[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AdvertisingBold,AdvertisingBold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Uploaded By,Arial,20,&H000EF3FC,&H00FEFEFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Translator Name Osama Subtitle Font,Osama Subtitle Font,45,&H0000FDFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Translator Name Eng & Arab,AGA Rasheeq Bold,45,&H00FFEE11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Bold Art 1,Microsoft Uighur,45,&H000EC501,&H00FBFBFC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Film Name Red,MCS Tholoth 1 S_U Normal 2000,50,&H000000FF,&H00FFF300,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:00.95,0:01:04.30,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,يمكنني رؤية طائرات ورقية\Nتُحلِّق في السماء لساعات طويلة Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:10.02,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,تتراقص في السماء\Nمع هبوب النسيم غير مبالية Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:13.85,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,تدنو من بعضها تارة\Nو تبدو و كأنها تتعارك تارة أخرى Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:20.29,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و في بعض الأحيان تتشابك فيما بينها\Nو كأنها لن تفترق قط Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:24.79,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,متناسية أنه عندما\N...تتشابك طائرتان مع بعضهما Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:28.39,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,لابد أن يفصلهما أحد ما\Nحتى يفرِّقهما Dialogue: 0,0:01:31.12,0:01:35.00,Film Name Red,,0000,0000,0000,,- طائـــرات ورقيـــــة - Dialogue: 0,0:01:35.00,0:02:00.00,Bold Art 1,,0000,0000,0000,,ZoMa90 : تعديل التوقيت بواسطة Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:30.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,رافقتك السلامة يا بني Dialogue: 0,0:03:31.11,0:03:32.66,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:43.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يا سيد (جاي)، آمل أن تجد حب حياتك Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:30.00,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"قبل 3 أشهر" Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:51.33,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,،لاس فيجاس\Nمدينة الأحلام Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:56.24,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,ستجدون هنا العديد من سائقي الأجرة\Nكانوا أثرياء من قبل Dialogue: 0,0:04:56.84,0:05:00.07,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و العديد من الأثرياء\Nكانوا سائقي أجرة من قبل Dialogue: 0,0:05:00.74,0:05:03.44,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,...الجميع هنا يبحثون عن الشيء ذاته Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:06.26,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,رمية النرد الواحدة\Nالتي ستغير حياتهم Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:08.47,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,ضربة الحظ الواحدة Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:10.55,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و أنا كذلك Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:15.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هلَّا أحضرت لي زجاجة جعة من فضلك -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:19.46,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,الناس يخشون الرب\Nأما أنا فأحبه Dialogue: 0,0:05:21.39,0:05:23.42,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تفضل زجاجة جعة و ما تبقى من المال -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:25.88,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,المال كل شيء بالنسبة لي Dialogue: 0,0:05:26.49,0:05:27.64,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,المال Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:35.13,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,حاليًا أقوم بالتدريس في أكاديمية للرقص\Nمقابل 100 دولار في الأسبوع Dialogue: 0,0:05:39.56,0:05:41.71,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و أنا كذلك كنتُ لأصبح\Nثريًا في وقت أبكر Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.99,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و لكن دومًا ما يكون التوقيت سيئًا Dialogue: 0,0:05:47.43,0:05:52.59,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,عندما يقرع الحظ بابي\Nيكون ذلك في أوقات استحمامي Dialogue: 0,0:05:56.80,0:05:59.04,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيء لم أقم به في حياتي Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:01.74,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,عملت بائعًا للفشار، كذلك قمت\Nبتأدية الألعاب البهلوانية الخطيرة Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:03.40,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و بائع للأقراص المقرصنة Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:07.55,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و عندما ينقصني المال\Nأذهب للزواج Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:11.48,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,،زواج زائف\Nخدعة الحصول على البطاقة الخضراء Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:16.35,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,هؤلاء الفتيات يحصلن على البطاقة الخضراء\Nو أنا أحصل على المال Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:19.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما هو العرض المقدَّم؟ Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:21.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنها فتاة فقيرة\N...و لا يمكنها تحمل تكاليف Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:23.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد 1000 دولار\Nتكاليف إضافية من أجل شهر العسل Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:28.35,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و لا أعرف كيف يجد\Nصديقي (روبن) هؤلاء الفتيات Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:30.19,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,عثرتُ على زوجٍ لك Dialogue: 0,0:06:30.19,0:06:31.82,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,هو يريد 700 دولار Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:34.15,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و عليكِ دفع 250 دولار مقدمًا Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:35.79,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:43.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هي لا تتحدث الإنجليزية و أنت لا تتحدث الإسبانية\Nفكيف وقعتما في الحب بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:43.81,0:06:46.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا توجد لغة للحب في الموسيقى يا سيدي Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:49.92,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إن الحب الذي يجمعنا\Nيتعدى حدود الكلمات Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.43,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عيد حب سعيد Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:13.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...ما الذي\N...كيف استطعتِ Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:15.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...ماذا Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لحظة واحدة Dialogue: 0,0:07:21.22,0:07:23.89,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا؟\Nكيف تمكَّنتِ من الدخول؟ Dialogue: 0,0:07:24.12,0:07:29.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد أخذت المفتاح من خزانتك\Nو قمت بطبع نسخة منه Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:31.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:34.28,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين تريد مني\Nأن أضعها؟ Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:44.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنظف لك المكان Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:48.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:50.25,0:07:53.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لأنني لستُ معتادة\Nعلى العيش في منزل متسخ Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:58.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنصتي، إنك تخيفينني\Nحسنًا؟ Dialogue: 0,0:07:58.10,0:07:59.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تعال و اجلس بجواري Dialogue: 0,0:07:59.49,0:08:01.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل أنتِ مجنونة\Nأو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:03.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أحبك يا (جاي Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:06.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا يكفي\Nعليكِ أن تخرجي حالًا Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:08.29,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(اسمعني يا (جاي -\Nاخرجي حالًا - Dialogue: 0,0:08:08.29,0:08:11.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعلم أنك تحبني\Nأحسُّ بهذا عند لمسك لي Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:14.54,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد فقدتِ صوابك، اخرسي\Nو اخرجي من هنا و إلا سأبلغ الشرطة Dialogue: 0,0:08:14.54,0:08:16.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخرجي من هنا، هيا -\N(جاي) - Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:36.83,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:39.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما كان عليَّ أن أكون فظًا معكِ هكذا\Nأنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:45.27,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكن كل ما في الأمر\Nهو أنني لا أحبكِ Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:49.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتوجد لديك خليلة؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:51.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,خليل؟ Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:56.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اذهبي إلى المنزل\Nسوف أطلب سيارة أجرة من أجلك Dialogue: 0,0:08:56.05,0:08:56.83,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذا ليس ضروريًا Dialogue: 0,0:08:56.83,0:08:57.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سوف أطلب لك سيارة أجرة\Nو لن يستغرق هذا وقتًا Dialogue: 0,0:08:57.80,0:08:59.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ثمة سيارة تنتظرني Dialogue: 0,0:09:10.96,0:09:14.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسفة\Nلن أضايقك بعد الآن Dialogue: 0,0:09:21.42,0:09:23.52,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,أترون؟ ها هو يحدث مجددًا Dialogue: 0,0:09:23.97,0:09:28.02,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,قرع الحظ بابي\Nو أنا أغني أثناء استحمامي Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:32.90,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,(لم أكن أعلم أنها (جينا جروفر Dialogue: 0,0:09:33.29,0:09:37.59,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,(ابنة (بوب جروفر\Nمالك أكبر كازينوهات فيجاس Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:09:44.97,0:09:47.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أود الاعتذار لكِ مجددًا Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:53.69,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أيمكنني سؤالكِ عن أمر ما؟ Dialogue: 0,0:09:55.74,0:10:01.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل توافقين أن تكوني شريكتي؟\Nأعني في مسابقة الرقص التي ستقام الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:10.61,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,لم يكن تسوية خلافي\Nمع (جينا) أمرًا صعبًا Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:14.19,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و بفضل تمارين الرقص\Nأصبحنا قريبين من بعضنا Dialogue: 0,0:10:15.43,0:10:19.39,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و حينها تيقنت من أنني قد أوشكت\Nمن نيل الجائزة الكبرى Dialogue: 0,0:13:41.99,0:13:44.78,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا فخور جدًا بك -\Nشكرًا جزيلًا لك - Dialogue: 0,0:13:45.37,0:13:46.12,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أمي -\Nمرحبًا يا سيدي - Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:47.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أنا (جاي -\Nتهاني لكما - Dialogue: 0,0:13:47.73,0:13:48.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحسنتِ يا عزيزتي -\Nأنا سعيد للقائك يا سيدي - Dialogue: 0,0:13:48.56,0:13:50.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كان أدائكما مذهلًا -\Nشكرًا جزيلًا لك يا سيدي - Dialogue: 0,0:13:50.25,0:13:52.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يا له من أداء مذهل -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:13:52.98,0:13:55.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكن كل التقدير لهذه الفتاة\Nلأنها عملت بجد Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:57.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا سيدتي Dialogue: 0,0:13:57.18,0:14:00.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تكن متواضعًا يا بني\Nأنت صاحب الجهد الأكبر Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:02.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لم أرَ السعادة تملأ\Nوجهها منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:05.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الفضل يعود إليك Dialogue: 0,0:14:05.34,0:14:06.36,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا جزيلًا لك يا سيدي Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:07.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذا من دواعي سروري -\Nأمي - Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:10.30,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(عليك أن تدعو (جاي Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:11.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:14:12.04,0:14:14.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,نهاية هذا الأسبوع\N(سأعقد حفلة خطوبة لابني (طوني Dialogue: 0,0:14:14.96,0:14:19.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,في منزلي على الشاطئ\Nسوف يسرني مجيئك Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:22.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أرجوك يا (جاي Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:23.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...أتعلم، أنا Dialogue: 0,0:14:25.35,0:14:29.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,بني، لا أحد يرفض طلبًا\Nلـ(بوب) في فيجاس Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:33.55,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعتقدُ أنني سأقبل الدعوة إذًا Dialogue: 0,0:14:33.55,0:14:34.99,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحسنت التصرف -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:42.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لستَ مضطرًا لفتح الباب لي Dialogue: 0,0:14:43.07,0:14:45.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سوف تعتاد على هذا الأمر\Nمع الوقت يا سيدي Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:48.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:51.91,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنها سيارة كبيرة\Nو لن تمر من هذا الحي الصغير Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:54.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...عليك الانعطاف يسارًا -\Nأعرف الطريق - Dialogue: 0,0:14:54.77,0:14:56.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا أقطن في الحي المجاور Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:58.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حقًا؟ -\Nأجل يا سيدي - Dialogue: 0,0:14:59.08,0:15:01.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...حسنًا، سررت بلقائك يا Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:04.70,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جمال) -\N(جمال) - Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:10.83,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء -\Nإلى اللقاء - Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:19.54,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,جينا) في غاية السعادة) Dialogue: 0,0:15:21.87,0:15:27.08,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,هي واقعة في حبي\Nو أنا واقع في حب ثروتها Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:42.97,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,كل ما كان عليَّ فعله\Nهو مواصلة الكذب Dialogue: 0,0:15:46.87,0:15:49.51,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و هذا لم يشكِّل أي مشكلة لي من قبل Dialogue: 0,0:15:57.91,0:16:00.87,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,كانت الأمور تسير وفقًا لما خطَّطت له Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:03.76,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و أصبحت غايتي وشيكة Dialogue: 0,0:16:06.60,0:16:08.03,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,بالكاد Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:11.71,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,...لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:15.39,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,أن قدري كان في انتظاري Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:18.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جاي) Dialogue: 0,0:17:18.67,0:17:19.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إن (طوني) هنا Dialogue: 0,0:18:46.01,0:18:47.12,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أليست رائعة؟ Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:52.55,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مثيرة، جذَّابة\Nمذهلة، جامحة Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:56.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هي قطعة فريدة من نوعها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:58.39,0:19:02.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إذا نظرتَ إليها مرة أخرى\Nسوف أقتلع عينيك Dialogue: 0,0:19:06.94,0:19:08.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كم أنت قوي Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:11.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،)أنا (طوني\N(أخ (جينا Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:15.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحبك يا أخي Dialogue: 0,0:19:16.35,0:19:18.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أعرفك على خطيبتي (ناتاشا Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:20.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تعالي يا حبيبتي\N(و قابلي (جاي Dialogue: 0,0:19:48.86,0:19:53.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تقابلتما أول مرة في حصة للرقص؟\Nلا بد و أنك تمازحني. هذا ممل Dialogue: 0,0:19:54.32,0:19:56.86,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتعرف كيف تقابلنا أنا\Nو (ناتاشا) أول مرة؟ Dialogue: 0,0:19:56.88,0:20:00.14,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كنتُ أقود السيارة بسرعة\Nكعادتي Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:03.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و اصطدمتُ بها Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:07.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ثم توقفت و ترجلت من السيارة\N...و أول ما رأيته Dialogue: 0,0:20:07.65,0:20:14.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ساقان في غاية الإثارة\Nالطريق السلسة للمتعة Dialogue: 0,0:20:15.76,0:20:20.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنني أحدِّثهما عن مدى روعة ساقيك Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:29.53,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و كانت مستلقية أمامي\Nو لحسن الحظ أنها لم تصب Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:36.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,فتحتْ عينيها و ثم رأتني\Nو حينها قرَّرتُ أنها ستكون زوجتي Dialogue: 0,0:20:36.23,0:20:38.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كم الحساب؟ -\N242دولار يا سيدي - Dialogue: 0,0:20:38.88,0:20:40.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,200و كم؟ -\Nو 42 - Dialogue: 0,0:20:41.27,0:20:43.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,200و كم؟ -\Nو 42 - Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:47.34,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,بالطبع، الـ42 دولار Dialogue: 0,0:20:49.97,0:20:54.91,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,(لا أعلم كيف ستكون ردَّة فعل (طوني\N...إذا علِم أن الفتاة التي سيخطبها غدًا Dialogue: 0,0:20:56.75,0:20:58.60,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,كانت زوجتي من قبل Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:05.42,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,...لم تكن\Nبل ما تزال كذلك Dialogue: 0,0:21:43.11,0:21:48.36,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لماذا يُحدث قلبي هذه الضجة؟" Dialogue: 0,0:21:48.36,0:21:53.73,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لماذا يُحدث قلبي هذه الضجة؟" Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:59.81,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ليس إلى هنا و لا إلى هناك" Dialogue: 0,0:21:59.81,0:22:04.01,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,," و لكنه يتجه نحوك فقط" Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:13.95,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,كانت (ليندا) إحدى الـ11 فتاة\Nاللائي تزوجتهن حتى يحصلن على البطاقة الخضراء Dialogue: 0,0:22:16.11,0:22:17.83,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,حتى إنني لا أتذكر الـ10 الأخريات Dialogue: 0,0:22:19.00,0:22:23.52,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و لكن كانت (ليندا) الفتاة الوحيدة Dialogue: 0,0:22:24.67,0:22:27.02,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,التي حالما وقعت عيناي عليها\Nشعرت بإحساس غريب Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:33.82,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هي لا تتحدث الإنجليزية و أنت لا تتحدث الإسبانية\Nفكيف وقعتما في الحب بالضبط؟ Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:38.98,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا توجد لغة للحب في الموسيقى يا سيدي Dialogue: 0,0:22:40.34,0:22:43.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إن الحب الذي يجمعنا\Nيتعدى حدود الكلمات Dialogue: 0,0:23:02.83,0:23:05.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يا صاح\Nما زالت هناك 42 دولار ناقصة Dialogue: 0,0:23:06.43,0:23:08.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ثمة 42 دولار ناقصة Dialogue: 0,0:23:08.41,0:23:11.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كيف سأحصل على عمولتي؟\Nأعطيني الـ42 دولار الناقصة Dialogue: 0,0:23:11.77,0:23:13.29,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حالًا Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:15.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لم يعد بحوزتي مال\N سأدفع لك لاحقًا Dialogue: 0,0:23:15.77,0:23:17.86,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تحاولي الاحتيال علينا Dialogue: 0,0:23:17.86,0:23:21.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كيف أضمن أنكِ ستدفعينها لاحقًا؟\Nأريد الـ42 دولار المتبقية Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:23.93,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعطيني الـ42 دولار المتبقية، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:23:23.93,0:23:25.72,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكن لم يعد بحوزتي مال -\Nأريد الـ42 دولار المتبقية - Dialogue: 0,0:23:28.73,0:23:31.91,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، خذ هذه السترة\Nلقد اشتريتها بـ4 دولار Dialogue: 0,0:23:32.22,0:23:35.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و يمكنك أخذ صدريتي\Nو التي اشتريتها بدولارين Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:39.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إذًا 4 دولار ثمنًا للسترة\Nو دولارين ثمنًا للصدرية Dialogue: 0,0:23:39.47,0:23:42.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و هكذا تصبح لديك 42 دولار Dialogue: 0,0:23:42.63,0:23:44.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أهي مجنونة؟ Dialogue: 0,0:23:44.13,0:23:47.22,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تقول أن ثمن السترة 4 دولارات و ثمن الصدرية\Nدولارين، هل يتعين عليَّ تعليمها الحساب؟ Dialogue: 0,0:25:02.53,0:25:07.85,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لماذا يُحدث قلبي هذه الضجة؟" Dialogue: 0,0:25:08.63,0:25:14.05,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ليس إلى هنا و لا إلى هناك" Dialogue: 0,0:25:14.05,0:25:18.51,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,," و لكنه يتجه نحوك فقط" Dialogue: 0,0:25:49.93,0:25:55.11,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد بدأت حكايتي" Dialogue: 0,0:25:55.11,0:26:00.44,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"و لم يعد قلبي ينصت إلي" Dialogue: 0,0:26:00.44,0:26:05.72,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد بدأت حكايتي" Dialogue: 0,0:26:06.37,0:26:11.79,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"و لم يعد قلبي ينصت إلي" Dialogue: 0,0:26:11.96,0:26:19.76,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"و تجاوز جميع الحدود" Dialogue: 0,0:26:19.87,0:26:30.63,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أصبح مضطربًا"\N"و اضطربت معه" Dialogue: 0,0:26:32.99,0:26:38.23,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لماذا يُحدث قلبي هذه الضجة؟" Dialogue: 0,0:26:38.40,0:26:43.66,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لماذا يُحدث قلبي هذه الضجة؟" Dialogue: 0,0:26:44.46,0:26:49.84,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ليس إلى هنا و لا إلى هناك" Dialogue: 0,0:26:49.84,0:26:54.79,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,," و لكنه يتجه نحوك فقط" Dialogue: 0,0:27:09.04,0:27:11.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إياك و أن تحرجيني هكذا مجددًا\Nأتفهمين؟ Dialogue: 0,0:27:11.63,0:27:15.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تبتعدي عني حين أكلمك Dialogue: 0,0:28:57.98,0:28:59.15,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(ناتاشا) Dialogue: 0,0:30:57.43,0:30:58.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:31:00.32,0:31:03.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هلَّا ساعدتني بشحن هذا الهاتف\Nمن فضلك Dialogue: 0,0:31:03.21,0:31:04.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، دعني أشحنه لك Dialogue: 0,0:31:05.92,0:31:07.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:31:08.65,0:31:11.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هلَّا أعطيتني بعض الماء من فضلك Dialogue: 0,0:31:11.61,0:31:13.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، ستجده في نهاية هذا الرواق Dialogue: 0,0:31:36.22,0:31:39.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انهض يا رجل Dialogue: 0,0:32:16.44,0:32:18.39,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جاي) -\N(مرحبًا يا (بوب - Dialogue: 0,0:32:19.87,0:32:22.82,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف و لكن يداي\Nمتسخة بعض الشيء Dialogue: 0,0:32:28.47,0:32:29.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا حدث يا أبي؟ Dialogue: 0,0:32:30.05,0:32:33.14,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تم القبض عليهما يغشان\Nفي الكازينو Dialogue: 0,0:32:33.14,0:32:38.93,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنت تعلم كم أكره الغشاشين Dialogue: 0,0:32:52.91,0:32:54.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سأُعيد كل شيء -\N(اخرس يا (ديفيد - Dialogue: 0,0:32:54.81,0:32:57.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف، أنا آسف -\Nاخرس - Dialogue: 0,0:33:11.84,0:33:13.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:33:13.70,0:33:17.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(هيا يا (جاي\Nعليك به Dialogue: 0,0:33:22.37,0:33:23.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(هيا يا (جاي Dialogue: 0,0:33:24.78,0:33:26.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,خذ المسدس Dialogue: 0,0:33:32.66,0:33:34.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تفعلها Dialogue: 0,0:33:43.19,0:33:46.27,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تقتلني\Nأنا آسف Dialogue: 0,0:33:50.86,0:33:52.86,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا فائدة تُرجى من قتلك Dialogue: 0,0:33:54.58,0:33:59.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اذهب و أخبر الجميع\Nماذا يحدث لمن يغش في الكازينو Dialogue: 0,0:34:02.08,0:34:06.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و إذا أتيت إلى هنا مجددًا\Nسوف تصبح في مكانه Dialogue: 0,0:34:08.11,0:34:10.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:34:11.11,0:34:12.85,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ليست فكرة سيئة Dialogue: 0,0:34:13.37,0:34:15.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحسنت (جينا) الاختيار Dialogue: 0,0:34:17.20,0:34:22.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حين تحدث عملية سطو كبيرة\Nفي لاس فيجاس أو عندما تُشيَّد بناية جديدة Dialogue: 0,0:34:22.46,0:34:25.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لابد أن تأتي نسبة\Nمن الأرباح إلينا Dialogue: 0,0:34:26.59,0:34:33.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حكومة و قانون و شرطة و حكَّام\Nهذه المدينة تحت تصرفنا Dialogue: 0,0:34:39.25,0:34:42.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الآن احتفظ بهذا\Nفسوف تحتاجه Dialogue: 0,0:34:45.69,0:34:49.74,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،و هذه مفاتيح سيارتك الجديدة\Nمرحبًا بك في العائلة Dialogue: 0,0:34:50.59,0:34:51.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:34:53.60,0:34:55.69,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنت تحب (جينا)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:58.27,0:35:00.42,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(طبعًا يا (بوب Dialogue: 0,0:35:00.94,0:35:02.78,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا أحبها Dialogue: 0,0:35:02.78,0:35:05.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أكره أن أراها تبكي Dialogue: 0,0:35:09.80,0:35:12.60,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,للمرة الأولى في حياتي\Nتردَّدت قبل أن أكذب Dialogue: 0,0:35:13.59,0:35:15.53,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,...شعرت بالارتباك Dialogue: 0,0:35:16.75,0:35:19.42,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و الحيرة مما أريده؟ Dialogue: 0,0:35:20.19,0:35:23.20,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,حصلتُ على الثروة و النفوذ\N(و كل شيء بفضل (جينا Dialogue: 0,0:35:24.88,0:35:30.14,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و لكنني وقعت في تأثير (ليندا) مجدداً Dialogue: 0,0:35:31.46,0:35:34.54,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,لا أعلم لمَ أنا متضايق من زواجها غدًا؟ Dialogue: 0,0:35:35.86,0:35:40.84,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,لا أعلم من أي عالم أتت\Nحتى أصبحت عالمي Dialogue: 0,0:35:40.96,0:35:45.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (روبن)، أخبرني كيف أقول\Nما يلي بالإسبانية Dialogue: 0,0:35:45.61,0:35:48.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟ -\Nأخبرني كيف أقول ما يلي بالإسبانية - Dialogue: 0,0:35:48.95,0:35:50.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، تحدَّث Dialogue: 0,0:35:50.50,0:35:53.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه عليكِ أن تطلقيني\Nقبل أن تتزوجي برجل آخر Dialogue: 0,0:35:55.33,0:35:56.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...أريد منكِ الليلة Dialogue: 0,0:35:59.15,0:36:01.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...لا، لحظة واحدة Dialogue: 0,0:36:03.15,0:36:06.43,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سيكون من الجيد\Nأن نتحدث عن طلاقنا الليلة Dialogue: 0,0:36:06.57,0:36:09.71,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟\Nما الذي تقوله يا (جاي)؟ Dialogue: 0,0:36:09.84,0:36:11.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هلّا أخبرتني بسرعة Dialogue: 0,0:36:11.80,0:36:12.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا\Nدوِّن ما أقوله Dialogue: 0,0:36:13.70,0:36:14.58,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,بسرعة Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:17.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه من الأفضل أن تطلقيني Dialogue: 0,0:36:17.75,0:36:20.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قبل أن تتزوجي برجل آخر Dialogue: 0,0:36:20.37,0:36:25.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لمَ لا نتقابل الليلة\Nحتى نتحدث بشأن موضوع الطلاق؟ Dialogue: 0,0:36:36.52,0:36:42.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لستُ مهتمًا بالتفاصيل مثل إرسال الزهور\Nمع بطاقات الدعوة أو الديكور أو ما شابه Dialogue: 0,0:36:52.91,0:36:57.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل تسمح لي بقضاء\N الليلة في شقتي؟ Dialogue: 0,0:36:57.59,0:36:58.79,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا قالت؟ Dialogue: 0,0:36:58.79,0:37:02.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تريد قضاء الليلة في شقتها\Nقبل زواجنا Dialogue: 0,0:37:02.01,0:37:02.99,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:37:03.55,0:37:08.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لمَ لا تعلمها الإنجليزية و الهندية\Nو إلا كيف سنتحاور معها؟ Dialogue: 0,0:37:08.59,0:37:12.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,بعد انقضاء شهر العسل\Nسأتركها لكِ لتعلمينها ما تريدين Dialogue: 0,0:37:12.61,0:37:15.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لا تقلقي، فهي سريعة التعلم Dialogue: 0,0:37:24.24,0:37:25.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...سيدي Dialogue: 0,0:37:26.48,0:37:28.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...بمقدور النقود أن تشتري لك السعادة Dialogue: 0,0:37:29.04,0:37:30.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إذا علمت من أين تشتري Dialogue: 0,0:37:31.89,0:37:35.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,.أنا أعرف هذه العائلة حق المعرفة\Nإنك تلعب بالنار Dialogue: 0,0:37:46.86,0:37:48.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عمت مساء يا عزيزتي Dialogue: 0,0:37:49.45,0:37:50.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:39:11.41,0:39:12.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...أتعلمين، أنا Dialogue: 0,0:39:13.15,0:39:18.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,{\i1}كنتَ على وشك\Nأن تقول شيئًا، قله{\i0} Dialogue: 0,0:39:18.68,0:39:20.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:39:21.59,0:39:22.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...ما كنتُ سأقوله Dialogue: 0,0:39:28.35,0:39:30.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل تحبين (طوني)؟ Dialogue: 0,0:39:32.93,0:39:34.53,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...أحب Dialogue: 0,0:39:36.29,0:39:38.03,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماله Dialogue: 0,0:39:39.52,0:39:41.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:39:43.99,0:39:45.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:39:48.35,0:39:51.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنت؟ هل تحب (جينا)؟ -\Nأنا؟ - Dialogue: 0,0:40:02.56,0:40:03.93,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:40:04.36,0:40:05.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إذًا فهو الأمر ذاته Dialogue: 0,0:40:06.17,0:40:07.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انظر هنا Dialogue: 0,0:40:08.56,0:40:11.19,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سعرها 5000 دولار هذه Dialogue: 0,0:40:11.30,0:40:13.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,5000 -\N5000 - Dialogue: 0,0:40:13.96,0:40:15.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل -\Nجميل - Dialogue: 0,0:40:15.32,0:40:19.20,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و هذه ثمنها 12000 -\N12000؟ هذا رائع - Dialogue: 0,0:40:19.52,0:40:22.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أترين هذه؟\Nثمنها 15000 Dialogue: 0,0:40:22.40,0:40:26.14,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,15000دولار، لحظة واحدة\Nلم أنتهِ بعد، لحظة واحدة Dialogue: 0,0:40:28.02,0:40:31.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,40000دولار-\N40000؟ - Dialogue: 0,0:40:31.75,0:40:34.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,وداعًا للفقر\Nوداعًا للفقر Dialogue: 0,0:40:34.90,0:40:36.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا للفقر-\Nلا - Dialogue: 0,0:40:36.67,0:40:40.43,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,وداعًا للفقر -\Nوداعًا للفقر - Dialogue: 0,0:40:41.99,0:40:45.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، و ماذا عن طلاقي؟ Dialogue: 0,0:40:46.29,0:40:48.15,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,صحيح، طلاقك Dialogue: 0,0:41:03.25,0:41:06.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا بحاجة إلى قلم\Nيوجد لدي قلم Dialogue: 0,0:41:08.65,0:41:09.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قلم Dialogue: 0,0:41:11.47,0:41:19.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أنا المدعو (جاي\N(أُطلِّقكِ يا (ليندا Dialogue: 0,0:41:26.51,0:41:28.17,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين الـ42 دولار التي تدينين بها لي؟ Dialogue: 0,0:41:29.67,0:41:30.91,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,الـ42 دولار؟ Dialogue: 0,0:41:31.06,0:41:33.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سيكون هذا تبادلًا عادلًا\Nأتفهمين؟ Dialogue: 0,0:41:33.04,0:41:34.27,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، حسنًا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:41:34.27,0:41:38.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذه الـ42 دولار -\Nأريني المال - Dialogue: 0,0:41:39.47,0:41:40.20,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذا يروقني Dialogue: 0,0:41:40.20,0:41:42.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,احتفظ بالباقي Dialogue: 0,0:41:42.73,0:41:43.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:41:43.76,0:41:45.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا -\Nالأمور بخير - Dialogue: 0,0:41:47.53,0:41:54.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,جيد أنكِ تستطيعين فعل ما تريدين\Nو أنا أستطيع فعل ما أريد. هذا مثالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:42:03.35,0:42:04.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مثالي Dialogue: 0,0:42:12.20,0:42:15.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتمنى لو كان زواجنا حقيقة Dialogue: 0,0:42:24.46,0:42:25.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا أعرف ماذا تقولين Dialogue: 0,0:42:27.44,0:42:29.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و لكن أعتقد Dialogue: 0,0:42:31.04,0:42:33.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنا كذلك Dialogue: 0,0:42:37.54,0:42:39.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنا كذلك Dialogue: 0,0:42:45.89,0:42:47.27,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,في صحتك Dialogue: 0,0:42:48.74,0:42:50.37,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,في صحتك Dialogue: 0,0:42:56.99,0:43:01.44,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"طائرتان ورقيتان"\N"في السماء" Dialogue: 0,0:43:04.94,0:43:09.56,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"تحلِّقان سويًا" Dialogue: 0,0:43:11.73,0:43:16.75,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"عشيقان للأبد" Dialogue: 0,0:43:19.69,0:43:25.87,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"دوام الحال من المحال" Dialogue: 0,0:43:26.07,0:43:28.07,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,كنتُ أتمنى ألَّا تنتهي تلك الليلة Dialogue: 0,0:43:29.95,0:43:31.74,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,...و كما توقعت Dialogue: 0,0:43:32.61,0:43:34.42,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,لقد أمطرت في تلك الليلة Dialogue: 0,0:43:35.36,0:43:39.09,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,و في كل مرة يرحل عنِّي أحد\Nيهطل المطر في فيجاس Dialogue: 0,0:43:41.02,0:43:42.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مطر -\Nمطر؟ - Dialogue: 0,0:43:42.26,0:43:44.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مطر هذا Dialogue: 0,0:43:44.97,0:43:46.44,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:43:46.44,0:43:47.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مطر؟ Dialogue: 0,0:43:47.59,0:43:48.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:48.18,0:43:49.51,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مطر -\Nمطر - Dialogue: 0,0:43:52.24,0:43:57.88,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...أتعلمين، كنت صغيرًا Dialogue: 0,0:43:58.81,0:44:02.08,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عندما رحلت والدتي عني Dialogue: 0,0:44:04.27,0:44:06.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و كانت تمطر في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:44:06.55,0:44:08.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مطر Dialogue: 0,0:44:14.19,0:44:17.69,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لم يكن لدينا مال\Nو كان عليها الذهاب إلى المستشفى Dialogue: 0,0:44:17.83,0:44:21.73,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و لقد كنتُ\Nلقد كنتُ صغيرًا جدًا Dialogue: 0,0:44:23.33,0:44:25.15,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و شرعتُ بالبكاء Dialogue: 0,0:44:27.37,0:44:30.08,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و والدتي Dialogue: 0,0:44:31.36,0:44:33.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عانقتني Dialogue: 0,0:44:34.77,0:44:37.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و ظلَّت تخبرني أنها تحبني Dialogue: 0,0:44:40.10,0:44:42.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كانت جميلة جدًا Dialogue: 0,0:44:44.18,0:44:44.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و بعدها Dialogue: 0,0:44:49.17,0:44:51.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و بعدها رحلت عني Dialogue: 0,0:44:53.24,0:45:01.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و ظللتُ أعانقها آملُا\Nأنها ستعود إلي Dialogue: 0,0:45:01.98,0:45:03.22,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكنها لم تعد Dialogue: 0,0:45:04.61,0:45:06.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...كانت تمطر في ذلك اليوم و Dialogue: 0,0:45:08.79,0:45:10.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و المطر يتهاطل اليوم Dialogue: 0,0:45:13.13,0:45:15.37,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و سوف يرحل شخص عنِّي مجددًا Dialogue: 0,0:45:21.43,0:45:24.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا، لا تحزن -\Nلستُ حزينًا - Dialogue: 0,0:45:24.97,0:45:28.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,المطر لا يجلب الحزن أبدًا Dialogue: 0,0:45:28.30,0:45:31.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هيا تعال -\Nماذا؟ كلا - Dialogue: 0,0:45:31.46,0:45:34.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هيا تعال\Nأرجوك تعال معي Dialogue: 0,0:45:34.85,0:45:35.99,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تعال معي Dialogue: 0,0:46:22.97,0:46:26.36,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ممسكًا بخيطيهما في يديه" Dialogue: 0,0:46:29.15,0:46:34.46,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ماذا يخبئ القدر؟" Dialogue: 0,0:46:35.62,0:46:43.10,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"هل سيتفهم القلب؟" Dialogue: 0,0:47:41.26,0:47:43.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد... نسيتِ حقيبة يدك Dialogue: 0,0:47:52.05,0:47:53.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:49:33.15,0:49:34.98,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:49:41.17,0:49:42.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أوصلتكِ إلى هنا Dialogue: 0,0:49:47.08,0:49:49.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لذا أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:49:50.75,0:49:53.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا لا تجيبينني؟ Dialogue: 0,0:49:54.32,0:49:56.71,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد معرفة أين كنتِ فحسب Dialogue: 0,0:49:56.71,0:49:59.92,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتيت إلى هنا خمس مرات\Nو لم أجدك، حسنًا Dialogue: 0,0:49:59.92,0:50:01.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انظري لهذا المكان القذر Dialogue: 0,0:50:02.71,0:50:04.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أمنحك قصرًا Dialogue: 0,0:50:04.65,0:50:07.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انظري إلي حين أخاطبك Dialogue: 0,0:50:07.98,0:50:10.51,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا لا تجيبينني؟ Dialogue: 0,0:50:32.83,0:50:33.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:50:42.91,0:50:44.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:51:03.44,0:51:06.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا يا صديقي يبدو أن هاتفك\Nقد اكتمل شحنه Dialogue: 0,0:51:06.23,0:51:09.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و كذلك عليك ربما أن تتفقد بعض\Nالرسائل التي وصلتك Dialogue: 0,0:51:09.50,0:51:10.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:51:20.90,0:51:22.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد وصل أصدقائك Dialogue: 0,0:51:22.77,0:51:25.42,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عثرتُ على رقمهم و اتصلت بهم\Nحتى يأتوا لأخذك Dialogue: 0,0:51:29.88,0:51:31.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لابد و أنكم هنا لتأخذوا صديقكم -\Nشكرًا جزيلًا لك - Dialogue: 0,0:51:31.60,0:51:32.79,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنه هنا Dialogue: 0,0:51:38.05,0:51:38.99,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:51:39.38,0:51:42.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,... لقد كان هنا للتو -\Nو لكنه ليس هنا الآن - Dialogue: 0,0:51:42.11,0:51:43.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لابد إنه في مكان ما في الجوار Dialogue: 0,0:51:43.75,0:51:45.70,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا أعلم أين ذهب -\Nلا يوجد أحد هنا، الغرفة فارغة - Dialogue: 0,0:51:45.70,0:51:48.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعلم هذا، لقد كان\N...هنا منذ لحظة و Dialogue: 0,0:51:48.09,0:51:51.12,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اتصلتَ بي و أخبرتني أنه هنا -\Nانظر، لدي محفظته - Dialogue: 0,0:51:55.48,0:51:57.74,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أيوجد أحد في الداخل الآن؟ أين هو؟ -\Nلقد كان في الداخل - Dialogue: 0,0:51:57.74,0:52:00.39,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذه محفظته يا جماعة\Nابحثوا عنه، لابد إنه في الجوار Dialogue: 0,0:52:11.82,0:52:13.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تقتلني Dialogue: 0,0:52:57.10,0:53:00.77,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا راحلة... آسفة"\N"انسَني" Dialogue: 0,0:53:02.56,0:53:05.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تركتني لأموت وحيدًا؟ Dialogue: 0,0:53:07.57,0:53:09.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا يا (ليندا)؟ Dialogue: 0,0:53:11.14,0:53:12.51,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:53:15.75,0:53:17.44,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:54:15.93,0:54:16.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(شكرًا لك يا (ديفيد Dialogue: 0,0:54:16.90,0:54:18.29,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(لا بأس يا (جاي Dialogue: 0,0:54:18.29,0:54:20.89,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنني أحذِّرك لأنك أنقذتَ حياتي Dialogue: 0,0:54:21.17,0:54:24.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سوف تتسبَّب في مقتل نفسك Dialogue: 0,0:54:25.15,0:54:27.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...(أريد رقم (جمال Dialogue: 0,0:54:29.43,0:54:30.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,رجاء Dialogue: 0,0:54:32.29,0:54:36.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعلم أنه عاد إلى لاس فيجاس\Nو لن يهرب مني هذه المرة Dialogue: 0,0:54:37.92,0:54:41.08,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(هذا أنا يا (جمال\N(جاي) Dialogue: 0,0:54:42.73,0:54:43.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:54:46.49,0:54:49.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل تعلم مكان (ناتاشا) يا (جمال)؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:54:52.03,0:54:56.36,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لدي عمل لأنجزه في ماندلاي باي الليلة\Nفي الساعة العاشرة. دعنا نلتقي هناك Dialogue: 0,0:54:56.81,0:54:57.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل تستمع لهذا يا (جمال)؟ Dialogue: 0,0:54:57.77,0:54:58.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سنتكلم لاحقًا Dialogue: 0,0:55:05.29,0:55:09.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد منكم أن تبحثوا في جميع الشوارع\Nو الفنادق و الكازينوهات و الأزقة Dialogue: 0,0:55:09.80,0:55:12.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,في جميع الأماكن\Nحتى تجدونه، تحركوا Dialogue: 0,0:55:53.13,0:55:54.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:55:58.61,0:56:00.12,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أوصلتكِ إلى هنا Dialogue: 0,0:56:03.15,0:56:05.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لذا أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:56:06.86,0:56:09.39,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا لا تجيبينني؟ Dialogue: 0,0:56:09.39,0:56:11.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد معرفة أين كنتِ فحسب Dialogue: 0,0:56:11.57,0:56:15.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتيت إلى هنا خمس مرات\Nو لم أجدك، حسنًا Dialogue: 0,0:56:15.48,0:56:16.58,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخبريني أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:56:17.79,0:56:19.85,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انظري لهذا المكان القذر Dialogue: 0,0:56:19.85,0:56:21.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أمنحك قصرًا Dialogue: 0,0:56:22.19,0:56:24.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انظري إلي حين أخاطبك Dialogue: 0,0:56:25.62,0:56:27.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا لا تجيبينني؟ Dialogue: 0,0:56:41.69,0:56:42.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:57:14.32,0:57:15.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخبرني بما لديك Dialogue: 0,0:57:15.26,0:57:19.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حدَّدنا للتو موقعهما، إنهما متجهان\Nنحو الجنوب على الطريق السريع Dialogue: 0,0:57:21.64,0:57:23.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(طوني)\Nدع الشرطة تتولى الأمر Dialogue: 0,0:57:29.55,0:57:33.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,المشتبه بهما متجهان نحو لاريدو\Nو منطلقان بسرعة 46 كلم في الساعة Dialogue: 0,0:58:07.53,0:58:13.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,بينما تواصل الشرطة تعقبهما\Nفإنه لا يزال كلًا من (جاي) و (ناتاشا) طليقان Dialogue: 0,0:58:13.21,0:58:15.37,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد اختطف خطيبة ابني Dialogue: 0,0:58:15.37,0:58:19.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ليس هذا فحسب، لقد سرق مليونين دولار\Nمن الكازينو الذي أملكه Dialogue: 0,0:58:19.46,0:58:21.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتفكر فيما أفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:58:37.90,0:58:39.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل تشعرين بالخوف؟ Dialogue: 0,0:58:39.62,0:58:40.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,خائفة؟ Dialogue: 0,0:58:42.66,0:58:45.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,الخوف، هل أنتِ خائفة؟ Dialogue: 0,0:58:45.50,0:58:47.71,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,الخوف -\Nالخوف - Dialogue: 0,0:58:49.08,0:58:51.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، بعض الشيء\N و ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:58:53.54,0:58:54.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، بعض الشيء Dialogue: 0,0:58:59.39,0:59:00.98,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكنه شعور جميل Dialogue: 0,0:59:04.20,0:59:05.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنه شعور جميل جدًا Dialogue: 0,0:59:21.76,0:59:26.37,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"كلانا مررنا بهذه التجربة" Dialogue: 0,0:59:26.95,0:59:31.43,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"إذًا لماذا يبدو هذا جديدًا؟" Dialogue: 0,0:59:32.34,0:59:36.80,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ما هو الخطأ؟"\N"و ما هو الصواب؟" Dialogue: 0,0:59:37.59,0:59:42.10,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"المهم أننا معًا"\N"و هذا هو الصواب" Dialogue: 0,0:59:54.48,0:59:55.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,توقف جانبًا Dialogue: 0,0:59:55.25,0:59:57.17,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تتوقف، قُد بسرعة Dialogue: 0,0:59:58.88,1:00:03.18,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"تركنا جميع ذكرياتنا وراءنا" Dialogue: 0,1:00:04.04,1:00:08.93,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"و الآن هذا الحب"\N"يأخذنا لمكان ما" Dialogue: 0,1:00:15.68,1:00:19.97,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"حيث الطرقات القاحلة" Dialogue: 0,1:00:20.59,1:00:25.14,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"في حالة كهذه"\N"عليك الابتسام فقط" Dialogue: 0,1:00:40.42,1:00:41.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:00:41.75,1:00:43.39,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أترين تلك السلة هناك؟ Dialogue: 0,1:00:43.39,1:00:46.33,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,المنطاد؟ -\Nالمنطاد أجل، علينا أن نقفز على - Dialogue: 0,1:00:46.33,1:00:47.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,نقفز؟ لا، لن أقفز Dialogue: 0,1:00:47.68,1:00:48.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ثقي بي، يمكنك القيام بها -\Nلا، لا - Dialogue: 0,1:00:48.80,1:00:52.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انظري إنه يتحرك ببطء\Nانطلقي و لا تفكري، هيا Dialogue: 0,1:00:52.35,1:00:57.21,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أيًا كانت حالتنا" Dialogue: 0,1:00:57.85,1:01:02.46,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لم نعد نكترث"\N"و ليحدث ما يحدث" Dialogue: 0,1:01:02.46,1:01:07.34,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"مهما كانت سماء أو أرض" Dialogue: 0,1:01:08.20,1:01:13.30,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد نشرنا الحب في كل مكان" Dialogue: 0,1:01:13.84,1:01:16.47,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"كل لحظة قابلة للكسر"" Dialogue: 0,1:01:16.47,1:01:19.06,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"و مستقبلنا مخبأ فيها" Dialogue: 0,1:01:19.06,1:01:23.47,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لذا اعتني بها جيدًا" Dialogue: 0,1:01:24.44,1:01:27.09,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"كل لحظة قابلة للكسر"" Dialogue: 0,1:01:27.09,1:01:29.70,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"و مستقبلنا مخبأ فيها" Dialogue: 0,1:01:29.70,1:01:34.72,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لذا اعتني بها جيدًا" Dialogue: 0,1:01:45.26,1:01:46.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:01:47.96,1:01:48.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,1:01:51.16,1:01:53.29,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أنا (جاي Dialogue: 0,1:01:53.42,1:01:54.36,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,1:01:54.60,1:01:55.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(و هذه (ليندا Dialogue: 0,1:01:55.60,1:01:58.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(مرحبًا، أنا (جاي\Nسررت بلقائك Dialogue: 0,1:02:00.87,1:02:02.37,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف يا سيدي Dialogue: 0,1:02:02.85,1:02:05.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هربا في ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:06.90,1:02:10.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تفلتني\N دعنا نفعلها معًا Dialogue: 0,1:02:10.09,1:02:11.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تفلتني Dialogue: 0,1:02:11.04,1:02:12.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ثقي بي -\Nلا - Dialogue: 0,1:02:22.00,1:02:23.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,1:02:23.52,1:02:25.28,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,1:02:25.28,1:02:28.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كنت أملك المال و السيارات\Nو المجوهرات و كل شيء Dialogue: 0,1:02:28.57,1:02:29.25,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل قلتِ شيئًا؟ Dialogue: 0,1:02:29.25,1:02:30.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,, و الآن لم أعد أملك أي شيء Dialogue: 0,1:02:31.01,1:02:32.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,1:02:32.04,1:02:33.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا أملك الآن؟ Dialogue: 0,1:02:33.09,1:02:33.74,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,1:02:33.74,1:02:35.27,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخرس، كل هذا بسببك Dialogue: 0,1:02:36.44,1:02:39.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا وجَّهتَ المسدس على (طوني)؟ Dialogue: 0,1:02:39.49,1:02:40.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:02:40.48,1:02:41.44,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، لماذا؟ Dialogue: 0,1:02:41.44,1:02:44.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لذات سبب ضربكِ له بالزجاجة Dialogue: 0,1:02:44.64,1:02:48.72,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كنتَ لتموت لو لم أفعل\Nأتفهمني؟ Dialogue: 0,1:02:48.72,1:02:50.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هلَّا استدرت إلى الجهة الأخرى من فضلك Dialogue: 0,1:02:52.41,1:02:54.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,استدر إلى الجهة الأخرى -\Nأستدير؟ - Dialogue: 0,1:02:58.72,1:03:01.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى إنك قد أغويتني\N ألم تلحظ هذا؟ Dialogue: 0,1:03:01.31,1:03:02.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا أفهم ما تقولينه Dialogue: 0,1:03:02.26,1:03:05.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد أغويتني Dialogue: 0,1:03:06.18,1:03:08.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد قبَّلتني Dialogue: 0,1:03:09.21,1:03:10.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا قبَّلتك -\Nأجل - Dialogue: 0,1:03:11.45,1:03:13.51,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أيمكنني الاستدارة الآن؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:03:14.73,1:03:16.38,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد قبَّلتك -\Nأجل، لقد قبَّلتني - Dialogue: 0,1:03:16.38,1:03:17.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنتِ عاودتِ تقبيلي Dialogue: 0,1:03:17.59,1:03:18.73,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كلا، أنت من قبَّلني Dialogue: 0,1:03:18.73,1:03:20.55,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ألم تعجبك؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,1:03:24.84,1:03:25.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعيديها إلي إذًا Dialogue: 0,1:03:25.96,1:03:26.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:27.74,1:03:30.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعيدي قبلتي Dialogue: 0,1:03:36.45,1:03:38.36,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أمسرور الآن؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:03:43.44,1:03:44.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:03:44.18,1:03:46.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكنني أتضور جوعًا\Nهل تفهمني؟ Dialogue: 0,1:03:46.50,1:03:47.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا طعام\Nأنا جائعة Dialogue: 0,1:03:47.75,1:03:50.44,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، لقد فهمتكِ\Nأنتِ تشعرين بالجوع Dialogue: 0,1:03:50.44,1:03:52.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنني أبحث عن المال Dialogue: 0,1:03:53.29,1:03:56.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكن ليس بحوزتي مال\Nربما لديكِ بعض المال Dialogue: 0,1:03:56.32,1:03:59.39,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كلا، لم يعد بحوزتي شيء Dialogue: 0,1:03:59.39,1:04:01.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,دعيني أتحقَّق -\Nلا - Dialogue: 0,1:04:01.76,1:04:04.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,في المصرف -\Nالمصرف؟ ألديك مال هناك؟ - Dialogue: 0,1:04:04.59,1:04:07.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...ليس الكثير، 200 دولار و لكن\Nدعنا نذهب، هيا Dialogue: 0,1:04:09.46,1:04:11.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لنذهب إلى المصرف إذًا -\Nأجل - Dialogue: 0,1:04:11.21,1:04:14.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لنذهب معًا إلى المصرف\N(و لنخبرهم أن اسمكِ (ناتاشا Dialogue: 0,1:04:14.94,1:04:17.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،و عندها ستنتهي الحفلة\Nسيزجون بنا في السجن، ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,1:04:17.49,1:04:18.83,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(كلا، اسمي ليس (ناتاشا Dialogue: 0,1:04:19.06,1:04:23.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(اسمي هو (ليندا\Nالسيدة (ليندا راي). أتذكر؟ Dialogue: 0,1:04:28.73,1:04:31.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أجل، السيدة (ليندا راي -\Nأجل - Dialogue: 0,1:04:31.52,1:04:33.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(زوجة (جاي -\Nأجل - Dialogue: 0,1:04:37.43,1:04:38.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل تحدَّثا إليكما؟ Dialogue: 0,1:04:39.37,1:04:40.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عن المكان الذي قفزا فيه؟ Dialogue: 0,1:04:40.88,1:04:42.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,في الواقع يا سيدي\N...إنهما لا Dialogue: 0,1:04:42.05,1:04:43.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا، دعني أتولى هذا Dialogue: 0,1:04:43.05,1:04:45.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل قالا شيئًا لكما؟\Nلقد كنتما على متن هذا المنطاد، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:45.47,1:04:49.39,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,امرأة مكسيكية و رجل هندي\Nإنهما خطيران للغاية Dialogue: 0,1:04:49.39,1:04:51.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عليكما أن تخبراني ماذا قالا\Nو أين مكانهما Dialogue: 0,1:04:51.82,1:04:53.37,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل هما أصمان أم ماذا؟ -\Nسيدي، سيدي - Dialogue: 0,1:04:53.37,1:04:56.83,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إننا ننتظر المترجم\Nلأنهما لا يتحدثان الإنجليزية Dialogue: 0,1:05:01.55,1:05:02.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا لم تتعلما الإنجليزية؟ Dialogue: 0,1:05:07.21,1:05:09.37,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(سيدي، اكتشفنا أن اسمها ليس (ناتاشا Dialogue: 0,1:05:10.15,1:05:11.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(إنه (ليندا Dialogue: 0,1:05:12.18,1:05:15.91,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنها مهاجرة غير قانونية من المكسيك\Nو نحن نعرف هوية زوجها من البطاقة الخضراء Dialogue: 0,1:05:16.04,1:05:16.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,1:05:17.09,1:05:18.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جاي) Dialogue: 0,1:05:22.25,1:05:23.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(اهدأ يا (طوني Dialogue: 0,1:05:23.84,1:05:24.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اطلب منه أن يعود إلى المنزل Dialogue: 0,1:05:24.94,1:05:30.43,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني أن أهدأ يا أبي\N(و فيجاس كلها ستعلم أن (جاي) متزوج من (ناتاشا Dialogue: 0,1:05:30.70,1:05:32.33,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(اهدأ يا (طوني Dialogue: 0,1:05:32.67,1:05:36.38,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,المقامر البارع هو الذي\Nيعرف الوقت المناسب لعرض أوراقه Dialogue: 0,1:05:36.60,1:05:38.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عُد إلى المنزل الآن Dialogue: 0,1:05:38.02,1:05:39.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و سنجد طريقة لمعالجة هذا الأمر Dialogue: 0,1:05:39.67,1:05:42.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أبي، ماذا تفعل عندما\Nتقبض على أحدهم يغش في الكازينو؟ Dialogue: 0,1:05:42.77,1:05:44.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سوف أقتله -\Nتمامًا - Dialogue: 0,1:05:44.62,1:05:46.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد قتلهما يا أبي Dialogue: 0,1:05:46.49,1:05:48.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(ليندا راي) -\Nليندا راي)؟) - Dialogue: 0,1:05:48.26,1:05:49.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما هو رقم حسابك؟ Dialogue: 0,1:05:50.32,1:05:51.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...01 Dialogue: 0,1:05:51.96,1:05:54.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,آسفة، 10 -\Nأجل - Dialogue: 0,1:05:54.02,1:05:57.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,852 -\Nو كم المبلغ الذي تريدين سحبه؟ - Dialogue: 0,1:05:57.04,1:05:57.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عذرًا؟ Dialogue: 0,1:05:58.45,1:06:00.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كم المبلغ المالي؟ -\Nالمال؟ - Dialogue: 0,1:06:00.46,1:06:01.51,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كله -\Nكله - Dialogue: 0,1:06:02.38,1:06:04.33,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،سوف تقفلين الحساب إذًا\Nحسنًا Dialogue: 0,1:06:12.65,1:06:15.54,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سأعود بعد قليل، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:06:27.92,1:06:28.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,1:06:31.01,1:06:33.58,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عليكِ المجيء برفقتي يا سيدتي\Nحالًا، هيا بنا Dialogue: 0,1:06:35.90,1:06:36.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تتحرك Dialogue: 0,1:06:36.91,1:06:37.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اهدأ Dialogue: 0,1:06:37.62,1:06:39.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لينبطح الجميع Dialogue: 0,1:06:39.34,1:06:41.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنتِ، تعالي هنا Dialogue: 0,1:06:41.26,1:06:42.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,المال Dialogue: 0,1:06:42.73,1:06:44.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,1:06:45.97,1:06:47.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تطلقي النار -\Nحسنًا - Dialogue: 0,1:06:47.50,1:06:48.69,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...200 Dialogue: 0,1:06:50.38,1:06:51.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و مليون دولار Dialogue: 0,1:06:52.91,1:06:54.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,1:06:55.17,1:06:56.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعطيني مليون و مائتي دولار Dialogue: 0,1:06:57.03,1:06:58.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مليون؟ Dialogue: 0,1:06:58.54,1:07:01.19,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما خطبكِ؟\Nخذي مالكِ و دعينا نرحل Dialogue: 0,1:07:01.19,1:07:03.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما خطبك؟\Nهل نفعل هذا من أجل 200 دولار؟ Dialogue: 0,1:07:03.94,1:07:07.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل ستسطين على المصرف؟\Nخذي مالكِ و دعينا نرحل، هيا Dialogue: 0,1:07:08.87,1:07:10.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أيها الغبي Dialogue: 0,1:07:21.51,1:07:23.03,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,بسرعة -\Nماذا تفعلين؟ - Dialogue: 0,1:07:23.53,1:07:25.03,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,1:07:25.96,1:07:27.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,افتح الباب Dialogue: 0,1:07:29.59,1:07:33.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟\Nهل أنتَ بخير؟ هيا بسرعة Dialogue: 0,1:07:34.37,1:07:36.33,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ -\Nأجل، أنا بخير - Dialogue: 0,1:07:36.33,1:07:37.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، دعنا نتحرك Dialogue: 0,1:07:37.84,1:07:39.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,دعنا ننطلق هيا Dialogue: 0,1:07:39.57,1:07:41.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، تمهلي قليلًا Dialogue: 0,1:07:46.06,1:07:48.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أيتها المجنونة\Nماذا كنتِ تفعلين هناك؟ Dialogue: 0,1:07:48.40,1:07:50.29,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنتِ معتوهة\Nو بماذا نعتني؟ Dialogue: 0,1:07:50.58,1:07:52.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,الغبي؟ -\Nأجل، غبي - Dialogue: 0,1:07:52.35,1:07:53.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنتِ معتوهة\Nإنها معتوهة Dialogue: 0,1:07:59.15,1:07:59.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,معذرة Dialogue: 0,1:08:01.50,1:08:03.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنها محقة -\Nماذا قالت؟ - Dialogue: 0,1:08:03.02,1:08:07.55,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قالت إنه سواء سرقت مليون دولار أو 200 دولار\Nفإن العقوبة هي ذاتها، السجن 5 سنوات Dialogue: 0,1:08:07.63,1:08:08.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أعتقد أنها محقة Dialogue: 0,1:08:08.46,1:08:11.70,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و كيف تعلمين هذا؟ هل أنتِ سارقة مصارف؟\Nكم عدد المصارف التي سطوتِ عليها؟ Dialogue: 0,1:08:12.18,1:08:13.66,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كان عليكِ أن تخبريني بهذا Dialogue: 0,1:08:13.66,1:08:16.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,طبعًا لم أسطُ على مصرف من قبل\Nهذه هي المرة الأولى لي Dialogue: 0,1:08:16.56,1:08:18.38,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد اكتفيت من حديثها بالإسبانية Dialogue: 0,1:08:18.38,1:08:20.33,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و حين أتحدث بالهندية\Nيجن جنونها Dialogue: 0,1:08:20.33,1:08:21.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل أتحدث بالهندية؟ Dialogue: 0,1:08:22.20,1:08:26.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تقول أنها المرة الأولى -\Nصحيح، لن تستطيع خداعي - Dialogue: 0,1:08:28.90,1:08:31.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تريد معرفة كيف ستتمكنان\Nمن النجاة و بحوزتكما 200 دولار فقط Dialogue: 0,1:08:31.40,1:08:33.15,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل قالت هذا؟ Dialogue: 0,1:08:34.41,1:08:36.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا حلَّ بالمال الذي حصلت عليه\Nجراء زواجك من 11 امرأة؟ Dialogue: 0,1:08:36.77,1:08:40.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحقًا تزوجت بـ11 امرأة؟ Dialogue: 0,1:08:40.80,1:08:41.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,جميعهن؟ Dialogue: 0,1:08:42.55,1:08:44.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتتحدث الهندية؟ Dialogue: 0,1:08:45.00,1:08:46.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل -\Nاحترس - Dialogue: 0,1:08:46.63,1:08:48.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتعني أنك هندي؟ Dialogue: 0,1:08:48.21,1:08:50.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أجل، أنا (ساتبال\Nمن رايبور في الهند يا صاح Dialogue: 0,1:08:50.56,1:08:52.69,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،إذًا أنت هندي\Nظننتُ أنك مكسيكي أو ما شابه Dialogue: 0,1:08:52.69,1:08:54.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كلا، زوجتي مكسيكية -\Nأحقًا؟ - Dialogue: 0,1:08:54.41,1:08:54.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنتَ مكسيكي؟ Dialogue: 0,1:08:54.67,1:08:57.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كلا، أنا هندي\Nو لكن زوجتي مكسيكية Dialogue: 0,1:08:57.24,1:08:59.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هو هندي و زوجته مكسيكية Dialogue: 0,1:08:59.32,1:09:01.03,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هندي و مكسيكية -\Nقصة حب - Dialogue: 0,1:09:01.03,1:09:02.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،يروقني هذا\Nأنا سعيد بلقائك Dialogue: 0,1:09:02.63,1:09:03.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنا كذلك Dialogue: 0,1:09:05.90,1:09:08.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد سطونا على المصرف للتو Dialogue: 0,1:09:08.81,1:09:10.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، سطونا على المصرف Dialogue: 0,1:09:12.89,1:09:15.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كانت لحظة وقوعك مضحكة جدًا Dialogue: 0,1:09:16.02,1:09:18.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لم أقع، هو من فتح الباب Dialogue: 0,1:09:18.68,1:09:20.20,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،كانت تلك غلطته\Nلقد فتح الباب Dialogue: 0,1:09:20.20,1:09:21.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد كانت غلطتي Dialogue: 0,1:09:21.10,1:09:22.22,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كان توقيتي سيئًا فحسب -\Nكانت غلطتي - Dialogue: 0,1:09:25.55,1:09:29.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(إنَّنا بحاجة للسيارة يا (ساتبال Dialogue: 0,1:09:29.98,1:09:31.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،و بطاقتك كذلك\Nأتملك بطاقة عمل؟ Dialogue: 0,1:09:31.52,1:09:33.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، و لكنني لا أريد التعامل معكم Dialogue: 0,1:09:33.95,1:09:35.28,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعطني إياها من فضلك Dialogue: 0,1:09:35.28,1:09:36.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا\Nتفضَّل Dialogue: 0,1:09:39.09,1:09:40.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,جميل Dialogue: 0,1:09:40.45,1:09:41.43,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كن صالحًا، حسنًا؟ -\Nحسنًا - Dialogue: 0,1:09:41.43,1:09:42.15,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,1:09:45.22,1:09:50.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(وردنا أن اللصَّين اللذين سرقا (طوني\Nقد سرقا مليون دولار أخرى في نزهتهما الإجرامية Dialogue: 0,1:09:50.46,1:09:52.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(مراسلتنا (أليكسيس وايت\Nفي قلب الحدث Dialogue: 0,1:09:52.18,1:09:55.91,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,خلفي يوجد المصرف الذي سطا\Nعليه (جاي) و (ناتاشا) مؤخرًا Dialogue: 0,1:09:55.91,1:10:00.17,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يُزعم أنهما حاصرا أمينة الصندوق\Nتحت تهديد السلاح و أخذا رهينة أثناء خروجهما Dialogue: 0,1:10:09.15,1:10:10.06,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,*الإسبانية المكسيكية* Dialogue: 0,1:10:10.31,1:10:12.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,جميــلة Dialogue: 0,1:10:16.38,1:10:19.91,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كيف تعبِّر عن حبك باللغة الهندية؟ Dialogue: 0,1:10:22.87,1:10:24.71,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا فتاة غبية" Dialogue: 0,1:10:24.71,1:10:25.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:25.84,1:10:28.06,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا فتاة غبية" Dialogue: 0,1:10:28.37,1:10:31.00,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا فتاة غبية" Dialogue: 0,1:10:31.33,1:10:33.00,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا فتاة غبية" Dialogue: 0,1:10:33.51,1:10:34.94,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا فتاة غبية" Dialogue: 0,1:10:36.07,1:10:37.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,الحب Dialogue: 0,1:10:42.39,1:10:44.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كيف تعبِّرين عن حبك باللغة الإسبانية؟ Dialogue: 0,1:10:45.40,1:10:47.23,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد تغوطت على بنطالي" Dialogue: 0,1:10:47.71,1:10:49.15,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...لقد\Nثم ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:49.59,1:10:51.56,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"تغوطت على بنطالي" Dialogue: 0,1:10:52.25,1:10:55.15,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد تغوطت على بنطالي" Dialogue: 0,1:10:58.34,1:10:59.94,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد تغوطت على بنطالي" Dialogue: 0,1:11:04.65,1:11:06.53,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:06.53,1:11:10.12,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...ناولني -\Nملابسك؟ - Dialogue: 0,1:11:10.12,1:11:11.36,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:11:21.41,1:11:23.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,مرحبًا -\Nمرحبًا - Dialogue: 0,1:11:23.49,1:11:25.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أوتعلمين، لا تبدلي ملابسك Dialogue: 0,1:11:26.28,1:11:29.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هكذا جميلـة فأنتِ تبدين Dialogue: 0,1:11:29.91,1:11:31.78,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,في غاية الجمال Dialogue: 0,1:11:32.00,1:11:33.51,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تمهلي Dialogue: 0,1:11:34.01,1:11:38.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...اسمحي لي Dialogue: 0,1:11:38.35,1:11:40.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,1:11:40.16,1:11:42.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,وداعًا -\Nلماذا؟ ما المانع؟ - Dialogue: 0,1:11:45.90,1:11:48.26,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا فتاة غبية" Dialogue: 0,1:11:50.10,1:11:51.73,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنا كذلك Dialogue: 0,1:12:02.95,1:12:05.30,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنت تشبه والدي Dialogue: 0,1:12:06.28,1:12:07.58,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أشبه والدك؟ Dialogue: 0,1:12:10.37,1:12:11.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,1:12:11.40,1:12:14.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنت تبدو مثله\Nمع القبعة Dialogue: 0,1:12:15.16,1:12:17.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل كان يعتمر قبعة؟\Nأحقًا؟ Dialogue: 0,1:12:18.76,1:12:20.24,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعتمر القبعة على الدوام Dialogue: 0,1:12:21.47,1:12:24.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كنتُ صغيرة عندما توفي والدي Dialogue: 0,1:12:25.35,1:12:31.93,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كنتُ... صغيرة\Nعندما توفي... والدي Dialogue: 0,1:12:34.23,1:12:40.28,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و يوم وفاته كان يعتمر\Nقبعة كهذه Dialogue: 0,1:12:44.43,1:12:48.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و بعد ذلك أصبحنا وحيدين\Nكنَّا ستة أخوة و أخوات Dialogue: 0,1:12:50.28,1:12:54.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كنَّا ستة أخوة و أخوات Dialogue: 0,1:12:54.90,1:12:58.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لم يكن بحوزتنا مال أو منزل Dialogue: 0,1:13:00.03,1:13:02.79,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتعلم سبب قدومي إلى الولايات المتحدة؟ Dialogue: 0,1:13:03.28,1:13:05.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لأنني أردت أن تحظى عائلتي بكل شيء Dialogue: 0,1:13:06.36,1:13:09.99,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كل هذا من أجل عائلتي Dialogue: 0,1:13:12.37,1:13:17.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...(ما حدث مع (طوني\Nلم تكن حادثة Dialogue: 0,1:13:18.70,1:13:23.92,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ارتبطتُ بـ(طوني) لأنني بحاجة إلى المال Dialogue: 0,1:13:24.38,1:13:27.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عائلتي بحاجة للمال -\Nأتفهم هذا - Dialogue: 0,1:13:29.74,1:13:35.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الآن أنا مشتَّتة\Nبينك أنت هنا و بين عائلتي هناك Dialogue: 0,1:13:45.15,1:13:49.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تحزني، لن تخيبي ظن عائلتك أبدًا Dialogue: 0,1:13:50.19,1:13:54.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لديك حلم\Nو لدي نفس الحلم Dialogue: 0,1:13:56.23,1:13:58.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الآن أصبح لدينا حلمًا أكبر Dialogue: 0,1:14:01.17,1:14:04.71,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كان مقدَّرًا لنا أن نلتقي Dialogue: 0,1:14:06.10,1:14:09.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و أنا على يقين\N...أنه لو بقينا معًا Dialogue: 0,1:14:09.76,1:14:12.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سنستطيع فعل أي شيء Dialogue: 0,1:14:12.59,1:14:18.38,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سترين، سأجد عملًا\Nو سنجني مالًا وفيرًا Dialogue: 0,1:14:18.90,1:14:20.85,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,وفيرًا مالًا Dialogue: 0,1:14:22.65,1:14:26.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يمكنني فعل أي شيء باستخدام يدي\Nأمتلك سحرًا في يدي Dialogue: 0,1:14:33.32,1:14:34.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أرأيتِ؟ Dialogue: 0,1:14:36.12,1:14:37.20,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و يومًا ما Dialogue: 0,1:14:39.20,1:14:44.09,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...كلانا Dialogue: 0,1:14:46.28,1:14:48.58,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سوف نرقص Dialogue: 0,1:14:50.85,1:14:52.55,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,نرقص على الحلبة Dialogue: 0,1:14:56.31,1:14:59.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قفا مكانكما و ألقيا أسلحتكما -\Nاظهرا يديكما - Dialogue: 0,1:15:01.97,1:15:03.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,فتشوا الغرفة\Nو اعتقلوهما Dialogue: 0,1:15:21.42,1:15:23.27,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ألقوا أسلحتكم Dialogue: 0,1:15:24.38,1:15:27.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أخفضوا أسلحتكم يا رجال\Nأتسمعون؟ Dialogue: 0,1:15:27.82,1:15:29.74,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قبل أن أشتاط غضبًا Dialogue: 0,1:15:30.59,1:15:34.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سيكون شرف لنا لو ناولتنا\Nالمال أيها الضابط Dialogue: 0,1:15:34.16,1:15:35.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:15:35.48,1:15:39.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل نبدو لك مثل حفنة من المحليين؟\Nالمال الذي سرقاه Dialogue: 0,1:15:40.51,1:15:42.12,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,الـ3 ملايين Dialogue: 0,1:15:43.39,1:15:45.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ليست لدي فكرة عمَّا تتحدث Dialogue: 0,1:15:47.34,1:15:50.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سوف نتوجه نحو السيارات\Nبهدوء و روية Dialogue: 0,1:15:50.06,1:15:51.82,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لذا لا تتصرفوا بغباء Dialogue: 0,1:15:54.07,1:15:55.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و كلٌ ينجز عمله Dialogue: 0,1:15:57.58,1:15:59.88,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,يمكنكم إعطائهم نصف المبلغ Dialogue: 0,1:15:59.88,1:16:00.79,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخرس Dialogue: 0,1:16:00.79,1:16:03.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعطوهم نصف المبلغ\Nو عندها يصبح الجميع سعداء Dialogue: 0,1:16:03.68,1:16:04.66,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنه يكذب Dialogue: 0,1:16:04.66,1:16:07.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل أبدو كاذبًا؟ Dialogue: 0,1:16:08.18,1:16:09.28,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,المال بحوزتهم Dialogue: 0,1:16:09.51,1:16:12.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لن تبرحوا مكانكم\Nحتى نحصل على المال Dialogue: 0,1:16:34.09,1:16:35.85,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هيا انطلقي -\Nحسنًا - Dialogue: 0,1:16:42.94,1:16:44.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,احضري المفاتيح Dialogue: 0,1:16:49.43,1:16:52.86,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إلى مركز القيادة، هنا الوحدة التاسعة\Nنحن بحاجة إلى الدعم في مزرعة خليج بونانزا Dialogue: 0,1:18:07.88,1:18:10.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(علينا أن نصعد على متن الشاحنة يا (ليندا\Nاستخدمي هذه القضبان للصعود Dialogue: 0,1:18:10.25,1:18:11.42,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تقلقي\Nيمكنكِ فعلها Dialogue: 0,1:18:11.42,1:18:13.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انطلقي حالًا\Nهيا تحركي Dialogue: 0,1:18:15.31,1:18:16.41,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تشبَّثي Dialogue: 0,1:18:21.85,1:18:23.31,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تشبَّثي Dialogue: 0,1:18:35.15,1:18:36.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حاولي استخدام قدميك يا عزيزتي Dialogue: 0,1:20:22.29,1:20:23.73,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,1:20:33.40,1:20:36.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أعلم أن هذا يؤلمك\Nو لكن ابقي ثابتة Dialogue: 0,1:20:36.02,1:20:38.19,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنها الأخيرة\Nابقي ثابتة يا عزيزتي Dialogue: 0,1:20:38.19,1:20:39.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنها الأخيرة Dialogue: 0,1:20:43.65,1:20:45.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أوشكت على الانتهاء Dialogue: 0,1:20:47.84,1:20:50.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف للغاية Dialogue: 0,1:21:09.19,1:21:11.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا تقلق يا حبيبي Dialogue: 0,1:21:11.64,1:21:14.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لن أموت Dialogue: 0,1:21:14.94,1:21:17.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد أن أنجب أطفالًا Dialogue: 0,1:21:53.36,1:21:54.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,شكرًا على مجيئك Dialogue: 0,1:21:54.67,1:21:55.93,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,1:21:55.93,1:21:58.47,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا تشكرني و نحن صديقان؟ Dialogue: 0,1:22:00.09,1:22:01.22,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...هلَّا أخبرتني شيئًا Dialogue: 0,1:22:02.88,1:22:04.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما كل هذا المكتوب عنك؟ Dialogue: 0,1:22:05.12,1:22:07.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(عن إنك اختطفتَ (ناتاشا Dialogue: 0,1:22:07.60,1:22:10.32,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و سرقتك لمليونين من الكازينو\Nو مليونًا أخرى من المصرف Dialogue: 0,1:22:10.78,1:22:14.17,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتعلم أن الشرطة تبحث عنك؟\Nو كذلك صائدو المكافآت Dialogue: 0,1:22:14.41,1:22:16.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إذا تمكَّنتَ من الهرب من أحدهما\Nفلن تنجو من الآخر Dialogue: 0,1:22:16.60,1:22:18.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انتهى أمرك هذه المرة Dialogue: 0,1:22:20.82,1:22:22.38,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,معك حق -\Nأجل - Dialogue: 0,1:22:23.41,1:22:25.19,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا يمكنني النجاة Dialogue: 0,1:22:27.83,1:22:29.36,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) -\Nأجل، تحدَّث - Dialogue: 0,1:22:31.44,1:22:33.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عليكَ أن تأخذ (ناتاشا) بعيدًا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:22:33.84,1:22:36.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إلى مكان بعيد -\Nماذا تقول؟ - Dialogue: 0,1:22:36.59,1:22:38.03,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل يا صديقي Dialogue: 0,1:22:38.45,1:22:41.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سيشكِّل بقاءها معي\Nخطرًا عليها Dialogue: 0,1:22:42.63,1:22:46.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و إذا حدث لها مكروه Dialogue: 0,1:22:47.14,1:22:49.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,خذها إلى بعيد و حسب Dialogue: 0,1:22:50.24,1:22:53.53,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و اعتنِ بها Dialogue: 0,1:22:54.13,1:22:55.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و ماذا عنك؟ Dialogue: 0,1:22:57.18,1:22:58.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سأكون على ما يرام Dialogue: 0,1:23:00.26,1:23:03.83,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سأعترف بأنني اختطفتها\Nو سأسلم نفسي Dialogue: 0,1:23:03.83,1:23:07.69,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سأفعل شيئًا و لكن هذا لا يهم\Nعليكَ أن تأخذها بعيدًا Dialogue: 0,1:23:07.69,1:23:10.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا يمكنها البقاء معي بعد الآن Dialogue: 0,1:23:11.20,1:23:13.58,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عليك أن تأخذها بعيدًا\Nحسنًا؟ Dialogue: 0,1:23:15.44,1:23:16.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:23:17.02,1:23:18.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...لقد أخبرتك Dialogue: 0,1:23:19.27,1:23:23.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حالما تجد حبًا حقيقيًا\Nستنسى كل ما يتعلق بالمال Dialogue: 0,1:23:23.52,1:23:25.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل وقعت في الحب؟ Dialogue: 0,1:23:28.11,1:23:29.42,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:23:35.86,1:23:37.30,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين هي؟ Dialogue: 0,1:23:45.95,1:23:48.33,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(مرحبًا يا (ليندا Dialogue: 0,1:23:48.33,1:23:51.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,, (روبن)\Nكم أنا مسرورة لرؤيتك Dialogue: 0,1:23:51.11,1:23:53.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:23:56.22,1:23:57.85,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل هو من خاط الجرح؟ Dialogue: 0,1:23:59.16,1:24:00.58,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا، هذا سيئ Dialogue: 0,1:24:00.58,1:24:02.27,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,عليك الذهاب إلى المستشفى Dialogue: 0,1:24:04.54,1:24:07.82,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(عليكِ الذهاب إلى المستشفى يا (ليندا\Nلابد أن يعاين الطبيب جرحك Dialogue: 0,1:24:07.82,1:24:09.44,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قد تكون هناك عدوى Dialogue: 0,1:24:09.44,1:24:11.75,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(اذهبي برفقة (روبن\Nو سوف أنتظركِ هنا Dialogue: 0,1:24:11.75,1:24:14.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لنذهب كلنا\Nمعًا Dialogue: 0,1:24:15.14,1:24:17.16,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سيكون خطرًا علينا\Nإن ذهبنا معًا Dialogue: 0,1:24:17.99,1:24:20.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اذهبي برفقته و سأكون في انتظارك هنا\Nسوف يستغرق هذا ساعة واحدة فقط Dialogue: 0,1:24:20.26,1:24:21.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، تعالي معي\N(و سيعتني بك (روبن Dialogue: 0,1:24:21.95,1:24:23.72,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اطمئني -\Nهيا بنا - Dialogue: 0,1:25:36.45,1:25:37.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:25:37.77,1:25:39.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتريد التخلص مني؟ Dialogue: 0,1:25:39.83,1:25:42.14,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتظن أنني لن أقوى على التحمل؟ Dialogue: 0,1:25:42.74,1:25:47.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قد أكون ضعيفة\Nو لكنني لست مرتبكة Dialogue: 0,1:25:47.21,1:25:48.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا أعلم من أي بقعة في العالم أتيت Dialogue: 0,1:25:49.63,1:25:51.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و لكنك أصبحت عالمي الآن Dialogue: 0,1:25:52.20,1:25:56.22,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لدى (طوني) نفوذ قوي\Nو لكننا نملك الحب Dialogue: 0,1:25:57.59,1:26:00.70,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الحب أهم من أي شيء آخر Dialogue: 0,1:26:02.31,1:26:06.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إن تبقَّى أمامي يوم واحد\Nأنا أُفضِّلُ قضاءه معك Dialogue: 0,1:26:07.40,1:26:11.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،أسبوع، شهر، سنة\N...حياة Dialogue: 0,1:26:12.05,1:26:13.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أُفضِّل قضاءها معك Dialogue: 0,1:26:16.72,1:26:20.77,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,نحيا سويًا\Nو نموت سويًا Dialogue: 0,1:26:20.77,1:26:22.53,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أتفهمني؟ Dialogue: 0,1:26:24.72,1:26:25.74,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,1:26:29.51,1:26:31.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف للغاية Dialogue: 0,1:26:32.50,1:26:33.98,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف للغاية Dialogue: 0,1:27:01.53,1:27:03.08,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هل عثرت عليهما؟ Dialogue: 0,1:27:03.34,1:27:04.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كم المبلغ الذي تريده؟ Dialogue: 0,1:27:06.82,1:27:09.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سأعطيك 20000 دولار Dialogue: 0,1:27:09.40,1:27:10.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أيها اللعين Dialogue: 0,1:27:10.95,1:27:15.37,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,.سأعطيك مليون دولار\Nمليونا دولار، اخبرني بمكانهما Dialogue: 0,1:27:16.09,1:27:17.61,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخبرني أين هي؟ Dialogue: 0,1:27:18.36,1:27:22.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، سوف آتي لأخذها Dialogue: 0,1:27:23.17,1:27:26.65,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل، سآتي بمفردي\Nأعدك بهذا Dialogue: 0,1:27:26.65,1:27:28.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كم تبلغ المسافة للوصول إلى ماكالين\Nبولاية تكساس يا (جينجر)؟ Dialogue: 0,1:27:28.45,1:27:29.81,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حوالي 6 ساعات Dialogue: 0,1:27:34.55,1:27:35.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد وصلت Dialogue: 0,1:27:35.62,1:27:37.76,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، اقطع الشارع Dialogue: 0,1:27:43.46,1:27:45.63,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا أمام المسرح Dialogue: 0,1:27:45.63,1:27:46.50,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اصعد إلى الدور الرابع Dialogue: 0,1:27:46.50,1:27:48.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لماذا تجعلني أركض؟ Dialogue: 0,1:27:48.13,1:27:49.66,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حتى أتأكد أنك بمفردك Dialogue: 0,1:27:49.66,1:27:51.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا بمفردي -\Nهذا جيد - Dialogue: 0,1:27:51.56,1:27:54.71,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اصعد إلى الدور الرابع لموقف السيارات\Nو احرص على رمي ذلك الهاتف في سلة المهملات Dialogue: 0,1:27:54.71,1:27:56.19,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا أراقبك Dialogue: 0,1:28:20.73,1:28:22.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أثرت إعجابي Dialogue: 0,1:28:22.02,1:28:23.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(هذا يكفي يا (طوني Dialogue: 0,1:28:30.55,1:28:32.72,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(لستُ هنا لأقتلك يا (طوني Dialogue: 0,1:28:32.72,1:28:34.51,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,بل لأوضح لك أمرًا Dialogue: 0,1:28:35.59,1:28:38.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تضرَّرت عائلتك بسببي\N(أنا و (ناتاشا Dialogue: 0,1:28:39.37,1:28:41.78,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا آسف حقًا لهذا Dialogue: 0,1:28:42.97,1:28:47.46,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و يبقى أمر المال\Nقلتم أننا سرقنا مليونا دولار من الكازينو Dialogue: 0,1:28:48.30,1:28:50.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الآن سوي الأمر Dialogue: 0,1:28:51.27,1:28:55.94,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الآن سوف أتركك\Nو بدورك سوف تكفَّ عن ملاحقتنا Dialogue: 0,1:28:57.23,1:29:02.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أصبحنا متعادلين يا (طوني\Nأتفهم هذا؟ Dialogue: 0,1:29:02.98,1:29:08.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كلا يا (جاي)، ستسوى الأمور\Nحين تتركك (ناتاشا) و تأتي إلي Dialogue: 0,1:29:08.99,1:29:12.21,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(و سوف تتركك يا (جاي Dialogue: 0,1:29:12.21,1:29:14.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و ستبحث عنها و لن تجدها Dialogue: 0,1:29:14.10,1:29:17.66,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و حينها سنصبح متعادلين Dialogue: 0,1:29:17.66,1:29:19.05,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...و حينها سنصبح Dialogue: 0,1:29:22.78,1:29:24.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اسرعا Dialogue: 0,1:29:24.07,1:29:25.38,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,انطلقي Dialogue: 0,1:29:26.42,1:29:27.44,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,1:29:37.47,1:29:44.90,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"الحياة ليست سوى لدقيقتين" Dialogue: 0,1:29:46.23,1:29:53.48,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"الحياة ليست سوى لدقيقتين" Dialogue: 0,1:29:54.30,1:30:03.13,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"إلى متى سأظلُّ منتظرًا؟" Dialogue: 0,1:30:03.42,1:30:12.60,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"متى سوف تقعين في الحب؟" Dialogue: 0,1:30:12.77,1:30:20.72,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"الحياة ليست سوى لدقيقتين" Dialogue: 0,1:30:30.16,1:30:32.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,،أوقف سيارتك يا سيدي\Nأرني جواز السفر من فضلك Dialogue: 0,1:30:35.00,1:30:36.20,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تحرَّك Dialogue: 0,1:30:37.04,1:30:37.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,تحرك Dialogue: 0,1:30:42.57,1:30:44.00,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"إلى المكسيك" Dialogue: 0,1:30:46.93,1:30:54.71,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد أخفيتُ حياتي"\N"داخل قلبك" Dialogue: 0,1:30:55.47,1:31:02.99,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"و الآن اعتني به"\N"لأنني فقدت الشعور بحواسي" Dialogue: 0,1:31:04.55,1:31:11.75,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"هذا الشوق ليس سوى لدقيقتين" Dialogue: 0,1:31:12.23,1:31:20.45,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"إلى متى سأظلُّ منتظرًا؟" Dialogue: 0,1:31:20.78,1:31:29.41,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"متى سوف تقعين في الحب؟" Dialogue: 0,1:31:33.96,1:31:37.08,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا أعمل في هذا المجال\Nمنذ 20 سنة و لن تواجهوا أي مشكلة Dialogue: 0,1:31:37.26,1:31:38.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كم من الوقت سيستغرق هذا؟ Dialogue: 0,1:31:38.57,1:31:40.17,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كم من الوقت سيستغرق هذا؟ Dialogue: 0,1:31:40.26,1:31:41.42,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أسبوع واحد Dialogue: 0,1:31:41.72,1:31:43.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أسبوع واحد Dialogue: 0,1:31:43.48,1:31:45.23,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اعتنيا بنفسيكما، إلى اللقاء -\Nحسنًا، نراك قريبًا - Dialogue: 0,1:31:45.41,1:31:48.34,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,سأحضر الجواز خلال أسبوع Dialogue: 0,1:31:48.34,1:31:51.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اصبرا أسبوعًا واحدًا و بعدها سيصبح\Nالعالم ملكًا لكما و اذهبا حيث شئتما Dialogue: 0,1:31:58.23,1:32:01.02,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أماه، لقد عدت Dialogue: 0,1:32:18.14,1:32:25.72,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"وعد صغير أصدق من هذه"\N"الحياة يا عزيزتي" Dialogue: 0,1:32:26.00,1:32:33.73,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أن نظلَّ معًا رغم كل الصعاب" Dialogue: 0,1:32:34.73,1:32:41.80,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"الصداقة ليست سوى لدقيقتين" Dialogue: 0,1:32:43.51,1:32:50.82,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"الحياة ليست سوى لدقيقتين" Dialogue: 0,1:32:51.67,1:33:02.81,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"إلى متى سأظلُّ منتظرًا؟" Dialogue: 0,1:33:03.85,1:33:15.80,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"متى سوف تقعين في الحب؟" Dialogue: 0,1:33:16.21,1:33:24.97,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"الحياة ليست سوى لدقيقتين" Dialogue: 0,1:33:26.50,1:33:29.16,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"الحيـــاة" Dialogue: 0,1:33:29.27,1:33:32.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذا الزواج رباط مقدَّس\Nفي حضرة الرب Dialogue: 0,1:33:32.94,1:33:35.56,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و ما يجمعه الرب\Nلا يمكن تفريقه Dialogue: 0,1:33:35.74,1:33:41.54,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,جاي)، هل تقبل بالسيدة)\N ليندا) زوجة لك في السراء و في الضراء؟) Dialogue: 0,1:33:43.80,1:33:46.33,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قل أجل -\Nأجل - Dialogue: 0,1:33:46.74,1:33:52.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ليندا)، هل تقبلين بالسيد)\Nجاي) زوجًا لك في السراء و في الضراء؟) Dialogue: 0,1:33:52.79,1:33:53.97,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:33:54.93,1:33:59.84,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,.و الآن أعلنكما زوجًا و زوجة\Nيمكنك تقبيل العروس Dialogue: 0,1:34:01.46,1:34:03.10,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,و الآن قبِّلني Dialogue: 0,1:34:11.94,1:34:14.12,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"لقد تغوطت على بنطالي" Dialogue: 0,1:34:14.45,1:34:18.11,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ماذا؟\Nهلَّا رفعت صوتك؟ Dialogue: 0,1:34:19.94,1:34:22.66,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,لقد تغوطت على بنطالي Dialogue: 0,1:34:35.18,1:34:36.18,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,1:34:36.94,1:34:38.73,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما الذي قلته؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,1:34:41.09,1:34:42.98,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قلتُ أنني أحبها Dialogue: 0,1:34:42.98,1:34:44.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,1:34:44.07,1:34:45.06,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا؟ Dialogue: 0,1:34:45.52,1:34:47.03,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,1:34:47.03,1:34:49.17,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قلتَ أنك تغوطت على بنطالك Dialogue: 0,1:35:09.76,1:35:11.48,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,1:36:01.60,1:36:03.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:36:06.73,1:36:11.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد... أضفيتِ لونًا لحياتي Dialogue: 0,1:36:13.26,1:36:17.38,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حياتي الملونة بالأسود و الأبيض Dialogue: 0,1:36:24.53,1:36:29.67,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنت هي كل ما أتمناه Dialogue: 0,1:36:33.05,1:36:35.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كل ما أتمناه Dialogue: 0,1:36:36.67,1:36:37.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحبك Dialogue: 0,1:36:38.85,1:36:43.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذه هي\N"أحبك" Dialogue: 0,1:36:44.90,1:36:50.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحبك -\Nأحبك - Dialogue: 0,1:36:58.52,1:37:01.19,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جاي)\N(جاي) Dialogue: 0,1:37:01.61,1:37:04.14,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين أنت يا (جاي)؟ Dialogue: 0,1:37:04.68,1:37:06.52,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين أنتِ يا (ليندا)؟ Dialogue: 0,1:37:06.52,1:37:08.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جاي)\N(جاي) Dialogue: 0,1:37:08.76,1:37:10.20,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...ما الذي Dialogue: 0,1:37:15.09,1:37:16.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هذا رائع جدًا يا رجل Dialogue: 0,1:37:19.07,1:37:20.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) Dialogue: 0,1:37:27.93,1:37:28.59,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) Dialogue: 0,1:37:30.27,1:37:31.20,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) Dialogue: 0,1:37:35.39,1:37:36.14,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) Dialogue: 0,1:37:39.10,1:37:39.85,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) Dialogue: 0,1:37:41.15,1:37:41.60,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) Dialogue: 0,1:37:47.44,1:37:48.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جاي) Dialogue: 0,1:37:48.54,1:37:49.86,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(روبن) Dialogue: 0,1:37:55.42,1:37:56.82,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(علينا أن نذهب يا (ليندا Dialogue: 0,1:38:29.25,1:38:30.49,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(جاي) Dialogue: 0,1:38:42.16,1:38:44.03,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنك تنزف Dialogue: 0,1:38:46.11,1:38:47.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,1:38:47.26,1:38:49.91,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,إنك تنزف يا حبيبي Dialogue: 0,1:38:50.86,1:38:53.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(قُدي السيارة يا (ليندا Dialogue: 0,1:38:53.04,1:38:55.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,قُدي السيارة Dialogue: 0,1:39:05.82,1:39:07.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:38:59.30,1:39:00.99,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(تحرَّك يا (جمال Dialogue: 0,1:39:15.18,1:39:17.62,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أرجوك افتح عينيك يا عزيزي Dialogue: 0,1:39:21.26,1:39:24.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,علينا أن ننجب أطفالًا\Nأتذكر؟ Dialogue: 0,1:39:25.98,1:39:28.95,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تتركني لوحدي Dialogue: 0,1:39:56.75,1:40:02.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تذهب يا عزيزي\Nأرجوك افتح عينيك Dialogue: 0,1:41:02.50,1:41:03.39,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حبيبي Dialogue: 0,1:41:29.56,1:41:31.45,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحبك Dialogue: 0,1:41:56.02,1:41:57.53,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(ليندا) Dialogue: 0,1:42:09.34,1:42:10.93,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(ليندا) Dialogue: 0,1:43:40.00,1:43:44.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين (ناتاشا) يا (طوني)؟ -\Nأنت أدرى بهذا - Dialogue: 0,1:43:44.90,1:43:46.90,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد كانت معك Dialogue: 0,1:43:47.17,1:43:50.17,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أرجوك يا (طوني Dialogue: 0,1:43:50.62,1:43:53.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,حذَّرتك أنها سترحل عنك\Nيومًا ما Dialogue: 0,1:43:53.07,1:43:55.07,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,لقد حذَّرتك و الآن رحلت Dialogue: 0,1:43:56.19,1:43:57.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,كل هذا بسببك Dialogue: 0,1:43:58.19,1:44:00.00,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,...فقط اخبرني -\Nإنها غلطتك - Dialogue: 0,1:44:02.96,1:44:05.12,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(لقد دمَّرتَ حياتك يا (جاي -\Nفقط اخبرني أين هي؟ - Dialogue: 0,1:44:09.83,1:44:11.68,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أين هي يا (طوني)؟ Dialogue: 0,1:44:12.46,1:44:14.04,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخبرني أين هي؟ Dialogue: 0,1:44:14.80,1:44:16.71,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد رؤيتها مرة واحدة فقط Dialogue: 0,1:44:17.56,1:44:18.35,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أريد معرفة السبب Dialogue: 0,1:44:19.69,1:44:21.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(أرجوك يا (طوني -\Nاخرس - Dialogue: 0,1:44:22.05,1:44:24.96,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخبرني أين هي؟ -\N(اخرس يا (جاي - Dialogue: 0,1:44:39.03,1:44:41.26,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,الحقوا بهما Dialogue: 0,1:44:52.07,1:44:53.01,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,!انتبه Dialogue: 0,1:45:00.00,1:45:01.80,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(اخبرني أين يا (جمال Dialogue: 0,1:45:02.20,1:45:03.55,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اخبرني أين هي؟ Dialogue: 0,1:48:24.14,1:48:25.40,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحبك Dialogue: 0,1:48:45.89,1:48:47.64,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,اطمئن\Nلن أدعهم يمسكون بنا Dialogue: 0,1:48:49.45,1:48:50.13,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,أحبك Dialogue: 0,1:48:56.18,1:48:57.57,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,(ليندا) Dialogue: 0,1:49:00.80,1:49:03.87,AdvertisingBold,,0000,0000,0000,,هيا انطلقوا Dialogue: 0,1:51:19.11,1:51:20.80,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا راحلة" Dialogue: 0,1:51:29.84,1:51:31.80,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أنا راحلة، آسفة"\N"انسَني" Dialogue: 0,1:54:07.49,1:54:13.71,Bold Art 1,,0000,0000,0000,,SNAKE7BECKHAM : ترجمة\NZoMa90 : تعديل Dialogue: 0,1:54:55.97,1:55:03.14,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ممسكًا بخيطيهما في يديه" Dialogue: 0,1:55:05.80,1:55:11.55,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"ماذا يخبئ القدر؟" Dialogue: 0,1:55:12.69,1:55:18.86,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"هل سيتفهم القلب؟" Dialogue: 0,1:55:27.06,1:55:31.62,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"طائرتان ورقيتان"\N"في السماء" Dialogue: 0,1:55:35.59,1:55:39.53,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"تحلِّقان سويًا" Dialogue: 0,1:55:42.00,1:55:46.65,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"عشيقان للأبد" Dialogue: 0,1:55:49.38,1:55:55.46,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"دوام الحال من المحال" Dialogue: 0,1:56:18.20,1:56:31.85,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,{\i1}"هذا الحب يقتلني"{\i0} Dialogue: 0,1:56:35.00,1:56:47.48,Translator Name Osama Subtitle Font,,0000,0000,0000,,"أشعر به يحذرني"\N"من الاقتراب منه" Dialogue: 0,1:56:52.79,1:57:10.62,Translator Name Eng & Arab,,0000,0000,0000,,تــرجــمــة\NSNAKE7BECKHAM