1
00:00:01,817 --> 00:00:04,617
حسنا،الغش سىء كما أعتقد0

2
00:00:04,817 --> 00:00:06,777
أنت تبدو كأب الآن0

3
00:00:06,977 --> 00:00:09,017
لا تقولى هذا0 لم أقابله إلا الآن0

4
00:00:09,217 --> 00:00:12,017
عندما لا تعرف أباك،
لا تكون حريصا على الإنتقاء0

5
00:00:13,137 --> 00:00:16,617
أنظر لهذا نيلسون0 هذه هى الحياة0

6
00:00:16,817 --> 00:00:20,137
إنها هذة الأمور التى تحدث حولنا
كل الوقت0

7
00:00:21,177 --> 00:00:23,177
أعتقد أن هذا جميل جدا0

8
00:00:28,977 --> 00:00:30,817
أخبرنى بحلمك السرى0

9
00:00:31,657 --> 00:00:33,377
أنا لست جيدا فى هذه الأشياء0

10
00:00:33,577 --> 00:00:36,817
أوه،هيا،كل شخص لديه واحدا0

11
00:00:37,617 --> 00:00:42,337
بعد أن تشرب عدة كؤوس
أخبرنى0

12
00:00:44,297 --> 00:00:47,657
أبى كان بائع متجول0

13
00:00:47,857 --> 00:00:50,337
مكانس كهربائية،بوليصة تأمين0

14
00:00:50,537 --> 00:00:52,697
لفتره،كان حتى يبيع طعام من البلاستيك0

15
00:00:53,097 --> 00:00:55,937
كنا أضحوكة بالنسبة للحى0

16
00:00:56,137 --> 00:01:00,377
وصدقينى،الحى
كان نفسه نوع من المزحة السخيفة0

17
00:01:00,617 --> 00:01:02,417
- أين نشأت؟
- هنا0

18
00:01:02,617 --> 00:01:07,417
ما زلت أملك المنزل
ولكنى لا أذهب هناك أبدا0

19
00:01:09,057 --> 00:01:10,457
على أى حال..

20
00:01:11,857 --> 00:01:15,377
كل ليلة بعد العشاء
كان..

21
00:01:16,297 --> 00:01:18,737
.. يغلق على نفسه غرفة التلفزيون..

22
00:01:19,937 --> 00:01:21,697
ويستمع إلى الـ 045

23
00:01:22,337 --> 00:01:25,737
بوبى دارين،بيري كومو،
تونى بينيت0

24
00:01:27,817 --> 00:01:29,577
ولسنة تقريبا..

25
00:01:33,017 --> 00:01:35,257
.. كنت أريد بشدة
أن أصبح مغنيا0

26
00:01:37,057 --> 00:01:38,937
أكنت تعتقد أن هذا سيجعله سعيدا؟

27
00:01:40,457 --> 00:01:41,617
لا0

28
00:01:43,297 --> 00:01:45,297
إعتقدت أن هؤلاء الرجال..

29
00:01:46,537 --> 00:01:48,817
.. كانوا كل شىء هو لم يكنه0

30
00:01:50,697 --> 00:01:53,697
النجاح،الفخر..

31
00:01:54,857 --> 00:01:56,137
...فى التحكم0

32
00:01:59,057 --> 00:02:00,577
أريد أن أسمعك تغنى0

33
00:02:01,817 --> 00:02:04,537
هذا لن يحدث0

34
00:02:07,177 --> 00:02:08,897
هيا،يوما ما0

35
00:02:09,497 --> 00:02:12,017
يوم ما أنت ستغنى لى،صحيح؟

36
00:02:13,497 --> 00:02:14,857
ماذا نفعل؟

37
00:02:16,297 --> 00:02:18,457
الفيلم سيبدأ خلال 10 دقائق0
هلا أسرعنا؟

38
00:02:18,657 --> 00:02:22,897
أنا سأحضر لك كابتشينو0
أستطيع أن أجد كابتشينو0 إسترخى0

39
00:02:28,137 --> 00:02:30,097
أتمنى أنى أستطيع أكل كل هذا0

40
00:02:30,697 --> 00:02:32,697
أوه،يا إلهى0

41
00:02:32,937 --> 00:02:37,097
شخص ما أصبح يكرس نفسه للبيت0
حسنا0 جيد،حسنا0

42
00:02:37,297 --> 00:02:41,457
فهمت0 كل شىء يبدو معقولا0
المرأة السرية،أزيل عنها اللثام0

43
00:02:42,497 --> 00:02:44,577
أى مكان هادىء وبوهيمى
يكون هذا؟

44
00:02:44,777 --> 00:02:46,017
هل يقرأون الشعر هنا؟

45
00:02:46,257 --> 00:02:48,937
ساره،فينس0 فينس،ساره0

46
00:02:49,377 --> 00:02:51,457
- هاى0
- سعيد جدا بمقابلتك0

47
00:02:52,857 --> 00:02:55,497
- أنا ذاهب0
- هل هذا بسبب شىء قلته؟

48
00:02:55,697 --> 00:02:57,417
فينس،الفيلم0

49
00:02:57,617 --> 00:02:59,857
أوه،هذه صديقتى العزيزه،أمم...

50
00:03:01,537 --> 00:03:03,377
ماذا،أنت لا تتذكر إسمها؟

51
00:03:03,657 --> 00:03:07,417
إنها لا تهتم طالما أنى
أتذكر دفع الشيك،أليس صحيحا؟

52
00:03:07,617 --> 00:03:09,337
هذا لا يصدق0

53
00:03:09,577 --> 00:03:12,977
أنا أعنى هذا،أعتقد
انها أذكى ملاحظه..

54
00:03:13,177 --> 00:03:16,377
عن سلوك الأنثى
سمعتها فى حياتى0

55
00:03:16,577 --> 00:03:18,697
إنها مرحة0 أنت مرحة0
هذا مضحك0

56
00:03:18,897 --> 00:03:22,057
هذا صديقى العزيز جدا نيلسون،
وصديقته العزيزة جدا..

57
00:03:23,417 --> 00:03:25,857
- أخبرينى0
- ساره0

58
00:03:26,177 --> 00:03:27,817
- هاى0 ليكسى0
- هاى،سعيدة بمقابلتك0

59
00:03:28,017 --> 00:03:29,377
ليكسى،ساره0 ساره،ليكسى0

60
00:03:29,577 --> 00:03:32,497
يجب أن نخرج معا جميعا يوما ما
نصبح سكارى وبشعين0

61
00:03:32,697 --> 00:03:34,497
واحد كابتشينو لأذهب0

62
00:03:34,737 --> 00:03:36,697
لا توجد طلبات سريعة0

63
00:03:37,417 --> 00:03:39,497
نحن نحب هذا المكان0
سنعود هنا كل يوم0

64
00:03:39,737 --> 00:03:43,937
يجب أن أعتنى بليكسى0
أنت وأنا والرب0

65
00:03:44,217 --> 00:03:48,537
ساره،سعيد جدا بمعرفتك0
كان شرفا لى0

66
00:03:48,737 --> 00:03:50,057
كان ممتعا جدا0

67
00:03:51,697 --> 00:03:53,137
إلهى،واو!

68
00:03:54,057 --> 00:03:57,137
نحن سنتأخر
وأنت السبب0

69
00:03:57,497 --> 00:03:59,857
إنه فعلا فتى جيد،من الأعماق0

70
00:04:00,497 --> 00:04:01,737
تقريبا0

71
00:04:02,897 --> 00:04:04,057
نعم0

72
00:04:04,417 --> 00:04:07,497
أنا فقط أعنى العفوية..

73
00:04:08,737 --> 00:04:10,817
.. نوع الملابس التى يرتديها
بعد فتره0

74
00:04:15,657 --> 00:04:16,977
أتثق به؟

75
00:04:17,817 --> 00:04:19,657
كما يفعل الأصدقاء،أنت تعلم0

76
00:04:20,217 --> 00:04:23,577
- أتعتقد أنه سيكون متواجدا من أجلك؟
- متى؟

77
00:04:26,737 --> 00:04:29,577
فى أى موقف مخيف أو شىء مثل هذا0

78
00:04:32,217 --> 00:04:33,857
لابد أنك لاحظت..

79
00:04:34,057 --> 00:04:37,697
.. أنى لا أضع نفسى فى أى موقف صعب0

80
00:04:40,937 --> 00:04:45,497
هاى،أتدرى؟لماذا لا نذهب
لنرى المنزل الذى نشأت فيه؟

81
00:04:45,697 --> 00:04:46,857
أتريد فعل هذا؟

82
00:04:50,137 --> 00:04:52,177
هذا ليس مخيفا،أليس كذلك؟

83
00:05:05,577 --> 00:05:07,097
إنه مجرد منزل0

84
00:05:42,697 --> 00:05:45,297
لقد حاولت بشدة ألا أعود هنا0

85
00:06:03,217 --> 00:06:04,177
آسفه0

86
00:06:07,017 --> 00:06:08,017
آهه0

87
00:06:10,777 --> 00:06:11,777
ساره؟

88
00:06:12,897 --> 00:06:17,777
أعرف أنى لا أعلم الكثير من الأشياء،
ولكن هل تستطيعين الرقص ببطء0

89
00:06:18,217 --> 00:06:19,537
أنت فظيعة0

90
00:06:21,777 --> 00:06:24,257
هيا،دعينى أريك0

91
00:07:23,537 --> 00:07:25,657
أنا نظرت فى موقعك على الشبكة
الليلة الماضية0

92
00:07:26,257 --> 00:07:29,297
أختك جميلة0
تشبهك0

93
00:07:29,537 --> 00:07:34,497
ولكنه لم يعد موقعى0
لم يعد لى أى شىء بعد الآن0

94
00:07:34,817 --> 00:07:36,097
لماذا إعتزلت؟

95
00:07:38,177 --> 00:07:40,857
لقد بدأ الأمر صغيرا
ثم أصبح كبيرا0

96
00:07:41,057 --> 00:07:44,417
هذا عادة يعتبر
شىء جيد فى العمل0

97
00:07:44,617 --> 00:07:47,017
نعم،كل شىء أصبح كبيرا0

98
00:07:47,257 --> 00:07:50,777
الغرور،الحياة،الرغبات0

99
00:07:51,897 --> 00:07:54,417
أنا لم أعجب بنفسى عندها0

100
00:07:54,777 --> 00:07:56,457
لم أكن سعيدة جدا0

101
00:07:57,697 --> 00:08:00,457
أتعلم الشىء المذهل فى هذا كله؟

102
00:08:00,657 --> 00:08:01,937
ماذا؟

103
00:08:02,137 --> 00:08:06,417
أنا إعتزلت قبل أن يصبح كبيرا حقا0

104
00:08:06,617 --> 00:08:07,977
هل تستطيع أن تتخيل هذا؟

105
00:08:08,177 --> 00:08:12,097
كلا،أنا لا أستطيع أن أتخيلك مع الملايين
والملايين من الدولارات0

106
00:08:14,977 --> 00:08:16,577
هل غيرت الفاصوليا أم ماذا؟

107
00:08:18,097 --> 00:08:20,017
إنها بندق0 ألا تحبه؟

108
00:08:21,057 --> 00:08:24,817
بأمانة؟طعمها مثل بول الجمل0
دعينا نعود إلى القديم0

109
00:08:25,577 --> 00:08:28,697
معذرة،الخصوصية0 أسمعت عنها؟

110
00:08:29,857 --> 00:08:32,937
لديك عضلات صدر مؤثرة جدا0
أتعمل على إنمائها؟

111
00:08:33,617 --> 00:08:35,017
أنا،لا أملك الوقت لهذا0

112
00:08:35,537 --> 00:08:38,217
ومع ذلك عضلات صدرك يا عزيزى
صالحة للأكل0

113
00:08:39,137 --> 00:08:41,497
والآن لا تنسى،العشاء فى الثامنة0

114
00:08:41,897 --> 00:08:45,817
إنه بالملابس الرسمية،لأننا
سنأكل ونذهب للرقص0

115
00:08:46,017 --> 00:08:48,617
سنرى إذا كان <آخر الموهيكنز>
الذى هنا لديه إيقاع0

116
00:08:50,777 --> 00:08:53,057
ألا يعرف كيف
يصنع قهوته؟

117
00:08:58,017 --> 00:08:59,737
- أنت جاهز للذهاب؟
- نعم0

118
00:08:59,937 --> 00:09:02,977
حسنا،جيد0 لأنى أخبرت
تشاز تشيرى أننا سنكون فى الموعد0

119
00:09:03,177 --> 00:09:06,257
أسننادى كل شخص
بإسمه الأول والأخير؟

120
00:09:06,457 --> 00:09:11,137
أنا لا أريد رؤية تشاز تشيرى0
أريد أن أتعرى مع ساره دييفر0

121
00:09:12,857 --> 00:09:14,297
أنت تبدين جميلة0

122
00:09:16,177 --> 00:09:18,457
شكرا نيلسون موس0

123
00:09:18,977 --> 00:09:22,017
هيا0 أنت لن تمل
أعدك0

124
00:09:22,217 --> 00:09:24,217
تشاز تشيرى طباخ ماهر0

125
00:09:34,137 --> 00:09:36,257
- نحن هنا0
- أوه،شكرا للرب0

126
00:09:36,497 --> 00:09:38,297
- ونحن جوعى0
- تأخرتم جدا0

127
00:09:38,497 --> 00:09:40,937
بعت عشائكم للمشردين0

128
00:09:41,137 --> 00:09:45,257
نيلسون،أنظر إلى نفسك0 لم أتعرفك وأنت بالملابس0

129
00:09:45,777 --> 00:09:49,697
نيلسون،أنت قابلت تشاز0
هذه تشيرى0

130
00:09:54,097 --> 00:09:55,857
اوه،إنتبه للأظافر0

131
00:09:57,097 --> 00:09:58,497
شكرا جزيلا0

132
00:10:01,017 --> 00:10:01,977
واو0

133
00:10:04,257 --> 00:10:07,017
أنت طائر وردى0

134
00:10:07,217 --> 00:10:11,897
أوه،يا إلهى! حبيبتى،
إنه يقول أنى مثل الكاهن0

135
00:10:12,257 --> 00:10:14,017
أوه،هذا فظيع0

136
00:10:14,217 --> 00:10:15,617
- أنت تحتاج أن تفقد بعض الوزن0
- توقف0

137
00:10:15,817 --> 00:10:16,857
- توقف أنت0
- عاهرة0

138
00:10:17,057 --> 00:10:20,337
براندى،هذا نيلسون0 نيلسون،هذا براندى0

139
00:10:20,577 --> 00:10:22,737
- أهلا0
أوه،إنه قوى0

140
00:10:22,937 --> 00:10:26,097
أعدها إلى بنطالك0
تفضل شراب،نيلسون0

141
00:10:27,297 --> 00:10:30,377
أنت بخير؟أنت تبدو
غير مستريح0

142
00:10:30,617 --> 00:10:32,417
تعالى هنا0 دعنى أفكه لك0

143
00:10:32,617 --> 00:10:33,457
فقط الأول العلوى0

144
00:10:33,657 --> 00:10:36,257
- هل هذه الموسيقى،ربما؟
- كلا،إنها رائعة0

145
00:10:36,457 --> 00:10:39,457
لأننا لدينا بعض أعمال
مايكل بولتون إذا أردت0

146
00:10:39,697 --> 00:10:40,817
ألاباما0

147
00:10:42,937 --> 00:10:44,497
أم هو الديكور؟

148
00:10:46,257 --> 00:10:47,297
كلا،إنه..

149
00:10:50,977 --> 00:10:52,217
أنتم ترتدون فساتين0

150
00:10:52,737 --> 00:10:55,537
هذا ليس فستانا0
هذا إحساس عظيم0

151
00:10:55,777 --> 00:10:56,777
نخبك0

152
00:10:59,457 --> 00:11:00,737
هذا ليس فستان0

153
00:11:00,937 --> 00:11:02,417
إلهى،دعونا نأكل0 هيا0

154
00:11:04,057 --> 00:11:05,497
أتضور جوعا0

155
00:11:05,977 --> 00:11:07,417
أنا جائع0

156
00:11:07,617 --> 00:11:09,897
- خذ،أنت أردت هذا0
شكرا لك0

157
00:11:10,097 --> 00:11:13,457
إلهى،إنهم جميلون بدون شك0

158
00:11:14,217 --> 00:11:15,217
لطيف جدا

159
00:11:15,417 --> 00:11:19,737
شىء جميل
من الفرن0

160
00:11:19,937 --> 00:11:23,777
- كسكسى للجميع0
- واو،أنت صنعت هذا0

161
00:11:23,977 --> 00:11:25,977
أعذرينى،ماذا قلت الآن؟

162
00:11:26,177 --> 00:11:28,737
صنعهم،شرائهم
بينهم خط رفيع جدا0

163
00:11:28,977 --> 00:11:30,377
أوه،يا إلهى0

164
00:11:30,737 --> 00:11:31,737
أنا لا أصدق0

165
00:11:31,977 --> 00:11:34,177
أتدرى ما هو الخط الرفيع؟
إنه تجهيزك0

166
00:11:34,377 --> 00:11:39,137
إنه الخط الرفيع بين
تشير المتأخر وهوارد كير المبكر0

167
00:11:40,177 --> 00:11:42,337
فلتأكل0 المكان الذى سنذهب إليه،
أنت تذهب قبل العاشرة..

168
00:11:42,537 --> 00:11:45,257
.. ستجده مكان جيد للرقص
والأولاد يدخلون مجانا0

169
00:11:45,457 --> 00:11:46,857
أحضر حذاء الرقص0

170
00:11:47,097 --> 00:11:49,777
أتستطيع الرقص بدون قميص؟
هذا يحدث هناك0

171
00:11:49,977 --> 00:11:53,617
أخرقت حلمة صدرك؟
ألديك وشم أم على مؤخرتك؟

172
00:11:54,537 --> 00:11:58,017
أنت لست بالضبط رجل العضلات،
ولكنى أظنك ستقطعه0

173
00:12:01,097 --> 00:12:02,137
أنت تلطخه0

174
00:12:04,777 --> 00:12:07,857
سأرى ماذا يفعل الولد المحب0
تستطيعون الحديث عنى الآن0

175
00:12:08,057 --> 00:12:09,057
سنفعل0

176
00:12:09,257 --> 00:12:10,577
كثيرا0

177
00:12:18,017 --> 00:12:19,617
أتريدين أدفيل؟

178
00:12:20,057 --> 00:12:21,297
كيف عرفت؟

179
00:12:21,497 --> 00:12:23,257
الكسكسى0

180
00:12:25,217 --> 00:12:27,217
- سأعود0
- شكرا0

181
00:12:39,817 --> 00:12:42,497
أوه،يا إلهى0أحب هذا0
إنه رائع0

182
00:12:42,697 --> 00:12:44,537
أعنى،قماش الجيب0

183
00:12:44,737 --> 00:12:46,377
ما عيب القماش؟

184
00:12:47,257 --> 00:12:48,577
إنه أسكتلندى0

185
00:12:48,777 --> 00:12:51,897
أعنى،الفكرة والتنفيذ،
إنه مهيب0

186
00:12:55,577 --> 00:12:57,897
- ها هو يا حلوتى
- شكرا لك0

187
00:12:59,537 --> 00:13:03,297
أساس بيتك فى كل شىء0
من الأشياء السريعة إلى التسوق0

188
00:13:03,497 --> 00:13:05,097
أحصل على ما تريد..

189
00:13:05,337 --> 00:13:06,417
مجرد إعلان0

190
00:13:06,857 --> 00:13:10,257
والآن،لا تكن متواضع0
أنا أعرف أنك حصلت على قلم ذهبى من أجله0

191
00:13:10,497 --> 00:13:11,977
كيف عرفت ذلك؟

192
00:13:12,217 --> 00:13:14,817
حسنا،أنا حصلت على وظيفة يومية
كما تعلم0

193
00:13:15,017 --> 00:13:16,377
ماذا فعلت؟

194
00:13:16,737 --> 00:13:19,497
عملت فى العالم المفزع
للإعلان0

195
00:13:19,777 --> 00:13:21,257
أوه،حقا؟

196
00:13:21,457 --> 00:13:22,937
أوه،حقا0

197
00:13:24,057 --> 00:13:25,017
أى شركة؟

198
00:13:26,497 --> 00:13:27,777
باكر بوهانون0

199
00:13:28,937 --> 00:13:30,657
أوه،يا إلهى،أنت تشاز واتلى0

200
00:13:30,857 --> 00:13:33,057
أوه،أنظرى0 طفلى مشهور0

201
00:13:33,257 --> 00:13:34,857
لا تذكر هذا حتى0

202
00:13:36,137 --> 00:13:38,417
أنت كنت تشاز واتلى..

203
00:13:40,217 --> 00:13:41,857
.. كل هذا الوقت؟

204
00:13:43,697 --> 00:13:45,777
هل حصلت على عقد د0 ديجيتى؟

205
00:13:46,137 --> 00:13:49,937
أوه،يا إلهى،نيلسون،فقط دع الأمور تسير0

206
00:13:50,137 --> 00:13:52,857
تشيرى لا تهتم
بأشياء مثل هذه0

207
00:13:53,297 --> 00:13:54,657
أوه،حقا؟

208
00:13:54,857 --> 00:13:57,897
تشيرى لا تهتم
بأشياء مثل هذه؟

209
00:13:59,057 --> 00:14:01,977
أنا أعتقد أن تشاز يهتم
بأشياء مثل هذه0

210
00:14:02,657 --> 00:14:04,937
أم أنكم أنتم الإثنين لا تحدثون بعضكم؟

211
00:14:06,097 --> 00:14:08,697
أنا أعرف أن نيلسون يهتم
بأشياء مثل هذه0

212
00:14:09,737 --> 00:14:11,097
كان يجب عليها أن تخبرنى0

213
00:14:12,977 --> 00:14:14,097
هذا..

214
00:14:15,177 --> 00:14:18,577
هذا صعب0 إذا كنت أعرف
من أنت،لم أكن لـ..

215
00:14:19,257 --> 00:14:21,577
ماذا؟كنت سترتدى فستانا؟

216
00:14:21,777 --> 00:14:23,497
لا أعتقد0

217
00:14:23,737 --> 00:14:26,017
كنت ستكون لطيفا معى؟

218
00:14:26,257 --> 00:14:29,657
- نعم،شىء كهذا0
- شكرا جزيلا0

219
00:14:31,937 --> 00:14:33,817
هو ليس موجودا الآن0

220
00:14:35,137 --> 00:14:37,577
قلت،ليس موجودا الآن0

221
00:14:38,017 --> 00:14:40,057
لماذا تتصلين هنا؟

222
00:14:40,697 --> 00:14:44,657
منذ متى وأنت تفعلين هذا؟منذ متى وأنت تتصلين هنا؟

223
00:14:45,177 --> 00:14:46,297
أنا سألتك..

224
00:14:46,497 --> 00:14:48,737
أنا لا..
أنا لا أستطيع الكلام0

225
00:14:49,937 --> 00:14:51,657
أنا لا أستطيع الكلام الآن0

226
00:14:52,097 --> 00:14:54,697
قلت لك،لا أستطيع أن أكلمك الآن0

227
00:14:59,857 --> 00:15:01,297
هل كل شىء على ما يرام؟

228
00:15:05,137 --> 00:15:06,617
خمن من كانت هذه؟

229
00:15:07,697 --> 00:15:08,657
اللعنة0

230
00:15:11,177 --> 00:15:14,777
- إذا،منذ متى يحدث هذا؟
- إن الأمور ليست كما تتصورى0

231
00:15:14,977 --> 00:15:17,177
منذ متى كنت تكلمها من خلف ظهرى؟

232
00:15:17,457 --> 00:15:20,057
أتريدين حقا التحدث
عن هذا الآن؟

233
00:15:30,217 --> 00:15:33,097
كلا،أنا آسفة0

234
00:15:34,737 --> 00:15:38,657
شباب،أنا أعتقد أنى لن أذهب
للرقص الليلة0 أنا متعبة جدا0

235
00:15:38,857 --> 00:15:40,737
هيا يا حبيبتى0

236
00:15:48,377 --> 00:15:50,057
ماذا كان كل هذا؟

237
00:15:52,537 --> 00:15:54,737
إن لديها صداع0

238
00:15:54,977 --> 00:15:56,097
أنت تعرف..

239
00:15:56,737 --> 00:15:57,817
الصداع الرهيب0

240
00:15:58,177 --> 00:16:00,417
كلا،المحادثة الهاتفية0

241
00:16:00,617 --> 00:16:02,057
من كانت هذه؟

242
00:16:02,337 --> 00:16:03,857
أختها0

243
00:16:06,857 --> 00:16:10,817
إنها قصة طويلة،
وأنا لن أحكيها لك0

244
00:16:33,057 --> 00:16:37,177
هاى،أن آسفة بشأن
ما حدث أسفل0

245
00:16:37,417 --> 00:16:40,777
لا شىء،أعطانى هذا دليلا
على أنك لست كاملة0

246
00:16:41,897 --> 00:16:43,017
أتشعرين بتحسن؟

247
00:16:43,257 --> 00:16:44,657
نعم،أنا بخير0

248
00:16:44,897 --> 00:16:47,417
تشاز أخبرنى أنها كانت
أختك على التليفون0

249
00:16:49,097 --> 00:16:51,057
لماذا ضايقك هذا بشدة؟

250
00:16:56,017 --> 00:16:59,377
أتتذكر حديثك عن أن نتعرى؟

251
00:16:59,777 --> 00:17:03,017
تتعرى مع ساره دييفر0
أعتقد أن الوقت مناسب لذلك0

252
00:17:03,217 --> 00:17:05,217
لا تراوغينى،تحدثى معى0

253
00:17:05,417 --> 00:17:06,817
تعالى وإخلع ملابسك معى0

254
00:17:07,017 --> 00:17:08,537
ماذا حدث؟

255
00:17:11,097 --> 00:17:12,777
هذا ليس عدلا0

256
00:17:13,057 --> 00:17:15,697
أتتوقعين أن أكون صريحا معك..

257
00:17:15,897 --> 00:17:17,577
.. إذا ساعدينى0

258
00:17:20,217 --> 00:17:21,297
أنا أفعل0

259
00:17:22,657 --> 00:17:25,017
لأنه شهرك يا نيلسون0

260
00:17:25,217 --> 00:17:26,657
ليس شهرى0

261
00:17:28,337 --> 00:17:32,417
هيا،أنت لا تريد أن تسمع
بعض الأمور العائلية الحمقاء0

262
00:17:33,977 --> 00:17:35,577
لا تكن مجنونا0

263
00:17:36,137 --> 00:17:37,497
من فضلك0

264
00:17:38,697 --> 00:17:40,097
من فضلك0

265
00:18:01,337 --> 00:18:03,257
أنت لا تشعرين أنك بخير،أليس كذلك؟

266
00:18:09,577 --> 00:18:12,457
ربما غدا نتعرى0

267
00:18:13,297 --> 00:18:14,817
والليلة..

268
00:18:15,857 --> 00:18:17,697
نرتدى البيجاما0

269
00:18:27,097 --> 00:18:30,337
كل إمرأة أعرفها
تنفق 200 دولار على قص شعرها0

270
00:18:30,857 --> 00:18:33,297
وأنت تستخدمين المكنسة الكهربائية0

271
00:18:33,937 --> 00:18:36,337
كف عن محاولة تغيير الموضوع0

272
00:18:38,577 --> 00:18:42,217
أنت قطعت وعدا،نيلسون0
وقتنا لم ينتهى بعد0

273
00:18:42,417 --> 00:18:43,817
إنه إجتماع واحد0

274
00:18:45,737 --> 00:18:50,537
لماذا تذهب إلى إجتماع مع هذا
الفتى الممل،فينس0 وكأنه صفقة مهمة0

275
00:18:50,737 --> 00:18:54,417
لأنها محتمل أن تكون فرصة
العمر،هذا هو السبب0

276
00:18:54,937 --> 00:18:58,777
إذا كانت الحياة كلها،لماذا لا
تؤجلها أسبوع واحد؟

277
00:18:58,977 --> 00:19:01,657
ساره،عندما يقول إدجار بريس
أنه سيقابلك..

278
00:19:01,897 --> 00:19:04,177
<إنتظر،ماذا عن الشهر القادم؟>0

279
00:19:04,377 --> 00:19:06,377
<شكرا،سأكون هناك>0

280
00:19:06,937 --> 00:19:08,657
إنه أحد العظماء0

281
00:19:08,857 --> 00:19:10,297
أين تليفونى؟

282
00:19:11,417 --> 00:19:12,897
أنا أكرهه0

283
00:19:14,777 --> 00:19:16,297
نيلسون!

284
00:19:18,737 --> 00:19:20,337
نيلسون!

285
00:19:22,457 --> 00:19:23,537
اللعنة0

286
00:19:23,737 --> 00:19:26,617
نستطيع أن نأخذ أى شىء
ونبيعه،ونجعله ينجح0

287
00:19:26,857 --> 00:19:30,817
بالضبط،أنا أعنى
أننا جيدون جدا مع الحاسوب0

288
00:19:31,017 --> 00:19:32,977
فى الواقع،أنا متأكد أنك مدرك لـ..

289
00:19:33,177 --> 00:19:34,217
كلا،انا لم أكن0

290
00:19:34,417 --> 00:19:37,137
لقد فزنا بجائزة عصر الإعلان
على هذه النقطة0

291
00:19:37,337 --> 00:19:40,017
أعتقد أنها كانت نقطة العام الماضى0

292
00:19:40,217 --> 00:19:43,057
وغير ذلك،لدينا روح التعاون
نحن الإثنين نعمل كفريق..

293
00:19:43,257 --> 00:19:46,657
نحن نعرف أن الكثير من الناس يفعل هذا
من أجل الجائزة،سيد بريس0

294
00:19:46,857 --> 00:19:50,297
- ليس لأقول أننا لم ننل الجائزة..
- ولكن ما زال..

295
00:19:50,977 --> 00:19:52,897
نحن لا نتحدث عن التصفيق0

296
00:19:53,097 --> 00:19:55,537
السند،العشاء..

297
00:19:55,737 --> 00:19:58,897
- .. إرسال العاهرات إلى العميل0
- العاهرات0

298
00:19:59,097 --> 00:20:02,097
- من يرسل العاهرات؟
- من لا يفعل؟

299
00:20:03,057 --> 00:20:04,497
نحن نتحدث عن العمل0

300
00:20:05,137 --> 00:20:07,897
إذا كان العمل عظيما،
سيتحدث عن نفسه0

301
00:20:09,137 --> 00:20:10,937
هذا كل ما أريد أن أعرفه0

302
00:20:12,097 --> 00:20:14,337
ولكن،هل أنت متزوج ولديك أطفال؟

303
00:20:14,537 --> 00:20:17,937
كلا،نحن نتجنب تكوين عائلة
لفترة من الوقت0

304
00:20:18,137 --> 00:20:20,137
- معظم حياتنا0
- جيد0

305
00:20:20,377 --> 00:20:24,097
لأنكم إذا كنتم مهتمين بنوعية
الحياة ومسائل الأبوة...

306
00:20:24,297 --> 00:20:26,217
.. أو أى من
قمامة العصر الجديد..

307
00:20:26,417 --> 00:20:29,097
.. مع أنى أعجبت بكم،
يمكن أن نتوقف الآن0

308
00:20:29,297 --> 00:20:31,817
أنا أريد إلتزام طوال الوقت0

309
00:20:32,617 --> 00:20:33,817
أستطيع فعل هذا0

310
00:20:34,457 --> 00:20:37,297
- ما زال أمامنا أسبوعين0
- أى أسبوعين؟

311
00:20:37,497 --> 00:20:39,777
أنت ستتركيه بعدها على أى حال0
رمية جيدة0

312
00:20:39,977 --> 00:20:41,017
شكرا0

313
00:20:42,297 --> 00:20:45,177
أتعلم ماذا؟
كان يجب على أن اغلق عليه الباب هناك0

314
00:20:45,897 --> 00:20:48,137
كان يجب على أن أقيده فى الفراش0

315
00:20:48,337 --> 00:20:50,057
ماذا،أتعنين أنك لم تفعليها؟

316
00:20:50,977 --> 00:20:52,697
كان هذا لن يوقفه0

317
00:20:52,897 --> 00:20:55,817
أنت لا تستطيعين دفع الناس
لعمل ما لا يريدونه0

318
00:20:56,017 --> 00:20:59,297
هذه هى نقطة القصد
أليس كذلك؟

319
00:20:59,497 --> 00:21:02,217
بالإضافة إلى أنى أعرف أشخاصا مثل نيلسون0

320
00:21:03,537 --> 00:21:06,737
أنت يمكنك أن تأخذى من جسده
أكثر من أن تأخذى منه وقتا0

321
00:21:09,537 --> 00:21:11,337
هذا ما يعجبنى فيه0

322
00:21:13,577 --> 00:21:15,857
وهو أيضا ما يخيفنى
منه بشدة0

323
00:21:16,297 --> 00:21:20,777
فقط كما تعلم،لدينا زوج
من العملاء العظيمين فى جيوبنا0

324
00:21:20,977 --> 00:21:24,937
بالإضافة إلى بعض الطرق إلى حسابات جديدة0
لذا نحن جئناك محملين تماما0

325
00:21:25,137 --> 00:21:27,337
أنت لا تبيعنى سيارة يا هولاند0

326
00:21:27,537 --> 00:21:31,857
بصراحة،أنت لم تؤثر فى0
ولكن سمعتك تسبقك0

327
00:21:32,057 --> 00:21:35,777
وإذا كان على أن آخذه
لأنالك،سأفعل0

328
00:21:35,977 --> 00:21:38,297
لذا،هاكم عرضى0

329
00:21:38,497 --> 00:21:41,057
إنه سارى طوال مدة بقائنا على هذه الطاوله0

330
00:21:41,617 --> 00:21:42,577
أوه،يا إلـ..

331
00:21:42,817 --> 00:21:45,897
أنا آسفة جدا! أعذرونى0

332
00:21:46,297 --> 00:21:47,857
- لا بأس0
- توقفى0

333
00:21:51,257 --> 00:21:52,777
أتدرين يا جميلتى..

334
00:21:53,177 --> 00:21:56,537
.. نحن نكون بقدر ما نفعله فى هذا العالم،
وأنت نادلة0

335
00:21:56,737 --> 00:21:59,817
كل ما هو مطلوب منك
أن تحضرى الطعام والشراب..

336
00:22:00,017 --> 00:22:03,097
.. من وإلى المائدة
بدون أى فوضى0

337
00:22:03,297 --> 00:22:04,617
هذا كل شىء0

338
00:22:04,977 --> 00:22:08,777
لذا عندما تدمرين شيئا
بسيطا إلى درجة لا تصدق مثل هذا..

339
00:22:09,737 --> 00:22:12,817
لا يمكن أن يدل على أى
شىء جيد فيكى،أليس كذلك؟

340
00:22:13,017 --> 00:22:14,577
أنا.. أنا آسفة0

341
00:22:16,937 --> 00:22:19,897
إذا أعطيتها أى كلمة جيدة
يمكن أن تحصل على تغيير0

342
00:22:20,097 --> 00:22:21,857
يجب أن يفصلوها0

343
00:22:22,097 --> 00:22:26,537
أنا دائما أقول أن المستخدم السىء
يزيد من شدة المنافسة0

344
00:22:26,737 --> 00:22:29,737
القائد الجيد يقضى على منافسه0

345
00:22:30,177 --> 00:22:33,537
فى الواقع،سن تزو قال هذا فى البيت الأخير0

346
00:22:33,737 --> 00:22:34,777
فى كتاب فن الحرب0

347
00:22:35,657 --> 00:22:37,337
أنت صادق،نيلسون0

348
00:22:37,777 --> 00:22:38,897
أنت ذكى جدا0

349
00:22:53,697 --> 00:22:54,817
ألقى نظرة يا صديقى0

350
00:23:04,377 --> 00:23:05,457
لست مهتما0

351
00:23:07,817 --> 00:23:09,657
ألم يعجبك عرضى؟

352
00:23:11,377 --> 00:23:13,617
إنه ليس العرض الذى لم يعجبنى0

353
00:23:15,617 --> 00:23:16,817
إنه أنت0

354
00:23:20,857 --> 00:23:22,817
نيلسون،إنتظر.. نيلسون0

355
00:23:23,017 --> 00:23:26,457
- أتدرى؟هذا ليس..
- أتمنى أنك تستطيع دفع هذا0

356
00:23:29,337 --> 00:23:30,817
اللعنة0

357
00:23:31,697 --> 00:23:33,657
أوه،السيد المسيح..

358
00:23:34,977 --> 00:23:37,857
ماذا بك؟
أنت تغوطت فى وجه الرب0

359
00:23:38,057 --> 00:23:40,817
إذا كان هذا هو ربك،فأنت فى مشكلة الآن0
ولكنه ليس كذلك بالنسبة لى0

360
00:23:41,017 --> 00:23:42,697
ليس كذلك بالنسبة لك؟إنه أنت0

361
00:23:42,897 --> 00:23:46,297
- أنت مستنسخ من نفس الـ دى إن إيه0
- كلا،أنا لست كذلك0 وإذا كنت،أطلق على النار

362
00:23:46,497 --> 00:23:48,537
أين المسدس؟إنها حياتى المهنية أيضا!

363
00:23:48,777 --> 00:23:51,777
التى ضيعتها بالداخل0
ما الذى يحدث يا رجل؟

364
00:23:52,537 --> 00:23:54,657
أنا أعرف ماذا هناك0 إنها الفتاة0

365
00:23:54,857 --> 00:23:57,097
المرأة السرية الجديدة0
ما إسمها؟

366
00:23:57,697 --> 00:23:59,857
لا تتجاهلنى0 ما إسمها؟

367
00:24:00,097 --> 00:24:02,337
- ساره
- ألا ترى ما يحدث؟

368
00:24:02,537 --> 00:24:04,617
لقد وضعتك فى جرة0

369
00:24:04,817 --> 00:24:06,737
أنا صديقك0 أنا لن أتربص بك0

370
00:24:06,937 --> 00:24:09,897
- أنت ضيعت كل شىء بالداخل0
- أنا آسف أنى أفقدتك عملك..

371
00:24:10,097 --> 00:24:13,097
أنا لا أحتاج إلى شفقتك،نيلسون
أنت ضيعت كل شىء0

372
00:24:13,297 --> 00:24:15,257
أنت فاشل،نيلسون0

373
00:24:15,577 --> 00:24:16,897
فاشل0

374
00:24:17,737 --> 00:24:20,137
حسنا،أنا لا أحتاجك،نيلسون0

375
00:24:30,337 --> 00:24:34,417
أسمعت يوما عن
فالاينوبسيس ساندريانا؟

376
00:24:35,057 --> 00:24:36,537
إنها تذكرنى بك0

377
00:24:38,737 --> 00:24:42,097
- حصلت على الوظيفة،أليس كذلك؟
- أفضل عرض أخذته فى حياتى0

378
00:24:43,697 --> 00:24:45,297
إذا،متى ستبدأ؟

379
00:24:46,017 --> 00:24:48,457
قابلتنا بعض المشاكل
فى إنهائه0

380
00:24:48,657 --> 00:24:50,177
هو إقترح فى الحال0

381
00:24:51,457 --> 00:24:52,537
وأنا إقترحت..

382
00:24:56,457 --> 00:24:57,577
أبدا0

383
00:25:00,257 --> 00:25:02,137
- أبدا؟
- أبدا0

384
00:25:38,497 --> 00:25:41,217
- هيا دعينا نحتفظ بإيرنى0
- لا0

385
00:25:41,857 --> 00:25:43,737
وجدت منزلا0 يجب أن يذهب0

386
00:25:44,297 --> 00:25:46,497
ولكنك تحبين هذا الوحش الصغير0

387
00:25:46,697 --> 00:25:49,057
قريبا سأحب وحشا صغيرا آخر0

388
00:25:49,257 --> 00:25:50,897
إمرأة باردة بلا قلب0

389
00:25:55,377 --> 00:25:59,977
ما رأيك فى ديك نباتى
مع فول الصويا والتوت؟

390
00:26:00,657 --> 00:26:02,017
أطلبى شىء أفضل0

391
00:26:04,377 --> 00:26:06,817
نحن لا نطلب
عشاء عيد الشكر0

392
00:26:07,257 --> 00:26:09,937
إنه الوقت الوحيد فى الحياة
الجيد لدرجة أن نرقص0

393
00:26:10,697 --> 00:26:14,297
فى هذه الحاله،
أستدعين عائلتك؟

394
00:26:17,697 --> 00:26:18,737
كلا0

395
00:26:20,017 --> 00:26:23,697
عراك الأجازات فى العادة
يفسد شهيتى0

396
00:26:23,937 --> 00:26:25,377
عن ماذا تتعاركون0

397
00:26:26,977 --> 00:26:28,377
كل شىء0

398
00:26:29,377 --> 00:26:32,737
الدين،المال،الجنس0

399
00:26:33,577 --> 00:26:38,057
قرارات ساره،أساليب ساره الغير عاديه0

400
00:26:39,577 --> 00:26:41,777
طريقة حياة ساره0

401
00:26:45,457 --> 00:26:48,897
- يعتقدون أنى معتوهة0
- أنت فعلا معتوهة0

402
00:26:50,977 --> 00:26:53,217
على أى حال،الموضوع ممل0

403
00:26:54,137 --> 00:26:55,897
أنا متأكد أنهم يفتقدونك0

404
00:26:57,617 --> 00:26:58,977
أعرف أنهم يفعلون0

405
00:26:59,377 --> 00:27:02,217
أتدرين،هناك تقليد جيد
يسمونه <التملق>0

406
00:27:02,777 --> 00:27:03,857
من الممكن أن تجربيه0

407
00:27:08,017 --> 00:27:09,217
نعم0

408
00:27:12,617 --> 00:27:14,657
يوما ما سأضطر لفعل هذا0

409
00:27:29,097 --> 00:27:30,457
أتمانع أن تأخذه إلى أسفل0

410
00:27:30,657 --> 00:27:31,857
بالتأكيد0

411
00:27:32,097 --> 00:27:33,337
شكرا0

412
00:27:34,777 --> 00:27:36,257
تعالى يا ولد0

413
00:27:37,577 --> 00:27:39,457
قل وداعا لساره0

414
00:27:41,257 --> 00:27:42,417
باى0

415
00:27:56,497 --> 00:27:59,457
هاى،تعالى،يا جرو0

416
00:28:03,417 --> 00:28:05,697
- شكرا0
- نعم0 بالتأكيد0

417
00:28:06,097 --> 00:28:07,337
وداعا إيرنى0

418
00:28:20,937 --> 00:28:22,057
هاى0

419
00:28:24,657 --> 00:28:26,617
لماذا لا تحتفظ بواحد كتغيير؟

420
00:28:27,257 --> 00:28:29,257
أعتقد أنها تساعد أكثر بهذه الطريقة0

421
00:28:29,697 --> 00:28:31,217
أنا كنت أفكر0

422
00:28:31,417 --> 00:28:32,417
أوه،نعم0

423
00:28:32,617 --> 00:28:34,817
إذا أردت أن تتبنانى،تستطيع أن تفعل0

424
00:28:36,337 --> 00:28:41,457
اعنى،أن أب يوم الأحد يكون موجودا يوم الإثنين
سيكون هذا ممتعا0

425
00:28:44,977 --> 00:28:47,017
أنا لا أعرف ماذا أقول0

426
00:28:50,497 --> 00:28:51,897
أنا سأخبرك..

427
00:28:52,497 --> 00:28:54,497
.. لا أستطيع أن أتبناك...

428
00:28:54,897 --> 00:28:57,217
ولكنى سآتى معك
إلى يوم الأب0

429
00:28:57,417 --> 00:28:59,057
- وعد0
- وعد0

430
00:28:59,457 --> 00:29:01,577
إنتظر حتى تسمع أمى!

431
00:30:00,097 --> 00:30:01,497
ساره!

432
00:30:13,217 --> 00:30:15,257
لدى خبر لك0

433
00:30:18,177 --> 00:30:19,497
ما الخطأ؟

434
00:30:19,977 --> 00:30:22,257
- هل أنت بخير؟
نعم أنا بخير0

435
00:30:24,897 --> 00:30:26,537
ما الذى تحفظينه هنا؟

436
00:30:28,017 --> 00:30:31,937
- لا شىء0
- لا شىء لا يحتاج قفلا0

437
00:30:32,217 --> 00:30:33,297
ماذا هناك؟

438
00:30:33,497 --> 00:30:34,697
إذا..

439
00:30:36,817 --> 00:30:39,897
- ما الخبر الكبير؟
- لا تراوغينى0

440
00:30:42,857 --> 00:30:44,457
هل أنا بخير؟

441
00:30:46,017 --> 00:30:47,777
كلا،لست بخير0

442
00:30:49,257 --> 00:30:50,857
أنا أفتقد إيرنى0

443
00:30:51,657 --> 00:30:53,537
ولدى صداع نصفى0

444
00:30:55,937 --> 00:30:57,137
إذا..

445
00:30:58,017 --> 00:30:59,737
ما الخبر الكبير؟

446
00:31:00,377 --> 00:31:01,777
تزوجينى0

447
00:31:03,977 --> 00:31:05,177
ماذا؟

448
00:31:05,417 --> 00:31:07,177
هل تتزوجينى؟

449
00:31:09,217 --> 00:31:11,297
ساره،لقد وقفت فى الشارع..

450
00:31:12,457 --> 00:31:14,297
.. وإكتشفت..

451
00:31:15,737 --> 00:31:17,097
.. هذا الأمر..

452
00:31:17,817 --> 00:31:19,617
.. الحياة لن تكون أفضل..

453
00:31:20,177 --> 00:31:22,137
أو أحلى من هذا0

454
00:31:22,737 --> 00:31:24,137
أنا سعيد0

455
00:31:25,137 --> 00:31:26,537
أنا أحب0

456
00:31:28,017 --> 00:31:29,337
تزوجينى0

457
00:31:32,537 --> 00:31:34,617
هذا جميل بطريقة لا تصدق0

458
00:31:37,417 --> 00:31:40,737
- ولكنك لا تفهم0
- نعم،أنا أفهم0 كل هذا يبدو معقولا0

459
00:31:42,057 --> 00:31:43,617
أنا أريدك0

460
00:31:43,897 --> 00:31:45,737
أريد هذه الحياة0

461
00:31:56,137 --> 00:31:57,537
تزوجينى0

462
00:32:02,897 --> 00:32:04,537
تزوجينى يا ساره0

463
00:32:10,057 --> 00:32:12,537
- لا أستطيع0
- لم لا؟

464
00:32:14,337 --> 00:32:15,897
بسببى0

465
00:32:16,257 --> 00:32:17,217
ماذا عنك؟

466
00:32:17,457 --> 00:32:19,697
- إكراما لله،ساره0
من فضلك،فقط..

467
00:32:19,897 --> 00:32:21,337
فقط أخبرينى ما الخطأ0

468
00:32:21,737 --> 00:32:23,457
أخبرينى الحقيقة0

469
00:32:25,217 --> 00:32:26,497
لا أستطيع0

470
00:32:29,337 --> 00:32:30,737
ساره؟

471
00:32:40,017 --> 00:32:41,017
المسيح0

472
00:32:42,337 --> 00:32:43,337
أنا بخير0

473
00:32:44,337 --> 00:32:46,697
كلا،أنا بخير0

474
00:32:47,457 --> 00:32:49,617
- أنا بخير0
- ما الذى يحدث بحق الجحيم؟

475
00:32:49,977 --> 00:32:51,617
لا،نيلسون0

476
00:32:53,057 --> 00:32:55,737
لا،نيلسون0 لا0

477
00:32:58,697 --> 00:32:59,777
لا0

478
00:33:04,297 --> 00:33:06,337
أهذا ما أردت أن ترى؟

479
00:33:07,017 --> 00:33:08,377
هذا هو!

480
00:33:09,817 --> 00:33:12,177
أهذه الحقيقة تكفيك؟

481
00:33:12,377 --> 00:33:13,737
أجعلك هذا سعيدا؟

482
00:33:13,937 --> 00:33:17,897
لعنة الرب عليك!
ألا تستطيع أن تتركه فحسب0

483
00:33:18,537 --> 00:33:19,737
ساره،توقفى0

484
00:33:19,937 --> 00:33:23,937
ألا تستطيع أن تتركه..
يا إلهى فقط أتركه بعيدا0

485
00:33:42,457 --> 00:33:44,937
إنه نوع من التورم اليمفاوى0

486
00:33:47,857 --> 00:33:49,177
إنه نوع من السرطان0

487
00:33:51,217 --> 00:33:54,217
أنت لم يكن أن يجب أن
تعرف هكذا،أنا آسف0

488
00:33:56,777 --> 00:33:58,817
سوف تنام لساعات0

489
00:33:59,057 --> 00:34:02,017
أتريد أن نتمشى،
نتحدث أو أى شىء؟

490
00:34:04,257 --> 00:34:06,497
- نعم0
- نعم،حسنا0

491
00:34:14,577 --> 00:34:17,217
أنت قلت أنها توقفت
عن العلاج منذ سنة؟

492
00:34:19,137 --> 00:34:20,977
وماذا عن الحبوب؟

493
00:34:21,257 --> 00:34:24,737
إنها فقط تمرر بها اليوم0
توقفت عن محاولة هزيمته0

494
00:34:24,977 --> 00:34:28,137
قامت بهذا لمدة سنه0
ولم يفلح شىء0

495
00:34:28,457 --> 00:34:32,617
أنظر،أنا لست طبيبا،ولكن عندما
تظل بلا فحص لمدة عام،ألا يجب.. ؟

496
00:34:32,857 --> 00:34:33,817
نعم0

497
00:34:35,457 --> 00:34:37,017
لقد إنتشر فى كل مكان0

498
00:34:44,257 --> 00:34:47,737
كيف تتورط معى
ولا تخبرنى أنها مريضة؟

499
00:34:50,497 --> 00:34:52,297
أنا أعنى،ماذا كانت تعتقد؟

500
00:34:52,777 --> 00:34:56,697
كانت تعتقد أنك
ستكون مثل الآخرين0

501
00:34:57,017 --> 00:34:58,977
كانت سترميك بعد شهر0

502
00:35:00,657 --> 00:35:03,097
أنت يجب أن تفهم شيئا0

503
00:35:03,657 --> 00:35:05,577
إنها معدومة القوة تماما0

504
00:35:05,777 --> 00:35:08,337
بهذه القواعد،أنت تعرف..

505
00:35:08,537 --> 00:35:12,777
.. إنهم يعطونها الأحلام
والأمل فى التحكم0

506
00:35:13,497 --> 00:35:15,217
أنهم يبقونها حية0

507
00:35:17,737 --> 00:35:20,537
الشقاق العائلى..
عن ماذا؟

508
00:35:20,737 --> 00:35:21,937
هذه القواعد0

509
00:35:23,657 --> 00:35:24,697
نعم0

510
00:35:25,857 --> 00:35:28,857
عائلتها لم تستطع التعامل معه
ولم يتركوا الأمور تمر0

511
00:35:29,057 --> 00:35:31,377
لم يكفوا عن محاولة علاج مرضها0

512
00:35:31,577 --> 00:35:33,017
لذا تركتهم0

513
00:35:33,217 --> 00:35:34,777
وأتت هنا0

514
00:35:37,777 --> 00:35:40,537
أخبرتنى أنها إذا لم تكن تستطيع
أن تعيش حياة طبيعية..

515
00:35:40,737 --> 00:35:44,857
.. فهى مصممة أن تعيش
حياة فوق العادة بأحسن طريقة تستطيع0

516
00:35:47,137 --> 00:35:48,577
أنا لم أفهم0

517
00:35:52,137 --> 00:35:55,697
أحبت الحياة أكثر من أى شخص قابلته0

518
00:35:56,257 --> 00:35:58,057
كيف إذا إستسلمت؟

519
00:35:58,257 --> 00:36:00,697
ألا تستمع إلى شىء
أقوله لك؟

520
00:36:00,897 --> 00:36:02,257
إنها لا تستسلم0

521
00:36:02,457 --> 00:36:05,857
إنها تحاول الإستفادة بكل
الوقت المتبقى لها0

522
00:36:07,017 --> 00:36:08,537
لا تجعل الأمور معكوسة0

523
00:36:14,617 --> 00:36:16,137
أنا آسفة0

524
00:36:19,377 --> 00:36:21,857
أنا لم أردك أن ترى أى شىء من هذا0

525
00:36:24,577 --> 00:36:26,297
أنا أردتك..

526
00:36:26,617 --> 00:36:30,097
أن تعرف أنى أحب الحياة،أنت تعرف؟

527
00:36:31,537 --> 00:36:32,817
تعالى هنا0

528
00:36:50,257 --> 00:36:52,337
أتفعل شىء من أجلى؟

529
00:36:53,897 --> 00:36:55,017
أى شىء0

530
00:36:56,057 --> 00:36:57,857
أتخرجنى من هنا؟

531
00:36:59,097 --> 00:37:00,217
خذنى إلى البيت0

532
00:37:17,577 --> 00:37:18,817
حسنا0

533
00:37:40,457 --> 00:37:41,737
المسيح0

534
00:37:49,417 --> 00:37:50,577
إنهم هنا0

535
00:37:51,697 --> 00:37:53,057
هاى،عزيزتى0

536
00:37:53,257 --> 00:37:54,257
أهلا،محبوبتى0

537
00:37:54,497 --> 00:37:56,257
أنت مريضة؟أنت تبدين رائعة0

538
00:37:56,497 --> 00:37:58,297
أوه،كل هذا كذب0

539
00:37:58,497 --> 00:37:59,897
أنت تبدين رائعة0

540
00:38:00,097 --> 00:38:03,297
- تحتاجين حمام دافىء ولذيذ؟
- هيا،حبيبتى0

541
00:38:03,537 --> 00:38:05,937
- سنجهز لك حماما0
- ماذا يوجد على العشاء الليلة؟

542
00:38:06,137 --> 00:38:09,657
- لدينا مشهيات لذيذة0
- ودواء مسكن0

543
00:38:09,857 --> 00:38:13,897
مسكن؟وماذا ايضا؟
- دوناتال،إنه المفضل0

544
00:38:14,097 --> 00:38:16,777
هيا يا فتاتى0 دعينا ندخلك هنا0

545
00:38:17,017 --> 00:38:18,177
حسنا0

546
00:38:20,097 --> 00:38:21,097
بسهولة ولطف0

547
00:38:21,577 --> 00:38:25,097
ساره،أنا أعرف أطباء أستطيع الإتصال بهم0

548
00:38:26,057 --> 00:38:27,337
لا أطباء0

549
00:38:28,377 --> 00:38:32,937
أنا سأتحسن،نيلسون0
ولكنك لا تستطيع أن تبقى هنا0

550
00:38:34,217 --> 00:38:36,897
أنا لا أريدك هنا0
لا تستطيع أن ترى هذا0

551
00:38:37,217 --> 00:38:39,497
من فضلك،إذهب0

552
00:38:39,697 --> 00:38:41,217
حسنا،حسنا،إنه ذاهب0

553
00:38:42,737 --> 00:38:45,377
أنا لا أستطيع أن أقف ولا أفعل شيئا،
فقط أراقبها..

554
00:38:45,817 --> 00:38:46,817
تموت؟

555
00:38:48,097 --> 00:38:50,017
هذا سبب أنها تريدك أن تذهب0

556
00:38:50,537 --> 00:38:51,537
إذهب0

557
00:39:04,977 --> 00:39:06,297
هاى،أبنر0

558
00:39:08,377 --> 00:39:10,337
اليوم لن يكون مناسبا للعب0

559
00:39:10,977 --> 00:39:13,737
أنا أعرف0
إنه يوم الأب0

560
00:39:13,937 --> 00:39:15,297
أنسيت؟

561
00:39:17,817 --> 00:39:19,737
أوه،يا إلهى،أنا آسف،أبنر،أنا لا أستطيع0

562
00:39:22,537 --> 00:39:24,337
ولكنك وعدتنى0

563
00:39:25,657 --> 00:39:27,217
أعتقد انه لا يوجد لى أب0

564
00:39:27,417 --> 00:39:30,657
أنا أعنى،أنه لى،
ولكنى لا أعرف من هو0

565
00:39:31,457 --> 00:39:32,857
لذا أحضرت نيلسون0

566
00:39:34,017 --> 00:39:37,257
نحن نفعل أشياء،تكون ممتعة
لأنه يشعرنى أنى ذكى0

567
00:39:38,857 --> 00:39:40,777
أعتقد أنى أشعر أننى..

568
00:39:41,217 --> 00:39:44,377
.. إذا وقعت فى مشكلة
سوف يعتنى بى0

569
00:39:44,937 --> 00:39:48,337
كنوع من أفضل الأصدقاء،
فقط أكبر0

570
00:39:50,177 --> 00:39:51,737
شكرا،أبنر0

571
00:39:55,457 --> 00:39:57,537
أعتقد أنى سأراك غدا0

572
00:39:58,417 --> 00:40:01,257
أنا لا أعرف0
محتمل أنى لن أكون هنا غدا0

573
00:40:01,457 --> 00:40:02,657
كيف هذا؟

574
00:40:03,017 --> 00:40:05,697
أحتاج إلى بعض التفكير،
سأتخذ قرارا صعبا0

575
00:40:09,017 --> 00:40:12,937
ساره تعتقد أنك لا تحترم
إختياراتها؟أو شىء كهذا؟

576
00:40:13,897 --> 00:40:16,257
أنا لا أعرف0أنت دائما ترى هذه الأشياء على التلفزيون0

577
00:40:17,337 --> 00:40:19,857
أعتقد أنك ألطف
طفل رأيته فى حياتى0

578
00:40:20,057 --> 00:40:22,337
- سأراك
- قريبا0

579
00:40:23,017 --> 00:40:24,497
إهتم بنفسك0

580
00:42:01,417 --> 00:42:02,697
اللعنة0

581
00:42:02,897 --> 00:42:04,057
أنت بخير؟

582
00:42:05,097 --> 00:42:07,577
- نعم0 نعم،أنا بخير0
- جيد0

583
00:42:10,617 --> 00:42:15,017
أنا كنت أخطط لأن أقدم القرع
على الأرض،لذا فإن هذا..

584
00:42:15,217 --> 00:42:16,417
هذا جيد جدا0

585
00:42:17,777 --> 00:42:19,657
أوه،يا إلهى،تشاز0

586
00:42:20,057 --> 00:42:22,177
من فضلك أخبرنى بأننا سننال بعض المتعة0

587
00:42:24,017 --> 00:42:26,497
عيد الشكر ممتع،أليس كذلك؟
إنه ممتع0

588
00:42:26,937 --> 00:42:28,577
سيكون صاخبا0

589
00:42:30,137 --> 00:42:31,537
تعالى هنا0

590
00:42:31,937 --> 00:42:33,337
أعطنى حضنا0

591
00:42:37,297 --> 00:42:38,857
أنا أريد بعض المرح0

592
00:42:41,817 --> 00:42:43,977
أتعرف،لقد سألنى أن أتزوجه0

593
00:42:44,817 --> 00:42:46,497
إنه ليس الأول0

594
00:42:50,737 --> 00:42:54,017
لا،ولكنها المرة الأولى
التى أردت أن أقول نعم0

595
00:42:54,777 --> 00:42:56,217
ولماذا لم تفعلى؟

596
00:42:58,977 --> 00:43:02,377
لأنى يا تشاز،تركت الأمور
تتمادى بعيدا جدا0

597
00:43:02,577 --> 00:43:05,017
أوه،حقا؟بعيدا بالنسبة لمن؟

598
00:43:05,937 --> 00:43:07,497
نحن الإثنين0

599
00:43:08,737 --> 00:43:09,697
على أى حال..

600
00:43:10,777 --> 00:43:13,337
لا داعى للحديث عنه0
لقد ذهب0

601
00:43:13,777 --> 00:43:17,737
حسنا،أنت التى طردتيه0
سيعود إذا سمحتى له0

602
00:43:21,377 --> 00:43:23,377
أنا لا أريده أن يعود0

603
00:43:24,137 --> 00:43:25,137
صحيح0

604
00:43:27,097 --> 00:43:29,857
أتعلمين،لا بأس عليكى إذا كسرت
قوانينك الخاصة،يا ساره0

605
00:43:30,697 --> 00:43:32,657
أنت وقعت فى الحب0

606
00:43:33,097 --> 00:43:34,497
هذا عظيم0

607
00:43:34,777 --> 00:43:38,177
إن الأمر لا يتبع خطتك الرئيسية،
ولكنك لا تستطيعين السيطرة على كل شىء0

608
00:43:38,377 --> 00:43:39,617
حسنا،فقط توقف0

609
00:43:39,977 --> 00:43:42,377
أنا حقا لا أريد هذا
الآن،تشاز0

610
00:43:43,657 --> 00:43:44,857
المسيح!

611
00:43:45,977 --> 00:43:50,737
لا يوجد قانون يعطينى
الحق لأورطه فى كل هذا0

612
00:43:50,937 --> 00:43:52,177
هذا الجحيم0

613
00:43:52,417 --> 00:43:53,937
أنا لا..

614
00:43:57,457 --> 00:44:01,017
- إن هذا فقط سيؤذيه فى النهاية0
- سيتأذى مهما فعلت0

615
00:44:01,697 --> 00:44:02,817
كلنا سنتأذى0

616
00:44:03,497 --> 00:44:04,497
ولكن..

617
00:44:05,897 --> 00:44:08,097
إذا كنت تعلمت شيئا..

618
00:44:08,337 --> 00:44:11,057
.. إنه أنت التى يجب أن
تحاطى بالناس الذين يحبونك..

619
00:44:11,257 --> 00:44:13,617
على قدر ما تستطيعى أن تفعلى0

620
00:44:19,937 --> 00:44:20,937
نعم0

621
00:44:22,217 --> 00:44:24,337
نخبك! نخب0

622
00:44:26,217 --> 00:44:28,497
سعداء أننا سرقنا أرضك
وقتلنا ناسك يوما0

623
00:44:28,697 --> 00:44:31,017
- أوه،آل0
هذا نخب جيد آل0

624
00:44:34,217 --> 00:44:35,657
هذا لك0

625
00:44:35,897 --> 00:44:38,177
- ها أنت تذهبين،يا فتاتى0
- هذا لك0

626
00:44:41,537 --> 00:44:42,537
عيد ميلاد سعيد!

627
00:44:48,537 --> 00:44:50,657
عيد ميلاد سعيد!

628
00:44:55,177 --> 00:44:56,537
عيد ميلاد سعيد،ساره0

629
00:45:07,097 --> 00:45:09,177
أعتقد أنه عيد الشكر،أليس كذلك؟

630
00:45:09,417 --> 00:45:10,697
ليس لك0

631
00:45:10,937 --> 00:45:12,617
كان يجب أن تنتظرى0

632
00:45:15,817 --> 00:45:19,657
هل أى شخص آخر لديه
رغبة مفاجئة إلى الطعام الصينى؟

633
00:45:19,857 --> 00:45:21,817
- صحيح0
- نعم0

634
00:45:22,297 --> 00:45:23,857
أمر جيد أن أراك،نيلسون0

635
00:45:25,417 --> 00:45:30,417
أتدرى كيف يحتفل الصينيون
بعيد الميلاد وعيد الشكر؟

636
00:45:31,497 --> 00:45:32,577
مع السلامة،سانتا0

637
00:45:32,817 --> 00:45:34,257
إعتقدت أنك لن تعود هنا أبدا0

638
00:45:34,457 --> 00:45:36,537
هيا،دعونا نذهب0

639
00:45:41,217 --> 00:45:44,577
من أجلك،سارتى الحلوه..

640
00:45:45,897 --> 00:45:49,977
أحضرت لك 12 هدية للكريسماس0

641
00:45:54,377 --> 00:45:55,417
واحد:

642
00:45:59,177 --> 00:46:03,177
السجق الكولومبى الشهير0
السجق الذى بدأ هذا كله0

643
00:46:06,417 --> 00:46:07,417
إثنان:

644
00:46:09,297 --> 00:46:14,257
كالديوسكوب الكوافير،
من أجل المدافعة عن نباح الكلاب المجنونة0

645
00:46:16,817 --> 00:46:18,217
رقم ثلاثة:

646
00:46:18,497 --> 00:46:21,297
سوط لأجل الحمقى0

647
00:46:21,537 --> 00:46:25,097
وعندئذ تستطيعين تنظيم العالم كما يحلو لك
وتجلدينى إن أردتى0

648
00:46:27,577 --> 00:46:28,577
أربعة:

649
00:46:29,457 --> 00:46:30,537
أنا أقدم..

650
00:46:31,377 --> 00:46:34,177
.. ساره،عطر مصنوع خصيصا
للفتنة..

651
00:46:34,377 --> 00:46:36,777
الشىء المميز..

652
00:46:37,017 --> 00:46:39,817
الذى تتركه المرأة على الرجل0

653
00:46:44,017 --> 00:46:46,817
- نيلسون،هذا..
- إنها البداية فقط0

654
00:46:47,097 --> 00:46:48,097
خمسة:

655
00:46:50,617 --> 00:46:53,497
لماذا هارى كثيف الشعر؟

656
00:46:53,697 --> 00:46:58,537
المرشد النهائى لفهم
أصدقائنا الذين يحبون لبس ملابس الجنس الآخر0

657
00:47:00,737 --> 00:47:01,977
ستة:

658
00:47:02,177 --> 00:47:06,977
الفقاعات الصغيرة،من أجل الجلوس فى الماء
والذى نحبه جدا0

659
00:47:08,337 --> 00:47:09,337
رقم سبعة:

660
00:47:10,617 --> 00:47:13,137
مائة عملة قطار..

661
00:47:13,617 --> 00:47:15,577
من أجل..

662
00:47:15,777 --> 00:47:18,017
رحلات حياتك العظيمة والكثيرة جدا0

663
00:47:20,617 --> 00:47:22,137
رقم ثمانية:

664
00:47:23,497 --> 00:47:25,417
مجموعة من الموسيقى الحالمة0

665
00:47:25,817 --> 00:47:29,897
التى،على أى حال،تعمل جيدا
مع الهدية رقم تسعة0

666
00:47:31,097 --> 00:47:32,497
فئات الرقص0

667
00:47:33,217 --> 00:47:37,337
أكاديمية مدريد للرقص،
لضمان أنك ستبقى بعيدا عن أصابع قدمى0

668
00:47:38,737 --> 00:47:39,977
فى أسبوع0

669
00:47:40,577 --> 00:47:43,177
- أنت متأكد؟
- أنا إيجابى0

670
00:47:43,417 --> 00:47:44,977
رقم عشرة:

671
00:47:45,617 --> 00:47:49,297
من أجل السيدة المهذبة
التى تكره غسل الأطباق0

672
00:47:49,497 --> 00:47:50,697
غسالة أطباق!

673
00:47:56,577 --> 00:47:58,337
نيلسون،هذا كثير0

674
00:47:59,017 --> 00:48:00,257
هذا لا يكفى0

675
00:48:01,737 --> 00:48:02,777
الحادى عشر:

676
00:48:03,217 --> 00:48:07,457
يعيش،وفى شقتك،يعود بناء على رغبة الجمهور..

677
00:48:07,657 --> 00:48:09,177
أعطيك..

678
00:48:10,177 --> 00:48:11,697
إيرنى!

679
00:48:15,017 --> 00:48:16,577
أهلا يا صغيرى!

680
00:48:19,017 --> 00:48:20,617
إفتقدتك0

681
00:48:22,217 --> 00:48:27,217
وإذا لم تثبت هديتى الأخيرة
مقدار حبى لك،فلن يفعل شىء آخر0

682
00:49:55,697 --> 00:49:59,217
كل شهر هو نوفمبر يا ساره0

683
00:50:00,977 --> 00:50:02,977
وأنا أحبك كل يوم0

684
00:50:05,657 --> 00:50:07,057
نيلسون هناك..

685
00:50:07,257 --> 00:50:10,977
هذا شهرنا،
ولم يكن لينتهى أبدا0

686
00:50:19,977 --> 00:50:24,057
أنا أتنازل عن كل المحاولات
للتحكم فى الحياة..

687
00:50:24,377 --> 00:50:25,817
حياتى أو حياتك0

688
00:50:27,097 --> 00:50:28,777
سأعيش لشىء واحد0

689
00:50:29,937 --> 00:50:31,217
لأحبك0

690
00:50:32,177 --> 00:50:33,777
لأجعلك سعيدة0

691
00:50:34,737 --> 00:50:38,817
لأعيش اللحظة بسعادة وفرح0

692
00:50:39,857 --> 00:50:41,817
نوفمبر هو كل ما عرفت0

693
00:50:42,977 --> 00:50:44,937
وكل ما أردت أن أعرف0

694
00:52:11,377 --> 00:52:12,777
ماذا تفعلين؟

695
00:52:14,097 --> 00:52:15,177
أين تذهبين؟

696
00:52:17,297 --> 00:52:18,297
إلى الخارج0

697
00:52:21,697 --> 00:52:24,497
هذا سيعطيك الوقت
لتجمع أشياءك0

698
00:52:26,137 --> 00:52:27,137
وبعدها تستطيع الذهاب0

699
00:52:28,097 --> 00:52:30,497
شهرنا إنتهى0

700
00:52:30,697 --> 00:52:32,137
ساره،أنا لن أغادر0

701
00:52:34,977 --> 00:52:35,937
ساره!

702
00:53:06,137 --> 00:53:07,697
ساره،توقفى!

703
00:53:18,817 --> 00:53:21,457
ساره ،توقفى عن الجرى0
ساره!

704
00:53:22,297 --> 00:53:23,777
ساره،من فضلك0

705
00:53:25,057 --> 00:53:26,537
أنا لن أتركك0

706
00:53:26,737 --> 00:53:29,697
- أعرف أنك تحبيننى0
- أنا أحبك0

707
00:53:29,897 --> 00:53:31,337
أنا لم أشعر أبدا بمثل هذا من قبل0

708
00:53:31,537 --> 00:53:34,897
أنا لم أعتقد أبدا أنى سأنال الفرصة،
,انت أعطيتنى هذا،نيلسون0

709
00:53:35,097 --> 00:53:38,657
- إذا لماذا تفعلين هذا؟
- لأنه بدأ يحدث0

710
00:53:38,857 --> 00:53:40,017
أنا لا أهتم0

711
00:53:40,217 --> 00:53:43,537
نيلسون،إذا رحلت الآن،كل شىء
كان بيننا سيظل كاملا إلى الأبد0

712
00:53:43,737 --> 00:53:46,257
ساره،الحياة ليست كاملة0

713
00:53:48,817 --> 00:53:52,137
كل ما لدينا الآن هو كيف ستتذكرنى0

714
00:53:52,617 --> 00:53:56,137
وأنا أريد لهذه الذكرى
أن تظل جميلة وقوية0

715
00:53:58,657 --> 00:54:00,017
ألا ترى؟

716
00:54:01,257 --> 00:54:05,937
إذا عرفت أنى سأظل مذكورة بهذه
الطريقة ،عندها سأستطيع مواجهة أى شىء0

717
00:54:06,137 --> 00:54:07,257
أى شىء0

718
00:54:08,737 --> 00:54:12,497
نيلسون،أنت حبى الخالد0

719
00:54:12,697 --> 00:54:14,497
أريد أن أعتنى بك0

720
00:54:14,937 --> 00:54:17,137
أنا سأكون بخير0

721
00:54:17,777 --> 00:54:19,457
أنا ذاهبة إلى البيت0

722
00:54:21,137 --> 00:54:22,817
هم يعرفون أنى آتية0

723
00:54:23,257 --> 00:54:25,737
أريد أن أفعل هذا0

724
00:54:26,857 --> 00:54:27,977
إنها لا تبدو..

725
00:54:28,217 --> 00:54:32,337
فقط كأنى أريد أن أعرف أنك
ستذهب وتعيش حياة سعيدة0

726
00:54:32,537 --> 00:54:33,977
الحياة التى تستحقها0

727
00:54:35,137 --> 00:54:36,657
أنا فقط أريدك0

728
00:54:38,697 --> 00:54:40,137
أن ملكك..

729
00:54:41,097 --> 00:54:42,297
للأبد0

730
00:54:44,737 --> 00:54:46,657
الآن دعنى أذهب0

731
00:54:55,537 --> 00:54:56,857
حسنا،ساره0

732
00:54:59,297 --> 00:55:00,297
حسنا0

733
00:55:02,657 --> 00:55:04,257
أغلق عينيك0

734
00:55:27,377 --> 00:55:29,817
أنا أحبك،نيلسون موس0

735
00:55:34,697 --> 00:55:36,937
أنا أحبك،ساره دييفر0

736
00:55:53,257 --> 00:55:54,617
تذكرنى0

737
00:58:27,397 --> 00:59:31,617
ترجمة.. الغريب
algharib_subs@hotmail. com

