --> 00:37:29,266
. ضع رأسك على الطاولة

445
00:37:29,301 --> 00:37:31,902
! الرأس على الطاولة , الآن

446
00:37:31,936 --> 00:37:33,470
لا تقلق يا بني , الجميع يتم ضربهم

447
00:37:33,505 --> 00:37:34,905
. في مرة بحياتهم

448
00:37:34,939 --> 00:37:36,440
حقاً ؟

449
00:37:36,473 --> 00:37:39,208
هل سبق ضربت ؟

450
00:37:39,243 --> 00:37:41,077
. ( تباً لا , أنا ( دريك

451
00:37:41,111 --> 00:37:42,845
من سيقوم بالعبث معي ؟

452
00:37:42,880 --> 00:37:44,681
.. ( لكنني ( سليك

453
00:37:44,715 --> 00:37:46,082
. لا أحد يجب أن يعبث معي أيضاً

454
00:37:46,116 --> 00:37:49,419
... اسمع لديك الكثير من الإمكانيات

455
00:37:49,453 --> 00:37:51,421
.. أكثر من أخيك بكثير

456
00:37:51,455 --> 00:37:52,722
.. رأسك للأسفل

457
00:37:52,756 --> 00:37:56,025
و ربما إمكانيات أكبر مني حتى
... في النهاية

458
00:37:56,059 --> 00:37:59,861
لكن في البداية يجب أن
. تتعلم التفكير بشكل أكبر

459
00:37:59,896 --> 00:38:01,530
أكبر ؟

460
00:38:01,564 --> 00:38:04,599
. سأقوم بتدمير منزل رعاية المتشردين

461
00:38:04,634 --> 00:38:06,601
. هذا انتقام , لا تبحث عن الإنتقام

462
00:38:06,636 --> 00:38:08,704
.. انظر إلى خوف الناس

463
00:38:08,738 --> 00:38:10,505
. حسناً
.. الخوف

464
00:38:10,540 --> 00:38:11,940
.. سأقوم بصنع حفرة في جسده

465
00:38:11,974 --> 00:38:13,709
و سأجعل الجميع يشاهدون هذا
.. بينما أنشر أحشاءه

466
00:38:13,743 --> 00:38:15,077
. في كل أنحاء الشارع ...

467
00:38:15,111 --> 00:38:19,314
حسناً , ستكون قبيحاً , حقيراً
.. إن فعلت هذا

468
00:38:19,348 --> 00:38:21,449
... البعض سيخافونك

469
00:38:21,483 --> 00:38:22,850
... ( سليك )

470
00:38:22,884 --> 00:38:24,385
... أرغب أن أخاف منك

471
00:38:24,419 --> 00:38:25,786
.. لكنني لا أخاف

472
00:38:25,821 --> 00:38:28,255
..  أرغب أن أرى أنك تستطيع إخافة

473
00:38:28,290 --> 00:38:29,924
! الجميع هنا

474
00:38:29,958 --> 00:38:33,194
إذاً , لم لا تقوم بإلإفراج عن
.. مخيلتك و إطلاقها

475
00:38:33,228 --> 00:38:36,464
لتعطيهم العرض المخيف للغاية

476
00:38:36,497 --> 00:38:38,431
... بحيث سيتذكر كل من في البلدة

477
00:38:38,466 --> 00:38:42,202
. اسمك للأبد

478
00:38:42,236 --> 00:38:44,738
ماذا يجب أن أفعل ؟

479
00:38:44,772 --> 00:38:49,776
. حيناً يجب أن تكتشف هذا بنفسك

480
00:38:49,810 --> 00:38:55,148
. لكن , يمكنني أن أعطيك نصيحة صغيرة

481
00:38:55,182 --> 00:38:58,918
عندما تعطيك الحياة الشفرات

482
00:38:58,952 --> 00:39:04,857
ستقوم عندها بصنع مضرب
مغطى بالشفرات

483
00:39:47,865 --> 00:39:50,000
أتحبون المدرسة يا أطفال ؟

484
00:39:50,034 --> 00:39:53,236
.. هاااي , سألتكم سؤالاً

485
00:39:53,271 --> 00:39:56,072
أتحبون المدرسة ؟

486
00:39:56,107 --> 00:39:57,307
! نعم

487
00:39:57,340 --> 00:39:59,942
! ماذا عن البوظة
أتحبون البوظة ؟

488
00:39:59,976 --> 00:40:01,377
! نعم

489
00:40:01,411 --> 00:40:03,245
! و الدراجات

490
00:40:03,280 --> 00:40:04,580
! نعم

491
00:40:04,614 --> 00:40:06,315
و المتشردين ؟

492
00:40:06,349 --> 00:40:07,817
! نعم

493
00:40:07,851 --> 00:40:11,720
. أنا أكره المتشردين

494
00:40:27,703 --> 00:40:29,771
بعد الحادث البشع هذه الظهيرة

495
00:40:29,805 --> 00:40:32,340
وجد باص المدرسة محترقاً

496
00:40:32,374 --> 00:40:35,376
كان فيه عدد كبير من الأطفال
الموجودين

497
00:40:35,411 --> 00:40:37,245
و لم يكن هناك أحد ناجي منهم

498
00:40:37,278 --> 00:40:41,281
نكره أن نخبركم
.. فقط الرماد

499
00:40:41,316 --> 00:40:44,885
من الأطفال ما تبقي

500
00:40:50,191 --> 00:40:51,992
كل الأطفال هنا

501
00:40:52,026 --> 00:40:53,494
كيف حالكم اليوم ؟
جيدون ؟

502
00:40:53,528 --> 00:40:55,362
عظيم , احزر ماذا ؟

503
00:40:55,396 --> 00:40:57,297
.. لدي شيء

504
00:40:57,331 --> 00:40:59,899
.. مميز للغاية لأريكم إياه اليوم

505
00:40:59,933 --> 00:41:01,400
هل أنتم جاهزون ؟ -
نعم , نعم , تعالوا رجاءً -

506
00:41:01,435 --> 00:41:03,135
اخرجوا من شاشة الأطفال , اتركوا يد
أمك و أبيك

507
00:41:03,170 --> 00:41:04,270
هيا هيا , لا بأس

508
00:41:04,304 --> 00:41:07,373
اقتربوا من التلفاز قدر ما تستطيعون

509
00:41:07,407 --> 00:41:09,675
! أترون هذا ؟

510
00:41:09,710 --> 00:41:12,044
هذا ما سيحصل لكم إن
.. تتبعتم الحقراء

511
00:41:12,079 --> 00:41:13,546
! ( بدل ( دريك

512
00:41:13,580 --> 00:41:16,549
. الآن حان الوقت للعب لعبة أخرى

513
00:41:16,583 --> 00:41:18,251
.. إسمها أمسكوا بالمطلوب

514
00:41:19,619 --> 00:41:20,719
إنها سهلة , سهلة للغاية

515
00:41:20,753 --> 00:41:23,655
. و كل واحد منكم سيستطيع اللعب

516
00:41:23,689 --> 00:41:26,591
... كل الناس المشردون أنتم الإصابة

517
00:41:26,626 --> 00:41:29,294
.. كل شخص آخر يجب أن يقتلهم

518
00:41:29,328 --> 00:41:31,496
... جميعهم و إلا

519
00:41:31,531 --> 00:41:33,532
! سنقوم بقتل بقية أطفالكم

520
00:41:33,566 --> 00:41:36,201
.. سيداتي و سادتي , شيء أخير قبل

521
00:41:36,235 --> 00:41:39,070
... متابعة يومكم الحافل

522
00:41:39,104 --> 00:41:42,940
أرغب برؤوس المشردين في يدي

523
00:41:42,974 --> 00:41:44,508
و من يحضر لي المشرد المطلوب

524
00:41:44,543 --> 00:41:48,479
! سيحصل على كامل منتجاتي

525
00:41:50,048 --> 00:41:52,016
و ستعجبكم للغاية

526
00:42:09,433 --> 00:42:10,700
! أمسكوا بأسلحتكم يا شباب

527
00:42:10,734 --> 00:42:12,335
. أمسكوا بأسلحتكم اللعينة

528
00:42:12,369 --> 00:42:13,536
. لدينا متشردون يجب أن يقتلوا

529
00:42:13,571 --> 00:42:15,438
. لنذهب لنصنع بعض الأموات

530
00:42:15,472 --> 00:42:17,874
على الأقل هو أطلق النار فقط
.. على الشرطة القذرين

531
00:42:17,908 --> 00:42:20,376
. جميعنا شرطة قذرون

532
00:43:50,496 --> 00:43:54,866
هل سبق أن عاشرت عاهرة يا فتى ؟

533
00:43:54,900 --> 00:43:56,734
. لا يا سيدي

534
00:43:56,769 --> 00:44:00,505
.. اللعنة , هي بغاية الإثارة

535
00:44:00,538 --> 00:44:02,939
. أنا سآكل الفستق من قذارتها

536
00:44:06,411 --> 00:44:08,478
هيا , ما هي مشكلتك ؟

537
00:44:08,513 --> 00:44:10,313
. هذا الحوار مقرف

538
00:44:10,348 --> 00:44:13,650
.. حسناً , لا يمكنك أن تضرب زوجتك

539
00:44:13,685 --> 00:44:16,219
. كما يمكنك أن تضرب العاهرة

540
00:44:16,254 --> 00:44:20,190
. هذا ما يعجبني بالعاهرات

541
00:44:20,223 --> 00:44:23,125
سأخبرك بشيء , سنقتسم هذه

542
00:44:23,160 --> 00:44:26,629
أنت تمزح , صحيح ؟

543
00:44:38,208 --> 00:44:41,777
مرحباً , مرحباً
( آبي )

544
00:44:41,811 --> 00:44:46,481
تباً , أرغب أن أشم مؤخرتك

545
00:44:46,515 --> 00:44:50,185
لم لا تركبين معي لتأخذيني بجولة

546
00:44:50,219 --> 00:44:52,787
. قدماي مغلقة لليلة

547
00:44:52,822 --> 00:44:54,456
. ربما يجدر بنا العودة للعمل

548
00:44:54,490 --> 00:44:57,158
. لا , أنت عد للمحطة اللعينة

549
00:44:57,193 --> 00:45:00,095
! ابتعد من هنا

550
00:45:02,297 --> 00:45:05,365
! تعالي يا عزيزتي

551
00:45:19,279 --> 00:45:20,780
! لا

552
00:45:20,814 --> 00:45:22,115
... أيتها الدمية

553
00:45:22,149 --> 00:45:25,084
سأقوم بكسر قدميك للوصول للذة

554
00:45:27,955 --> 00:45:29,922
! لا تقم بأذيتي
! سأفعل أي شيء

555
00:45:29,957 --> 00:45:32,992
. هذا ليس بخيار بعد

556
00:45:33,026 --> 00:45:34,260
! الآن
.. سأخبرك

557
00:45:34,294 --> 00:45:37,730
احرصي على امتاعي بما ستعطيني إياه

558
00:45:37,765 --> 00:45:42,568
و أنا سأقوم بالحرص على زحفك
للمنزل باكراً

559
00:45:42,602 --> 00:45:43,635
. عندما أنتهي

560
00:45:45,304 --> 00:45:47,939
هيا الآن , أعرف أنكِ تريدين هذا

561
00:45:47,974 --> 00:45:49,508
! لا

562
00:45:49,542 --> 00:45:52,410
! أيتها العاهرة اللعينة

563
00:45:57,083 --> 00:45:59,551
. ابتعد عن الفتاة

564
00:45:59,584 --> 00:46:00,951
! أنا شرطي

565
00:46:00,986 --> 00:46:02,153
! لا تقم بعمل غبي

566
00:46:02,187 --> 00:46:04,088
! اخرس

567
00:46:04,122 --> 00:46:06,056
. انظر إليها

568
00:46:06,091 --> 00:46:08,793
ماذا ترى ؟

569
00:46:08,827 --> 00:46:10,961
لا أعرف يا رجل

570
00:46:10,996 --> 00:46:13,364
.. هي مجرد آلة للتسلية

571
00:46:15,467 --> 00:46:18,669
! هي معلمة

572
00:46:22,239 --> 00:46:25,208
. هي تحتقرك

573
00:46:27,545 --> 00:46:29,179
! و أنا أيضاً

574
00:46:30,681 --> 00:46:32,182
! توقف
! توقف

575
00:46:33,317 --> 00:46:36,019
! توقف

576
00:46:36,053 --> 00:46:38,121
ماذا تفعل ؟

577
00:46:38,989 --> 00:46:41,724
! دعيني أرافقك لمنزلك

578
00:46:41,758 --> 00:46:44,092
لماذا أنتِ خارجاً بهذا الوقت المتأخر ؟
! الوضع خطير

579
00:46:44,127 --> 00:46:46,895
لماذا تفعل هذا ؟

580
00:46:46,930 --> 00:46:48,730
! تباً

581
00:46:53,770 --> 00:46:56,772
ماذا تفعل ؟
! لا يمكنك قتلهم

582
00:46:56,806 --> 00:46:58,674
.. سأنظف الشوارع

583
00:46:58,708 --> 00:47:02,477
.. من القذارة و الرائحة التي تجعلني أقرف

584
00:47:02,511 --> 00:47:05,046
. إنهم ليسوا بالناس السيئين
. إنهم خائفون فحسب

585
00:47:05,080 --> 00:47:07,148
... لستُ خائفاً من

586
00:47:07,182 --> 00:47:09,717
ما سيفعلونه لنا عندما سيأتون إلى هنا

587
00:47:09,751 --> 00:47:12,420
.. يجب أن نكتشف ما يجب أن نفعله

588
00:47:29,170 --> 00:47:32,239
! لقد أطلق عليه
! المتشرد أطلق عليه

589
00:47:32,273 --> 00:47:36,877
! هو هناك

590
00:47:58,098 --> 00:48:00,699
.. أمي أحتاج لمصروفي بشكل
.. أبكر هذا الإسبوع

591
00:48:00,733 --> 00:48:04,335
! فقط أحتاجه

592
00:48:04,370 --> 00:48:05,403
. حسناً اخرج

593
00:48:05,437 --> 00:48:07,805
. هيا

594
00:48:15,881 --> 00:48:18,816
أنت مريضة للغاية , أتعرفين هذا ؟

595
00:48:18,851 --> 00:48:21,886
. هيا , يجب أن نخرج من هنا

596
00:48:31,062 --> 00:48:33,230
. علي أن أذهب يا أمي

597
00:48:36,834 --> 00:48:39,036
أين كنت ذاهباً عندما رحلت من هنا ؟

598
00:48:39,070 --> 00:48:41,371
ماذا ؟

599
00:48:42,639 --> 00:48:45,608
هيا يا رجل
لقد تركتك تنام على سريري

600
00:48:45,642 --> 00:48:49,845
. أخبرني إلى أين ذهبت

601
00:48:49,880 --> 00:48:53,082
.. أردتُ أن أشتري آلة جز الأعشاب

602
00:48:53,116 --> 00:48:57,887
انتظر , أترغب بشراء آلة جز الأعشاب ؟

603
00:48:57,921 --> 00:48:59,488
. نعم

604
00:48:59,523 --> 00:49:01,324
طوال تلك السنوات التي عشت فيها
في الشارع و السيارات

605
00:49:01,357 --> 00:49:06,027
. فكرتُ أن أبدأ عملي الخاص

606
00:49:06,062 --> 00:49:08,930
. هذا ما سنفعله

607
00:49:08,965 --> 00:49:10,732
.. سأحصل على حقلي الخاص

608
00:49:10,766 --> 00:49:13,068
أنتِ اجعليه يكبر
و أنا أقوم بقصه

609
00:49:13,102 --> 00:49:15,036
أنت اجعله يكبر
و نحن من سيقص

610
00:49:15,071 --> 00:49:16,738
.. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر

611
00:49:16,772 --> 00:49:18,907
. حيث يوجد مكان مناسب للزراعة

612
00:49:18,941 --> 00:49:21,076
. هذا ليس المكان الوحيد الذي ينمو به العشب

613
00:49:21,109 --> 00:49:22,242
هل أنتِ جادة ؟

614
00:49:22,277 --> 00:49:24,311
. نعم

615
00:49:24,346 --> 00:49:27,781
أولاً يجب أن أغسل وجهي من
دماء الحقراء

616
00:49:36,458 --> 00:49:39,193
! ( سليك )
! ( سليك )

617
00:49:39,227 --> 00:49:40,694
! ( سليك )
! إنهم هناك

618
00:49:40,729 --> 00:49:42,029
أتحتاج للدعم ؟
... يمكنني أن أنضم لعصابتك

619
00:49:42,062 --> 00:49:44,063
! اخرس ( أوتس ) و الآن ارحل

620
00:49:44,098 --> 00:49:45,765
. أنت تثير غضبي

621
00:49:51,905 --> 00:49:53,740
بحق المسيح

622
00:49:53,774 --> 00:49:55,475
آيفن ) ستقوم بإفساد حذاء التزلج )

623
00:49:55,509 --> 00:49:57,176
! أنا أفسد كل شيء

624
00:49:58,779 --> 00:50:00,680
. لنقم بهذا

625
00:50:06,452 --> 00:50:08,687
معكرونة , الحبوب
. لا أعرف

626
00:50:08,721 --> 00:50:10,489
ماذا ستأخذ ؟

627
00:50:10,523 --> 00:50:12,657
لماذا أنت على عجلة كبيرة ؟

628
00:50:12,692 --> 00:50:14,760
. لقد أطلقت النار على شرطي لعين

629
00:50:14,794 --> 00:50:17,262
. الجميع يريدون قتلك

630
00:50:17,296 --> 00:50:19,498
. حسناً إذاً

631
00:50:19,532 --> 00:50:22,968
نحتاج إلى غطاء , سيكون الجو
.. بارداً في الليل

632
00:50:23,001 --> 00:50:24,602
. و بعض أعواد الثقاب

633
00:50:24,636 --> 00:50:26,504
. لا أمتلك الكثير من المال

634
00:50:28,774 --> 00:50:30,641
. حسناً

635
00:50:33,445 --> 00:50:35,780
.. لا تقلقي بخصوص المال
... سنركب القطار

636
00:50:35,814 --> 00:50:39,483
سنحصل على عمل بمكان آخر
. و نبدأ بالتوفير ثانيةً

637
00:50:39,518 --> 00:50:42,286
لا لا لا لا
لا تلفاز

638
00:50:42,319 --> 00:50:43,753
. يجب أن نسافر بخفة

639
00:50:43,788 --> 00:50:45,655
. صحيح , تباً للتلفاز

640
00:50:49,527 --> 00:50:52,162
. فقط خذي ما تحتاجين إليه

641
00:50:55,900 --> 00:50:58,835
. حسناً , أعتقد أنني جاهزة

642
00:51:01,405 --> 00:51:03,473
. حسناً , أنا جاهز أيضاً

643
00:51:12,215 --> 00:51:13,782
! ووواااو

644
00:51:13,817 --> 00:51:17,286
! إنه يوم لطيف للتزلج

645
00:51:17,320 --> 00:51:19,054
أيوجد مخرج آخر ؟

646
00:51:21,091 --> 00:51:24,960
! واااو

647
00:51:26,328 --> 00:51:28,096
! أوه

648
00:51:29,631 --> 00:51:32,033
أتريني ؟

649
00:51:32,067 --> 00:51:35,336
أتسمعيني ؟

650
00:51:36,939 --> 00:51:41,142
أتشعرين بي ؟

651
00:51:45,213 --> 00:51:46,847
لم لا تنهض أيها المسن ... ؟

652
00:51:46,881 --> 00:51:49,082
لتتوسل لي من أجل حياتك ؟

653
00:51:50,818 --> 00:51:54,754
أتخافيني ؟

654
00:51:54,789 --> 00:51:57,791
! تباً لك

655
00:51:59,994 --> 00:52:01,528
! وجهي

656
00:52:05,398 --> 00:52:07,266
. لا تقتل اللعين من دوني

657
00:52:07,300 --> 00:52:09,768
. ضع الحقيرة بمعمل الأطفال

658
00:52:21,348 --> 00:52:22,715
! اضربني مجدداً أيها الحقير

659
00:52:22,748 --> 00:52:25,583
! هيا إلى وجهي تماماً

660
00:52:28,020 --> 00:52:31,356
! سأقوم بغسل هذا الدم عني بدمك

661
00:52:31,390 --> 00:52:33,424
! ابتعد عني

662
00:52:33,459 --> 00:52:35,293
! لا

663
00:52:38,130 --> 00:52:40,398
! لا تقتلني
... لا

664
00:52:40,432 --> 00:52:41,933
. لكنني أحب القتل

665
00:52:43,635 --> 00:52:44,902
! هيا أيها الجد إلعب معي

666
00:52:44,936 --> 00:52:47,571
. إلعب معي أيها الجد

667
00:52:53,077 --> 00:52:54,311
! نعم

668
00:52:54,345 --> 00:52:55,746
! الآن نحن نستمتع أكثر

669
00:53:15,032 --> 00:53:17,099
... ( آبيغيل )

670
00:53:29,212 --> 00:53:31,246
! أنت

671
00:53:31,280 --> 00:53:35,750
أتعرف من أنا ؟

672
00:53:41,357 --> 00:53:43,258
! لقد جعلني آتي

673
00:53:43,291 --> 00:53:44,725
! يا إلهي

674
00:53:44,759 --> 00:53:47,761
سليك ) ما الذي يجري هنا ؟ )

675
00:53:47,796 --> 00:53:50,965
! من الأفضل أن تقتل المتشرد اللعين

676
00:53:52,434 --> 00:53:54,001
! ( ابتعد من هنا ( آيفن

677
00:53:54,035 --> 00:53:55,269
! الآن

678
00:53:55,303 --> 00:53:56,937
يا أخي ؟

679
00:53:59,207 --> 00:54:02,276
حسناً أيها اللعين القذر

680
00:54:02,310 --> 00:54:05,746
سأجعلك تندم كثيراً في حياتك

681
00:54:05,779 --> 00:54:07,747
.. سأعلمك بعض الإحترام

682
00:54:07,781 --> 00:54:09,048
حسناً يا رجل
أنت المنتصر

683
00:54:09,083 --> 00:54:11,484
فقط أخبرني ماذا تريد ؟
.. أبي يمتلك هذه المدينة

684
00:54:11,518 --> 00:54:14,120
أراهن أنه لا يوجد إنسان في
... هذه المدينة

685
00:54:14,154 --> 00:54:16,055
... لم تدمر حياته أنت

686
00:54:16,090 --> 00:54:18,191
رجاءً , رجاءً , لا تطلق النار على قضيبي

687
00:54:18,225 --> 00:54:20,159
أنا صغير , لا زال أمامي
الكثير من الأشياء لأفعلها

688
00:54:20,194 --> 00:54:21,227
! رجاءً

689
00:54:21,262 --> 00:54:22,595
! الصبي اللعين

690
00:54:22,630 --> 00:54:25,598
! لا

691
00:54:29,035 --> 00:54:31,870
! سأقوم بأخذك للطبيب

692
00:54:39,212 --> 00:54:41,179
. فقط أعطوني الهاتف اللعين

693
00:54:41,214 --> 00:54:42,147
ماذا ؟

694
00:54:42,181 --> 00:54:44,049
... أبي

695
00:54:44,082 --> 00:54:46,250
... جسدي بكامله يؤلمني يا أبي

696
00:54:46,285 --> 00:54:47,451
. في كل مكان

697
00:54:47,486 --> 00:54:50,221
سليك ) ؟ )
أين أنت ؟ ماذا جرى ؟

698
00:54:50,255 --> 00:54:53,658
! قام بإطلاق النار على عضوي

699
00:54:53,692 --> 00:54:55,860
. أخبرني بمكانك
.. سآتي لآخذك

700
00:54:55,894 --> 00:54:58,496
لن أنجو يا أبي

701
00:54:58,530 --> 00:55:00,765
. أنا أحتضر
. أنا أحتضر

702
00:55:00,799 --> 00:55:05,369
سليك ) يا فتى , أنت قوي للغاية )
. أنا فخور بك للغاية

703
00:55:05,403 --> 00:55:07,504
. أنت أقوى فتى أعرفه

704
00:55:07,538 --> 00:55:10,273
. شكراً لك

705
00:55:15,846 --> 00:55:18,848
.... يا أبي

706
00:55:21,385 --> 00:55:25,188
... ( سليك )

707
00:55:25,221 --> 00:55:27,589
... ( سليك )

708
00:55:27,624 --> 00:55:29,692
... ( سليك )

709
00:55:29,726 --> 00:55:32,027
! ( سليك )

710
00:55:46,709 --> 00:55:49,944
. عالجوا الفتاة

711
00:55:53,148 --> 00:55:54,682
! الآن

712
00:55:59,788 --> 00:56:02,023
! توقف
! لا يمكنك فعل هذا

713
00:56:02,057 --> 00:56:04,058
! فقط عالجوها

714
00:56:04,092 --> 00:56:05,892
! تباً

715
00:56:16,070 --> 00:56:18,538
. ( استدعوا ( بليغ

716
00:56:18,573 --> 00:56:22,876
. أخبروهم أن يجلبوا لي المتشرد

717
00:56:48,768 --> 00:56:50,101
. ابقي معنا يا عزيزتي

718
00:56:50,136 --> 00:56:51,369
هيا , ابقي معنا

719
00:56:51,404 --> 00:56:53,271
سيكون الوضع بخير , سيكون
الوضع على ما يرام

720
00:57:05,150 --> 00:57:07,651
! إنها تموت

721
00:57:07,685 --> 00:57:09,787
! هيا
! ابقي معي

722
00:57:09,821 --> 00:57:11,455
! عيشي

723
00:57:11,489 --> 00:57:13,891
! عيشي أيتها العاهرة

724
00:57:29,840 --> 00:57:31,240
.. هذه هي -
هيا -

725
00:57:31,275 --> 00:57:33,276
. ابقي معي
. ابقي معي

726
00:58:13,448 --> 00:58:15,950
.. أهلا

727
00:58:15,984 --> 00:58:19,119
. أهلاً بعودتك

728
00:58:19,154 --> 00:58:21,288
. من الجيد أن أراك

729
00:58:23,458 --> 00:58:26,126
. أردتُ أن أعطيك شيئاً

730
00:58:32,766 --> 00:58:35,468
. إنها جميلة

731
00:58:35,503 --> 00:58:39,038
. فقط لأحرص على ألا تنسيني

732
00:58:41,141 --> 00:58:44,511
إلى أين ستذهب ؟

733
00:58:44,545 --> 00:58:48,615
. سأعود للعمل

734
00:58:48,648 --> 00:58:51,917
. رجاءً لا تفعل

735
00:58:51,951 --> 00:58:55,888
. يجب أن تضعيها بغرفة دراستك

736
00:58:55,922 --> 00:59:00,425
. ستكون رائعة بقرب النافذة

737
00:59:03,930 --> 00:59:08,700
تعرف أنني لستُ معلمة بمدرسة , صحيح ؟

738
00:59:10,469 --> 00:59:14,038
تعرف , صحيح ؟

739
00:59:14,072 --> 00:59:22,580
نعم , لكن لكل شخص حلم

740
00:59:29,153 --> 00:59:31,087
... لا يمكنك حل كل مشاكل العالم

741
00:59:31,122 --> 00:59:35,792
. بواسطة بندقية

742
00:59:35,826 --> 00:59:38,061
. هذا كل ما أعرفه

743
01:00:46,259 --> 01:00:51,230
.. في وقت قديم كنتُ واحداً منكم

744
01:00:55,002 --> 01:00:58,904
. جميعكم جديدون , و عظيمون

745
01:00:58,939 --> 01:01:02,208
. لا أخطاء و لا ندم

746
01:01:04,077 --> 01:01:07,046
الناس ينظرون إليكم و يفكرون

747
01:01:07,079 --> 01:01:09,714
كم سيكون مستقبلكم عظيماً

748
01:01:09,749 --> 01:01:12,684
. يرغبون أن تكونوا شيئاً مميزاً

749
01:01:12,718 --> 01:01:17,822
.. مثل طبيب أو محامي

750
01:01:17,857 --> 01:01:22,027
.. أكره أن أخبركم هذا

751
01:01:22,061 --> 01:01:25,196
.. لكن إن كبرتم في هذا المكان

752
01:01:25,231 --> 01:01:29,200
.. سينتهي الأمر بكم ببيع جسدكم في الشارع

753
01:01:29,234 --> 01:01:36,173
أو تقتلون أحداً من أجل إبرة قذرة
في موقف الباص

754
01:01:36,207 --> 01:01:37,841
و إن نجحتم بهدا

755
01:01:37,876 --> 01:01:42,413
ستصنعون المال من بيع المخدرات للأغبياء

756
01:01:42,447 --> 01:01:47,084
و لا تفكرون مرتين قبل أن تقتلوا
... زوجة أحدهم

757
01:01:47,117 --> 01:01:49,886
... لأنكم لن تعرفوا أبداً

758
01:01:49,920 --> 01:01:52,588
.. ما الأمر المخطئ منذ البداية

759
01:01:55,259 --> 01:02:03,966
... أو ربما سينتهي بكم الأمر مثلي

760
01:02:06,103 --> 01:02:09,839
. المتشرد ذو البندقية

761
01:02:09,872 --> 01:02:12,374
. أتمنى أن تفعلوا الأفضل

762
01:02:15,411 --> 01:02:19,014
. أنتم المستقبل

763
01:02:29,191 --> 01:02:31,826
! هذه يكفي

764
01:02:32,961 --> 01:02:38,065
لقد تعبت و سأمت
.. منكم أيها الحمقى

765
01:03:19,572 --> 01:03:21,173
ماذا يجري ؟

766
01:03:58,142 --> 01:04:00,043
! ( آبي )

767
01:04:50,058 --> 01:04:52,159
. ( آبي )

768
01:04:52,193 --> 01:04:54,628
. آبي ) هيا )

769
01:06:37,126 --> 01:06:39,261
ألديك قداحة ؟

770
01:07:08,890 --> 01:07:10,524
! ( بليغ )

771
01:07:10,558 --> 01:07:12,993
! أنتم رائعون يا شباب

772
01:07:13,027 --> 01:07:15,628
أترغب برؤيته ؟

773
01:07:15,663 --> 01:07:18,598
. لا , أنا أثق بكم يا شباب

774
01:07:18,632 --> 01:07:21,201
. يمكنني شم رائحته من هنا

775
01:07:21,235 --> 01:07:23,303
. خذوه للشاحنة

776
01:07:23,337 --> 01:07:28,441
. تعرف , لقد شعرت من قبل بالحزن عليك

777
01:07:28,476 --> 01:07:30,877
. أنت في ظل أخيك

778
01:07:33,480 --> 01:07:37,483
. لكنك فقط حشرة صغيرة للغاية

779
01:07:39,819 --> 01:07:41,987
! حشرة

780
01:07:42,022 --> 01:07:44,623
! اسمع أيها المتشرد اللعين

781
01:07:44,657 --> 01:07:47,826
! أنا ابن ( دريك ) الوحيد الآن

782
01:07:47,861 --> 01:07:49,428
أتعرف ماذا يعنيه هذا ؟

783
01:07:49,461 --> 01:07:52,363
! يعني أنني سأرث العرض اللعين

784
01:07:52,398 --> 01:07:54,198
... سأري الجميع

785
01:07:54,233 --> 01:07:56,901
! بحيث سيخافونني للغاية

786
01:07:56,935 --> 01:07:59,404
في الحقيقة , سيصنعون كتب هزلية

787
01:07:59,438 --> 01:08:02,473
! من جرائم غضبي

788
01:08:02,508 --> 01:08:05,576
.. أعدك , عندما أخرج من هنا

789
01:08:05,611 --> 01:08:08,746
. سأقوم بعض وجهك

790
01:08:11,182 --> 01:08:12,716
. هذا مضحك

791
01:08:12,750 --> 01:08:14,384
.. لأنني وعدت نفسي

792
01:08:14,419 --> 01:08:16,987
.. أنني سأحطم أسنانك اللعينة

793
01:08:17,021 --> 01:08:19,823
.. و أصنع منها علاقة مفاتيح

794
01:08:20,858 --> 01:08:22,192
. العين

795
01:09:27,522 --> 01:09:29,423
, تمهلي يا سيدة

796
01:09:29,457 --> 01:09:31,792
ماذا تظنين نفسك فاعلة ؟

797
01:09:31,825 --> 01:09:34,994
أترغب أن تعلم إن كنت متشردة
حتى تتمكن من قتلي ؟

798
01:09:36,130 --> 01:09:38,764
نعم , هل أنت ؟

799
01:09:40,134 --> 01:09:43,069
... بعض الناس يذهبون للنوم

800
01:09:43,103 --> 01:09:46,337
حيث يمكنهم التواجد تحت أغطيتهم
. لينعموا بنوم هادئ

801
01:09:46,373 --> 01:09:49,542
.. لكن يوجد أناس لا يمتلكون هذا أبداً

802
01:09:49,576 --> 01:09:51,744
.. بدل هذا يذهبون للنوم بالأزقة

803
01:09:51,777 --> 01:09:55,914
أو في حديقة دون أن يعلموا إن كان
أحد الحمقى سيطعنهم ليلاً

804
01:09:55,948 --> 01:09:59,252
لا يعني عدم امتلاكهم للسرير
أنهم متشردون

805
01:09:59,285 --> 01:10:03,388
لكن احزروا ماذا ؟؟
.. لديهم أكبر منزل منا جميعاً

806
01:10:03,422 --> 01:10:06,158
! إنه يسمى الشوارع

807
01:10:06,192 --> 01:10:09,995
و الآن نحن نقف في منزلهم

808
01:10:10,029 --> 01:10:15,133
لذا ربما يجب أن نريهم بعض الإحترام

809
01:10:15,167 --> 01:10:16,734
إن كان هذا منزلهم

810
01:10:16,768 --> 01:10:19,370
فيجب أن تكون لديهم طريقة لإبقاءه نظيفاً
صحيح ؟

811
01:10:19,404 --> 01:10:22,072
.. أحياناً في الشارع

812
01:10:22,107 --> 01:10:24,875
. المكنسة لن تحل الوضع أبداً

813
01:10:24,910 --> 01:10:27,778
! لأنه يتوجب أن تروهم البندقيات

814
01:10:27,812 --> 01:10:31,215
لذا إن أردتم قتلي , تفضلوا

815
01:10:31,248 --> 01:10:32,916
.. لكنني حذرتكم

816
01:10:32,950 --> 01:10:34,250
.. من المكان الذي أقف عليه

817
01:10:34,285 --> 01:10:38,321
! الأشياء تبدو أمامي قذرة للغاية

818
01:10:54,938 --> 01:10:57,539
.. سيداتي و سادتي

819
01:10:57,574 --> 01:11:01,176
! أهلاً بكم في عرض ( دريك ) مجدداً

820
01:11:08,117 --> 01:11:09,284
! نعم

821
01:11:09,319 --> 01:11:11,486
! هكذا يتم الهتاف أيها الحمقى

822
01:11:11,520 --> 01:11:13,087
! واااو

823
01:11:13,121 --> 01:11:15,122
. شكراً
. شكراً

824
01:11:15,157 --> 01:11:17,391
. شكراً جميعاً

825
01:11:17,426 --> 01:11:20,628
. الليلة لدي تحلية خاصة من أجلكم

826
01:11:20,662 --> 01:11:23,798
مزيج عن أقسى الناس

827
01:11:23,832 --> 01:11:25,533
.الذين شاهدناهم بحياتنا ...

828
01:11:25,567 --> 01:11:28,536
... جميعاً رحبوا بقوة

829
01:11:28,570 --> 01:11:31,405
. للفريق الذي جعل هذا ممكناً

830
01:11:31,439 --> 01:11:33,006
. ( بلايغ )

831
01:11:40,348 --> 01:11:45,685
الآن أرغب منكم أن تلاقوا ضيفنا الخاص

832
01:11:45,720 --> 01:11:48,388
رجل أنا واثق أنكم سمعتم عنه

833
01:11:48,422 --> 01:11:50,991
.. سيداتي و سادتي , من دون مقدمات

834
01:11:51,024 --> 01:11:54,059
.. لنجلب رجل الساعة

835
01:11:54,094 --> 01:12:00,065
الشخص المسؤول عن موت
ابني المفضل

836
01:12:00,100 --> 01:12:01,834
... و ها هو هنا

837
01:12:01,868 --> 01:12:04,036
... الإنسان عديم

838
01:12:04,070 --> 01:12:07,506
... الفائدة , القذر

839
01:12:07,540 --> 01:12:10,142
! أبعدوا أيديكم عني أيها الشياطين

840
01:12:10,176 --> 01:12:12,211
... أنتم تفسدون سجائري

841
01:12:12,244 --> 01:12:14,178
.. عندما فقد الله ابنه

842
01:12:14,213 --> 01:12:16,547
. قد عرف أنه سيستعيده بعد عدة أيام

843
01:12:16,582 --> 01:12:18,783
هو لم يحزن و لو للحظة

844
01:12:18,817 --> 01:12:21,753
. لكنني أعرف أنه لا يمكنني استعادة ابني

845
01:12:21,787 --> 01:12:23,788
.. إذاً ماذا يجعلني هذا

846
01:12:23,822 --> 01:12:26,758
.. عندما أعرف أكثر عن الألم

847
01:12:26,792 --> 01:12:31,129
أقوى سلاح موجود بالعالم ؟

848
01:12:31,163 --> 01:12:33,831
. أنت غبي

849
01:12:33,865 --> 01:12:36,800
. و والد سيء

850
01:12:40,505 --> 01:12:42,673
. خذوه إلى حفرة المجد

851
01:12:49,814 --> 01:12:52,349
. انظر إلى هؤلاء الناس

852
01:12:52,382 --> 01:12:54,283
. أنا هو آلهتهم

853
01:12:54,318 --> 01:12:57,920
. يخافون مني أكثر من أي شيء

854
01:12:57,954 --> 01:13:02,925
. و هذا الخوف هو ما ينقذ حياتهم كل يوم

855
01:13:02,959 --> 01:13:05,361
. إن أردتُ شيئاً منهم , أنا أقوم بأخذه

856
01:13:05,395 --> 01:13:07,396
. و إن حاولوا المقاومة , أقتلهم

857
01:13:07,431 --> 01:13:08,564
. أحمق

858
01:13:08,598 --> 01:13:10,633
. هم يعيشون لإسعادي

859
01:13:10,667 --> 01:13:12,435
.. لأنهم إن لم يفعلوا

860
01:13:12,468 --> 01:13:14,703
! أقوم بقطع أعناقهم

861
01:13:22,978 --> 01:13:26,414
. إذاً , الآن تبدو خائفاً

862
01:13:26,449 --> 01:13:28,850
. ( دريك )

863
01:13:28,884 --> 01:13:31,886
... في النهاية , الشر

864
01:13:31,920 --> 01:13:35,522
. سينقلب ضد الشر

865
01:13:35,557 --> 01:13:37,858
... و ينتزع نفسه

866
01:13:39,794 --> 01:13:43,664
لن يترك أي شيء إلا الدمار

867
01:13:43,698 --> 01:13:46,600
. و ذكريات سيئة

868
01:13:49,471 --> 01:13:53,474
.. في كل مرة أجد شخصاً مثلك

869
01:13:53,507 --> 01:13:55,608
.. يرغب أن يكون بطلاً

870
01:13:55,642 --> 01:13:58,945
و يرغب أن يلعب معي و يوقف عرضي

871
01:13:58,979 --> 01:14:03,850
. أرسله مباشرةً إلى الجحيم

872
01:14:10,224 --> 01:14:11,624
... ما هذا

873
01:14:13,092 --> 01:14:17,195
( دعه يذهب ( دريك
.. و إلا سأقطع صبيك لقطع

874
01:14:17,230 --> 01:14:19,030
. ( آبي )

875
01:14:19,065 --> 01:14:20,599
. أعني ما أقوله

876
01:14:20,633 --> 01:14:24,069
. سأقوم بإرسال هذا اللعين للأرض

877
01:14:24,103 --> 01:14:26,505
ماذا تظنين ؟

878
01:14:26,539 --> 01:14:29,107
. قابل للتبديل

879
01:14:29,142 --> 01:14:32,544
. أبي أنا هو ابنك الوحيد المتبقي

880
01:14:32,577 --> 01:14:34,745
.. توقف عن المزاح

881
01:14:34,780 --> 01:14:36,680
.. آسف يا بني لكن

882
01:14:36,715 --> 01:14:40,351
. لا يوجد لديك ذلك الطموح الكبير

883
01:14:44,689 --> 01:14:48,225
! ( لا أحد يتلاعب بـ ( دريك

884
01:14:51,930 --> 01:14:53,564
أترون ما أعنيه يا أصحاب ؟

885
01:14:53,597 --> 01:14:56,966
أنا أعطيكم كل الجودة الرائعة

886
01:14:57,001 --> 01:15:01,971
. الأدرنالين الذي يتسارع
" متعة العائلة "

887
01:15:21,424 --> 01:15:25,661
! هيا ( ريب ) لنتخلص من رأسه

888
01:15:34,703 --> 01:15:36,504
! أوه

889
01:15:39,842 --> 01:15:41,409
. لنذهب للمنزل

890
01:15:41,443 --> 01:15:42,910
.. أبعدي هذا عني

891
01:15:42,945 --> 01:15:45,446
أترغب أن تكون هي نجمة العرض ؟

892
01:15:45,481 --> 01:15:47,448
. سأجعلها تشع

893
01:15:47,483 --> 01:15:50,485
أبعد يداك القذرة عنها
.. أيها اللعين

894
01:15:50,519 --> 01:15:52,753
سأرغب أن أقتلها فحسب
... لكن جمهوري

895
01:15:52,787 --> 01:15:56,189
. هم يتوقعون المزيد

896
01:15:56,224 --> 01:15:57,524
! أبعد يديك عني

897
01:15:57,558 --> 01:15:58,725
.. تمهلي يا عزيزتي

898
01:15:58,759 --> 01:16:03,830
. هذه ستكون أفضل خدعة حصلتِ عليها

899
01:16:05,166 --> 01:16:07,267
لنبدأ بعملية الأنف , ما رأيك ؟

900
01:16:07,301 --> 01:16:09,269
! لا

901
01:16:43,869 --> 01:16:45,203
! أخرجيني من الحفرة اللعينة

902
01:16:45,237 --> 01:16:47,338
كيف ؟

903
01:16:47,373 --> 01:16:49,574
! قومي بشد شعري

904
01:16:49,608 --> 01:16:51,075
. شعري

905
01:16:51,110 --> 01:16:53,845
! اسحبي
! اسحبيه

906
01:16:55,346 --> 01:16:57,748
! أقوى
! أقوى

907
01:17:06,958 --> 01:17:08,825
. فكي قيدي

908
01:17:17,401 --> 01:17:20,102
. الشرير قد عاد

909
01:17:34,383 --> 01:17:36,117
. ( هي قتلت ( غرايندر

910
01:17:36,152 --> 01:17:39,454
. و الآن يجب أن تأخذ مكانه

911
01:17:43,793 --> 01:17:46,661
. هي لن تذهب لأي مكان يا صاحبي

912
01:18:04,379 --> 01:18:07,348
. اسمعيني

913
01:18:07,382 --> 01:18:09,950
. لا يمكنك النوم الآن

914
01:18:09,985 --> 01:18:11,719
أتسمعيني ؟

915
01:18:23,130 --> 01:18:26,265
.. يوجد شيء واحد تبقى أن أفعله

916
01:18:26,300 --> 01:18:30,136
لا , فقط أرغب بالذهاب لحديقة الحيوانات

917
01:18:30,170 --> 01:18:35,808
. و أرى الديية معك

918
01:18:40,613 --> 01:18:44,149
. لا ترحل , لا تتركني

919
01:18:44,183 --> 01:18:47,586
. الدببة لا تنتمي إلى حديقة الحيوان

920
01:18:58,063 --> 01:19:00,831
. الحقيرة اللعينة

921
01:19:00,866 --> 01:19:03,567
عندما سأجدها

922
01:19:06,171 --> 01:19:09,573
... سأقوم بقتلها

923
01:19:09,608 --> 01:19:12,109
...  و سأقوم بقطع خصاه

924
01:19:12,144 --> 01:19:14,712
و ألصقها بأنفه الحقير

925
01:19:20,317 --> 01:19:22,619
. انتهى العرض

926
01:19:22,653 --> 01:19:27,023
.. تعرف , بستثناء قتل ابني

927
01:19:27,058 --> 01:19:31,061
. جعلت مدينتي ممتعةً أكثر

928
01:19:31,095 --> 01:19:33,530
.. أنت مجنون للغاية

929
01:19:33,564 --> 01:19:35,198
.. كنتُ سأكون من مناصريك

930
01:19:35,231 --> 01:19:37,299
. يا جرذ الشارع القذر

931
01:19:45,775 --> 01:19:51,013
. ارمي المسدس اللعين أيها الحقير

932
01:20:00,923 --> 01:20:03,191
. قم برميه و الإبتعاد

933
01:20:03,225 --> 01:20:05,860
! هذه فرصتك الوحيدة لتبقى حياً

934
01:20:07,496 --> 01:20:09,597
... أترغب بالموت من أجل مدينة

935
01:20:09,631 --> 01:20:12,133
لا تهتم لك أبداً ؟

936
01:20:18,606 --> 01:20:20,874
. لن تهزم ( دريك ) أبداً

937
01:20:20,908 --> 01:20:23,310
. هذه المدينة تعبدني

938
01:20:23,344 --> 01:20:25,946
يا شباب , إن أراد الإطلاق
.. اقتلوا اللعين

939
01:20:27,648 --> 01:20:29,983
! ما الذي تفعلونه

940
01:20:30,017 --> 01:20:32,319
. ليعود الجميع للداخل

941
01:20:34,655 --> 01:20:37,491
! أنزلوا أسلحتكم

942
01:20:37,524 --> 01:20:41,193
! أخبرتكم أن تضعوا الأسلحة للأسفل

943
01:20:43,130 --> 01:20:46,866
. حسناً تخلص من هؤلاء الحيوانات الآن

944
01:20:49,836 --> 01:20:52,304
! الملاعين

945
01:20:54,975 --> 01:20:58,696
أنت و أنا سنذهب برحلة في السيارة
. إلى جهنم

946
01:21:00,856 --> 01:21:04,451
. ستفتقدني

947
01:21:04,485 --> 01:21:24,939
. بندقيتك

948
01:21:25,214 --> 01:21:33,557
! لااااا

949
01:21:49,493 --> 01:25:28,265
ترجمة كريزي ميوزك
CRAZYMUSICANA12@YAHOO.COM

950
01:25:28,273 --> 01:27:37,375
<font color="#FF0FFF">Polo Power</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة