1
00:00:07,038 --> 00:00:27,038
تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} KiLLeR SpIDeR
WwW.MaZiKa2daY.CoM

2
00:00:28,039 --> 00:00:33,608
مُنذ مليارت السنين، جِنس من الخالدين"
"سخروا أكبر قوة ظهرت فى الوجود

3
00:00:34,293 --> 00:00:37,187
"قوة إرادة الزمردة الخضراء"

4
00:00:37,645 --> 00:00:43,180
هؤلاء الحُراس الخالدين، حراس الكون"
"بنوا عالماً يستطيعون منه حراسة الكون بأكمله

5
00:00:43,647 --> 00:00:46,175
"(كوكب (أوا"

6
00:00:46,585 --> 00:00:50,895
"لقد قسموا الكون إلى 3600 قطاع"

7
00:00:50,931 --> 00:00:55,920
خاتم مُزود بقوة الإرادة"
"أرسل إلى كُل قطاع كي يختار المُجند الذي سيحمله

8
00:00:56,850 --> 00:01:01,000
كي يتم إختيارك من قبل الخاتم"
"يجب أن يكون المختار شخصُ لايخاف

9
00:01:02,428 --> 00:01:07,696
الـ 3600 مُجند سوياً كونوا"
"... مَجموعة حُمادة السلام للمجرات المعروفة بإسم

10
00:01:07,897 --> 00:01:10,011
"قلب الفانوس الأخضر"

11
00:01:11,665 --> 00:01:18,665
<b>{\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)} <font color = "green" size = "35"> :: الفانوس الأخضر ::
(الحُراس الخضر)</b>

12
00:01:19,666 --> 00:01:25,149
جميع التهديدات التي واجهها المركز"
"(أعظمها كان كيان الخوف المعروف بـ (بـارالكـس

13
00:01:26,052 --> 00:01:31,636
كان الأسطورة الحارس (آبيـن سـور) الوحيد"
"القادر علي إمساك وحبس هذا الوحش

14
00:01:31,672 --> 00:01:35,581
"(وقد فعل هذا على الكوكب المفقود (رايت"

15
00:01:41,200 --> 00:01:44,629
{\pos(190,230)}"كوكب (رايت) ضمن القطاع المفقود"

16
00:01:53,530 --> 00:01:55,662
{\pos(190,230)}"... من فريق الإستكشاف رقم 6 إلى القاعدة"

17
00:01:55,787 --> 00:01:58,887
{\pos(190,230)}سفينتنا تحطمت فى مكان ما شمال شرق"
"القطاع المفقود

18
00:01:59,888 --> 00:02:02,805
"الرجاء إرسال المُساعدة فى الحال"

19
00:02:40,598 --> 00:02:59,598
تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} KiLLeR SpIDeR 
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(m_fouda97@yahoo.com)

20
00:02:59,599 --> 00:03:04,195
.أنتُم خائفون، أمر جيد

21
00:03:46,538 --> 00:03:54,385
{\pos(190,230)}بعد مرور 6 أشهر"
"القطاع 2814

22
00:04:37,746 --> 00:04:41,994
سينسترو) أنا أسافر بأقصي سرعة)
... (أخبر ( فينتارو

23
00:04:42,029 --> 00:04:44,396
.فينتارو) ميت)

24
00:04:46,327 --> 00:04:50,881
وسكان الكوكب؟ -
مُهمتك بالإخلاء الأن، ماتفعله ليسَ ضروياً -

25
00:04:50,916 --> 00:04:53,198
... ليسَ كما قيل فحسب

26
00:04:53,545 --> 00:04:58,687
كُل شكل للحياة تم تدميره
.عن طريق الإمتصاص، وآثار القوة الصفراء فى كل مكان

27
00:04:58,722 --> 00:05:01,917
والحُراس؟ -
... الحُراس تم إستدعائهم -

28
00:05:02,754 --> 00:05:05,628
... نحن نريد المزيد من

29
00:05:12,888 --> 00:05:15,815
"! (آبيـن سـور)"

30
00:06:05,190 --> 00:06:09,588
أصيبت إصابات بالغة"
"...أتوجه الآن إلى أقرب كوكب مأهول

31
00:06:09,623 --> 00:06:15,921
من أجل عملية الإختيار"
"أخبر الحراس أن (بـارالكـس) هو الفاعل

32
00:06:37,290 --> 00:06:41,883
آسف علي الإسراع، إعتبري نفسك فى منزلك، إتفقنا؟
.هناك... مياه في الصنبور

33
00:07:05,657 --> 00:07:07,257
!لا

34
00:07:07,956 --> 00:07:10,054
!تباً

35
00:07:13,815 --> 00:07:14,915
!أحمق

36
00:07:16,116 --> 00:07:21,211
"طائرات "فاريس 3"
"تُعتبر حالة خاصة من الطائرات المُقاتلة ذات الذكاء الإصطناعي

37
00:07:21,246 --> 00:07:25,313
"لديها القدرة الكاملة مثل الطيار البشري على القتال"

38
00:07:25,685 --> 00:07:28,239
.ولكن بدون وجود الأخطاء البشرية

39
00:07:28,554 --> 00:07:31,437
كـارل) يسعي جاهداً لأخذ هذا)
.التعاقد أيها السادة

40
00:07:31,473 --> 00:07:35,363
بإمكانك التوقيع على التعاقد
هذا فى مكتبي، ونستفيد كلانا من هذا التقدم

41
00:07:36,120 --> 00:07:37,749
... أقدر لكَ هذا ايُها السيناتور

42
00:07:37,784 --> 00:07:41,655
. ولكن اليوم سترون بأعينكم
... سنقوم بمُحاكاة قتالية

43
00:07:42,017 --> 00:07:45,017
طائرتان ضِد أفضل
.(طياريين لدي (كـارول

44
00:08:00,818 --> 00:08:04,054
مرحباً، (كـارول)، سوف نقوم بطيران
رائع اليوم، مارأيك؟

45
00:08:04,090 --> 00:08:07,406
.رأي أنكَ تأخرت -
.أجل، ولكن هذا كله بسبب غرقي فى النوم -

46
00:08:07,441 --> 00:08:09,771
كنت أنام هكذا
.ولكن عندما كان عمري 11 عام

47
00:08:09,805 --> 00:08:12,368
... دعني أوضح لكَ أكثر، كنت أتحاور

48
00:08:12,499 --> 00:08:14,999
.مع هذه الطائرات طوال الأسبوع، وكانوا يهزموني في كل مرة

49
00:08:15,000 --> 00:08:19,685
لايوجد هُناك شيء لاتستطيع فعله
.أفضل منهُم، إنهم أسرع ولايًخيبون أمال أحد

50
00:08:20,711 --> 00:08:23,078
أعتقد أن كلانا يعرف
.عدم صحة هذا

51
00:08:23,113 --> 00:08:27,762
هذا بالتحديد سبب إختيارنا لهذا، والدي إختارك
.(وكُنت أفضل (جينسين

52
00:08:27,796 --> 00:08:31,576
كنت سأفضله أيضاً لكنه مشغول لسوء
.الحظ علاوة على ذلك أنه غير جيد بما يكفي

53
00:08:31,612 --> 00:08:34,350
على الأقل يأتي في موعده
هــال)؟)

54
00:08:34,729 --> 00:08:36,794
.إختبار اليوم هذا، مهم للغاية

55
00:08:36,828 --> 00:08:39,817
أفهم هذا، سأذهل الجميع، لا تقلقي
.إتفقنا؟

56
00:08:39,970 --> 00:08:43,070
. لننزع هذا الببنطال ونحلق ببعض الطائرات

57
00:08:46,471 --> 00:08:49,603
هاي بو) لماذا لاتتفقدهم الأن؟) -
.علم -

58
00:08:50,363 --> 00:08:53,726
صباح الخير -
.صباح الخير، سيدي السيناتور -

59
00:08:53,762 --> 00:08:57,051
أريني يافتي -
... أيها السادة -

60
00:08:57,859 --> 00:09:01,237
هل نحن جاهزون بالفعل؟ -
.أجل، سيد (فاريس)، مُستعدون -

61
00:09:01,271 --> 00:09:04,256
سانبار)، حضري الأسلحة للمناورة)

62
00:09:04,292 --> 00:09:06,966
.هنا (سانبار)، الأسلحة جاهزة

63
00:09:07,001 --> 00:09:09,069
ما قولك علي هذا يا (هاي بو)؟

64
00:09:10,286 --> 00:09:11,938
.أجل

65
00:09:21,045 --> 00:09:24,021
تباً، يا (توم)، ماذا تطعم تلك الطائرات؟

66
00:09:24,413 --> 00:09:26,645
."أنت مُجرد "إف 35

67
00:09:32,792 --> 00:09:36,074
على رسلك يا (سانبار)، لديكِ
... الأن رؤية واضحة للضرب، أصبحت الأن

68
00:09:36,108 --> 00:09:39,061
هدف جيد للضرب -
على رسلك يا (هاي بو)، لنقترب أكثر -

69
00:09:52,483 --> 00:09:56,909
مستحيل أن نصيب هذه الأشياء مُفردين
.يجب أن نحاول إكتشاف بطريقة أخرى

70
00:09:57,959 --> 00:09:59,972
.(سأحاول يا (هاي بو

71
00:10:04,169 --> 00:10:07,290
هذا تماماً ما أريده
.المواجهة الحقيقية

72
00:10:29,018 --> 00:10:32,139
هاي بو)، هل وضعت شريك للتو كطُعم؟)

73
00:10:52,762 --> 00:10:56,556
أعتقد أن هذه الطائرات
.بإمكانها التحليق فى أي مكان تستطيع أنت الذهاب إليه

74
00:10:56,591 --> 00:10:59,347
حسناً، لنذهب لمكان لا أستطيع
.التحليق فيه

75
00:11:02,251 --> 00:11:06,450
يا إلهي، ماذا ينوي أن يفعل بحق الجحيم؟ -
يتعدي الإحداثيات -

76
00:11:07,082 --> 00:11:10,470
الطائرات الآليه بإمكانها
.الإشتباك والتحليق إلي مايقرب الـ 50000 قدم

77
00:11:10,841 --> 00:11:14,372
أجل، هذا المفضل لها، ولكن لاتستطيع الإرتفاع أكثر -
أليس كذلك يا (كـارل)؟

78
00:11:14,799 --> 00:11:15,899
وكذلك أنت

79
00:11:20,900 --> 00:11:23,966
"ضغط جوي زائد"

80
00:11:59,197 --> 00:12:01,474
! أجل

81
00:12:05,529 --> 00:12:08,183
.(أعنيى، اللعنة يا (هــال

82
00:12:08,561 --> 00:12:11,562
فتيانك يتخذون هذه
.المُهمة على محمل الجد

83
00:12:12,523 --> 00:12:15,429
"لا تتعب يا (هــال)، أنت تقترب من السطح" -
تقليت هذا -

84
00:12:19,748 --> 00:12:21,668
... (هــال)

85
00:12:25,810 --> 00:12:28,067
.أبقيه دافيء

86
00:12:29,525 --> 00:12:31,543
.يهبط على إرتفاع 25000

87
00:12:32,198 --> 00:12:36,211
هل أنت بخير يا (هاي بو)؟ -
أجل، أقوم بأخذ وضعيتي الأن -

88
00:12:42,748 --> 00:12:45,997
.... إنه على إرتفاع 20000 -
هاي بو)، أعطني بعض الضوضاء) -

89
00:12:51,913 --> 00:12:54,568
! مرحى، يا أبي

90
00:12:55,527 --> 00:12:57,900
"هــال)، هل تسمعني؟)"

91
00:13:05,973 --> 00:13:09,003
"هاي بو)، أنت تتجاوز الحد الأدني لظبط المسافة)"

92
00:13:13,638 --> 00:13:15,845
"هاي بو)، أنتَ علي بعد عشرة ألاف قدم الأن)"

93
00:13:15,881 --> 00:13:19,290
"غير قابلة للتعديل الأن، أخرج، أخرج"

94
00:13:20,113 --> 00:13:25,585
أنت لستَ بخائف، أليس كذلك يا أبي؟ -
.لنقول إن من مهام عملي ألا أخاف -

95
00:13:30,982 --> 00:13:32,921
! أبي

96
00:13:35,435 --> 00:13:37,013
! أبي

97
00:13:56,016 --> 00:13:59,263
...أيُها الأحمق اللعين، هل تعرف -
.رويدك يا (بوب)، لا يهم الآن -

98
00:13:59,526 --> 00:14:03,226
بل يهم، لا مانع أن تُحطم
... "طائرة "إف 35

99
00:14:03,262 --> 00:14:06,384
لقد خرقت قوانين الإشتباك
.وخاطرت بحياة شريكك

100
00:14:06,712 --> 00:14:09,528
وقد أضعت العقد على الشركة
...ونصف ما كان سيتم دفعه

101
00:14:09,562 --> 00:14:13,682
آسف، إعتقدت أن هذا شجار بين بعض الكلاب
.وكان لدي إنطباع أن المهمة هي الفوز

102
00:14:13,718 --> 00:14:16,873
المهمة كانت أن تظهر ما يمكن
.أن تفعله هذه الطائرات فى المعركة الحقيقية

103
00:14:16,909 --> 00:14:19,560
وفي المعركة، لا يمكن لطيار أن
.يُخاطر بطائرته

104
00:14:20,495 --> 00:14:24,347
أنا قمت بهذا، والأن
... فشلتم فى بيع هذه الآلات

105
00:14:24,381 --> 00:14:28,588
.هذا وكان عليكم معرفة ما لايفعلوه -
.. لايمكنك أخذ هذا التصرف إلا أن تكون رئيس القوات الجوية -

106
00:14:28,625 --> 00:14:31,374
.(يكفى يا (كـارول

107
00:14:31,754 --> 00:14:35,496
بما أنني على وشك فقدان أغلب شركتي على أي حال
... أنت مطرود

108
00:14:35,531 --> 00:14:38,093
... فات الأوان، (كـارل) انا أستقيل-
... لن تخرج من هُنا بهذه السهولة، لن يُطرد -

109
00:14:38,130 --> 00:14:41,260
أنتَ مُعاقب، حضر نفسك من
.أجل التحقيق

110
00:14:47,856 --> 00:14:51,906
توخى الحذر -
.(هذا مُستحيل يا (بيل -

111
00:14:58,495 --> 00:15:00,807
أترغب في تفسير ما حدث هُناك؟ -
لقد فقدت السيطرة -

112
00:15:00,809 --> 00:15:03,045
لا تخبرني بهذا يا (هــال)، أنت
.تعرف أنكَ تستطع السيطرة على هذا

113
00:15:03,861 --> 00:15:08,104
هل تعرضت لصدمة؟
لقد تذكرت ما حدث عام 1999

114
00:15:08,140 --> 00:15:12,123
لقد فقدت السيطرة فحسب، ما كل هذا الهراء؟
ما خطب الزي السخيف؟

115
00:15:12,159 --> 00:15:14,096
.. وبعدها يطردني والدكِ من الشركة

116
00:15:14,130 --> 00:15:16,437
هذا طبقاً لما تفعله من حماقات -
أنا لا أقبل هذا أبداً -

117
00:15:16,473 --> 00:15:18,896
! (أنتِ طيار جيد (كـارول

118
00:15:18,900 --> 00:15:20,216
.تعرفين أن الطائرات الآلية هذه هراء

119
00:15:20,250 --> 00:15:21,955
أحب هذا العمل
... وأنا جيدة فيه

120
00:15:21,991 --> 00:15:25,293
بهذه الطريقة لن يتم سقوط
طيارينا بطريقة أو بأخرى

121
00:15:25,329 --> 00:15:28,690
هكذا تبدو أمور الطفولة
.ولكننا لم نعد أطفالاً

122
00:15:30,359 --> 00:15:32,553
... بإستثناء

123
00:15:35,373 --> 00:15:38,996
لا أريد فقط أن أشاهد شخص أكترث
.لأمره يتأذي

124
00:15:39,314 --> 00:15:42,200
.وكذلك أنت

125
00:16:17,277 --> 00:16:20,334
.إختار إرادتك

126
00:16:42,440 --> 00:16:45,902
"إختبار للطيران إنتهي تقريباً بمأساة"

127
00:16:45,937 --> 00:16:49,899
(عندما خرج الطيار (هــال جوردن"
"في آخر لحظة ممكنة

128
00:16:49,935 --> 00:16:52,448
حينما تحطمت الطائرة"
"في الصحراء الجدباء

129
00:16:52,482 --> 00:16:57,612
وهو إبن (مارتين جوردن) والذي قتل هو أيضاً"
"طائرة الإختبار خاصته عام 1993

130
00:16:57,648 --> 00:17:03,129
وقيل لنا أن (هــال جوردن) يتم التحقيق"
" "معه رسمياً في شركة "فارييس

131
00:17:03,163 --> 00:17:05,776
.مرحباً يا رفاق

132
00:17:07,905 --> 00:17:10,839
مرحباً، كيف هو العمل؟ -
... كان يوماً رائعاً، (جاك)، شكراً لسُؤالك -

133
00:17:10,884 --> 00:17:11,804
... (مرحبا يا (جانيس

134
00:17:11,875 --> 00:17:14,875
دعني أستوضح الأمر لأني أحاول
... فهم هذا بالفعل

135
00:17:14,915 --> 00:17:17,318
أتريد أن تكون مثله لهذا الحد لدرجة
أن تموت مثله، هل هكذا الأمر؟

136
00:17:17,353 --> 00:17:20,788
... أنا أشبهه فعلاً -
... لقد تحدث إلي (كـارل) يا (هــال)، وقال أنكَ تجاوزت الحد -

137
00:17:21,003 --> 00:17:24,050
ولكن هذا عملي، وكانت حادثة
.وكل شخص ذهب لحاله

138
00:17:24,187 --> 00:17:27,318
مثل حادث الدراجة الناريه
هذا، الذي وضعك فى المشفي لشهر كامل؟

139
00:17:27,520 --> 00:17:31,096
أتعرف، أفتقد كل هذه العائلة الرائعة
(سعدت بالحديث معك يا (جاك

140
00:17:31,640 --> 00:17:33,620
!بحقك

141
00:17:34,116 --> 00:17:38,093
هل أنت بخير؟ -
أين (جايسون)؟ -

142
00:17:38,379 --> 00:17:41,054
في غرفته -
لماذا؟ -

143
00:17:44,130 --> 00:17:46,761
... (مرحباً، أنا العم (هــال

144
00:17:47,185 --> 00:17:52,479
ما الأمر أيها المتسابق؟، هذا أسوء
... حفل عيد ميلاد مر علي، بدون رقص أو فيتات

145
00:17:52,514 --> 00:17:54,654
... مهلاً

146
00:17:57,552 --> 00:18:01,267
.أنا بخير -
.أعتقد أنني هلعت فحسب -

147
00:18:01,587 --> 00:18:04,244
لقد حدث هذا -
!ليسَ لك -

148
00:18:04,480 --> 00:18:09,900
أنظر، لقد أخبرتك لا يجب أن تقلق علي
وأنت تعرف السبب؟

149
00:18:09,935 --> 00:18:13,680
.أجل، ربما قد أخفقت كثيراً في أغلب حياتي

150
00:18:14,261 --> 00:18:17,961
.ولكن الشيء الوحيد الذي أفعله بدقه هو الطيران

151
00:18:19,162 --> 00:18:23,210
أنظر، لقد جلبت لك هدية عيد ميلادك
.وقد غلفتها بنفسي

152
00:18:29,243 --> 00:18:32,646
رائعة، إنها الأحدث، صحيح؟ -
"إنها تسمي"مُقاتل النجوم -

153
00:18:32,941 --> 00:18:35,775
والدي أعطاني هذه
.لنقوم بتعليقها هنا

154
00:18:37,925 --> 00:18:41,261
ماذا حدث اليوم؟ أعني حينما
تحطمت طائرتك.

155
00:18:41,634 --> 00:18:44,281
... لست مُتأكد

156
00:18:45,065 --> 00:18:47,984
هل شعرت بالخوف؟

157
00:18:48,539 --> 00:18:50,863
.من مهام عملي ألا أخاف

158
00:18:52,328 --> 00:18:59,007
أنتَ تقريباً فوت حفلة عيد
.ميلادك الخارقة، هيّا، إذهب، إذهب

159
00:19:00,992 --> 00:19:03,648
.أنا سعيد لأنك بخير

160
00:19:05,416 --> 00:19:07,846
.أنا أيضاً

161
00:20:26,530 --> 00:20:29,430
إبقي معي، إبقي معي
.سوف أحضر بعض المساعدة

162
00:20:29,465 --> 00:20:32,238
ستكون بخير، ستكون بخير
.حسناً، أصمد

163
00:20:33,194 --> 00:20:36,899
ما إسمك؟ إسمك؟ -
... (هــال) -

164
00:20:37,264 --> 00:20:39,782
(هــال جوردن) -
هــال جوردن)؟) -

165
00:20:40,010 --> 00:20:43,144
(أنا (آبيـن سـور
... حارس القطاع رقم

166
00:20:43,181 --> 00:20:45,720
أنصت، لا تقلق، سأنقلك للمشفى، إتفقنا؟

167
00:20:46,090 --> 00:20:49,744
لاأعرف إن تعاملوا
مع أشخاص لونهم وردي من قبل؟

168
00:20:50,964 --> 00:20:55,402
.لقد إختارك الخاتم، خذه

169
00:20:55,873 --> 00:20:58,739
وضع الخاتم
.فى الفانوس

170
00:20:59,868 --> 00:21:02,571
... إدفع الخاتم وإنطق القسم

171
00:21:02,607 --> 00:21:05,572
إنه شرف عظيم
... ومسئولية

172
00:21:05,606 --> 00:21:09,492
مهلاً، تنفس، ستكون بخير
... تنفس فحسب

173
00:21:09,950 --> 00:21:12,359
... مهلاً، مهلاً

174
00:21:13,787 --> 00:21:19,331
هيّا، لا، لا تفعل هذا
...لا، لا، لا تموت

175
00:21:20,899 --> 00:21:23,245
.بحقك

176
00:21:42,296 --> 00:21:44,230
.... مرحباً

177
00:21:46,856 --> 00:21:48,660
!أعد ما قُلت

178
00:22:06,663 --> 00:22:09,597
أهذه سفينة فضاء!؟ -
.أجل -

179
00:22:10,612 --> 00:22:14,263
هل هيَ حقيقية؟ -
.أجل -

180
00:22:14,973 --> 00:22:17,685
... حسناً، لنرى ما مصدر قوتها

181
00:22:17,719 --> 00:22:20,391
لا، مهلاً يا (توم) لا يُمكننا البقاء هنا -
... بإمكاننا التعلم منها -

182
00:22:20,427 --> 00:22:22,702
.علينا الذهاب -
...لكن -

183
00:22:23,280 --> 00:22:26,649
الطيار؟ -
.إنه مُحارب سابق، أعتقد أنه كان جندياً -

184
00:22:27,483 --> 00:22:31,949
.أعطاني هذا -
هل تقدم بطلب الزواج منك؟ -

185
00:22:35,499 --> 00:22:37,809
.لقد إنتهينا، لنذهب الأن

186
00:22:53,127 --> 00:22:56,636
لابد من وجود شخص أخر هُناك
!الطيارون الفضائين لايدفنون أنفسهم هكذا

187
00:22:56,672 --> 00:22:58,596
.لم أستطع أن أتركه هناك فحسب

188
00:22:59,360 --> 00:23:02,988
أتمني أن لايكون
... هذا الشيء مُشع، ياله من تصميم عبقري

189
00:23:03,431 --> 00:23:06,382
!يا إلهي

190
00:23:08,617 --> 00:23:10,872
.توليت الأمر

191
00:23:11,263 --> 00:23:16,440
لقد قال أن الخاتم إختارني
.... وأن هذا شرف كبير

192
00:23:16,822 --> 00:23:20,012
و مسئولية -
مسئولية؟ -

193
00:23:20,108 --> 00:23:22,161
أجل -
أنت؟ -

194
00:23:23,322 --> 00:23:26,990
لاأعرف، ربما يعني
.هذا الطيار بكلمة "مسئولية"، أن تكون أحمق

195
00:23:27,469 --> 00:23:30,376
.لنأمل هذا

196
00:23:41,735 --> 00:23:46,779
أعظم روح قد غادرت الكون
.(لقد مات (آبيـن سـور

197
00:23:49,044 --> 00:23:51,495
أربعة من أشقائي
... الحُراس الخضر تم قتلهُم

198
00:23:52,515 --> 00:23:56,556
سُكان عالمين بأكملهم
.تم مَحوهم من قبل عدو مجهول

199
00:23:56,969 --> 00:24:00,141
العدو الذي يستحوذ
... على قوة الخوف الصفراء

200
00:24:05,119 --> 00:24:07,575
لقد أعاد تكوين نفسه
.من شخص ما فى القطاع المفقود

201
00:24:07,609 --> 00:24:10,672
نحن نعرف أنه يزاداد قوة
إعتماداً على ما أمامه

202
00:24:12,523 --> 00:24:16,567
(طبقاً لآخر رسالة من (آبيـن سـور
... نحن نعرفه بالفعل

203
00:24:17,580 --> 00:24:21,356
لقد كان هو فقط
.(إنه (بـارالكـس

204
00:24:26,987 --> 00:24:30,737
نحن على دراية بحجم التهديد
.ونقوم بالمُساعدة فى الموقف

205
00:24:31,974 --> 00:24:34,999
بينما تقوم بالمساعدة
.سوف تُفقد أرواح الأبرياء

206
00:24:35,703 --> 00:24:37,514
... دعوني أقاتل هذا العدو الجديد

207
00:24:37,894 --> 00:24:43,728
(يوجد هُناك  أمور كثيرة لاعلم لكَ بها يا (سينيسترو -
... إن كان الخطر كبير كما نتوقع -

208
00:24:43,763 --> 00:24:48,834
ماذا تقصد؟ أتعتقد أن هذا العدو
بإمكانه هزيمتنا؟

209
00:24:57,395 --> 00:25:01,780
أيها الحراس، إن لم نكن نملك القوة
.. الكافية فأخبروني بهذا

210
00:25:02,158 --> 00:25:07,326
إسمحوا لي بجمع أقوى حراسنا
. ... وسأثبت لكم

211
00:25:07,622 --> 00:25:10,122
.أفضل أيامنا لم تولي ...

212
00:25:48,423 --> 00:25:52,549
الدكتور (هاموند)؟ الدكتور (هيكتور هاموند)؟

213
00:25:52,967 --> 00:25:55,669
.نطلب منك مُرافقتنا

214
00:25:57,873 --> 00:26:00,817
هل قام أبي بدعوتكم لي؟

215
00:26:14,920 --> 00:26:16,847
.إنزل من السيارة، إذا سمحت

216
00:27:01,603 --> 00:27:04,539
(دكتور (هاموند
.(أنا الدكتورة (آماندا والر

217
00:27:04,573 --> 00:27:08,722
آسفة لطريقة إستدعائك هذه
.لكِن الحكومة تتبع سياستها الخاصة

218
00:27:09,110 --> 00:27:11,813
.إتبعني من فضلك

219
00:27:31,568 --> 00:27:36,397
أهذا ما أعتقده؟ -
.تم إكتشاف حياة كائن فضائي -

220
00:27:37,165 --> 00:27:42,765
أول كان فضائي تم العثور عليه
.من قبل البشرية، بصرف النظر عن المعتقدات التي كنا نؤمن بها

221
00:27:42,800 --> 00:27:48,031
.نريد منكَ القيام بالتشريح الفسيولوجي له -
!ربــاه -

222
00:27:51,190 --> 00:27:55,825
لماذا أنا تحديداً؟ -
.مَهاراتك فى علم دراسة الكائنات الفضائية، المناسبة لهذه المهمة -

223
00:27:55,860 --> 00:27:59,278
وغير هذا
.لايسمح لي بإخبارك أكثر من هذا

224
00:28:01,411 --> 00:28:04,710
!مرحباً

225
00:28:32,858 --> 00:28:36,096
... الأعين، الأنف، الآذان والفم

226
00:28:36,505 --> 00:28:38,480
.مشابه للتركيب الأدمي

227
00:28:38,515 --> 00:28:41,795
القطاع الرأسي فى الجرح
... بطول 10.1

228
00:28:41,829 --> 00:28:45,950
.ومٌلوث بمواد سمية أخري

229
00:28:46,738 --> 00:28:50,969
حسناً، حسناً، صوب الخاتم
.وإنطق بالقسم

230
00:28:52,772 --> 00:28:56,333
!القسم، الجميع على دراية به

231
00:28:56,900 --> 00:28:59,758
.إعتدنا عل قوله فى المُعسكر

232
00:29:02,497 --> 00:29:06,021
...(أنا (هــال جوردن

233
00:29:06,396 --> 00:29:09,941
...أقسم للأبد أن

234
00:29:09,977 --> 00:29:14,843
... أضع ولائي للفانوس الذي حصلت عليه من

235
00:29:15,277 --> 00:29:18,977
.الفضائي المُحتضر ذو اللون القرمزي داخل المستنقع

236
00:29:19,278 --> 00:29:25,391
بعد الفحص، الأشعة لم
... تخترق الجسد كي تسمح لنا برؤية

237
00:29:25,483 --> 00:29:29,083
عضلات، عضلات مُفردة
.لم نري مثلها

238
00:29:30,084 --> 00:29:33,160
.إلى اللانهاية وما بعدها ...

239
00:29:33,545 --> 00:29:37,909
بواسطة القوة العظمى
!ماذا بحق الجحيم؟

240
00:29:37,945 --> 00:29:41,260
بحقك، لقد طرت بي مئات الأميال
... إلى مكان مجهول وتعتقد

241
00:29:54,533 --> 00:30:01,382
بالأيام الأكثر إشراقاً، والأيام الأكثر"
" ظُلمة، لن يهرب مني أي شرير

242
00:30:02,237 --> 00:30:04,842
"...دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشر"

243
00:30:10,005 --> 00:30:15,136
"يخافون قوتي، قوة ضوء الفانوس الأخضر"

244
00:30:32,759 --> 00:30:36,083
كـارول)؟) -
هل كل شيئ على ما يرام؟ -

245
00:30:36,117 --> 00:30:38,099
... بخير

246
00:30:38,135 --> 00:30:39,977
هل يُمكنني الدخول إذاً؟ -
لا -

247
00:30:40,011 --> 00:30:42,956
...أجل.، لا
أترغبين بإحتساء شراباً؟

248
00:30:43,617 --> 00:30:47,224
أيمكننا التحدث؟ -
أجل، بإمكاننا التحدث و إحتساء الشراب -

249
00:30:58,246 --> 00:31:00,252
هذا هُو تحليلي الكامل -
.شكراً لكَ يا دكتور -

250
00:31:00,287 --> 00:31:05,868
لست مضطراً لأن أخبركِ أن تركيبه
... غير طبيعي إطلاقاً

251
00:31:05,904 --> 00:31:12,205
إنه يعتبر جنس متطور لنا
.أو ربما أحد أسلافنا وماترتب عليه

252
00:31:13,139 --> 00:31:16,041
ولكن مازلتُ أتسائل
من أين جاء؟

253
00:31:16,628 --> 00:31:20,281
... هذا قد يُغير مفهوم العالم تماماً

254
00:31:20,338 --> 00:31:22,638
أتتخيلي ردة فعل الناس لهذا الأمر؟

255
00:31:23,639 --> 00:31:26,722
.أدرك أن هذا لن يحدث، أدرك هذا

256
00:31:26,757 --> 00:31:29,814
أنت تعرف بنفسك يا دكتور
... أنا أسعي للحقيقة

257
00:31:29,849 --> 00:31:32,652
ولكن الأشخاص الذي يقومون بتمويل
...مؤسسة كهذه

258
00:31:32,687 --> 00:31:35,519
لديهم الأولوية والقوة لإجبارنا
.على عدم التحدث

259
00:31:35,554 --> 00:31:37,216
.سوف أجعله سرا

260
00:31:37,253 --> 00:31:42,198
أمثالنا عليهم العمل في السر يا دكتور
.نحن نبذل ما بوسعنا

261
00:31:44,363 --> 00:31:45,806
.صحيح

262
00:31:52,400 --> 00:31:55,984
.أنا... آسف

263
00:31:56,779 --> 00:31:59,232
هل إعتذرت للتو؟

264
00:31:59,266 --> 00:32:02,557
.وكأنك إصطدمت بكائن فضائي أو ما شابه

265
00:32:02,919 --> 00:32:07,669
لا، أنا بخير، يا إلهي
.أنا بخير حال

266
00:32:08,432 --> 00:32:11,404
...أنا بخير حال، أنا

267
00:32:14,525 --> 00:32:16,971
أتعتقدي أنني شخص مُستهتر؟

268
00:32:19,910 --> 00:32:22,220
.لا بأس، لا يجب عليكِ إجابة هذا السؤال

269
00:32:23,326 --> 00:32:25,200
...(هــال)

270
00:32:29,420 --> 00:32:31,015
.تبدين جميلة

271
00:32:33,851 --> 00:32:37,496
نحن نعمل معاً في هذه الشركة
... منذ

272
00:32:38,391 --> 00:32:42,705
.تلكِ الليلة -
.لقد نسيت أنه كان يوم ميلادي -

273
00:32:42,740 --> 00:32:44,732
حقاً؟

274
00:32:44,767 --> 00:32:51,323
كانت أيضاً هناك تلك الليلة التي
... حلقنا فيها سوياً

275
00:32:53,670 --> 00:32:57,032
حسناً، أنت تحلق من وقتها
.ولا أحد ينكر هذا

276
00:33:04,214 --> 00:33:06,836
أجل... هيّا الآن -
لا -

277
00:33:06,871 --> 00:33:09,586
بلى، لنذهب
.أرقصي معي

278
00:33:09,620 --> 00:33:13,678
.ليس الأن -
...هيّا بنا -

279
00:33:13,714 --> 00:33:16,563
! لا

280
00:33:17,840 --> 00:33:18,989
... لا

281
00:33:20,048 --> 00:33:22,451
.(لا، (هــال

282
00:33:24,658 --> 00:33:26,732
.لا

283
00:33:30,957 --> 00:33:36,571
.أنا آسف فعلاً -
... لا عليك، لم يعد الأمر هاماً -

284
00:33:36,951 --> 00:33:39,946
... لقد أخبرتك أنه جيد -
.لم أكن أتحدث عن العقد -

285
00:33:43,634 --> 00:33:46,232
.بشأن إفسادي لهذا

286
00:33:46,268 --> 00:33:48,492
.. لا أعرف

287
00:33:48,528 --> 00:33:51,061
...حتى لو لم أنضم للقوات الجوية

288
00:33:51,851 --> 00:33:56,477
.لكنت وجدت طريقة للقائكِ

289
00:33:56,511 --> 00:33:58,886
هل كُنت ستفعل هذا بتفسك؟ -
أجل-

290
00:33:58,921 --> 00:34:01,918
.هذا ما تخبري نفسك به

291
00:34:03,642 --> 00:34:06,463
هل كنت خائف من أن أنفجر؟

292
00:34:09,312 --> 00:34:13,085
أتعرف ما الذي كنت أفعله دوماً؟ -
ماذا؟ -

293
00:34:13,841 --> 00:34:16,799
.أقلق عليك

294
00:34:17,411 --> 00:34:22,884
هــال)، أعرف أن رؤية الأخرين)
يموتون أثناء التحليق لاعلاقة له بما سيحدث

295
00:34:22,919 --> 00:34:25,465
...لكن ما حدث  -
.شكراً على الرقصة -

296
00:34:53,782 --> 00:34:55,801
.(لقد أخبرتك أن تتوخى الحذر يا (جوردن

297
00:34:56,037 --> 00:34:58,684
لقد كلفتنا عدم بيع
.هذه الطائرات أيُها اللعين

298
00:35:17,179 --> 00:35:18,808
!مثير للشفقة

299
00:35:19,193 --> 00:35:23,043
.لقد أفسدت سمعة الرجل لبقية حياته

300
00:35:28,171 --> 00:35:31,174
مهلاً
! مهلاً

301
00:35:33,298 --> 00:35:35,786
.لقد إحمر وجهي للتو

302
00:39:32,783 --> 00:39:38,029
هل أكملت إعجابك بنفسك؟ -
أجل -

303
00:39:38,064 --> 00:39:40,940
حسناً، ربما تم تفعيل نظام الترجمة الخاص بكَ

304
00:39:41,974 --> 00:39:44,974
.قناعك سيكون بمثابة حماية لهويتك التي لايجب أن تُعرف

305
00:39:45,075 --> 00:39:48,610
(لا حاجة له على كوكب (أوا -
سمكة مُتكلمة؟ -

306
00:39:48,985 --> 00:39:54,242
"في الواقع أن من جنس "زاداريون
.الحمض النووي الخاص بهِ لايُماثل أي من المخلوقات الأخري

307
00:39:54,455 --> 00:39:58,133
(أنا (تومار رى
... حامي القطاع 2813، في الوطن

308
00:39:58,168 --> 00:40:01,875
هُناك 80000 مجرة و2.3 مليون
... جِنس مختلف

309
00:40:03,270 --> 00:40:06,074
كيف عرفت هذا؟ -
... عملية التثقيف -

310
00:40:06,495 --> 00:40:10,726
إنها تُفعل أقوي مَهام
.الخاتم بما فيها المعرفة الكونية

311
00:40:10,762 --> 00:40:16,160
في الواقع، إنتابنا الفضول
.لأن تأثيره لم يتجسد من قبل على فصائل جديدة مثل البشر

312
00:40:18,126 --> 00:40:22,919
أنتَ أول المختارين منهُم
.وتم إرسالي للترحيب بكَ هُنا

313
00:40:24,183 --> 00:40:27,110
وهُنا يوجد؟

314
00:40:30,581 --> 00:40:32,702
.(مرحباً بك في كوكب (أوا

315
00:40:36,644 --> 00:40:39,684
هذا الكوكب هو وطننا
.لعدد لاحصر لهُ من الالفيات

316
00:40:40,227 --> 00:40:43,175
.تم صنعه من قبل الحراس من أجلنا

317
00:40:43,178 --> 00:40:44,781
الحراس؟

318
00:40:44,978 --> 00:40:50,545
هناك توجد قلعتهُم، أحد الأجناس
.القديمة الخالدة

319
00:40:50,578 --> 00:40:55,126
لقد صنعوا كل ماتراه الأن، ومسئولين
.عما نحنُ عليه ومانفعله

320
00:40:55,610 --> 00:41:02,601
منذ بداية فناء الكون، مجموعة الحُراس الخضر
.يعملون كُحماة للسلام والعدالة خلال الكون

321
00:41:02,982 --> 00:41:06,940
كي يتم إختيارك للإنضمام إلينا
.يُعد شرف كبير للغاية

322
00:41:06,975 --> 00:41:11,753
.ومسئولية كبيرة -
.أجل، سمعت هذا الجزء من قبل -

323
00:41:12,396 --> 00:41:14,823
.علينا الطيران الآن

324
00:41:15,593 --> 00:41:17,815
الطيران؟ -
!بالتأكيد -

325
00:41:18,788 --> 00:41:22,668
.حسناً، بإمكاني فعل ذلك

326
00:41:27,565 --> 00:41:29,523
.إنضم إلي

327
00:41:30,874 --> 00:41:32,685
.بإمكاني القيام بهذا

328
00:41:44,192 --> 00:41:45,320
! أجل

329
00:42:19,884 --> 00:42:24,335
ما هذا؟ -
.الطاقة المتولدة من البطارية المركزية -

330
00:42:24,370 --> 00:42:28,123
.قوته تستمد من إرادة كل مخلوق
على قيد الحياة فى الكون

331
00:42:28,396 --> 00:42:32,596
.إنه يشحن فانوسك وبالتالي يشحن خاتمك

332
00:42:32,797 --> 00:42:36,198
حتي بدلتك مصنوعة
.من هذه الطاقة الخالصة

333
00:42:36,553 --> 00:42:39,369
أيفترض أن يكون لونه أخضر؟ -
...الأخضر هو لون الإرادة -

334
00:42:39,403 --> 00:42:43,885
الحراس يُسخروها بطريقة جيدة
.لأنها أقوي مصدر  للطاقة فى الكون

335
00:42:48,083 --> 00:42:50,073
.يوجد هُنا الكثير

336
00:42:50,272 --> 00:42:53,559
إن النجوم التي تراها من كوكبك
... فى تلكَ الليالي الصافية

337
00:42:53,906 --> 00:42:56,850
.إن قطاعك أضخم بآلاف المرات

338
00:42:56,885 --> 00:43:01,705
ويُوجد 3600 حارس لكل
.قطاع واحد، هذا أبعد ماتم عده

339
00:43:24,675 --> 00:43:30,656
... أيُها الحراس لقد إستدعيتكُم هنا
فى هذا الإجتماع لأننا نواجه خطر غير متوقع

340
00:43:32,860 --> 00:43:36,701
أربعة حُراس أشقاء تم قتلهم من
(قبل العدو الذي يُسمي (بـارالكـس

341
00:43:38,016 --> 00:43:41,365
وهُو عدو لم نفهمه جيداً
.حتي الأن

342
00:43:41,829 --> 00:43:45,841
نحنُ نعرف أنه قوي بما يكفي لتدمير
.حضارات كاملة

343
00:43:47,276 --> 00:43:51,171
إنه حتي قوي
.(كي يهزم (آبيـن سـور

344
00:43:51,601 --> 00:43:57,301
.أفضل مُحاربينا
.والذي من المُستحيل إستبداله

345
00:44:02,368 --> 00:44:07,829
الحُراس قاموا بتنصيبي المسئول
(عن جمع أقوي الحراس الخُضر لمواجهة (بـارالكـس

346
00:44:07,864 --> 00:44:11,214
.سنسعى لقتال هذا العدو

347
00:44:12,615 --> 00:44:15,225
.وسوف ندمره

348
00:44:15,260 --> 00:44:22,505
بمفردك لن تكون مواتي لهُ
.ولكن متحدين، من المستحيل هزيمتنا

349
00:44:22,938 --> 00:44:29,180
لم نهزم من قبل، هل سنهزم الآن؟ -
! لا -

350
00:44:29,695 --> 00:44:37,183
لقد خلقنا لهذه اللحظة
...ولا حاجة كي أخبركُم بواجبكم

351
00:44:37,218 --> 00:44:40,815
... ليس علي إخباركم مَن نكون

352
00:44:40,850 --> 00:44:43,335
! سنقاتل بجوارك

353
00:44:43,741 --> 00:44:47,806
!"الحراس الخُضر"
!"الحراس الخُضر"

354
00:44:47,840 --> 00:44:53,157
!"الحراس الخُضر"
!"الحراس الخُضر"

355
00:44:55,879 --> 00:44:58,673
... إرادتك يتم تجسيدها في الواقع

356
00:44:59,507 --> 00:45:04,798
للتحكم في خاتمك، يجب أن تُركز إرادتك
.وتصنع ما يجول في عقلك

357
00:45:08,557 --> 00:45:11,288
.حدود الخاتم ترتبط فقط بما يمكنك تخيله

358
00:45:15,820 --> 00:45:18,997
كرر هذا مرة أخري -
.الأن دورك لِتحاول -

359
00:45:20,774 --> 00:45:22,798
!ركز

360
00:45:37,451 --> 00:45:40,904
الخاتم سيقوم بتحذيرك
.في حال الخطر الوشيك

361
00:45:44,005 --> 00:45:48,653
(أقل المخاطر يُسمي (كيلواج
.سيكون معلمك لتدريبات القتال

362
00:45:50,396 --> 00:45:53,254
لا تسمح لأحد بإسقاطك أبداً
.أيُها الأحمق

363
00:45:53,811 --> 00:45:56,411
.مرحباً بك في اليوم الأول من القتال الفردي

364
00:45:56,696 --> 00:46:01,696
.أنا شخصياً أسميه أسوأ أيام حياتك البائسة

365
00:46:02,797 --> 00:46:06,461
.البشر لم نراهم هُنا من قبل

366
00:46:08,158 --> 00:46:11,743
رائحتك مُضحكة -
أنا رائحتي مضحكة؟ -

367
00:46:11,779 --> 00:46:15,468
أجل، لقد سمعت عنك
.لقد أتيت من مركز الكون

368
00:46:15,502 --> 00:46:19,305
إن أردت أن تُصبح حارس أخضر
.يجب أن تلتزم بالغاية

369
00:46:21,359 --> 00:46:24,344
حسناً أيها الأحمق
.لنرى ما لديك

370
00:46:36,495 --> 00:46:41,775
تركيزك سيكون قوي مثل
.إرادتك، وإرادتك هذه مُثيرة للشفقة

371
00:46:45,940 --> 00:46:51,907
سوف أجعلك تتحطم، وسوف
.أضربك حتي تصبح قوي بما يكفي تكون مؤهل للإنضمام

372
00:47:03,927 --> 00:47:06,393
... الدرس التالي

373
00:47:09,361 --> 00:47:13,349
أترى هذا؟
.هذه جاذبية شمسك أيها الأحمق

374
00:47:13,884 --> 00:47:17,036
مما يجعل السفر فى الفضاء خطير للغاية

375
00:47:17,070 --> 00:47:21,297
كلما أصبحت ضخماً
.فسوف تحترق سريعاً

376
00:47:22,636 --> 00:47:25,315
.يا له من آداء سيء

377
00:47:27,484 --> 00:47:29,588
أمسك بيدي
.دعني أساعدك

378
00:47:31,937 --> 00:47:36,533
.تذكر أن عدوك لن يلعب بنزاهة

379
00:47:42,620 --> 00:47:44,651
.حسناً، إنها نصيحة جيدة

380
00:47:44,927 --> 00:47:47,493
.شُكراً أيها الفاتن -
...إذاً -

381
00:47:48,817 --> 00:47:53,912
هذا هو البشري؟ لا أعرف لماذا
.... (إختارك خاتم (آبيـن سـور

382
00:47:53,945 --> 00:47:56,227
.لابد أن هناك غلطة ما

383
00:47:57,594 --> 00:48:03,272
سأعتقد هذا حتى تُغير إعتقادي
.(سأتولى الأمور الآن، (كيلواج

384
00:48:04,569 --> 00:48:09,870
المجموعة تُصبح أقوي بعدم وجود الضعف
.وأنا لا أتساهل أبداً في أي ضعف

385
00:48:10,205 --> 00:48:12,104
هل فهمت؟

386
00:48:13,139 --> 00:48:16,419
هل أنت خائف أيُها البشري؟

387
00:48:18,415 --> 00:48:21,446
أأنت خائف؟ -
لا -

388
00:48:22,936 --> 00:48:25,064
.لا تفعل هذا

389
00:48:28,540 --> 00:48:30,480
هلا بدأنا؟

390
00:48:32,435 --> 00:48:34,577
!بالتأكيد

391
00:48:35,004 --> 00:48:38,327
!سيف؟ يا لتفكير البشر

392
00:48:48,060 --> 00:48:50,913
.لاأصدق أنني أشتم الخوف

393
00:48:55,749 --> 00:49:00,929
أنا حارس أخضر
.و لاأخشي شيء

394
00:49:02,642 --> 00:49:05,007
... الخوف هو عدو الإرادة

395
00:49:05,041 --> 00:49:08,069
الإرادة هي المسئولة
.عن تصرفاتك

396
00:49:10,316 --> 00:49:13,814
الخوف هو الذي يقف في طريقك
.ويجعلك ضعيف

397
00:49:19,509 --> 00:49:22,248
.الشر من سيُسطر عليك

398
00:49:31,343 --> 00:49:34,449
يجب عليكَ تجاهل خوفك
... عندما تكون خائف لاتستطيع التصرف

399
00:49:34,483 --> 00:49:37,619
وعندما لاتتصرف جيداً
.لن تستطيع الدفاع، وإن لم تدافع فستموت

400
00:49:39,263 --> 00:49:41,455
إنتظر
! اللعنة

401
00:49:42,696 --> 00:49:47,063
أنتَ ضعيف من الخوف
... آبيـن سـور) كان محارباً عظيماً)

402
00:49:47,376 --> 00:49:51,222
.لقد قابلته، لقد كان صديقي

403
00:49:51,257 --> 00:49:55,470
.أنت تُهين ذِكراه بإرتدائك خاتمه

404
00:50:12,370 --> 00:50:14,530
لقد إنتهيت، إنه محق
.أنا مُجرد بشري

405
00:50:14,880 --> 00:50:18,983
كيف سأدافع عن الأرض
.لأنه مُنذ بضعة أيام كُنا نعتقد أننا الوحيدين فى الكون

406
00:50:19,017 --> 00:50:23,014
الخاتم إختارك ولن يفعل هذا
.إن لم يرى شيئاً ما بداخلك

407
00:50:23,047 --> 00:50:26,165
حقاً؟ -
.شيئ لا تراه أنت بنفسك -

408
00:50:26,201 --> 00:50:28,418
.الخاتم لا يخطئ أبداً

409
00:50:28,803 --> 00:50:31,335
.لم يفعل هُو

410
00:51:18,449 --> 00:51:22,130
العديد من تلك المخلوقات الدقيقة
"التي نطلق عليها "بكتيريا

411
00:51:22,466 --> 00:51:27,825
ليست بكتريا علي أحال،  ولكنها
.نوع مختلف من البدائيات الطفيلية

412
00:51:27,860 --> 00:51:32,832
.تلك الأشياء لم نفهمها بالكامل بعد

413
00:51:35,379 --> 00:51:39,116
....لكن
... قد يتضح الأمر أنها مختلفة تماماً

414
00:51:39,149 --> 00:51:41,560
.عن البكتيريا

415
00:51:41,595 --> 00:51:46,127
... لكن قد تكون شيئاً آخر غير البكتيريا
.عنا

416
00:51:46,604 --> 00:51:50,404
البعض يطلق عليها أسماء مختلفة
... لأنها تعيش في

417
00:51:50,439 --> 00:51:53,944
.في بيئات مُختلفة على الأرض -
"(آبيـن سـور)" -

418
00:51:54,361 --> 00:51:57,770
... قد تُوجد فى الماء -
"يا له من فاشل" -

419
00:51:58,213 --> 00:52:00,380
مايكل)؟)

420
00:52:00,732 --> 00:52:04,041
ماذا قُلت للتو؟ -
لم أقول شيئاً -

421
00:52:06,854 --> 00:52:11,720
هل دعيتني للتو بـ "فاشل"؟ -
!سحقاً، هذا غريب حقاً -

422
00:52:27,884 --> 00:52:29,084
!هذا جنون

423
00:52:30,085 --> 00:52:32,326
!لقد إنتهت هذه الحصة

424
00:53:02,849 --> 00:53:06,049
"كن فى مكتبي فى تمام الواحد مساءاً"
"لاتتأخر، والدك"

425
00:53:11,850 --> 00:53:14,248
أين كُنت؟

426
00:53:14,282 --> 00:53:19,196
أعتقد أنه كان وقت رائع
.لقد كانت ليل عصيبة لكَ بالأمس

427
00:53:19,230 --> 00:53:21,864
لديك إسم، أليس كذلك؟

428
00:53:23,201 --> 00:53:25,788
تحتاج أن تنال قسطاً
.من النوم يابُني

429
00:53:25,823 --> 00:53:28,842
... لِنري إذن -
ماذا تريدني أن أفعل يا أبي؟ -

430
00:53:28,877 --> 00:53:31,530
.في الواقع، لقد فعلت شيئاً لي بالفعل

431
00:53:31,962 --> 00:53:35,639
لي ولبلادك -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

432
00:53:35,673 --> 00:53:40,463
أنا أتحدث عنكَ وعم إذهال
الكثير من الأشخاص المُهمين

433
00:53:42,678 --> 00:53:48,414
من أين لك بهذا؟ -
أنا أفعل هذا، أبحث عن الوكالات المُتورطة فى هذا -

434
00:53:48,449 --> 00:53:52,727
يجب أن تلتزم السر، هذا
سبب إختياري؟

435
00:53:53,442 --> 00:53:57,234
وبسبب هذا، يجب أن نسختدم
.ما بداخلك الأن

436
00:53:57,269 --> 00:54:03,231
.أملين روؤية العملية بأكملها -
.هناك عُلماء يعملون طوال حياتهم على هذا -

437
00:54:03,795 --> 00:54:07,028
أشخاص مؤهلين أكثر مني -
.الأقل إتصال أفضل -

438
00:54:07,063 --> 00:54:10,037
لا تقسو على نفسك، دائماً
.ماتكون الأمور هكذا

439
00:54:10,809 --> 00:54:14,724
يجب أن تستغل الفرصة
.حينما تُظهر نفسها

440
00:54:16,623 --> 00:54:20,434
لاأفهم هذا أبداً"
"إنه مضيعة للوقت والمال

441
00:54:20,469 --> 00:54:22,601
!يا للخزي

442
00:54:23,794 --> 00:54:26,786
بيل)، كيف حالك؟)

443
00:54:27,333 --> 00:54:30,821
بخير حال، لا تقلق
.سأنهي الأمر حالاً

444
00:54:30,856 --> 00:54:32,682
!أجل، وقتما تشاء

445
00:54:44,456 --> 00:54:50,056
{\pos(190,230)}"القطاع 2314"
"على حافة مجرة "درب التبانة"

446
00:55:29,757 --> 00:55:35,450
لقد رأيت هذا المخلوق وهُو يتغذى
على خوف العديد من أفضل مُقاتلينا

447
00:55:36,813 --> 00:55:41,526
ولكن هُناك المزيد، لقد تتبعنا
(تفكيره، (بـارالكـس) متجه إلى (أوا

448
00:55:42,713 --> 00:55:47,115
وقبل أن يموت عدونا، أو
.يُهاجمنا هُنا،لابد أن تُخبروني بما تعرفون

449
00:55:49,527 --> 00:55:54,976
لطالما كانت الإرادة سلاحنا الروحي
.ضد قوى الشر في هذا الكون

450
00:55:55,010 --> 00:55:58,919
لكن إتضح مؤخراً أن هذه القوة
.لم تعد بنفس الكفاءة

451
00:55:58,954 --> 00:56:01,329
.الشر القوي نمي بيننا

452
00:56:01,364 --> 00:56:07,538
كان علينا إكتشاف مصدر قوة آخر
.وقوة الإرادة لن يتم إستخدامها بعد ذلك

453
00:56:07,954 --> 00:56:10,183
.الخوف

454
00:56:10,219 --> 00:56:15,957
ولكِن قوة الخوف لا يُمكن التنبوء بها
.وفُرصة الفساد سانحة للغاية

455
00:56:15,991 --> 00:56:21,862
لذا قررنا الإجتماع ضدها
... جميعاً فعل، ماعدا واحد

456
00:56:23,035 --> 00:56:29,185
ذلك الحارس دخل بمفرده
... إلى الغرفة المُحرمة، أراد أن يُثبت

457
00:56:29,221 --> 00:56:33,071
أن قوة الخوف من الممكن التحكُم بها
... كانت نواياه حسنة

458
00:56:33,563 --> 00:56:36,749
.ولكِن آماله كانت ساذج للغاية

459
00:56:37,737 --> 00:56:40,573
... لقد إستحوذت عليه قوى الخوف الصفراء

460
00:56:41,007 --> 00:56:44,527
.وأصبح الحارس هُو الشرير الذي نرغب بتدميره

461
00:56:44,928 --> 00:56:47,866
.(أصبح (بـارالكـس

462
00:56:54,324 --> 00:56:57,085
... ومن أجل سلامة وآمان الكون

463
00:56:57,120 --> 00:57:01,533
تولى (آبيـن سـور) مهمة
.إحتجاز (بـارالكـس) في القطاع المفقود

464
00:57:01,567 --> 00:57:04,880
.ولكنهُ هرب -
...عن طريق التغذي على خوف الآخرين -

465
00:57:04,915 --> 00:57:07,260
...أصبح أقوى بكثير

466
00:57:07,295 --> 00:57:10,919
والأن يتجه إلى هنا
.كي ينتقم منكُم ويُدمر قوة المجموعة

467
00:57:17,893 --> 00:57:19,897
.إذن لانملك أي خيار

468
00:57:20,646 --> 00:57:24,230
يجب أن نجهز السلاح تلكَ القوي
ضد عدونا ونقاتل الخوف بالخوف

469
00:57:24,266 --> 00:57:27,195
لحماية قطاعتنا، يجب
.الدفاع عن أنفسنا

470
00:57:28,716 --> 00:57:31,164
.يجب أن نصنع الخاتم الأصفر

471
00:58:09,668 --> 00:58:12,177
ليلة عصيبة؟

472
00:58:12,213 --> 00:58:14,541
نوعاً ما

473
00:58:14,575 --> 00:58:16,348
كيف حالك؟ ماذا تنوي أن تفعل؟

474
00:58:16,383 --> 00:58:19,578
.كما أنا -
.أجل، أنا أيضاً -

475
00:58:19,612 --> 00:58:22,352
هــال جوردن)، أسوأ طيار رأيته)
... في حياتي

476
00:58:22,387 --> 00:58:24,166
بالطبع أنت الأفضل ولكن
لست متأكد

477
00:58:24,200 --> 00:58:26,642
ماذا تريد أن تقول ياسيدي؟ -
.أنا سعيد لأنك نجوت يابني -

478
00:58:26,777 --> 00:58:29,270
... بصراحة، لقد تفاجأت بعض الشيء من دعوتك

479
00:58:29,305 --> 00:58:35,821
أنتَ من العائلة يا (هــال)، اتعلم
.يقولون أن هُناك أمور فى هذا العالم لا نفعلها، وأنتِ من سيفعلها

480
00:58:36,354 --> 00:58:38,646
أجل، شكرا لك على
... هذا الإحترام ولكِن أعتقد أن غير مُمكن

481
00:58:38,681 --> 00:58:42,974
لن أقدر على الطيران، إن لم يُعلمني أحد -
.بلا شك -

482
00:58:43,349 --> 00:58:44,697
.معذرة، أريد شراب

483
00:58:46,592 --> 00:58:48,685
وعلي العودة للعمل، هذا ليس
.عملاً

484
00:58:49,086 --> 00:58:51,904
سررت بلقائك ياسيدي -
وأنا أيضاً -

485
00:58:58,304 --> 00:59:00,293
.رائع

486
00:59:01,844 --> 00:59:04,524
أجل، والدي إعتاد
.على التدريب فيهم

487
00:59:05,664 --> 00:59:08,788
.كُنت أتحدث عن ملبسك

488
00:59:10,520 --> 00:59:14,916
معطف رائع، إعتقدت
.أنكَ لن تحضر واحد جديد

489
00:59:14,952 --> 00:59:17,509
.أجل، هذا بسبب ما جرى مؤخراً

490
00:59:17,543 --> 00:59:20,461
تهاني على العقد، لم أتوقع
أن تنجحوا في هذا

491
00:59:21,204 --> 00:59:27,105
إعتقدت أنكَ الشخص الوحيد الذي لن يفعل
.لأنكَ خرقت قوانين الإشتباك لأنك مستهتر

492
00:59:27,452 --> 00:59:32,492
أعتقد، إننا بحاجة إليك بطريقة
أو بأخرى، لقد أسديت لنا معروفاً فى الواقع

493
00:59:34,109 --> 00:59:35,373
... أنصتي

494
00:59:36,612 --> 00:59:39,378
.لا أرتاح بكوني بطلاً

495
00:59:46,805 --> 00:59:50,588
شكراً، شكراً لكم على إنضمامكم
... إلينا في هذه الأمسية الرائعة

496
00:59:50,623 --> 00:59:55,101
هُناك شخص أود ان أشركه لأنه
ساعدنا في الفوز بهذا العقد

497
00:59:55,339 --> 00:59:58,691
إبنتي
.(كـارول فاريس)

498
01:00:07,954 --> 01:00:09,744
... (تهانينا يا (كـارول

499
01:00:10,147 --> 01:00:14,592
لا أتوقف عن النظر إليكِ أيتها الشابة
... أو إلى (هــال جوردن) هُناك

500
01:00:15,489 --> 01:00:19,475
.لقد أعطوتنا الأمل، نخب مُستقبلنا

501
01:00:20,958 --> 01:00:22,741
.لنصفق لهُم

502
01:00:37,304 --> 01:00:40,833
هيكتور)؟ يا إلهي)
! مرحباً

503
01:00:45,068 --> 01:00:47,916
... تهانينا -
شكراً لك -

504
01:00:48,019 --> 01:00:51,432
... هذا نخبك أنتِ و (هــال) والمُستقبل

505
01:00:51,818 --> 01:00:54,733
...أجل، أنا
.أنا آسفة

506
01:00:55,430 --> 01:00:58,713
أعرف، لم يكن
.. الأمر سهلاً علي والدك

507
01:00:58,747 --> 01:01:02,045
... ولكنك تبلي حسناً لذا

508
01:01:02,081 --> 01:01:06,282
أجل، أبلي حسناً، أنتِ
.مُحقة، لستُ معروفاً

509
01:01:06,726 --> 01:01:11,087
لقد قُمت مؤخراً بفحص كائن فضائي
... وكان الأمر رائعاً للغاية

510
01:01:11,450 --> 01:01:13,088
... لا يمكنني إخبار أى شخص بأمره

511
01:01:13,123 --> 01:01:17,212
... ولكني لا أريد أن  -
هل تخبرها ببعض قصص الخيال العلمي؟ -

512
01:01:17,246 --> 01:01:20,531
"ما خطبك، هيّا أجعله يصمُت"

513
01:01:21,490 --> 01:01:24,597
أنت تبلي حسناً
...أنت وخيالك

514
01:01:25,613 --> 01:01:28,955
سيناتور، مَعذرةً
عليك الذهاب الأن

515
01:01:30,325 --> 01:01:32,441
(طابت ليلتكِ، (كـارول

516
01:01:36,036 --> 01:01:38,633
... سيناتور -
!مرحباً -

517
01:01:51,031 --> 01:01:52,331
.وداعاً أيها السيناتور

518
01:02:17,032 --> 01:02:19,898
"فى شارع "بروبيستون
... مروحية السيناتور تسقط

519
01:02:30,342 --> 01:02:31,949
! يا إلهي

520
01:05:02,323 --> 01:05:04,816
<i>"...إليكم آخر الأنباء من ثلاثة ساعات مضت"</i>

521
01:05:04,850 --> 01:05:08,765
<i>كادت مروحية أن تودي"
"...بحياة السيناتور والعديد من الاشخاص</i>

522
01:05:08,799 --> 01:05:12,847
<i>حينها ظهر شخص غامض، بطل"
"أنقذ اليوم</i>

523
01:05:12,890 --> 01:05:16,880
<i>لقد أبعد المروحية بطريقة غريبة"
"قبل أن تُودي بحياة أشخاص أبرياء</i>

524
01:05:16,881 --> 01:05:21,114
<i>وأيضاً أنقذ (كـارول فريس) من تحطم"
"المقدمة عليها</i>

525
01:05:21,149 --> 01:05:26,303
"المعلومات المطلوبة الأن، من هو هذا البطل؟"
"وأين هو الأن؟

526
01:05:27,084 --> 01:05:30,674
يا إلهي
... لا

527
01:05:35,676 --> 01:05:37,719
... إبدأ بالتحدث

528
01:05:38,905 --> 01:05:41,066
السفر عبر الفضاء؟ -
أجل -

529
01:05:41,342 --> 01:05:44,496
هذا أفضل ما قمت به، القيام
.بأكبر ظهور لك

530
01:05:44,531 --> 01:05:47,331
.مُحاولة جيدة -
معذرة، هل خيبت ظنك؟ -

531
01:05:47,687 --> 01:05:53,694
لقد تخيلت مضمار سباق بطاقة
.. خالصة كي أنقذ مئات الأشخاص و أنت مُحبط، أنا آسف لهذا

532
01:05:53,728 --> 01:05:57,076
لا أهتم بهذه الأمور دعني أراي، أريني -
لا أعتقد أنها فكرة سديدة -

533
01:05:57,110 --> 01:06:00,034
أريد رؤيتها، أتفهمني؟
... أريد رؤية الزي

534
01:06:00,069 --> 01:06:01,596
... الطيران وغيرها -
لا -

535
01:06:01,630 --> 01:06:03,537
أحبك وأنا أعز أصدقائك -
لكنها فكرة غير سديدة -

536
01:06:03,571 --> 01:06:05,905
!أنتَ تدين لي

537
01:06:06,186 --> 01:06:08,642
!هــال)، أود رؤيتها)

538
01:06:09,961 --> 01:06:14,092
.حسناً، إحترس لنظارتك

539
01:06:17,437 --> 01:06:19,134
... لدي سؤال

540
01:06:20,215 --> 01:06:22,282
هل أنت مُستعد للذهول؟ -
.أجل -

541
01:06:23,627 --> 01:06:26,025
خاتم... إصبع

542
01:06:37,048 --> 01:06:38,848
.ها نحن نبدأ

543
01:06:44,849 --> 01:06:46,733
هل كسرته؟ -
... لا، لم أكسره -

544
01:06:46,767 --> 01:06:50,931
إنه... بحاجة للعصير
.القليل من الشحن

545
01:07:00,465 --> 01:07:02,069
.إنتبه الآن

546
01:07:05,424 --> 01:07:07,352
يا للخضرة

547
01:07:08,957 --> 01:07:11,919
.رائع -
أعلم، أليس كذلك؟ -

548
01:07:18,941 --> 01:07:22,015
ليس بسيء، أليس كذلك؟ -
أنت بطل خارق؟ -

549
01:07:30,329 --> 01:07:32,452
ألا يحظي البطل بالفتاة دائماً؟

550
01:07:59,613 --> 01:08:04,343
طاب مسائك، سيدتي
.لم أحظى بفرصة توديعكِ

551
01:08:04,598 --> 01:08:10,081
هل أنتِ بخير؟ -
.. أجل، أنا ممتنة لك، شكراً -

552
01:08:10,116 --> 01:08:13,085
أنا أقوم بعملي فحسب
.لاحاجة للشكر ياسيدتي

553
01:08:13,119 --> 01:08:17,166
بلي، له أهمية
.لقد أنقذت حياتي

554
01:08:17,904 --> 01:08:20,681
... لقد أنقذت حياتنا جميعاً

555
01:08:27,272 --> 01:08:30,225
هــال)؟) -
سيدتي؟ -

556
01:08:30,654 --> 01:08:34,747
هــال)؟)
... ربــاه

557
01:08:35,219 --> 01:08:38,227
يا إلهي، (هــال)؟ -
كيف عرفتني؟ -

558
01:08:38,262 --> 01:08:41,071
ماذا تعني؟ أنا أعرفك طيلة حياتي
...لقد رأيتك عارياً

559
01:08:41,105 --> 01:08:43,670
أتعتقد أنني لن أتعرف عليك بهذا الزي؟

560
01:08:43,705 --> 01:08:47,392
ما هذا؟ لماذا بشرتك خضراء؟
لماذا تُشع؟

561
01:08:47,426 --> 01:08:51,080
وما خطب هذا القناع اللعين؟ -
.لايُمكن أن يراني أحد -

562
01:08:52,904 --> 01:08:55,048
رائع، أليس كذلك؟

563
01:08:55,738 --> 01:09:01,311
كل شيئ يعمل بواسطة هذا الخاتم السحري؟ -
... لا، لايوجد هناك شي يُسمي سحر -

564
01:09:01,639 --> 01:09:05,217
... لقد صنعه حماة السلام الخُضر
....  منذ آلاف، لا

565
01:09:06,763 --> 01:09:09,378
انا لاأختلق الأمر -
ماذا؟ -

566
01:09:09,766 --> 01:09:12,576
أعني، مَن كان ليفكر بالأمر
ونحن أطفالاً؟

567
01:09:13,033 --> 01:09:16,635
في الواقع، كنت أعتقد هذا
... كنت أعرف من البداية

568
01:09:16,669 --> 01:09:20,870
أنني سأصبح مسافر فضائي يوماً ما
.كنت أعرف

569
01:09:22,258 --> 01:09:25,600
حسناً، في الحفلة كيف
صنعت هذه المركبة الخضراء الكبيرة؟

570
01:09:26,233 --> 01:09:28,833
أي شيء أراه
.فى عقلي أستطيع صنعه

571
01:09:28,834 --> 01:09:31,236
كل ماعلي فعله هُو التركيز؟ -
أي شييء؟ -

572
01:09:32,038 --> 01:09:34,385
.أي شيئ

573
01:09:47,819 --> 01:09:51,308
عيد ميلاد سعيد
.لم أفعل هذا بدون سبب

574
01:09:53,787 --> 01:09:57,087
حسناً إذاً
كيف يسير الأمر؟

575
01:09:57,481 --> 01:10:00,494
إذن ستقسُو عل نفسك، تختبيء
فى الأشجار.... تخبرني سوف تتأخر

576
01:10:00,912 --> 01:10:03,570
... لا، لا أعتقد الأمر يسير بهذه الطريقة

577
01:10:03,963 --> 01:10:08,993
فى الواقع بالتحدث عن
... هذا، أنا نوعاً ما

578
01:10:09,811 --> 01:10:12,532
.أقلعت عنها -
ماذا تعني يا (هــال)؟ -

579
01:10:12,566 --> 01:10:16,149
في الواقع، إنه مثل
... الإنسحاب من اي شيء أخر

580
01:10:16,557 --> 01:10:20,725
أنا لا أفهم، لا يمكن
الهروب من شيئ كهذا، صحيح؟

581
01:10:20,760 --> 01:10:24,138
أهذا ممكن؟ -
.أعتقد ان كلانا يعرف أني أجيد فى الإبتعاد -

582
01:10:29,410 --> 01:10:34,943
إن لم تبتعد يوماً ما عن شيء
تهتم لأمره، ما أسوأ شيىء قد يحدث؟

583
01:10:51,527 --> 01:10:54,996
... شكراً لك، لقد كان فعلاً -
... أعرف أنني قمت بالعديد من الأخطاء -

584
01:10:55,029 --> 01:10:57,863
.أنصت، (هــال)، لستُ غاضبة منك

585
01:10:58,245 --> 01:11:02,991
أشعر بالأسى تجاهك حقاً
... لقد تم إعطائك الكثير وأنت

586
01:11:04,158 --> 01:11:06,317
... هكذا

587
01:11:09,784 --> 01:11:11,823
.طابت ليلتك

588
01:12:01,311 --> 01:12:03,660
.(د. (هاموند

589
01:12:04,755 --> 01:12:07,697
... هناك شييء أود أن أريك إياه

590
01:12:07,731 --> 01:12:10,597
.شيئ قد تسعد برؤيته بالتأكيد

591
01:12:19,167 --> 01:12:21,167
<i><b>.وداعاً يا أمي -
أحبك -</b></i>

592
01:12:27,168 --> 01:12:35,815
السماح بالإتصال الجسدي
.ونقل المعلومات، بإمكاني رؤية ذكرياتك

593
01:13:10,351 --> 01:13:14,692
... أبي -
.هذه غلطتي يا بني -

594
01:13:15,956 --> 01:13:18,390
.ولكن بإمكاني إصلاحها

595
01:13:18,939 --> 01:13:21,095
.سنُعيدك إلى حالتك السابقة مرة أخري

596
01:13:21,129 --> 01:13:23,320
.مهما تكلف الأمر

597
01:13:23,706 --> 01:13:26,575
.لا أعرف عم ماذا تتحدث

598
01:13:26,609 --> 01:13:31,068
لقد إكتشفنا وجود بقايا
.كائن فضائي أخر مدفونة فى جسم الأول

599
01:13:31,341 --> 01:13:33,726
.لقد تعرضت للإصابة

600
01:13:33,762 --> 01:13:38,456
.لم أشعر أنني أفضل من الآن طيلة حياتي

601
01:13:39,246 --> 01:13:41,716
.نحن نعرف كل شيء يابني

602
01:13:42,231 --> 01:13:45,637
.لم أشعر بأني أفضل من الآن طيلة حياتي

603
01:14:04,020 --> 01:14:07,832
إختيارك لتنضم إلينا"
"يُعد أسمي شرف

604
01:14:07,867 --> 01:14:12,663
"ومسئولية كبيرة أيضاً" -
"الخاتم لايخطيء أبداً " -

605
01:14:36,467 --> 01:14:40,259
ستكون بخير
.سنُجري بعض الفحوصات فحسب

606
01:14:45,894 --> 01:14:47,741
.إبدأ فى الحقن

607
01:14:50,356 --> 01:14:53,001
الشيء الوحيد الذي
.أريده هُو صالحك

608
01:15:10,038 --> 01:15:11,991
!إهربوا

609
01:15:45,198 --> 01:15:48,263
!(هيكتور) -
.لاتقلق -

610
01:15:50,314 --> 01:15:53,196
.لا أريد سوى ما هُو صالح لكَ

611
01:17:10,527 --> 01:17:14,265
"الخاتم إختارك، خُذه"

612
01:17:18,786 --> 01:17:21,386
... مرحباً

613
01:17:23,184 --> 01:17:26,617
... الكائن الفضائي كان واحداً منكُم

614
01:17:27,945 --> 01:17:30,967
ولكن إنتهي بنا المطاف
.بطريقة مُختلفة

615
01:17:32,337 --> 01:17:35,107
! إجلس

616
01:17:36,035 --> 01:17:38,267
... الآن

617
01:17:38,974 --> 01:17:41,378
كيف حال (كـارول)؟

618
01:17:42,343 --> 01:17:44,492
.. أنا أقلع عن كل شي أنا -
أرجوك -

619
01:17:44,527 --> 01:17:47,981
أنا أعرف أنني قُمت بأمور خاطئة -
.أنظر يا (هــال)، أشعر بالأسي عليك -

620
01:17:53,889 --> 01:17:57,716
هذا جيد، كي تشعر
.بالفشل الذي كُنت فيه

621
01:17:59,298 --> 01:18:01,813
.ليسَ هذا خوفاً

622
01:18:02,182 --> 01:18:04,333
!يا للروعة

623
01:18:05,113 --> 01:18:08,617
.إعتدت أن أواجه مخاوفي

624
01:18:10,928 --> 01:18:15,533
ولكن الأن، تذوقت
..... القوة الحقيقة

625
01:18:18,419 --> 01:18:20,896
.ولن أتركها أبداً

626
01:18:28,369 --> 01:18:30,064
! لا

627
01:18:49,120 --> 01:18:53,596
أنت ترتدي خاتم الحارس الذي
.. إحتجزني

628
01:18:53,631 --> 01:18:59,028
سوف تعاني من نفس المصير وذلك
... بمُجرد أن أصل إلى عالمك

629
01:18:59,063 --> 01:19:03,424
سوف أحصل على كل القوة التي
.... أريدها كي أهزم المَجموعة

630
01:19:04,007 --> 01:19:06,567
.وأحطم الحُراس ...

631
01:19:36,568 --> 01:19:40,202
دعني أفهم هذا، ذلك الشيء
... الموجود فى الأعلي هُناك يُهاجم الكواكب

632
01:19:40,235 --> 01:19:44,233
متصل بـ (هيكتور)؟ -
.(لابد أنه أصيب بالعدوي عندما قتل الوحش (آبيـن سـور -

633
01:19:44,267 --> 01:19:48,052
لماذا لاتقوم بإيقافه فحسب؟ -
... سيتوجب علي إيقافه -

634
01:19:48,086 --> 01:19:51,589
حسناً، لقد حاولت فعل هذا
.ولكن فشلت ومات السيناتور

635
01:19:51,625 --> 01:19:55,710
.لقد اخبرتك أن الخاتم أخطا -
.إذن عُد إليهم،  وأخبرهُم كيف تهزمه -

636
01:19:56,291 --> 01:20:00,807
الشيء الذي من المفترض
.أن يكونه الحارس الأخضر هُو عدم الخوف

637
01:20:01,072 --> 01:20:04,423
عدم الخوف
.هو تفسير المُهمة

638
01:20:05,143 --> 01:20:08,321
وهذا ليسَ أنا -
إذن، سوف تبتعد مرة أخري؟ -

639
01:20:08,654 --> 01:20:12,694
فسر لي هذا يا (هــال)، أرجوك
فسره لي مرة واحدة فحسب، لماذا؟

640
01:20:12,728 --> 01:20:15,202
!هذا لأنني خائف

641
01:20:30,300 --> 01:20:32,856
أتعتقد أننا جميعاَ
لانشعر بالخوف؟

642
01:20:33,560 --> 01:20:37,426
إن كان هُناك شيء موجود لكنت هزمة الخوف -
... أجل، هُناك كلمة تلخض هذا -

643
01:20:38,208 --> 01:20:40,002
"الشجاعة"

644
01:20:46,193 --> 01:20:54,205
لقد قيل لي أن الخاتم إختارني
.لأنه رأي شييء ما، شيء لا أراه أنا

645
01:20:57,417 --> 01:20:59,769
.أنا أراه

646
01:21:00,414 --> 01:21:02,250
.لطالما رأيته

647
01:21:02,781 --> 01:21:08,582
الخاتم لم يراك جسوراً
.ولكنه رأي قُدرتك على التغلب على الخوف

648
01:21:09,374 --> 01:21:11,979
لقد رأي شجاعتك

649
01:21:14,655 --> 01:21:18,770
.وأنتَ كذلك مثل والدك تماماً

650
01:21:26,706 --> 01:21:29,291
".أنا لاأراه سوي تهديد"

651
01:21:29,961 --> 01:21:32,653
"إقضي عليه"

652
01:22:04,400 --> 01:22:07,208
... سلاحنا الجديد جاهز

653
01:22:07,242 --> 01:22:12,031
بالتحكم بقوته سوف ندرب
.المجموعة كي يفعلوا نفس الشيء

654
01:22:13,019 --> 01:22:15,925
... سوف نتغلب على الأسوأ وسيكون فرصة

655
01:22:16,003 --> 01:22:18,583
.(قوية لنا للوقوف ضد (بـارالكـس) قبل وصوله إلى (أوا ...

656
01:22:20,084 --> 01:22:23,428
وقوة العدو ستكون ملكُ لنا -
بأي ثمن ؟ -

657
01:22:26,226 --> 01:22:29,358
هل تجرؤ على الدخول إلي هذه الغرفة؟ -
.أحتاج مُساعدتك -

658
01:22:30,137 --> 01:22:33,061
علبيكَ مساعدتي
.فى إنقاذ عالمي

659
01:22:39,543 --> 01:22:44,408
أعلم أن البشر ليسوا أقوى الأجناس
.أو الأذكي

660
01:22:45,849 --> 01:22:51,260
نحن مُستحدثين وأمامنا الكثير لنتعلمه
.ولكن نستحق الإنقاذ

661
01:22:58,008 --> 01:23:00,831
سلاحكم الجديد هذا
.لايُمكن إستخدامه

662
01:23:00,866 --> 01:23:04,734
بمُجرد أن تعبروا هذا الحد، وتعطيه الخوف الذي يُريده
.لن تجدوا سبيل للعودة، لقد رأيت هذا بنفسي

663
01:23:06,197 --> 01:23:11,773
إسمعوا، أعلم الأن أنكُم خائفون -
هل تجرؤ بوصف الحُراس بالخوف؟ -

664
01:23:11,808 --> 01:23:17,742
(أجل، أجرؤ، وهذا تماماً سبب تغلب (بـارالكـس
.عليكم، لأنكم خائفون من الإعتراف بخوفكُم

665
01:23:18,151 --> 01:23:21,944
.أعلم هذا، لأني كنت أفعله طيلة حياتي

666
01:23:22,915 --> 01:23:28,060
أتعلمون، على الأرض نقول
"... أنا مجرد بشري"

667
01:23:29,736 --> 01:23:32,822
نحن نقول هذا، لأننا نعترف
.أننا خائفون

668
01:23:33,259 --> 01:23:36,514
.وهذ لايعني أننا ضُعفاء

669
01:23:37,466 --> 01:23:39,547
.... ساعدوني في إنقاذ كوكبي

670
01:23:40,076 --> 01:23:44,031
لاتستلموا للخوف، واجهه
.قاتلوه معي

671
01:23:45,222 --> 01:23:47,471
... كلماتك مُقنعة أيها الشاب البشري

672
01:23:47,505 --> 01:23:51,398
ولكن الفانون عليهم التحكم
... بأفعالهم طوال مليارت السنين

673
01:23:51,433 --> 01:23:57,919
ومصير الكون، لا يُمكننا المخاطرة
.بفقد كل شيء في وجود الفرصة بكونك مٌحق

674
01:23:57,954 --> 01:24:00,742
... لاتفعلوا إذن، لاتخاطروا بحياة أحد

675
01:24:01,987 --> 01:24:03,816
.خاطروا بحياتي أنا فقط

676
01:24:04,988 --> 01:24:07,453
إسمحوا لي بالذهاب للقتال من أجل
.... عالمي وسأثبت لكُم

677
01:24:07,507 --> 01:24:10,207
.أن الإرادة أقوى من الخوف

678
01:24:11,708 --> 01:24:15,606
من المُستحيل أن تنجح
(سوف تموت يا (هــال جوردن

679
01:24:17,851 --> 01:24:20,238
.سأموت إذاً وأنا أحاول

680
01:24:21,966 --> 01:24:24,412
.بالتوفيق أيُها الحارس الأخضر

681
01:25:20,399 --> 01:25:22,954
.لن أفعل هذا إن كُنت مكانك

682
01:25:25,424 --> 01:25:27,771
.انظر جيداً بالقرب منها

683
01:25:31,535 --> 01:25:33,980
إنها جميلة، أليست كذلك؟

684
01:25:34,692 --> 01:25:40,533
لقد أحببتها من أول وهلة
.لكنها لم تلحظني لوجودك في طريقنا

685
01:25:40,568 --> 01:25:44,936
ولكن ليسَ بعد الأن -
.لا، لا، لا تفعل هذا -

686
01:25:44,969 --> 01:25:51,141
أرجوك يا (هيكتور)، أرجوك
.أعرف ما هُو شعورك

687
01:25:52,740 --> 01:25:55,860
.ربــاه، أنظر لنفسك

688
01:25:57,140 --> 01:25:59,162
... لا، أعرف هذا الشعور

689
01:26:00,692 --> 01:26:05,034
الشعور بلا شيء
.وأي شيء تفعله لن يكون جيداً

690
01:26:09,782 --> 01:26:14,545
أعرف معني الشعور بالخوف
.دعني أساعدك

691
01:26:16,132 --> 01:26:19,183
.(لقد تغيرت يا (هــال

692
01:26:19,861 --> 01:26:23,146
ياله من شييء جميل، ولكن أعتقد
.أخذ الفتاة منك سيكون نهاية العالم

693
01:26:24,888 --> 01:26:27,100
!الآن حان دوري

694
01:26:28,544 --> 01:26:32,773
وأنا لاأستطيع أن أكون مثلك، ولكن
... سأجعلها مثلي، فلنواجه هذا

695
01:26:32,888 --> 01:26:38,536
بمُجرد أن تصبح مثلي
لن تكون مُهتم بها، أليس كذلك؟

696
01:26:40,375 --> 01:26:41,970
ولماذا لاتفعل أنت؟

697
01:26:44,001 --> 01:26:45,761
لماذا لا تكون مثلي؟

698
01:26:46,762 --> 01:26:50,978
ماذا؟ -
... أطلق سراحها -

699
01:26:53,924 --> 01:26:55,929
.وبإماكنك الحُصول عليه

700
01:27:00,428 --> 01:27:05,113
بإمكانك فعل أي شييء
.وتُصبح أي شييء

701
01:27:06,463 --> 01:27:08,722
.خُذه

702
01:27:10,982 --> 01:27:13,749
إجعلها هي من
.يقوم بالإختيار

703
01:27:18,341 --> 01:27:20,732
!حسناً

704
01:27:46,714 --> 01:27:48,398
!يا للروعة

705
01:27:57,423 --> 01:27:59,956
.والأن أنزلها

706
01:28:02,918 --> 01:28:07,078
.حسناً، لقد كذبت

707
01:28:11,983 --> 01:28:16,434
لقد كذبت أنا أيضاً
...كما ترى لكي يعمل معك

708
01:28:16,469 --> 01:28:19,039
.يجب أن تكون المُختار

709
01:28:56,472 --> 01:28:59,854
"لقد خذلتني" -
.لا -

710
01:29:28,568 --> 01:29:32,018
إبقي هُنا -
... لا مُشكلة -

711
01:29:57,737 --> 01:30:01,869
إرادتك قوية، ولكنها
ليست قوية بما يكفي

712
01:30:02,374 --> 01:30:05,474
أنتَ لاشييء بدون الخاتم

713
01:30:30,703 --> 01:30:36,574
"سنقوم بالإخلاء الأن، أرجوكُم أخلوا الشوارع"
"أخلو الشوارع فى الحال"

714
01:30:39,475 --> 01:30:41,901
لايُمكنك هزم
.هذا، سوف تموت

715
01:30:42,370 --> 01:30:45,177
.لن يخرج من هنا لأي مكان -
ماذا تعتقد أنك ستفعل؟ -

716
01:30:45,211 --> 01:30:47,670
.... لا أعرف

717
01:30:47,705 --> 01:30:49,879
ربما.. ربما أقوم
... بأخذه للأعلي

718
01:30:50,554 --> 01:30:53,787
شِجار الكلاب، أتتذكرين؟ -
لقد كانوا زوج من الطائرات النفاثة -

719
01:30:53,821 --> 01:30:55,910
.أنا هزمت النفاثات

720
01:30:57,745 --> 01:31:00,398
... الخاتم إختارني لسبب ما

721
01:31:01,859 --> 01:31:04,086
.وهذا هُو السبب

722
01:31:04,567 --> 01:31:07,231
أنصتي، ربما ليسَ الأن -
... لا -

723
01:31:17,522 --> 01:31:22,110
<i>"هذه حالة إخلاء طارئة"
"ليغادر الجميع الشوارع فى الحال"</i>

724
01:31:24,116 --> 01:31:27,220
<i>حالة طارئة، ليغادر الجميع"
."الشوارع فى الحال</i>

725
01:31:31,610 --> 01:31:33,998
<i>ربــاه، ما هذ الشيء؟ -
!إهربوا -</i>

726
01:31:37,327 --> 01:31:38,727
<i>!اخرجونا من هُنا</i>

727
01:32:02,527 --> 01:32:04,727
<i>ليخرج الجميع
!من هُنا، الأن</i>

728
01:32:40,728 --> 01:32:42,701
! إهربي

729
01:33:00,304 --> 01:33:03,527
أنا أري أن
... خوفك يزداد

730
01:33:03,561 --> 01:33:08,910
سوف تموت قريباً ... -
"... فى أشرق الأيام، وفي أكثر الأيام ظلمة " -

731
01:33:08,944 --> 01:33:12,679
"وبمُجرد أن تموت، سوف أدمر كل شيء أمامي"

732
01:33:12,714 --> 01:33:19,375
" لن يغيب شر عن ناظري" .. -
... عائلتك، منزلك، وكوكبك لن يتواجدوا -

733
01:33:19,411 --> 01:33:23,418
....دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشر

734
01:33:23,420 --> 01:33:27,797
الجنس البشري بأكمله سيتم
... (مَحوه بسببك أنت يا (هــال جوردن

735
01:33:27,831 --> 01:33:29,195
... أنت خائف

736
01:33:29,510 --> 01:33:34,235
يخشون قُوتي...
! قوة الفانوس الأخضر

737
01:34:45,902 --> 01:34:49,737
كُلما كُنت كبيراً
.كلما إحترقت سريعاً

738
01:36:46,087 --> 01:36:49,262
هذه الأوقات التي
... يثبت فيها الخاتم

739
01:36:49,974 --> 01:36:54,168
هزيمة (هــال جوردن) لــ (بـارالكـس) ستظل
.خالدة مادام المركز موجود

740
01:36:55,053 --> 01:36:58,734
تصرفاته تُذكرنا بسبب
.إختيار الخاتم لهُ

741
01:36:59,727 --> 01:37:05,063
للتغلب على الخوف، وتدمير
.الشر حيث يُوجد

742
01:37:13,478 --> 01:37:17,251
الحارس الأخضر يُقاتل
.دائماً بِكامل إرداته

743
01:37:17,286 --> 01:37:19,963
.لطالما إتحدنا مع إرادتنا

744
01:37:21,197 --> 01:37:23,977
.حان الوقت كي يخافوا

745
01:37:24,011 --> 01:37:27,575
أيمكنني تدريبه؟
أو هل بإمكاني تدريبه؟

746
01:37:28,268 --> 01:37:34,920
(أنت قوي يا (هــال جوردن
... بإندفاعك، تقلبك، مُقاومتك

747
01:37:35,576 --> 01:37:39,354
يبدو أن (آبيـن سـور) وجد شخص
.مثله تماماً

748
01:38:18,765 --> 01:38:21,870
.هــال)، لن أعتاد على هذا قط)

749
01:38:26,274 --> 01:38:29,382
وظيفتي الجديدة
... تتطلب السفر كثيراً

750
01:38:32,169 --> 01:38:34,523
.إنتظريني فترة صغيرة

751
01:38:37,407 --> 01:38:40,578
.طريق العودة لن يختفي أبداً

752
01:38:45,183 --> 01:38:47,908
هــال)؟) -
نعم؟ -

753
01:38:48,280 --> 01:38:50,791
أيُمكنك نزع قناعك؟

754
01:38:55,188 --> 01:38:57,689
!هذا رائع للغاية

755
01:39:10,741 --> 01:39:13,437
ماذا سيحدث الآن؟

756
01:39:13,822 --> 01:39:16,383
.سأذهب للبحث عن المتاعب

757
01:39:38,106 --> 01:39:40,731
من بين جميع الحراس الخُضر"
"...الذين إرتدوا الخاتم

758
01:39:40,764 --> 01:39:44,182
"كان هناك شخص واحد فقط يسطع إسمه"

759
01:39:44,218 --> 01:39:47,132
"في البداية بشريته كانت تُعتبر نقطة ضعف"

760
01:39:47,389 --> 01:39:51,679
"ولكن أثبت أنها أعظم مصدر لقوته"

761
01:39:52,680 --> 01:41:52,680
تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} KiLLeR SpIDeR 
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}(m_fouda97@yahoo.com)

