1
00:00:28,237 --> 00:00:29,946
saleh sakonga : ترجمة
mp2003 : تعديل

2
00:00:53,095 --> 00:00:54,262
الصف السابع

3
00:00:55,013 --> 00:00:57,515
يبدو افضل بكثير من الصف السادس

4
00:01:00,310 --> 00:01:03,187
(هذا امر يتعلق ب (جريغ
لا ارى الغرض من وجودي هنا

5
00:01:05,023 --> 00:01:07,066
(لانه يا(رودريك
هذا حدث يتعلق بالعائلة

6
00:01:07,151 --> 00:01:09,527
و سواء اعجبك ام لم يعجبك
(انت جزء من عائلة (هيفلي

7
00:01:09,653 --> 00:01:12,989
اجل ، لهذا السبب و للأننا دفعنا ثمن تذكرتك ايضا

8
00:01:24,042 --> 00:01:27,587
أريد ان اعطي تحية كبيرة
.اهلا بكم في  اجتماع (ويست مور) للصف السابع

9
00:01:27,671 --> 00:01:30,923
سنة جديدة للبداية الدراسية

10
00:01:34,178 --> 00:01:35,636
.راولي-
.جريغ-

11
00:01:48,025 --> 00:01:49,192
ماذا تفعل؟

12
00:01:49,276 --> 00:01:50,401
.هذه خدع سحرية

13
00:01:50,486 --> 00:01:51,569
.هل تريد ان ترى خدعة

14
00:01:51,695 --> 00:01:53,529
.فقط اذا كانت الخدعة تجعل الاشياء تختفي

15
00:01:58,535 --> 00:02:00,828
.ضعها في جيبك

16
00:02:00,913 --> 00:02:02,997
.أنت لا تريد ان تكشف افضل حيلك امام العامة

17
00:02:03,081 --> 00:02:05,249
اذن كيف كان الصيف؟

18
00:02:20,057 --> 00:02:21,182
.هذا يبدو قاسيا جدا

19
00:02:21,975 --> 00:02:23,226
.هذا الشيء الوحيد الذي حصل

20
00:02:23,310 --> 00:02:25,186
.اني وصلت لمستوى اقل من الذل

21
00:02:25,354 --> 00:02:26,562
ما الذي جعلك تعتقد ذلك؟

22
00:02:26,647 --> 00:02:27,814
.(الولد الجديد (جيرمي بندل

23
00:02:33,320 --> 00:02:36,280
مرحبا شباب ، هل تريدون البيتزا؟

24
00:02:37,199 --> 00:02:39,867
.(شكرا (فريجلي

25
00:02:41,245 --> 00:02:42,411
...اتدري

26
00:02:42,496 --> 00:02:46,415
.لماذا يترك الناس أفضل الأطعمة ملقية هنا وهناك...

27
00:03:08,772 --> 00:03:10,648
...سوف احفظ هذا

28
00:03:12,109 --> 00:03:13,359
.لوقت لاحق...

29
00:03:16,405 --> 00:03:17,864
لنبدأ التزلج

30
00:03:17,948 --> 00:03:21,117
اريد ان اعطي (تايلور) تحية بصوت عالي

31
00:03:21,201 --> 00:03:22,368
يا الهي ، انت انذار الضحك

32
00:03:22,452 --> 00:03:25,288
(عيد سعيد (تايلور
.لبلوغك 5 سنوات

33
00:03:25,706 --> 00:03:27,832
.اتمني ان تكون حفلتك مجدية للحضور

34
00:03:27,958 --> 00:03:30,376
.راولي) توقف عن سحبي للاسفل)

35
00:03:32,170 --> 00:03:33,838
هو, هو, هو
هذا هو السحر

36
00:03:34,464 --> 00:03:36,424
انت تعرف

37
00:03:37,467 --> 00:03:39,010
من  هذه الجميلة؟

38
00:03:40,846 --> 00:03:43,848
(اسمها هو (هولي هيلز
.انتقلت للتو الى هنا

39
00:03:43,932 --> 00:03:45,725
في اي صف هي؟-
.السابع-

40
00:03:45,809 --> 00:03:47,268
.هي في صف كل نجوم كرة القدم

41
00:03:47,352 --> 00:03:48,811
تقوم بي اعمال
ازياء للمحترفين

42
00:03:48,896 --> 00:03:50,938
.و كانت ايضا الرئيسة الوحيدة للصف السادس

43
00:03:51,023 --> 00:03:54,233
.إنتقلت من  "أوريغون" إلى هنا لأن والدها نال ترقية كبيرة جدا

44
00:03:54,318 --> 00:03:56,485
أعماله تتعلق بالسيارات المحافظة على البيئة

45
00:03:56,653 --> 00:04:00,114
تعيش في الجانب الشمالي من المدينة
قريبة جدا من الحديقة الفرعية

46
00:04:01,158 --> 00:04:02,867
لمذا انتم مستغربون؟،بحثت عنها كئيرا

47
00:04:03,201 --> 00:04:05,119
انها صورة للجمال والحب،اليس كذلك؟

48
00:04:05,203 --> 00:04:07,496
.إنها جميلة كأمي

49
00:04:07,706 --> 00:04:10,124
سوف تكون ذات شعبية كبيرة جدا.

50
00:04:17,299 --> 00:04:20,676
إجلسوا جميعاً
نحن لدينا مقاعدنا

51
00:04:26,058 --> 00:04:30,019
إنه السحر,انت تعرف

52
00:04:30,979 --> 00:04:36,609
انا لا اصدق ما يجري

53
00:04:36,693 --> 00:04:37,693
المعذرة

54
00:04:39,738 --> 00:04:40,738
ماذا؟

55
00:04:40,864 --> 00:04:43,449
انا قلت المعذرة
انتم تغلقون المخرج

56
00:04:43,700 --> 00:04:44,951
اوه نحن اسفون

57
00:04:45,035 --> 00:04:46,243
لا مشكلة

58
00:04:46,453 --> 00:04:49,288
(انا (شيراج كوبتا
و انا غير مرتبط

59
00:04:50,916 --> 00:04:52,667
...واو ، اسمي هو

60
00:04:52,751 --> 00:04:54,001
.نحن نعرف بالظبط من انت

61
00:04:54,086 --> 00:04:56,128
هولي هيلز) التي تقطن في)
."432شارع "امبوري

62
00:04:56,213 --> 00:04:58,172
.لا لا نحن  لا نعرف من انت

63
00:04:58,256 --> 00:04:59,548
.لا نملك ادنى فكرة عن هويتك

64
00:05:03,679 --> 00:05:07,515
.حسنا ، أعتقد اني سأذهب للتزلج الان

65
00:05:09,267 --> 00:05:12,019
.هنأي والدك على الترقية التي نالها بالنيابة عني

66
00:05:12,104 --> 00:05:15,982
!نحن نعرف بالظبط من انت؟
هل تحاول اخافتها ايها الغبي؟

67
00:05:16,066 --> 00:05:17,233
هل هذا يهم حقاً؟

68
00:05:17,317 --> 00:05:19,986
(فتاة بهذه المواصفات بعيدة عن مبتغانا على أي حال (جريجوري

69
00:05:20,070 --> 00:05:23,072
هي جديدة وهي ليست بعيدة عن مبتغى احد حتى هذه اللحظة

70
00:05:23,323 --> 00:05:25,741
هي لا تعرف عن العلاقات الاجتماعية و المستويات هنا

71
00:05:26,785 --> 00:05:28,452
اذا كان هنالك الوقت الكافي والمناسب لي للقيام بخطوة

72
00:05:28,745 --> 00:05:29,912
.فهي الان

73
00:05:32,124 --> 00:05:33,791
(هاي (جريغ

74
00:05:33,917 --> 00:05:36,377
هل من الممكن ان تكسر قدمك او شيئا ما
حتى نستطيع الرحيل من هذا الاحتفال المقيت؟

75
00:05:39,965 --> 00:05:42,008
(رودريك)

76
00:05:42,634 --> 00:05:44,802
هذا الشيء من المستحيل حدوثه لا يوجد لديك اي فرصة

77
00:05:44,886 --> 00:05:46,887
لا يوجد هناك اي طريقة ممكنة تجعل تلك الفتاة تقتنع بالتحدث معك

78
00:05:47,931 --> 00:05:50,057
حسن ، ولكنني كنت اتحدث معها للتو

79
00:05:50,142 --> 00:05:51,892
و من الممكن ان نقوم بالتزلج لاحقا

80
00:05:51,977 --> 00:05:54,311
حقاً

81
00:05:55,522 --> 00:05:56,731
حسنا ، هل ترى تلك الساعة

82
00:05:57,107 --> 00:06:00,443
هم يقومون  في بداية كل ساعة بتشغيل اغنية خاصة بالازواج

83
00:06:00,736 --> 00:06:04,447
اذا كنت واثقا
اطلب منها التزلج معك

84
00:06:06,074 --> 00:06:07,450
من الممكن ان افعل

85
00:06:07,534 --> 00:06:09,118
ماذا تنتظر ايها الجبان؟

86
00:06:09,703 --> 00:06:10,703
انت الرجل

87
00:06:15,459 --> 00:06:17,376
(انظر ، اذا كان بي امكاننا الوصول الي (هولي

88
00:06:17,502 --> 00:06:20,379
و ان نكون واقفين بجانبها عندما تتغير الساعة

89
00:06:20,464 --> 00:06:23,632
عندها سأقوم بسؤالها عن الانضمام لللتزلج معي و هي يجب ان توافق

90
00:06:24,468 --> 00:06:26,677
انا لا اعرف عن هذا الامر

91
00:06:37,647 --> 00:06:39,231
مرحبا عزيزي

92
00:06:39,316 --> 00:06:41,567
هل تذكر  عندما كنا صغارا مثلهم

93
00:06:41,651 --> 00:06:44,570
و كنا نذهب للرقص و حضور الحفلات و امور كهذه الا تذكر؟

94
00:06:55,373 --> 00:06:57,625
انا ذاهب اليها ، قم بتغطيتي

95
00:07:06,885 --> 00:07:12,791
ايها الفتاة انت لي وكل النساء يجب ان يكونوا كذلك ايضا

96
00:07:13,975 --> 00:07:16,102
أنا وهبت حياتي لك

97
00:07:16,186 --> 00:07:19,814
كل راقصي الروك والراقصون المحترفووون انضموا الينا في الحلبة

98
00:07:19,898 --> 00:07:22,274
الا اذا كنتم تبحثون عن الحب

99
00:07:23,401 --> 00:07:24,401
انه الوقت للرقصة الزوجية

100
00:07:24,486 --> 00:07:26,195
سوف اقوم بخطوتي

101
00:07:30,742 --> 00:07:36,731
توقف ، لقد مللنا من هذه الترهات.من جاهز للروك

102
00:07:41,878 --> 00:07:43,712
تعالوا هيا لنقم بالخروج من هنا هيا تعالوا

103
00:07:55,559 --> 00:07:57,393
راولي )، ماذا سنفعل؟)-
إبقى هادئا-

104
00:07:57,477 --> 00:07:59,895
كل ما علينا فعله هو ان نبقى هنا هادئين

105
00:08:03,441 --> 00:08:05,317
راولي) تشبث بي مكانك)

106
00:08:10,407 --> 00:08:12,783
(جريغ هيفلي)

107
00:08:13,910 --> 00:08:15,786
هذه امك يا صغيري

108
00:08:16,454 --> 00:08:19,081
كل شيء سوف يكون على ما يرام

109
00:08:19,541 --> 00:08:22,835
ابقى حيث انت ، وسوف يأتي والدك لانقاذك

110
00:08:22,919 --> 00:08:26,755
اكرر ، كل شيء سوف يكون على ما يرام

111
00:08:26,840 --> 00:08:31,010
حسنا ، ها هو قادم
فرانك،انا اراااه ، ها هو في طريقه

112
00:08:31,261 --> 00:08:34,430
أبي-
أعرف ، أعرف-

113
00:08:34,764 --> 00:08:38,225
حسنا ، إرجعوا للتزلج

114
00:08:38,310 --> 00:08:39,310
هل أنت بخير؟

115
00:08:42,355 --> 00:08:45,149
مرحبا (روميو) ، كيف سارت امورك مع الفتاة الجديدة؟

116
00:08:54,868 --> 00:08:57,077
قمت بإفساد عيد ميلادي

117
00:08:57,829 --> 00:08:59,205
.أيها الحقير

118
00:09:04,628 --> 00:09:05,920
.هذا يوؤلم

119
00:09:21,561 --> 00:09:23,020
(رودريك)

120
00:09:24,981 --> 00:09:26,190
إلتقط

121
00:09:28,591 --> 00:09:32,101
يوميات الطفل الجبان 2
(قواعد (رودريك

122
00:09:33,156 --> 00:09:36,116
اسمح لي بالبدء باني امتلك شقيقا غبي ومبالغ في ردة افعاله

123
00:09:36,201 --> 00:09:38,494
صديقي (راولي) دائما يقول لي انه يتمنى لو عنده شقيق

124
00:09:38,620 --> 00:09:40,913
و بصراحة اتمنى ان احقق رغبته واعطيه شقيقي انا

125
00:09:40,997 --> 00:09:44,041
لقد بحثت عن هذا الامر وللاسف وجدته غير قانوني

126
00:09:44,292 --> 00:09:46,252
انا اعني اخي الاخر (ماني) الذي كان يشي عني كل شيء

127
00:09:46,336 --> 00:09:48,170
منذ اللحظة التي بدء فيها بالكلام

128
00:09:48,421 --> 00:09:49,797
بوبي) فعلها)

129
00:09:51,508 --> 00:09:55,261
بوبي) فعلها)

130
00:09:55,345 --> 00:09:56,345
(جريغ)

131
00:09:56,680 --> 00:09:58,889
و (رودريك) اخي الاكبر هو ملك الكسل

132
00:09:59,057 --> 00:10:01,475
الا عندما يتعلق الموضوع بي ازعاجي

133
00:10:05,188 --> 00:10:06,522
أمي بدأت بالكتابة

134
00:10:06,606 --> 00:10:08,482
و تم توصيتها بالكتابة في عمود من اعمدة الجريدة المحلية

135
00:10:08,566 --> 00:10:10,276
لقد كتبت مقالة في الاسبوع الماضي

136
00:10:10,360 --> 00:10:13,028
عن كون الاخوان يدعمون بعضهم البعض عند الحاجة

137
00:10:13,697 --> 00:10:16,240
حسنا ، هذا بالضبط ما يخيفني

138
00:10:20,328 --> 00:10:21,537
(مرحبا (بوبي

139
00:10:23,999 --> 00:10:25,624
علي الذهاب ، امي-
لاحقا ، امي-

140
00:10:25,709 --> 00:10:27,084
اراكم لاحقا-
حسنا،حسنا،انتظروا-

141
00:10:27,168 --> 00:10:28,669
توقفوا، انتظروا لحظة

142
00:10:28,753 --> 00:10:31,130
اريد لحظة من اجل المناقشات العائلية

143
00:10:31,798 --> 00:10:34,800
كنا انا ووالدكم نتحدث الان

144
00:10:35,885 --> 00:10:38,887
الامور بينكم انتما الاثنان خرجت عن سيطرتنا

145
00:10:39,556 --> 00:10:40,639
هل يمكنني ان اقول؟

146
00:10:40,724 --> 00:10:41,724
انتم يمكن لن تدركوا الامور الان

147
00:10:41,808 --> 00:10:46,228
ولكن ان يكون لديك اخ هي واحدة
من افضل العلاقات في الحياة

148
00:10:46,563 --> 00:10:48,731
اعني (جريغ) يوما ما سوف تكون عما

149
00:10:48,815 --> 00:10:50,691
و أنت ايضا يا (رودريك) لكل من اطفالكم

150
00:10:50,859 --> 00:10:54,403
هذا مهم ، لذلك يجب عليكم ان تزيدوا من معرفة بعضكم البعض

151
00:10:54,487 --> 00:10:55,487
ماذا؟-
ماذا؟-

152
00:10:55,572 --> 00:10:57,990
يجب ان تقضوا وقتا اكثر مع بعضكم البعض-
ماذا؟-

153
00:10:58,074 --> 00:11:00,367
لهذا قمت  بإيجاد برنامج أو وسيلة جديدة

154
00:11:00,452 --> 00:11:04,371
تقوم على مكافئتكم كلما قضيتم وقتا اطول مع بعضكم

155
00:11:06,291 --> 00:11:08,459
أنا أسميه

156
00:11:08,543 --> 00:11:10,210
(جيبة الأم)

157
00:11:11,588 --> 00:11:13,213
انت تدفعين لنا مالا مزيفا؟

158
00:11:13,298 --> 00:11:16,342
حسنا ، الان لكل ساعة تقضونها مع بعضكم بدون شجار

159
00:11:16,426 --> 00:11:19,803
على سبيل المثال ، ان تعطي لي (جريغ) دروسا في قرع الطبول

160
00:11:20,305 --> 00:11:22,765
(كل واحد منكم ينال مكافئة من (جيبة الام

161
00:11:22,849 --> 00:11:26,185
و الذي من خلاله تبديل النقود المزيفة بنقود حقيقية

162
00:11:27,520 --> 00:11:31,106
(لذلك حتى نبدأ العملية سوف اقوم بي اعطائكم 5 دولارات من (جيبة الام

163
00:11:32,317 --> 00:11:35,235
(حسنا الان اذا كنتم اذكياء فان عليكم ان تحافظوا على (جيبة الام

164
00:11:35,320 --> 00:11:37,112
هل يمكنني مبادلتها الان؟

165
00:11:37,947 --> 00:11:40,366
(حسنا (رودريك
اذا قمت بادخارها

166
00:11:40,450 --> 00:11:41,950
ولكني سألت هل يمكنني مبادلتها الان؟

167
00:11:43,536 --> 00:11:44,703
نعم ، ولكن

168
00:11:44,788 --> 00:11:45,913
اريد تبديلها الان

169
00:11:46,039 --> 00:11:47,456
فرانك؟-
اعرف-

170
00:11:49,876 --> 00:11:52,920
حسنا ، لما لا

171
00:11:54,714 --> 00:11:57,216
عليكما الذهاب الان

172
00:11:57,300 --> 00:11:59,301
لانكم لا تريدون التأخر عن مدرستكم ، اليس كذلك؟

173
00:11:59,427 --> 00:12:01,136
.نعم ، علينا ذلك

174
00:12:02,138 --> 00:12:07,267
(هذا الامر المتعلق بي (جيبة امي
هو كنز حقيقي إياك ان تفسده افهمت

175
00:12:07,519 --> 00:12:09,603
معظم الاطفال يكرهون عندما ينتهي الصيف

176
00:12:09,687 --> 00:12:14,191
ولكن يجب علي القول ، انه في الوقت الحالي
بدأت المدرسة بالتحول الى مكان ممتع و جميل

177
00:12:24,994 --> 00:12:31,291
اهلا بعودتكم

178
00:12:31,376 --> 00:12:33,210
انه من الجيد ان لا تكون الولد الجديد في مدرستنا هذا العام

179
00:12:33,294 --> 00:12:34,378
انا اوافق

180
00:12:34,462 --> 00:12:36,797
انا اعرف انظر الى كل الاطفال  والاقزام في الصف السادس

181
00:12:36,881 --> 00:12:39,174
انا فخور انني لست في ذلك الصف هذا العام

182
00:12:39,259 --> 00:12:40,843
اعلى بقليل هيا
أعلى بقليل

183
00:12:43,555 --> 00:12:46,890
جريغ) انظر من في صفنا)

184
00:12:49,394 --> 00:12:52,146
هذه فرصتي
(اذا امكنني الجلوس بالقرب من (هولي

185
00:12:52,230 --> 00:12:54,064
سيصبح لدي كل السنة لأريها كم أنا عظيم

186
00:12:55,233 --> 00:12:56,692
(مستحيل ، (جريغ هيفلي

187
00:12:57,360 --> 00:12:59,403
هذا مقعدي  انا

188
00:12:59,487 --> 00:13:01,029
لا ، ليس كذلك
انا كنت هنا من قبل

189
00:13:03,616 --> 00:13:04,783
.انه لي

190
00:13:04,909 --> 00:13:05,951
اتركييه

191
00:13:06,035 --> 00:13:08,162
(انت تعرف انني اقوى منك (جريغ هيفلي

192
00:13:08,455 --> 00:13:10,956
لا تجعلني اضربك واهينك مرة اخرى

193
00:13:11,040 --> 00:13:12,207
لنجعل كل شيء واضح

194
00:13:12,333 --> 00:13:14,710
لقد كنت مريضا في ذلك الوقت وكان هنالك شيء قد دخل في عيني

195
00:13:15,211 --> 00:13:16,545
حسنا

196
00:13:17,881 --> 00:13:20,757
لم يسبق لي ان رأيت اطفالا
متحفزوون لهذه الدرجة لكي يبدؤوا عامهم الدراسي

197
00:13:20,842 --> 00:13:21,967
ماذا يحصل هنا؟

198
00:13:22,051 --> 00:13:23,427
هذا مقعدي انا-
لا انه مقعدي انا-

199
00:13:23,636 --> 00:13:27,514
حسنا لنبدأ من جديد ، ما هي اسمائكم؟

200
00:13:28,475 --> 00:13:32,227
(باتي فيرويل)-
إثنان ت و إثنان ل

201
00:13:35,690 --> 00:13:39,568
(جريغ هيفلي)-

202
00:13:40,570 --> 00:13:44,072
هل أنت أحد أقرباء (رودريك هيفلي)؟

203
00:14:04,594 --> 00:14:07,554
(عيني عليك (هيفلي

204
00:14:12,685 --> 00:14:14,019
لا وسيلة للهرب

205
00:14:17,649 --> 00:14:21,777
هذا لا يصدق ، حتى في المدرسة (رودريك) يفسد لي حياتي

206
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
من الممكن ان يسمعك.

207
00:14:25,823 --> 00:14:27,824
لا انظر

208
00:14:30,453 --> 00:14:31,662
!يا الهي

209
00:14:31,955 --> 00:14:33,956
هو ينام في اغلب الاحيان عند وصول المنزل

210
00:14:34,040 --> 00:14:36,500
هل تمتلك موهبة معينة وتريد ان تقوم بمشاركتها؟

211
00:14:37,460 --> 00:14:41,380
اليوم ، مجلس التخطيط الاستشاري والمدني
قام بأبتداع فكرة جديدة ومبدعة

212
00:14:41,464 --> 00:14:43,048
مخطط افضل المواهب

213
00:14:43,132 --> 00:14:45,133
جريغ) ربما يجب علينا)

214
00:14:45,218 --> 00:14:46,593
اخفض صوتك
ايها القرد شبيه الجبنة النتنة

215
00:14:46,678 --> 00:14:50,097
مدينة ويست مور مملوؤة بالمواهب الجميلة

216
00:14:50,181 --> 00:14:52,683
الجائزة الكبرى ستكوون عبارة عن 1000 دولار

217
00:14:52,767 --> 00:14:54,726
و يجب عليك ابلاغ اصدقائك وجيرانك اولا

218
00:14:54,811 --> 00:14:58,230
هذا ضخم جدا يجب علي ان اكلم الفرقة ، يجب علينا التدرب

219
00:14:58,314 --> 00:14:59,565
سوف تكون هذه هي فرصتنا الكبيرة للتحطيم

220
00:14:59,649 --> 00:15:00,816
.انتظر لحظة

221
00:15:01,484 --> 00:15:03,235
الم تنسى شيئأ؟-
ماذا؟-

222
00:15:03,361 --> 00:15:05,070
لقد استحممت البارحة
اشتمي رائحتي

223
00:15:05,154 --> 00:15:06,822
حسنا ، حسنا

224
00:15:06,906 --> 00:15:09,825
لقد اتفقنا ان تعطي (جريغ) دروسا في قرع الطبل

225
00:15:10,535 --> 00:15:11,618
هل كنا جديين؟

226
00:15:11,703 --> 00:15:12,744
من يدري؟

227
00:15:13,121 --> 00:15:14,663
ربما يا اعزائي سوف تحبون الفكرة

228
00:15:14,747 --> 00:15:16,248
و يمكننا ان نكون فرقة عائلية

229
00:15:17,292 --> 00:15:18,333
عزف عائلة سعيدة

230
00:15:18,418 --> 00:15:21,378
مرحبا ايها العالم هذه لاغنية سوف نقوم بي غنائها

231
00:15:21,462 --> 00:15:23,797
هيا كونوا سعداء

232
00:15:25,466 --> 00:15:29,636
اغنية جميلة ورائعة هي ما سنقوم بجلبه اليكم

233
00:15:29,721 --> 00:15:31,555
سوف نجعلكم سعداء

234
00:15:38,021 --> 00:15:40,022
رودريك) يقول انه موسيقي محترف)

235
00:15:40,106 --> 00:15:42,733
ولكن على حد علمي فإن المال الوحيد الذي قام بتكوينه

236
00:15:42,817 --> 00:15:45,736
هو عندما اعطاه والدي 5 دولارات للتوقف عن القيام بالغناء.

237
00:15:45,903 --> 00:15:47,988
متى سنعزف على طبول حقيقية؟

238
00:15:48,364 --> 00:15:50,032
على امل انني سأقوم بي اعطائكم مجال لكي تلمسوا طبولي

239
00:15:50,450 --> 00:15:53,076
شاهد وتعلم يا دودة الارض

240
00:15:53,870 --> 00:15:57,539
انا كنت افكر يجب علينا ان نقوم بالمنافسة في برنامج المواهب

241
00:15:57,624 --> 00:16:00,292
انا سأقوم بعمل عرضي السحري و انت سوف تكون مساعدي الشخصي

242
00:16:00,376 --> 00:16:01,793
مساعدك!، لا مستحيل

243
00:16:02,378 --> 00:16:04,296
عمل خدع سحرية هو عمل سيء للغاية

244
00:16:04,380 --> 00:16:06,590
مساعدة الشخص الذي يقوم بالخدع

245
00:16:06,883 --> 00:16:09,176
لن اقوم بفعلها حتى لو وصلت الصف الثامن

246
00:16:21,648 --> 00:16:22,939
ماذا؟

247
00:16:23,024 --> 00:16:24,399
بسكويتة

248
00:16:24,567 --> 00:16:26,109
ماني) ماذا فعلت؟)

249
00:16:26,235 --> 00:16:27,819
انا عمري 3 سنوات فقط

250
00:16:27,904 --> 00:16:30,072
ماذا يحصل هنا؟
ماذا فعلت له؟

251
00:16:30,156 --> 00:16:32,074
لقد خرب لي قرصي الخاص بالعاب الفيديو

252
00:16:32,200 --> 00:16:35,494
هو لم يقم بي اي شيء متعمدا ، أليس كذلك يا عزيزي؟

253
00:16:35,578 --> 00:16:38,705
لا ، لم افعل-
نعم لم يفعل هو في الثالثة فقط-

254
00:16:38,956 --> 00:16:40,749
انا في الثالثة فقط

255
00:16:41,584 --> 00:16:43,710
حسنا،لنذهب يا عزيزي
اتريد بسكويتة اخرى؟

256
00:16:43,795 --> 00:16:45,128
هذا غير عادل

257
00:16:45,213 --> 00:16:47,381
لدي (رودريك) ليفسد حياتي من جهة

258
00:16:47,465 --> 00:16:49,007
ولدي (ماني) لكي يهاجمني من الجهة الاخرى

259
00:16:49,092 --> 00:16:52,803
وانا الوحيد الذي يقومون بلومه على كل شيء تقريبا

260
00:16:52,970 --> 00:16:56,264
انا اتسأل متى يمكننني ايجاد عائلة تحبني وتريدني بشكل صادق

261
00:16:56,474 --> 00:16:57,599
ولدي الصغير

262
00:16:58,142 --> 00:17:01,561
نحن زوجان غنيان وليس لدينا اي اطفال
ولدينا كثير من الحب لنقوم بمشاركته

263
00:17:02,230 --> 00:17:04,272
هل من الممكن ان تاتي وتنضم لعائلتنا؟

264
00:17:04,774 --> 00:17:08,276
واخيرا ، شخص استطيع ان  اترك بلاييني معه

265
00:17:11,030 --> 00:17:13,240
الهند!، لماذا تذهب اليها؟

266
00:17:13,408 --> 00:17:17,494
الهند رائعة، هي عبارة عن جوهرة جنوب اسيا

267
00:17:17,578 --> 00:17:19,538
والدي لديه كثير من الاعمال للعناية بها

268
00:17:19,622 --> 00:17:21,498
لذللك سيقوم باخذ العائلة بي اكملها

269
00:17:21,624 --> 00:17:23,166
هل من الممكن ان تجلب لي ثعبان الكوبرا

270
00:17:23,251 --> 00:17:25,669
اريد ان اعلمه الرقص

271
00:17:30,550 --> 00:17:33,719
استيقظ
ماذا تفعلون ايها الشباب هناك

272
00:17:33,886 --> 00:17:36,513
أحصل على الكرة ، أحصل على الكرة

273
00:17:38,558 --> 00:17:39,558
سددها

274
00:17:39,642 --> 00:17:40,642
سددها

275
00:17:43,187 --> 00:17:45,313
باتي فيريل) انت الرجل)

276
00:17:48,234 --> 00:17:51,778
(ركض جميل  (هيفلي
ولكن لابد لك من التدرب على الاتجاهات

277
00:17:55,658 --> 00:18:00,203
هيلي هولز) افضل بكثير من المدعوة)
فيريل) بصدق تستحق ان تكون في فريق كل النجوم)

278
00:18:00,288 --> 00:18:02,080
حسنا،اعتقد ان مهاراتك في كرة القدم

279
00:18:02,165 --> 00:18:03,999
اعطت انطباعا جيدا عندها

280
00:18:04,125 --> 00:18:05,917
اضرب الحديد وهوى حامي

281
00:18:06,002 --> 00:18:07,043
سوف ترى

282
00:18:07,128 --> 00:18:08,962
عند رجوعك من الهند

283
00:18:09,464 --> 00:18:10,881
سوف تكون معي

284
00:18:12,842 --> 00:18:14,801
(انا اتمنى ان تكون تلك حقيقة يا (جريجوري

285
00:18:15,011 --> 00:18:17,721
لانك سوف تعطي املا لكل الطفال الصغار حول العالم

286
00:18:17,805 --> 00:18:21,933
ولكن فتاة مثلها لا تتسكع برفقة اناس مثلنا

287
00:18:26,355 --> 00:18:30,525
لذلك يجب عليك  الا تقلق من وجودك في عرضي السحري

288
00:18:30,735 --> 00:18:33,737
لاني طلبت ذلك من زميلي في صف الكراتيه لكي يكون مساعدي

289
00:18:34,155 --> 00:18:36,114
(سكوتي)
اليس عمره 8 سنوات فقط

290
00:18:36,491 --> 00:18:38,533
سوف يكون في الثامنة

291
00:18:42,622 --> 00:18:44,039
اركب-
لماذا؟-

292
00:18:44,123 --> 00:18:45,373
ماذا تفعل هنا؟

293
00:18:45,458 --> 00:18:46,625
(امي قالت انها سوف تدفع لي من (جيب الام

294
00:18:46,709 --> 00:18:48,251
اذا اوصلتك للبيت من المدرسة

295
00:18:49,712 --> 00:18:50,712
نحن نفضل المشي

296
00:18:51,464 --> 00:18:53,381
.اركبا الان

297
00:18:55,718 --> 00:18:57,302
ما الذي حصل للكراسي

298
00:18:57,386 --> 00:18:59,888
احتجتهم بالغرفة من اجل معداتي الجديدة

299
00:19:01,224 --> 00:19:03,308
من اين لك بالنقود لذلك

300
00:19:03,434 --> 00:19:05,560
(انت تعرف (جيبة الام

301
00:19:06,938 --> 00:19:09,731
ولكن ذلك مستحيل ، انت لم تأخذ سوى 5 دولارات

302
00:19:15,112 --> 00:19:18,114
يجب علينا ان نختار الاغنية المناسبة
للقيام بي ادائها في اختبار المواهب اليس كذلك

303
00:19:18,199 --> 00:19:19,491
(بسهولة اغنية (حفاظة الشيطان

304
00:19:19,742 --> 00:19:23,203
حفاظة!متأكد يا صديقي؟يجب علينا حملهم من مقاعدهم

305
00:19:23,287 --> 00:19:24,496
وجدتها

306
00:19:25,206 --> 00:19:27,582
(تحميل الحفاظة)-
(تحميل الحفاظة)-

307
00:19:27,917 --> 00:19:31,044
ابطئوا ، خفضوا السرعة

308
00:19:49,605 --> 00:19:51,523
موضع (جيب الام) لا يجدي نفعا

309
00:19:51,607 --> 00:19:54,860
الان سيقبض (رودريك ) مالا اضافيا فقط لكي يذلني ويهزمني

310
00:19:59,448 --> 00:20:01,825
امي ، لماذا تكتبين عني مرة اخرى

311
00:20:01,909 --> 00:20:02,909
هذا محرج جدا

312
00:20:03,286 --> 00:20:07,080
ماذا؟ انتم تعلمون اهمية المصداقية عندي انا بالذات

313
00:20:07,290 --> 00:20:08,790
راولي) اخبار جيدة)

314
00:20:08,875 --> 00:20:10,750
لقد كلمت والدتك وقد اعطتك الاذن

315
00:20:10,835 --> 00:20:13,295
للذهاب معنا في عطلة نهاية الاسبوع  للخروج معنا في رحلة سريعة

316
00:20:13,379 --> 00:20:15,881
يومين في اكبر  مكان للتزحلق المائي

317
00:20:15,965 --> 00:20:16,923
سوف يكون ذلك ممتعا

318
00:20:19,927 --> 00:20:21,469
(شكرا لك سيدة (هيفلي

319
00:20:21,554 --> 00:20:25,056
ولكنني افضل البقاء في البيت والتدرب على عرضي السحري

320
00:20:30,479 --> 00:20:32,314
اريد ان يكون عرضي مثاليا

321
00:20:34,817 --> 00:20:36,693
تعال هيا لنصعد الى فوق

322
00:20:36,903 --> 00:20:38,695
امي ، هل يمكنني استخدام كمبيوتري للواجبات المنزلية

323
00:20:39,655 --> 00:20:41,448
للواجبات المنزلية؟

324
00:20:41,532 --> 00:20:43,867
اجل بكل تأكيد فقط للواجبات

325
00:20:44,327 --> 00:20:46,036
(انا اسف (بوبي

326
00:20:47,496 --> 00:20:49,039
ما هذا

327
00:20:49,498 --> 00:20:51,207
(انه هدية من (ماني

328
00:20:51,292 --> 00:20:53,752
هو صنعها لك لكي يقول لك انه اسف

329
00:20:53,836 --> 00:20:57,130
لانه قام بتخريب العاب الفيدو خاصتك ، اليس ذلك ظريف؟

330
00:20:57,340 --> 00:20:59,883
انها تبدو خطيرة ، ماذا لو جلست عليها؟

331
00:21:00,092 --> 00:21:02,719
جريغ) ماذا تفعل؟)

332
00:21:04,472 --> 00:21:06,473
قل لي (ماني) انك احببت هديته

333
00:21:11,771 --> 00:21:14,522
انا احسدك لانك لا تملك اي اخوة

334
00:21:16,859 --> 00:21:18,526
اليس علينا البحث عن اشياء الان

335
00:21:18,611 --> 00:21:20,362
من اجل "قبل مئة سنة" البحث الخاص له

336
00:21:23,032 --> 00:21:25,200
هي تبدو كأنها مولودة قبل مئة سنة الا تعتقد ذلك

337
00:21:31,374 --> 00:21:34,793
اتمنى ان تكون بخير
تبدو كأنها تأذيت بشكل بالغ

338
00:21:34,877 --> 00:21:36,503
هل تمازحني
هي مشهورة جدا

339
00:21:36,587 --> 00:21:38,129
و انا سمعت انها مليونيرة

340
00:21:40,383 --> 00:21:41,883
اتمنى لو كنت مكانها

341
00:21:41,968 --> 00:21:43,301
انت تعرف انها إصطنعت ذلك

342
00:21:43,386 --> 00:21:44,469
حقاً؟

343
00:21:44,553 --> 00:21:45,720
طبعا

344
00:21:45,805 --> 00:21:47,722
اي شخص يمكن ان يكون مبدعا على الانترنت

345
00:21:48,057 --> 00:21:49,808
نحن يمكننا-
انا استمع-

346
00:21:49,892 --> 00:21:51,726
انت يجب عليك ان تعمل على اخراج مواهبك التي تمتلكها فقط

347
00:21:52,687 --> 00:21:54,312
*اصحو في الصباح*

348
00:21:54,397 --> 00:21:55,647
*و احس نفسي كبيرة جدا*

349
00:21:55,731 --> 00:21:59,651
اضع نظارتي ، اخرج من الباب*
*استعد لضرب هذه المدينة

350
00:21:59,735 --> 00:22:03,738
*قبل ان اغادر ، اغسل اسناني بقنينة من العرق*

351
00:22:03,823 --> 00:22:07,659
*لاني عندما اغادر الليلة فأنني لن ارجع*

352
00:22:07,743 --> 00:22:10,495
*انا استمع الى اجمل قرص لدي*

353
00:22:10,579 --> 00:22:12,497
*استعد للخروج الى الحفلة*

354
00:22:12,581 --> 00:22:15,917
*احاول ان اكون بي ابهى حلة*

355
00:22:16,085 --> 00:22:18,670
حسنا ، 3،2،1
اسقط

356
00:22:25,011 --> 00:22:27,429
انها تبدو مصطنعة يجب عليك ان تحاول ان تجعلها حقيقية

357
00:22:27,513 --> 00:22:30,515
ولكن كيف اصطنعها اذا كنت سأسقط للوراء

358
00:22:30,599 --> 00:22:32,892
ربما انت تحتاج الى  معجزة لكي يلاحظ الناس سقوطك

359
00:22:36,147 --> 00:22:37,647
البس هذه على رأسك

360
00:22:40,818 --> 00:22:41,860
الان ، افعلها مجددا

361
00:22:41,944 --> 00:22:44,529
لما لا تكون انت من يسقط من الكرسي الى الوراء

362
00:22:44,613 --> 00:22:47,949
لانني لست انا من يلبس الملابس الداخلية على رأسه

363
00:22:48,617 --> 00:22:51,703
تيك توك ، في الساعة*
*ولكن الحفلة لا تنتهي

364
00:22:51,787 --> 00:22:53,538
هل تتذكر عندما كسرت ذراعي

365
00:22:53,622 --> 00:22:55,081
هذا لم يبدو جيدا

366
00:22:58,794 --> 00:23:03,089
لم اصدق كيف انك سقطت على الكرسي الزيتي كنا سنصبح اغنياء جدا

367
00:23:03,215 --> 00:23:04,382
(حسنا(راولي

368
00:23:05,051 --> 00:23:07,052
اثبت

369
00:23:24,028 --> 00:23:27,238
الكمبيوتر كان مخصصا للواجبات فقط

370
00:23:27,323 --> 00:23:29,991
لقد كذبت علي ، انت تعرف ما هوي شعوري بهذه الامور

371
00:23:30,701 --> 00:23:33,495
امي ، من هذه اللحظة اعدك بان اكون صادقا %100

372
00:23:33,704 --> 00:23:35,413
حسنا ، هذا استمر اكثر من اسبوع

373
00:23:35,539 --> 00:23:38,750
امي بطريقة  او بأخري لم تقدر طريقتي
في الصدق بي افضل طريقة ممكنة

374
00:23:39,210 --> 00:23:42,545
عيد ميلاد سعييد جدي

375
00:23:43,506 --> 00:23:45,423
السنة القادمة
اريد كعكة الشيكولاتة

376
00:23:45,508 --> 00:23:47,884
هذا اذا بقيت على قيد الحياة في السنة المقبلة

377
00:23:48,803 --> 00:23:49,803
(جرييييييييييييييغ)

378
00:23:49,887 --> 00:23:51,012
الصدق امي

379
00:23:51,764 --> 00:23:55,100
امي انها سيدة (جيلمان) من وكالة البحث الصحفي

380
00:23:56,310 --> 00:23:57,644
قل لها اني لست هنا

381
00:23:57,728 --> 00:23:59,521
ولكن هذا يعتبر كذبا

382
00:24:00,189 --> 00:24:02,023
وانا لا اريد تكرار ذلك مرة اخرى

383
00:24:03,692 --> 00:24:08,029
انا آسف سيدة (جيلمان) ولكن امي ليست بي البيت في هذه اللحظة

384
00:24:12,618 --> 00:24:16,871
في العطلة،سوف احاول ان ابقى بعيدا عن اخي قدر المستطاع

385
00:24:16,956 --> 00:24:20,708
ولكني مضطر ان اراهم يوم الاحد صباحا ليس بيدي حيلة

386
00:24:22,711 --> 00:24:24,212
(بوبي)

387
00:24:26,924 --> 00:24:29,717
جريج)، على ما يبدو ان هنالك لوح من الحلوى هنا)

388
00:24:29,844 --> 00:24:31,344
(ماني)

389
00:24:32,721 --> 00:24:34,472
فرانك) يجب عليك ان تفعل شيئا)

390
00:24:34,557 --> 00:24:35,890
اجل،سأقوم بأحضار ممسحة

391
00:24:39,728 --> 00:24:40,937
ابي توقف

392
00:24:41,021 --> 00:24:42,063
ابقى ثابتا

393
00:24:42,731 --> 00:24:44,399
حسنا
دعني انظر

394
00:24:44,733 --> 00:24:46,651
انت جيد  الان
لا افضل من ذلك

395
00:24:54,410 --> 00:24:56,494
لا اريد ان ادخل الى الكنيسة وانا مملؤ بالبراز على بنطالي

396
00:24:56,579 --> 00:24:58,872
حسنا،لا تنسى لا يمكنك ان تتخطى حاجز الكنيسة يتوجب عليك الدخول

397
00:24:59,123 --> 00:25:01,207
لا ، لن ادخل وانا بهذه الحالة

398
00:25:02,459 --> 00:25:03,960
حسنا

399
00:25:06,255 --> 00:25:08,882
هو جعلهم كلهم هكذا

400
00:25:08,966 --> 00:25:09,966
اذهب هيا

401
00:25:11,802 --> 00:25:16,181
كل شيء يشع ويلمع

402
00:25:16,265 --> 00:25:21,352
كل المخلوقات عظيمة وصغيرة

403
00:25:21,437 --> 00:25:23,938
كل الامور عظيمة وحكيمة

404
00:25:24,023 --> 00:25:25,982
ماذا تفعل هيا اذهب
اذهب

405
00:25:26,108 --> 00:25:30,570
الله الولي  جعلهم كلهم

406
00:25:31,405 --> 00:25:32,780
الرجاء قوموا بالجلوس

407
00:25:35,326 --> 00:25:38,161
اسمحلي بالقول ياله من عمل نبيل الذي تقوم به

408
00:25:38,245 --> 00:25:41,039
لرؤية الكثير من الوجوه المبتسمة هنا

409
00:25:41,957 --> 00:25:44,125
الامهات والاباء

410
00:25:49,131 --> 00:25:51,633
حسنا،لقد وقفنا

411
00:25:52,301 --> 00:25:53,801
هيا لقد وقفنا

412
00:25:54,303 --> 00:25:56,596
كل شخص سيرى الكاهن  وحان دورنا

413
00:25:56,680 --> 00:25:58,723
الناس ينظرون الينا ، هيا

414
00:25:58,807 --> 00:26:00,350
لذلك  هيا نذهب

415
00:26:00,809 --> 00:26:01,809
تعالوا

416
00:26:21,580 --> 00:26:22,580
برااااز

417
00:26:22,998 --> 00:26:25,041
لقد تغوط في بنطاله

418
00:26:26,335 --> 00:26:28,378
لا ، انه ليس كما يبدو

419
00:26:28,462 --> 00:26:30,463
انه ليس غائطا ، انه شيكولاتة

420
00:26:31,632 --> 00:26:33,132
شيكولاتة ، انظروا

421
00:26:53,696 --> 00:26:56,447
ماذا قلت بخصوص ان تكوني اكثر حضارية ومدنية

422
00:26:56,532 --> 00:26:58,449
عذا كل ما طلبته

423
00:26:58,534 --> 00:27:00,243
هذه المرة لقد  قمتم بتخريبها بشكل فظيع

424
00:27:00,411 --> 00:27:02,120
لم اكن محرجا بي هذا الشكل من قبل

425
00:27:02,246 --> 00:27:03,913
كلنا نعرف ان الجميع كان موجودا هنا

426
00:27:04,331 --> 00:27:07,041
لا املك اية فكرة كيف سأكتب في عمودي هذا الاسبوع

427
00:27:07,167 --> 00:27:09,085
انا اشعر بأني
مرتعبة بشكل مخيف

428
00:27:09,211 --> 00:27:11,170
حسنا
انتم جلبتم ذلك لانفسكم

429
00:27:11,255 --> 00:27:13,214
الان انتم محرومون من الجولة السريع التي وعدتكم بها

430
00:27:13,382 --> 00:27:16,884
انتم الان سوف تبقون طوال العطلة مع بعضكم البعض وسوف تجدون
حلا سريعا لاختلافاتكم ومشاكلكم

431
00:27:16,969 --> 00:27:19,470
واذا لم تفعلوا انا سأفعل ، ولكن بطريقتي

432
00:27:19,555 --> 00:27:22,473
و ثقوا بي انتم لا تريدون ان اكون جزءا من هذا

433
00:27:23,851 --> 00:27:25,059
هل فهمتم؟

434
00:27:25,728 --> 00:27:27,478
نعم  ،نعم-
نعم-

435
00:27:28,272 --> 00:27:30,606
حسنا ، لنذهب اذا

436
00:27:38,574 --> 00:27:41,242
ولا اريد اي احد ان يأتي لزيارتنا هذا الاسبوع افهمتم؟

437
00:27:41,869 --> 00:27:43,077
فهمتم؟

438
00:28:11,190 --> 00:28:14,776
االمكسرات في الوعاء ، الثلج في الثلاجة ، الأكواب على الطاولة

439
00:28:14,860 --> 00:28:16,361
حفلتك يجب ان تكون جيدة

440
00:28:16,445 --> 00:28:17,904
حفلتنا يا اخي

441
00:28:19,948 --> 00:28:22,950
انتظر نحتاج الى جلب كراسي من القبو

442
00:28:23,702 --> 00:28:24,702
لماذا

443
00:28:24,870 --> 00:28:27,372
في حالة ان اردنا ان نلعب لعبة الكراسي الموسيقية

444
00:28:27,498 --> 00:28:30,166
ولكنني لم العب تلك اللعبة منذ كنت في الصف الثاني

445
00:28:30,292 --> 00:28:33,628
حسنا ، انها صرعة ترجع عند وصولك الى مرحلة الدراسة الثانوية

446
00:28:33,712 --> 00:28:35,505
انتظر، اذهب واجلب الكراسي

447
00:28:35,589 --> 00:28:37,590
لا اريد اي شخص ان يكون غير متفائل من الحفلة اتفقنا؟

448
00:28:37,841 --> 00:28:39,092
اوكي-
حسنا-

449
00:29:06,745 --> 00:29:08,621
رودريك) ساعدني ارجوك)
الباب انغلق

450
00:29:08,705 --> 00:29:10,123
نعم ، وسيبقى مغلقا للابد

451
00:29:10,207 --> 00:29:12,083
لا اريد طفلا في المرحلة المتوسطة ان يقوم بتمير حفلتي

452
00:29:12,167 --> 00:29:13,918
ماذا؟ اعتقدت انها حفلتنا نحن الاثنين

453
00:29:14,002 --> 00:29:17,088
لا انها حفلتي والان ابقى هادئا
وإلا قمت بربطك في مجففة الملابس

454
00:29:17,172 --> 00:29:18,589
(رودرييييييك)

455
00:29:19,716 --> 00:29:20,758
جريج) القرد)

456
00:30:13,061 --> 00:30:15,354
وهذا هو السحر

457
00:30:19,067 --> 00:30:21,444
منزل (جيفيرسون) (راولي) يتحدث

458
00:30:21,528 --> 00:30:23,613
راولي) انا محتاج لمساعدتك الان)

459
00:30:35,083 --> 00:30:37,084
ادخل البيت وتعال وافتحلي الباب

460
00:30:45,761 --> 00:30:47,178
نعم لك ذلك

461
00:30:48,222 --> 00:30:50,932
(محاولة جيدة (جريغ

462
00:30:51,225 --> 00:30:55,436
ولكن كل ما انت فكرت به قمت بالتفكير به ايضا

463
00:31:02,444 --> 00:31:05,905
عندما تصبح فرقتنا ضخمة سنقوم بعمل الحفلات كل ليلة

464
00:31:06,823 --> 00:31:09,242
ولكنها ستكون حفلات على المنصة الخارجية فقط

465
00:31:09,326 --> 00:31:11,702
رائع!سوف نصل للمنصة الخارجية

466
00:31:16,625 --> 00:31:17,875
انت لا تلمس الهاتف

467
00:31:23,757 --> 00:31:26,884
اذا اصدر احدكم صوتا الحفلة منتهية

468
00:31:27,010 --> 00:31:30,137
وانا سأكون ميتا لذا اسكتو

469
00:31:32,558 --> 00:31:34,308
اسكت يا رجل

470
00:31:36,603 --> 00:31:38,354
تراجع

471
00:31:41,817 --> 00:31:43,693
رودريك) انا امك)

472
00:31:43,819 --> 00:31:46,612
هل كل شيء بخير لقد اخذت وقتا كبير في الرد على الهاتف

473
00:31:46,697 --> 00:31:49,615
نعم كل شيء بخير يا امي لقد كنت اغسل الصحون

474
00:31:49,992 --> 00:31:52,743
حسنا عزيزي ، كنت اريد ان اطمئن عليك فقط واقول لك اني احبك

475
00:31:52,828 --> 00:31:54,412
و انا اسفة لاني كنت قاسية عليكم في الصباح

476
00:31:54,496 --> 00:31:55,621
لا مشكلة ، مع السلامة

477
00:31:55,706 --> 00:31:57,373
الان اعطني (جريج) لاقول له مع السلامة

478
00:31:57,457 --> 00:31:58,416
جريغ)؟)

479
00:32:00,502 --> 00:32:02,545
هو لا يستطيع لانه نائم

480
00:32:02,629 --> 00:32:05,673
لا، انا لست نائما انا هنا  مرحبا امي

481
00:32:06,550 --> 00:32:07,842
(رودريك)

482
00:32:07,926 --> 00:32:09,844
مرحبا حبيبي
هل كل شيء بخير؟

483
00:32:09,928 --> 00:32:11,637
لما انت نائم بشكل مبكر؟

484
00:32:11,722 --> 00:32:15,975
بصراحة ،انا لم اكن نائما انا كنت في القبو بالاسفل

485
00:32:16,101 --> 00:32:19,270
القبو؟ ولكن لما انت في ذلك المكان هل من الممكن ان تخبرني

486
00:32:19,354 --> 00:32:21,314
الا يجب عليك ان تكون في الاعلى مستكعا معي يا اخي

487
00:32:21,440 --> 00:32:25,401
نعم (رودريك) انا اريد ذلك،تعال الي الاسفل وخذني

488
00:32:25,569 --> 00:32:26,611
الان

489
00:32:26,737 --> 00:32:28,446
انا اعتقد انهما يريدان ان يترابطا ويحسنا علاقتهما

490
00:32:28,530 --> 00:32:30,781
هذا جيد عزيزي جيد

491
00:32:30,949 --> 00:32:34,452
حسنا ،كل شيء رائع (جريغ) اليس كذلك؟

492
00:32:35,704 --> 00:32:38,331
اجل امي ،كل شيء رائع و انا عندي رقمك في حالة كنت بحاجتك

493
00:32:38,415 --> 00:32:42,293
حسنا اعزائي  سوف نراكم في الغد
الى اللقاء وليلة سعيدة

494
00:32:46,423 --> 00:32:47,882
استمعوا

495
00:32:48,300 --> 00:32:52,928
اذا عملتم اي شيء يحرجني اي شيء

496
00:32:53,221 --> 00:32:54,805
فأنني سوف

497
00:32:54,890 --> 00:32:56,182
ماذا ستفعل؟

498
00:32:58,268 --> 00:33:01,437
فقط ابتعدوا عن طريقي

499
00:33:03,065 --> 00:33:04,065
معقدون

500
00:33:09,404 --> 00:33:11,447
اعتقد انه علينا الصعود الى فوق

501
00:33:11,782 --> 00:33:13,115
هل تمازحني

502
00:33:13,200 --> 00:33:16,827
لن يتسنى لنا الذهاب الى حفلات الثانوية العامة حتى بعد 5 سنوات من الان

503
00:33:16,912 --> 00:33:18,329
نحن لدينا الفرصة هنا

504
00:33:18,413 --> 00:33:22,083
لرؤية اشياء لم يستطع اي طفل من صفوفنا ان يشاهدها من قبل

505
00:33:22,209 --> 00:33:23,584
مثل ماذا

506
00:33:23,669 --> 00:33:25,002
امور المراهقين

507
00:33:25,128 --> 00:33:28,339
فقط اتبع قيادتي وستكون بخير

508
00:33:39,101 --> 00:33:42,019
هيي, راقب الكوع
و االبوشار. ليست جيدة

509
00:33:46,441 --> 00:33:48,317
هذه كانت قريبة جدا

510
00:33:55,617 --> 00:33:57,660
لم اكن اعرف انك من الممكن ان تصل الى هنا

511
00:33:58,787 --> 00:34:00,204
يجب عليك الاستماع الى فرقتي

512
00:34:00,288 --> 00:34:02,873
نحن نغني ونعمل بصوت عالي في الحقيقية
نحن نجعل طبلات الاذن تنزف من شدة الصياح

513
00:34:02,999 --> 00:34:04,542
انا اعني،ليس حرفيا

514
00:34:06,753 --> 00:34:07,795
اعتقد ان اخاك معجب بها

515
00:34:14,136 --> 00:34:15,678
يجب علي ان اذهب
للبحث عن اصدقائي

516
00:34:15,762 --> 00:34:17,930
اجل،اجل،اعرف

517
00:34:20,267 --> 00:34:23,769
تذكير لا يمكنك الاتصال بهم اذا كنت ميتا

518
00:34:33,321 --> 00:34:36,031
صديقي هذه الحفلة على وشك الانهيار
انظر ، يبدو على الفتيات الملل والخروج من الجو المناسب

519
00:34:36,116 --> 00:34:37,825
انظر،انهم يريدون الرقص

520
00:34:38,118 --> 00:34:39,744
أطلب منهم الرقص أو سوف يرحلون

521
00:34:39,828 --> 00:34:41,078
و عندها سوف تتحول الى ذلك الشخص اللئيم

522
00:34:41,163 --> 00:34:42,830
الذي يحمل مسؤولية وجود حفلة بدون اية فتيات

523
00:34:42,914 --> 00:34:44,498
اذهب واطلب من الفتيات الرقص

524
00:34:45,333 --> 00:34:46,584
انت اطلب

525
00:34:48,336 --> 00:34:49,962
لا يا رجل،انت اذهب واطلب منهم الرقص

526
00:34:50,046 --> 00:34:51,172
انتا على وشك ان تقوم بذلك

527
00:34:51,256 --> 00:34:53,132
انا لن اقوم بفعلها-
لقد رأيتك ترقص-

528
00:34:53,216 --> 00:34:54,216
لن اقوم بفعلها

529
00:34:54,384 --> 00:34:57,344
هل قال احدكم  "رقص"
هيا بنا نفعلها

530
00:34:57,429 --> 00:34:59,180
راولي) لا تفعلها)

531
00:35:00,307 --> 00:35:02,266
هذا الولد ميت،لا انتظر
يا رجل هل انت جديد؟

532
00:35:02,350 --> 00:35:05,686
لا يمكنك العبث مع الطفل الغنوج
ستفزع الفتيات عندها ويبتعدون عنك

533
00:35:09,900 --> 00:35:12,151
لن اكلم امي
تستطيع ان تقتلني

534
00:35:12,235 --> 00:35:14,653
كونجا

535
00:35:17,949 --> 00:35:19,074
ماذا يفعل

536
00:35:19,659 --> 00:35:21,994
من يهتم،سوف انخرط معهم

537
00:35:22,078 --> 00:35:24,288
(قريب من (راتشل لويس) و ايضا (امي راميراز

538
00:35:24,372 --> 00:35:27,291
هزو ، هزو ، هزو اسجسامك الممشوقة
هيا بالدور هزوا ، هزوا، هزوا

539
00:35:31,713 --> 00:35:33,672
اسم فتاتي هو سينيورا

540
00:35:33,757 --> 00:35:35,800
انا اقول لكم،اصدقائي
انا اعشقها

541
00:35:35,884 --> 00:35:37,802
وعندما ترقص يا اخي

542
00:35:37,886 --> 00:35:40,262
هي كالاعصار
في كل الاجواء

543
00:35:40,347 --> 00:35:42,389
اقفزوا في الخط
هزو اجسامكم

544
00:35:42,474 --> 00:35:43,974
هذا عظيم

545
00:35:44,059 --> 00:35:46,477
انا اعرف،اتمنى لو كانت امي هنا

546
00:35:46,561 --> 00:35:49,313
اهلكم رائعون جدا للسماح لكم بالقيام بهذه الحفلة الجميلة

547
00:35:49,606 --> 00:35:53,442
نعم ، حقيقة رائعون
و بتفس الوقت لا اريدهم ان يعرفوا نهائيا

548
00:35:53,527 --> 00:35:55,402
يمكنك الحديث عن تشا تشا

549
00:35:55,487 --> 00:35:57,321
التانجو والولتز او حتى الرامبا

550
00:35:57,405 --> 00:35:59,448
رقصة السينورا ليس لها عنوان

551
00:35:59,533 --> 00:36:02,076
ترقص في الصف وتنسى التتابع لجسدك النحيل

552
00:36:02,160 --> 00:36:04,703
اقفز في الخظ و هز جسمك في نفس  الوقت

553
00:36:06,373 --> 00:36:11,585
هز ، هز ، هز
هز جسمك، هز كله في الدور

554
00:36:33,233 --> 00:36:37,194
وصلتم الى البريد الخاص بي عائلة (هيفلي) الرجاء ترك رسالة

555
00:36:40,991 --> 00:36:42,408
نراكم بعد ساعة تقريبا

556
00:36:42,617 --> 00:36:44,577
اللعنة

557
00:36:48,748 --> 00:36:50,624
انت في ورطة كبيرة
الان

558
00:36:53,086 --> 00:36:55,337
انا ، انت كذبت على امي كما انا كذبت تماما

559
00:36:55,422 --> 00:36:58,424
انت تعرف ما هو شعورها حيال الكذب سوف تقتلنا نحن الاثنين

560
00:37:04,139 --> 00:37:06,640
انت اذهب لغرفة المعيشة وانا سوف ابدأ بالمطبخ هيا

561
00:37:20,530 --> 00:37:23,407
انا افضل ان تعمل احسن من الا تعمل

562
00:37:23,491 --> 00:37:26,285
انا افضل ان لا تركبني و تحملني فوق طاقتي

563
00:37:26,369 --> 00:37:28,996
عندما كنت في عمرك كنت ابذل قصارى جهدي لاثبت وجودي

564
00:37:29,080 --> 00:37:32,124
لا ليس كذلك ماذا فعلت للولد

565
00:37:43,678 --> 00:37:46,430
اذا كانت هذه القضي هيا للوصول للعمق

566
00:37:46,514 --> 00:37:49,475
انا اسف جدا لن اقوم بتركك مرة اخرى

567
00:37:49,559 --> 00:37:52,436
ذهبت للطبيب الرائع الذي تحدثت عنه

568
00:37:52,520 --> 00:37:55,522
وهو قال ان العملية بطيئة جدا

569
00:38:03,365 --> 00:38:06,408
الى الاسفل الاسفل هيا هيا

570
00:38:19,381 --> 00:38:21,090
جيدة جدا

571
00:38:24,344 --> 00:38:25,386
لنذهب الى المطبخ

572
00:38:34,521 --> 00:38:35,896
ممكن ان ندهن فوقه

573
00:38:35,981 --> 00:38:37,731
لا اعرف كيف اخلط الدهان

574
00:38:38,191 --> 00:38:39,316
وجدتها

575
00:38:39,401 --> 00:38:41,235
ارأيت ؟ كان من الجيد اني قمت بأغلاق الباب عليك هنا

576
00:38:41,319 --> 00:38:42,319
الان هيا بنا

577
00:38:45,156 --> 00:38:46,281
لن نفعلها انا خائف

578
00:38:46,366 --> 00:38:47,408
لا تخف سنفعلها

579
00:38:49,911 --> 00:38:51,578
ارمني في الحاوبة ان اردت ذلك

580
00:38:51,663 --> 00:38:53,038
انا اعرف انك متعطش لذلك

581
00:38:53,123 --> 00:38:55,290
تذكر ان اسمائنا متشابهة

582
00:38:55,375 --> 00:38:57,334
ارأيت؟ لقد قلت لك اننا سننجح

583
00:39:09,097 --> 00:39:10,097
رودريك

584
00:39:10,515 --> 00:39:12,850
باب الحمام ، لا يوجد قفل على  باب الحمام

585
00:39:12,934 --> 00:39:15,310
الاخر كان عليه قفل بينما هذا لا يوجد عليه ، نحن ميتان الان

586
00:39:15,395 --> 00:39:16,353
واذا اكتشفا

587
00:39:20,734 --> 00:39:22,693
(جريج)-
مرحبا شباب-

588
00:39:22,861 --> 00:39:25,821
مرحبا أمي ، أبي

589
00:39:25,947 --> 00:39:28,490
كيف حال ماني؟ هل يشعر بتحسن؟طفل صغير مسكين

590
00:39:29,200 --> 00:39:31,368
اجل ، هو متحسن عن قبل

591
00:39:31,453 --> 00:39:33,829
البيت على ما يبدو شكله مرتب وجيد

592
00:39:33,913 --> 00:39:35,914
لقد توقعت فوضى عارمة في البيت

593
00:39:37,584 --> 00:39:39,084
من الذي اكل هذه المكسرات على الاريكة

594
00:39:41,379 --> 00:39:42,379
اذن

595
00:39:44,382 --> 00:39:45,716
من جاء للبيت في نهاية الاسبوع

596
00:39:45,800 --> 00:39:48,385
ماذا ؟ ،لا احد

597
00:39:48,845 --> 00:39:51,597
انت قلت لا  احد يا ابي
لا تعني لا اليس كذلك؟

598
00:39:51,681 --> 00:39:54,141
اجل ، اجل ولد مطيع

599
00:40:00,815 --> 00:40:01,857
اذن

600
00:40:03,860 --> 00:40:06,153
يا شباب لقد تسكعتم مع بعضكم فقط

601
00:40:06,321 --> 00:40:07,905
تمتعتم بوقت جيد مع بعضكم؟

602
00:40:07,989 --> 00:40:09,740
اجل حقيقة كذلك

603
00:40:09,991 --> 00:40:11,950
انتم تعرفون اني صراحة لم اتوقع ان يحصل توافق بينكما

604
00:40:12,035 --> 00:40:13,994
ولكننا تمتعنا بوقت جيد مع بعضنا

605
00:40:16,456 --> 00:40:18,665
اجل ، لقد تفاجات انا ايضا

606
00:40:18,792 --> 00:40:22,795
اذن لقد قمتم بحل مشاكلكم جميعا كلها بدون حاجة لتدخلنا

607
00:40:22,879 --> 00:40:26,256
نعم ، امي هكذا اعتقد ولكن لا نريد ان نجعل الامر يبدو وكأنه ضخم

608
00:40:26,424 --> 00:40:27,633
رجاء فقط
حسنا ، حسنا

609
00:40:27,717 --> 00:40:30,177
ولكن لا شيء
لا شيء يجعلني اسعد

610
00:40:30,261 --> 00:40:31,762
من رؤيتي لكما الاثنين وانتم متفقين وسعيدين مع بعضكما

611
00:40:31,846 --> 00:40:32,971
.(صحيح (فرانك

612
00:40:33,056 --> 00:40:34,181
اجل

613
00:40:36,059 --> 00:40:37,059
اجل

614
00:40:38,478 --> 00:40:40,854
حسنا ، لنصعد الى فوق

615
00:40:42,398 --> 00:40:44,274
وقت القيلولة

616
00:40:47,195 --> 00:40:49,196
ما الذي؟

617
00:40:52,283 --> 00:40:54,451
لديكما شيء لكي تقولوه لي اليس كذلك؟

618
00:40:55,662 --> 00:40:56,703
لا

619
00:40:57,372 --> 00:41:02,501
ماذا كان الجنرال (جرانت) يفعل في الثيرموستات الحرارية

620
00:41:03,670 --> 00:41:04,962
ليس لدي اي فكرة

621
00:41:05,046 --> 00:41:06,380
لا فكرة

622
00:41:06,881 --> 00:41:08,382
لا فكرة

623
00:41:10,885 --> 00:41:15,389
هذه الاشياء ليست في متناول ايديكم لا تعبثوا بها

624
00:41:15,515 --> 00:41:19,476
انها ليست العاب انها صورة توضيحية

625
00:41:20,728 --> 00:41:21,812
انا لا استطيع

626
00:41:24,065 --> 00:41:26,024
يجب علينا ابعادهم قدر الامكان من الحمام

627
00:41:26,109 --> 00:41:27,568
للعشر سنين القادمة

628
00:41:27,694 --> 00:41:29,153
استمع الي؟

629
00:41:29,988 --> 00:41:33,157
مهما سألوك ومهما ضغطوا عليك

630
00:41:33,241 --> 00:41:35,200
الانكار ، الانكار ، الانكار

631
00:41:35,451 --> 00:41:40,080
حتى لو اكتشفوا ذلك اياك ثم اياك ان تقوم بالاعتراف

632
00:41:40,165 --> 00:41:43,542
انكر، انكر ، انكر
هل فهمت ذلك؟

633
00:41:44,127 --> 00:41:47,504
فهمتني
الانكار ، الانكار ، الانكار

634
00:41:48,423 --> 00:41:51,425
هي تبدو ليا
كذب ، كذب ، كذب

635
00:41:51,718 --> 00:41:54,136
انا اتمنى انك لم تقل لي ذلك

636
00:41:55,471 --> 00:41:58,974
الا تفهم؟ ما عاد (رودريك) يريد ان يذلني وينافسني مرة اخرى

637
00:41:59,058 --> 00:42:02,227
ولكن كيف لي ان اقتنع بأن
ابي وامي لن يلحظا عدم وجود قفل في الباب؟

638
00:42:02,353 --> 00:42:04,271
ولكنهم الان على مشارف الاربعين

639
00:42:04,814 --> 00:42:06,982
وهم بالكاد يتذكرون اسمائنا

640
00:42:12,155 --> 00:42:14,781
مرحبا (جريغ) ، ها انا قد انتهيت من الالتفاف حول نصف العالم ورجعت اليكم

641
00:42:16,159 --> 00:42:19,620
(و انا ارى ايضا انك لا زلت بعيدا عن المدعوة (هولي هيلز

642
00:42:19,704 --> 00:42:22,915
وانا ارى ان اخاك الكبير كان صادقا في كل كلمة قالها عنك

643
00:42:22,999 --> 00:42:24,541
انت لا تملك اي لعبة

644
00:42:25,293 --> 00:42:26,460
اتعرف ماذا؟

645
00:42:26,544 --> 00:42:30,088
لقد احببت (شيراج) الذي كان يراسلنا وهو في الهند

646
00:42:30,173 --> 00:42:32,382
يا رجل وانا ايضا
(افتقد الي (شيراج

647
00:42:32,467 --> 00:42:33,759
انا اتسأل متى سيعود الى هنا

648
00:42:35,094 --> 00:42:37,638
انني على وشك ان احس بوجوده بيننا

649
00:42:37,722 --> 00:42:40,641
عن ماذا تتحدثون ، انني امامك هنا

650
00:42:42,185 --> 00:42:43,644
هل استمعت الى شيء

651
00:42:44,854 --> 00:42:46,021
لا ، لا شيء

652
00:42:46,356 --> 00:42:49,983
حسنا ، من الافضل ان نعود الى الصف
هكذا كان سيفعل (شيراج)لو كان هنا

653
00:42:50,068 --> 00:42:51,318
رائعة منك

654
00:42:51,486 --> 00:42:54,529
(من الممكن ان تنكر وجودي جسديا يا (جريغ هيفلي

655
00:42:54,614 --> 00:42:57,324
ولكن عقليا
انا اقوى منكم بكثيير

656
00:42:57,784 --> 00:42:59,910
اذن انها الحرب وقد اشتعلت

657
00:43:08,670 --> 00:43:09,795
(مرحبا (راولي

658
00:43:09,921 --> 00:43:11,088
مرحبا

659
00:43:14,968 --> 00:43:16,426
هل يعرف عن ال ب ا ب

660
00:43:17,512 --> 00:43:18,512
ماذا؟

661
00:43:18,846 --> 00:43:19,846
الباب

662
00:43:21,015 --> 00:43:24,476
نعم لا تقلق لقد قلت له
انكار ، إنكار ، انكار

663
00:43:24,602 --> 00:43:26,520
(مرحبا (راولي
ما الاخبار؟

664
00:43:34,779 --> 00:43:35,779
حسنا

665
00:43:40,702 --> 00:43:43,745
االم يوجد هنا قفل في هذا الباب

666
00:43:45,999 --> 00:43:48,333
يجب علي القول انني افقد صوابي

667
00:43:50,044 --> 00:43:53,380
انا لا استطيع احتمال كل هذا الضغط
يتوجب علي الرحيل

668
00:43:53,798 --> 00:43:55,549
حسنا كلكم  ، انه وقت الغداء

669
00:43:56,217 --> 00:43:58,302
حقيقة امي
يجب علي ان ألغي الغداء

670
00:43:58,970 --> 00:44:00,137
لما؟

671
00:44:00,221 --> 00:44:02,472
لانه عندي اليوم اهم مقابلة سوف تحصل لي في حياتي

672
00:44:02,598 --> 00:44:04,308
هل قلت انه لديك مقابلة؟-
نعم-

673
00:44:04,559 --> 00:44:07,519
مثلا مقابلة عمل-
نوعا ما يا ابي-

674
00:44:07,729 --> 00:44:10,230
مقابلة مع افضل عازفي الجيتار في المنطقة

675
00:44:10,440 --> 00:44:13,150
انه الان يتنقل بين الفرق واني اتمنى ان احصل عليه
(لكي ينضم الى فرقتنا (لوديد باند

676
00:44:13,234 --> 00:44:15,360
ومن ثم  الفوز والظفر بي مسابقة المواهب

677
00:44:15,486 --> 00:44:18,613
اعني يا ابي انك سوف تحبه
انه رجل رائع ومختص في مجال عمله مثلك انت

678
00:44:18,865 --> 00:44:20,115
كن داعما

679
00:44:21,367 --> 00:44:23,327
انه هو ، انا سأفتح الباب

680
00:44:23,745 --> 00:44:27,289
اوه يا رجل
بالكاد فعلتها ووصلت الى هنا

681
00:44:27,373 --> 00:44:29,458
عنوانك
يحمل الكثير من الارقام

682
00:44:30,168 --> 00:44:32,002
...حسنا (بيل )، علينا

683
00:44:33,755 --> 00:44:36,048
.هل اشتم رائحة الروست المشوي

684
00:44:47,769 --> 00:44:50,354
بيل) تم انتخابه ليكون نجم من نجوم الروك)

685
00:44:50,438 --> 00:44:51,563
عندما كان في المدرسة الثانوية

686
00:44:52,940 --> 00:44:54,024
انت مقرف

687
00:44:55,610 --> 00:44:57,277
لكن ذلك
لم يكن ينجح

688
00:44:57,487 --> 00:44:58,612
يجب علينا الذهاب

689
00:44:58,696 --> 00:44:59,780
اجلس

690
00:45:02,075 --> 00:45:04,117
(اذن (بيل

691
00:45:05,453 --> 00:45:08,038
رودريك) قال لي انك موسيقي محترف اليس كذلك؟)

692
00:45:08,122 --> 00:45:11,625
معنى ذلك انك تتقاضي مبلغا جيدا لكي تتمكن من العيش

693
00:45:11,709 --> 00:45:13,960
اجل ، اجل

694
00:45:14,629 --> 00:45:18,090
جيد و كافي اذا كنت تعيش في القبو الخاص بي عائلتك

695
00:45:18,633 --> 00:45:20,717
اهلي كانو داعميين جدا لي

696
00:45:20,802 --> 00:45:23,762
احترمو ابائكم يا اولاد

697
00:45:23,846 --> 00:45:25,555
(هذا ما قاله (جوشي

698
00:45:26,849 --> 00:45:27,849
اذن

699
00:45:28,893 --> 00:45:31,061
هذا لا يبدو لي ان يكون مجديا ، صحيح؟-
لا-

700
00:45:31,145 --> 00:45:32,312
لما لا تخبر (رودريك) بذلك؟

701
00:45:32,397 --> 00:45:35,399
لتعطيه صورة فقط عن مدى حدة المنافسة

702
00:45:35,483 --> 00:45:37,484
لا ، انها صعبة جدا في الحقيقة

703
00:45:37,860 --> 00:45:40,862
اول واهم شيء لانه
لا يوجد ما يسمى بالوجبات المنزلية المطبوخة كهذه

704
00:45:40,947 --> 00:45:43,198
ماذا ، متأكد؟

705
00:45:43,282 --> 00:45:47,536
اجل ، اجل ، على الطريق

706
00:45:47,620 --> 00:45:51,456
برجر وبطاطس مقلية وبيتزا

707
00:45:51,541 --> 00:45:54,668
و ايضا يجب عليك ان تعرف ان تتعامل مع المعجبين
خصوصا الفتيات

708
00:45:55,795 --> 00:45:59,464
لا ، انها مطلقا لا تحدث مع الجميع

709
00:46:00,299 --> 00:46:01,466
ولكن

710
00:46:02,510 --> 00:46:08,348
اذا كنت تعشق الروك العميق وتحب ان تحتفل في كل ليلة

711
00:46:08,975 --> 00:46:11,935
عندها يمكن ان تكون هذه الحياة تناسبك
لانها بالفعل هي من تناسبني

712
00:46:12,019 --> 00:46:13,562
(راولي)
هذا يبدو ممتعا

713
00:46:13,688 --> 00:46:16,523
ولكن ماذا لو لم تكن تعزف على الة موسيقية

714
00:46:17,525 --> 00:46:19,734
(فرقة (تحميل الحفاضة
دائما تحتاج لمن يقودها

715
00:46:20,027 --> 00:46:22,362
اذن ، هل ستنضم الي الفرقة؟

716
00:46:22,447 --> 00:46:23,947
اجل يا صيديقي اجل

717
00:46:24,031 --> 00:46:26,032
انا منضم هيا لنعزف هيا

718
00:46:37,879 --> 00:46:40,672
اعتقد انني احضرت طاقما كبيرا للفرقة

719
00:46:40,756 --> 00:46:43,341
لنرى كم عدد المشاهدين للفيدو خاصتنا على اليوتيوب

720
00:46:43,426 --> 00:46:45,218
يجب عليه ان يتجازو الألف

721
00:46:45,553 --> 00:46:46,845
ربما مليون

722
00:46:48,055 --> 00:46:51,641
اربعة ، فقط حصلنا على اربعة
مشاهدين

723
00:46:52,268 --> 00:46:56,229
جريغ) لا استطيع الكذب على اهلك في خصوص الحفلة انا لا اكذب)

724
00:46:56,314 --> 00:46:58,148
جوشي) يقول)
الكذب يؤذي الجميع

725
00:46:59,942 --> 00:47:02,903
احزر من يرد الانضمام اليكم و ان يصبح كبيرا للنوم معكم

726
00:47:02,987 --> 00:47:04,154
(بوبي راولي)

727
00:47:04,238 --> 00:47:05,363
امي ، لا
هو سوف يدمرها

728
00:47:05,448 --> 00:47:08,074
هو جاء ليقول مرحبا لي (رايل) فقط ، حسنا

729
00:47:08,910 --> 00:47:11,328
و ام (رايل) ايضا قامت بي احضار بعض المكسرات الصحية والشهية

730
00:47:11,412 --> 00:47:14,289
و بعض من افلام الدي في دي
التي رأت انها ستكون مناسبة لعمركما

731
00:47:15,416 --> 00:47:18,418
استمتعوا بالواح الشيكولاتة يأيها الاولاد

732
00:47:23,466 --> 00:47:27,010
عرض (اندي) السحري لنبدا بي هذا

733
00:47:28,804 --> 00:47:32,057
او علينا مشاهدة
(فيلم (القدم

734
00:47:35,269 --> 00:47:37,979
ماذا لو انها رجعت وسألت عن الحفلة ماذا سنفعل

735
00:47:38,064 --> 00:47:39,731
يجب عليك ان ترتاح

736
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
ما رأيك بحلويات صحية

737
00:47:57,500 --> 00:47:59,543
لا يجب علينا ان نكون هنا

738
00:47:59,627 --> 00:48:02,087
لا نستطيع ان نبقي انفسنا في بيت احد الغرباء

739
00:48:02,171 --> 00:48:05,465
المكان فارغ لا احد سيأتي لكي يزعجنا

740
00:48:09,220 --> 00:48:10,845
انظر لوجهه

741
00:48:13,140 --> 00:48:14,933
ماذا حدث لقدمه

742
00:48:21,357 --> 00:48:23,692
على ما يبدو ان احدهم كان يهوى التقطيع

743
00:48:23,776 --> 00:48:25,735
انا اقول لك هذا لا شيء

744
00:48:25,820 --> 00:48:27,737
انه تخيلاتك فقط

745
00:48:30,116 --> 00:48:32,075
هل قمت بركلي للتو

746
00:48:48,801 --> 00:48:51,595
انت تعرف انه يتوجب عليك ان تقوم بقص اظافرك

747
00:48:51,679 --> 00:48:53,597
ما كان هذا؟

748
00:49:04,108 --> 00:49:05,900
اطفئه ، اطفئه

749
00:49:05,985 --> 00:49:08,028
حسنا
فقط  لانك كنت خائفا

750
00:49:10,823 --> 00:49:12,699
هيا لنذهب للنوم

751
00:49:14,577 --> 00:49:17,537
اتمنى لو انني شاهدت عرض (اندي) السحري

752
00:49:26,047 --> 00:49:29,841
(احب هذا الفيلم يا عزيزي (فرانك
الا تحبه انت  انت ايضا

753
00:49:32,053 --> 00:49:35,055
هو اختار  مدبرة المنزل ولم يقم بي اختيارعارضة الازياء الحسناء

754
00:49:36,515 --> 00:49:38,058
انا اعرف

755
00:49:41,103 --> 00:49:43,313
لقد  نالت مني
القدم وصلت الي

756
00:50:00,581 --> 00:50:04,959
هل يوجد شيء تريد ان تخبره ل (راولي) و والده

757
00:50:06,545 --> 00:50:09,839
انا اسف جدا لاختياري لفيلم غير مناسب للمشاهدة في وقت المبيت الجماعي

758
00:50:10,883 --> 00:50:13,009
على الاقل
لم يتأذى احد اليوم

759
00:50:13,094 --> 00:50:15,845
انا طائر صغييير
انا طائر صغيي

760
00:50:18,265 --> 00:50:19,641
لقد التوت ركبيتي

761
00:50:25,231 --> 00:50:26,523
ماذا؟

762
00:50:35,032 --> 00:50:36,616
امي ، انظري

763
00:50:36,701 --> 00:50:40,328
امي تنظر ، امي نظرت الف مرة

764
00:50:40,955 --> 00:50:44,290
امك بحاجة للذهاب للحمام لمدة  صغيرة فقط

765
00:50:45,167 --> 00:50:47,127
لا ، لا

766
00:50:49,880 --> 00:50:53,466
اللعنة ما هذا؟-
اين هو القفل؟-

767
00:50:54,343 --> 00:50:55,468
انتظر

768
00:51:08,482 --> 00:51:11,317
رودريك) تعال الى هنا لو سمحت)

769
00:51:11,777 --> 00:51:13,945
ماذا حصل للقفل

770
00:51:14,780 --> 00:51:15,905
لا اعلم يا امي
عن ماذا تتحدثيين؟

771
00:51:15,990 --> 00:51:17,991
كان هنالك قفل في الباب

772
00:51:20,035 --> 00:51:21,661
لا اعتقد ذلك

773
00:51:21,746 --> 00:51:24,330
رودريك) لقد عشت بي هذا المنزل 10 سنين)

774
00:51:24,415 --> 00:51:26,249
و قد اغلقت الباب 10000 مرة

775
00:51:26,333 --> 00:51:30,128
لانها تكون في بعض الاحيان اللحظات الوحيدة
من الخصوصية مع نفسي في اليوم

776
00:51:30,212 --> 00:51:31,254
وانا اعلم انه كان هنالك قفل في الباب

777
00:51:31,380 --> 00:51:32,422
لم يوجد ، ثقي بي

778
00:51:32,506 --> 00:51:34,674
جريغ) ايضا موجود هنا و اعتقد انه استخدم الحمام مليون مرة)

779
00:51:34,759 --> 00:51:37,177
و اذا كان هنالك قفل بالفعل اعتقد انه استخدمه

780
00:51:38,262 --> 00:51:40,847
بالحقيقة انا افضل ان نقوم بتركيب قفل هنا

781
00:51:42,099 --> 00:51:43,600
اذن هذه هي قصتك

782
00:51:43,684 --> 00:51:46,811
لم يكن يوجد اي قفل هنا وانتي لا تملكين ادنى فكرة عم ماذا اتحدث

783
00:51:48,022 --> 00:51:49,606
اجل

784
00:51:50,858 --> 00:51:54,110
حسنا ، سوف اذهب واسال اخاك نفس السؤال وارى ما النتيجة

785
00:52:03,954 --> 00:52:06,498
جريغ ، كلمتان

786
00:52:07,708 --> 00:52:11,211
باب الحمام

787
00:52:18,135 --> 00:52:19,552
انه (رودريك) هو اجبرني ، هو من قام بذلك

788
00:52:19,637 --> 00:52:22,055
هوا الذي قام بتنظيم حفلة ، احد الاشخاص
كتب على الباب لذلك اضطررنا الي تغييره

789
00:52:22,139 --> 00:52:23,932
كنت اعرف ذلك ، كنت اعرف

790
00:52:24,016 --> 00:52:26,100
لا ، انتظري يا امي انتظري انها لم تكن حفلة بالمعنى الحرفي
لقد كنت اهذي لقد كانت

791
00:52:26,185 --> 00:52:28,186
لم تكن حفلة
كانت اجتماعا لاعضاء فرقته للتعارف والتدرب

792
00:52:28,270 --> 00:52:29,646
من اجل برنامج المواهب
كانت كلها كذلك فقط

793
00:52:29,730 --> 00:52:32,649
لقد قلنا اننا لا نريد لأحد ان يأتي
هو يعرف القواعد

794
00:52:32,733 --> 00:52:34,651
نعم  يا امي  ، ولكن اذا عاقبتييه

795
00:52:34,735 --> 00:52:36,152
عندها (رودريك) سيعرف انني اوشيت به

796
00:52:36,237 --> 00:52:39,823
لقد قضينا بالفعل اوقات سعيدة في هذا الاسبوع
ولكن ان قمتي بذلك

797
00:52:39,907 --> 00:52:42,492
انا و (رودريك) لن ولا يمكننا ان نرجع اصدقاء من جديد

798
00:52:43,494 --> 00:52:47,539
الفكرة التي اتحدث عنها انه من الممكن في المستقبل ان اولادي
(لن تسنح لهم الفرصة ليقابلو عمهم(رودريك

799
00:52:47,623 --> 00:52:49,666
او ان يحصلوا على اي عطل عائلي؟

800
00:52:50,376 --> 00:52:52,919
انتما الاثنين كنتما حقيقة قريبا و مترابطان
مع بعضكما البعض هذا الاسبوع اليس كذلك؟

801
00:52:53,629 --> 00:52:55,547
نعم ، صدقا لقد كنا

802
00:53:01,637 --> 00:53:03,096
حسنا اذن

803
00:53:04,765 --> 00:53:07,100
اذا تجاوزت عن هذا الامر

804
00:53:08,602 --> 00:53:12,689
و سيبقى هذا السر بيننا
فقط لضمان ترابط العائلة

805
00:53:12,773 --> 00:53:14,524
و لاجل علاقتك مع اخوك

806
00:53:14,608 --> 00:53:18,611
هل تعدني بان تتصرف بشكل افضل في المرات المقبلة
والا تكذب علي بي اي شيء اتعدني؟

807
00:53:19,572 --> 00:53:21,364
انا اقسم ، انا اقسم

808
00:53:24,994 --> 00:53:31,165
حسنا

809
00:53:45,931 --> 00:53:48,474
لم تخضع لها

810
00:53:48,976 --> 00:53:50,977
الانكار ، الانكار ، الانكار
اليس كذلك؟

811
00:53:55,190 --> 00:53:56,482
انت تعرف

812
00:53:57,985 --> 00:54:02,655
لم تكن غبيا وجبانا كما اعتقدتك انك ستكون

813
00:54:06,285 --> 00:54:07,660
لم استطع تصديق ذلك

814
00:54:07,745 --> 00:54:10,288
رودريك) حاول ان يكون لطيفا جدا معي)

815
00:54:19,506 --> 00:54:21,424
من اين لك بهذا؟-
من متجرالخردوات-

816
00:54:21,508 --> 00:54:24,594
يوجد ما يكفي لي هنا حتى اصل الي الثلاثين

817
00:54:26,805 --> 00:54:32,560
انها تتعلق بالزمن اخي الصغير ، هكذا تتعلم
الاسرار لحياة سهلة وجميلة

818
00:54:33,729 --> 00:54:35,146
قاعدة رقم 1

819
00:54:35,230 --> 00:54:37,231
لا تكن جيدا في شيء لا تريد ان تفعله

820
00:54:43,656 --> 00:54:47,116
شباب
استخدموا بولش التنظيف

821
00:54:47,201 --> 00:54:51,496
فقط اعطوني ذلك
سأقوم بالامر لوحدي

822
00:54:53,540 --> 00:54:57,377
قاعدة رقم 2
دائما خفض من توقعات امي وابي

823
00:55:02,132 --> 00:55:04,717
لقد اخذت امتحان رياضيات اليوم

824
00:55:04,802 --> 00:55:06,469
و انا متاكد انني
رسبت فيه كليا

825
00:55:06,553 --> 00:55:07,721
(جريغ)

826
00:55:07,805 --> 00:55:10,974
ولكنني اخذت علامتي
و انظروا

827
00:55:11,058 --> 00:55:12,642
لقد نلت سالب سي

828
00:55:13,894 --> 00:55:16,187
حسنا ، على الاقل
لم ترسب

829
00:55:18,732 --> 00:55:21,067
قاعدة رقم 3
لا تفعل شيئا

830
00:55:21,151 --> 00:55:23,444
عندما يمكن لاحد اخر ان يقوم به عنك

831
00:55:25,656 --> 00:55:28,199
قبل مئة سنة
انا اتذكر ذلك المشروع

832
00:55:28,909 --> 00:55:30,660
لما تريد كتابة واحد جديد

833
00:55:30,744 --> 00:55:32,620
عندما يوجد هناك واحد جاهز ورائع لتقوم بأرساله

834
00:55:32,705 --> 00:55:34,914
مكتوب عن طريق اخوك

835
00:55:37,209 --> 00:55:38,835
الا يعتبر ذلك غشا؟

836
00:55:38,919 --> 00:55:40,878
(اليس هو للاستاذ مستر (درابيك
غش

837
00:55:40,963 --> 00:55:44,674
عن طريق تسليم نفس المشروع كل سنة؟

838
00:55:47,261 --> 00:55:50,596
قاعدة جديدة
التعليم امر تراكمي وتكراري

839
00:55:52,391 --> 00:55:53,641
الشيء كان

840
00:55:53,726 --> 00:55:55,685
ان (رودريك) كان  يخطط لكي يقوم ابي بأعمال (رودريك) نيابة عنه

841
00:55:55,769 --> 00:55:57,979
كل فروضه وواجبته المنزلية للخمسة سنوات الماضية

842
00:55:58,856 --> 00:56:00,690
ما هي كبسة المسطرة مرة اخرى؟

843
00:56:00,774 --> 00:56:03,651
اسمح لي ان اقوم بذلك ، حسنا-
اجل-

844
00:56:03,736 --> 00:56:07,071
انا لن اقوم  بتسلييم اي ورقة قام (رودريك ) بكتابتا وتجهيزها ابدا

845
00:56:07,156 --> 00:56:09,866
و لكن ابي من قام بها؟-
اذن هذه قصة جديدة-

846
00:56:09,950 --> 00:56:12,827
اذن هذه هي الامور والقواعد الثلاثة التي قام (رودريك) بتعليمي اياها

847
00:56:12,911 --> 00:56:14,454
كان قواعده عملية ومريحة

848
00:56:14,538 --> 00:56:17,582
ولكني غير متأكد ان تعليمات (رودريك) دائما ما تكون عملية

849
00:56:20,002 --> 00:56:22,795
حسنا ، بالاضافة الا ان مزحة (شيراج) الخفي لازالت مستمرة

850
00:56:22,880 --> 00:56:24,922
وان كل االمدرسة على علم بها

851
00:56:25,007 --> 00:56:27,550
ولكن على ما يبدو ان (شيراج) اكتشف ما هي نقاط ضعفي

852
00:56:27,634 --> 00:56:29,469
(مرحبا (جريغ) ، (راولي

853
00:56:29,553 --> 00:56:31,804
ما زلتم تتظاهرون انني خفي ، انا اتحداكم

854
00:56:31,889 --> 00:56:33,431
انا لا اعرف ان كنت استطيع ان استمر بذلك

855
00:56:34,683 --> 00:56:36,726
ابقى قويا

856
00:56:36,810 --> 00:56:38,811
ما هذه نقانق الذرة

857
00:56:38,896 --> 00:56:42,106
انها الذ واشهي غداء يحلم به (راولي) اليس كذلك؟

858
00:56:42,191 --> 00:56:46,402
ان اعترفت يا (راولي) انك تراني فانني سأعطيك ايايها

859
00:56:47,488 --> 00:56:51,282
اشتمها
غنية بالحليب والزبدة وشهية

860
00:56:51,366 --> 00:56:52,867
(لقد نلت منهم (شيراج

861
00:56:52,951 --> 00:56:53,993
هيا اجبرهم

862
00:56:54,078 --> 00:56:55,078
(لا تفعلها يا (راولي

863
00:56:56,205 --> 00:56:58,956
يا  ايها الجمييع انظرو
هنالك اصبع من  نقانق الذرة التي تطير بالهواء

864
00:57:07,091 --> 00:57:09,092
لا اريد ان اتسرع في الحكم على نفسي  او ان اتكبر على الملأ

865
00:57:09,176 --> 00:57:12,762
ولكنني اعتقد اني جعلت منه اضحوكة للصف
واني جعلت نفسي المهرج المتقدم الى الامام

866
00:57:14,348 --> 00:57:17,934
في المحصلة ، و بدون التقنيات التكنولوجية التي حصلت في القرن العشرين

867
00:57:18,018 --> 00:57:23,523
لن يكون هناك اي كمبيوترات
اجهزة خليوية ، او اية معجزات طبية حديثة

868
00:57:23,607 --> 00:57:27,652
ولأجل ذلك نحن نقوم بشكر جميع باحثينا و علمائنا

869
00:57:27,736 --> 00:57:29,195
من المئة سنين الماضية

870
00:57:36,995 --> 00:57:39,789
(شكرا لك (هولي
كان هذا عملا رائعا

871
00:57:39,873 --> 00:57:42,416
اعتقد انه لدينا مزيد من الوقت لسماع
شخص اخر

872
00:57:42,501 --> 00:57:46,337
يجب علي ان اتوقف قليلا
وذلك عند سماعي للورقة التالية

873
00:57:46,421 --> 00:57:48,464
كنت مذهولا كثيرا من محتواها

874
00:57:48,549 --> 00:57:54,387
ولكن اكثر من الاوراق الاخرى
هذه الورقة تستحق ان تقرأ بيصوت عالي

875
00:57:56,265 --> 00:57:57,348
(جريغ)

876
00:57:59,726 --> 00:58:01,352
(جريغ)

877
00:58:12,739 --> 00:58:15,658
(فقط اقرأها (جريغ
اقرأها كلها

878
00:58:18,579 --> 00:58:19,829
حسنا

879
00:58:21,165 --> 00:58:25,334
احيانا اجلس واتسأل عن بعض الامور التي اجهلها

880
00:58:25,419 --> 00:58:29,505
مثلا ، كيف كانت الارض قبل حوالي مئة سنة

881
00:58:29,590 --> 00:58:35,094
هل رجال الكهوف قاموا بركوب الديناصورات؟
هل كانت تنمو الزهور ؟

882
00:58:35,179 --> 00:58:40,057
هل حكمت العناكب العالم؟
هل امتلأت الصحاري بالعناكب؟

883
00:58:40,142 --> 00:58:43,811
لم يكن هنالك وقتها اي كتاب او شخص
لذلك اتسأل كيف عرفنا

884
00:58:43,896 --> 00:58:46,939
كيف كانت الحياة قبل مئة سنة

885
00:58:50,152 --> 00:58:51,277
راسب

886
00:58:53,614 --> 00:58:58,326
الان (جريغ) عندما تحدثنا عن اهمية اعادة الاستخدام

887
00:58:58,410 --> 00:59:01,245
لم نقصد بذلك قيامك باستخدام اوراق اخوك القديمة

888
00:59:08,045 --> 00:59:10,046
اعتقدت ان والدي قام بمساعدتك في كتابة هذا الواجب المنزلي

889
00:59:10,130 --> 00:59:12,048
حسنا ، في الحقيقة

890
00:59:12,132 --> 00:59:14,634
بدأ ابي بمساعدتي بكتابة فروضي و واجباتي بسبب تلك الورقة

891
00:59:14,718 --> 00:59:16,093
لقد بدوت كالأبله

892
00:59:16,511 --> 00:59:19,931
والفتاة التي كنت مهووسا بها ، قد ضحكت علي كثيرا

893
00:59:21,934 --> 00:59:24,977
فقط قم بفعل شيء يغيير رأيها بك

894
00:59:25,062 --> 00:59:27,939
مثلا قم بتركيب  مفجرة حرائق بالصف

895
00:59:28,023 --> 00:59:29,398
الفتيات يحببن الولد الشقي

896
00:59:29,483 --> 00:59:33,236
حسنا ، كنت افكر في ان اكتب لها رسالة

897
00:59:33,320 --> 00:59:35,571
انت تعني رسالة تحوي على كلمات ؟

898
00:59:35,781 --> 00:59:37,198
لقد كتبتها
كل شيء تم عمل حسابه

899
00:59:37,282 --> 00:59:40,493
سأقوم بتمرير الرسالة والتي تحوي على سؤال لها
سيكون السؤال مجهول الهوية

900
00:59:40,577 --> 00:59:42,745
سوف تكون متفافجئة و مذهولة
وتريد ان تعرف من هو الشخص اللطيف الذي كتبه

901
00:59:42,829 --> 00:59:44,497
و لاحقا
سأقوم بالتوجه اليها

902
00:59:44,581 --> 00:59:46,874
و سوف اسألها نفس السؤال

903
00:59:46,959 --> 00:59:48,542
عندها سوف تغيير رأيها

904
00:59:48,627 --> 00:59:50,253
رسالة؟

905
00:59:50,337 --> 00:59:52,088
هل تريد مني ان اتفقدها لك من حيث التهجئة

906
00:59:52,172 --> 00:59:54,006
(فقط مررها لي (هولي

907
00:59:55,217 --> 00:59:56,509
(الى (هولي

908
01:00:09,356 --> 01:00:10,356
شكرا لك

909
01:00:14,861 --> 01:00:16,112
(انها من (جريغ

910
01:00:25,956 --> 01:00:27,123
ما الذي يجري

911
01:00:27,207 --> 01:00:29,834
جريغ هيفلي) قام بتمرير رسالة لي)

912
01:00:29,918 --> 01:00:31,544
لا لم اكن انا

913
01:00:33,505 --> 01:00:36,424
من اين جئتي بهذا الشعر المفعم بالرائحة العطرة؟

914
01:00:56,069 --> 01:00:57,820
حسنا
الملاحظة كانت تبدو خطأ  خفيف

915
01:00:57,904 --> 01:01:00,573
(ولكن على الاقل الامور كانت تجري جيدا مع (رودريك

916
01:01:00,657 --> 01:01:02,992
كانت رائعة
ولكنني حقيقة مستمتع

917
01:01:03,076 --> 01:01:05,536
مشاهدة فرقة (ليديد دايبرز) تتدرب امامي من اجل برنامج المواهب

918
01:01:05,620 --> 01:01:08,039
بيل) ينقل الفرقة الي مستوى اعلى من قبل)

919
01:01:08,123 --> 01:01:09,915
احد الاشخاص اطلق ريحا

920
01:01:13,587 --> 01:01:16,464
انا نلت واحدا ، انا نلت واحدا
لقد شممت واحدا رائعا ، لقد شممت واحدا رائعا

921
01:01:17,549 --> 01:01:18,883
احد الاشخاص اطلق ريحا

922
01:01:23,847 --> 01:01:27,183
(يجب على ابي ان يكون سعيدا لاني اقضي وقتي بالتسكع مع (رودريك

923
01:01:27,267 --> 01:01:29,685
ولكني لا اعتقد انه
يحب (بيل) في الحقيقة

924
01:01:29,770 --> 01:01:32,855
(اعتقد ان كل ما يقلقه ان اتحول لاصبح ك(رودريك

925
01:01:32,939 --> 01:01:36,859
(و(ماني) يتحول ليصبح مثلي و بعدها كلننا في النهاية نتحول لنصبح مثل (بيل

926
01:01:36,943 --> 01:01:38,527
راقصوا الرووك اند روول

927
01:01:39,321 --> 01:01:40,863
ارقصو ، اجل

928
01:02:04,513 --> 01:02:07,556
الى (جريغ) قابلني في غرفة الرسم  في استراحة الغداء

929
01:02:07,641 --> 01:02:10,893
(هنالك شيء اريد سؤالك عنه قُبل ، قُبل ، (هولي

930
01:02:27,327 --> 01:02:30,079
مرحبا (هولي)انا كنت سعيدا لتلقي رسالتك

931
01:02:30,163 --> 01:02:32,164
لقد كنت انظر قرصة لكي اتحدث اليكي

932
01:02:32,249 --> 01:02:37,670
انت تحبين الرسم
انا ايضا من هواة الرسم

933
01:02:40,173 --> 01:02:41,257
(هولي)

934
01:02:45,387 --> 01:02:46,387
ماذا؟

935
01:02:46,513 --> 01:02:48,097
(شيراج)

936
01:02:48,181 --> 01:02:53,519
انت تراني الان ، اليس كذلك؟ لعبة جميلة
اجلس وتعلم من (شيراج) لقد اوقعت بك

937
01:03:09,870 --> 01:03:11,579
(مرحبا (هولي-
(مرحبا (فريجلي-
(ابشع شخصية بالفيلم)

938
01:03:13,206 --> 01:03:14,457
(هي تعتقد انني (فريجلي

939
01:03:14,583 --> 01:03:15,875
هذا شيء يؤلم كثيرا

940
01:03:21,840 --> 01:03:24,049
هل تريد ان تعرف سري ايها الشقي

941
01:03:29,598 --> 01:03:32,725
اذن الرسالة الى الفتاة لم تنفع بشكل فعال

942
01:03:34,895 --> 01:03:39,482
حسنا لنذهب
اخي الصغير سأخذك الى الخارج

943
01:03:41,401 --> 01:03:43,360
و هاهما رجلي الاخرين

944
01:03:43,445 --> 01:03:45,488
جريغ) (رودريك) اريد لكما ان تتعرفا الي محرري الجريدة)

945
01:03:45,572 --> 01:03:46,989
(السيد (سالز) و سيدة (كوهان

946
01:03:47,073 --> 01:03:49,492
مرحبا من الجميل لقائكما
مرحبا

947
01:03:49,576 --> 01:03:51,118
الي اين تريدون الذهاب ايها الاولاد

948
01:03:51,203 --> 01:03:52,703
فقط اريد اخذ اخي الصغير الي الخارج

949
01:03:52,787 --> 01:03:54,830
حتى المساء
يمكنه ان ينال وقتا جيدا بصحبتي

950
01:03:54,915 --> 01:03:57,750
حسنا جيد كونا امنيين
و كونا هنا بحلول 21:00

951
01:03:59,085 --> 01:04:01,128
حسنا ، نراكي لاحقا

952
01:04:02,005 --> 01:04:04,006
إلى اللقاء-
إلى اللقاء إستمتعا-

953
01:04:04,090 --> 01:04:05,341
ليلة سعيدة

954
01:04:05,425 --> 01:04:08,260
حسنا هذا مثير للاعجاب

955
01:04:08,637 --> 01:04:11,597
ابني الكبير لا يريد اي شيء في المقابل من من اخوه الصغير

956
01:04:11,681 --> 01:04:14,058
انت بكل تأكيد تطبقين كل ما تكتبينه

957
01:04:14,142 --> 01:04:16,393
اعتقد ان على كل امرأة بالمدينة ان تقرأ العمود الخاص بك

958
01:04:17,812 --> 01:04:18,812
شكرا

959
01:04:28,615 --> 01:04:32,034
امي سوف تقتلنا ان رأتنا ناكل هذا الشيء

960
01:04:42,921 --> 01:04:45,464
تجمد الدماغ-
تجمد الدمااغ-

961
01:04:45,549 --> 01:04:49,385
كل ما  استطيع قوله لك
جهز نفسك لكي تحظى بفرصة لفقدان عقلك

962
01:04:49,469 --> 01:04:51,929
نحن على وشك قضاء ليلة ملحمية

963
01:04:55,433 --> 01:04:56,934
هل انت بخير

964
01:05:00,647 --> 01:05:03,190
قيء مزيف ، لا يمكنك هزيمة
الاشقياء القدامى

965
01:05:03,608 --> 01:05:04,692
اجل

966
01:05:06,987 --> 01:05:10,155
ها نحن ، ها نحن ، ها هو قادم

967
01:05:16,204 --> 01:05:20,416
حسنا ، مضحك جدا
مضحك جدا

968
01:05:23,837 --> 01:05:25,129
هذا جميل

969
01:05:25,213 --> 01:05:26,505
لقد قلت لك

970
01:05:43,481 --> 01:05:47,735
اذن ، اتعرف الفتاة التي قمت بأرسال رسالتي لها

971
01:05:48,278 --> 01:05:49,486
اجل

972
01:05:50,030 --> 01:05:52,031
(هي تعتقد انني (فريجلي

973
01:05:52,115 --> 01:05:54,366
يا رجل

974
01:05:55,285 --> 01:05:58,287
انا اعني
لا تأخذها على محمل الجد

975
01:05:58,371 --> 01:06:01,123
الفتيات يمثلن انهن لا يهتمون بك
ولكن العكس هو الصحيح

976
01:06:01,291 --> 01:06:06,629
اعني ان الاطنان من الفتيات يمثلن
انهن غير مهتمات في ولكنهم كذلك

977
01:06:06,713 --> 01:06:09,632
انا اعرف ذلك
انا اراهن على انا معجبة جدا بك

978
01:06:12,218 --> 01:06:14,053
القي نظرة ، القي نظرة

979
01:06:24,230 --> 01:06:25,439
من هناك بالخارج

980
01:06:26,733 --> 01:06:27,941
مستحيييل

981
01:06:28,068 --> 01:06:29,318
(المدرب (مالون

982
01:06:29,402 --> 01:06:31,820
مضحك جدا ، اليس كذلك
اجل انه مضحك جدا

983
01:06:31,905 --> 01:06:35,616
حسنا ، لقد عبثتم مع الرياضي الخاطيء

984
01:06:35,700 --> 01:06:36,909
تحرك ، تحرك

985
01:06:38,453 --> 01:06:40,371
اظهر نفسك-
اهرب ، اهرب-

986
01:06:41,164 --> 01:06:44,750
هل تريد ان تتحداني ، حسنا
تريد مني ان اتحداااك

987
01:06:44,834 --> 01:06:47,711
من الافضل ان تجلب افضل ما لديك
لانني منافس فذ

988
01:06:47,796 --> 01:06:49,421
هيا-
سوف تظهر الان-

989
01:06:49,506 --> 01:06:51,674
انت تعرف جيدا انني سأجدك

990
01:06:51,758 --> 01:06:52,800
ساعدني

991
01:06:52,884 --> 01:06:53,926
تعال هيا

992
01:06:55,095 --> 01:06:56,762
شيء ما يدغدغني

993
01:07:03,269 --> 01:07:04,561
تعال هيا
تعال اقترب تعال الى هنا

994
01:07:08,149 --> 01:07:12,444
لا يمكنك ان تخفي وجهك عني
انا نجم عالمي

995
01:07:12,570 --> 01:07:13,862
اذهب هيا اذهب اذهب

996
01:07:13,947 --> 01:07:16,073
اي مكان تتجهون اليه, سوف تجدونني فيه

997
01:07:19,452 --> 01:07:21,328
حاويات لعينة

998
01:07:22,205 --> 01:07:23,831
ها هو السوق التجاري
هيا الى هناك

999
01:07:24,207 --> 01:07:25,582
لا استطيع المضي اكثر من ذلك

1000
01:07:42,684 --> 01:07:44,059
وجدتكم

1001
01:07:46,813 --> 01:07:48,355
(مدرب (مالون

1002
01:08:02,662 --> 01:08:05,456
لا يمكنك الهرب مني
انا نجم عالمي

1003
01:08:05,540 --> 01:08:07,374
قلت لكم اي مكان تذهبون اليه
انا فيه

1004
01:08:07,500 --> 01:08:08,667
تعال الي هنا

1005
01:08:12,589 --> 01:08:15,132
يا اولاد انت مبكرون عن الوقت ب 5 دقائق
هل قضيتم وقتا جميلا

1006
01:08:15,216 --> 01:08:16,467
وقت رائع

1007
01:08:16,551 --> 01:08:18,260
هذا شيء جميل جدا

1008
01:08:18,344 --> 01:08:20,471
لا يمكنني ان اتصور الى اي مدى سيتوافق  الولدين  مع بعضهما البعض

1009
01:08:20,555 --> 01:08:23,766
حسنا (لاري) نحن ندير سفينة رائعة وجميلة هنا

1010
01:08:23,850 --> 01:08:25,934
انها تتعلق بالروابط المتينة  والقواعد

1011
01:08:26,019 --> 01:08:29,146
على اية حال ، دعني اريكم بعضا من صور الحروب المدنية التي شاركت بها

1012
01:08:29,230 --> 01:08:30,439
والتي كنت احدثكم عنها

1013
01:08:30,523 --> 01:08:32,107
اذن ، ماذا فعلتم يا أولاد؟

1014
01:08:32,192 --> 01:08:35,652
فقط قمنا بالتسكع داخل السوق التجاري

1015
01:08:35,737 --> 01:08:39,948
و قمنا بالتحدث عن حياتنا  المدرسية
لا شيء خاص

1016
01:08:40,033 --> 01:08:41,033
يا الهي

1017
01:08:44,913 --> 01:08:46,330
(رودريك)

1018
01:08:46,414 --> 01:08:48,832
هل يمكنكم ان تشرحوا لي ماذا تفعلون بهذه الصور

1019
01:08:51,211 --> 01:08:52,252
هذا ليس انا

1020
01:08:55,048 --> 01:08:56,215
هذا ليس انت

1021
01:08:56,299 --> 01:08:57,382
لا

1022
01:08:57,759 --> 01:09:00,344
حسنا ، ماذا عن هؤلاء

1023
01:09:16,611 --> 01:09:19,321
لا يمكنني ان اصدق انكم اقمتم حفلة

1024
01:09:19,405 --> 01:09:23,075
جريغ) لقد قلت لي انهم كانوا زوجا من الاطفال)
تدريب الفرقة فقط

1025
01:09:23,159 --> 01:09:25,577
(انتظري (سوزان
هل كنت تعرفيين بذلك؟

1026
01:09:26,246 --> 01:09:27,287
اجل

1027
01:09:27,372 --> 01:09:28,497
اجل ، كنت اعرف

1028
01:09:28,623 --> 01:09:29,748
قلت لأمي

1029
01:09:29,833 --> 01:09:31,333
كنت اعررف انهم قاموا بعمل حفلة

1030
01:09:31,417 --> 01:09:33,335
لقد خرجت ولكنني
قمت بأرجتعها

1031
01:09:33,419 --> 01:09:34,962
غريزتي قالت لي بأنكم لم تكونوا صادقين معي

1032
01:09:35,088 --> 01:09:36,588
كان علي ان اصدق غرائزي
فرانك) انتظر)

1033
01:09:36,673 --> 01:09:38,841
كنت تعرفين بذلك
ولكنك لم تقولي لي اي شيء

1034
01:09:38,925 --> 01:09:40,509
لا زلت احميك

1035
01:09:40,593 --> 01:09:41,927
لقد جعلت امي تسامحك و لا تنشر رائحة عن حفلتك

1036
01:09:42,011 --> 01:09:44,096
عمل عظيم
هي لم تملك اي فكرة عن الموضوع

1037
01:09:44,180 --> 01:09:47,349
يتوجب علينا ان نشكل فريق ضدهم

1038
01:09:47,433 --> 01:09:48,851
كانوا مترابطين مع بعضهم جيدا

1039
01:09:48,935 --> 01:09:50,352
كان ذلك يعميني عن اكتشاف الحقيقة

1040
01:09:50,436 --> 01:09:52,187
لماذا كنت تأخذ الصور

1041
01:09:52,272 --> 01:09:55,357
لقد كان ضربا من الجنون  وعندما استقيظت
بالصباح نسيت اننا اخذنا تلك الصور

1042
01:09:55,441 --> 01:09:59,152
ولذلك جعلتها تتسرب
وانا اسف جدا

1043
01:09:59,237 --> 01:10:01,321
يا الهي ، انه من الجيد اننا قما باكتشاف ذلك كله

1044
01:10:01,406 --> 01:10:05,367
لم يكن بمقدوري النظر الى باب الحمام لمدة اسبوعين

1045
01:10:05,451 --> 01:10:07,619
لقد عرفت ان ذلك الباب فيه  قفل في الداخل

1046
01:10:07,704 --> 01:10:11,081
وكل فرد في هذا المنزل كان يريدني ان اعتقد انني افقد صوابي

1047
01:10:11,165 --> 01:10:13,250
حسنا سنسمح لانفسنا بأن نغادر هذا المكان

1048
01:10:13,376 --> 01:10:15,460
ولن اقوم بكتابة عمود في الصحيفة عن هذا الامر

1049
01:10:20,550 --> 01:10:22,885
سأذهب الى الاعلى

1050
01:10:22,969 --> 01:10:25,178
الى الحمام
الذي يحوي على قفل داخله

1051
01:10:25,263 --> 01:10:28,515
ولا احد سيقنعني انه لا يوجد به قفل

1052
01:10:30,810 --> 01:10:33,186
يجب علي الصعود للتحدث الى والدكما

1053
01:10:35,356 --> 01:10:37,691
وسوف اتعامل معكم لاحقا

1054
01:10:41,195 --> 01:10:43,447
رودريك) اقسم لك انني لم اقل لها شيئا)

1055
01:10:43,531 --> 01:10:47,284
انا اعني ممكن او نوعا ما قلت شيئا
ولكنني عقدت معها صفقة

1056
01:10:47,368 --> 01:10:50,495
ونحن بالفعل قضينا وقتا جميلا

1057
01:10:50,580 --> 01:10:52,497
انت اخي

1058
01:10:52,999 --> 01:10:55,417
ولكنك من المستحيل ان تكون صدييقي

1059
01:11:17,357 --> 01:11:19,942
انا و والدكما تحدثنا طويلا
وقد قررنا نوع العقاب المناسب لكما

1060
01:11:20,026 --> 01:11:23,612
جريغ) انت معاقب لمدة اسبوعين)

1061
01:11:23,696 --> 01:11:26,740
وايضا لا يوجد العاب فيديو لمدة اسبوعين

1062
01:11:27,617 --> 01:11:31,745
رودريك) انت مسموح لك بالقيادة فقط للذهاب)
او الرجوع من المدرسة لمدة شهر

1063
01:11:31,829 --> 01:11:35,707
و ايضا كرئيس للفرقة فأنت  معاقب لمدة شهر ايضا

1064
01:11:36,167 --> 01:11:39,795
امي انا اسف
ولن اقوم بتكرار ذلك مرة اخرى

1065
01:11:39,879 --> 01:11:41,505
انا اعرف انك لن تفعل

1066
01:11:43,091 --> 01:11:44,716
ولكي اتأكد من ذلك

1067
01:11:46,052 --> 01:11:48,762
نحن لن نسمح لك بالقيام بدورك والمشاركة في برنامج المواهب

1068
01:11:49,973 --> 01:11:54,101
ماذا؟ لا
لا يمكنكما فعل ذلك بي

1069
01:11:54,185 --> 01:11:56,311
عاقبوني لمدة اسبوع
انا لا اهتم

1070
01:11:56,604 --> 01:11:58,605
ولكن يتوجب عليكما السماح لي بالمشاركة بالعرض

1071
01:11:58,690 --> 01:12:00,691
هذا سيكون تجاوزا كبيرا ، انا اسف

1072
01:12:01,150 --> 01:12:04,653
ابي؟ هذا ليس عدلا
بعد ان قمت بالحصول على شخص ك (بيل) في فرقتي

1073
01:12:04,737 --> 01:12:07,698
(في الحقيقة (بيل
هذا  لا يخدم قضيتك  اطلاقا

1074
01:12:07,782 --> 01:12:09,110
لان (بيل) نوعا ما غبي جدا

1075
01:12:10,660 --> 01:12:12,869
قرارنا نهائي
ولا رجوع فيه

1076
01:12:20,962 --> 01:12:22,587
انت ميت لا محالة

1077
01:12:27,093 --> 01:12:29,386
الامور لم تكن  ابدا سيئة

1078
01:12:29,470 --> 01:12:31,013
والدينا كانوا غاضبين جدا منا

1079
01:12:31,097 --> 01:12:32,639
لذلك كان يتوجب علينا قضاء الاسبوع

1080
01:12:32,765 --> 01:12:35,851
في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين

1081
01:12:35,935 --> 01:12:38,270
(هولي هيلز)
(تعتقد اني (فريجلي

1082
01:12:38,354 --> 01:12:41,148
و علاقتي مع اخي (رودريك) علاقة منخفضة المستوى الي ابعد المقاييس

1083
01:12:41,232 --> 01:12:43,942
لذلك فقد جعل مهمته الاولى تدمير حياتي من جديد

1084
01:12:45,778 --> 01:12:46,903
ابتعد عني

1085
01:12:46,988 --> 01:12:50,115
لما لا توشي بي لأمي
انت تبرع في هذا

1086
01:12:50,199 --> 01:12:52,200
جدي ، لا يحب مشاهدة التلفاز

1087
01:12:52,285 --> 01:12:56,038
بدلا من ذلك ، هو يفضل مشاهدة الممر على قناة الأمن

1088
01:12:56,122 --> 01:12:58,540
يجب علي ان اتدرب الان

1089
01:12:59,625 --> 01:13:03,837
رجاءا جدي ، الا نستطيع مشاهدة عرض تلفزيوني حقيقي بدل من هذا

1090
01:13:03,921 --> 01:13:06,882
التلفاز
هو مجرد حفنة من المزييفين

1091
01:13:06,966 --> 01:13:09,259
هذه هي الحياة الحقيقية

1092
01:13:09,343 --> 01:13:11,386
هذه هي الحياة
لا يمكنك ان تهزمها

1093
01:13:15,141 --> 01:13:17,809
ماذا عن  ذهابنا جميعا الي غرفة الالعاب

1094
01:13:17,894 --> 01:13:20,103
انتم الاولاد تحبون الالعاب
صحيح؟

1095
01:13:22,148 --> 01:13:23,648
غرفة الالعاب تبدو جميلة

1096
01:13:23,733 --> 01:13:28,403
هكذا تعتقد الا ان تدرك ان الالعاب مصنوعة من عام 1800

1097
01:13:28,488 --> 01:13:32,616
اكثر الالعاب التي يحبها جدي هي لعبة اسمها لعبة مقاومة الضحك

1098
01:13:32,700 --> 01:13:36,661
الان تذكر  الهدف من هذه اللعبة
هو قراءة بطاقة تحوي مزحة

1099
01:13:36,746 --> 01:13:39,831
وعلى كل اللاعبين الاخرين سماعها و محاولة عدم الضحك عليها

1100
01:13:40,500 --> 01:13:44,169
حظا طيبا
هناك الكثير من المزح المضحكة هناك

1101
01:13:44,253 --> 01:13:46,046
اجل

1102
01:13:46,130 --> 01:13:47,464
دورك اولا

1103
01:13:49,550 --> 01:13:52,803
وضع السياسات الاقتصادية
قبل المسؤوليات المالية

1104
01:13:52,887 --> 01:13:55,847
انها كوضع المحتويات قبل وضع الاحصنة

1105
01:14:02,897 --> 01:14:05,941
انها ممتعة جدا ، جدي
(اقرأ واحدة اخرى (جريغ

1106
01:14:06,859 --> 01:14:09,194
انا ذاهب لاغير قميصي

1107
01:14:15,118 --> 01:14:16,201
مرحبا

1108
01:14:18,996 --> 01:14:21,957
(مرحبا (هولي
ماذا تفعلين هنا؟

1109
01:14:22,041 --> 01:14:24,501
انا اقوم بزيارة  جدتي لقد انتقلت للتو الى هنا

1110
01:14:24,585 --> 01:14:27,045
انا في مهمة عند جدي

1111
01:14:27,130 --> 01:14:30,882
استمع (جريغ) ، انا اسفة جدا لااني قمت بمناداتك (فريجلي) ذلك اليوم

1112
01:14:30,967 --> 01:14:32,217
انا لا اعرف
ماذا حصل

1113
01:14:32,301 --> 01:14:35,679
انا اعتقد انها تتعلق بالقافية بين (جريغ) و (فريج) لذلك فقد تشوش عقلي

1114
01:14:35,763 --> 01:14:39,975
(لقد ناديتني (فريجلي
انا لا املك اية فكرة

1115
01:14:40,059 --> 01:14:41,393
حقا؟

1116
01:14:41,561 --> 01:14:42,853
لا  بصراحة

1117
01:14:42,937 --> 01:14:45,772
لقد سمعتها
كانت قاسية جدا علي

1118
01:14:45,857 --> 01:14:48,900
ولكن لا تقلقي ، لدي الوقت الكافي في المدرسة المتوسطة
لكي اتجاوز هذا الامر

1119
01:14:50,444 --> 01:14:52,028
ماذا حصل لقميصك؟

1120
01:14:52,113 --> 01:14:55,407
اخي قام ببزق الحليب عليه

1121
01:14:55,491 --> 01:14:58,034
دعني اخمن ، كان يتظاهر بالضحك اليس كذلك

1122
01:14:58,119 --> 01:15:00,162
على شيء لم يكن مضحكا صراحة

1123
01:15:00,246 --> 01:15:01,621
كيف عرفتي ذلك؟

1124
01:15:01,706 --> 01:15:03,498
انه محفوظ عندي في كتيبي الخاص

1125
01:15:03,583 --> 01:15:07,085
الاسبوع الماضي ، اختي الكبيرة وضعت مزيل الشعر خاصتها
في علبة الشامبو الخاصة بي

1126
01:15:07,170 --> 01:15:09,796
لو انني شممت منه بعض الرائحة
لكنت قد اصبت بالصلع الان

1127
01:15:09,881 --> 01:15:11,548
ولكن لماذا تفعل شيء كذلك؟

1128
01:15:11,632 --> 01:15:13,675
اكيد لانها اختي

1129
01:15:13,759 --> 01:15:17,429
انه جزء من الصفقة ، انت تقاتل ثم بعد ذلك تتجاوز هذا الامر

1130
01:15:18,347 --> 01:15:20,473
ليس مثل اخي
هو يكرهني

1131
01:15:20,558 --> 01:15:22,184
وهو لن يتساهل معي ابدا

1132
01:15:22,268 --> 01:15:25,020
لا بالطبع سيتساهل
هو مضطر لذلك لانه اخوك

1133
01:15:27,106 --> 01:15:30,192
وانني امتلك ايضا اخت صغيرة مدللة وفاسدة

1134
01:15:30,276 --> 01:15:32,777
حدثيني عن هذا الامر, انني امتلك اخا صغيرا
يدمر كل اشيائي

1135
01:15:32,862 --> 01:15:35,322
و بطريقة او بأخرى في النهاية انا الشخص الوحيد
الذي ألام على كل هذه الاخطاء

1136
01:15:35,406 --> 01:15:36,990
الا يقودك ذلك الى الجنون؟

1137
01:15:38,242 --> 01:15:39,242
هوللي) وقت الغداء)

1138
01:15:39,327 --> 01:15:41,995
يتوجب علي الذهاب ، كان من الممتع قضاء الوقت معك

1139
01:15:42,079 --> 01:15:44,873
(انني اطوق للحديث معاك بالغد (جريغ

1140
01:15:44,957 --> 01:15:47,542
(اراك لاحقا (فريجلي

1141
01:15:47,627 --> 01:15:50,170
كنت اعتقد ان التواجد مع جدي هو عقاب

1142
01:15:50,254 --> 01:15:54,341
ولكن انه كان القدر بأن التقي (هولي) هنا ايضا

1143
01:15:54,425 --> 01:15:56,468
حظي قد تغيير و اخيرا

1144
01:16:15,821 --> 01:16:18,448
لم اكن اؤمن
بالقضاء او بالقدر

1145
01:16:18,532 --> 01:16:20,158
او اي شيء حتى  هذه اللحظة

1146
01:16:20,243 --> 01:16:22,744
الاشياء بدأت اخيرا تسير في طريقي كما ارغب

1147
01:16:22,828 --> 01:16:26,122
رودريك) كن هادئا تكلم بالهاتف في مكان اخر)

1148
01:16:26,207 --> 01:16:28,583
كنت اعتقد ان الذهاب الي جدي هو عقاب

1149
01:16:28,668 --> 01:16:32,420
ولكن حقيقة كان القدر ان ارى (هولي) هنا

1150
01:16:32,505 --> 01:16:35,215
حظي قد تغيير اخيرا

1151
01:16:39,762 --> 01:16:41,096
(اعده اليك (رودريك

1152
01:16:41,180 --> 01:16:43,807
هذه الاشياء لا تقدر بثمن
مستحيل

1153
01:16:43,891 --> 01:16:45,350
هيا
ارجعه لي

1154
01:16:45,434 --> 01:16:47,269
اتعرف ماذا؟
سأعيده

1155
01:16:47,353 --> 01:16:49,854
الى (هولي) انتظر حتى تقرأ هذه النفايات

1156
01:16:50,523 --> 01:16:52,732
لقد بدأت الحرب

1157
01:16:52,817 --> 01:16:55,026
لا اريد حتى ان اذهب

1158
01:16:55,111 --> 01:16:56,653
لا استطيع ان اصدق حظي

1159
01:16:56,737 --> 01:16:59,030
بعد ان استطعت ان اقنع (هولي) بي

1160
01:16:59,115 --> 01:17:01,324
بدون شيراج او اي شخص اخر

1161
01:17:03,286 --> 01:17:04,995
(ارجعه (رودريك
ارجعه الي

1162
01:17:05,079 --> 01:17:06,788
مستحيل

1163
01:17:11,544 --> 01:17:13,670
انا دائما ما اعلق في احلامي

1164
01:17:13,754 --> 01:17:15,839
لا يمكنني التركيز في الفريق الاخر

1165
01:17:15,923 --> 01:17:18,174
نلت منك
في النهار والليل

1166
01:17:18,259 --> 01:17:19,801
الان انا جاهز للقتال

1167
01:17:19,885 --> 01:17:21,553
هذه هي الحرب اذن

1168
01:17:22,680 --> 01:17:24,222
اجل ، أجل ، أجل

1169
01:17:24,307 --> 01:17:28,977
هذه هي الحرب

1170
01:17:29,562 --> 01:17:31,313
اجل ، أجل ، أجل

1171
01:17:31,397 --> 01:17:32,897
هذه هي الحرب

1172
01:17:36,235 --> 01:17:38,695
لانه يجب علي ان ابطحك ارضا

1173
01:17:57,923 --> 01:17:59,758
لقد قالوا بأنك الافضل

1174
01:17:59,842 --> 01:18:01,426
يجب عليك ان تتابع حتى النهاية

1175
01:18:03,971 --> 01:18:06,056
اجل ، اجل ، اجل

1176
01:18:06,432 --> 01:18:08,183
سجل ، سجل ، سجل

1177
01:18:08,517 --> 01:18:10,435
هذه الحرب

1178
01:18:11,187 --> 01:18:12,854
اجل ، اجل ، اجل

1179
01:18:12,938 --> 01:18:14,856
هذه الحرب

1180
01:18:14,940 --> 01:18:17,400
لا يمكنني ان اكون صديقك

1181
01:18:17,485 --> 01:18:19,903
لانه يجب علي بطحك ارضا

1182
01:18:36,003 --> 01:18:37,670
انا في حمام النساء

1183
01:18:56,816 --> 01:19:00,402
(الواشية (توم
هنالك الواشية (توم) هنا!

1184
01:19:00,486 --> 01:19:04,280
(الواشية (توم
هنالك الواشية (توم) هنا

1185
01:19:04,365 --> 01:19:06,282
هيا لننل منه

1186
01:19:06,367 --> 01:19:11,746
ماذا تظن انك تفعل هنا
سنأتي وننال منك؟

1187
01:19:11,831 --> 01:19:13,373
خذي هذا
(ايها الواشية (توم

1188
01:19:13,457 --> 01:19:14,958
اهيا ننل منه

1189
01:19:15,042 --> 01:19:17,168
اخرج من هنا

1190
01:19:17,294 --> 01:19:19,379
توقف ايها المنحرف

1191
01:19:19,463 --> 01:19:22,090
ايها المتسلل المتلصص الى الابواب

1192
01:19:22,174 --> 01:19:24,968
لقد نلت منه
نلت منه

1193
01:19:25,052 --> 01:19:26,553
عيب علييك

1194
01:19:26,637 --> 01:19:28,680
لقد نلت منه و قمت بالاقفال عليه

1195
01:19:30,182 --> 01:19:32,892
(انا لست الواشية (توم

1196
01:19:32,977 --> 01:19:33,977
الي اين ذهب

1197
01:19:38,774 --> 01:19:40,650
هل استطاع الخروج
من حمام النساء

1198
01:19:48,159 --> 01:19:49,617
(مرحبا (جريغ

1199
01:19:50,661 --> 01:19:52,495
ما الجديد؟

1200
01:19:55,374 --> 01:19:57,667
حسنا حياتي انتهت بشكل رسمي

1201
01:19:57,751 --> 01:19:59,502
الان (رودريك) يملك الشريط الخاص بي

1202
01:19:59,587 --> 01:20:01,463
وانا اتجول بي ملابسي الداخلية

1203
01:20:01,547 --> 01:20:03,465
صراحة هو يمتلكني حاليا

1204
01:20:05,509 --> 01:20:07,385
اقترب اليوم الخاص بي برنامج المواهب

1205
01:20:07,470 --> 01:20:09,929
و امي وابي جعلانا نذهب لحضوره سويا

1206
01:20:10,014 --> 01:20:13,391
شيئ ما يتعلق بدعم المجتمع او ما الى ذلك

1207
01:20:13,476 --> 01:20:15,101
(سكوتي)

1208
01:20:16,228 --> 01:20:17,645
تعال هنا

1209
01:20:18,606 --> 01:20:20,148
سكوتي)تعال هنا)

1210
01:20:20,232 --> 01:20:22,442
لا تريد ان تجعل الجمهور
الخاص ببرنامج السحر يحبط منا

1211
01:20:22,526 --> 01:20:23,651
اذهب بعيدا

1212
01:20:23,736 --> 01:20:25,445
ما المشكلة؟

1213
01:20:25,529 --> 01:20:27,989
مساعدي (سكوتي) يشعر بالخوف من رهبة المسرح

1214
01:20:28,073 --> 01:20:29,657
و هو الان لا يريد القيام بمساعدتي على المسرح

1215
01:20:29,742 --> 01:20:33,161
ربما (جريغ) يود مساعدتك ويمكنه
ان يكون المساعد الخاص بك

1216
01:20:33,245 --> 01:20:35,872
ماذا!، مستحيل

1217
01:20:35,956 --> 01:20:38,249
ماذا؟
راولي) هو اعز اصدقائك)

1218
01:20:38,334 --> 01:20:39,918
انهه مهم جدا بالنسبة اليه
يتوجب عليك مساعدته للقيام بذلك

1219
01:20:40,002 --> 01:20:42,086
لا يهم
(سيدة (هيفلي

1220
01:20:42,171 --> 01:20:44,881
(جريغ) خائف فقط من الامر المتعلق بي (هولي)
ان تقلل من قيمته عند تقديمه المساعدة لي

1221
01:20:44,965 --> 01:20:46,341
(راولي)

1222
01:20:46,425 --> 01:20:49,844
امي ايمكننا التحدث على انفراد-
بالتأكيد-

1223
01:20:49,929 --> 01:20:51,596
سكوتي) ارجووك)

1224
01:20:53,724 --> 01:20:55,975
انظر
من هي (هولي هيلز) هذه؟

1225
01:20:56,101 --> 01:20:57,185
هل هي صديقتك الحميمة؟-
لا-

1226
01:20:57,269 --> 01:20:59,812
هي فتاه  تجمعني فيها علاقة فقط

1227
01:20:59,897 --> 01:21:01,856
و التي لا اريد ان اشعر بالذل امامها

1228
01:21:01,941 --> 01:21:04,067
انا ارى وجهة نظرك

1229
01:21:04,151 --> 01:21:05,360
اذن هل (هولي) في صفك

1230
01:21:05,444 --> 01:21:06,528
امي

1231
01:21:06,612 --> 01:21:07,904
حسنا

1232
01:21:08,697 --> 01:21:09,864
ها نحن الان

1233
01:21:09,949 --> 01:21:12,116
اذن هل ستجبرينني على القيام بها

1234
01:21:12,201 --> 01:21:14,744
(ارجووك  (سكوتي

1235
01:21:14,828 --> 01:21:17,664
لا ، لا لقد وجدتها
لقد وجدتها

1236
01:21:19,124 --> 01:21:20,250
الا يمكنك الا تشيري اليها امامي

1237
01:21:21,335 --> 01:21:23,378
حسنا ، حسنا سوف اتوقف

1238
01:21:30,511 --> 01:21:33,638
سيداتي وسادتي اطفالا و فتياتا

1239
01:21:33,722 --> 01:21:37,642
اهلا بكم جميعا في عرض المواهب السنوي

1240
01:21:39,770 --> 01:21:44,399
و نفتتح عرضنا بصوت الموهبة
(انسة (باتي في ويل

1241
01:22:10,634 --> 01:22:12,093
واو انها رائعة جدا

1242
01:22:27,526 --> 01:22:30,153
المسني

1243
01:22:30,237 --> 01:22:34,115
من السهل تركي

1244
01:22:34,199 --> 01:22:38,077
وحيدة مع الذكريات

1245
01:22:45,961 --> 01:22:48,421
جريغ) هي لطيفة)

1246
01:22:48,505 --> 01:22:49,797
هي لطيفة جدا

1247
01:22:49,882 --> 01:22:51,174
امي

1248
01:22:51,717 --> 01:22:56,471
انظروا يوم جديد

1249
01:22:56,555 --> 01:23:02,268
قد بدأ

1250
01:23:07,316 --> 01:23:08,733
شكرا لك

1251
01:23:15,949 --> 01:23:18,368
(قل مرحبا للاولاد والبنات (فريجرز

1252
01:23:18,452 --> 01:23:21,663
مرحبا يا اولا وبنات
انا احبكم جدا

1253
01:23:21,747 --> 01:23:25,541
والليلة اذا  ذهبتم للنوم  باكرا

1254
01:23:25,626 --> 01:23:31,339
سأقتحم نوافذ بيتكم واضمك الي صدري ضمة قوية

1255
01:23:44,770 --> 01:23:48,523
انت تستطيع فعل ذلك
اليس ممكنا؟

1256
01:23:48,607 --> 01:23:49,774
اجل

1257
01:23:53,404 --> 01:23:57,615
عرض حقيقي خاص و جديد
(للعم (سام

1258
01:23:57,700 --> 01:24:01,285
لقد ولدت في الرابع من يوليو

1259
01:24:01,370 --> 01:24:05,456
لدي قلب قوي وصلب وعزيز على الناس

1260
01:24:05,541 --> 01:24:09,335
وهي كانت دوما تأورني في شدتي

1261
01:24:09,670 --> 01:24:11,504
القلب المدلل جاء الى

1262
01:24:13,257 --> 01:24:16,718
(لا يمكنكم الاستمرار من دوني  ، انا الذي  ابتكرت فرقة (اللودد دايبر
انا هو  العظمة الرئيسية

1263
01:24:16,802 --> 01:24:20,430
حسنا ، نحن نمتلك عظمتنا الرئيسية الجديدة الخاصة بنا

1264
01:24:20,514 --> 01:24:22,515
هذا الشخص

1265
01:24:22,599 --> 01:24:25,059
ها هو ملك الروك اند رول يا اخي

1266
01:24:27,354 --> 01:24:31,482
هل رأيتم يا اصدقائي كل الجمهور الموجوود ، انه ضخم جدا

1267
01:24:36,238 --> 01:24:39,157
هذا الولد المتزلج على المسرج رائع وظريف جدا

1268
01:24:39,241 --> 01:24:41,743
الا تعتقد

1269
01:24:47,416 --> 01:24:50,752
جريغ) اين كنت؟ ، لقد بحثت عنك في كل مكان هنا)

1270
01:24:50,836 --> 01:24:54,130
امي يتوجب عليك ان تسمحي ل (رودريك) ان يقوم بالمشاركة في برنامج المواهب الليلة

1271
01:24:54,214 --> 01:24:57,216
جريغ) لقد بحثنا كثيرا وتجاوزنا هذا الموضوع)
يتوجب عليكما تعلم درس

1272
01:24:57,301 --> 01:24:59,927
فرقته الخاصة تعزف من دونه
وهذا غير عادل اطلاقا

1273
01:25:00,012 --> 01:25:01,596
و انا متأكد بأن ذلك صعب كثيرا علييه

1274
01:25:01,680 --> 01:25:03,681
ولكنني لا استطييع التراجع عن العقاب يا بني

1275
01:25:04,975 --> 01:25:06,559
امي-
نعم-

1276
01:25:08,854 --> 01:25:12,106
اسمحلي لي (رودريك) بالمشاركة بالعرض

1277
01:25:13,108 --> 01:25:14,400
وانا سوف

1278
01:25:16,278 --> 01:25:17,945
أساعد (راولي) على تأدية العرض السحري

1279
01:25:19,782 --> 01:25:23,201
حقا
انت تريد فعل ذلك؟

1280
01:25:25,704 --> 01:25:27,413
انت سوف تكون مساعد
راولي) على الرغم من انك  قلت)

1281
01:25:27,498 --> 01:25:30,833
ان ذلك سيحرجك ويذلك كليا

1282
01:25:31,710 --> 01:25:34,545
انت تريد فعل ذلك الامر فقط من اجل ان يشارك اخوك مع فرقته؟

1283
01:25:37,925 --> 01:25:39,008
نعم

1284
01:25:42,888 --> 01:25:44,263
تعال الي

1285
01:25:50,062 --> 01:25:53,064
اعني
الى اي مدى سيسوء الامر

1286
01:26:03,826 --> 01:26:05,117
سكوتي) كان محقا)

1287
01:26:05,202 --> 01:26:06,619
هنالك الكثير من الناس حولنا هنا

1288
01:26:06,703 --> 01:26:10,665
فقط إبدأ بخدعتك الافتتاحية
كالتي تدربت عليها في المنزل

1289
01:26:10,749 --> 01:26:13,918
انسى امرها
سيخرج كل الناس عند مشاهدتها

1290
01:26:19,800 --> 01:26:22,844
مساء الخير
انساتي و سادتي

1291
01:26:22,928 --> 01:26:28,474
(انا العلامة الفارقة  و سيد التخيلات (راولي

1292
01:26:29,768 --> 01:26:35,439
وينضم الي الى المسرح مساعدي المخلص
(سكوتي)

1293
01:26:35,524 --> 01:26:36,983
جريغ)؟)

1294
01:26:38,026 --> 01:26:39,318
(جريغ)

1295
01:26:40,195 --> 01:26:44,365
من يشعر بالبرد هنا
ربما نحتاج الي وشاح

1296
01:26:54,459 --> 01:26:56,836
لا تضعه عليه
لانه ما زال رطبا

1297
01:27:01,341 --> 01:27:04,135
(اسف (جريغ
هذا عرض مني للسلام

1298
01:27:10,642 --> 01:27:14,437
طيري  طيري بعيدا
كوني حرة صديقتي الصغيرة

1299
01:27:19,651 --> 01:27:21,235
هذا الشيء ميت لا محالة

1300
01:27:21,320 --> 01:27:23,738
اعتقد اني ابقيت عليه في جيبي وقتا طويلا

1301
01:27:25,741 --> 01:27:27,742
لا ضغينة و مشاعر حقد بيننا؟

1302
01:27:46,511 --> 01:27:48,512
استمر في ذلك
احرزنا تقدما

1303
01:27:48,639 --> 01:27:52,934
والان
الى نهاية عرضي المثالية

1304
01:27:53,018 --> 01:27:56,145
المنشار والسيدة و التقسيم الى نصفين

1305
01:27:58,649 --> 01:28:00,024
اذا سمحت

1306
01:28:04,696 --> 01:28:06,530
اضغط على الارجل
حسنا

1307
01:28:08,283 --> 01:28:12,286
لا ابواب مفتوحة
لا فرصة للهرب

1308
01:28:13,622 --> 01:28:17,333
انا الان سأقوم بتقطيع جريغ بالمنشار الي نصفين
بدون رحمة.

1309
01:28:18,335 --> 01:28:20,544
انتظر ، انسى الامر
اريد ان اخرج

1310
01:28:23,006 --> 01:28:24,131
ما الذي تفعله؟

1311
01:28:24,216 --> 01:28:25,299
هذه هي قمة العرض

1312
01:28:25,384 --> 01:28:27,218
جيد ، اذن توقف

1313
01:28:30,013 --> 01:28:31,681
اوه ، اوه ، اوه

1314
01:28:32,891 --> 01:28:36,769
سيداتي وسادتي
(العلامة الفارقة (راولي

1315
01:28:38,355 --> 01:28:40,898
و معه (جريغ) العظييم

1316
01:28:43,402 --> 01:28:45,528
لا بد ان يكون هذا انا

1317
01:28:53,662 --> 01:28:55,830
نحن  قتلنا الجمهور بأبداعنا بدون الحاجة الي قتل نفسي

1318
01:28:55,914 --> 01:28:58,416
لقد كنا افضل بكثير من  ادائنا في التدريبات

1319
01:28:58,500 --> 01:28:59,583
هل من الممكن ان نأخذ توقيعك

1320
01:28:59,668 --> 01:29:00,710
اكيد  ، بكل تأكيد

1321
01:29:00,794 --> 01:29:03,421
اداءك كان مريعا
(جريغ هيفلي)

1322
01:29:03,505 --> 01:29:06,382
فقط المغفل من يعتقد ان نزول غوط العصفور سوف يكون مضحكا

1323
01:29:09,803 --> 01:29:11,220
ايها الطائر الحقير

1324
01:29:13,432 --> 01:29:17,226
يا الهي
لقد اديتم بشكل رائع كان ذلك مضحكا حقيقة

1325
01:29:17,310 --> 01:29:19,186
اللباس
ام الاداء

1326
01:29:19,271 --> 01:29:20,479
كلاهما

1327
01:29:20,564 --> 01:29:22,982
شكرا لك ، شكرا جزيلا لك
شكرا لك

1328
01:29:23,066 --> 01:29:24,817
فقط اظهر افضل ما لديك
يا عزيزي

1329
01:29:24,901 --> 01:29:25,985
انا

1330
01:29:27,654 --> 01:29:29,196
هل يمكنني ان استعير  محدد عينيك

1331
01:29:30,157 --> 01:29:31,532
اجل بكل تأكيد

1332
01:29:36,455 --> 01:29:38,039
على ما يبدو انك واخوك قد تصالحتما

1333
01:29:40,167 --> 01:29:41,500
نحن اخوة

1334
01:29:41,585 --> 01:29:43,294
الرجاء رحبو معي على المسرح

1335
01:29:44,129 --> 01:29:47,923
ب (لووووديد دايبرز) اجل

1336
01:29:48,008 --> 01:29:50,092
امي اذهبي
انزلي من المسرح

1337
01:29:52,888 --> 01:29:55,765
(نحن اعضاء (اللوديد دايبرز

1338
01:30:05,609 --> 01:30:07,568
قلتم عنا اننا فاشلون

1339
01:30:07,652 --> 01:30:10,404
واننا لا نستطيع فعل شيء بشكل
صحيح

1340
01:30:10,489 --> 01:30:12,364
قلتم باننا لن نستطيع فعلها

1341
01:30:12,449 --> 01:30:17,620
ولكن انظروا الينا هذه الليلة

1342
01:30:20,624 --> 01:30:22,416
في كل انحاء المكان

1343
01:30:22,501 --> 01:30:25,419
الدايرز) المتفجروون)

1344
01:30:25,504 --> 01:30:27,213
خذوا في وجوهكم

1345
01:30:27,297 --> 01:30:30,174
الدايبرز) المتفجرون)

1346
01:30:30,258 --> 01:30:32,176
لا يمكن ايقافنا

1347
01:30:32,260 --> 01:30:34,512
الدايبرز) المتفجرون)

1348
01:30:34,596 --> 01:30:36,931
رأسكم سوف يقطع

1349
01:30:37,015 --> 01:30:39,600
الدايبرز) المتفجروون)

1350
01:30:39,684 --> 01:30:42,019
لا تستطيعون احباطنا

1351
01:30:42,104 --> 01:30:44,396
سوف نبهر الجماهير

1352
01:30:44,481 --> 01:30:46,816
و سوف نوقظ هذه المدينة النائمة

1353
01:30:52,114 --> 01:30:54,406
قفوا
ايها الكاهرون هيا

1354
01:30:54,491 --> 01:30:57,576
صديقي  انهم يحبوننا

1355
01:30:57,661 --> 01:30:59,703
لا ضغينة بينا  اليس كذلك
يا اخي؟

1356
01:30:59,788 --> 01:31:01,956
بيل
اتعرف ماذا؟

1357
01:31:02,040 --> 01:31:05,126
عندما ننتهي الليلة
انت خارج هذه الفرقة

1358
01:31:05,210 --> 01:31:06,293
ماذا؟

1359
01:31:06,378 --> 01:31:08,712
هذا الروك اند رول يا اخي

1360
01:31:08,797 --> 01:31:11,006
(لوووديد...دايبر)

1361
01:31:15,720 --> 01:31:17,346
تعالوا الى هنا
انظروا

1362
01:31:18,056 --> 01:31:19,431
أبي هل سنقول لهما

1363
01:31:19,516 --> 01:31:23,269
ان الجمهور تحول الى مجنون  بسبب رقص امي الغريب

1364
01:31:24,688 --> 01:31:27,356
اخوك سعيد
امك سعيدة

1365
01:31:27,440 --> 01:31:30,484
اعتقد ان علينا ان نبقي هذا الامر
الصغير بيننا نحن فقط

1366
01:31:30,569 --> 01:31:32,736
الدايبرز) المتفجروون)

1367
01:31:32,821 --> 01:31:35,239
انهم نحن ، (الدايبرز) و اجل نحن نحيي الروك في قلوبكم

1368
01:31:50,422 --> 01:31:53,257
اذن اردت ان اقول فقط

1369
01:31:53,341 --> 01:31:57,094
لقد اقنعت امي بأن تسمح لي بان اشارك في عرض الامس
نحن على وفاق  و تقارب جميل

1370
01:31:57,179 --> 01:31:59,221
نعم حسنا
انا نوعا ما ادين لك بذلك

1371
01:32:01,016 --> 01:32:03,184
أنظر هنا

1372
01:32:07,606 --> 01:32:11,192
الشريط !، انت تريد اعطائي هذا الشريط؟

1373
01:32:12,110 --> 01:32:16,322
لا تقم بتكبير الموضوع وتضخم المسألة
والا قمت بنشره على صفحات اليوتيوب

1374
01:32:27,167 --> 01:32:28,792
الان اخرج من هنا

1375
01:32:30,003 --> 01:32:31,170
.ايها الشقي

1376
01:32:32,672 --> 01:32:33,881
حسنا

1377
01:32:34,925 --> 01:32:36,217
لاحقا

1378
01:32:36,968 --> 01:32:38,469
نطحة رأس

1379
01:32:52,067 --> 01:32:55,236
ان امتلاك اخ اكبر مني ليس مشكلة سيئة الى هذا الحد

1380
01:32:55,320 --> 01:32:57,196
من الممكن الا نكون دائما على وفاق

1381
01:32:57,280 --> 01:32:59,365
ولكنني اعرف انه سيكون دائما موجودا من اجلي

1382
01:32:59,449 --> 01:33:03,369
(قم برش القليل من عصير العنب على المدرب (مالون
ولكن  ستكون ملاما نوعا ما عن ذلك

1383
01:33:03,453 --> 01:33:04,662
لاحقا

1384
01:33:09,793 --> 01:33:11,252
سوف استعيده

1385
01:33:12,170 --> 01:33:13,420
صور

1386
01:34:58,777 --> 01:35:00,778
حسنا
تم التحميل

1387
01:35:00,862 --> 01:35:01,987
في وجوهكم

1388
01:35:02,072 --> 01:35:04,615
الدايبرز) المتفجرون)

1389
01:35:04,699 --> 01:35:05,949
بقرة عظيمة

1390
01:35:07,494 --> 01:35:09,870
انها ضخمة! نحن رمز للشبكة العنكبوتية!

1391
01:35:09,954 --> 01:35:12,998
جريغ
انت ميت بشدة

1392
01:35:13,333 --> 01:35:16,210
الدايبرز) المتفجرون)

1393
01:35:16,240 --> 01:38:20,211
saleh sakonga : ترجمة
mp2003 : تعديل

