1
00:00:24,560 --> 00:00:28,553
استناد الى احداث حدثت بالفعل

2
00:00:29,100 --> 00:00:36,350
خمس ايام حرب

3
00:00:39,160 --> 00:00:42,755
اكثر من 500 صحفى قتلو فى الحرب الاخيره

4
00:00:42,880 --> 00:00:44,632
وهذا الفيلم اجياء لذكراهم

5
00:00:45,080 --> 00:00:48,152
العراق 2007

6
00:00:48,280 --> 00:00:50,635
هو لا يستطيع الكلام , انة يصور الان

7
00:00:50,760 --> 00:00:51,954
نعم , جوهرياً

8
00:00:52,080 --> 00:00:54,913
لقد سمى الكامير ديف

9
00:00:55,040 --> 00:00:57,031
و نحن نسجل

10
00:00:57,160 --> 00:00:59,355
اندريس. مريم

11
00:00:59,480 --> 00:01:00,959
قل مرحباً , للاقراب فى البيت

12
00:01:01,080 --> 00:01:03,310
قل , اعزائى من الجحيم
هى يا رجال

13
00:01:03,440 --> 00:01:05,829
ماذا نفعل هنا ؟
نسجل التاريخ ؟

14
00:01:05,960 --> 00:01:09,999
لقد توقعنا دوافع صافى
لاعطائنا هذه المقابلة

15
00:01:10,120 --> 00:01:14,671
نعم , لنتحدث عن شىء
حقاً شيق

16
00:01:14,800 --> 00:01:16,028
مثل الجنس

17
00:01:16,160 --> 00:01:18,754
سباستيان , انت مثل المنحرفين

18
00:01:18,880 --> 00:01:21,917
لماذا لا تطفىء هذا وتوفر الطاقة
لشىء مفيد ؟

19
00:01:22,040 --> 00:01:24,600
نعم, توقف عن تصويرنا
هذه اشياء مهمة

20
00:01:24,720 --> 00:01:26,756
الناس لا تهتم بالحرب القديمة
المملة

21
00:01:26,880 --> 00:01:30,634
يحتاجون لشىء لكى
يبعدهم عن رؤية " امريكان ايدول

22
00:01:30,760 --> 00:01:32,478
مثل الجنس في حالات الطوارئ بين الصحفيين.

23
00:01:32,600 --> 00:01:35,512
اندريس . ايمكنك ان تشرح هذا المفهموم على
التلفاز للجماهير ؟

24
00:01:35,640 --> 00:01:37,915
لماذا لا تشرحة انت ؟

25
00:01:38,040 --> 00:01:40,349
يمكن ان تشرح الطاقة الجنسية التى
لديك ليللاً

26
00:01:40,480 --> 00:01:43,040
لوحدك مع الانترنت , انت تعرف

27
00:01:43,160 --> 00:01:46,118
لاننا لا نريد حياتنا الجنسية
على برنامجك الجنسى

28
00:01:47,560 --> 00:01:50,472
يالهى
هل قلتى حياتنا الجنسية؟

29
00:01:50,600 --> 00:01:53,034
هذا يعنى انكم اخيراً
فعلتوها

30
00:01:53,160 --> 00:01:54,832
عندما نصل الى المنزل سوف تتحدث

31
00:01:54,960 --> 00:01:57,155
حول تقاعسك
فى التقاير الصحفية .حسناً؟

32
00:01:57,280 --> 00:01:58,679
عليك أن تكون منضبط بشدة.

33
00:01:58,800 --> 00:02:00,836
انا ارى شىء
اين ؟

34
00:02:00,960 --> 00:02:03,235
ارى شىء على الطريق
انا لا ارى اى شىء

35
00:02:05,480 --> 00:02:07,630
تباً تباً

36
00:02:07,760 --> 00:02:10,194
اغلق الباب

37
00:02:12,400 --> 00:02:15,153
هل لجميع على ما يرام؟
نعم انخفض

38
00:02:15,280 --> 00:02:17,635
استدير بهذه السيارة

39
00:02:17,760 --> 00:02:20,354
ارجع بها , اضغط

40
00:02:21,080 --> 00:02:22,513
اضغط

41
00:02:22,640 --> 00:02:24,471
ضع السيارة فى وضع الرجوع

42
00:02:24,600 --> 00:02:27,478
تحرك
والا نموت جميعاً

43
00:02:27,600 --> 00:02:29,352
اخرج من هنا

44
00:02:30,920 --> 00:02:33,354
هل الجميع بخير؟
نعم , اعتقد السترة تلقت هذا

45
00:02:36,600 --> 00:02:39,160
هل هى بخير ؟
هل هذا سىء؟

46
00:02:39,280 --> 00:02:42,158
لقد اصيبت من الجانب
وتنزف بشده

47
00:02:42,280 --> 00:02:44,669
ابقى معى
ابقى معى

48
00:02:44,800 --> 00:02:48,190
اصغى الى . اصغى الى
قولى اسمى

49
00:02:54,200 --> 00:02:57,317
تباً
سوف تكونى بخير

50
00:02:57,440 --> 00:02:59,112
اخرج من هنا

51
00:03:01,160 --> 00:03:03,628
سوف نخرج من هنا
ابقى معى

52
00:03:05,120 --> 00:03:06,917
تباً

53
00:03:08,960 --> 00:03:12,555
لا لا ترحلى
مريم

54
00:03:19,120 --> 00:03:20,439
تباً

55
00:03:25,680 --> 00:03:26,669
مريم

56
00:03:50,960 --> 00:03:52,439
دافع عن الموقع

57
00:03:56,200 --> 00:03:58,953
عليك مساعدتها ولا . حسناً ؟

58
00:03:59,080 --> 00:04:01,310
احظر طبيب  يوجد اصابتين بسرعه

59
00:04:01,440 --> 00:04:03,237
لنذهب هى

60
00:04:07,240 --> 00:04:11,153
من اين انتم ؟
جورجيا . قوات التحالف

61
00:04:13,000 --> 00:04:15,560
انظر خلفك قذيفة
بأتجاه الساعه 12

62
00:04:59,400 --> 00:05:01,118
هذا انقذ حياتى مره

63
00:05:44,880 --> 00:05:49,192
لوس انجلس , بعد مرور عام

64
00:05:56,880 --> 00:05:58,472
هذه الايام

65
00:05:58,600 --> 00:06:01,672
العنف فى منظقه الحرب
يستمر فى التصاعد

66
00:06:01,800 --> 00:06:05,998
ويمثل الآن تهديدا واضحا
للسلام في منطقتنا.

67
00:06:06,120 --> 00:06:10,318
حيث العنف يضر الجميع.

68
00:06:11,320 --> 00:06:14,118
انا التمس الى الانفصالين
والاتحاد الروسى

69
00:06:14,240 --> 00:06:16,276
والناس فى جورجيا

70
00:06:16,400 --> 00:06:18,755
لنرجع الى طاولة المفاوضات..

71
00:06:18,880 --> 00:06:21,314
هذا كان الرئيس . ميخائيل

72
00:06:21,440 --> 00:06:23,908
الذى يكافح لتحريك بلاده
اقرب الى الغرب

73
00:06:24,040 --> 00:06:26,474
هذه الجمهورية السوفيتية السابقه
ارسلت بالفعل قوات

74
00:06:26,600 --> 00:06:28,989
لمساعده قوات الناتو فى العراق
وافغانستان

75
00:06:29,120 --> 00:06:32,556
ويردون عضوية كاملة فى قوات الناتو
والاتحاد الاوربى

76
00:06:32,680 --> 00:06:35,797
ليس من المفاجىء ان جورجيا
تطمح فى الاندماج مع الغرب

77
00:06:35,920 --> 00:06:39,117
فى النزاع المباشر مع رغبه روسيا
لاستعاده السيطرة

78
00:06:39,240 --> 00:06:42,232
على الاراضى التى فقدتها
بعد الانقسام

79
00:06:42,360 --> 00:06:44,351
والتى كانت وفقاً للزعيم الروسى
فلادمير بوتين

80
00:06:44,480 --> 00:06:47,552
اكبر كارثة جغرافية فى القرن ال 20

81
00:06:50,640 --> 00:06:52,198
ما الذى يجرى ؟

82
00:06:52,320 --> 00:06:55,710
هذا المكان على وشك الانقجار
لا يوجد اى احد هنا

83
00:06:55,840 --> 00:06:58,877
لا يوجد احد فى جورجيا
معادا انا و زوى و ستيلتون

84
00:06:59,000 --> 00:07:02,197
اليوم يوجد سياره شرطة اضاءت

85
00:07:03,960 --> 00:07:06,554
قوات حفظ السلام جاءو الى خط النار
على الحدود

86
00:07:06,680 --> 00:07:08,193
هذا هوا الحدود ..

87
00:07:08,320 --> 00:07:10,550
الحدود مع اوستينا
الجنوبية

88
00:07:10,680 --> 00:07:13,319
انها احدى المحافظتين
المنفصلة التى تدعهما روسيا

89
00:07:13,440 --> 00:07:15,351
كلا الجانبين لديهم قوات حفظ سلام

90
00:07:15,480 --> 00:07:17,550
منذ ان اندلعت الحرب هنا
فى اوائل التسعينات

91
00:07:17,680 --> 00:07:19,432
لا احد سيصدقنى
لا استطيع

92
00:07:19,560 --> 00:07:23,155
لقد حصلت على سمعه خاصة
بعد العراق

93
00:07:23,280 --> 00:07:25,350
على ما يبدو اننى كنت كبش فداء من قبل

94
00:07:25,480 --> 00:07:27,789
انت كبش فداء
شكرا

95
00:07:27,920 --> 00:07:30,150
اصغ الى
انا لا اهتم بما تفعلة

96
00:07:30,280 --> 00:07:32,510
اذهب الى طبيب ثم احظر اوراقك
وتعال هنا

97
00:07:32,640 --> 00:07:35,074
انا اعلم سباستيان مستعد
للرقص

98
00:07:37,040 --> 00:07:38,632
سوف ارقص لك

99
00:07:43,680 --> 00:07:47,309
تبليسى . جورجيا - 6 اغسطس 2008

100
00:08:16,360 --> 00:08:17,918
هذا يبدو جبد

101
00:08:18,040 --> 00:08:20,918
هذه من اكثر الاماكن التى زرتها قبل الحرب

102
00:08:21,040 --> 00:08:25,272
وها هى نفس الشكل

103
00:08:25,400 --> 00:08:27,709
لقد افتقدت ذلك النخب

104
00:08:27,840 --> 00:08:29,239
انا فقط اكذب الحقائق

105
00:08:29,360 --> 00:08:32,875
يمكن ان يكون هناك ابدات جماعيه
فى الخمس قارات

106
00:08:33,000 --> 00:08:34,797
الناس لا تفعل شىء

107
00:08:37,160 --> 00:08:39,196
ما افضل اللحوم هنا ؟

108
00:08:39,320 --> 00:08:41,436
انهم فقط لا يريدون رؤيه هذا المكان
اذهب غرب

109
00:08:41,560 --> 00:08:44,313
ربما لدية شىء لفعلة مع خط
النفط هنا

110
00:08:44,440 --> 00:08:48,194
انة يصل الى اوربا مباشرة مما يعنى
لا صلة لروسيا بالامر

111
00:08:48,320 --> 00:08:51,756
انهم يلبعبون لعبه شد الحبل
مع محافظتين من جورجيا

112
00:08:51,880 --> 00:08:55,998
مرحباً بك فى الحرب البارده

113
00:08:56,120 --> 00:08:58,680
أتريد الاتصال بالهولندى ؟
لترى اين الباقى

114
00:08:58,800 --> 00:08:59,949
نعم

115
00:09:02,002 --> 00:09:03,321
ومع ولف بليتزر

116
00:09:03,442 --> 00:09:06,354
اعتقد انك يجب ان تتذكر قصف
القرى..

117
00:09:09,242 --> 00:09:12,996
سيدى الرئيس
اعضاء مجلس الوزراء هنا

118
00:09:15,122 --> 00:09:17,192
اتريد منى الذهاب؟
لا , اجلس

119
00:09:17,322 --> 00:09:19,995
ايها الساده جميعكم ترفعون كريس
مستئارى الصحفى

120
00:09:20,122 --> 00:09:21,919
مرحباً
نعم . من فضلكم تعالو

121
00:09:22,042 --> 00:09:24,761
صباح الخير
اطلعونى على الاخبار

122
00:09:24,882 --> 00:09:27,077
اخر الاستخبارات

123
00:09:27,202 --> 00:09:30,399
تشير الى ان الانفصاليون يطلقون النار
من المواقع الروسية

124
00:09:30,522 --> 00:09:32,194
مستخدمين قوات حفظ السلام كدروع لهم

125
00:09:32,322 --> 00:09:34,517
هذا يعنى فقط استعداد للتعاون

126
00:09:34,642 --> 00:09:37,634
هذا يمكن ان يكون رسم قتال لنا على نظاق واسع

127
00:09:37,762 --> 00:09:40,401
مثل ما حدث فى 04
اعتقد ان هذا مختلف

128
00:09:40,522 --> 00:09:43,559
القوات الروسية والدبابات تتجة
نحو منظقة النزاع

129
00:09:43,682 --> 00:09:46,116
الاسطول الروسى فى البحر الاسود
على وشك فعل هذه الحركة ايضاً

130
00:09:46,242 --> 00:09:49,393
اذن جميعكم تعتقدون ان الحرب محدده ؟

131
00:09:50,522 --> 00:09:52,558
نحن نصلى الا تكون

132
00:09:52,682 --> 00:09:56,197
لكن الايسيتين يرفضون
كل جهودنا الدبلوماسية

133
00:09:56,322 --> 00:09:58,836
قواتنا فى ادنى مستوى من الاستعداد

134
00:09:58,962 --> 00:10:01,556
عده وزراء ايضاً
خارج البلاد

135
00:10:01,682 --> 00:10:03,161
ليس لدينا خطة للطوارىء

136
00:10:03,282 --> 00:10:05,750
سنطلب منهم التراجع
اجل اطلب منهم التراجع

137
00:10:05,882 --> 00:10:10,194
ولا اريد اى رد حالياً على هذه الاستفزازات
مفهوم ؟

138
00:10:11,762 --> 00:10:15,471
السؤال هو كيف يمكنك ان تمسح
مؤخرتك فى طاجيسكان

139
00:10:15,602 --> 00:10:18,639
ان كان لا يوجد اى ورق تواليت

140
00:10:18,762 --> 00:10:22,072
ولا يوجد جرائد او ورق اشجار

141
00:10:22,202 --> 00:10:25,433
على ان اخلع بنطالى
وامسح مؤخرتى فى الحشيش

142
00:10:27,202 --> 00:10:29,352
هذه رؤية جيده فى هذا الموقف

143
00:10:29,482 --> 00:10:31,438
لهذا اشرب الويسكى

144
00:10:31,562 --> 00:10:35,714
مهما كان هذا حتى الذكريات يمحها

145
00:10:35,842 --> 00:10:37,514
نخبكم
نخبكم

146
00:10:42,002 --> 00:10:45,358
هذه الاشياء تبدو وكأنها ذات خبره
فأنت تشرب وكأنك فى غيبوبة

147
00:10:45,482 --> 00:10:46,995
لا تقلقى على هذا الرجل . زوى

148
00:10:47,122 --> 00:10:49,841
يمكنة ان يشرب اى شىء تحت هذه المنضة

149
00:10:45,482 --> 00:10:46,995
لا تقلق بشأن هذا الرجل زوى

150
00:10:47,122 --> 00:10:49,841
يمكنه مساومه أى أحد 
سيفاوض

151
00:10:49,962 --> 00:10:51,953
لقد تم إختراقكم فى البوسنه

152
00:10:52,082 --> 00:10:53,834
أنا؟ أبداّ-
بالطبع حدث-

153
00:10:53,962 --> 00:10:57,272
أبداّ..أنت كنت فى البوسنه-
رأيت ما اعنى-

154
00:10:57,402 --> 00:10:59,472
ماذا انت 12 عام؟-
لا 19-

155
00:11:00,242 --> 00:11:02,073
كل شىء أسهل فى تنوره قصيره

156
00:11:02,202 --> 00:11:04,796
تتحدث عن تجربه شخصيه اليس كذالك

157
00:11:06,922 --> 00:11:09,914
البوسنه كانت لعينه

158
00:11:10,042 --> 00:11:12,272
ليس مثل رواندا

159
00:11:12,402 --> 00:11:15,394
العائلات تختبىء بالكنائس

160
00:11:15,522 --> 00:11:19,276
تخيل لو كان لديهم
بترول لكانوا اهتموا بهم

161
00:11:19,402 --> 00:11:21,711
نعم الحرب مثل عاهره بدون أسنان

162
00:11:23,362 --> 00:11:26,274
الألمان-
اللعنه تعلم ما أعنى-

163
00:11:26,402 --> 00:11:28,836
فى كل وقت

164
00:11:30,642 --> 00:11:33,315
تفعل ما تريد وكأنه ليس من شان أحد

165
00:11:35,082 --> 00:11:36,561
أعنى خصيصاّ

166
00:11:38,042 --> 00:11:39,714
العجوز الشمطاء

167
00:11:42,842 --> 00:11:44,639
نعم حقاّ أماه

168
00:11:46,082 --> 00:11:50,598
إذن ليس لديكم خطه بعد؟-
نحاول القبض على رازو-

169
00:11:50,722 --> 00:11:53,316
القائد افالنوا تعرف رجلى من العراق

170
00:11:53,442 --> 00:11:55,433
إعتقدت ربما لديه بعض الخيوط

171
00:11:55,562 --> 00:11:57,792
ولكن كل ما نعلمه حتى الان هو كتيبته

172
00:11:57,922 --> 00:12:00,072
حسناّ إعلمنى بالجديد
لدى رجل فى فاينى

173
00:12:00,202 --> 00:12:02,591
يمكنه إحضار رجل لك إن أردت

174
00:12:02,722 --> 00:12:05,031
إلى أين؟-
تاسكنالفى-

175
00:12:05,162 --> 00:12:08,279
ماذا؟-
ماذا؟-

176
00:12:08,402 --> 00:12:12,441
أعزائى هذه عاصفه التفريق

177
00:12:12,562 --> 00:12:15,838
أذهب إلى حيث يرسلونى وأصوب الكاميرا

178
00:12:15,962 --> 00:12:20,797
ليس لدى خوف من المرتفعات

179
00:12:20,922 --> 00:12:27,839
ولا أخشى من أعماق البحار

180
00:12:27,962 --> 00:12:32,240
حتى وإن كانت ستغرقنى

181
00:12:33,642 --> 00:12:37,555
أعلم أنها ستفعل

182
00:12:39,962 --> 00:12:43,079
ولم أتعجب

183
00:12:43,202 --> 00:12:45,875
فى الغابات

184
00:12:46,002 --> 00:12:48,152
...كنت اخشى

185
00:12:48,282 --> 00:12:51,274
حسناّ كل شىء تم

186
00:12:51,402 --> 00:12:54,758
الرجال سيقابلونا منتصف
الليل فى الغابه

187
00:12:54,882 --> 00:12:56,713
إلهى

188
00:12:57,682 --> 00:13:02,039
ماذا يضعون فى هذا؟
ربما أنا فقط هرم

189
00:13:02,162 --> 00:13:04,232
إنزل نافذتك حسناّ

190
00:13:09,162 --> 00:13:11,471
لا فائده يجب أن تقف

191
00:13:12,642 --> 00:13:14,280
حقاّ؟

192
00:13:17,482 --> 00:13:19,712
هل أنت مستعد لايتويت

193
00:13:19,842 --> 00:13:22,072
نعم

194
00:13:24,362 --> 00:13:26,512
فى الحقيقه أشعر بالجوع الان

195
00:13:27,562 --> 00:13:29,712
الديك أى وجبات؟-
لا-

196
00:13:30,882 --> 00:13:33,601
وإن أستمررنا فىا لتوقف كى تستفرغ

197
00:13:33,722 --> 00:13:36,031
لن نصل للحدود أبداّ

198
00:13:38,242 --> 00:13:39,675
أيها اللعين

199
00:13:42,162 --> 00:13:46,599
يبدوا هذا ممتعاّ-
ربما الاجواء تحموا-

200
00:14:10,042 --> 00:14:11,714
الهجمات تكثر

201
00:14:11,842 --> 00:14:15,039
القرى وحتى حافظوا
السلام يتعرضون للقصف

202
00:14:15,882 --> 00:14:20,353
لدينا العديد من الموتى والجرحى

203
00:14:22,122 --> 00:14:24,272
يجب أن نرد-
نعم أوافق-

204
00:14:24,402 --> 00:14:26,233
إن رددنا الهجمات. فنحن فى حرب

205
00:14:26,962 --> 00:14:28,190
ولا يمكننا المجازفه بهذا

206
00:14:28,322 --> 00:14:32,201
سيدى الرئيس إن لم يتسطع
جنودنا رد الهجمات

207
00:14:32,322 --> 00:14:34,233
لن يتمكنوا من إخلاء المصابين

208
00:14:34,362 --> 00:14:37,752
سنبقى على وقف إطلاق
النيران قدر المستطاع

209
00:14:37,882 --> 00:14:40,555
سيدى الرئيس لدينا رؤيه

210
00:14:40,682 --> 00:14:43,754
لمجنزرات روسيه تستعد للغزو

211
00:14:43,882 --> 00:14:46,077
يجب أن أتحدث لوسائل الإعلام الليله

212
00:14:46,202 --> 00:14:48,762
أعتقدها فكره جيده سيدى الرئيس

213
00:14:48,882 --> 00:14:50,440
حسناّ-
لنفعلها-

214
00:15:01,362 --> 00:15:02,636
هناك فى القريب

215
00:15:02,762 --> 00:15:05,993
بالإضافه أننا يجب أن نقاتل قبل قدومهم

216
00:15:24,882 --> 00:15:26,679
هل تصور حفلات الزفاف الأن؟

217
00:15:26,802 --> 00:15:28,758
فقط إصمت

218
00:17:20,242 --> 00:17:21,436
حسناّ

219
00:17:22,562 --> 00:17:25,156
توقف عن النظر للنساء الرئيس قادم

220
00:17:25,282 --> 00:17:28,672
منذ عده ساعات قليله
قاده قوات حفظ السلام

221
00:17:28,802 --> 00:17:30,918
أخبرونا أنهم فقدوا التحكم

222
00:17:31,042 --> 00:17:32,794
فى التحكم فى الامور

223
00:17:32,922 --> 00:17:34,196
وردود الأفعال

224
00:17:34,322 --> 00:17:38,838
وقد أمرت جانبنا بالثبات
على وقف إطلاق النيران

225
00:17:38,962 --> 00:17:42,034
لتجنب الإشتباك مجدداّ

226
00:17:42,162 --> 00:17:43,754
إقترب منتصف الليل

227
00:17:43,882 --> 00:17:46,555
الرجال سيأتون قريبا
سأذهب لقضاء حاجه

228
00:17:46,682 --> 00:17:49,719
مساعده العالم مهمه بالفعل

229
00:17:49,842 --> 00:17:52,117
يجب أن نعيد مسيره السلام

230
00:17:53,322 --> 00:17:55,836
ذاكره جديده

231
00:17:58,282 --> 00:18:02,036
لابد أن هذا دليلنا جوجيا؟
توماس جورجى

232
00:18:02,162 --> 00:18:04,437
مرحباّ-
مرحباّ-

233
00:18:04,562 --> 00:18:08,237
يجب أن نخبىء السياره على
 الاقل نصف ميل من الحدود

234
00:18:09,282 --> 00:18:12,592
الكثير من الجنود على 
الطريق لن يمكننا الإختباء

235
00:18:12,722 --> 00:18:15,316
إخترت ليله جيده لعبور الحدود

236
00:18:15,442 --> 00:18:17,160
ربما لن يكون ممكنا غداّ

237
00:18:17,282 --> 00:18:20,080
هل يمكنك إيصالنا لتاشكنفل؟-
نعم قريبا ولكن-

238
00:18:27,162 --> 00:18:30,791
ولكن هناك قصف

239
00:18:30,922 --> 00:18:33,994
هيا جميعاّ

240
00:18:37,042 --> 00:18:39,761
الجميع يختبىء الأن هيا

241
00:19:11,442 --> 00:19:14,559
هل أنت بخير؟-
نعم ولكنك تنزف كثيراّ-

242
00:19:16,562 --> 00:19:18,598
سباستيان هل أنتت بخير؟-
نعم-

243
00:19:18,722 --> 00:19:20,519
ما أسمك؟-
تاتيا-

244
00:19:20,642 --> 00:19:22,678
تاتيا أنا اندرى هل يمكنك مساعدتى؟

245
00:19:22,802 --> 00:19:23,837
إمسكها

246
00:19:23,962 --> 00:19:26,556
اريدك أن تقطع منها جزىء كضماده حسناّ

247
00:19:29,482 --> 00:19:31,677
صوفى هذه شقيقتى

248
00:19:31,802 --> 00:19:33,281
حسناّ إذهب

249
00:19:33,402 --> 00:19:36,474
سيدى تعالى هنا يجب أن تمسك بهذا

250
00:19:36,602 --> 00:19:38,718
تاتيا

251
00:20:06,082 --> 00:20:07,834
تاتيا إستمعى إلى

252
00:20:07,962 --> 00:20:11,318
إحضرى لى قطعه ملابس للتضميد

253
00:20:11,442 --> 00:20:13,398
يجب أن نخرج المصابين من هنا

254
00:20:13,522 --> 00:20:15,672
الأن إجلس خلفى وامسك يدها

255
00:20:15,802 --> 00:20:19,112
إخبرها ستكون بخير 
سنذهب إلى مشفى

256
00:20:23,642 --> 00:20:25,872
يجب أن نصل الرجل والمرأه للمشفى

257
00:20:26,002 --> 00:20:27,401
وإلا لن ينجوا

258
00:20:27,522 --> 00:20:29,399
أقرب مشفى فى جورى

259
00:20:32,122 --> 00:20:34,875
إنها خائفه تريدنى أن اذهب معها-
حسناّ-

260
00:20:35,002 --> 00:20:37,914
تعلم الطريق إلى جورى؟
حسنا يارفاق كونوا على حزر

261
00:20:38,042 --> 00:20:39,873
كن حزر 

262
00:20:48,122 --> 00:20:50,716
هل أنتم أمريكان؟-
لا فقط تعلمت هناك-

263
00:20:52,442 --> 00:20:54,478
إدخل الممر القادم يسار

264
00:20:56,402 --> 00:20:58,199
محال

265
00:20:58,322 --> 00:20:59,721
فقط إضغط

266
00:20:59,842 --> 00:21:02,276
إستخدم عينيك-
إضغط-

267
00:21:02,402 --> 00:21:05,360
لدينا جرحى هنا دعنا نمر

268
00:21:10,362 --> 00:21:12,592
حسناّ؟

269
00:21:15,122 --> 00:21:16,919
حسناّ شكراّ لك كثيراّ

270
00:21:18,962 --> 00:21:21,351
شقيقك وشقيقتك سيكونون خلفنا

271
00:21:32,482 --> 00:21:35,792
هذا هو المنظر أمام مشفى جلورى

272
00:21:35,922 --> 00:21:39,517
المكان الوحيد حيث المدنين 
والجنود المصابون

273
00:21:39,642 --> 00:21:43,237
يحضرون للعلاج هنا

274
00:21:46,442 --> 00:21:50,560
وسبب هذا الهجوم
 الوحشى ماذال مجهول

275
00:21:50,682 --> 00:21:53,754
مع غدعاء روسيا أن الجورجيون من بدأوا

276
00:21:53,882 --> 00:21:57,921
وتدعى الحكومه فى تابليسا ان جنودهم

277
00:21:58,042 --> 00:22:02,797
قصفت دبابات روسيه تدخل
 حدودهم دون حق

278
00:22:02,922 --> 00:22:04,594
سوفرجن جورجيا

279
00:22:06,042 --> 00:22:07,600
الجانبين للأسف

280
00:22:09,242 --> 00:22:13,360
لديهم أسباب مختلفه للحرب

281
00:22:13,482 --> 00:22:16,474
هذا روبرت ينقل لكم من جورجيا

282
00:22:17,522 --> 00:22:20,832
هذا روبرت ينقل لكم من جورجيا

283
00:22:21,482 --> 00:22:22,471
حسناّ

284
00:22:22,602 --> 00:22:25,241
هذا قد يرسلنا لشبكه سى ان ان الإخباريه

285
00:22:25,362 --> 00:22:28,320
سنفجر العالم ..سأتصل بالمنتجين

286
00:22:28,442 --> 00:22:31,957
هذا روبرت ينقل لكم من جورجيا

287
00:22:33,282 --> 00:22:35,750
إنه رائع أحتاج شراب

288
00:22:37,882 --> 00:22:40,157
كارين؟

289
00:22:40,282 --> 00:22:42,273
أخبار مستقله نيويورك
أغسطس 8, 2008

290
00:22:42,402 --> 00:22:44,313
لا أسمعك-
أعتزر-

291
00:22:44,442 --> 00:22:46,592
الشبكات تغطى الأولمبيات

292
00:22:46,722 --> 00:22:48,553
الإفتتاح اليوم

293
00:22:48,682 --> 00:22:50,479
هل تقول أن حرب بدأت؟

294
00:22:50,602 --> 00:22:53,241
بالطبع ولكن الجميع يتبع الكريملن

295
00:22:53,362 --> 00:22:55,557
يقول مدفيف أن جورجيا بدأت الحرب

296
00:22:55,682 --> 00:22:58,116
والجنود يحمون الشعب فقط

297
00:22:58,242 --> 00:23:00,597
من الواضع أم الكثيرون فى اوسيتا

298
00:23:00,722 --> 00:23:02,519
لديهم جواز سفر روسى

299
00:23:02,642 --> 00:23:05,236
يحمونهم بتفجير القرى

300
00:23:05,362 --> 00:23:07,159
اميال بعيدا عن الحدود

301
00:23:07,282 --> 00:23:10,479
اعلم انا معك ولكنك تعرفهم

302
00:23:10,602 --> 00:23:13,674
لم يغطوا حتى الحرب الحاليه

303
00:23:13,802 --> 00:23:16,441
يجب فقط أن تتماسك

304
00:23:17,402 --> 00:23:19,120
بيوتين فى بوجين

305
00:23:19,242 --> 00:23:21,517
وهذا ليس بسر

306
00:23:21,642 --> 00:23:23,394
أخذنا جميع الإحتمالات

307
00:23:23,522 --> 00:23:26,241
حتى أن يكون الجانب الجورجى من بدأ

308
00:23:26,362 --> 00:23:28,398
يجب أن نفكر أولاّ قبل العمل

309
00:23:28,522 --> 00:23:31,400
فى سلامه المواطنون 

310
00:23:31,522 --> 00:23:33,080
والروس الذين يتواجدون فى اوسيتا

311
00:23:33,202 --> 00:23:37,320
نعمل مع كافه جيراننا وشركائنا

312
00:23:37,442 --> 00:23:39,433
إن إعتقد أى شخص أنه
 يمكنه المجىء وقتلنا

313
00:23:39,562 --> 00:23:41,518
أن مكاننا فى المقابر

314
00:23:41,642 --> 00:23:44,839
يجب أن يعلموا أن هناك عواقب وخيمه

315
00:23:44,962 --> 00:23:47,078
ماذا؟

316
00:23:47,202 --> 00:23:50,080
قلت أتعجب كيف سيبدوا هذا؟

317
00:23:50,202 --> 00:23:53,672
نعم-
إنتظر هذا هو الامر؟-

318
00:23:53,802 --> 00:23:56,760
تكون فى صف جورجيا؟
بدون أى سؤال؟

319
00:23:57,922 --> 00:24:00,436
لا أصدق كارين

320
00:24:10,322 --> 00:24:12,995
الأخبار تريد شىء أكثر شخصنه

321
00:24:27,642 --> 00:24:30,793
تاتيا الجميه ينشرونه

322
00:24:30,922 --> 00:24:32,958
لا يمكننى الغتصال بصوفى أو أبى

323
00:24:33,082 --> 00:24:34,879
الهواتف لا تعمل فى فارينا

324
00:24:35,002 --> 00:24:37,391
إنظر أعنى-
مرحباّ-

325
00:24:40,002 --> 00:24:43,119
اعتقدك تحتاج راحه
هيا لتنشق الهواء

326
00:25:07,282 --> 00:25:08,271
شكراّ لك

327
00:25:11,202 --> 00:25:14,160
إذن درست فى الولاايات المتحده؟-
نعم-

328
00:25:15,762 --> 00:25:17,241
أين؟

329
00:25:17,362 --> 00:25:19,922
نيويورك علوم سياسيه

330
00:25:20,042 --> 00:25:22,761
فكرت فى البقاء
ولكنى قدمت للتعليم

331
00:25:26,322 --> 00:25:29,553
ما هذا مقابله الأن؟

332
00:25:34,362 --> 00:25:35,590
حسناّ

333
00:25:37,002 --> 00:25:39,038
أين نحن؟

334
00:25:39,162 --> 00:25:42,313
كنا معكم فى العراق والان هنا حتى ترين

335
00:25:42,442 --> 00:25:44,876
اتفق معك

336
00:26:00,562 --> 00:26:03,952
عمتى وزوجها خرجوا قبل 
أن يغلق الجيش الطرق

337
00:26:04,082 --> 00:26:07,995
قالت الجميع يذهب 
للأماكن البعيده للحمايه

338
00:26:08,122 --> 00:26:10,113
يجب أن أعود لهناك

339
00:26:10,842 --> 00:26:13,800
نحن ذاهبون للشمال-
حقاّ؟-

340
00:26:13,922 --> 00:26:16,595
شكرا على العرض

341
00:26:17,682 --> 00:26:19,912
ساذهب لأرى عمتى

342
00:26:22,002 --> 00:26:23,435
إتصلى بنا لاحقاّ

343
00:26:30,962 --> 00:26:32,793
ما كان هذا اللعنه

344
00:26:33,402 --> 00:26:36,121
جدياّ إستشرنى المره القادمه

345
00:26:36,242 --> 00:26:38,358
لا أريدها أن تأتى للشمال من أجلها

346
00:26:38,482 --> 00:26:40,950
نحتاجها وهى تحتاجنا

347
00:26:41,082 --> 00:26:43,721
هذا بالتأكيد قصه تهم الشبكه

348
00:26:43,842 --> 00:26:46,640
إختفاء عائله عنوان جيد

349
00:26:46,762 --> 00:26:48,992
لا اريد شخص أحتاج لحمايته

350
00:26:49,922 --> 00:26:52,390
ماذا أتصدق ما يقال عنك الان؟

351
00:26:52,522 --> 00:26:55,400
بسبب مريام جورجيا؟

352
00:26:55,522 --> 00:26:58,673
تفقد هذا الجمال

353
00:26:58,802 --> 00:27:01,236
لقد كنت بوصليصه تأمين على الحياه 

354
00:27:01,362 --> 00:27:04,672
وأنت ايضاّ مجنون ولكننا نخرج سالمين

355
00:27:04,802 --> 00:27:06,554
وهذا ما أحبه

356
00:27:06,682 --> 00:27:09,196
لا اريد تعقيد وفلسفه

357
00:27:11,322 --> 00:27:13,358
تاتيا ليست ماريام

358
00:27:14,402 --> 00:27:16,393
اندرى يجب ان تنسى

359
00:27:19,842 --> 00:27:22,276
أتينا لتغطيه حرب

360
00:27:22,402 --> 00:27:26,031
لو لم نأخذ قصه سينتهى كل هذا

361
00:27:30,242 --> 00:27:32,472
حسناّ

362
00:27:37,802 --> 00:27:40,111
تعتقد حقاّ هذا سيفلح؟

363
00:27:40,242 --> 00:27:41,960
لقد رأيت معجزات أكبر

364
00:27:45,722 --> 00:27:48,077
شكراّ أتعلم ماذا؟

365
00:27:48,202 --> 00:27:50,477
سأعطيك رقمى حسناّ

366
00:28:02,722 --> 00:28:04,678
شكراّ أراكم يارفاق

367
00:28:13,562 --> 00:28:15,757
لذا تمت المهمه بنجاح

368
00:28:15,882 --> 00:28:18,442
سيتصل بوحده افالنج

369
00:28:18,562 --> 00:28:19,961
إنهم ذاهبون فى هذا الإتجاه

370
00:28:20,082 --> 00:28:22,721
يجب أن تركب معهم
 وإلا لن تصل لمكان

371
00:28:22,842 --> 00:28:26,073
الطرق مغله ومليئه بلجان تفتيش

372
00:28:26,202 --> 00:28:27,999
أنت مدهش

373
00:28:29,042 --> 00:28:32,239
يقولون كل شىء أسهل 
مع تنوره قصيره

374
00:28:34,082 --> 00:28:37,472
سمعت ليلتكم كانت صعبه أعتزر

375
00:28:37,602 --> 00:28:39,240
أين أنتهيت؟

376
00:28:39,362 --> 00:28:42,240
أرسلونى للمدينه لأحضر أشياء

377
00:28:43,762 --> 00:28:46,435
على بعد 20 دقيقه من الروس

378
00:28:46,562 --> 00:28:48,473
القذف والقصف مستمر

379
00:28:48,602 --> 00:28:52,277
أحيانا هذه العاهره بدون الأسنان تكون

380
00:28:53,762 --> 00:28:55,081
جاحده

381
00:28:55,202 --> 00:28:56,635
إعطنى المال

382
00:28:56,762 --> 00:28:59,117
إسمى سبستيان جانز

383
00:28:59,242 --> 00:29:01,710
احاول الوصول للقائد زولو

384
00:29:01,842 --> 00:29:03,833
فى الجبال يرفه عنا

385
00:29:03,962 --> 00:29:05,953
مثل سانتاكلوز جنسى مجزوب

386
00:29:07,722 --> 00:29:11,158
أريد شكرك فقط لاخذى هنا

387
00:29:12,202 --> 00:29:13,999
أعتزر لغضبى عليك سابقاّ

388
00:29:14,122 --> 00:29:17,432
فقط الأمر فى غايه الصعوبه

389
00:29:18,722 --> 00:29:21,714
كان زفاف صوفى يفترض
 بدايه جديده لنا جميعاّ

390
00:29:21,842 --> 00:29:22,991
ماذا تعنى؟

391
00:29:24,162 --> 00:29:26,278
لم نتصالح سوياّ أنا وأبى ابداّ

392
00:29:26,402 --> 00:29:29,155
وذهابى لأمريكا كان سبب ايضاّ

393
00:29:31,482 --> 00:29:33,359
جانبه من العائله من اوسيتا

394
00:29:33,482 --> 00:29:37,395
ولدينا عراكات سياسيه

395
00:29:37,522 --> 00:29:39,001
إذن انا اهتم لأتذكر

396
00:29:39,122 --> 00:29:41,636
لا نحن نحاول ان نصل لفارينتى

397
00:29:41,762 --> 00:29:45,038
نتسائل لو أمكنكم إيصالنا

398
00:29:45,162 --> 00:29:47,278
لم نتحدث منذ أعوام

399
00:29:49,362 --> 00:29:52,513
ماذا عن عائلتك لابد أنهم قلقون؟

400
00:29:52,642 --> 00:29:54,951
لالا ليس لدى واحده

401
00:29:56,922 --> 00:29:58,037
أعتزر

402
00:29:58,162 --> 00:30:01,598
حسناّ أخيرا فالنرحل

403
00:30:01,722 --> 00:30:04,680
سيكون هنا فى أول ضوء نهار

404
00:30:04,802 --> 00:30:07,919
وسنستقل معهم حتى ميلين من فيارنا

405
00:30:08,042 --> 00:30:09,441
ولكن بعدها نكون وحدنا

406
00:30:09,562 --> 00:30:12,520
شكراّ لك لجميعكم

407
00:30:12,642 --> 00:30:14,837
يارفاق لقد عاد الرئيس

408
00:30:17,522 --> 00:30:20,195
شعبى الحبيب وقاده العالم

409
00:30:21,322 --> 00:30:23,882
نتعرض لهجمه شرسه الان

410
00:30:24,002 --> 00:30:26,357
الذين يتحكمون فى تكنسلون

411
00:30:26,482 --> 00:30:29,440
إتصلنا بجميع أصدقائنا فى الغرب

412
00:30:29,562 --> 00:30:32,952
وأثق أنكم لن تتركوا هذا العنف يستمر

413
00:30:33,082 --> 00:30:36,711
أصدرت قرار بمنع أى دخول عبر الحدود

414
00:30:36,842 --> 00:30:40,278
من الدخول فى حدود جورجيا

415
00:30:40,402 --> 00:30:42,518
ولوقف أى عداء تجاهنا

416
00:30:43,762 --> 00:30:47,152
كلمه العالم اصبح قريه صغيره

417
00:30:47,282 --> 00:30:48,715
الأن تم العمل بها

418
00:30:48,842 --> 00:30:51,595
وجميع الجنود الإحتياطون يجب
 أن يسلموا أنفسهم للجيش

419
00:30:52,202 --> 00:30:54,875
إلهى إحمى جورجيا وكل أهلها

420
00:31:13,482 --> 00:31:14,756
إجلس

421
00:31:15,802 --> 00:31:19,590
أعتقد العالم إستمع إلى؟-
نتمنى هذا-

422
00:31:20,442 --> 00:31:21,875
تتمنى هذا؟

423
00:31:22,002 --> 00:31:24,436
الأمريكان؟
اعلنوها فى المجمع؟

424
00:31:24,562 --> 00:31:29,511
اعلن بوش انه لن يتدخل

425
00:31:29,642 --> 00:31:31,200
لا جيس بأى طريقه

426
00:31:31,322 --> 00:31:33,711
هذا ما يريده الروس

427
00:31:33,842 --> 00:31:36,037
يجب أن يعلم الأمريكان
 انه ليس لدينا خيار

428
00:31:36,162 --> 00:31:38,881
إن وقف بجانب الروس سأكون هنا الأن

429
00:31:39,002 --> 00:31:42,597
وستضيع بلدى بالكامل
سنكون كالشيشان

430
00:31:42,722 --> 00:31:45,873
إن لم تساعدنا أمريكا
يجب أن ياتى الغتحاد الأوربى

431
00:31:46,002 --> 00:31:48,197
ولكن شخص ما يجب أن ياتى

432
00:31:49,202 --> 00:31:51,318
سيكون هذا صعب سيدى الرئيس

433
00:31:51,442 --> 00:31:54,991
مدفيف يلعب هذا كالروس 9/11

434
00:31:55,122 --> 00:31:56,316
برجاء لا

435
00:31:56,442 --> 00:31:59,400
لديه مؤتمر صحفى 
سيتهم فيه جنودك

436
00:31:59,522 --> 00:32:01,672
قتل المدنيين فى تاكنفلى

437
00:32:01,802 --> 00:32:04,396
يقولون أنها مثل كسوفو-
ولاكن الوضع هنا متأزم-

438
00:32:04,522 --> 00:32:07,320
فعلنا كل ما نستطيع للحفاظ على المدنيين

439
00:32:07,442 --> 00:32:08,716
بينما ندافع عن انقسنا

440
00:32:11,522 --> 00:32:14,639
فالنحاول ان نبقى على السياره حسنا؟

441
00:32:14,762 --> 00:32:17,754
وإلا لن يؤجرنى شىء مره اخرى

442
00:32:26,482 --> 00:32:28,438
من الجيد رؤيتك صديقى

443
00:32:28,562 --> 00:32:31,679
أنت أيضاّ أتمنى لو الظروف كانت أفضل

444
00:32:31,802 --> 00:32:34,077
سباستيان شرح كل شىء؟-
نعم-

445
00:32:34,202 --> 00:32:36,193
هل تمانع أن نصور؟-
لا-

446
00:32:37,682 --> 00:32:38,671
حسناّ

447
00:32:38,802 --> 00:32:41,191
ايها القائد أنها تاتيا عائلتها فقدت

448
00:32:41,322 --> 00:32:43,631
شكرا للرحله

449
00:32:43,762 --> 00:32:45,480
نعم أتمنى أن يكونوا بأمان

450
00:32:46,962 --> 00:32:48,714
اندرى ستأتى معنا

451
00:32:48,842 --> 00:32:51,515
سباستيان سوف تتبعنا

452
00:32:51,642 --> 00:32:53,394
كيف الوضع فى المقدمه؟

453
00:32:57,522 --> 00:33:02,312
خبرتنا تقول ان الروس لن يأتوا وحدهم

454
00:33:02,442 --> 00:33:04,910
ولكن مستأجرين ومرتزقه

455
00:33:05,042 --> 00:33:08,079
لمساعده الروس فى تنظيف المدينه

456
00:33:08,882 --> 00:33:13,433
ترى رجال بأقنعه وضمادات

457
00:33:13,562 --> 00:33:15,678
لا تأخذ صور

458
00:33:15,802 --> 00:33:19,033
لا تحاول الجرى إختبأ

459
00:33:19,162 --> 00:33:21,073
هل تفهم؟

460
00:33:28,162 --> 00:33:30,232
إن صديقك اندى بارد

461
00:33:30,362 --> 00:33:33,274
إستمع إنه لا يستمع لنا

462
00:33:33,402 --> 00:33:35,996
لديه مشكله فى التعامل مع الغير

463
00:33:36,122 --> 00:33:39,319
تعلم عانى الكثير بالفعل

464
00:33:39,442 --> 00:33:41,194
العراق ومن قبل

465
00:33:42,122 --> 00:33:43,999
ولكنه رجل جيد

466
00:33:44,122 --> 00:33:46,682
إنه يهتم بك وعائلتك

467
00:33:48,042 --> 00:33:49,794
يريدك بمأمن فقط

468
00:33:57,842 --> 00:34:00,879
ما هذا؟-
يعنى مشيئه الله-

469
00:34:06,362 --> 00:34:08,592
نعم هذا رائع

470
00:34:09,202 --> 00:34:10,521
هذا جميل

471
00:34:12,722 --> 00:34:16,681
تعلم رازو شكرا لك ولكن

472
00:34:17,962 --> 00:34:19,680
اعتقد ربما اعطيه لك مره أخرى

473
00:34:19,802 --> 00:34:23,397
لا.أعطيته لك لهدف

474
00:34:24,842 --> 00:34:28,232
هل تعلم قصه القديس جورج؟

475
00:34:28,922 --> 00:34:30,958
القديس للجنود

476
00:34:31,082 --> 00:34:34,552
نعم فصورته فى جميع الكنائس

477
00:34:34,682 --> 00:34:37,116
كان جندى رومانى

478
00:34:37,242 --> 00:34:41,440
احسنا نرفض تصديق الحقيقه

479
00:34:41,562 --> 00:34:45,601
كنت تحاول قول الحقيقه فى العراق

480
00:34:51,882 --> 00:34:56,876
هذا أبعد ما نستطيع اخذك
فاليرعاك الله ياصديقى

481
00:35:00,722 --> 00:35:02,121
شكراّ لك

482
00:35:47,762 --> 00:35:48,956
لا؟

483
00:35:50,282 --> 00:35:53,115
هذه القريه الخامسه
كيف يفترض أن نجدهم؟

484
00:35:56,602 --> 00:35:57,830
ماذا تقول؟

485
00:35:57,962 --> 00:36:00,760
تقول ربما يمكنهم المساعده
يريدون رؤيه الصور

486
00:36:07,602 --> 00:36:09,718
ماذا قالوا؟

487
00:36:09,842 --> 00:36:13,801
قريبها يملك حانه 5 كيلوات من هنا

488
00:36:13,922 --> 00:36:17,073
وأخذها فى محمى جيد

489
00:36:17,202 --> 00:36:19,033
عروس ووالدها

490
00:36:42,162 --> 00:36:43,993
فالنتأكد من التسجيل

491
00:36:50,362 --> 00:36:51,875
صوفى

492
00:37:10,162 --> 00:37:11,390
مرحباّ

493
00:37:20,162 --> 00:37:21,914
مرحباّ

494
00:37:29,682 --> 00:37:32,116
ماذا يقول؟-
جيتس جيتس-

495
00:38:10,002 --> 00:38:12,516
يجب أن نذهب للإحتماء يارفاق

496
00:38:22,522 --> 00:38:24,194
ليس لدينا الكثير هنا

497
00:38:24,322 --> 00:38:26,199
ولكنى أرحب أن تأخذ ما تريد

498
00:38:26,682 --> 00:38:28,479
أنت جوعان

499
00:38:44,562 --> 00:38:47,918
المجنزرات الروسيه تدخل الان البلاد

500
00:38:49,082 --> 00:38:51,835
الطاشرات تقصف البلاد بالكامل

501
00:38:53,802 --> 00:38:57,192
والسفن الحربيه تسد جميع الموانىء

502
00:38:57,322 --> 00:38:59,916
إلهى-
فالنغادر مع الإشراق-

503
00:39:00,042 --> 00:39:03,352
افالانى قال ان جيش من
المتطوعين أتى مع الروس

504
00:39:04,242 --> 00:39:06,233
يجب أن نستريح

505
00:40:51,122 --> 00:40:54,319
سباستيان هيا إصحو يجب أن نتحرك

506
00:41:08,482 --> 00:41:11,713
لا يمكننا هناك طاشرات
ومروحيات سيروننا

507
00:41:13,402 --> 00:41:15,074
هناك جسر على الطريق

508
00:41:30,962 --> 00:41:33,601
يجب أن نذهب من أتجاه أخر-
يجب أن نرى هذا أولا-

509
00:41:33,722 --> 00:41:36,111
هيا من هذا الطريق...النهر

510
00:42:01,042 --> 00:42:02,998
لا تصدروا صوتاّ مهما حدث

511
00:42:14,122 --> 00:42:15,350
ماذا قال؟

512
00:42:15,482 --> 00:42:18,280
قال انه يريد مدير الشرطه والعمده

513
00:42:38,202 --> 00:42:41,035
لا يجب أن نفعل شىء

514
00:42:41,162 --> 00:42:42,914
لا يمكننا فعل شىء

515
00:42:43,042 --> 00:42:45,158
سيقتلوننا جميعاّ

516
00:43:25,042 --> 00:43:26,395
اللعنه

517
00:43:47,162 --> 00:43:49,995
فالنغادر الأن اللعنه

518
00:43:50,122 --> 00:43:52,511
فقط لحظه

519
00:43:55,282 --> 00:43:56,431
هيا قم بنقلهم

520
00:43:58,642 --> 00:44:00,872
اللعنه فالنرحل-
هيا لنرحل-

521
00:44:54,562 --> 00:44:56,632
إلهى لا يمكن لهذا أن يحدث

522
00:44:58,682 --> 00:45:00,434
إصمت إبق هادىء

523
00:46:36,802 --> 00:46:38,997
الجميع هنا..تاليا خبأى الجميع

524
00:46:39,122 --> 00:46:41,317
سنجد طريق للخروج هيا هيا

525
00:47:11,482 --> 00:47:12,471
إصمتوا

526
00:47:38,362 --> 00:47:39,954
برجاء الشفقه

527
00:47:42,042 --> 00:47:43,953
بالله عليكم

528
00:47:45,802 --> 00:47:47,201
إصمتوا

529
00:48:14,362 --> 00:48:15,920
الطريق أمن

530
00:48:20,282 --> 00:48:21,761
أيها المغفل

531
00:48:22,762 --> 00:48:26,152
إخرج وإلا قتلناكم جميعاّ

532
00:48:28,482 --> 00:48:30,950
توقف توقف توقف حسناّ فقط توقف

533
00:48:31,082 --> 00:48:33,642
إضغط إضغط

534
00:48:36,882 --> 00:48:39,191
لا تطلقوا النيران

535
00:48:39,322 --> 00:48:41,199
نحن من اوسيتا

536
00:48:41,322 --> 00:48:43,358
نحن اصدقاء

537
00:48:43,482 --> 00:48:45,359
لا تفعل-
لا تلمسها ايها اللعين-

538
00:48:47,602 --> 00:48:48,751
حسناّ..حسناّ

539
00:49:14,962 --> 00:49:16,554
هذا كل ما لديكم عليهم

540
00:49:16,682 --> 00:49:19,150
وجدنا كاميرا أخرى فى السياره

541
00:49:30,242 --> 00:49:33,200
ماذا تفعلون هنا ؟

542
00:49:33,322 --> 00:49:37,315
نحن نقوم بالتصوير فى قريه قريبه

543
00:49:37,442 --> 00:49:39,239
عندما ينتهى العراك

544
00:49:39,362 --> 00:49:42,001
نقوم بتصوير الزفاف

545
00:49:42,122 --> 00:49:45,353
وهل الأفراح الجورجيه
تهم مراسل صحفى؟

546
00:49:50,282 --> 00:49:53,911
هذا مدهش ما قد يظهره
بحث فى جوجل

547
00:49:54,042 --> 00:49:57,239
انظر أنت توماس جونسون
وسباستيان جونز

548
00:49:57,362 --> 00:50:01,401
تم القبض عليكم من قبل
الجيش على طريق سمارا

549
00:50:03,362 --> 00:50:07,150
ماريام ازنار صحفيه تم قتلها

550
00:50:16,082 --> 00:50:19,711
الذاكره مغلقه بكلمه
سريه إعطنى أياها رجاء

551
00:50:20,642 --> 00:50:21,757
7676.

552
00:50:22,842 --> 00:50:26,312
7676.

553
00:50:37,322 --> 00:50:39,552
زفاف لطيف

554
00:50:43,562 --> 00:50:45,951
يمكننى جعل المرأه تتحدث

555
00:50:46,082 --> 00:50:48,232
لن تلمس إبنتى

556
00:50:48,362 --> 00:50:51,957
إنهم من اوسيتا مثلى

557
00:50:52,082 --> 00:50:54,642
نحن مثلك

558
00:50:54,762 --> 00:50:56,673
انا من كوساك اياه العجوز

559
00:50:57,362 --> 00:51:01,321
وفى المره التاليه التى
ترفع فيها صوتك على

560
00:51:01,442 --> 00:51:04,479
سأقعط إربا وأجعلها تشاهد

561
00:51:04,602 --> 00:51:07,321
دانيل

562
00:51:07,442 --> 00:51:09,000
خذ الوالد أولاّ

563
00:51:09,122 --> 00:51:10,714
لا..لايمكنك فعل هذا

564
00:51:17,882 --> 00:51:19,873
إن وجد تسجيل فيديوا يجب أن نجده

565
00:51:20,002 --> 00:51:24,518
لا نريد فضائح إعلاميه مثل
ما حدث لأمريكا فى العراق

566
00:51:24,642 --> 00:51:26,633
لاتقلق سنجده

567
00:51:26,762 --> 00:51:30,437
سيدى .علمنا أن الغزو الثانى قد بدأ

568
00:51:30,562 --> 00:51:31,836
جيد

569
00:51:31,962 --> 00:51:36,433
سيدى الرئيس نحن نواجه
هجوم غازى من إتجاهين

570
00:51:36,562 --> 00:51:39,793
نقدر عدد الجنود الروس بـ40.000 جندى

571
00:51:39,922 --> 00:51:41,719
أكثر 3 مرات من الجيش بأكمله

572
00:51:43,162 --> 00:51:46,472
كم يمكنك الصمود؟-
لا يمكننا محاربه فى إتجاهين-

573
00:51:46,602 --> 00:51:51,232
جيوشنا فى ابغازيا يجب أن تنحب أو تهلك

574
00:51:52,122 --> 00:51:54,590
إسحبهم

575
00:51:55,602 --> 00:51:57,274
ما الأخبار كريستوفر؟

576
00:51:57,402 --> 00:52:01,190
أى معلومات من الأمريكان عن وقف النيران؟

577
00:52:02,642 --> 00:52:07,397
علمت أن الرئيس بوش
تحدث لبوتين ومدفيف شخصياّ

578
00:52:09,562 --> 00:52:11,598
ولكنهم غير مهتمين

579
00:52:11,722 --> 00:52:15,874
بوتن غادر بوجين امس
وقال انه سيأمر بهذا بنفسه

580
00:52:16,002 --> 00:52:19,677
أخبر ساركوزى لن يتوقف
حتى أعلق من خصيتى

581
00:52:21,882 --> 00:52:23,440
هناك بعض الأخبار الجيده

582
00:52:23,562 --> 00:52:26,440
وافقت الأمم المتحده
على إجتماع طارىء

583
00:52:26,562 --> 00:52:30,237
أخيرا شكراّ لهم

584
00:52:30,362 --> 00:52:33,991
فالنحضر الشراب ونحتفل

585
00:52:34,122 --> 00:52:37,831
إجتماعات وإجتماعات أخرى
لا إجتماعات بعد الان

586
00:52:37,962 --> 00:52:41,716
كلما إجتمعوا يموت شعبنا

587
00:52:43,962 --> 00:52:45,873
يجب أن يأتوا إلى هنا

588
00:52:46,002 --> 00:52:47,560
يجب أن يقفوا معنا

589
00:52:53,562 --> 00:52:55,518
ماذا فعلت بالبطاقه الحقيقيه؟

590
00:52:55,642 --> 00:52:58,110
إنها على الأرض اينما سقط
بعدما تعدى عليك الرجل

591
00:52:58,242 --> 00:53:00,597
قمت بدفنها عندما دفنت الرجل

592
00:53:03,384 --> 00:53:06,854
ابدلت الكارت مع الصوره يجب ان نجدها

593
00:53:09,424 --> 00:53:12,018
أبى هل أنت بخير ؟

594
00:53:12,144 --> 00:53:14,135
أنا بخير

595
00:53:41,464 --> 00:53:42,817
مرحباّ أندريس

596
00:53:42,944 --> 00:53:45,219
إلى اين تأخذه سباستيان؟

597
00:53:47,904 --> 00:53:50,782
كنيسه جميله

598
00:53:52,424 --> 00:53:56,099
هل تعلم أن جورجيا تملك
أقدم الكنائس بالعالم؟

599
00:54:00,344 --> 00:54:03,734
على الاقل سيتركوا وشأنهم
بعد أن ينتهى كل هذا

600
00:54:04,784 --> 00:54:08,902
القاده فى موسكوا لا يريدون المخاطره

601
00:54:09,024 --> 00:54:11,857
الكنيسه ترعى هذا المشروع

602
00:54:21,904 --> 00:54:23,303
هل تلعب؟

603
00:54:39,504 --> 00:54:41,142
بالإنجليزيه

604
00:54:41,264 --> 00:54:43,095
هل أنت واثق لم يؤذك؟

605
00:54:43,224 --> 00:54:45,454
نعم نعم

606
00:54:45,584 --> 00:54:48,223
لذا.ماذا فعلوا بك لقد غبتم طويلاّ

607
00:54:51,624 --> 00:54:54,661
لم تخبرهم شىء صحيح؟

608
00:54:54,784 --> 00:54:57,093
اللعنه

609
00:54:58,624 --> 00:55:03,254
كان هذا هديه من ولدى
ساشا توفى فى افغنستان

610
00:55:26,864 --> 00:55:30,573
ليس سيئا سيد اندريه

611
00:55:33,224 --> 00:55:36,375
كان 21 عام عندما قتل

612
00:55:37,584 --> 00:55:39,973
قبض عليه جنود الاعداء

613
00:55:40,104 --> 00:55:43,096
يمكنك تخيل ماذا فعلوا به

614
00:55:43,224 --> 00:55:45,863
هذا لا يعزرك فى افعالك هنا

615
00:55:46,864 --> 00:55:49,139
بالطبع لا

616
00:55:49,264 --> 00:55:53,257
اقول هذا فقط حتى أفهم

617
00:55:53,384 --> 00:55:55,739
أفهم ماذا؟

618
00:55:55,864 --> 00:55:57,934
هذه النظره بعيونك

619
00:55:58,064 --> 00:56:00,578
الذل فى دفن عائلتك

620
00:56:29,464 --> 00:56:32,661
فقدت والدى ربما حادث سياره صحيح؟

621
00:56:32,784 --> 00:56:35,696
سائق مخمور

622
00:56:39,104 --> 00:56:40,503
أتعلم ما المثير للإهتمام؟

623
00:56:41,824 --> 00:56:47,057
طلبنا الإنتقام بعد الوفاة

624
00:56:49,504 --> 00:56:51,813
وإن سألنا الأناس

625
00:56:51,944 --> 00:56:56,495
كنا سنعطيهم أسباب عده

626
00:56:58,344 --> 00:57:00,096
...وكن لو كنا صرحاء

627
00:57:04,784 --> 00:57:10,814
لقد سمعنا ضجيج

628
00:57:10,944 --> 00:57:13,981
لنضع كل الأفكار الأخرى

629
00:57:15,344 --> 00:57:17,380
لننسى

630
00:57:17,504 --> 00:57:21,463
لذا بعد مرحله فى هذا الضجيج

631
00:57:21,584 --> 00:57:24,940
تبدأ بالشعور

632
00:57:26,504 --> 00:57:29,143
صحيح؟

633
00:57:29,264 --> 00:57:35,703
للأسف هذا الإسلوب يجعلك تخاطر

634
00:57:35,824 --> 00:57:37,974
ربما لا تهتم أحياناّ

635
00:57:39,224 --> 00:57:44,696
كالموافقه على دعوه لعينه

636
00:57:44,824 --> 00:57:48,533
من أجل لقاء نقود مباشرتاّ للموت

637
00:57:48,664 --> 00:57:51,701
الا تغلق فاهك؟-
ماذا؟-

638
00:57:52,584 --> 00:57:55,656
هل تشعر بعدم الأمان؟

639
00:57:57,584 --> 00:57:59,814
ولكن اليس هذا ما تفعله؟

640
00:57:59,944 --> 00:58:03,141
القبضعلى الأشخاص فى ضعفهم

641
00:58:04,984 --> 00:58:05,814
! يكفى

642
00:58:05,944 --> 00:58:11,177
الروس يستأجروننا لأن
جيوشهم ليس لديهم دافع

643
00:58:12,904 --> 00:58:16,579
يدفعون لنا جيداّ من أجل مهمات خاصه

644
00:58:24,344 --> 00:58:26,778
كان نقبض على طرود خاصه

645
00:58:28,024 --> 00:58:30,902
والمحظوظين قد ينجوا

646
00:58:32,784 --> 00:58:34,661
...ولكن الأسواء يارجال

647
00:58:39,904 --> 00:58:41,303
يعطوننى

648
00:58:42,384 --> 00:58:44,261
وكيف يمكنك أخباره؟

649
00:58:44,384 --> 00:58:46,454
سيقتلوننا الأن جميعنا

650
00:58:47,104 --> 00:58:50,141
إنهم يعلمون كل شىء بالفعل

651
00:58:50,264 --> 00:58:52,141
أين التسجيلات إخبرنى؟

652
00:58:53,064 --> 00:58:55,817
لا أعلم

653
00:58:55,944 --> 00:58:58,412
تاتيا لا تمارسى الألاعيب معى

654
00:58:58,544 --> 00:59:01,581
هؤلاء الرجال ربكا اوسنيين

655
00:59:01,704 --> 00:59:04,138
ولكنهم لن ينتظروا للأبد

656
00:59:04,784 --> 00:59:07,981
إخبرنى مكان الذاكره

657
00:59:08,104 --> 00:59:10,060
وسأدعكم تذهبون

658
00:59:10,184 --> 00:59:11,742
لديك وعدى

659
00:59:11,864 --> 00:59:14,298
لا أعلم عما تتحدث

660
00:59:14,424 --> 00:59:17,257
دعنا لا نفعل هذا

661
00:59:17,384 --> 00:59:19,659
ليس لدى أصدقائك وقت

662
00:59:19,784 --> 00:59:21,615
ماذا تفعل به؟

663
00:59:27,344 --> 00:59:29,904
هلا أبدأ كولنيل؟

664
00:59:30,024 --> 00:59:31,616
إنتظر

665
00:59:35,744 --> 00:59:37,416
يجب ان نفكر فى أنفسنا الأن

666
00:59:37,544 --> 00:59:39,421
ليس غرباء

667
00:59:40,144 --> 00:59:44,057
إعتقدت إنهم سيتركوننا؟
مثلما فعل العالم بنا

668
00:59:45,584 --> 00:59:48,496
تاتيا إخبرينى أين التسجيل؟

669
00:59:49,144 --> 00:59:51,533
أنتم أيها الأمريكيون

670
00:59:51,664 --> 00:59:54,303
مكافيلى بدأ الحرب

671
00:59:54,424 --> 00:59:56,699
هل تفهم؟

672
00:59:56,824 --> 01:00:00,419
نحن هنا لحمايه أهالينا فى جنوب اوسيتا

673
01:00:00,544 --> 01:00:03,661
لا أهتم من تحاول حمايته

674
01:00:03,784 --> 01:00:08,699
ولكن كيف بقتل إمرأه كبيره تفعل هذا؟

675
01:00:10,784 --> 01:00:14,572
أنا مجرد جندى ولدى أوامر

676
01:00:14,704 --> 01:00:17,662
لقد خسرت جورجيا الحرب بالفعل

677
01:00:43,784 --> 01:00:46,344
لم تستمع إلى-
كيف أمكنك هذا؟-

678
01:00:46,464 --> 01:00:49,501
كان يتوجب أن نتقهقر
ثم نعود ونهاجم

679
01:00:49,624 --> 01:00:51,933
لقد امسكوا بـسباستيان-
نعم نحاول اعادته-

680
01:00:52,064 --> 01:00:54,737
ولديهم تاتيا وعائلاتها

681
01:00:54,864 --> 01:00:57,458
اين؟-
السجن أسفل-

682
01:01:33,704 --> 01:01:36,059
بخير باكو؟-
نعم-

683
01:01:36,184 --> 01:01:37,173
نعم

684
01:01:40,944 --> 01:01:42,935
يمكننا إستخدامهم كدروع

685
01:01:47,424 --> 01:01:48,937
المفاتيح

686
01:01:52,744 --> 01:01:53,733
عد

687
01:01:53,864 --> 01:01:55,183
هل أنت مصاب؟-
لا-

688
01:01:55,304 --> 01:01:56,532
حسنا لنذهب

689
01:01:56,664 --> 01:01:57,460
تاتيا

690
01:01:58,584 --> 01:02:00,973
لا أثق بك

691
01:02:01,104 --> 01:02:03,982
تاتيا أنا والدك

692
01:02:04,104 --> 01:02:06,572
يحتاجون مساعدتى

693
01:02:09,344 --> 01:02:12,814
لا ستكون أكثر أمان مع أصدقائك

694
01:02:17,984 --> 01:02:19,383
الإسعاف

695
01:02:21,024 --> 01:02:24,460
هل أنت بخير؟-
إنه لا شىء فقط ذراعى-

696
01:02:24,584 --> 01:02:26,222
الأطباء

697
01:02:26,344 --> 01:02:29,177
إحضرهم

698
01:02:37,984 --> 01:02:39,417
إبق قريباّ منى

699
01:02:58,504 --> 01:03:00,495
أدر المحرك

700
01:03:25,024 --> 01:03:27,140
يجب ان نحضر الذاكره

701
01:03:28,104 --> 01:03:29,298
أعلم

702
01:03:36,144 --> 01:03:37,338
قم بحمايتنا

703
01:03:38,344 --> 01:03:39,743
هيا إركب

704
01:03:40,784 --> 01:03:42,376
هيا هيا

705
01:03:55,744 --> 01:03:57,416
مجنزره قادمه

706
01:03:58,504 --> 01:04:00,142
ايها القائد-
أعلم-

707
01:04:52,064 --> 01:04:53,782
إبقول منخفضين

708
01:05:00,784 --> 01:05:03,901
يجب أن نتحرك
لدينا أدله جريمه حرب

709
01:05:04,024 --> 01:05:06,299
نتقابل عند إلتقاء الطرق

710
01:05:14,744 --> 01:05:16,382
هذا الرجل مجنون

711
01:06:24,984 --> 01:06:26,383
إبطئوا

712
01:06:28,224 --> 01:06:29,213
هيا

713
01:06:29,344 --> 01:06:31,016
هل أحضرت الذاكره؟-
نعم-

714
01:06:33,144 --> 01:06:36,181
هل أنت بخير؟-
نعم-

715
01:06:36,304 --> 01:06:37,976
تقريباّ خرجنا

716
01:06:45,784 --> 01:06:47,183
أبى

717
01:06:47,304 --> 01:06:48,419
إنخفض

718
01:08:17,144 --> 01:08:22,537
رفض مدفيف عرض السلام

719
01:08:22,664 --> 01:08:24,461
أى جذىء؟

720
01:08:24,584 --> 01:08:26,017
جميعها

721
01:08:26,144 --> 01:08:29,739
قال لسركوزى لديهم مطالبهم الخاصه

722
01:08:29,864 --> 01:08:33,823
ماذا يريدون؟-
سيرسلون مطالبهم غداّ-

723
01:08:33,944 --> 01:08:37,823
سنعيد ترتيب القوات

724
01:08:37,944 --> 01:08:40,936
سيدى الرئيس-
جميع جنودنا أوقفوا إطلاق النيران-

725
01:08:41,784 --> 01:08:45,015
تراجعوا لتابستى يجب ان ندافع عن العاصمه

726
01:08:45,144 --> 01:08:49,422
إن لم يساعدنا العالم سيكون إنتحار

727
01:08:49,544 --> 01:08:52,104
إنها فرصتنا الوحيده للنجاه

728
01:09:04,504 --> 01:09:07,098
يجب أن نصل جورى على الظهيره

729
01:09:07,224 --> 01:09:09,579
إنها أقرب مدينه بها مركز إتصال

730
01:09:10,624 --> 01:09:14,663
الا يوجد طريق مختصر؟
يجب أن نصل سريعاّ

731
01:09:15,464 --> 01:09:17,978
لا يجب ان نبقى بعدياّ عن الطرقات

732
01:10:13,024 --> 01:10:16,699
أسف لخسارتك

733
01:10:19,664 --> 01:10:21,973
لم أقصد إسائه

734
01:10:23,224 --> 01:10:27,740
فقط لقد خسرت الكثيرون فى حياتى

735
01:10:30,064 --> 01:10:35,980
ولكنى أعتقد انه مقدر ومكتوب

736
01:10:37,184 --> 01:10:39,982
ليصلنا إلى مبتغانا

737
01:10:43,464 --> 01:10:44,863
شكرا لك

738
01:10:52,784 --> 01:10:54,740
بما تعتقد أنريز؟

739
01:11:02,864 --> 01:11:04,343
لا أعلم

740
01:12:02,464 --> 01:12:04,739
تتخلى عن فيلقك؟

741
01:12:04,864 --> 01:12:06,775
بأوامر من الرئيس

742
01:12:06,904 --> 01:12:08,815
جميع الوحدات تنسحب

743
01:12:08,944 --> 01:12:12,141
يجب أن ندافع عن تبليسى

744
01:12:13,184 --> 01:12:14,776
ستسقط جورى

745
01:12:14,904 --> 01:12:18,453
أسف لن أنفذ الأوامر

746
01:12:18,584 --> 01:12:20,381
ماذا قال؟

747
01:12:20,504 --> 01:12:24,099
إنهم يتركون المدينه-
يجب أن نتحرك-

748
01:12:24,224 --> 01:12:26,692
ماذا تريد أن تفعل؟-
لن أهرب-

749
01:12:27,944 --> 01:12:29,582
لن أسر مدينتى

750
01:12:29,704 --> 01:12:32,582
حاربت كثيراّ لأجل حريه جورجيا

751
01:13:38,544 --> 01:13:42,059
أى جهه لمنبر الإتصال؟-
هذا الإتجاه شمال-

752
01:13:57,824 --> 01:14:00,338
أنا أسف يجب أن نتركك هنا

753
01:14:00,464 --> 01:14:04,059
يجب أن نؤمن المدينه سريعا

754
01:14:04,184 --> 01:14:07,494
سأكون خطر عليكم

755
01:14:07,624 --> 01:14:10,502
توخى الحزر رازو-
الله معكم-

756
01:14:16,464 --> 01:14:18,261
لديك البطاقه؟-
نعم-

757
01:14:18,384 --> 01:14:20,375
فى البدايه نحتاج كود للرفع

758
01:14:20,504 --> 01:14:22,574
من موقع يقبل الرفع

759
01:14:24,304 --> 01:14:26,977
اللعنه لقد إختفوا

760
01:14:33,184 --> 01:14:36,733
ماذا نفعل الأن؟-
نحتاج إلى هاتف-

761
01:14:42,864 --> 01:14:45,822
المحول الدولى-
اريد مكالمه للولايات المتحده-

762
01:14:45,944 --> 01:14:47,423
أريد تناول شىء

763
01:14:48,704 --> 01:14:51,423
لدى بعض الماء

764
01:14:51,544 --> 01:14:53,057
كارين-
شكرا لله-

765
01:14:53,184 --> 01:14:56,221
هل انتم بخير؟-
نعم وصلنا جورى-

766
01:14:56,984 --> 01:14:58,337
جورى؟ لقد تم قصفها

767
01:14:58,464 --> 01:15:00,534
اعلم-
يجب أن تخجوا من هناك-

768
01:15:00,664 --> 01:15:01,653
الديك عملات؟

769
01:15:01,784 --> 01:15:04,856
لا لدى ما أريد رفعه واحتاج إلى الإنترنت

770
01:15:04,984 --> 01:15:07,942
...الروس فى الغالب سوف-
أعلم كارين اريدك الان للاهميه-

771
01:15:08,064 --> 01:15:10,737
لقد شهدنا قتل وذبح وجرائم فى القريه

772
01:15:10,864 --> 01:15:13,094
صورها سباستيان يجب أن نخرجها

773
01:15:13,224 --> 01:15:15,784
الأن-
نعم ولكن كيف؟-

774
01:15:15,904 --> 01:15:20,341
يوجد هنا مركز إتصالات بالإنترنت

775
01:15:20,464 --> 01:15:23,740
يمكننا الدخول ولكن نحتاج للإنترنت

776
01:15:23,864 --> 01:15:26,936
أن يقبل الرفع ويعطينا رمز تحكم

777
01:15:27,064 --> 01:15:29,862
يجب أن تسرع لان القصف يتزايد

778
01:15:29,984 --> 01:15:32,544
مما يعنى أن الفلول الأرضيه تستعد

779
01:15:32,664 --> 01:15:34,382
هل تسمع ها؟-
نعم ولكن أندريا-

780
01:15:34,504 --> 01:15:38,053
جربت الجميع لا أحد يهتم

781
01:15:38,184 --> 01:15:42,541
ولكنى سأحاول مع أندر ماكرانى
هو من يستطيع عمل هذا

782
01:15:42,664 --> 01:15:44,256
حسناّ

783
01:15:46,944 --> 01:15:48,343
هنا

784
01:15:49,864 --> 01:15:52,059
إعطنى العمله لنجرب الإسكتلندى

785
01:15:52,184 --> 01:15:53,253
نعم

786
01:16:13,504 --> 01:16:14,698
أصدقاء

787
01:16:16,384 --> 01:16:17,863
لا تطلق النيران

788
01:16:25,664 --> 01:16:27,575
هل رأيت جنود؟

789
01:16:27,704 --> 01:16:29,615
إستمع لهذا

790
01:16:33,224 --> 01:16:34,976
توقف القذف

791
01:16:36,104 --> 01:16:37,981
حاله هجوميه

792
01:16:38,104 --> 01:16:39,503
تحركوا

793
01:16:41,464 --> 01:16:43,819
كارين-
لن يفعلها-

794
01:16:43,944 --> 01:16:44,933
اللعنه

795
01:16:46,184 --> 01:16:48,300
حسناّ شكراّ للمحاوله

796
01:16:48,424 --> 01:16:52,133
ماذا ستفعل الأن؟-
لا أعلم-

797
01:16:54,304 --> 01:16:55,737
اللعنه

798
01:16:55,864 --> 01:16:58,139
لو كنا بخير سنتصل بك

799
01:17:02,544 --> 01:17:06,093
ماذا الان؟-
يجب أن نغادر هيا-

800
01:17:20,104 --> 01:17:21,423
اللعنه

801
01:17:22,864 --> 01:17:24,217
اللعنه

802
01:17:25,784 --> 01:17:27,376
هيا تحركوا

803
01:17:34,384 --> 01:17:36,181
إنهم يقومون بعمل مسح أخير

804
01:17:37,624 --> 01:17:41,458
يجب أن نجد مأوى قبل أن يصلوا هنا

805
01:17:48,464 --> 01:17:49,453
اللعنه

806
01:17:50,824 --> 01:17:53,816
سعيد أنكم لم تموتوا

807
01:17:53,944 --> 01:17:55,377
كيف حالك؟

808
01:17:55,504 --> 01:17:57,142
كيف وجدتنا؟

809
01:17:57,264 --> 01:17:59,539
رسالتك حاولت الإتصال بك

810
01:17:59,664 --> 01:18:01,495
ماذلت تحتاج رفع قمر صناعى؟-
نعم-

811
01:18:01,624 --> 01:18:04,092
لدى واحده ومستعده هيا

812
01:18:04,224 --> 01:18:06,943
كنت لأقودها هنا ولكنى لم ارد الموت

813
01:18:07,064 --> 01:18:10,739
إستمع أريدك أن تضع هذه حسناّ؟

814
01:18:10,864 --> 01:18:14,413
اندى يمكننى الإعتناء بنفسى-
لا يمكننا المخاطره-

815
01:18:14,544 --> 01:18:16,296
أين سأكون أسرع؟

816
01:18:16,424 --> 01:18:18,221
محطتى سوف تأخذه هيا

817
01:18:18,344 --> 01:18:20,062
إنتظر يجب أن نبنى قاعده بيانات

818
01:18:20,184 --> 01:18:22,379
ديمدوف أخبرنى أنهم يغزون الكنائس

819
01:18:22,504 --> 01:18:24,540
الجميع إقتربوا

820
01:18:24,664 --> 01:18:26,495
الان كن سعيداّ-
اللعنه-

821
01:18:26,624 --> 01:18:29,092
إنها فقط الحرب

822
01:18:55,304 --> 01:18:58,455
لا أحب هذا أندرى

823
01:19:01,544 --> 01:19:03,182
الا تفعلها من أجلى

824
01:19:03,304 --> 01:19:07,456
سنعود سوياّ ثم نرحل جميعاّ

825
01:19:07,584 --> 01:19:08,903
حسناّ

826
01:19:09,024 --> 01:19:10,742
شكراّ لك

827
01:19:10,864 --> 01:19:13,503
كيف أصل لك لو حدث شىء؟

828
01:19:24,464 --> 01:19:26,659
إنه هاتفهم إخبرهم

829
01:19:27,864 --> 01:19:30,458
إسألهم إن كانوا يملكون هاتف

830
01:19:43,464 --> 01:19:45,261
حسناّ ما الرقم؟

831
01:19:45,384 --> 01:19:47,454
هنا

832
01:19:47,584 --> 01:19:50,735
سأتصل بك على هذا الهاتف بعد إكتمال الرفع

833
01:19:50,864 --> 01:19:52,661
حسناّ

834
01:19:54,544 --> 01:19:56,102
....تعلم أتمنى

835
01:19:56,944 --> 01:19:59,219
اندرى لنذهب هيا-
هيا-

836
01:20:31,024 --> 01:20:34,096
لا يمكننى الإتصال بالمحطه
الإشاره تأتى وتذهب

837
01:20:41,664 --> 01:20:43,939
المحطه

838
01:20:45,024 --> 01:20:47,060
ماذا يحدث؟-
زوس معى؟-

839
01:20:48,584 --> 01:20:51,223
إنها تعلم ماذا تفعل

840
01:20:53,064 --> 01:20:54,895
إجعل الطبق فى الوسط

841
01:20:55,024 --> 01:20:57,413
أعد توصيلنا هيا سريعا

842
01:20:57,544 --> 01:20:59,262
إستيقظ روميوا

843
01:20:59,384 --> 01:21:02,342
إنه كل ما نملك يجب أن
يرى الشعب هذا الان

844
01:21:02,464 --> 01:21:03,658
هنا

845
01:21:05,224 --> 01:21:06,577
أتمنى أن تعمل

846
01:21:08,504 --> 01:21:10,813
تم التوصيل -
نعم-

847
01:21:10,944 --> 01:21:13,378
كم يستغرق الرفع

848
01:21:13,504 --> 01:21:15,893
هيا-
تقريبا دقيقتين-

849
01:21:16,024 --> 01:21:18,743
هل يمكننى عرض شراب؟-
سأنتظر حتى إرسال الصور-

850
01:21:18,864 --> 01:21:21,503
ولكنى سأخذ لفافه تبغ

851
01:21:57,544 --> 01:21:59,774
لقد رصدونا إحتموا هيا

852
01:21:59,904 --> 01:22:01,781
إذهب

853
01:22:01,904 --> 01:22:04,134
ماذا تفعل؟-
احافظ على الصور هيا-

854
01:22:09,064 --> 01:22:11,419
كاد ينتهى-
يجب أن نذهب-

855
01:22:11,544 --> 01:22:13,341
هيا

856
01:22:14,304 --> 01:22:15,783
هيا

857
01:22:15,904 --> 01:22:18,543
إخرج-
هيا هيا-

858
01:22:18,664 --> 01:22:20,416
لن ننجوا-
إخرج-

859
01:22:30,824 --> 01:22:32,098
هيا الان

860
01:23:22,744 --> 01:23:24,575
أى أحد

861
01:23:26,584 --> 01:23:28,142
سباستيان

862
01:23:32,504 --> 01:23:34,062
الأمر سىء صحيح

863
01:23:34,184 --> 01:23:35,902
لا يمكننى الشعور بشىء

864
01:23:36,024 --> 01:23:37,457
أنت بخير

865
01:23:37,584 --> 01:23:38,812
تمهل

866
01:23:43,584 --> 01:23:46,257
اللعنه

867
01:23:46,384 --> 01:23:49,421
إذهب إذهب-
لن أتركك-

868
01:23:49,544 --> 01:23:51,136
يجب أن تذهب-
يمكننى مساعدتك-

869
01:23:51,264 --> 01:23:54,893
إستمع إلى يجب أن تذهب الان

870
01:23:55,024 --> 01:23:58,937
لن أتركك-
إصمت حسناّ-

871
01:23:59,064 --> 01:24:00,975
لا يمكننى الحراك

872
01:24:01,904 --> 01:24:03,860
يجب أن تخرج الصور

873
01:24:04,904 --> 01:24:08,499
إذهب للكنيسه وأخفى الذاكره حتى نأمن

874
01:24:08,624 --> 01:24:10,501
سأكون بخير

875
01:24:10,624 --> 01:24:13,536
تأمين أتذكر؟

876
01:24:18,904 --> 01:24:20,735
يجب أن تفعل هذا من أجلى

877
01:24:21,704 --> 01:24:24,502
عدنى ستحضر الصور

878
01:24:24,624 --> 01:24:26,182
عدنى-
اعدك-

879
01:24:32,104 --> 01:24:33,696
هنا خذى هذا

880
01:24:35,504 --> 01:24:36,903
سأعود

881
01:24:37,024 --> 01:24:38,423
إذهب

882
01:24:50,384 --> 01:24:52,181
تاتيا

883
01:24:53,144 --> 01:24:55,817
تاتيا أين الفتاة التى كانت معى؟

884
01:24:56,424 --> 01:24:59,575
هيا يجب أن يعلم اين هى

885
01:25:00,504 --> 01:25:02,415
اين الفتاه؟
كان معى فتاه

886
01:25:02,544 --> 01:25:05,661
لا اريد هاتف اريد الفتاه

887
01:25:05,784 --> 01:25:06,978
هل تذكر الفتاه

888
01:25:09,664 --> 01:25:10,858
اللعنه

889
01:25:17,104 --> 01:25:20,016
إن قمت بإيذائها-
هيا تحرك تحرك-

890
01:25:21,024 --> 01:25:22,616
إحضر الذاكره

891
01:26:03,384 --> 01:26:05,534
أريدك أن تقوم بشى مهم لى

892
01:26:05,664 --> 01:26:08,132
هل تفهم؟

893
01:26:54,784 --> 01:26:56,900
هل أحضرت ما طلبت؟

894
01:27:04,704 --> 01:27:06,183
دعها تذهب

895
01:27:17,824 --> 01:27:19,098
شكرا لله

896
01:27:19,224 --> 01:27:21,180
هل أنت بخير؟-
نعم-

897
01:27:21,304 --> 01:27:23,579
لم أعتقد أنى سأراك مره أخرى

898
01:27:26,344 --> 01:27:28,983
هل قمت بالإزاعه؟

899
01:27:29,104 --> 01:27:30,583
لا

900
01:27:32,104 --> 01:27:33,298
سيباستيان

901
01:27:35,744 --> 01:27:36,938
لا

902
01:27:39,664 --> 01:27:41,495
كل شىء سيكون بخير

903
01:27:47,064 --> 01:27:49,180
لكم وددت معرفتك اكثر

904
01:27:50,424 --> 01:27:52,460
لا أفهم

905
01:27:53,144 --> 01:27:55,260
الأن أريدك أن تهرب

906
01:27:56,584 --> 01:27:59,894
اندرى-
إذهب-

907
01:28:07,864 --> 01:28:09,377
إذهب

908
01:28:37,784 --> 01:28:40,742
الرقم هو 1216

909
01:28:45,784 --> 01:28:49,220
لقد نسيت بطاقه وانت
تعبث مع ميدفيف

910
01:28:49,344 --> 01:28:51,539
الحقيقيه فى طريقها
لمنظمات حقوق الإنسان

911
01:28:51,664 --> 01:28:54,098
إنها شجاعه طفله جميله

912
01:28:56,064 --> 01:28:57,622
إنتهى الأمر

913
01:29:03,184 --> 01:29:05,300
وكيف تنوى النجاه من هذا؟

914
01:29:06,264 --> 01:29:07,697
لم أفعل

915
01:30:01,064 --> 01:30:03,339
إعتقدت أخبرتك أن تهرب

916
01:30:39,904 --> 01:30:42,259
أريد رؤيته مره أخيره حسناّ؟

917
01:31:09,304 --> 01:31:10,942
هنا

918
01:31:11,584 --> 01:31:13,575
هنا تركته

919
01:31:14,664 --> 01:31:16,461
تركته

920
01:31:46,384 --> 01:31:48,340
اندرى

921
01:31:52,744 --> 01:31:56,180
مرحبا رازو-
نحتاج مساعدتك-

922
01:31:56,304 --> 01:31:57,498
حسناّ-
حسناّ-

923
01:31:57,624 --> 01:32:00,013
أندريز-
سباستيان-

924
01:32:01,024 --> 01:32:04,175
سباستيان ماذا بك؟

925
01:32:04,304 --> 01:32:07,137
لعبت دور ميتاّ-
هل أنت بخيرّ؟-

926
01:32:08,024 --> 01:32:09,821
هل يمكننا تحريكك؟-
نعم-

927
01:32:09,944 --> 01:32:11,616
لنخرجهم من هنا

928
01:32:18,184 --> 01:32:19,981
أنت بخير باكو؟-
نعم-

929
01:32:40,384 --> 01:32:43,535
إنتظر لا تتحرك يجب أن نمسك به

930
01:32:55,184 --> 01:32:58,062
لا تقاوم

931
01:33:18,064 --> 01:33:20,339
اندرى-
لا يوجد مكان للهرب-

932
01:33:20,464 --> 01:33:22,455
حتى لو إستطعنا

933
01:33:44,944 --> 01:33:46,855
سيدى إنهم لا يقاومون

934
01:34:28,544 --> 01:34:31,297
إذهب من هنا

935
01:34:35,064 --> 01:34:36,053
إذهب

936
01:34:39,824 --> 01:34:42,258
نكتفى من القتل

937
01:35:24,544 --> 01:35:29,095
اليوم تجمع الأعداء قرب أبوابنا

938
01:35:34,104 --> 01:35:37,540
ونعلم أن هذه الإمبراطوريه قويه

939
01:35:37,664 --> 01:35:40,542
لديهم الكثير من الدبابات
والكثير من الطائرات

940
01:35:41,824 --> 01:35:45,533
ولكن لدينا شىء أكثر غلواّ

941
01:35:45,664 --> 01:35:49,259
لدينا الحب للحريه وللعداله

942
01:35:51,504 --> 01:35:54,860
نقف اليوم كأمه واحده فخوره

943
01:35:54,984 --> 01:35:57,452
مثل الفنلنديوين
والفينيقيون

944
01:35:57,584 --> 01:35:59,939
ومثل البلغاريون بيننا

945
01:36:02,224 --> 01:36:05,500
ونقول لهم امام العالم

946
01:36:05,624 --> 01:36:09,094
الحريه لن تتقهقر
يجب أن تأخذ بالقوه

947
01:36:10,544 --> 01:36:13,581
ربما نكون الأضعف لكننا لسنا وحدنا

948
01:36:13,704 --> 01:36:18,380
يقف بيننا اليوم 6 رؤساء أوربيون

949
01:36:18,504 --> 01:36:20,813
الذين سافروا ألاف الأميال

950
01:36:20,944 --> 01:36:22,935
للدفاع ضد الخوف والتهديد

951
01:36:24,864 --> 01:36:26,741
هؤلاء الست رجال هنا

952
01:36:26,864 --> 01:36:29,094
لانعم يعلمون أمر الإستقلال

953
01:36:29,224 --> 01:36:31,454
يجرى إتخاذ القرار الليه

954
01:36:35,224 --> 01:36:40,423
فالحمى الله جورجيا العزيزه
وليحمى الله وطننا

955
01:36:47,544 --> 01:36:50,456
!جورجيا!جورجيا!جورجيا

956
01:37:12,544 --> 01:37:14,694
يقولون أنك ستتعافى بشكل كامل

957
01:37:14,824 --> 01:37:18,658
!نعم؟6شهور

958
01:37:18,784 --> 01:37:22,572
و..صورنا

959
01:37:22,704 --> 01:37:25,776
إنها منشوره من قبل جمعيه حقوق الإنسان

960
01:37:25,904 --> 01:37:29,260
بدات تجذب الضربات والانااس بدأوا ينظرون

961
01:37:30,744 --> 01:37:32,700
ليس سيئاّ خساره مدفعيه

962
01:37:33,464 --> 01:37:35,136
شكرا باكو

963
01:37:35,264 --> 01:37:38,415
على الرغم من طلبات
وقف إطلاق النيران

964
01:37:38,544 --> 01:37:41,502
وبقى العسكر والمجنزرات فى كولما

965
01:37:41,624 --> 01:37:43,854
وفى أغلب مركز جورجيا

966
01:37:43,984 --> 01:37:46,020
أنا أقف فى المشفى العسكرى

967
01:37:46,144 --> 01:37:48,942
وسيستمر الأشخاص فى الوصول

968
01:37:49,064 --> 01:37:50,656
أشخاص بلا مأوى
ولا ملجأ للذهاب إليه

969
01:37:50,784 --> 01:37:53,218
ولا شىء سوى قصص
القتل الوحشى والجرائم

970
01:37:53,344 --> 01:37:55,335
إستمرت الحرب 5 أيام

971
01:37:55,464 --> 01:37:57,932
أكثر من 100,000 شخص
فقدوا منازلهم...

972
01:37:58,064 --> 01:38:00,055
المئات قتلوا وبعض المراسلون الصحفيين

973
01:38:00,184 --> 01:38:02,618
بما أن حربهم بدأت فقط منذ 9 أيام

974
01:38:02,744 --> 01:38:05,816
يسألوننى دائماّ كيف يحدث هذا

975
01:38:06,344 --> 01:38:09,256
أكثر من 50.000 تم تشريدهم

976
01:38:09,384 --> 01:38:12,376
دمرت بالكامل مدنهم ومنازلهم

977
01:38:12,504 --> 01:38:17,532
الكثيرون يعيشون فى مخيمات ايواء

978
01:38:19,424 --> 01:38:21,984
نقوم بالإخلاء الأن لجميع الوحدات

979
01:38:22,104 --> 01:38:24,698
المواطنون فى افغازيا مازالوا ينتقلون

980
01:38:24,824 --> 01:38:26,735
بواستطه القوات الروسيه

981
01:38:26,864 --> 01:38:28,855
هذه الأمه الان تحارب من أجل البقاء

982
01:38:28,984 --> 01:38:33,739
جورجيا تكمل بحثها لإنضمام الغرب.

983
01:38:34,424 --> 01:38:37,700
هذا طومس اندرسون بتقرير حى

984
01:38:42,384 --> 01:38:47,458
زوجى مايكل قتل فى القريه

985
01:38:47,584 --> 01:38:49,176
والدى

986
01:38:50,264 --> 01:38:54,098
حماتى نتاليا كوبراكيدزى

987
01:38:54,224 --> 01:38:57,022
والدتى ناتاليا كوبراكيدزى

988
01:38:57,664 --> 01:39:03,022
بينما كان ابائنا يخلون ويتحركون على الطريق

989
01:39:04,184 --> 01:39:10,054
إنفجرت قنبله واصابتها فى مقتل

990
01:39:10,184 --> 01:39:12,823
ماتت هنا بهذه الرقعه

991
01:39:15,544 --> 01:39:17,296
زمبكا تمار والدتى

992
01:39:17,424 --> 01:39:18,573
زوجتى

993
01:39:18,704 --> 01:39:20,501
جدتنا

994
01:39:21,064 --> 01:39:24,454
تم ذبح أبائنا وتعذيبهم

995
01:39:27,304 --> 01:39:32,014
دفنوا فى ساحتنا الخلفيه هذا كل ما نعلم

996
01:39:33,784 --> 01:39:36,457
هذا نودار أبى

997
01:39:37,744 --> 01:39:41,657
عشنا فى فريه شورى

998
01:39:44,024 --> 01:39:46,140
انا إبن سوكريتا جوكيز

999
01:39:47,704 --> 01:39:52,175
تم إخبارى من الصليب الأحمر

1000
01:39:52,304 --> 01:39:54,454
تم دفنه فى الحديقه

1001
01:39:57,504 --> 01:39:59,301
تم شنقه.

1002
01:40:03,024 --> 01:40:07,381
انا مارى كبلفيلى اسكن بقريه كابلى

1003
01:40:08,744 --> 01:40:11,542
غادرنا فى الثامن من أغسطس.

1004
01:40:11,664 --> 01:40:15,179
زوجى بقى هناك.
زوجى وولدى.

1005
01:40:15,304 --> 01:40:19,217
ولدى رحل هذه الليله.
وزوجى بقى فى المنزل.

1006
01:40:30,464 --> 01:40:32,773
ماثريت كالفيلى, جدتى.

1007
01:40:42,012 --> 01:40:43,890
تـــــرجـــمـــــة
Eng.A.Elshayeb
WWW.ArabSeed.COM

