1
00:01:51,280 --> 00:01:53,640
ضع تلك البندقية

2
00:01:54,600 --> 00:01:56,120
ضعها جانبًا

3
00:01:57,440 --> 00:01:59,800
هل أمّي ستضطر
أن تذهب إلى المستشفى؟

4
00:02:00,560 --> 00:02:03,080
أنا آسف لكن أمّك ميتة-
هي ليست ميتة-

5
00:02:03,320 --> 00:02:05,360
إبقى حيثُ أنت
!ضع تلك البندقية

6
00:02:17,840 --> 00:02:19,120
!بالداخل

7
00:02:48,240 --> 00:02:50,320
توقّف. إسمع

8
00:02:51,160 --> 00:02:54,400
اسمك (ياري)، صحيح؟
سأضع المسدس جانبًا

9
00:02:55,280 --> 00:02:57,160
لنتحدث فقط

10
00:02:57,840 --> 00:02:59,280
!بالأعلى

11
00:03:03,040 --> 00:03:04,800
الشرطة
!أدخل

12
00:03:09,560 --> 00:03:11,480
إسمع

13
00:03:14,680 --> 00:03:17,840
إنسى الأمر
كُلّ شيء على ما يُرام

14
00:03:27,680 --> 00:03:29,600
كُلّ شيء على ما يُرام

15
00:03:44,040 --> 00:03:47,880
<font color="Yellow" size=27>"كــاهــن الــشــرّ"
{\fs28\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting}| dvdmaker2 |
[[Synced By: Aboodi12]] 

16
00:04:10,640 --> 00:04:14,080
إلى أين تذهبن أيّتُها السيّدات؟

17
00:04:15,120 --> 00:04:17,200
عليّ الذهاب؟-
أين؟-

18
00:04:17,480 --> 00:04:21,160
أمّي قادمة لإصطحابي-
إبقي هنا معنا-

19
00:04:21,760 --> 00:04:24,360
كلاّ، عليّ الذهاب-
لماذا؟-

20
00:04:25,720 --> 00:04:27,640
إلى أين تتجّهين؟-
البيت-

21
00:04:28,120 --> 00:04:30,280
تحتاجين توصيلة-
أبّي قادم لإصطحابي-

22
00:04:30,720 --> 00:04:33,600
سأوصلكِ
إبقي

23
00:04:35,560 --> 00:04:38,040
ماذا تريد مني؟-
لماذا متوترة جدّاً؟-

24
00:04:40,280 --> 00:04:42,720
إمضي
سآراكِ لاحقًا

25
00:05:19,080 --> 00:05:20,680
!توقّف

26
00:05:57,200 --> 00:05:58,400
!لا تفعل

27
00:06:24,640 --> 00:06:27,120
أمسكتُك، أخيرًا

28
00:06:28,720 --> 00:06:32,160
أين أنتم يا رفاق؟-
...بالجوار-

29
00:06:33,000 --> 00:06:36,560
هل أنت بعيد؟ أنا أنتظرك-
...(إسمعي، (إليسا-

30
00:06:42,000 --> 00:06:45,040
ماذا؟-
...إنّه فقط ذلك-

31
00:06:47,040 --> 00:06:48,680
ماذا؟

32
00:06:50,320 --> 00:06:54,760
لا أستطيع إيجادها-
لا تستطيع إيجاد (إيمي)؟-

33
00:06:58,120 --> 00:07:00,360
أنا متأكّد كُلّ شيء على ما يُرام

34
00:07:01,240 --> 00:07:03,120
لا شيء يدعو للقلق

35
00:07:03,400 --> 00:07:07,760
هوّني عليكِ، سنكون هناك قريبًا
إليسا)؟)

36
00:07:30,240 --> 00:07:32,120
حسنٌ، لنبدأ

37
00:07:32,560 --> 00:07:34,960
لديّنا الكثير يجري هنا

38
00:07:35,400 --> 00:07:38,400
حول تلك العصابة في وسط المدينة
الضربة بالمرصاد

39
00:07:38,920 --> 00:07:41,880
،وقد نحصل على طالبنا في وقت قريب
لكن أريدكم في هذا التلخيص

40
00:07:42,200 --> 00:07:46,280
كرانكي)، ماذا لديّك لتخبرنا؟)-
ليفربول هزم مان يونايتد 3-2-

41
00:07:46,840 --> 00:07:50,680
كرانكي) كان يُساعدني طوال الأسبوع بالقضية الأستونية)-
صحيح-

42
00:07:51,040 --> 00:07:53,760
إذًا، (نيكانن). ماذا عن
القضية على الجانب الغربي؟

43
00:07:55,280 --> 00:07:57,320
إحتفظوا بهدوئكم هناك

44
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
أنظروا من هنا

45
00:08:10,720 --> 00:08:13,600
وقعتُ في زحمة المرور-
مثل قبل حوالي سنة-

46
00:08:20,520 --> 00:08:23,360
كنّا للتو نمر بعبىء القضية

47
00:08:25,200 --> 00:08:28,320
صحيح، أنا أخطّط لأستجواب
كامب)... (كيمباينن) اليوم)

48
00:08:28,680 --> 00:08:31,480
آسفه، نسيتُ إخبارك
أستجوبتهُ بالأمس

49
00:08:32,000 --> 00:08:33,240
حسنٌ، جيّد

50
00:08:47,160 --> 00:08:48,720
أمّي

51
00:08:51,600 --> 00:08:54,640
أمّي، العشاء جاهز

52
00:08:56,480 --> 00:09:00,320
عملتُ لكِ طبقكِ المفضّل-
أنظري إلى ذلك-

53
00:09:08,520 --> 00:09:11,240
أنتِ ملاكي

54
00:09:19,080 --> 00:09:21,120
أهلاً، أبّي

55
00:09:26,560 --> 00:09:28,680
سآكل لاحقًا

56
00:09:34,200 --> 00:09:36,880
أفهم أنّك لست جائع؟

57
00:09:38,360 --> 00:09:42,440
بالتأكّيد جائع
أنا دائمًا جائع

58
00:10:12,400 --> 00:10:14,240
(ماكي)

59
00:10:14,880 --> 00:10:18,560
أعرف بأنّك خارج العمل
لكن لم يكن هناك أحد آخر

60
00:10:29,200 --> 00:10:31,320
دعيه

61
00:10:38,520 --> 00:10:40,520
أحتاج ذلك

62
00:10:40,840 --> 00:10:43,040
أليس بالإمكان أستعارته؟-
كلاّ-

63
00:10:43,360 --> 00:10:45,320
نعم-
كلاّ-

64
00:10:49,040 --> 00:10:52,280
دعني أخمّن، لا يمكنك إصطحابي
لأنّك تعمل؟

65
00:10:52,680 --> 00:10:55,320
إيمي)، بالطبع سأصطحبكِ)

66
00:10:57,120 --> 00:11:00,240
هل يمكنني أستعارة 20 منك؟-
إمضي-

67
00:11:01,600 --> 00:11:03,520
أنت حياتي

68
00:11:04,480 --> 00:11:06,600
ستكسر نظارتي

69
00:11:09,480 --> 00:11:11,400
تلقيتُ إستدعاء

70
00:11:54,360 --> 00:11:57,680
ما تلك الرائحة الكريهة؟
لا بدّ أن يكون تغوّط خنزير

71
00:12:01,840 --> 00:12:05,280
ماذا قُلت؟-
لا شيء لك-

72
00:12:07,600 --> 00:12:11,920
أنت فقط حصلت على دعوة للدردشة
في المخفر، مع صديق مقرّب

73
00:12:14,680 --> 00:12:16,920
أيّها الواشي الحقير

74
00:12:41,440 --> 00:12:45,240
تيمو). مسرور بأنّك فعلتها)

75
00:12:46,280 --> 00:12:47,560
مرحبا

76
00:12:48,680 --> 00:12:51,280
لم يبقى الكثير منه

77
00:12:54,280 --> 00:12:57,880
تعتقد أنّه يمكن بطريقةٍ ما
سقط في تلك الفجوة؟

78
00:13:02,240 --> 00:13:06,600
مؤشر نسبة الكحول أظهر صفر
للمحصلة. هي لم ترى شيء

79
00:13:10,040 --> 00:13:12,680
تيمو)، هل تسمع كُلّ شيء؟)

80
00:13:14,200 --> 00:13:16,760
هل أيّ أحد على الرصيف
شاهد ايّ شيء؟

81
00:13:18,120 --> 00:13:22,040
كلاّ، جميعهم كانوا ينظرون
إلى جذب القطار

82
00:13:22,880 --> 00:13:24,800
أشرطة الأمن؟

83
00:13:25,240 --> 00:13:28,000
هم يجلبونها. لكن على الأقل
إحدى الكاميرات لم تكن تعمل

84
00:13:28,320 --> 00:13:29,960
الرصيف؟

85
00:13:30,240 --> 00:13:33,200
نظيف وجاف
لا أعتقد إنّه إنزلق

86
00:13:33,920 --> 00:13:37,520
فهد محمد ياسين)، العمر45)

87
00:13:40,360 --> 00:13:42,840
الزوجة لا بدَّ وأنْ غيّرتْ الأنبياء

88
00:13:56,560 --> 00:13:59,920
المفتش (تيمو هارينبا) من
"قسم شرطة "هلسنكي

89
00:14:01,800 --> 00:14:03,760
(المُحققة (أونيرفا نيكانن

90
00:14:04,120 --> 00:14:06,680
هل يمكننا الدخول للحظة؟

91
00:14:16,640 --> 00:14:20,720
أنا لا أفهم-
أين رأيتِ زوجكِ آخر مرّة؟-

92
00:14:22,040 --> 00:14:24,400
هناك على الرصيف

93
00:14:24,800 --> 00:14:29,000
هل تذكّرين أيّ شيء غير عادي
حدث هناك؟ أيّ شيء

94
00:14:37,520 --> 00:14:41,000
هل يمكن أن (فهد) متورط
مع بعض الجماعات الأصولية؟

95
00:14:41,320 --> 00:14:43,960
زوجي لم يكن إرهابي

96
00:14:50,800 --> 00:14:53,040
أريد رؤيته

97
00:14:54,200 --> 00:14:57,320
ذلك ليس مُستحسن الآن-
(أريد رؤية (فهد-

98
00:14:59,280 --> 00:15:01,760
كلاّ، لا يمكنكِ

99
00:15:06,880 --> 00:15:09,520
لأجل مصلحتك

100
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
!تحرّك

101
00:15:16,160 --> 00:15:18,920
!إبتعدْ عن الطريق

102
00:15:20,320 --> 00:15:24,600
ماذا عن أخذ إجازة قصيرة؟
قبل أن تنهار تمامًا

103
00:15:25,080 --> 00:15:27,360
لا فرصة

104
00:15:28,960 --> 00:15:31,760
أما زلت ترى ذلك الطبيب النفسي؟

105
00:15:32,160 --> 00:15:36,120
كلاّ، إنفصلنا

106
00:15:36,880 --> 00:15:39,040
إذًا لا بدّ أن لديّك بعض الرؤية
الواضحة جدّاً عن كيف أنت

107
00:15:39,520 --> 00:15:43,120
،أو يجب أن أقول نحن
سنتغلّب على هذا؟

108
00:15:46,200 --> 00:15:48,120
(أونيرفا)

109
00:15:49,800 --> 00:15:52,720
الأمور تميل إلى ترتيب نفسها

110
00:16:14,360 --> 00:16:16,480
!(تيمو)

111
00:16:19,640 --> 00:16:22,040
!(تيمو)

112
00:16:52,560 --> 00:16:54,920
...(إليسا)

113
00:17:01,840 --> 00:17:03,760
لا تذهبي هناك

114
00:17:04,640 --> 00:17:09,560
(قلت بأنّك ستصطحب (إيمي-
لا تذهبي هناك-

115
00:17:12,480 --> 00:17:15,440
!إبقى بعيدًا عن طفلتي

116
00:17:17,600 --> 00:17:20,400
!أطفىء ذلك الضوء

117
00:17:50,040 --> 00:17:55,280
،تستيقظ معانقًا دبدوبك
ممسكًا عضوك. ماذا بعد؟

118
00:17:55,880 --> 00:17:58,240
،سبق أن قلتُ لك
(ذهبتُ إلى بيت صديقي (آبي

119
00:17:58,560 --> 00:18:00,760
وبعد ذلك؟

120
00:18:02,040 --> 00:18:05,440
،أيّها المسلم
تعلّم تحدث الفلندية

121
00:18:06,640 --> 00:18:10,320
ماذا فعلت هناك؟-
شربتُ البيرة وشاهدتُ الأفلام-

122
00:18:12,800 --> 00:18:18,120
كان لديّك أغطية صودا، شاهدت فيلم
تعري نازي وتلكأت

123
00:18:19,800 --> 00:18:21,560
خنزير حقير

124
00:18:27,040 --> 00:18:29,120
أنت بخير هنا؟

125
00:18:29,360 --> 00:18:33,280
لديّكِ شخص ما بالفعل
لترعيه. وهو ليس أنا

126
00:18:35,480 --> 00:18:37,120
ذلك صحيح

127
00:19:33,800 --> 00:19:36,760
بريدك-
كُلّ يوم لعين-

128
00:19:37,200 --> 00:19:39,520
هوّن عليك

129
00:19:41,440 --> 00:19:43,840
إنتظر حتى تخرج

130
00:19:57,080 --> 00:19:59,800
إلى مركز التسوّق؟-
أجل-

131
00:20:12,280 --> 00:20:16,120
لأجل ماذا؟-
أقابل صديقة-

132
00:20:16,800 --> 00:20:20,480
أيّ صديقة؟-
(هذه الفتاة، (ترهي-

133
00:20:23,880 --> 00:20:27,280
تبدوين مثل عفريته عجوز
في تلك الملابس

134
00:20:31,600 --> 00:20:34,360
لماذا تلبسين بتلك الطريقة؟

135
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
هذا يمكن فقط أن يقول
"أنا وقحة"

136
00:20:48,200 --> 00:20:52,240
خذي، إشتري لكِ بعض
الملابس الجديدة، ملابس أنيقة

137
00:20:53,600 --> 00:20:57,440
ينبغي أن يقولوا
إبتعد، أبّي شرطي"؟"

138
00:20:59,160 --> 00:21:03,160
نعم، لديّ قميص مثل ذلك
مطبوع لك

139
00:21:03,480 --> 00:21:09,200
وواحد لي يقول
"لا تلمس إبنتي، أنا شرطي"

140
00:21:10,200 --> 00:21:14,520
أخذتِ كُلّ ذلك؟
على الأقل تركتِ بطاقة المكتبة

141
00:21:19,400 --> 00:21:22,200
يمكنني المشي من هنا

142
00:21:22,800 --> 00:21:24,720
باولينا). تعالي هنا)

143
00:21:27,720 --> 00:21:30,640
أحبّكِ-
وداعًا-

144
00:21:34,200 --> 00:21:34,960
"المسيح قادم"

145
00:21:38,640 --> 00:21:43,120
متى يمكنني مقابلة والدكِ؟-
عندما تُطبق بأكادمية الشرطة-

146
00:21:45,480 --> 00:21:47,080
الخريف القادم

147
00:21:54,080 --> 00:21:55,760
مرحبا

148
00:21:57,600 --> 00:22:01,440
إذًا همّ ليسوا متورطين؟-
كلاّ. أين أنت؟-

149
00:22:01,880 --> 00:22:05,520
محطة "هاكانيمي"، أتفحص الجوار-
إنتظرني هناك-

150
00:23:22,040 --> 00:23:25,680
توقّف! الشرطة

151
00:23:37,400 --> 00:23:40,200
توقّف! الشرطة

152
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
!الشرطة

153
00:25:03,600 --> 00:25:06,160
أمّي، هل يمكنني أستعارة 20 منكِ؟

154
00:25:08,680 --> 00:25:12,280
دعني أخمّن، لا يمكنك إصطحابي
لأنّك تعمل؟

155
00:25:18,840 --> 00:25:20,040
لا يمكنك إيجاد (إيمي)؟

156
00:25:20,600 --> 00:25:22,840
أمّي، إلى أين تذهبين؟

157
00:25:23,640 --> 00:25:25,560
!(إيمي)

158
00:26:20,600 --> 00:26:22,680
هارينبا) لا يُجيب هاتفه؟)-
كلاّ-

159
00:26:23,040 --> 00:26:26,280
وكنتما من المفترض أن تتقابلا هنا
ألم تسمعي نغمات السامبا تلك؟

160
00:26:26,680 --> 00:26:29,760
ماذا؟-
صرير خشخشة طاقية-

161
00:26:30,760 --> 00:26:33,280
كلنّا لديّنا مشاكلنا

162
00:26:33,600 --> 00:26:36,720
و(هارينبا) هو مشكلة واحدة
مشتركة لديّنا جميعًا

163
00:28:06,880 --> 00:28:08,400
!(جون)

164
00:28:30,000 --> 00:28:32,560
إذًا كان يلتقط صور لك؟

165
00:28:33,600 --> 00:28:36,280
ذلك ما لفت إنتباهي

166
00:28:37,720 --> 00:28:42,520
وكان عليك مطاردتهُ لوحدك؟-
أكان يجب أن أتركهُ يذهب؟-

167
00:28:44,200 --> 00:28:45,360
نعم

168
00:28:48,560 --> 00:28:52,680
نحن على وشك الأنتهاء هنا-
شكرًا-

169
00:28:53,720 --> 00:28:55,800
وصفتكَ لمضاداتِ الآلام

170
00:28:56,360 --> 00:28:59,240
سنُخيّط رأسك
في الغرفة الداخلية

171
00:29:00,240 --> 00:29:04,040
"ترامادول"-
لجعل الأمر يذهب بعيدًا ثانيةً-

172
00:29:08,600 --> 00:29:12,960
ألم تستخدم حتى سلاحك؟-
لم يكن معي-

173
00:29:15,120 --> 00:29:17,000
لِما لا؟

174
00:29:18,280 --> 00:29:21,200
كان في السيارة-
في السيارة؟-

175
00:29:28,920 --> 00:29:32,160
كيف يمكنك أن تكون منزعج جدّاً
بكُلّ هذا؟

176
00:29:34,240 --> 00:29:36,840
كم أنت عابث حقّاً؟

177
00:30:12,600 --> 00:30:14,160
"المُنقذ"

178
00:30:30,440 --> 00:30:35,360
"...دمّ المسيح، مخبأ لك"

179
00:30:48,840 --> 00:30:52,800
"...جسد المسيح، أُعطي لك"

180
00:31:15,800 --> 00:31:21,320
،أعزائي الأبرشيون، الأباء، الروحيين
الأقرباء والأصدقاء

181
00:31:21,920 --> 00:31:25,200
قد تبدأوا بإلتقاط الصور الآن

182
00:32:00,680 --> 00:32:03,680
(تيمو)، أريد صورة لـ(باولينا)
لوحدها أولاً

183
00:32:04,200 --> 00:32:07,040
هل يمكنك أن تبتعد؟-
إلى أين؟-

184
00:32:07,320 --> 00:32:09,480
أنت والجدة فقط
إبتعدا عن الطريق

185
00:32:16,880 --> 00:32:22,800
حبيبتي. هذه لحظة سعيدة
حاولي أن تبتسمي، قليلاً فقط

186
00:32:32,320 --> 00:32:34,560
سألتقط واحدة أخرى

187
00:32:42,960 --> 00:32:45,880
حسنٌ، (تيمو). يمكننا عمل
صورة عائلية الآن

188
00:32:49,720 --> 00:32:52,240
أنتم مستعدون؟-
أيّتُها الجدة، أنظري إلى العروس-

189
00:32:53,520 --> 00:32:55,440
أيّ زرّ كان ذلك؟

190
00:34:00,200 --> 00:34:02,680
ما الأمر، يا فتى؟

191
00:34:08,680 --> 00:34:11,480
ما الذي تفعلهُ هنا؟-
ماذا تظن؟-

192
00:34:14,320 --> 00:34:17,480
سرير جيّد وواسع. خمر

193
00:34:19,200 --> 00:34:22,400
تبًا لك

194
00:34:55,880 --> 00:34:58,840
هذا لتذكيركِ بأنّ
كُلّ شيء له غرض

195
00:35:00,880 --> 00:35:03,800
الطريق فُتح لنا
إلى الحياةِ الأبديّة

196
00:35:05,680 --> 00:35:09,880
حصلتُ لك على هذا. كان القصد
أن تكون أكثر من مفاجأة

197
00:35:11,720 --> 00:35:15,280
أعجبكِ؟-
شكرًا. أحببتُه-

198
00:35:16,440 --> 00:35:19,880
تهانينا
أيّتُها الجدة، تريدين بعض الكعكة؟

199
00:35:26,720 --> 00:35:31,960
هو يخرج غدًا، الواحدة مساءً-
حسنٌ. شكرًا-

200
00:35:33,200 --> 00:35:37,120
هارينبا)، لماذا تريد أن تعرف؟)

201
00:35:38,600 --> 00:35:43,200
لماذا تظن؟
أريد أن أعرف فقط اين هو

202
00:35:44,360 --> 00:35:48,040
ألا تريد أنت؟-
أجل، أعتقد-

203
00:35:48,720 --> 00:35:51,200
لكنّك لم تسمع هذا منّي-
بالطبع لا-

204
00:36:09,360 --> 00:36:11,040
(إليسا)

205
00:36:15,960 --> 00:36:18,000
أنا سأنتقل

206
00:36:30,280 --> 00:36:31,960
متى؟

207
00:36:35,320 --> 00:36:37,240
غدًا

208
00:37:07,920 --> 00:37:10,560
قاتل إبنت الشرطي"
"أُلقي القبض عليه

209
00:38:36,800 --> 00:38:38,560
آسف

210
00:38:41,280 --> 00:38:44,200
تفكيري كان في مكان آخر

211
00:38:45,320 --> 00:38:47,080
هل يمكنني مساعدتك؟

212
00:38:48,800 --> 00:38:51,200
...نعم، أنا

213
00:38:52,560 --> 00:38:56,480
أنا أبحث عن شيء يتعامل
مع مشكلة اللاهوتية

214
00:38:59,640 --> 00:39:02,400
اللاهوتية... صحيح

215
00:39:03,560 --> 00:39:06,360
لماذا يسمحُ الله بالشرّ

216
00:39:06,840 --> 00:39:09,680
لديّنا عدد غير قليل من الكتب
حول هذا الموضوع

217
00:39:10,360 --> 00:39:12,280
من هذا الطريق

218
00:39:21,400 --> 00:39:23,360
ها أنت ذا

219
00:39:34,840 --> 00:39:38,040
حادث سيارة-
أنا آسفه-

220
00:39:40,640 --> 00:39:42,560
لا بأس

221
00:39:49,160 --> 00:39:52,480
أونا) وأنا كنّا في طريقنا)
لرؤية والديها

222
00:39:55,040 --> 00:39:56,880
أنا قدتُ

223
00:39:59,960 --> 00:40:03,480
سائق مخمور تصادم معنا
أونا) ماتت حينها)

224
00:40:11,560 --> 00:40:17,920
أفهمُك تمامًا
فقدتُ إبنتي قبل سنتين

225
00:40:20,360 --> 00:40:24,600
الألم لن يذهب بعيدًا
لكن يمكنك التعلّم للعيش معه

226
00:40:27,120 --> 00:40:29,200
إذا تريد ذلك

227
00:40:30,520 --> 00:40:34,400
شكرًا لكِ-
لا بأس-

228
00:40:36,040 --> 00:40:38,000
سآخذ هذا

229
00:41:00,640 --> 00:41:02,560
!(باولينا)

230
00:41:08,440 --> 00:41:11,120
هل هناك إمرأة أخرى؟

231
00:41:13,320 --> 00:41:16,520
،لا يهمني إذا هناك
فقط لا تتركني

232
00:41:24,240 --> 00:41:28,200
...أبوكِ إتخذ قراره و-
!تبًا لكِ-

233
00:43:24,120 --> 00:43:26,880
تبًا لك. ما الأمر؟

234
00:43:54,480 --> 00:43:56,320
قهوة

235
00:43:58,200 --> 00:44:00,800
"وهنا ملف "دارفور

236
00:44:10,680 --> 00:44:14,680
سمعتُ (جيري ماسوتا) خرج
ذلك مؤسف

237
00:44:19,160 --> 00:44:21,640
أنا آسفه جدّاً

238
00:44:27,120 --> 00:44:30,120
لكن ماذا يمكنك أن تفعل-
صحيح-

239
00:44:31,200 --> 00:44:33,360
ماذا يمكنك أن تفعل

240
00:44:38,320 --> 00:44:40,240
لنذهب

241
00:44:45,640 --> 00:44:47,920
أنزلي ذلك الكلب من على الطاولة

242
00:44:48,720 --> 00:44:51,720
أنزليه، أو سوف أذهب

243
00:44:53,120 --> 00:44:55,880
أنتِ فقط تهتمّي بنفسك

244
00:44:56,200 --> 00:44:59,240
(أنتِ فقط تحبي المسيح و(إيمي

245
00:44:59,800 --> 00:45:02,240
حظّ قاسي
،المسيح شخصية خيالية

246
00:45:03,040 --> 00:45:05,440
و(إيمي) ميتة

247
00:45:05,960 --> 00:45:09,720
الأمر الذي يجعلكِ حمقاء-
ألتزمي الهدوء-

248
00:45:10,520 --> 00:45:13,680
أنا مندهشة أن أبّي صبر
معكِ لمدة طويلة

249
00:45:35,120 --> 00:45:39,720
من ذلك الرجل بكيس التسوّق؟-
تفحصناه، ليس مرتبط-

250
00:45:41,760 --> 00:45:44,440
كيف تقبلت (باولينا) الأمر؟

251
00:45:46,720 --> 00:45:49,160
ليس جيّد جدّاً

252
00:45:52,960 --> 00:45:55,880
هذه الأشرطةِ عديمة الفائدة

253
00:45:58,320 --> 00:46:01,040
هل تريد أن تحصل على الطلاق؟

254
00:46:02,960 --> 00:46:05,760
سنتان من الجحيم
كانتا كفاية بالنسبة لي

255
00:46:16,160 --> 00:46:20,040
،الجذع والرأس سُحِقا
موت فوري

256
00:46:20,880 --> 00:46:24,360
بعد ذلك الأطراف إنفصلت

257
00:46:26,960 --> 00:46:30,600
الايفيدرين. السودوإيفيدرين ، شاتين

258
00:46:32,280 --> 00:46:34,240
إستعمل القات

259
00:46:34,520 --> 00:46:38,080
القات له تأثير مماثل
،كالأمفيتامينات

260
00:46:38,360 --> 00:46:41,520
وليس ضار كما
يعتقد الناس

261
00:46:41,840 --> 00:46:43,880
فقط أنظر إلى شعره

262
00:46:44,520 --> 00:46:47,920
الإستعمال طويل المدى يُسبب
سلوكًا هوسيًا وأوهام

263
00:46:48,320 --> 00:46:50,960
أيّ شيء من الذعر
إلى الإختلال العقلي

264
00:46:51,320 --> 00:46:55,160
حاول الكثير الأنتحار
في أحد تلك الولايات

265
00:46:55,960 --> 00:46:59,120
لذا إذا أنت تبحث عن
دافع للإنتحار

266
00:46:59,400 --> 00:47:02,880
القات رهان واحد جيّد

267
00:47:15,080 --> 00:47:18,520
لما هو يستحق، أعتقد أنّك
تفعل الشيء الصحيح بالمغادرة

268
00:47:18,960 --> 00:47:22,360
لربّما بعض الأمور من الصعب جدّاً
أن تنتظر فقط لتعبر

269
00:47:26,120 --> 00:47:29,640
نعم. أحيانًا عليك فقط
أن تفعل شيء

270
00:47:30,000 --> 00:47:33,040
ضدّ كُلّ شيء
آمنت به

271
00:47:36,640 --> 00:47:38,560
أعتقد ذلك

272
00:47:47,320 --> 00:47:51,200
،عندما تحوّلت إلى الدين الإسلامي
لم يكن سهل لأبويّ

273
00:47:52,200 --> 00:47:54,560
إنّهم مجددين أنفسهم

274
00:47:55,760 --> 00:47:58,960
،)لكنّهما لم يكرها (فهد
في النهاية

275
00:48:08,680 --> 00:48:11,720
هل لـ(فهد) أيّ أعداء؟

276
00:48:13,840 --> 00:48:16,920
شخص ما كان يتجادل معه؟

277
00:48:19,520 --> 00:48:22,560
هل إستعمل زوجكِ
الكحول أو المخدّرات؟

278
00:48:29,160 --> 00:48:33,680
إستخدم القات
شيء ثقافي

279
00:49:35,400 --> 00:49:39,600
الحياة مُزرية
فقط الأشياء السيئة تحدث

280
00:50:08,120 --> 00:50:11,760
تزوج (جانا نيستروم) في عام 2008-
الحالة الصحيّة؟-

281
00:50:12,160 --> 00:50:15,040
،لا يدخّن، لا يشرب
يمضغ القات

282
00:50:15,400 --> 00:50:16,440
دارفور"؟"

283
00:50:16,800 --> 00:50:19,320
قتل جماعي، إغتصاب جماعي
الأفارقة السود على الجانب الآخر

284
00:50:19,560 --> 00:50:21,320
و(ياسين) كان عربي

285
00:50:21,640 --> 00:50:24,200
الزوجة تدّعي بأنّه ما كان لديّه
علاقة بالجنجويد

286
00:50:24,440 --> 00:50:27,320
هل وجدت أيّ صلة بين
دارفور" وموت (ياسين)؟"

287
00:50:27,680 --> 00:50:28,840
كلاّ

288
00:50:30,360 --> 00:50:32,960
والآن نحتاج للتحدث
(عنك، (هارينبا

289
00:50:33,720 --> 00:50:38,120
أنت أحد أفضل رجالنا لكن
السنتين الأخيريتين لم تكونا أفضل ما لديّك

290
00:50:38,600 --> 00:50:40,920
أنت لن تنكر ذلك؟-
كلاّ-

291
00:50:41,160 --> 00:50:44,720
،يمكنني أن أتعاطف مع الأمور لتصل إلى الحدّ
لكنّك لم تتجاوز ذلك

292
00:50:45,240 --> 00:50:48,520
من الآن فصاعدًا، أعمل الأشياء
حرفيًا، أو لا تفعلهم مطلقًا

293
00:50:48,840 --> 00:50:50,800
هل تفهم؟-
نعم-

294
00:50:51,960 --> 00:50:54,640
هل يمكنني أن أثق بك؟-
بالطبع يمكنك-

295
00:50:55,600 --> 00:50:58,560
،إذهب وأحصل لنا على قهوة ودونات
متعتي

296
00:51:02,920 --> 00:51:05,600
نيكانن)، أنا أضعهُ على إجازة)

297
00:51:05,960 --> 00:51:09,640
لا تفعل، ليس الآن. (تيمو) وزوجته
يتطلّقان

298
00:51:11,760 --> 00:51:15,000
وذلك شيء جيّد؟-
الطريقة التي تستمر بها الأمور، نعم-

299
00:51:17,200 --> 00:51:18,720
جيّد جدّاً

300
00:51:19,000 --> 00:51:20,880
،تهانينا
الآن هو مسؤوليتُكِ

301
00:51:21,160 --> 00:51:23,880
،ها هي المفاتيح إلى الشقة
قولي له يمكنه الذهاب إلى هناك

302
00:51:36,120 --> 00:51:40,320
القوة لديّها شقة وسط المدينة
يمكنك البقاء هناك مؤقتًا

303
00:51:42,080 --> 00:51:43,680
(شكرًا، (أونيرفا

304
00:51:49,640 --> 00:51:52,240
ولا مزيد من الأعمال المثيرة الغبية

305
00:51:53,320 --> 00:51:55,320
وعد؟

306
00:51:59,440 --> 00:52:02,160
من يعرف ما هو الغبي؟

307
00:52:02,400 --> 00:52:04,520
ماذا عن قانون الشرطة؟

308
00:52:04,760 --> 00:52:07,480
،هذا في الواقع
"وقانون "فنلندا

309
00:52:07,840 --> 00:52:10,800
،الوصايا العشرة
الكتاب الذهبي للسلوك

310
00:52:11,040 --> 00:52:13,040
كتيب الكشّاف

311
00:52:30,440 --> 00:52:32,480
!تُبلي جيّدًا

312
00:52:48,360 --> 00:52:50,760
توقّف عن التسكع هناك

313
00:52:52,160 --> 00:52:55,800
،أنا أقول لك لآخر مرّة
إبقى ساكنًا، أيّها القرد

314
00:52:57,200 --> 00:53:00,960
طفل لعين، الأمور التي
يجب أن أتحمّلها

315
00:53:03,200 --> 00:53:04,920
!إنزل من هناك

316
00:53:05,920 --> 00:53:08,560
!إبتعد عن الطريق

317
00:53:09,760 --> 00:53:13,640
!إنزل هنا حالاً
!ألا يمكنك أن تسمع ما أقول؟

318
00:53:14,400 --> 00:53:17,280
أنت تسد الطريق

319
00:53:18,760 --> 00:53:21,640
إنزل من هناك

320
00:53:24,520 --> 00:53:27,400
أقول لك للمرة الأخيرة

321
00:53:30,560 --> 00:53:34,120
،قرد لعين
أنا أفقد صبري

322
00:53:37,680 --> 00:53:40,760
مرحبا... عادل بما يكفي

323
00:53:41,840 --> 00:53:44,720
كلاّ، لا أستطيع... أنا لديّ
طفل لعين معي

324
00:53:45,680 --> 00:53:50,600
إلى ماذا تُحدّق؟
كلاّ، سأعتني به مثلما قلت

325
00:53:51,040 --> 00:53:53,400
سأتخلّص من الفتى في مكانٍ ما

326
00:53:53,960 --> 00:53:57,640
كلاّ، كُلّ شيء هادىء
سأتعامل معه

327
00:54:02,840 --> 00:54:06,640
كلاّ، فقط أحمق أصبح
حشرة فوق مؤخرتهم

328
00:54:07,600 --> 00:54:10,560
بالطبع، بالتأكّيد

329
00:54:13,080 --> 00:54:15,960
سنفعل ذلك حينها

330
00:54:32,600 --> 00:54:34,920
إسمع

331
00:54:36,200 --> 00:54:38,680
عليك أن تنقذ نفسك

332
00:54:39,840 --> 00:54:41,440
صحيح؟

333
00:54:47,240 --> 00:54:49,200
شكرًا

334
00:54:57,760 --> 00:55:00,000
هذه المرة حصلنا على
شاهدين

335
00:55:00,400 --> 00:55:01,840
من؟

336
00:55:03,200 --> 00:55:08,000
الأبن. جِدي أمّه-
بالطبع-

337
00:55:10,240 --> 00:55:13,160
(و(نيكانن
أين (هارينبا)؟

338
00:55:53,080 --> 00:55:55,040
أين (هارينبا)؟

339
00:55:55,280 --> 00:55:59,480
يمكنكِ الإنتظار في مكتبي
سأحضر لنا بعض القهوة

340
00:56:00,360 --> 00:56:02,400
هل سمعتني؟ أين (تيمو)؟-
إنتظر-

341
00:56:02,800 --> 00:56:06,760
كان يرتدي مثل التي لديّ-
سترة بقبعة-

342
00:56:07,320 --> 00:56:10,840
كان لديه سترة بقبعة؟
ماذا أيضًا؟

343
00:56:11,720 --> 00:56:14,080
ثمّ تحدّث معي

344
00:56:15,280 --> 00:56:18,440
تحدّث؟ ماذا قال؟

345
00:56:59,800 --> 00:57:05,400
...رجاءً أترك رسالة-
تيمو). وفاة أخرى غامضة)-

346
00:57:05,960 --> 00:57:11,080
إبن الضحيّة هو الشاهد
تعالى إلى هنا وبسرعة

347
01:00:00,760 --> 01:00:02,880
تيمو)؟)

348
01:01:02,760 --> 01:01:04,640
!إنهض من هناك

349
01:01:05,120 --> 01:01:07,360
هل إستمتعت بالرحلة؟

350
01:01:07,800 --> 01:01:10,200
!لا أستطيع سماع ما تقول

351
01:01:10,920 --> 01:01:13,800
هل تعرف أين نحن؟
نهاية رحلتك

352
01:01:14,760 --> 01:01:16,640
هل تعرف هذا المكان؟

353
01:01:18,280 --> 01:01:21,040
هل تعرف ما هذا؟

354
01:01:22,320 --> 01:01:24,800
!إنهض-
إهدء-

355
01:01:25,040 --> 01:01:27,720
إهدء، إهدء
الشيء الذي سأفعله

356
01:01:29,920 --> 01:01:31,600
!إنهض

357
01:01:37,320 --> 01:01:39,160
أتود البكاء؟

358
01:01:39,400 --> 01:01:42,160
سأطلب أصدقائي
ليأتوا ويعتقلوني

359
01:01:42,520 --> 01:01:45,040
سأعترف وأندم من قلبي

360
01:01:45,520 --> 01:01:48,000
كمجرم أول
مع حسن السلوك

361
01:01:48,440 --> 01:01:50,760
سيتركونني

362
01:01:51,200 --> 01:01:55,640
سيتركونني قبل حتى
أن تبدأ بالتعفن في قبرك

363
01:01:57,080 --> 01:02:00,760
!ماذا قلت؟ لا يمكنني سماعك-
كان حادثًا-

364
01:02:01,120 --> 01:02:02,920
!لا يمكنني سماعك، أيّها الجرذ

365
01:02:07,080 --> 01:02:09,160
إنهض! نحن نقترب

366
01:02:13,440 --> 01:02:15,480
هل تعرف المكان؟

367
01:02:16,440 --> 01:02:18,720
نعم. أقسم ذلك كان حادث

368
01:02:19,320 --> 01:02:21,120
أتعرف هذا المكان؟

369
01:02:21,520 --> 01:02:24,360
نعم. لقد كنتُ هنا قبل سنتين

370
01:02:26,680 --> 01:02:29,000
هذا ليس حادثًا

371
01:02:34,840 --> 01:02:39,240
قانون "فنلندا" كان
توراتي لعشرين سنة

372
01:02:40,360 --> 01:02:44,360
هذا هو قانونك
هذا هو توراتي

373
01:02:44,840 --> 01:02:47,120
هذا هو قانونك

374
01:02:49,960 --> 01:02:52,320
هذا هو توراتي

375
01:03:02,320 --> 01:03:05,280
هذا هو قانونك

376
01:03:10,080 --> 01:03:15,520
أنت قتلت إبنتي
فتاة بعمر 15 سنة

377
01:03:16,600 --> 01:03:19,440
هل نظرت إلى الصور
التي أرسلتُها لك

378
01:03:19,920 --> 01:03:22,040
هل نظرت إليهم بعناية-
نعم-

379
01:03:22,320 --> 01:03:26,480
لا تكذب عليّ
لا تكذب عليّ

380
01:03:37,160 --> 01:03:41,400
(ضع سلاحك، (تيمو
!تيمو) ضعه)

381
01:03:42,560 --> 01:03:45,080
!تيمو)، ضع المسدس اللعين)

382
01:04:28,840 --> 01:04:30,320
...طفلتي

383
01:05:57,520 --> 01:06:01,320
شكرًا-
لا مشكلة-

384
01:06:30,080 --> 01:06:36,000
ما الذي سأفعلهُ الآن؟-
ستفعل ما نويت لأجله-

385
01:06:47,120 --> 01:06:49,360
سنتغلّب على هذا

386
01:06:50,920 --> 01:06:55,120
ربّما، لو لم تستمري
بشتم أبّي لي

387
01:06:58,000 --> 01:07:01,880
باولينا)، أنا آسفه)
أعد بالمحاولة

388
01:07:02,320 --> 01:07:06,040
أو حاولي بيع المسيح لي-
أكنتُ أفعل ذلك؟-

389
01:07:07,040 --> 01:07:09,600
أنا بالتأكيد لم أقصد؟-
كلاّ؟-

390
01:07:11,240 --> 01:07:13,040
كلاّ

391
01:07:18,320 --> 01:07:21,040
وأحتاج سترة جديدة

392
01:07:21,480 --> 01:07:24,120
هل هذا إبتزاز؟

393
01:07:27,080 --> 01:07:29,880
سنرى في هذا الشأن-
مرحبا-

394
01:07:32,080 --> 01:07:34,920
ِكنتُ مارًا ورأيتُك

395
01:07:35,840 --> 01:07:39,720
فكّرتُ أن أشكركِ للكتاب
وكلماتكِ الرقيقة

396
01:07:40,000 --> 01:07:41,200
على الرحب

397
01:07:44,200 --> 01:07:48,160
أنتِ لن تهتمّي بشيء
مثل هذا؟

398
01:07:49,240 --> 01:07:52,280
فُتحت حلقة دراسية
في مدرسة التوراة

399
01:07:53,320 --> 01:07:55,720
إعتقدتُ عليّ الذهاب

400
01:07:58,080 --> 01:08:01,120
معنى الخلاص في عام 2010

401
01:08:01,880 --> 01:08:06,200
حدث للتو لي-
باولينا)، رحبي)-

402
01:08:07,200 --> 01:08:09,560
يجب أن أذهب

403
01:08:12,040 --> 01:08:17,320
يوم سعيد-
شكرًا، أنت أيضًا، وداعًا الآن-

404
01:08:19,360 --> 01:08:21,440
"وداعًا الآن"

405
01:08:25,360 --> 01:08:28,120
أنتِ مثل المنافقة

406
01:08:38,040 --> 01:08:39,760
ماذا وجدت هناك؟

407
01:08:40,040 --> 01:08:42,760
كنتُ أفكر، ماذا لو أنّه
قتل أكثر من مرّتين

408
01:08:43,280 --> 01:08:46,240
تعني وفيّات تحت الأرض قديمة
التي سُجلت كإنتحار؟

409
01:08:46,840 --> 01:08:50,000
لديّ ثلاث قضايا قديمة

410
01:08:50,440 --> 01:08:53,600
تطابق تلك ملف
(بيتري هاج)

411
01:08:56,400 --> 01:08:58,800
زوجة المضارب

412
01:08:59,120 --> 01:09:01,440
لكن (ياسين) لا يُناسب الملف

413
01:09:06,960 --> 01:09:09,400
لماذا لم تخبرينا حتى الآن؟

414
01:09:10,840 --> 01:09:15,440
،لم أرد أيّ أحد أن يعرف
لم أُفكّر بأنّه مهمّ

415
01:09:16,600 --> 01:09:20,640
كنتُ منزعجة حول القات
وهو ضربني وسقطت

416
01:09:21,640 --> 01:09:23,920
وماذا حدث بعد ذلك؟

417
01:09:24,160 --> 01:09:27,960
فهد) أصبح خائفًا وإنصرف)
شخص ما ساعدني على النهوض

418
01:09:31,480 --> 01:09:33,800
أتعرفي هذا الوجه؟

419
01:09:34,520 --> 01:09:36,040
نعم

420
01:09:36,760 --> 01:09:39,640
قال شيء حول الإنقاذ

421
01:09:40,200 --> 01:09:42,200
الإنقاذ؟

422
01:10:12,560 --> 01:10:16,240
ما هذا؟
!أمّي

423
01:10:17,360 --> 01:10:20,000
ماذا تفعل، يا بُني؟

424
01:10:25,840 --> 01:10:29,800
ما هي مشكلتك اللعينة؟

425
01:10:34,320 --> 01:10:38,280
يا رجل، جيوبك
مليئة بالمال

426
01:10:40,240 --> 01:10:42,920
أنا ذاهب إلى الفندق

427
01:10:44,760 --> 01:10:47,880
ألو، ألو... أنا في طريقي

428
01:10:49,560 --> 01:10:52,320
...لا أعرف أين أنا

429
01:10:58,440 --> 01:11:00,920
أيّها السخيف صدّقني

430
01:11:01,720 --> 01:11:04,480
أنت لا تصدّقني؟

431
01:11:04,840 --> 01:11:07,440
ألو... إنكسر

432
01:11:09,000 --> 01:11:11,960
إلى ماذا تحدقون؟

433
01:11:55,480 --> 01:11:57,480
أنقذ نفسك

434
01:12:03,320 --> 01:12:06,320
نفس الرسالة في كُلّ مكان-
نعم-

435
01:12:06,640 --> 01:12:08,200
...ذلك الفتى الصغير أيضًا

436
01:12:08,840 --> 01:12:11,920
إذًا أنت عُدت من الحفر؟

437
01:12:13,280 --> 01:12:15,280
ما الجديد؟

438
01:12:19,520 --> 01:12:21,760
من همّ؟

439
01:12:22,400 --> 01:12:25,160
!اللعنة

440
01:12:28,760 --> 01:12:30,640
قاتل متسلسل

441
01:12:30,960 --> 01:12:33,720
يا رجل، هذا الشيء كبير

442
01:12:38,600 --> 01:12:41,960
لا أعتقد (ماكي) سيُمانع لو
إنتقلت إلى هذه القضية

443
01:12:42,880 --> 01:12:45,560
أنت مُهتمّ؟-
نعم-

444
01:12:46,320 --> 01:12:50,080
هذه الوفيات السابقة تحت الأرض
من الضروري أن يُنظر فيها

445
01:12:50,320 --> 01:12:53,400
ونحن يجب أن نحصل على تلك الصورة
لرجل القبعة للصحافة بأسرع ما يمكن

446
01:12:53,640 --> 01:12:55,760
هل يمكنك رؤية ذلك أيضًا؟-
نعم-

447
01:12:56,760 --> 01:12:58,920
نعم، في الحقيقة

448
01:13:01,520 --> 01:13:05,040
أهلاً-
أهلاً-

449
01:13:05,480 --> 01:13:07,760
هل تُغلقين مبكرًا؟

450
01:13:08,000 --> 01:13:11,280
نعم. لكن يمكنني البقاء
إذا تحتاج شيء

451
01:13:12,040 --> 01:13:16,440
كلاّ، أنا في طريقي إلى الحلقة الدراسية-
صحيح-

452
01:13:19,400 --> 01:13:23,880
كنتُ مارًا وجئتُ لأسألكِ
إذا تريدين المجيء

453
01:13:24,320 --> 01:13:26,520
يمكنني إيصالكِ

454
01:13:31,880 --> 01:13:35,600
آسف. هذه كانت فكرة سيئة

455
01:13:37,120 --> 01:13:43,440
أنتِ ربّما في عجلة
للوصول إلى البيت. إلى عائلتكِ

456
01:13:45,440 --> 01:13:48,360
...أنا آسف

457
01:13:51,080 --> 01:13:53,120
إنتظر

458
01:13:56,080 --> 01:13:59,320
ما كان موضوع تلك الحلقة الدراسية؟

459
01:13:59,600 --> 01:14:02,000
معنى الإنقاذ في 2010

460
01:14:04,800 --> 01:14:06,800
حسنٌ

461
01:14:12,720 --> 01:14:16,200
...يبدو أنّي فاجأتكِ-
صحيح-

462
01:14:16,880 --> 01:14:22,920
:الناس كثيرًا ما تسأل
لماذا يسمح الله بالشرّ؟

463
01:14:23,480 --> 01:14:28,920
،من يعتقد فقط في المنطق
يجد مشكلة اللاهوتية

464
01:14:29,400 --> 01:14:32,520
الغير قابل للعبور بطريقةٍ ما

465
01:14:33,880 --> 01:14:37,920
هو لن يقبل بالجواب
،أن الله وأعماله لا يمكن أن يكونوا

466
01:14:38,240 --> 01:14:43,200
واضحين بواسطة العلم
أو فهم الإنسان

467
01:14:45,680 --> 01:14:50,080
لكن كِلا المُلحد والمسيحي

468
01:14:50,440 --> 01:14:54,280
يمكن أن يقبلا الرسالة الحكيمة
لصلاة الصفاء

469
01:14:54,960 --> 01:14:59,720
مِن قِبل العالم الديني البروتستانتي
(راينولد نيبور)

470
01:15:02,600 --> 01:15:08,520
الله يمنحني الصفاء لقبول"
الأشياء التي لا أستطيع تغييرها

471
01:15:10,240 --> 01:15:13,720
الشجاعة لتغيير
،الأشياء التي يمكنني تغييرها

472
01:15:13,960 --> 01:15:17,240
"والحكمة لمعرفة الإختلاف

473
01:15:18,160 --> 01:15:20,800
شكرًا جزيلاً
لجلبي هنا

474
01:15:21,040 --> 01:15:24,000
لم يكن هناك فراغ في حياتي
لهذا النوع من الأشياء مؤخرًا

475
01:15:24,320 --> 01:15:27,800
أشعر مثل أن كُلّ الناس
في حياتي ينضبون منّي

476
01:15:28,080 --> 01:15:30,320
أعرف الشعور

477
01:15:33,480 --> 01:15:38,160
حتى زوجي إنتقل
نحن نَتطلّق، أعتقد

478
01:15:43,720 --> 01:15:47,080
كِلانا مر من خلال
بعض الأمور القاسية

479
01:15:47,320 --> 01:15:50,520
كُلّهُ جزء من تصميم الله الكبير

480
01:15:52,520 --> 01:15:56,360
العصفور لا يسقط على الأرض
دون معرفة الله

481
01:15:57,600 --> 01:16:00,000
لذا يقولون

482
01:16:02,760 --> 01:16:05,960
هل فكرتِ ماذا يعني؟

483
01:16:06,120 --> 01:16:09,520
بأن الله أسقط العصفور

484
01:16:13,040 --> 01:16:16,120
كُلّ شيء يحدث لغرض-
صحيح-

485
01:16:20,640 --> 01:16:24,600
كانت مشيئة الله
عملهُ المقدّس

486
01:16:27,440 --> 01:16:30,360
أنا لستُ متأكّدة حول ذلك الجزء المقدّس

487
01:16:30,760 --> 01:16:34,600
هل تودين أن تري صوري؟-
عفوًا؟-

488
01:16:36,200 --> 01:16:39,880
صوري-
تعني الآن؟-

489
01:16:42,280 --> 01:16:44,400
لا أعتقد إنّه يمكنني

490
01:16:44,800 --> 01:16:46,960
أعيش في مكان قريب

491
01:16:47,360 --> 01:16:50,400
سأوصلكِ إلى البيت
بعد ذلك

492
01:16:51,600 --> 01:16:54,040
أنا آسف

493
01:16:56,400 --> 01:16:59,120
يجب أن أُوصلكِ مباشرةً إلى البيت

494
01:17:04,400 --> 01:17:07,280
أيّ نوع من الصور؟

495
01:17:08,680 --> 01:17:12,840
سيّداتي وسادتي، إسمعوا
ركزوا

496
01:17:13,640 --> 01:17:16,240
نحن نتعامل مع
مضطرب عقلي سادي

497
01:17:16,520 --> 01:17:19,240
لذا لا أريد أيّ أحد
أن يكون (رامبو) هناك

498
01:17:22,920 --> 01:17:25,040
إذًا أنت قرّرت أن ترمي
القضية إلى الصحافة؟

499
01:17:25,280 --> 01:17:28,840
هل أنت متأكّد إنّه رجلنا؟
ما الذي فعلهُ هؤلاء الرجال له؟

500
01:17:29,560 --> 01:17:31,440
لا شيء، ليس له بشكل مُحدّد

501
01:17:31,680 --> 01:17:34,480
لكن أعتقد يرى نفسه
كنوع من المسيح المنتظر

502
01:17:34,760 --> 01:17:37,840
كُلّ الضحايا كان لديّهم تصرف
عنيف نحو عوائلهم

503
01:17:53,760 --> 01:17:55,800
كعكة الشكولاتة

504
01:17:59,960 --> 01:18:01,720
لذيذ

505
01:18:02,680 --> 01:18:05,320
إسمع، لا أستطيع البقاء طويلاً

506
01:18:05,640 --> 01:18:08,320
لذا هل يمكننا فقط أن نلقي نظرة على تلك الصور؟
ما هذا؟

507
01:18:08,560 --> 01:18:11,080
أمّي أعطتني كاميرا
عندما بلغتُ الثامنة

508
01:18:11,920 --> 01:18:14,440
لقد كنتُ ألتقط الصور منذ ذلك الوقت

509
01:18:15,760 --> 01:18:20,480
أذلك هذا البيت نفسه؟-
أجل. عيد ميلادي الثامن-

510
01:18:22,200 --> 01:18:26,160
أمّي ألتقطت هذه الصورة
بكاميرتي الجديدة

511
01:18:30,680 --> 01:18:33,480
ذلك الرجل هو أبّي

512
01:18:33,960 --> 01:18:36,960
يبدو مثل رجل لطيف جدّاً

513
01:18:37,240 --> 01:18:40,400
يضربني على الأقل مرة كلّ شهر
لطالما عاش

514
01:18:56,040 --> 01:18:58,680
أبّي كان واعظ

515
01:19:03,520 --> 01:19:07,360
وخمار-
(جون)-

516
01:19:07,600 --> 01:19:10,280
وزاني

517
01:19:12,320 --> 01:19:14,920
ومجنون عنيف

518
01:19:19,720 --> 01:19:22,920
لستُ متأكّدة أنّي أريد
رؤية هذه الصور

519
01:19:23,520 --> 01:19:26,920
،قالت أمّي
ألتقط صور لهذا الجحيم

520
01:19:34,840 --> 01:19:37,080
...(جون)

521
01:19:46,440 --> 01:19:52,440
أبّي أخبرني أن أمّي سقطت في
درج السرداب، وماتت فورًا

522
01:20:00,320 --> 01:20:07,120
بماذا تفكر؟-
(باولينا) و (إليسا)-

523
01:20:09,240 --> 01:20:13,520
ربّما ينبغي أن أتوقّف عند البيت-
لربّما يجب أن تبقى هناك-

524
01:20:15,760 --> 01:20:19,240
تعتقدي ذلك؟-
نعم-

525
01:20:30,720 --> 01:20:33,320
...جار

526
01:20:36,880 --> 01:20:39,880
ماذا تفعل هنا؟-
...كنتُ... متوجه

527
01:20:40,120 --> 01:20:41,760
من سمح لك بالدخول؟

528
01:20:42,080 --> 01:20:44,160
إذًا ما الأمر؟
أفشي

529
01:20:45,080 --> 01:20:47,880
...جاري-
نعم، جارك-

530
01:20:48,240 --> 01:20:50,560
يبدو مثل... القاتل تحت الأرض

531
01:20:51,400 --> 01:20:54,360
هل قُلت القاتل تحت الأرض؟

532
01:20:55,360 --> 01:20:57,600
هل قُلت القاتل تحت الأرض؟

533
01:21:06,600 --> 01:21:09,360
لم أرد أن أبقى وحيدًا
مع أبّي

534
01:21:09,840 --> 01:21:12,080
!(جون)

535
01:21:15,680 --> 01:21:18,440
حاولتُ الركض تحت القطار

536
01:21:26,160 --> 01:21:31,520
كنتُ متأخر. أعتقد الله
لم يردني أن أموت

537
01:21:34,400 --> 01:21:37,240
إحتاجني لشيء

538
01:21:40,320 --> 01:21:42,480
آسف

539
01:21:44,800 --> 01:21:50,120
إليسا)، أرجوكِ لا تذهبي بعد)-
لن أذهب-

540
01:22:31,720 --> 01:22:33,320
إبنت أبيها

541
01:22:38,520 --> 01:22:43,640
مرة أُغمي عليه سكرانًا على
مسارات القطار. كنتُ في العاشرة

542
01:22:46,840 --> 01:22:48,680
أنت تؤذيني

543
01:22:53,880 --> 01:22:58,160
سألتُ الله، أيجب أن أبعدهُ
من على المسارات حتى لا يُصاب

544
01:23:01,480 --> 01:23:04,080
أتعرفين ما أجاب الله؟

545
01:23:09,200 --> 01:23:11,120
لا شيء

546
01:23:20,920 --> 01:23:22,680
بالطبع

547
01:23:26,720 --> 01:23:31,040
العصفور لا يسقط على الأرض
دون معرفة الله

548
01:23:37,920 --> 01:23:40,120
أبّي سبب موت أمّي

549
01:23:40,360 --> 01:23:43,280
زوجكِ سبب
موت إبنتكِ

550
01:23:48,240 --> 01:23:50,200
أنظري

551
01:23:55,720 --> 01:23:59,240
تلك ما تبدو عليه حياتُكِ
أنظري إليها

552
01:24:20,400 --> 01:24:23,560
ذلك ما أريد أن أتحدث
إلى (إليسا) عنه

553
01:24:24,200 --> 01:24:27,000
لا شيء مكتوب في الحجارة

554
01:24:33,520 --> 01:24:36,760
أنتِ متأكّدة أنّكِ لا تعرفي أين هي؟-
كلاّ-

555
01:24:40,640 --> 01:24:44,680
يمكن أن تكون في ذلك الشيء الديني
مع هذا الرجل

556
01:24:46,200 --> 01:24:48,680
أعتقد إنّه كان في
مدرسة التوراة

557
01:24:49,320 --> 01:24:51,880
هو مجرد زبون
من المكتبة

558
01:25:16,560 --> 01:25:19,440
،الإبن يمكن أن لا يعمل شيء بنفسه

559
01:25:20,800 --> 01:25:23,480
مالم يرى الأب يفعل ذلك

560
01:25:34,680 --> 01:25:37,080
هل رأيتيه؟

561
01:25:44,200 --> 01:25:47,080
ضعي ذلك الهاتف على الطاولة

562
01:25:51,040 --> 01:25:53,920
هل رأيتيه؟

563
01:25:55,000 --> 01:25:59,480
أمّي وأنا كُنّا نتناول البيتزا
وجاء ليتحدث إليها

564
01:26:00,720 --> 01:26:04,840
خليلتهُ ماتت-
ماتت؟-

565
01:26:06,080 --> 01:26:09,480
أكان هذا منذ وقت طويل
أو فقط مؤخرًا؟

566
01:26:14,400 --> 01:26:17,040
كيف يبدو؟

567
01:26:18,480 --> 01:26:22,880
كان يرتدي جينز وسترة بقبعة

568
01:26:23,280 --> 01:26:26,880
قال شيء حول الإنقاذ

569
01:26:32,040 --> 01:26:35,120
أنت تصنع مثل الشيء
المهم حول هذا

570
01:26:41,560 --> 01:26:45,280
أكان هذا الرجل؟-
هو بدا مثل ذلك-

571
01:26:46,640 --> 01:26:49,440
من هو؟

572
01:26:49,760 --> 01:26:52,080
من هو؟
أجبني

573
01:26:53,840 --> 01:26:56,320
ألبسي سُترتكِ؟-
من هو؟-

574
01:27:09,120 --> 01:27:12,960
زوجكِ شرطي
وجندي شيطان

575
01:27:14,400 --> 01:27:20,480
وأنتِ عاهرة الشيطان
أغويتيني بلحمكِ المثير للجنس

576
01:27:27,720 --> 01:27:29,960
ماذا يجري؟

577
01:27:30,200 --> 01:27:31,920
هل حاولت الإتصال بـ(كرانكر)؟-
نعم-

578
01:27:32,160 --> 01:27:34,120
هل تلقيتِ منه شيء؟-
لا يرفع-

579
01:27:57,280 --> 01:27:59,440
الرجل... يعيش هنا

580
01:27:59,840 --> 01:28:02,320
شكرًا
يمكنك الذهاب الآن

581
01:28:02,960 --> 01:28:05,680
أنا فقط سأذهب
وأتحدث معه قليلاً

582
01:28:18,040 --> 01:28:21,160
جون هينو)؟)-
نعم-

583
01:28:21,960 --> 01:28:24,640
،(ماتياس كرانكي)
"من قسم شرطة "هلسنكي

584
01:28:25,640 --> 01:28:29,960
هل يمكنك إرتداء ملابسك ، رجاءً؟-
لماذا؟-

585
01:28:30,680 --> 01:28:33,560
نحن ذاهبون إلى القسم
نحتاج أن نتحدث

586
01:28:34,280 --> 01:28:37,360
حول ماذا؟-
ستعرف ذلك في القسم-

587
01:28:38,080 --> 01:28:40,680
حسنٌ، أدخل

588
01:28:45,280 --> 01:28:48,680
سأجهز خلال دقيقة-
خذ راحتك-

589
01:28:52,120 --> 01:28:54,240
تفضل بالداخل

590
01:28:58,320 --> 01:28:59,960
شكرًا

591
01:29:23,320 --> 01:29:25,880
هل سيطول هذا؟

592
01:29:26,120 --> 01:29:30,320
كنتُ ساقوم ببعض العمل الليلة-
فقط إذهب وإرتدي ملابسك-

593
01:29:47,080 --> 01:29:49,040
!أنت

594
01:30:34,560 --> 01:30:36,480
"المُنقذ"

595
01:31:07,120 --> 01:31:09,680
عرفوا اسمه من
مدرسة التوراة

596
01:31:10,000 --> 01:31:13,520
جون هينو). حصلتُ على العنوان)-
!باولينا)، أنتِ إبقي هنا)-

597
01:31:43,960 --> 01:31:46,400
الله لا يُريد هذا

598
01:31:47,560 --> 01:31:52,000
أنت تهت
لكن الله سيغفر لك

599
01:31:59,960 --> 01:32:06,120
لماذا يجب على الله أن يغفر لي
لما وجّهني لأعمله؟

600
01:32:07,920 --> 01:32:13,480
،إذا شخص ما يُوجّهُك
هو شيطان، ليس الله

601
01:32:14,240 --> 01:32:17,160
الله قوي

602
01:32:17,440 --> 01:32:20,040
،إذا الشيطان فيّ

603
01:32:23,520 --> 01:32:26,400
إذن تلك مشيئة الله

604
01:32:46,560 --> 01:32:49,000
عليك أن تدعني أذهب

605
01:32:50,040 --> 01:32:54,760
لكي يضربكِ
هو سيقتلكِ يومًا ما

606
01:32:55,040 --> 01:33:01,000
تيمو) ليس والدك)
أنا لستُ أمّك

607
01:33:10,880 --> 01:33:13,600
!أنظري الرجل

608
01:33:18,680 --> 01:33:21,920
دموع العاهرة
ستجفّ في الجحيم

609
01:33:45,760 --> 01:33:49,360
أوقف ذلك الشيء
أوقفه

610
01:33:50,880 --> 01:33:53,160
!أوقفه الآن

611
01:33:54,280 --> 01:33:56,280
أترك مفتاح التشغيل

612
01:33:56,640 --> 01:33:59,000
هناك شرّ كبير
في هذا العالم

613
01:33:59,440 --> 01:34:02,760
نحن، أولاد الله، نفعل
الأشياء الشريّرة لبعضنا البعض هناك

614
01:34:03,040 --> 01:34:06,360
جون). أترك مفتاح التشغيل)
وأخرج

615
01:34:07,920 --> 01:34:10,000
أتركه

616
01:34:13,040 --> 01:34:15,600
أنا في نهاية طريقي

617
01:34:20,920 --> 01:34:22,600
!(أونيرفا)

618
01:34:25,920 --> 01:34:28,000
توقّف أو سأطلق النار

619
01:34:29,880 --> 01:34:32,240
!أوقفْ اطلاق النار. توقّف

620
01:34:37,280 --> 01:34:39,840
!جون)، توقّف)

621
01:34:41,880 --> 01:34:43,720
!توقّف

622
01:35:01,800 --> 01:35:03,680
!المُنقذ

623
01:35:06,320 --> 01:35:08,120
!(تيمو)

624
01:37:24,040 --> 01:37:26,320
الله يمنحني الصفاء لقبول"
الأشياء التي لا أستطيع تغييرها

625
01:37:26,520 --> 01:37:29,480
الشجاعة لتغيير
،الأشياء التي يمكنني تغييرها

626
01:37:29,680 --> 01:37:32,800
"والحكمة لمعرفة الإختلاف

627
01:37:36,640 --> 01:37:52,680
<font color="Yellow" size=27>"كــاهــن الــشــرّ"
{\fs28\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting}| dvdmaker2 |
[[Synced By: Aboodi12]] 