1
00:03:07,720 --> 00:03:20,160
إذا كان الصالح (جوان يانشينغ) قضى
نحبه، فمن عساه بقي ليصون الحمى؟

2
00:00:02,602 --> 00:00:20,582
{\fs40\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

3
00:00:26,338 --> 00:00:59,409
{\fs46\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"رجل النصول المفقود"

4
00:03:20,760 --> 00:03:25,840
كلمة "الصالح" يُنقش بقمّتها حروف كلمة
.حمل"، و هكذا كان صالحاً ذو قلب حمل"

5
00:03:26,880 --> 00:03:32,200
،اللواء (جوان) كان صالحاً
.و كذلك كان رؤوفاً للغاية

6
00:03:33,040 --> 00:03:36,276
.إنّها مأساة

7
00:03:36,520 --> 00:03:41,600
،لقد كان كالذئب من الظاهر
.ولكنّه من الداخل ملك قلب حملٍ

8
00:03:42,560 --> 00:03:50,000
،هذا العالم تسطوه الذئاب
.إنّما هو محكوماً من قبل الذئاب

9
00:03:53,280 --> 00:03:58,600
،قبل عشرين عاماً، شنّ (الهان) حرباً"
"مزّقت البلاد بإستخدام قوّات صغيرة

10
00:03:59,560 --> 00:04:06,880
انا (ساو-ساو)، تمكّنتُ أخيراً من"
"تحقيق الإستقرار بالإمبراطورية

11
00:04:07,160 --> 00:04:13,320
"ثم تمرّد (يوان-شو)، مهاجماً جيشي"

12
00:04:14,320 --> 00:04:20,400
،(وقائده الأعلى (يان-ليانغ"
"عصف (بايما) بجيشه

13
00:04:28,640 --> 00:04:35,239
دائماً ما كنا نتغلّب"
"على الجيوش الأكثر منّا قوّةً

14
00:04:35,720 --> 00:04:43,160
،و بعد هذه الهزيمة؛ دُمّرت المدينة"
"ولم يسع لوائاتي إحتواء حزنهم

15
00:04:44,720 --> 00:04:49,680
يسعني تحملّ خـُسران مقاطعتي، بينما لا"
"يسعني إحتمال خـُسران رجالي لروحهم المعنوية

16
00:04:51,520 --> 00:04:59,360
،جوان-يانشينغ) كان سجيناً لديّ)"
"و كانت لديه تلكَ المقدرة المنشودة

17
00:04:59,960 --> 00:05:03,217
"لقد سمّوه الحصين من الهزمة"

18
00:05:03,600 --> 00:05:05,819
.. علمتُ أنّي"

19
00:05:06,280 --> 00:05:11,960
،إذا وسعني إستخدامه كبيدق شطرنج
"فسأكون من له لعب الحركة التالية

20
00:05:12,440 --> 00:05:17,569
الحركة التّي ستؤدّي"
"إلى النصر أو الهزيمة

21
00:05:18,600 --> 00:05:24,200
،لكن بيدق الشطرنج هذا"
"(ينتمي إلى (ليو-باي

22
00:05:25,960 --> 00:05:33,897
"أنّى ليّ ألعب ببيدق رجل آخر؟"

23
00:05:37,480 --> 00:05:43,931
.أخي (جوان)، تعالَ و تناول الطعام معي -
أيسعكَ تناول الطعام في وقتٍ مثل هذا؟ -

24
00:05:46,360 --> 00:05:47,040
كيف حالكَ؟

25
00:05:47,080 --> 00:05:51,010
،إنّي بحاجة لمساعدتكَ
أتوافق على مساعدتي؟

26
00:05:51,480 --> 00:05:53,720
،إنّي مُجرّد سجين
.ورغبتي ليست ذات علاقة

27
00:05:54,280 --> 00:06:01,560
جيّد، هلاّ تقتل أحداً لأجلّي؟ -
أسيؤول ذلك إلى وقف القتال؟ -

28
00:06:01,800 --> 00:06:02,600
.أجل

29
00:06:05,920 --> 00:06:08,800
من؟ -
.لا تتعجّل، لنتناول الطعام أوّلاً -

30
00:06:10,560 --> 00:06:12,646
لا أتعجّل؟

31
00:06:13,200 --> 00:06:15,411
.سأتناول الطعام فيما بعد

32
00:06:20,520 --> 00:06:24,187
!سيرجموا البوابات، دعّموها -
!أمركَ سيّدي -

33
00:07:02,160 --> 00:07:05,560
،سيّدي، إنّ (جوان-يانشينغ) عدوٌّ لنا
لمَ عساه يقاتل من أجلّنا؟

34
00:07:05,640 --> 00:07:10,640
ومن هنا لم يكُن عدوّاً من قبل للّواء؟ -
.حرر النمر و سيعود إلى عرينه -

35
00:07:10,920 --> 00:07:17,205
أخي (جوان)، ثمّة خمسة آلاف
رجلٍ هنا، أتودّ أيّ منهم كدعمٍ لكَ؟

36
00:07:21,480 --> 00:07:25,697
أريد 30 جندياً من الأمهر
بينكم، من سينضمّ؟

37
00:07:29,160 --> 00:07:34,101
لقد خدم كلّ منّا ذات يوم جبهة
.مُختلفة، و لم نكن إخوة قبلاً

38
00:07:34,136 --> 00:07:39,440
.. لكن من أجل معركة اليوم
!انسوا الماضي و لتقاتلوا معي

39
00:07:40,320 --> 00:07:41,960
.أنتم حقاً إخوتي الآن

40
00:07:43,040 --> 00:07:47,280
،إذا لم يكن لدى أحدٍ إعتراض
.فسأتجاسر منادياً إيّاكم إخوتي

41
00:07:47,800 --> 00:07:52,418
.إخوتي، رجاءً إقبلوا تحيّتي

42
00:08:02,920 --> 00:08:08,771
،انا (زوانغ-ليو) سأنضم إليك
من أيضاً سيلحقّ بنا؟

43
00:08:11,320 --> 00:08:13,840
!إخوتي، إلى الهجوم

44
00:08:14,040 --> 00:08:14,880
!إلى الهجوم

45
00:08:15,120 --> 00:08:15,480
!إلى الهجوم

46
00:08:15,600 --> 00:08:16,280
!إلى الهجوم

47
00:10:35,680 --> 00:10:39,266
هل هؤلاء رجالكَ؟

48
00:10:39,360 --> 00:10:43,072
.إنهم رجاله

49
00:11:47,880 --> 00:11:51,325
!الإمبراطور، صاحب السموّ

50
00:12:07,080 --> 00:12:17,753
،(بموجب الأعمال التي حققها (جوان-يانشينغ
.ينال لقب الـ (هان)، و يُعيّن اللواء الآمر للجيش

51
00:12:18,720 --> 00:12:24,467
.إنّي لا أستحق ذلك

52
00:12:24,680 --> 00:12:30,914
أخي (يانشينغ)، ولائكَ و إستقامتكَ
.يجعلانكَ وحدكَ المُستحقّ لهذا الشرف

53
00:12:31,400 --> 00:12:38,358
جلالته لازال في خطر، ولم أفعل شيئاً
حيال ذلك، فهل في هذا إستقامة أو وفاء؟

54
00:12:38,440 --> 00:12:48,120
أتخال أن جلالته في خطرٍ هنا؟ -
.من المُحرّم حمل أسلحة بالقصر -

55
00:12:48,520 --> 00:12:56,401
لكن جميع موظفي البلاط يحملون
.أسلحة، هذا يدلّ على نيّة للتمرّد

56
00:12:57,200 --> 00:13:06,440
إنّنا في حربٍ، وهذا لازم لحماية
العرش، وكيف إستشعرت نيّة للتمرّد؟

57
00:13:07,280 --> 00:13:13,382
لمَ لا يجثي (ساو-ساو) أمام العرش؟

58
00:13:14,080 --> 00:13:16,573
،إذا كان هذا يُزعجكَ
.فبوسعكَ ألا تجثي أنتَ أيضاً

59
00:13:16,608 --> 00:13:23,405
.إنّي لا أجرؤ على إنتهاك النظام -
.ليس ثمّة إحتفال اليوم، ولا داعي للرسميّات -

60
00:13:24,040 --> 00:13:30,946
ليسترخي الجميع، ولا داعي
.أن يجثي أحد هيّا، انتصبوا جميعاً

61
00:13:31,280 --> 00:13:32,720
.هيّا، انتصبوا

62
00:13:35,040 --> 00:13:37,384
!قفوا على أقدامكم

63
00:13:46,480 --> 00:13:53,556
،أيّها النبيل، لقد أمر صاحب السموّ
!أخي (يانشينغ)، انهض رجاءً

64
00:14:48,920 --> 00:14:52,655
.معاليكَ

65
00:14:54,000 --> 00:14:59,600
.انهض، لا حاجة للرسميات -
.معاليكَ، إنّكَ قد أنقذت حياتي -

66
00:14:59,960 --> 00:15:04,677
.و يجب أبجّلكَ -
!بلّ انتَ أنقذتَ حياتكَ، تذكّر ذلك -

67
00:15:05,520 --> 00:15:10,480
،سيّدي (جوان)، انتَ بطل عظيم
.لقد أنقذت حياتي و شرّفتني

68
00:15:10,640 --> 00:15:13,679
."إنّكَ تستحقّ أكثر من لقب "نبيل

69
00:15:13,679 --> 00:15:18,208
ذلك يمثّل سوء فهم
.(بسيط بيني و بين (ساو-ساو

70
00:15:18,243 --> 00:15:23,675
.. (أيّها النبيل (جوان
.هذا حقيقيّ، كان بيننا سوء فهم بسيط

71
00:15:24,120 --> 00:15:26,655
.سأعود إلى العمل -
.حسناً -

72
00:15:27,600 --> 00:15:33,715
و كيف نحل سوء الفهم هذا يا سيّد (ساو)؟ -
.تجرّع بعض المياه -

73
00:15:34,560 --> 00:15:36,613
.(أيّها النبيل (جوان

74
00:15:36,613 --> 00:15:44,349
،يوماً ما كانت هذهِ الأراض قاحلة
.ونحن أتينا و حرثناها و زرعناها

75
00:15:44,349 --> 00:15:51,725
،(أحضرنا الكثير من مواطني (لويينغ
.و خلال ستة سنوات لم يمُت أحد جوعاً

76
00:15:51,725 --> 00:15:54,984
.اعترف، لقد أبليتُ حسناً في ذلك

77
00:15:55,520 --> 00:16:02,642
،بيت (ليو) القديم كان يتهاوى
.وساعدتُ في إصلاحه

78
00:16:02,680 --> 00:16:11,315
،لكن البعض يقولون أنّي هدمته
من عساه يُمهلني جلسة إستماع عادلة؟

79
00:16:11,440 --> 00:16:15,105
السيّد (ساو) حقاً ينتقي
!كلمات بأسلوب رائع

80
00:16:15,140 --> 00:16:21,648
كلمات؟ أليست هذه هي الحقيقة؟ -
.الحقيقة هي أنّكَ تسيطر على البلاط -

81
00:16:21,683 --> 00:16:28,206
انا أسيطر على البلاط؟
.هذه العبارة، محض كلام تافه

82
00:16:28,241 --> 00:16:35,404
،الأمبراطور يجبرني على تولّي المسؤولية
.و أعلم أن مثل هذا الكلام التافه له ثمن

83
00:16:35,439 --> 00:16:40,410
فسيرددوه الناس حتّى لو بعد
.ألف عام، لكنّه سيظلّ كلام تافه

84
00:16:40,445 --> 00:16:47,714
ثمّة نوعين فحسب يصدّقون هذا
.الكلام، إنّهم الأغبياء و الأشرار فحسب

85
00:16:47,749 --> 00:16:54,472
،ليو-بي) شخص شرير، أما أنتَ غبيّ)
.و (ليو-بي) يستفيد من غبائكَ هذا

86
00:16:57,480 --> 00:17:07,629
،إنّي معجب بكَ
.انتَ شجاع و حماسيّ

87
00:17:07,664 --> 00:17:13,447
!ابقَ و اعمل معنا

88
00:17:16,000 --> 00:17:21,453
،لو لم يكن آل (ليو-بي) أسرى لديكَ
أكنتَ لتتجاسر على مثل هذا سؤال؟

89
00:17:22,440 --> 00:17:30,401
أيّها النبيل (جوان)، إنّكَ لا تقتل
من لا يحري عليكَ قتلهم، صحيح؟

90
00:17:31,200 --> 00:17:37,068
ساو)، ماذا يجري؟)
.عودوا إلى العمل

91
00:17:39,000 --> 00:17:46,100
هل (سو-ساو) حملكَ على فعل هذا؟ -
.اجلّس -

92
00:17:46,135 --> 00:17:51,322
.انظر، إنّه يعمل هو أيضاً

93
00:17:53,080 --> 00:17:59,386
ماذا؟ هل العمل الشاق ليس
مناسباً لنا و لموظفي البلاط؟

94
00:17:59,440 --> 00:18:04,508
،الأوقات الأستثنائية لها مقاييس إستثنائية
.ليس ثمّة حاجة للكثير من الرسميّات

95
00:18:07,520 --> 00:18:17,481
هل فكرتَ قبلاً بالمغادرة يا صاحب السموّ؟ -
أتعرف كيف عشتُ خلال الـ 10 سنوات الأخيرة؟ -

96
00:18:17,481 --> 00:18:25,520
مترحّلاً من مكانٍ إلى آخر، مسافراً بين
.الأطلال، آكلاً قشرة الحنطه، شارباً الماء القذر

97
00:18:25,720 --> 00:18:30,849
موظفي بلاطي هؤلاء أضطرّوا
.لأكل جيف نظرائهم و شرب دمائهم

98
00:18:31,240 --> 00:18:37,993
إنّ لم يسع إمبراطور إيجاد مأوى بعد
كلّ ذلك، فأيّ إمبراطور عساي أكون؟

99
00:18:39,280 --> 00:18:43,949
،(أوّل مرّة رأيتُ (ساو-ساو
أتعلم ماذا أعطاني؟

100
00:18:43,984 --> 00:18:49,562
،خبز مُبخّر، و حساء لحم ساخن
.و وفـّر لي سرير دافيء

101
00:18:49,562 --> 00:18:58,185
أهكذا إشترى مكانه ببلاط (الهان)؟ -
.ساو-ساو)، لا يريد أن يصبح إمبراطوراً) -

102
00:18:58,220 --> 00:19:01,392
إنّه مرتاب بشأن قدرة 
.إمبراطور في إحداث تغيير

103
00:19:01,392 --> 00:19:03,484
الإمبراطور فحسب
.هو من لديه ولاية السماء

104
00:19:03,519 --> 00:19:06,841
من دون الإيمان بذلك ماذا عساه يفعل؟

105
00:19:06,876 --> 00:19:09,863
إنّه يحتاج أن يكون قادراً على
.الحكم فحسب، هذا كل ما يتطلّبه الأمر

106
00:19:09,898 --> 00:19:14,123
.المملكة اليوم بيد (ساو-ساو)، لأنّه الأقوى

107
00:19:14,158 --> 00:19:21,515
،يوماً ما سأغدو أقوى منه
.و حينها سوف يسلّمني المملكة

108
00:19:22,400 --> 00:19:27,345
،لو لديّ ولاية السماء
.لكانت المملكة تحت سطوتي تماماً

109
00:19:45,600 --> 00:19:48,579
،(أخي (جوان
.(أخي (جوان)، أخي (جوان

110
00:19:48,579 --> 00:19:49,685
.(مونكي)

111
00:19:49,720 --> 00:19:56,348
كيف حال والدك؟ هل تحسّن؟ -
.تحسّن كثيراً، لكنّه لازال بحاجة للعلاج -

112
00:19:56,383 --> 00:19:59,240
.(أخي (جوان -
.هل الطعام جاهز؟ سأذهب لأتفقده -

113
00:19:59,360 --> 00:20:04,010
.لا بأس، لقد أتينا مبكراً -
.لا تقلق -

114
00:20:05,680 --> 00:20:09,680
و هذا الفتى هو..؟ -
.(ساو مينغد)، ياسيّد (ساو-ساو) -

115
00:20:09,720 --> 00:20:10,400
.سنعود سريعاً

116
00:20:10,440 --> 00:20:12,000
.هيّا بنا بسرعة

117
00:20:13,480 --> 00:20:14,040
من هم؟

118
00:20:14,120 --> 00:20:19,080
إنّهم هنا منذ شهر، ولا يسعهم
.الحصول على عملٍ أو طعامٍ

119
00:20:19,560 --> 00:20:26,480
إنّهم قومي، أيسعكَ مساعدتهم؟ -
.هوّن عليكَ، سأتدبر أمرهم حينما أعود -

120
00:20:26,960 --> 00:20:29,720
.أخي (جوان)، هذا رجل شرير -
.(إنتبه إلى ما تقول يا (مونكي -

121
00:20:30,120 --> 00:20:37,555
،مونكي) إنّ السيّد (ساو-ساو) هو راعينا)
.خذ هذا المال و اشتري العلاج لوالدكَ

122
00:20:38,120 --> 00:20:39,760
.(سيّد (ساو -
.(أخي (يانشينغ -

123
00:20:40,760 --> 00:20:42,360
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

124
00:20:55,560 --> 00:21:00,674
.. سيّدتيّ
.(لقد رددتُ هدايا (ساو-ساو

125
00:21:03,840 --> 00:21:08,287
.(إحتراماتي إلى زوجات أخي (ليو-باي

126
00:21:09,080 --> 00:21:14,800
كيلان)، لمَ تتجاهلين الأخ (جوان)؟) -
وهل رجل شائن يستحقّ رد التحيّة؟ -

127
00:21:14,960 --> 00:21:19,480
كيلان)، إنّ ترقيته كانت)
.(مُجرّد حيلة من قبل (ساو-ساو

128
00:21:19,760 --> 00:21:22,240
.(ليو-باي) لديه إيمان كامل يالأخ (جوان)

129
00:21:22,720 --> 00:21:25,760
و بإعتباركِ زوجة (ليو-باي) المُستقبلية
.فيجب أن تولّيه إيمانكِ أنتِ أيضاً

130
00:21:26,320 --> 00:21:29,800
أتشكّي بحكمته؟ -
من عساه يستطيع قراءة قلب رجل؟ -

131
00:21:30,520 --> 00:21:35,320
أليس جميع رجال (ساو-ساو) خونة؟
.بسالة اللواء (جوان) غنية عن التعريف

132
00:21:35,520 --> 00:21:38,549
إن أراد الذهاب فمن 
بوسعه منعه عن ذلك؟

133
00:21:38,840 --> 00:21:46,360
أود رؤيته يعود إلى الأخ (ليو) و ليهاجم
.(زاشانغ) بينما (ساو) يحارب (يوان-شاو)

134
00:21:46,600 --> 00:21:50,640
.(حينئذٍ سيقوم بما فيه صالح أخي (ليو -
.إنّها محقة -

135
00:21:51,120 --> 00:21:56,787
،(اتركنا اخي (جوان
.(افعل كما قالت (كيلان

136
00:21:58,800 --> 00:22:04,019
،(أخي (جوان
.(أتوسّل إليكَ، عد إلى الأخ (ليو

137
00:22:04,320 --> 00:22:07,560
،(كيلان)
.الأخ (جوان) لديه أفكاره الخاصّة

138
00:22:07,760 --> 00:22:11,960
،(كلاكما من (هيدونغ
.حريٌّ أن تكوني على علمٍ بما يحبّذ

139
00:22:13,040 --> 00:22:18,843
،إنّي آسف على إخذالكنّ
.أستأذنكنّ بالذهاب

140
00:22:18,960 --> 00:22:24,138
لمَ يجب أن تبقَ هنا؟

141
00:22:33,080 --> 00:22:34,920
أتعبت؟ -
.كلاّ -

142
00:22:36,080 --> 00:22:38,480
.لنسترح قليلاً هناك -
.حسناً -

143
00:22:39,800 --> 00:22:46,080
رسمتُ هذهِ اليوم، ما رأيك بها؟ -
.ما هذه النفاية؟ اعيديها -

144
00:22:51,800 --> 00:22:52,840
.سأساعدكِ

145
00:23:01,320 --> 00:23:01,720
.(ميا)

146
00:23:01,800 --> 00:23:02,960
.ابنتي، أمك عادت إلى البيت

147
00:23:03,080 --> 00:23:03,720
أبي، أأنتَ بخير؟

148
00:23:03,800 --> 00:23:04,960
هل أنتَ مُتعب؟ -
.انا بخير -

149
00:23:44,400 --> 00:23:48,360
سمعتُ أن سائق عربة هو من
 إقترف ذلك، ألم تسمع بذلك؟

150
00:23:48,480 --> 00:23:52,360
.لقد إختفى بوقت باكر هذا الصباح -
.يكفي، ليس ثمّة ما يستحق المشاهدة -

151
00:23:52,640 --> 00:23:55,143
.تحرّكوا من هنا

152
00:23:55,160 --> 00:23:59,492
.اللواء (ليو) هنا، هذا بشير خير لنا

153
00:24:04,560 --> 00:24:07,100
.(أيّها اللواء (ليو

154
00:24:07,800 --> 00:24:10,298
.(أيّها اللواء (ليو

155
00:24:19,040 --> 00:24:23,640
هذا سائق العربة، أليس كذلك؟ -
.انتبهي إلى كلماتكِ -

156
00:24:23,760 --> 00:24:29,136
.جوان-يانشينغ) لواء ذو شأن الآن)

157
00:24:30,520 --> 00:24:35,161
بوجودكَ معنا هنا 
.يسعنا العيش في سلام

158
00:24:35,560 --> 00:24:38,520
،(أيّها اللواء (ليو
.هذه إبنتي

159
00:24:38,840 --> 00:24:41,720
.إبنتنا
.من فضلكم! تناولوا الشراب

160
00:24:42,800 --> 00:24:43,720
!تفضّلوا

161
00:24:46,720 --> 00:24:52,380
!ساو) قاطع الطريق هنا)

162
00:25:07,480 --> 00:25:15,410
!أسرع يا أخي -
!أبي! أمي -

163
00:25:21,840 --> 00:25:29,920
،(تقصد زوجة المستقبل لـ (ليو-باي
أليست من نفس موطن (جوان-يانشينغ)؟

164
00:25:30,320 --> 00:25:32,971
.أجل

165
00:25:35,120 --> 00:25:38,400
أهنالك أي أخبار عن (ليو-باي)؟ -
.(لقد تحالف مع قوّات (يوان-شاو -

166
00:25:38,480 --> 00:25:42,840
،(قد قتل (جوان) اللواء (يان-ليانج) في (بايما
.يوان-شاو) يودّ قتل (ليو-باي) لهذا السبب)

167
00:25:43,640 --> 00:25:46,489
و كيف يُبلي في ذلك؟ -
.ليس من أخبارٍ بعد -

168
00:25:53,040 --> 00:25:53,760
!أقوى

169
00:25:57,240 --> 00:25:57,720
!انهض

170
00:25:58,760 --> 00:26:03,600
!أبي.. أبي.. مُجدداً، مُجدداً -
.امسك الحبل! لقد سمعتُكَ من أوّل مرّة -

171
00:26:05,000 --> 00:26:06,840
.(إنّكَ تشبه رجال (هيدونغ -
.انا منها بالفعل -

172
00:26:07,440 --> 00:26:10,909
أيمكنكَ طهيّ طعام (هيدونغ)؟ -
.كلاّ -

173
00:26:11,520 --> 00:26:16,167
.أجل يمكنك -
.أسمعت ذلك؟ يمكنكَ فعلها -

174
00:26:18,760 --> 00:26:22,240
توابل طعام (هيدونغ) تكون
.ذات طعم حسن مع نبيذي

175
00:26:22,640 --> 00:26:26,640
،تناول البعض
."إنّه شرابه الخاص "جيوايانشان

176
00:26:26,880 --> 00:26:32,160
لمَ يخشى جميع الجنود أن أتناول
الشراب فأثمل و أغدو عنيفاً؟

177
00:26:32,280 --> 00:26:38,861
،في وقت الحرب يكون مدّ المؤن بسيط
.لقد منعت إستخدام الحبوب لصناعة الكحول

178
00:26:38,896 --> 00:26:41,640
و بموجب ذلك فإن التخمير
.الخاص للكحول جريمة كبيرة

179
00:26:42,080 --> 00:26:45,134
طالما أنّكما تشربون
الخمر الآن ألستما آثمان؟

180
00:26:45,880 --> 00:26:46,760
.أجل

181
00:26:47,400 --> 00:26:55,708
.لذا سيكون الخمر حجّتك لممارسة العنف -
.أرى أنّكَ تخشى شرب الخمر كثيراً -

182
00:26:55,840 --> 00:27:02,360
ما لديّ هو نبيذ، فماذا عساي أخشى؟ -
.جيّد -

183
00:27:05,160 --> 00:27:12,956
أيّها اللواء (جوان)، هل تناوُلنا 
الشراب سويّاً يعارض حسّ خاص لديكَ؟

184
00:27:12,991 --> 00:27:14,680
أحاسيسي تخبرني 
.أن قوانينكم منطقية تماماً

185
00:27:14,800 --> 00:27:21,151
،(حسناً أيّها اللواء (جوان
.في أوقات الحرب تكون التوابل نادرة

186
00:27:21,186 --> 00:27:28,229
لقد تكبدنا العناء لإعداد
.طعام بلدتكَ.. جرّب بعضاً منه

187
00:27:37,360 --> 00:27:43,160
أيشعرك ذلك بالعودة إلى الوطن؟ -
.ليس لديّ وطن -

188
00:27:43,520 --> 00:27:52,602
،لقد أعدت عائلة (ليو-باي) إلى ديارهم
.و برفقتهنّ 50 جنديّ للحراسة

189
00:27:56,520 --> 00:28:01,327
.إنّي أحترم تصرّفك النبيلة -
!اللواء (جوان) يدعوني نبيلاً -

190
00:28:01,362 --> 00:28:05,799
.إنّي لا أستحقّ هذا الوصف -
.لقد قلتُ أنّكَ تتصرّف كرجل نبيل -

191
00:28:05,834 --> 00:28:10,210
.وليس أنّكَ رجل نبيل

192
00:28:11,920 --> 00:28:15,301
هذا حقيقيّ، لأنّي قدّ
.إقترفتُ أعمالاً دنسة قبلاً

193
00:28:15,336 --> 00:28:19,415
،(تعالَ أيّها اللواء (جوان
!و اقبل هذا النخب البسيط

194
00:28:19,450 --> 00:28:24,071
،لكنّي مُجرّد رجل من العامّة
فلمَ كلّ ذلك الإنحناء و الإحترام؟

195
00:28:24,106 --> 00:28:30,196
،لو ثمّة عبد وسعه أن يكفل ليّ السلام
.فسأنحني له و أبجله لما بقي من حياتي

196
00:28:30,231 --> 00:28:33,853
،إنّي حتّى لستُ مقاتلاً عظيماً
فأنّى لي بضمان تحقيق السلام؟

197
00:28:33,888 --> 00:28:38,191
،مُعسكرك مليئاً بالرجال المهرة
.وانا لازلتُ أمثّل مشكلة لكم جميعاً

198
00:28:38,226 --> 00:28:42,845
ما الذي فعله (ليو-باي) من
أجل (زانغ-في) و من أجلكَ؟

199
00:28:42,880 --> 00:28:48,059
.لم يسعكَ مضاهاة منهجيته -
هل لأننا لم نقاد من قبل الكراهية؟ -

200
00:28:48,600 --> 00:28:52,328
.ولا حتّى من قبل الرأفة -
.هذا شأنٌ بسيط -

201
00:28:52,363 --> 00:28:58,150
!انضم إليّ و احظى بما تشاء
إتّفقنا؟

202
00:29:00,320 --> 00:29:05,733
إطلاق سراح عائلته كان معروفاً 
.كبيراً، و سأرد ذلك المعروف

203
00:29:05,800 --> 00:29:12,427
،لكنّي و إيّاه أقسمنا أن نكون أخوين
.فبمجرّد أن يصلني خبراً منه سأذهب

204
00:29:12,462 --> 00:29:18,320
إذا كنتَ تحسب أن هذا بمثابة إطلاق
.سراح نمر إلى موئله الأصليّ، فأقتلني الآن

205
00:29:18,355 --> 00:29:26,062
لمَ لا يسعكَ الوفاء
 سوى لـ (ليو-باي) فحسب؟

206
00:29:27,280 --> 00:29:34,252
،إنّ كان ولائي آهلٌ للشراء
.فكنتُ لأسبب لكَ المتاعب

207
00:29:34,252 --> 00:29:36,383
.هذا منطقيّ

208
00:29:42,120 --> 00:29:49,512
النبيذ فحسب هو ما يسكّن الأحزان" -
"اشرب و امرح فالحياه قصيرة -

209
00:29:49,547 --> 00:29:53,237
.أشرب ولا تنسى أن تكتب هذا المقطع

210
00:29:56,680 --> 00:30:02,438
.. أتعلم
.ثمّة آخرين إحتسوا الشراب هنا

211
00:30:02,473 --> 00:30:05,966
مثل من؟

212
00:30:07,040 --> 00:30:10,792
.(مثل سليل (كونفيوشس

213
00:30:12,000 --> 00:30:16,189
كونج-رونج)؟ الأمير (كونج)؟) -
.ياله من أمير -

214
00:30:16,880 --> 00:30:20,330
.إنّ شهرته التي تسبقه تصوّره دبّاً ضخماً

215
00:30:20,365 --> 00:30:25,688
،لكن إحتمال قدرته على تحمّل كأس نبيذ واحد
.أقل من إحتمال حملكَ على البقاء هنا

216
00:30:26,080 --> 00:30:27,600
.هيّا
.نخبكَ

217
00:31:16,400 --> 00:31:20,902
.حسناً، لقد وصلتُ، شكراً لكَ

218
00:31:22,960 --> 00:31:24,280
.تقول أنّ ليس لكَ من وطن

219
00:31:25,240 --> 00:31:29,644
،سأمنحكَ وطناً
فهل ستبقَ؟

220
00:31:30,560 --> 00:31:33,907
أتقصد هنا؟ -
.أجل -

221
00:31:38,320 --> 00:31:40,807
.شكراً لكَ

222
00:31:41,440 --> 00:31:43,381
.شكراً لكَ

223
00:32:47,960 --> 00:32:54,977
.إنّي قابعة بقلبكَ دائماً -
.إن قلبي شاغر منذ أمدٍ -

224
00:32:55,800 --> 00:33:03,303
لمَ لا تدعيني أحلُم فحسب؟ -
لو كان قلبكَ فارغاً، فمن أين لكَ بالأحلام؟ -

225
00:33:05,400 --> 00:33:08,600
،سيّدي لقد خدّرتُ طعامه
.المفعول سيدوم لـ 4 ساعات

226
00:33:08,800 --> 00:33:18,232
.لقد شللناها بالوخز بالإبر -
.لا يقترب أحد حتى الفجر -

227
00:33:29,440 --> 00:33:33,057
.يا كنتي، تحلّي ببعض الإحترام

228
00:33:33,160 --> 00:33:38,857
،إن هذا مجرّد حلم
لمَ أنتَ جادّ إلى هذه الدرجة؟

229
00:33:38,892 --> 00:33:45,089
.الحُلم لا يسوّغ عدم الإحتشام -
ألا تجرؤ على حبّي حتى بحلم؟ -

230
00:33:45,124 --> 00:33:50,147
.لقد تجرّأت مرّة على القتل من أجلي

231
00:33:51,240 --> 00:34:00,006
.لقد قتلتُ من أجل أن أنقذكِ فحسب -
لو لن تتحدّث، فكيف ستتعرّف على قلبي؟ -

232
00:34:00,041 --> 00:34:09,742
لو لن تتحدّث، فكيف ستتعرّف 
على قلبي؟ اخبرني! ماذا بقلبكَ؟

233
00:34:09,742 --> 00:34:14,188
،هذا سخيف
.(إنّكِ تخصّين أخي (ليو

234
00:34:19,840 --> 00:34:22,441
!انزل

235
00:34:23,760 --> 00:34:25,608
كيف تجرؤ؟

236
00:34:27,600 --> 00:34:29,714
من أنتَ؟

237
00:34:31,160 --> 00:34:35,160
،(لقد أرسلني (ليو-باي
.(إنه بـ (رويانغ)، بمعسكر (يوان-شاو

238
00:34:37,000 --> 00:34:42,139
.أيّها اللواء (جوان)، يجب أن أموت الآن

239
00:34:42,160 --> 00:34:43,080
.(أيّها اللواء (جوان

240
00:34:44,200 --> 00:34:45,600
.(أيّها اللواء (جوان

241
00:34:46,080 --> 00:34:46,960
.(أيّها اللواء (جوان

242
00:34:47,320 --> 00:34:48,320
.(أيّها اللواء (جوان

243
00:34:54,640 --> 00:34:57,308
.(أريد رؤية (ساو-ساو

244
00:35:33,920 --> 00:35:38,119
،السيّد (ساو-ساو) غادر البلدة باكراً
.لسنا متيقنين من موعد عودته

245
00:35:39,920 --> 00:35:45,010
."اخبروه أن (جوان-يانشينغ) يقول "وداعاً

246
00:36:07,560 --> 00:36:13,303
،لقد أجزت له الذهاب
.طالما يريد الرحيل، فأتركوه يرحل

247
00:36:13,520 --> 00:36:18,160
.سيّدي هكذا نخسر النمر -
.أنا و إيّاه أبرمنا إتفاقاً -

248
00:36:18,800 --> 00:36:22,080
.الحرب ليس مضموناً بها أيّ إتفاق -
.. لو هكذا الأمر -

249
00:36:22,280 --> 00:36:26,600
.. فنحن بحاجة للتشاور بشأن
.(كيف سنتعامل مع (يوان-شاو

250
00:36:27,120 --> 00:36:29,000
.(ليو-باي) بالفعل بمعسكر (يون-شاو)

251
00:36:29,080 --> 00:36:32,400
،(أضف لهم (جوان-يانشيغ
.و سيكون هنالك نمرٍ ذو جناحين

252
00:36:32,440 --> 00:36:35,400
،المستشار الحربيّ مُحقّ
.جوان-يانشينغ) يعلم أنّي خدّرت طعامه)

253
00:36:35,640 --> 00:36:38,761
.بالتأكيد سيمتعضنا لهذا السبب

254
00:36:39,880 --> 00:36:47,664
ألم أقـُل دعوه يغادر آنما يشاء؟
ألم تكونوا مُصغيين إليّ؟

255
00:36:52,120 --> 00:36:53,440
.. هل قلتَ

256
00:36:54,160 --> 00:36:57,440
،(هل قلت أن (زانغ) رجل (يوان-شوا
يود الإرتداد؟

257
00:36:57,960 --> 00:36:59,600
.اللواء (زانغ) ذكيّ و شجاع

258
00:36:59,920 --> 00:37:02,840
لكنّه لم يقيّم حقّ تقييمه
.حيث كان، لذا أتى إلى هنا

259
00:37:04,400 --> 00:37:11,351
إذاً فهو يهرول لتناول الطعام على 
طاولة أخرى، أنحنُ بحاجة لهذا الرجل؟

260
00:37:12,280 --> 00:37:19,404
.إنّكَ قدمته، ولكَ القرار أما نقتله أو نبقيه -
.شكراً لكَ يا سيّدي -

261
00:37:21,400 --> 00:37:23,000
.يوان-شاو) سيهاجم)

262
00:37:24,680 --> 00:37:27,600
.مملكة (صن) ستتبيّن خطتها و وتلحق بالمعركة

263
00:37:28,080 --> 00:37:31,181
ما هي خطتنا؟

264
00:37:31,320 --> 00:37:38,558
،سنهاجم (صن) من المحور الخلفيّ بـ 500 مقاتل
.(و سنرسلّ 30 قاتل متمرّس لإصطياد لواءات (صن

265
00:37:39,960 --> 00:37:43,041
.حسناً، اتبعوا الخطة

266
00:37:49,360 --> 00:37:52,160
،يا كنتي
.صباح الخير

267
00:37:53,360 --> 00:37:56,539
.بوسعنا أن نغادر الآن

268
00:38:01,960 --> 00:38:07,920
.شكراً لكَ يا أخي على كرمكَ -
!(شكراً لكَ أخي (جوان -

269
00:38:09,240 --> 00:38:13,040
!انهض.. انهض

270
00:38:14,160 --> 00:38:16,240
.لينهض الجميع

271
00:38:17,120 --> 00:38:19,120
.لينهض الجميع

272
00:38:25,680 --> 00:38:28,765
.(هذه الهدايا من السيّد (ساو

273
00:38:28,920 --> 00:38:31,880
،إذا أردتم أن تشكروا أحداً
.(فلتشكروا السيّد (ساو

274
00:38:31,960 --> 00:38:35,520
،أخي (جوان)، لقد عدنا للتوّ
.وأصلح السيّد (ساو) كل الأمور لنا

275
00:38:35,760 --> 00:38:38,760
.أجل، لقد أستقرّت أمورنا أخيراً -
.إنّي سعيد لذلك -

276
00:38:38,840 --> 00:38:46,080
.راعينا قال أن هذه الأموال من أجل النفقات -
.حافظ عليها، و اشتري الطعام لعائلتكَ -

277
00:38:46,400 --> 00:38:49,896
.و اسمع كلام أمكَ و كن ولداً مطيعاً

278
00:38:54,560 --> 00:38:57,566
.اهتموا بأنفسكم يا أصدقائي

279
00:38:59,080 --> 00:39:02,760
.. (أخي (جوان -
.. (أخي (جوان -

280
00:39:13,160 --> 00:39:15,735
.لنذهب يا كنتي

281
00:39:21,280 --> 00:39:27,840
،(توخى الحذر أخي (جوان
.توخّى الحذر

282
00:40:54,880 --> 00:41:01,817
"جوان) يقترب، اقتلوه دون هواده)"

283
00:41:15,320 --> 00:41:17,880
.انتظر.. حسناً هيّا

284
00:41:19,280 --> 00:41:20,280
.هذه طازجة

285
00:41:20,440 --> 00:41:21,000
.لا، شكراً -
.تفضّل -

286
00:41:21,080 --> 00:41:22,320
.لا شكراً لكَ

287
00:41:23,560 --> 00:41:25,920
كم ثمن هذهِ؟ -
.. هذه -

288
00:41:33,280 --> 00:41:35,836
.ترجّل من العربة

289
00:41:44,040 --> 00:41:48,807
أين تصريحك؟ -
.(أسمي (جوان-يانشينغ -

290
00:41:48,842 --> 00:41:51,520
ألا تحمل أوراقاً؟
أنّى لي أعلم هويّتكَ؟

291
00:41:52,680 --> 00:41:53,600
.أخي

292
00:42:06,480 --> 00:42:14,896
أيّها اللواء، هل ثمّة مشكلة؟ -
.إنّها يجب أن تترجل من العربة -

293
00:42:14,931 --> 00:42:19,755
أأنتَ بحاجة لإجراء فحص عائليّ؟ -
لا تصعّب من الأمر، إتّفقنا؟ -

294
00:42:23,760 --> 00:42:26,223
.آسف، يا كنتي

295
00:42:48,440 --> 00:42:53,035
أنا (زونغ-زيوا)، ولديّ
.(أوامر بقتل (جوان-يانشينغ

296
00:42:53,400 --> 00:42:55,680
.أخي.. أخي

297
00:42:56,280 --> 00:42:57,160
.أخي

298
00:43:00,840 --> 00:43:02,120
.أخي

299
00:43:05,080 --> 00:43:06,080
.أخي

300
00:44:50,800 --> 00:44:51,800
.أخي

301
00:45:12,800 --> 00:45:13,680
.أخي

302
00:45:13,960 --> 00:45:15,000
!اهربي

303
00:45:47,240 --> 00:45:53,403
،(لقد وعدني (ساو-ساو
.بأني إذا أردتَ الرحيل فلي ذلك

304
00:45:53,438 --> 00:45:57,026
،هذا شأنٌ بينكَ و بينه
.أنا أنفـّذ الأوامر الموكّلة إليّ فحسب

305
00:45:57,061 --> 00:46:01,848
،إذاً من الذي يريدني ميّتاً
هل (ساو-ساو) أم أحد غيره؟

306
00:46:01,883 --> 00:46:06,468
.الأمر جاء من الإمبراطور

307
00:47:44,920 --> 00:47:50,276
ألازلتَ عاقد العزم على قتلي؟ -
.لا يمكنني عصيان الإمبراطور -

308
00:48:58,040 --> 00:49:07,467
يبدو أن الطريق الجنوبيّ ليس آمناً، سنتجه 
.شمالاً غداً، فلستُ أريد أن أقتل أحد آخر

309
00:49:11,920 --> 00:49:18,295
،أخي
.ما حدث اليوم ليس خطأكَ

310
00:49:20,080 --> 00:49:30,597
.الجنديّ يجب أن يقتل أعدائه بالمعركة -
.ليس لديكَ خيار، أعلم أنّكَ رؤوفاً -

311
00:49:30,632 --> 00:49:38,214
،لكنّكَ تملك موهبة إلهية متمثّلة في مهاراتكَ 
.يمكنكَ محاربة الشرّ، و حماية سبيل الحقّ

312
00:49:38,249 --> 00:49:43,367
.إنّي مُتهوّر فحسب، ولا شيء أكثر من ذلك

313
00:49:43,402 --> 00:49:49,333
،يا كنتي
.احتفظي بهذا الخنجر، تحسّباً

314
00:49:50,160 --> 00:49:56,736
.لكنّكَ أنقذتَ حيواتاً كثيرة -
.لكنّي قتلتُ أكثر -

315
00:50:15,560 --> 00:50:21,137
لقد أوشك الفجر، نالي قسطاً 
.من الراحة من أجل رحلة غدٍ

316
00:51:26,920 --> 00:51:30,904
.إنّهم أعضاء أخويّتي، هيّا بنا

317
00:51:56,800 --> 00:52:00,200
،(هان-فو)
أتتذكّرني؟

318
00:52:03,314 --> 00:52:04,280
.(أخي (جوان -
!آمل أنّك بخير -

319
00:52:08,360 --> 00:52:13,506
.إنّها زوجة (ليو-باي) الجديدة

320
00:52:14,680 --> 00:52:20,206
أخي، هل نجحتَ بمسعاك؟ -
.ليس بقدرك -

321
00:52:20,241 --> 00:52:26,977
.إنّ كل موقع في (ليويانغ) يعج برجالكَ -
.(الفضل يعود لذاك الوغد (دونغ-زهاو -

322
00:52:26,977 --> 00:52:30,380
.لقد حرق المدينة وتركها خراباً

323
00:52:30,800 --> 00:52:36,986
أخي (هان)، هل تتدرّب على فنونكَ القديمة؟ -
.لم أعُد جزءً من ذاك العالم -

324
00:52:37,120 --> 00:52:45,323
هذا مُخزي، لقد عرفك الجميع بسيد
.الأنصال و الرماح و الأسلحة السرّية

325
00:52:45,358 --> 00:52:51,756
،بالواقع تعرضتُ لفاجعة
.وهكذا خسرت عائلتي و بيتي

326
00:52:54,320 --> 00:52:59,058
.. (و لولا أخي (جوان
.لكنتُ خسرتُ أكثر من ذراع واحد

327
00:52:59,200 --> 00:53:02,200
في ظل الأزمات من 
عساه يتملّص من غمارها؟

328
00:53:02,800 --> 00:53:07,120
،سأكون صريحاً معكَ
.(إنّي عائدً إلى أخي (ليو-باي

329
00:53:07,600 --> 00:53:14,360
لمَ لا تأتي و رجالكَ معي؟ -
.لا -

330
00:53:15,320 --> 00:53:21,335
،لقد إتبعتكما لعشر سنوات
.ولم تبقَ لديّ أيّ رغبة بالقتال

331
00:53:22,400 --> 00:53:25,372
.حسناً، لا يمكنني إجباركَ على شيء

332
00:53:25,800 --> 00:53:31,966
،أود إستعارة قارب
.(يكفي كلينا، لنذهب بهِ إلى (ليو-باي

333
00:53:33,880 --> 00:53:43,108
أخي، لمَ عساكَ تواصل القتال؟
ألم يمُت ما يكفي من أناسٍ؟

334
00:53:46,800 --> 00:53:52,308
.لقد قاتلنا بالماضي لتحقيق السلام

335
00:53:52,760 --> 00:53:57,237
،(و تحت حكم السيّد (ساو
.وسعنا الخروج من تحت الرماد

336
00:53:57,400 --> 00:54:02,800
،لقد كان الوضع مُضنياً
.لكنّنا الآن نحظى بحياة طيّبة

337
00:54:03,120 --> 00:54:07,415
أأنتَ رجل (ساو-ساو) الآن؟

338
00:54:10,640 --> 00:54:13,211
.إنّي مُجرّد رجل عاديّ

339
00:54:13,320 --> 00:54:19,073
ما يريده السيّد (ساو-ساو) منّي
.هو أن أعيش حياتي كما ينبغي

340
00:54:19,108 --> 00:54:22,127
ألن تسمح ليّ بالمرور؟

341
00:54:22,240 --> 00:54:26,988
،(أخي (جوان
.إنّي لا أرتقي لأكون ندّاً لكَ

342
00:54:27,440 --> 00:54:31,626
.لكنّي يجب أن أطيع أوامر الإمبراطور

343
00:54:45,600 --> 00:54:51,080
أخي (جوان)، لمَ لم تتفاداها؟
.إنّكَ تعلم أنّها إبرة مُسممة

344
00:54:51,360 --> 00:54:57,659
،لأننا أقسمنا قسم الأخوية
.إنكَ لستَ عدوّي

345
00:54:57,840 --> 00:55:02,029
.لقد تركتكَ تفعل ذلك عن عمدٍ

346
00:55:02,600 --> 00:55:06,624
.لكن هذه هي النهاية

347
00:55:11,560 --> 00:55:16,240
لمَ لم تتفاداها؟ -
.لقد أقسمنا سويّاً قسم الأخوية -

348
00:55:17,080 --> 00:55:21,361
كيف عساي أقتلكَ بنفسي؟

349
00:55:21,480 --> 00:55:25,228
!(مينغ-تان)

350
00:55:27,400 --> 00:55:30,960
،أخي
.سأقتله

351
00:55:31,520 --> 00:55:34,960
.أقتلواه، أقتلوه، أقتلوه

352
00:56:37,920 --> 00:56:38,640
.أخي

353
00:56:39,880 --> 00:56:40,520
.هيّا بنا

354
00:56:44,600 --> 00:56:45,440
.آتوا بهِ

355
00:57:20,760 --> 00:57:21,360
!آتوا بهِ

356
00:57:31,160 --> 00:57:32,000
!أخي

357
00:57:32,760 --> 00:57:33,640
!أخي

358
00:57:34,720 --> 00:57:35,480
!أخي

359
01:01:48,440 --> 01:01:49,320
.. كنتي

360
01:01:52,120 --> 01:01:52,880
.. كنتي

361
01:01:54,160 --> 01:01:55,000
.إنّي بخير

362
01:02:05,600 --> 01:02:10,855
،سأقتلكَ بهذا النصل
.(و سأنتقم لـ (هانج-فو

363
01:02:10,960 --> 01:02:16,691
،أقتلني لو تحتم عليكَ ذلك
.لكن أطلق دعها تذهب

364
01:02:41,520 --> 01:02:42,320
.. أخي

365
01:02:43,800 --> 01:02:44,560
.. أخي

366
01:02:56,640 --> 01:03:01,616
من أنتَ؟
من أنتَ يا من تأتي يوميّاً لتحدّق بي؟

367
01:03:03,120 --> 01:03:04,080
.. أيّها اللواء

368
01:03:04,720 --> 01:03:05,680
.. أيّها اللواء

369
01:03:06,280 --> 01:03:07,240
.. أيّها اللواء

370
01:03:10,400 --> 01:03:13,521
من أنتَ؟

371
01:03:50,720 --> 01:03:51,800
.إستيقظت أيّها اللواء

372
01:03:53,960 --> 01:03:58,788
،انا رئيس الراهبين هنا
.(بو-جينغ)

373
01:03:59,120 --> 01:04:04,729
.شكراً لإنقاذكَ حياتي -
.تفضّل بالجلوس رجاءً أيّها اللواء -

374
01:04:06,960 --> 01:04:10,076
.كلّ ما فعلته كان إعطائكَ الدواء فحسب

375
01:04:10,111 --> 01:04:17,320
وطوال الأيام العشر المُنصرمة ما إنفكّت الآنسة
.كيلان) ترعاك ليلاً  نهاراً مُصلّية أن يحميكَ الإله)

376
01:04:17,680 --> 01:04:20,166
.وهذه هي الرأفة الحقيقيّة

377
01:04:20,880 --> 01:04:28,904
السّم إخترق عظامكَ،ولستُ ماهراً 
.بالطب، فلم أتمكّن من إستخراجه تماماً

378
01:04:28,939 --> 01:04:35,044
أخشى أن يسبب لكَ الجو البارد الرطب
.آلاماً بالعظام و العضلات من الآن فصاعداً

379
01:04:35,600 --> 01:04:38,886
.إنّي شاكراً الإله لكوني لازلتُ حيّاً

380
01:04:38,921 --> 01:04:46,352
،ليتمتع المرء بالحياه يجب أن يعيشها هانئاً
.و ليس في ظلّ ألم عظام و عضلات دائم

381
01:04:46,840 --> 01:04:51,710
،إنّي لستُ مُطلعاً إلى هذا الحدّ
.إنّما أنا جيّد بإقحام نفسي بالمتاعب

382
01:04:51,745 --> 01:04:52,200
.. حتى الآن

383
01:04:53,400 --> 01:05:02,441
ببعض الأحيان تجد المتاعب هي ما تبحث
 عنكَ، ماذا عسى المرء يفعل حيال ذلك؟

384
01:05:25,640 --> 01:05:33,693
لقد غادر اللواء، و طلب"
"(منّي مرافقتكِ إلى (ليو-باي

385
01:05:35,440 --> 01:05:38,600
إلى أين ذهب؟ -
.لم يقـُل -

386
01:05:40,120 --> 01:05:43,271
"لكنّه سأل بشأن الطريق الشماليّ"

387
01:05:43,680 --> 01:05:52,760
أظن أنّه يودّ أن يتقدّمنا بالطريق إلى"
"رويانغ) ليتأكد أنّه آمن من الكمائن العسكرية)

388
01:06:44,800 --> 01:06:45,920
.(أنتَ (جوان-يانشينغ

389
01:06:47,440 --> 01:06:50,640
و أنتَ (بيان-زي) الذي
ذبح 50 ألف مواطن بـ (بينغزاو)؟

390
01:06:53,200 --> 01:06:58,560
،بل 50 ألف وضيعاً
.ليس ثمّة قيمة لخسران المتمرّدين

391
01:06:58,920 --> 01:07:04,881
.أنتَ نفسكَ كنت متمرّداً ذات مرّة

392
01:07:05,960 --> 01:07:11,960
لقد كنتُ أعاني الجوع، و التمرّد لم يحل
 ذلك، أنظر كيف أتناول طعاماً طيّباً الآن؟

393
01:07:14,640 --> 01:07:17,680
،إنّي أدركُ أخطائي، و أعيد إصلاحها
.و أنتَ لستَ مُختلفاً عني في ذلك

394
01:07:17,800 --> 01:07:22,640
.ليس صحيح
.إنّي لم أقتل أحداً قط لأتناول الطعام

395
01:07:23,480 --> 01:07:27,800
،خطأ
.أنتَ مثلي تماماً

396
01:07:28,800 --> 01:07:29,280
!هاجموا

397
01:07:29,720 --> 01:07:31,200
!هاجموا

398
01:08:20,400 --> 01:08:26,080
جوان-شاو) لديه 100 ألف مقاتل في إقليم)
.(غاندو)، و 100 سفينة حربية في (هيتيو)

399
01:08:26,640 --> 01:08:28,280
.الوحدات العسكريّة مُصطفة

400
01:08:29,000 --> 01:08:32,440
،يبدو أنّه سيهاجم بقوّة ضارية
.مثل أسدٍ يهاجم أرنب

401
01:08:32,560 --> 01:08:39,278
،يوان-شاو) وحشاً، يتمنى لو كان أسداً بالفعل)
.لذا سنتفرّق و نهاجم بأسلوب أفراد العصابات

402
01:08:39,840 --> 01:08:42,480
حتّى الأسود لا يسعها إنماء
.ثلاثة رؤوس و ستة أوصال

403
01:08:42,840 --> 01:08:50,768
أين مُعسكر (ليو-باي)؟ -
.بـ (رويانغ)، و معه 10 آلاف جندي فحسب -

404
01:08:50,800 --> 01:08:56,528
لمَ يتجه (جوان) شمالاً إذاً؟

405
01:08:59,160 --> 01:09:05,000
(كونغ-زياو) من (دونجلينغ)، و(مينغ دان)
.(و(هانفو)، و(بيان-زي)، و(يشوي-باس

406
01:09:05,120 --> 01:09:13,010
،(جميعهم ماتوا بنصل (جوان
أيسع أحد إخباري السبب؟

407
01:09:14,120 --> 01:09:20,604
.كانوا يتّبعون الأوامر للقضاء على خائن -
أوامر؟ أوامر من؟ -

408
01:09:20,920 --> 01:09:29,669
،أمري الوحيد كان أن تتركوه يذهب
هل هذا نتاج خطأ؟ أم نتاج تمرّد؟

409
01:09:34,840 --> 01:09:36,800
.سيّدي، أنا من أصدرتُ الأمر

410
01:09:37,400 --> 01:09:44,560
.. بلّ كان أنا -
.. بلّ أنا أصدرتُ الأمر -

411
01:09:53,480 --> 01:10:01,336
جميعكم تجثون! ما الأمر؟
!هل هذا تمرّد؟ إنّه يبدو مثل تمرّد

412
01:10:01,336 --> 01:10:04,160
.سيّدي، إنّه ليس تمرّداً عليكَ

413
01:10:04,280 --> 01:10:08,154
،إنّما (جوان) هذا مقاتل لا يقهر
.وما حري أن يُطلق سراحه

414
01:10:08,189 --> 01:10:17,655
أنتَ أيضاً تجثي! أتتمرّد معهم؟ -
.إن أردتَ عقاب المُذنب؛ فإعدمني وحدي -

415
01:10:17,690 --> 01:10:22,470
أتظن ذلك سيكون كافياً؟

416
01:10:25,760 --> 01:10:32,480
.سيّدي، إن الوزير لا يستحقّ الموت
"يفضّل أن أدّعي الخطأ، عن إقتراف الخطأ فعلاً"

417
01:10:32,680 --> 01:10:41,016
.هذه كانت كلماتكَ يا سيّدي -
ماذا كانت كلماتي؟ -

418
01:10:41,440 --> 01:10:47,303
"يفضّل أن أدّعي الخطأ، عن إقتراف الخطأ فعلاً"

419
01:10:57,760 --> 01:11:02,214
.حقيقيّ، لقد قلتُ هذا فعلاً

420
01:11:06,480 --> 01:11:13,389
!َإنهضوا جميعاً
.أنتم على صواب، أنا المُخطيء

421
01:11:22,640 --> 01:11:31,038
جوان-يانشينغ) قال أننا زُمرة من)
.مُتحجري القلوب، لقد كان مُحقـّاً

422
01:11:33,720 --> 01:11:36,861
.اعطني يدكَ

423
01:11:45,600 --> 01:11:49,959
طالما لا يمكنني السيطرة على
رجالي، فأنّى لي أكون حاكماً؟

424
01:11:49,960 --> 01:11:56,232
.هذا لأننا لدينا قلب

425
01:12:54,040 --> 01:13:01,414
أين مكتب الحكومة المحلّية؟ -
.إنّه مُغلق -

426
01:13:01,414 --> 01:13:07,127
سمعتُ أن الحاكم الذي هنا
.فاسداً، وسيّد أعمال شريرة

427
01:13:07,127 --> 01:13:13,143
هل طرد جميع أهالي البلدة فزعاً منه؟

428
01:13:19,760 --> 01:13:26,793
،كلاّ، إنّ الفاجعة موشكة علينا
.ولقد هربوا جميعاً

429
01:13:26,828 --> 01:13:32,138
.إنّي أسعى إليهِ، وليس إليكَ -
.الأمر سيان -

430
01:13:32,173 --> 01:13:36,536
مما صلتكَ بهِ؟ -
.لقد كنتُ قاتله المأجور -

431
01:13:36,571 --> 01:13:38,624
.لقد قتلته مُنذ شهر

432
01:13:38,624 --> 01:13:45,083
لقد كان الإمبراطور ودوداً بما فيه
.الكفاية ليولّيني (وانغ-زي) بدلاً منه

433
01:13:45,240 --> 01:13:47,664
هل أنتَ من أخلى المدينة؟

434
01:13:47,699 --> 01:13:54,166
،سمعتُ أنّ اللواء (جوان) يتّجه شمالاً
.قاتلاً لواءات بطريقه، مُخلفاً الجيف

435
01:13:54,201 --> 01:14:00,673
،لا أريد أن أرى رجالي يعانوا مثل هذه معاناة
.لذا فإنّي أتجاسر على محاولة حمايتهم منكَ

436
01:14:00,708 --> 01:14:04,357
.أنتَ مسؤول صالح
!انسَ الأمر

437
01:14:54,400 --> 01:15:00,455
!إنّكَ تلعب بالسيف بمهارة عالية -
.هذا ليس لعباً، إنّه سيف -

438
01:15:00,490 --> 01:15:06,006
.السيف جيّد، لكنّكَ تفتقر إلى القوّة -
.أعلم -

439
01:15:36,760 --> 01:15:41,858
.انسَ الأمر، إنّكَ تَعِب

440
01:15:46,640 --> 01:15:49,756
.لستُ تَعِباً

441
01:16:41,240 --> 01:16:51,520
أيستحقّ ذلك أن تهدر حياتكَ لأجله؟ -
.طالما سيكفّل ذلك تأخيركَ؛ فأجل -

442
01:16:51,555 --> 01:16:58,052
أتظن أنّي أجول فتلاً و إيذاءً للناس؟ -
بهذهِ الأيام بمن عسى المرء أن يثق؟ -

443
01:16:58,087 --> 01:17:04,046
لقد قال (ساو-ساو) أنّه سيدعني أذهب، ثم 
أصدر الأمر بقتلي فمن عساه لا يثق بمن هنا؟

444
01:17:04,081 --> 01:17:11,183
.القانون الإمبراطوريّ يقرر ما هو الصواب -
.إذا خرقتُ القانون فيسعدني أن أتلقى العقاب -

445
01:17:11,200 --> 01:17:13,840
،(وانغ-زي)
.. حينما ينتهي كلّ ذلك

446
01:17:15,160 --> 01:17:20,759
.. (فسأعود إلى (زينجاينغ
.لأحاكم من قبل قانونكم

447
01:17:20,960 --> 01:17:26,886
.لا تزعج نفسكَ، هذا الأمر لن ينتهي أبداً

448
01:17:31,160 --> 01:17:37,200
ثمّة راهب و سيّدة كانا
.يفلّان إلى (رويانغ) مُنذ يومين

449
01:17:37,600 --> 01:17:45,188
،(لقد قدتُ قوّاتي إلى طريق (نانيانغ
.(و دعوتهمت إلى (زينجيانغ

450
01:17:45,223 --> 01:17:51,120
أين هما؟ -
.(لقد أرسلتُ خبراً عن مكان إختبائهما إلى (زودو -

451
01:17:52,080 --> 01:17:58,352
لمَ لا تسلّم نفسكَ هناك؟
.يحبّذ أن تُسرع

452
01:17:58,480 --> 01:18:02,040
.. و إلاّ
.ربّما يتضوّران جوعاً حتّى الموت

453
01:18:02,320 --> 01:18:07,411
أين هما؟
!أخبرني و إلاّ لن أرحمكَ

454
01:18:08,080 --> 01:18:12,489
.لا فائدة من هذا

455
01:18:45,160 --> 01:18:46,200
.الأمر بأسره خطأكَ

456
01:18:46,320 --> 01:18:47,760
!اسرع

457
01:19:36,760 --> 01:19:41,738
،(أسمي (جوان-يانشينغ
.إنّي أبحث عن سيّدةٍ و راهب

458
01:19:42,680 --> 01:19:46,000
هل سبق و رأيتماهم؟ -
.(لقد قتل السيّد (وانغ -

459
01:19:46,400 --> 01:19:49,600
.(لقد قتل السيّد (وانغ -
!اترك ولدي -

460
01:19:49,680 --> 01:19:50,760
!اترك ولدي

461
01:19:51,160 --> 01:19:52,440
.الشيطان -
.إنّه هو -

462
01:19:52,760 --> 01:19:55,680
!اقتلوه -
!اقتلوه -

463
01:19:55,760 --> 01:19:59,760
!اقتلوه -
!(انتقموا للسيّد (وانغ -

464
01:20:04,240 --> 01:20:05,840
!اقتلوه

465
01:20:08,360 --> 01:20:10,920
!اقتلوه -
!(انتقموا للسيّد (وانغ -

466
01:20:13,080 --> 01:20:14,440
!اقتلوه

467
01:20:44,040 --> 01:20:51,280
،وانغ-زي) لم يكن من النوع الإجراميّ)"
"لقد وجدنا السيّدة (كيلان) بفندق خارج البلدة

468
01:20:51,920 --> 01:20:54,000
.يمكنكَ أن تذهب

469
01:22:10,280 --> 01:22:12,680
!افتحا الباب، قلتُ افتحا الباب

470
01:22:13,280 --> 01:22:15,200
!توقفوا، توقفوا

471
01:22:16,920 --> 01:22:20,680
.لن يُقتل أحداً -
.(جميعهم رجال (وانغ-زي -

472
01:22:21,320 --> 01:22:26,200
بالرغم مما فعلتُ، رفضوا
.(الإفصاح عن مكان الآنسة (كيلان

473
01:22:26,840 --> 01:22:33,240
،(لم يفصحوا قبل وصول السيّد (ساو
.سيموتون جميعاً اليوم

474
01:22:34,160 --> 01:22:46,280
،أيّها اللواء (جوان)، إن لم نقتل هؤلاء الرجال
.و إنتشر رويّ ما حدث، فستُلطّخ سُمعتكَ للأبد

475
01:22:46,400 --> 01:22:52,080
.أقتل أي أحد و ستُقتل على يديّ -
.فالتنسَ كونكَ بطلاً إذاً، و لتضيع سُمعتكَ للأبد -

476
01:22:53,040 --> 01:22:57,095
"قلتُ: "أقتل أي أحد و ستُقتل على يديّ

477
01:22:59,600 --> 01:23:04,840
طالما لا يريد اللواء (جوان) ألاّ
.يُقتل أحداً، فلتطلقوا سراحهم

478
01:23:08,520 --> 01:23:20,120
،لكن إنّ بحتم بكلمة عمَّ حدث
.فسأقتلكم أنتم و عائلاتكم

479
01:23:29,600 --> 01:23:30,440
.شكراً لكم

480
01:23:34,200 --> 01:23:39,825
،(أخي (جوان
.إنّكَ تلعب دور البطل

481
01:23:41,240 --> 01:23:46,092
.أما أنا فسألعب دور الرجل الثاني

482
01:23:50,360 --> 01:23:54,480
،لقد كانت (لويانغ) بجحيمٍ
.لكن ها قد عاد ضوء النهار

483
01:23:55,280 --> 01:23:57,480
.فكرم السيّد (ساو) بلا حدود

484
01:23:57,760 --> 01:24:07,200
.للأسف البلاد التي خارج (لويانغ) ما تزال بجحيمٍ -
.الجحيم هو أحد سبيلين للنظر إلى الوضع -

485
01:24:07,600 --> 01:24:15,240
.سواء جحيم أو جنّه، فهذا منوط بما تراه عيناك -
.إنّي أحبّ رؤية الجنّة بأي مكان -

486
01:24:15,280 --> 01:24:19,216
.يبدو و كأني وُلدتُ بالزمن الخطأ

487
01:24:19,920 --> 01:24:27,440
،إنّ تشبثت رغبةً في شيء
.فبهذا أنتَ تصنع جحيمكَ الخاص

488
01:24:31,040 --> 01:24:35,520
سيكون الأمر أهون حينما 
.لا تكون ثمّة رغبة على الإطلاق

489
01:24:37,000 --> 01:24:40,400
،ثمّة جحيمٍ تحتويه الجنّة
.و ثمّة جنّة بين وجرات الجحيم

490
01:24:40,600 --> 01:24:49,656
.مقياس رغبتكَ عائدٌ إليكَ -
.إذا فعليّ أن أقلل من رغبتي -

491
01:24:51,480 --> 01:24:55,160
لقد تم إطعام الجياد، شكراً
.لكَ سيّدي على إنقاذكَ إيّانا

492
01:24:55,240 --> 01:25:01,355
.أستأذنكَ بالرحيل -
.شكراً لكَ لخطابكَ التعليميّ معي -

493
01:25:02,200 --> 01:25:03,000
.شكراً جزيلاً لكَ

494
01:25:03,080 --> 01:25:04,160
.وداعاً

495
01:25:14,840 --> 01:25:15,600
.تفضّل بالجلوس

496
01:25:26,920 --> 01:25:35,320
هل أنا جنّة أم جحيم بيعنيكَ؟ -
.كلاهما ينبع من مُخيّلة البشر -

497
01:25:36,200 --> 01:25:40,760
،حينما طلبت منّي أوّل مرّة البقاء
.طلبت منّي أن أقتل أناساً

498
01:25:41,360 --> 01:25:47,280
كم عدد الوفيات التي عساها تكفي؟ -
.انتَ يا (جوان-يانشينغ) بطل عظيم -

499
01:25:47,680 --> 01:25:51,320
هل في أوقاتٍ كهذهِ 
يسع الأبطال تجنّب قتل أعادئهم؟

500
01:25:51,400 --> 01:25:54,168
كم عدد من يتعيّن أن يقتلوا تحديداً؟

501
01:25:55,040 --> 01:25:58,800
لدى (يوان-شاو) جيش من 200
.ألف جنديّ، أقتل منهم 20 ألف

502
01:25:58,920 --> 01:26:00,920
،فهذا سيقضي على عزائمهم
.فستكون هزيمة نكراء

503
01:26:01,000 --> 01:26:05,080
وماذا بعدذاك؟
كيف سيأتي السلام؟

504
01:26:05,920 --> 01:26:12,320
،(سنهزم مملكة (صن
.و نسيطر على الحدود الغربية

505
01:26:12,640 --> 01:26:15,360
وماذا بعد؟ -
.. بعدذاك -

506
01:26:16,080 --> 01:26:22,280
،تتوّحد المملكة، و يستريح الجميع
.أظن أنّ السلام سيسود حينها

507
01:26:22,680 --> 01:26:25,080
أيمكنكَ أن تضمن ذلك؟ -
.كلاّ -

508
01:26:25,240 --> 01:26:30,240
،لا يمكنكَ الوثوق بالبشر
.إنما ثق بالإنضباط و القانون

509
01:26:30,320 --> 01:26:34,840
،لكن إذا إفتقر البشر للإستقامة
فكيف ستكون هنالك سيادة قانون؟

510
01:26:34,920 --> 01:26:38,040
،مع قدر كبير من العدائيّة
كيف سيكون هنالك قانون؟

511
01:26:38,320 --> 01:26:48,290
ألن يثير قتل 20 ألف جنديّ مزيداً من العدائيّة؟ -
.إنّه أقل ثمن ممكن -

512
01:26:50,840 --> 01:26:59,480
ماذا لو قتلتُ (يوان-شاو)؟ -
.جيّّد، فستكون أنقذت 20 ألف حياه -

513
01:26:59,640 --> 01:27:01,680
أين (يوان-شاو)؟ -
أتوافق على العمل لحسابي؟ -

514
01:27:01,760 --> 01:27:08,323
لم أوافق على أيّ شيء بعد، فبعد أن 
.أقتل (يوان)، سأعيش حياتي كرجل طبيعيّ

515
01:27:10,320 --> 01:27:15,040
لا أصدق ذلك، ما من بطل
.يتحوّل إلى رجل عاديّ البتّة

516
01:27:15,120 --> 01:27:22,841
،علاوة على أن (ليو-باي) سيهتاج غضباً لذلك
.(من الأفضل لكَ أن تأتي معي إلى (زودو

517
01:27:23,200 --> 01:27:30,280
،ليو-بي) رجل عطوف و واقعيّ)
.وسيتقبّل الأمر الواقع

518
01:27:30,760 --> 01:27:35,040
.. لو
.بقيت فما كانت لتغدو لي غاية

519
01:27:35,760 --> 01:27:38,680
أفضل العودة بعدذاك إلى
.دياري و ممارسة الزراعة

520
01:27:40,680 --> 01:27:44,405
إتّفقنا؟

521
01:27:45,440 --> 01:27:47,640
.حسناً، هذا وعد

522
01:27:51,920 --> 01:27:55,840
سيّدي، هل سيبقى (جوان-يانشينغ) حقاً؟

523
01:27:56,200 --> 01:28:00,200
الحصان الجيد لا يرعى
سوى بمرعى قديم، لماذا؟

524
01:28:02,280 --> 01:28:04,440
.لأنّه ليس طازجاً

525
01:28:06,120 --> 01:28:07,240
.تماماً

526
01:28:07,760 --> 01:28:10,280
.(لقد ولّى زمن (ليو-باي

527
01:28:10,840 --> 01:28:14,680
.هذا زمني أنا (ساو-ساو)، انا البضاعة الأطزج

528
01:28:25,600 --> 01:28:26,320
.كنتي

529
01:28:27,160 --> 01:28:28,840
،النهر الأصفر أمامكِ مباشرةً
.و هنالك معبر للعربات

530
01:28:32,840 --> 01:28:34,120
.أستأذنكِ بالرحيل

531
01:28:41,920 --> 01:28:45,760
.أخي، أخي -
.نعم، يا كنتي -

532
01:28:45,840 --> 01:28:47,000
.أخي

533
01:28:48,440 --> 01:28:50,480
دائماً ما يُقال وداعاً"
"بنهاية رحلة الـ 1000 ميل

534
01:28:51,040 --> 01:29:01,198
لقدّ خدّركَ (ساو-ساو) بذاك اليوم، و لمّ 
.يخدّرني، حقيقة مشاعركَ جليّة بالنسبة إليّ

535
01:29:02,600 --> 01:29:07,920
(في (رويناغ) طلبتُ من (ليو-باي
.أن يخطبني لكَ بدلاً منه

536
01:29:08,840 --> 01:29:13,920
.لا تكونِ سخيفة
إنّكِ له بالفعل، أنّى لكِ بقول شيئاً كهذا؟

537
01:29:14,680 --> 01:29:17,200
.أنتَ الرجل الذي أريده

538
01:29:17,440 --> 01:29:22,200
المخاطر التي خضتها من
.أجلي باتت منقوشة بذهني

539
01:29:25,480 --> 01:29:29,480
لمَ لم تُخبرني منذ عدة سنوات؟

540
01:29:31,360 --> 01:29:38,997
!لا تقـُل أنّكَ لم تحبّني

541
01:29:54,360 --> 01:29:59,320
،طالما تحبّني أنتَ أيضاً
.فسيوافق (ليو-باي) على رغبتنا

542
01:30:00,600 --> 01:30:06,440
!تعالَ معي الآن -
و إن لم آتِ معكِ، فهل ستظلّي تحبّيني؟ -

543
01:30:09,760 --> 01:30:10,840
.إلى الأبد

544
01:30:15,560 --> 01:30:19,173
.(لا يتعيّن أن تساعد (ساو-ساو

545
01:30:24,320 --> 01:30:25,480
!اتركي هذه السكّين

546
01:30:25,680 --> 01:30:30,000
إن لم أحبّكَ، هل كنتَ لتغدو عدوّاً لـ (ليو-باي)؟ -
.إنّكِ أسئتِ فهم الأمر -

547
01:30:30,120 --> 01:30:36,968
،إن تسنى لـ (ليو-باي) الحكم فسيسود السلام
.رجلاً مثل (ساو-ساو) سيدهورالأوضاع فحسب

548
01:30:37,320 --> 01:30:39,400
.كلّ ما أريده هو أن أفعل شيئاً حسناً

549
01:31:06,160 --> 01:31:11,984
أليس لديّ أي خيار حقاً سوى القتل؟

550
01:31:16,440 --> 01:31:20,193
.بيدو أن ليس لديّ خيار آخر

551
01:31:35,840 --> 01:31:41,230
،(رجاءً أخبري الأخ (ليو
.أن (جوان-يانشينغ) قد مات

552
01:31:41,600 --> 01:31:46,683
.إنّي آسفة للغاية

553
01:31:46,718 --> 01:31:50,560
،لا تأسفِ
.و رجاءً لا تقلقِ

554
01:31:51,480 --> 01:31:57,046
.(لن أخذل الأخ (ليو

555
01:31:58,280 --> 01:32:01,221
.توخّي الحذر

556
01:32:02,400 --> 01:32:11,840
سيّدي، أتعلم ماذا يجري؟ -
.حتّى بطلاً قد يُهزم أمام الجمال -

557
01:32:12,680 --> 01:32:13,600
.لا تتعجّل

558
01:32:23,600 --> 01:32:24,640
!(احموا السيّد (ساو

559
01:33:15,840 --> 01:33:20,624
هل أمرت بذلك؟
أكان هذا أنتَ؟

560
01:33:20,920 --> 01:33:21,920
!اقتله

561
01:33:31,920 --> 01:33:35,426
.انا من أصدرتُ الأمر

562
01:35:07,920 --> 01:35:14,939
ساو-ساو)، لقد أطلقت سراح (جوان)
.يانشينغ) و بهذا لن يأمن العالم بسلامٍ أبداً

563
01:35:31,680 --> 01:35:36,480
ألا تظن أنّي قد أتجاسر على قتله؟

564
01:35:43,640 --> 01:35:53,657
فالتقتله إذاً، وإلاّ لن يأمن
.العالم بسلام من اليوم فصاعداً

565
01:35:55,600 --> 01:35:58,880
،حسناً
.سأقتله بكل تأكيد

566
01:36:10,440 --> 01:36:14,909
.يا صاحب السموّ، يجب أن نذهب -
.هذا لن يكون مُمكناً -

567
01:36:45,600 --> 01:36:50,320
حتام عليكَ قتلي، أليس كذلك؟ -
.لا يمكنني عصيان الإمبراطور -

568
01:36:50,840 --> 01:36:52,360
ألا يسع أحد عصيان الإمبراطور؟

569
01:36:55,120 --> 01:36:58,960
ألا يسعكَ عصيان الإمبراطور؟
حتّى لو كان الثمن حياتكَ؟

570
01:36:59,840 --> 01:37:05,026
.حياتي ليست ملكاً ليّ

571
01:37:05,840 --> 01:37:10,383
.إنّكَ لستَ مُختلفاً في شيءٍ إذاً

572
01:37:26,840 --> 01:37:30,764
.أخي، لا تصعّب الأمر

573
01:37:30,764 --> 01:37:33,800
،ابتعدوا عن طريقي
.لأن من يعترضوه سيموتون

574
01:37:34,000 --> 01:37:41,449
.ألمسه؛ وستموت على يديّ
.(توقف عن القتال يا أخي (جوان

575
01:37:41,520 --> 01:37:42,520
.إنّكَ حاكم شرير

576
01:37:43,240 --> 01:37:44,880
"لا يسع أحد العصيان؟"

577
01:37:45,200 --> 01:37:48,320
.سأقتلكَ أيّها الحاكم الشرير -
.مهلاً -

578
01:37:49,520 --> 01:37:53,360
.لديّ ولاية السماء، لا يُمكنكَ قتلي -
.لديكَ ولاية السماء، ولديّ الطريق إليها -

579
01:37:53,560 --> 01:37:58,240
،(جوان-يانشينغ)
.لا يمكنكَ قتل الإمبراطور

580
01:37:58,840 --> 01:38:03,240
.. و إلاّ
.ستطلّق بذلك فوضى لا حدود لها

581
01:38:03,760 --> 01:38:07,720
وسيموت أناساً أكثر، أتفهم ذلك؟

582
01:38:08,120 --> 01:38:13,911
،من أجل إمرأة، و التي لم تحبّك
.وجرت نفسكَ بمواجهة العالم أجمع

583
01:38:14,560 --> 01:38:18,080
.لقد كانت كنتكَ فحسب
.إمرأة رجل آخر

584
01:38:18,240 --> 01:38:21,812
أفق، ماذا عساها تقدم لكَ؟

585
01:38:24,920 --> 01:38:32,637
لقد وعدتُ ذات مرّة أن سيكون هنالك
.سلام، و سأقتل هذا الحاكم الشرير بنفسي

586
01:38:34,840 --> 01:38:38,880
.و انا رجل ألتزم بكلمتي

587
01:39:03,080 --> 01:39:11,068
.. ساو-ساو)، هذا العالم)
.لا يمكن أن يسوده السلام بواسطتكَ

588
01:40:15,920 --> 01:40:19,880
.لنذهب يا كنتي

589
01:40:29,160 --> 01:40:32,640
قاتل (جوان-يانشينغ) لسبعة"
"(سنوات جنباً إلى جنب مع (ليو-باي

590
01:40:32,760 --> 01:40:37,800
(ضدّ مملكتيّ (وي) و (وو"
"وعاشت (الصين) في جحيم

591
01:40:37,920 --> 01:40:40,480
وبعد 20 عاماً هاجم جيشيّ مملكتيّ"
"(وي) و (وو)، جيش (جوان)

592
01:40:40,640 --> 01:40:45,320
،انتظر جيش (جوان) التعزيزات"
"وقاتلوا حتى آخر رجل

593
01:40:45,400 --> 01:40:51,962
،تم أسر اللواء (جوان) و إعدامه"
"(وتم إرسال رأسه إلى (ساو-ساو

594
01:41:52,120 --> 01:42:01,880
أما اليوم أريد من الجميع أن يعلموا أن قاتلي
.جوان-يانشينغ) كانوا ذئاباً في زيّ حملان وديعة)

595
01:42:05,480 --> 01:42:14,160
أتقصد (صن-كوان) من مملكة (وو)؟ -
.إنّه من فعل ذلك -

596
01:42:14,640 --> 01:42:18,880
.(و كان هناك أيضاً (ليو-باي) و(كونغ-مينغ

597
01:42:19,600 --> 01:42:25,960
.. أريد أن يعلم الجميع
.(أن هم من قتلوا (جوان-يانشينغ

598
01:42:29,840 --> 01:42:34,200
.الآن أصبح إستمرار الحرب أكثر حتمية

599
01:42:34,320 --> 01:42:44,880
،(أجل، فمن دون (جوان-يانشينغ
.يصعب توقـّع النصر

600
01:42:45,000 --> 01:42:50,400
.لم أخـَل أنّكَ قدّ تستغلّه حتّى و هو ميّت

601
01:42:58,200 --> 01:43:02,240
.لم أقل قبلاً أنّي حَمَل

602
01:43:17,720 --> 01:43:22,520
دفن (ساو-ساو) رأس (جوان) بعد حفل تأبينيّ له"
"(آملاً إشعال فتنة الحرب بين مملكتيّ (شو) و (وو

603
01:43:22,600 --> 01:43:27,400
أما مملكة (وو) أقامت جنازة ملكية"
"لجسد (جوان)، و بنت له معبداً

604
01:43:27,480 --> 01:43:29,800
.لكن الإتحاد تم فضّه

605
01:43:29,920 --> 01:43:38,323
(بعد تكريم (جوان-يانشينغ"
"هاجم (ليو) مملكة (وو) مرّة أخرى

606
01:43:38,358 --> 01:43:58,612
{\fs40\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}،أتمنّى أن تكونوا إستمتعتم بالفيلم و الترجمة"
"تحيـــــــــــــــــــــــاتي لكمــــــــــــــ

