1
00:00:23,924 --> 00:00:31,583
قام بالترجمه:أحمد محمد جمعه
تمت الترجمه بجمهوريه مصر العربيه

2
00:00:34,179 --> 00:00:39,430
Subttitled By: Ahmed Mohamed Jumma

3
00:00:44,173 --> 00:00:49,578
** الرجل الأربعيني البتول **

4
00:00:50,524 --> 00:00:58,090
الفيلم لمن هم فوق الـ18

5
00:01:51,452 --> 00:01:53,459
!(أندي) -
كيف حالك يا رجل؟ -

6
00:01:53,532 --> 00:01:55,507
جو), (ساره), كيف حالكما؟)

7
00:01:55,580 --> 00:01:56,693
متى ستشتري سيارة؟

8
00:01:56,765 --> 00:01:59,830
لما لا تشتري أنت سيارة؟ -
!لا يمكنني تحمل تكاليفها -

9
00:02:01,883 --> 00:02:05,145
إذاً, برنامج " الناجي ", ليلة الغد؟ إتفقنا؟ -
أراك حينها إذاً -

10
00:02:05,213 --> 00:02:06,936
,سأجلب الصودا
تمتع بعصيرك البرتقال

11
00:02:07,004 --> 00:02:08,913
حسناً, إنتبه لنفسك -
أراك لاحقاً, إلى اللقاء -

12
00:02:09,916 --> 00:02:13,265
ذلك الرجل يحتاج لممارسة الجنس -
أخبرني بشيء لا أعرفه -

13
00:02:29,245 --> 00:02:30,422
صباح الخير

14
00:02:35,517 --> 00:02:37,786
أعذرني, أعف عني

15
00:02:39,069 --> 00:02:40,148
آسف

16
00:02:48,893 --> 00:02:50,551
معذرة, شكراً لكِ

17
00:02:52,924 --> 00:02:55,129
صباح الخير -
مرحباً -

18
00:02:55,261 --> 00:02:57,203
(صباح الخير يا (بولا -
(أندي) -

19
00:02:58,780 --> 00:03:00,952
,معذرةً
لدي سؤال

20
00:03:01,469 --> 00:03:06,171
ماهو الفرق بين أشرطة
الفيديو الرقمية و بين الـ(هاي-8)؟

21
00:03:06,590 --> 00:03:08,728
,أنا لست بائعاً
-لذا من الممكن أن

22
00:03:08,797 --> 00:03:11,383
," مرحباً بكِ في " سمارت تك
كيف يمكنني أن أخدمكِ؟

23
00:03:11,549 --> 00:03:12,957
...في الحقيقة, كنت أتسائل

24
00:03:13,022 --> 00:03:15,444
ماهو الفرق بين هاذين؟

25
00:03:16,254 --> 00:03:19,069
في الحقيقة, إذا كنت
...سأقوم بتصوير شخص بجمالك

26
00:03:19,134 --> 00:03:20,825
غالباً سأختار النوع الرقمي

27
00:03:33,437 --> 00:03:36,285
يا إلهي, آسف على التأخير يا رجل -
لا, لا مشكلة -

28
00:03:37,310 --> 00:03:38,554
يا رجل

29
00:03:39,647 --> 00:03:41,501
لقد أخذت عطلة -
أجل؟ -

30
00:03:41,855 --> 00:03:44,789
,(لقد ذهبنا إلى (تيجيوانا - المكسيك
...تعرف هذا

31
00:03:44,862 --> 00:03:47,677
,و إعتقدنا أن الأمر سيكون ممتعاً
تعرف, الذهاب لتلك العروض

32
00:03:47,775 --> 00:03:49,978
,الجميع يقول
" عليك الذهاب لأحد تلك العروض"

33
00:03:50,078 --> 00:03:52,413
,و, أتعلم
إنه لحصان يضاجع إمراة

34
00:03:52,703 --> 00:03:55,833
,و عندما ذهبنا لهناك, تعلم
...ظننا أن الأمر سيكون رهيباً

35
00:03:55,902 --> 00:03:59,164
و لم يكن الأمر رائعا
كما يوحي لك يا رجل

36
00:03:59,518 --> 00:04:01,624
إنه قذر قليلاً -
أجل -

37
00:04:01,694 --> 00:04:03,287
,تفكر
..." حصان يضاجع إمراة "

38
00:04:03,358 --> 00:04:04,885
...و عندما تصل هناك تجد أنه

39
00:04:04,959 --> 00:04:06,747
أن الحصان بالفعل يضاجع المرأة -
أجل -

40
00:04:06,814 --> 00:04:08,724
لقد أدخله بالفعل

41
00:04:09,022 --> 00:04:10,102
...و أتعرف ماذا

42
00:04:10,174 --> 00:04:12,694
لأكون صادقاً, لقد شعرت بالأسى عليها
جميعنا شعرنا بالأسىء عليها

43
00:04:12,766 --> 00:04:14,360
أجل -
و تشعر بالأسىء للحصان أيضاً -

44
00:04:14,430 --> 00:04:17,529
ذلك بالفعل, شيء ما -
إذاً, ماذا فعلت أنت؟ -

45
00:04:18,335 --> 00:04:21,466
أنت تعلم, أنا من النوع
...الذي يخرج كثيراً. لقد كنت

46
00:04:22,079 --> 00:04:23,388
,ياإلهي, الجمعة
...عندما عدت للمنزل

47
00:04:23,455 --> 00:04:25,659
,أردت حقاً
سندويتش بسلطة البيض

48
00:04:25,727 --> 00:04:27,615
و كنت متردداً
:كثيراً إلى أن قلت

49
00:04:27,711 --> 00:04:29,620
" يا رجل, سأصنع واحد من هؤلاء "

50
00:04:29,695 --> 00:04:33,044
لذا, يوم السبت ذهبت
..و إشتريت ما يقارب, درزناً من البيض

51
00:04:33,118 --> 00:04:35,607
...و غليتهم جميعاً بعدها

52
00:04:35,680 --> 00:04:38,527
,لقد قضيت, لا أتذكر تماما
...ربما ثلاث ساعات

53
00:04:40,447 --> 00:04:42,040
...ربما ثلاث ساعات و نصف من الطبخ

54
00:04:42,111 --> 00:04:46,005
تعلم, المايونيز
و البصل و الفلفل الأحمر

55
00:04:46,079 --> 00:04:47,989
,و, تعرف
كل تلك الإضافات

56
00:04:48,064 --> 00:04:49,471
و بعدها, مع مرور
...الوقت نضج الطعام

57
00:04:49,535 --> 00:04:51,062
لم أعد أشعر برغبةٍ بأكله

58
00:04:51,167 --> 00:04:53,589
بإمكاني تصور هذا -
و لم أكن أملك خبزاً, أساساً -

59
00:04:54,208 --> 00:04:57,372
.لذا, تعرف لقد كانت إجازة جميلة
لقد كانت إجازة جميلة

60
00:04:57,823 --> 00:05:00,377
يبدو أنها كانت رائعة -
أجل, كانت رائعة -

61
00:05:00,448 --> 00:05:01,789
تبدو ممتعة

62
00:05:02,752 --> 00:05:04,214
رائع -
رائع -

63
00:05:04,288 --> 00:05:05,629
رائع, رائع

64
00:05:08,639 --> 00:05:10,134
(باولا) -
أجل -

65
00:05:10,208 --> 00:05:12,596
.أريد إخباركِ بشيء
أنا متحمس جداً بشأنه

66
00:05:12,671 --> 00:05:15,933
,لأول مرة اليوم
...إستيقظت

67
00:05:16,319 --> 00:05:20,150
,أتيت للمتجر
...و أشعر بالثقة لإخبارك

68
00:05:20,351 --> 00:05:22,741
أنكِ إذا لم تطفئي
...قرص (مايكل ماكدونالد) المدمج

69
00:05:22,816 --> 00:05:25,086
و الذي إستمريتي بتشغيله
...طيلة سنتين متواصلتين

70
00:05:25,184 --> 00:05:26,777
...سأقتل كل من في المتجر

71
00:05:26,880 --> 00:05:28,669
و أضع رصاصة في رأسي

72
00:05:29,056 --> 00:05:32,318
ديفيد), مالذي تقترح بأن نعرضه؟) -
أنا لا أهتم, أي شيء -

73
00:05:32,544 --> 00:05:35,261
سأفضل بأن أشاهد
" الجميلة و الوحش"

74
00:05:35,328 --> 00:05:37,784
سأفضل بأن أستمع
لـ(فران جريشير) لثماني ساعات

75
00:05:37,857 --> 00:05:39,580
على أن أستمع
(لـ( مايكل ماكدونالد

76
00:05:39,649 --> 00:05:42,748
لا شيء ضده, لكن إن
...إستمعت " ياه مو بي " لمرة أخرى

77
00:05:42,817 --> 00:05:45,151
سأقوم بإحراق هذا المكان

78
00:05:45,216 --> 00:05:47,933
,أنت مجرد " مؤخرة " ذكية
لعد لعملك الآن

79
00:05:50,049 --> 00:05:51,259
تباً لكِ

80
00:05:52,577 --> 00:05:55,097
,هذا تلفاز رائع
لا شيء يمكنه هزيمة البلازما

81
00:05:55,168 --> 00:05:56,695
مالذي تفعله؟
هذه زبونتي

82
00:05:56,800 --> 00:05:59,834
,بالتأكيد ليست لك
عندما جئت لها لم يكن معها أحد

83
00:05:59,937 --> 00:06:01,498
--لا, تلك هي -
إنتظر -

84
00:06:01,600 --> 00:06:03,542
,إذهبي للمحاسب هناك
سألحق بكِ حالاً

85
00:06:03,649 --> 00:06:05,373
لم يكن معها أحد
...لأني ذهبت للخلف

86
00:06:05,440 --> 00:06:07,164
للحصول على الدليل الذي طلبته

87
00:06:07,234 --> 00:06:08,662
,أنا أعتذر
لكن الآوان قد فات

88
00:06:08,737 --> 00:06:10,199
لقد تمت الصفقة

89
00:06:10,273 --> 00:06:11,931
إذاً عليك إعطائي نصف الأرباح

90
00:06:12,001 --> 00:06:13,407
لن تنال شيئاً من أرباحي

91
00:06:13,473 --> 00:06:14,880
,(علي الحديث إلى (بولا
هذا الأمر جنوني

92
00:06:14,945 --> 00:06:15,927
هذا هراء

93
00:06:16,001 --> 00:06:17,790
,في كل مرة أتم صفقة
تذهب إلى (بولا) للبكاء عندها

94
00:06:17,857 --> 00:06:21,021
ماذا عن (جيسي جاكسون)؟
جيسي) القديم يحتاج لقضية)

95
00:06:21,089 --> 00:06:22,583
لقد سئمت من سرقتك لزبائني

96
00:06:22,657 --> 00:06:24,086
لقد سئمت بكائك كالأطفال

97
00:06:24,161 --> 00:06:27,032
هل تريد حل هذا في الخارج؟
لنحلها في الخارج و نسحقها؟

98
00:06:27,105 --> 00:06:30,236
,لنبق في الداخل
لنري الجميع كم أنت شخص جبان, إتفقنا؟

99
00:06:30,337 --> 00:06:33,633
لأني حين آخذ النصل
...الذي في حذائي من غمده

100
00:06:33,730 --> 00:06:36,446
لا أعيده حتى يمتلئ بالدم

101
00:06:36,514 --> 00:06:39,645
,إستمعي لي
أنت تعبث مع الزنجي الخطاء

102
00:06:40,226 --> 00:06:43,423
أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟

103
00:06:43,490 --> 00:06:45,878
يا صاح, سأقوم بشنقك بعمامتك

104
00:06:46,146 --> 00:06:49,016
العمامة الآن؟
هل ترى أية عمامة لعينة هنا؟

105
00:06:49,089 --> 00:06:50,682
هل أتحدث كشخص ذو عمامة؟

106
00:06:50,753 --> 00:06:53,536
هل أقول, " (جي) هل تريد
" أن أعضك؟ أريد موعضة؟

107
00:06:53,601 --> 00:06:56,700
سحقاً لك, إتفقنا؟
(لقد ولدت في (بروكلين

108
00:06:56,769 --> 00:06:57,784
بروكلين), حسناً؟)

109
00:06:57,858 --> 00:07:01,306
,"لكنتي "بروكلينية
لكنتُ (بروكلين), إتفقنا؟ إتفقنا؟

110
00:07:01,410 --> 00:07:02,653
,حسناً يا رجل
هدء من روعك يا صاح

111
00:07:02,754 --> 00:07:04,794
إسمع, أمازلت ستغطي
نوبتي يوم الجمعة أم لا؟

112
00:07:04,898 --> 00:07:07,712
,إذا كان بإمكاني الإحتفاظ بأرباحي
سأقوم بهذا بسرور

113
00:07:07,778 --> 00:07:10,527
(أحباب إذاً. حسناً يا (بوب -
لا توجد مشكلة -

114
00:07:13,346 --> 00:07:14,939
ماذا عن (أندي)؟ -
لا -

115
00:07:15,298 --> 00:07:16,793
,هيا يا رجل, مالذي نحتاجه
...خمسة أشخاص

116
00:07:16,867 --> 00:07:18,328
للعب لعبة بوكر محترمة, صحيح؟ -
أجل -

117
00:07:18,402 --> 00:07:19,897
, إذا ألغينا هذا
...سيتوجب علي الذهاب

118
00:07:19,971 --> 00:07:21,825
لحفلة عيد ميلاد سخيفة
...(مع (جيل

119
00:07:21,891 --> 00:07:23,100
و ذلك الهراء لن يحدث

120
00:07:23,170 --> 00:07:24,578
لا -
لما لا؟ -

121
00:07:24,931 --> 00:07:28,313
,إنه شخص لطيف حقاً
...لكني متأكد تماماً

122
00:07:28,387 --> 00:07:29,696
من أنه قاتل متسلسل

123
00:07:29,763 --> 00:07:31,421
من يهتم لهذا يا رجل؟
إنه شخص لطيف

124
00:07:31,522 --> 00:07:33,694
,أريد أن أشرب لحد السُكر
...و ألعب بالورق

125
00:07:33,795 --> 00:07:35,802
هذا رائع. لكني لا أريد أن أنهي
...حياتي تحت ظل مصباح

126
00:07:35,907 --> 00:07:37,816
,في شقة مخيفة
هذا ما أقصده

127
00:07:37,923 --> 00:07:39,832
لا أرى أية خيارات أخرى

128
00:07:39,939 --> 00:07:42,328
أندي), يا رَجُلي)

129
00:07:43,299 --> 00:07:45,054
ألديك مشاريع لليلية؟

130
00:07:45,123 --> 00:07:47,261
,لماذا
أعلينا أن نفرغ شاحنة " سوني "؟

131
00:07:47,332 --> 00:07:50,299
لا, أنا و الشباب
...سنجتمع و نلعب البوكر

132
00:07:50,371 --> 00:07:52,280
,فكرنا, أنت تعرف
ربما تود أن تلعب معنا

133
00:07:52,546 --> 00:07:53,757
معكم يا رفاق؟

134
00:07:55,300 --> 00:07:57,666
.أجل, بالتأكيد
سكون هذا رائعاً

135
00:07:57,891 --> 00:08:00,990
أنت تعرف كيف تلعب, صحيح؟ -
أجل, ألعب على الإنترنت أحياناً -

136
00:08:01,059 --> 00:08:03,264
سنلعب في المتجر -
عظيم -

137
00:08:03,459 --> 00:08:04,888
أمسموح لنا بهذا؟

138
00:08:04,995 --> 00:08:06,522
بالتأكيد, لا -
أجل -

139
00:08:07,940 --> 00:08:09,794
(حسناً, سأقوم بإخبار (بولا

140
00:08:10,980 --> 00:08:12,354
أنا أمزح فحسب

141
00:08:12,419 --> 00:08:15,419
أنا أمزح, يبدو الأمر ممتعاً. عظيم
سأراكم الليلة يا رفاق

142
00:08:15,491 --> 00:08:16,473
حسناً -
حسناً -

143
00:08:20,004 --> 00:08:21,946
أشعر بالذنب تقريباً -
لا, أنت لا تشعر به -

144
00:08:35,811 --> 00:08:37,121
!ها أنت تسقط

145
00:08:37,763 --> 00:08:39,389
!ها أنت تسقط

146
00:08:39,492 --> 00:08:40,637
...شخصٌ -
غبي... -

147
00:08:41,508 --> 00:08:42,914
و منزل كامل

148
00:08:43,332 --> 00:08:44,640
!!يال دوقاتي -
ماذا؟ -

149
00:08:44,772 --> 00:08:47,041
كم مرة لعينة لعبت البوكر
على الإنترنت يا صاح؟

150
00:08:47,109 --> 00:08:50,011
,لساعة أو ساعتين في الليلة
"حينما لا أكون ألعب "هيلو

151
00:08:50,500 --> 00:08:52,867
لماذا دعوت هذا الرجل؟
إنه محترف لعين

152
00:08:52,932 --> 00:08:54,077
هذا هراء خنزير

153
00:08:54,148 --> 00:08:56,254
أنت, أنت شخصٌ وغد
لتدعوني للمجيئ إلى هنا

154
00:08:56,325 --> 00:08:58,080
,أخبرتني أنه شخص لطيف
ألم تقل هذا؟

155
00:08:58,149 --> 00:09:00,384
,في الحقيقة, تباً لكم يا رفاق
...تباً لك أنت و أنت و أنت

156
00:09:00,452 --> 00:09:03,321
و قبل مؤخري البنية الكبيرة, حسناً؟

157
00:09:03,396 --> 00:09:04,705
سأراك غداً

158
00:09:04,773 --> 00:09:05,787
سلام -
حسناً, يا رجل -

159
00:09:05,860 --> 00:09:07,006
ضاجع لك عنزة

160
00:09:08,356 --> 00:09:10,080
تصبح على خير -
أنا أحب ذلك الرجل -

161
00:09:10,180 --> 00:09:12,996
...يا صاح أنت, تماماً -
تباً, علي الذهاب, اللعنية -

162
00:09:13,061 --> 00:09:14,654
علي الذهاب لرؤية (إلين) قليلاً

163
00:09:14,725 --> 00:09:16,131
ستذهب الآن؟
مضاجعة ليلية؟

164
00:09:16,197 --> 00:09:17,244
,يا صاح
أنت تعرف كيف تسير الأمور

165
00:09:17,317 --> 00:09:19,706
أتعرف صديقتك بأمر هذه الزيارات الليلية؟

166
00:09:19,781 --> 00:09:21,275
إنها كالإتفاقية الغير مبرمة, أجل

167
00:09:21,349 --> 00:09:24,284
إنه مثل إتفاق خفي تماماً

168
00:09:24,357 --> 00:09:26,429
,إذا كنت تعرفها
...إذا عرفت مع مَن أتعامل

169
00:09:26,501 --> 00:09:27,679
لن تقول هذا الهراء

170
00:09:27,749 --> 00:09:29,571
لا يوجد شيء
...لا يمكنك فعله مع هذه الإمرأة

171
00:09:29,637 --> 00:09:31,645
.للأعلى و للأسفل
...لقد فعلت كل شيء

172
00:09:31,718 --> 00:09:33,540
.كان بإمكاني إبتكاره
لقد تمكنت, و حرفياً

173
00:09:33,605 --> 00:09:35,874
.من مضاجعت أقواس قدميها
إتفقنا

174
00:09:35,941 --> 00:09:36,988
أجل

175
00:09:37,061 --> 00:09:38,654
مضاجعت الأقدام -
هذا مقرف يا رجل -

176
00:09:38,725 --> 00:09:40,187
هذا ليس مقرفاً

177
00:09:40,614 --> 00:09:42,469
سأعطيك ماهو مقرف -
تباً -

178
00:09:42,534 --> 00:09:45,217
,كنت أنام مع إمرأة مؤخراً
...و كانت

179
00:09:45,285 --> 00:09:48,450
تملك ثديان رائعان -
يا رجل, أنا أحب الأثداء -

180
00:09:49,029 --> 00:09:51,484
و كنا نقوم بها
...و أنا على وشك الإنتهاء

181
00:09:51,557 --> 00:09:53,499
جاء كلبها و بدأ بلعق مؤخرتي

182
00:09:53,573 --> 00:09:57,730
,أقسم بالله, كان علي الإختيار
هل أنتهي أم أوقف الكلب؟

183
00:09:57,797 --> 00:09:59,619
,أنا أعرف مؤخرتك المقرفة
لقد إختار الإنتهاء

184
00:09:59,685 --> 00:10:01,955
.لقد أنهيت
و بعدها سرقت الكلب

185
00:10:03,142 --> 00:10:04,768
...لا, لم أفعل, لكن

186
00:10:05,030 --> 00:10:07,396
(تعرفون, أحيانا أنا و (آمي
...عندما نمارس الحب

187
00:10:07,461 --> 00:10:09,501
حتى أصبح الأمر
....عدم شعورنا بأننا بشريين

188
00:10:09,573 --> 00:10:12,126
لكن كروحين أو شيء من هذا القبيل

189
00:10:12,230 --> 00:10:15,263
,كانت روحينا متصلتين بطريقة
.لا يمكنني شرحها

190
00:10:15,366 --> 00:10:18,782
,توقف الوقت ساكناً
و كأننا نتشاطر نفس القلب

191
00:10:18,886 --> 00:10:22,530
توقف يا رجل! لماذا تأتي دائماً
و تقتل أحاسيسنا بتلك الأشياء؟

192
00:10:22,599 --> 00:10:24,486
," نتشاطر القلب نفسه"
...هذا يبدو كـ

193
00:10:24,550 --> 00:10:25,630
هراء (برتني سبيرز), يا صاح

194
00:10:25,702 --> 00:10:28,572
,هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح
لا أحد يريد السماع لهذا الهراء

195
00:10:28,647 --> 00:10:30,817
,هيا رجل
لا أحد يريد سماع هذا الهراء

196
00:10:30,886 --> 00:10:33,276
(شكراً لك يا (أندي
.يا رجل, لقد إنفصلتما منذ سنتين

197
00:10:33,351 --> 00:10:35,684
عليك تجاوز هذا الأمر -
سنتان يا رجل -

198
00:10:35,750 --> 00:10:37,244
...عليك تجاوز ذلك

199
00:10:37,318 --> 00:10:40,417
,لأنه لا توجد مؤخرة
...تجعلك تفكر بهذا كل هذه المدة

200
00:10:40,743 --> 00:10:41,920
أقول دائماً

201
00:10:42,182 --> 00:10:43,556
أندي), إصنع لي معروفاً)

202
00:10:43,654 --> 00:10:46,916
هلا ساعدته رجاءً
بإخباره قصة جنسية حقيقية؟

203
00:10:46,982 --> 00:10:47,910
أجل

204
00:10:49,190 --> 00:10:52,452
,لا أعلم.... تعلمون
...أني رجل مهذب, و أنا لا

205
00:10:52,967 --> 00:10:54,244
أنا لا أقبل و أخبر

206
00:10:54,310 --> 00:10:57,507
.سحقاً لهذا, أنا أزيد من مكسبك
أفظع شيء قمت به على الإطلاق

207
00:10:57,767 --> 00:10:59,392
أنا أتكلم عن الأشياء القذرة

208
00:11:01,703 --> 00:11:04,605
الكثير من القصص
تدور في رأسي الآن

209
00:11:06,599 --> 00:11:08,028
...واعدت هذه الفتاة

210
00:11:08,583 --> 00:11:12,031
لمدة بسيطة, و لقد كانت حقاً
تهوى الأشياء السيئة

211
00:11:12,103 --> 00:11:16,773
كانت تحب
ممارسة الجنس طوال الوقت

212
00:11:16,872 --> 00:11:19,293
,لقد كانت, في أي وقت من اليوم
:لقد كانت مثل

213
00:11:19,399 --> 00:11:22,017
"أجل, هيا بنا, أنا سيئة جداً "

214
00:11:22,119 --> 00:11:23,363
و كنت أقوم بمضاجعتها

215
00:11:23,432 --> 00:11:24,610
يا إلهي -
:كانت مثل -

216
00:11:24,680 --> 00:11:26,948
" أنت تضاجعني, رائع "

217
00:11:27,176 --> 00:11:30,471
أتحدثت ببذائة لك؟ -
إنها تحب الكلام البذيئ -

218
00:11:31,047 --> 00:11:33,186
.غارقة فيه تماماً
:كانت مثل

219
00:11:33,255 --> 00:11:38,012
" أجل, ضاجعني, لـ....أريد أن أضاجع "

220
00:11:38,984 --> 00:11:40,544
يا إلهي, كانت بذيئة تماماً

221
00:11:41,000 --> 00:11:44,928
,كانت مثل, " أنا هائجة جداً
" أنا أحبك منذ وقت طويل

222
00:11:45,192 --> 00:11:46,174
...لذا

223
00:11:46,248 --> 00:11:49,063
إذاً, كيف كانا ثدياها؟ -
...أجل, صفهما لنا -

224
00:11:49,128 --> 00:11:51,103
أجل, كان لديها ثديان رائعان

225
00:11:51,273 --> 00:11:54,240
.لا, أنا أقصد التفاصيل
... تعرف هذه الأمور, هل كانت

226
00:11:54,344 --> 00:11:56,068
حلمتاها صغيرتين ورديتين -
أجل -

227
00:11:56,136 --> 00:11:58,524
أو طويلة كحلمات
" الجغرافيا الدولية "

228
00:11:58,600 --> 00:12:01,056
,لديك أيضاً حلمات البرايل الوعرة
"حلمات " ستيفي وندرز

229
00:12:01,128 --> 00:12:02,437
أجل, لقد كانا رائعين

230
00:12:02,504 --> 00:12:05,602
... تعلمون, عندما تمسكون صدر إمرأة و

231
00:12:05,929 --> 00:12:08,033
... و تتحسسونها و

232
00:12:08,809 --> 00:12:12,606
و يبدو مثل...كيس مليء
بالرمل حين تلمسهما

233
00:12:13,832 --> 00:12:15,174
كيس رمل؟

234
00:12:17,320 --> 00:12:19,262
.تعلمون ما أقصده
لما لا نلعب فحسب؟

235
00:12:19,369 --> 00:12:20,929
لما لا توزع الأوراق؟

236
00:12:21,032 --> 00:12:22,560
مالذي تتحدث عنه؟

237
00:12:22,664 --> 00:12:24,606
أسبق لك أن أمسكت
ثدياً من قبل, يا صاح؟

238
00:12:24,712 --> 00:12:25,640
أجل

239
00:12:25,736 --> 00:12:28,158
يا صاح, هل أنت شاذ؟ -
لا, أنا لست شاذاً -

240
00:12:28,201 --> 00:12:29,761
لقد كنت مع الكثير من النساء

241
00:12:29,833 --> 00:12:31,775
لقد لمست مرةً خصوتي
فتى في مدرسة عبرية

242
00:12:31,849 --> 00:12:33,736
.يا صاح, الأمر ليس غريباً
أنت تحب مضاجعة الرجال

243
00:12:33,800 --> 00:12:36,321
,أنا مرتاح مع هذا
لدي صديق ضاجع رحالً, في السجن

244
00:12:36,520 --> 00:12:37,698
لا, أنا لست شاذاً

245
00:12:37,768 --> 00:12:40,637
لا, أنا أغوي الكثير
من النساء في يومي

246
00:12:40,712 --> 00:12:41,792
لقد "أغويت"؟

247
00:12:42,025 --> 00:12:44,708
.توقف, توقف
:أجب على هذا السؤال

248
00:12:45,704 --> 00:12:47,014
هل أنت بتول؟

249
00:12:48,521 --> 00:12:49,830
هل أنت بِكر؟

250
00:12:49,994 --> 00:12:52,165
أجل, ليس منذ أن كنت في العاشرة

251
00:12:52,265 --> 00:12:54,687
.هذا يوضح كل شيء
أنت بتول

252
00:12:54,794 --> 00:12:57,182
أنا....إخرس -
كيف حدث هذا؟ -

253
00:12:57,289 --> 00:12:58,663
إنه ببتولٌ لعين

254
00:12:58,730 --> 00:13:01,894
علمت هذا, هذا يجعل
الأمور منطقية, ياصاح, أنظر إنه بتول

255
00:13:01,962 --> 00:13:04,165
أنتم تهذون يا رفاق -
حسناً, هيا يا رجال لا تكونوا أنذال -

256
00:13:04,233 --> 00:13:06,241
,أنا لست نذلاً
أنا أحاول مساعدة رفيق لي

257
00:13:06,314 --> 00:13:07,971
,أحاول أن أقول
أنا أريدك أن تمارس الجنس

258
00:13:08,041 --> 00:13:09,186
أنا أفهم ما يجري هنا

259
00:13:09,257 --> 00:13:11,974
أنتم يا رفاق أنذال جداً

260
00:13:12,170 --> 00:13:15,432
"من الآن وصاعداً, "قضيبك" هو "قضيبي
سوف أجلب لك مهبلاً

261
00:13:25,482 --> 00:13:29,671
!كيس رمل! هيا يا رجل
,كان بإمكانك فعل أفضل من ذاك

262
00:13:30,090 --> 00:13:33,385
يا إلهي, أنا هائجة؟
!أنا غبي

263
00:13:39,242 --> 00:13:40,704
هيــــــا

264
00:13:43,818 --> 00:13:46,240
.ستكون الأمور بخير
حتى أنهم لن يتذكروا

265
00:13:46,314 --> 00:13:48,005
هولاء الرفاق رائعون

266
00:13:55,466 --> 00:13:56,928
سيكون هذا سيئاً

267
00:13:58,122 --> 00:13:59,616
,أجل, في الحقيقة
بكر" ليست كلمة بذيئة"

268
00:13:59,722 --> 00:14:01,631
,تعلمون ماهي الكلمة القذرة
...إنها المؤخرة

269
00:14:01,739 --> 00:14:03,145
و هذه أنتم يا رفاق

270
00:14:03,242 --> 00:14:06,341
أتعلمون, ربما لم أمارس الجنس
لكن بإمكاني مضاحعتكم كلكم

271
00:14:08,266 --> 00:14:09,444
أجل

272
00:14:14,667 --> 00:14:15,844
هيا

273
00:14:18,794 --> 00:14:20,486
(مرحباً, (ديفيد -
(مرحباً, (أندي -

274
00:14:23,468 --> 00:14:25,442
كيف الحال؟ -
كال), صباح الخير) -

275
00:14:30,827 --> 00:14:32,234
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً -

276
00:14:32,331 --> 00:14:34,186
"سنجلب لك "مهبلاً

277
00:14:36,651 --> 00:14:39,881
,أندي), ستفعلها يا صاح)
...سوف نقوم بـ

278
00:14:42,156 --> 00:14:44,326
,هذا لك يا رفيقي
هذا لك

279
00:14:44,395 --> 00:14:47,242
,الكثير منهن سيأتين لك
الجمعة, السبت

280
00:14:47,307 --> 00:14:49,795
,بحلول الأحد
ستنشف خصيتاك

281
00:14:49,867 --> 00:14:53,347
.أندي), لا تجعله يضايقك)
ليس سيئاً ألا تمارس الجنس

282
00:14:53,899 --> 00:14:55,754
ليس الكل مغناطيس نساء

283
00:14:55,819 --> 00:14:59,594
ماعمرك؟ 25؟ -
إنه 40 -

284
00:14:59,820 --> 00:15:02,274
!يا إلهي, تباً
عليك تجاوز ذلك

285
00:15:02,476 --> 00:15:06,535
.الحياة ليست عن الجنس
الحياة عن الأطفال و العاطفة

286
00:15:06,923 --> 00:15:07,850
أجل

287
00:15:07,947 --> 00:15:09,954
و الروح -
أجل, الحياة تتعلق بالعاطفة -

288
00:15:10,027 --> 00:15:12,483
إنها ليست مضاجعة و خصى و مهبل

289
00:15:12,556 --> 00:15:15,719
.إنها الحب
إنها الناس

290
00:15:16,460 --> 00:15:19,177
إنها إتصال -
كل شيء يتعلق بالإتصال -

291
00:15:19,244 --> 00:15:23,173
إنها ليست قضيب و مؤخرة
و أثداء و الإستمتاع بالمؤخرة

292
00:15:23,244 --> 00:15:24,902
إنها ليست عن الإستمتاع
بالمؤخرة على الإطلاق

293
00:15:24,972 --> 00:15:28,071
إنها لا تتعلق
بـ(ترومبون) الصدئ و (سانشيز) القذر

294
00:15:28,141 --> 00:15:30,988
توقف رجاءً -
(و ربطة عنق (سينسيناتي -

295
00:15:31,148 --> 00:15:35,752
"و " عصير المهبل المشكل
و تلك الخصى القذرة اللعينة

296
00:15:35,821 --> 00:15:37,228
موجو), هلا توقفت رجاءً) -
إرتح فحسب -

297
00:15:37,324 --> 00:15:39,429
إسترخي فحسب -
حسناً, هذا يكفي, إنتهت الحفلة -

298
00:15:39,724 --> 00:15:41,382
دع البتول يعود لعمله

299
00:15:45,613 --> 00:15:46,693
!(أندي)

300
00:15:46,989 --> 00:15:49,258
.أندي), تعال)
كنا نمزح فقط

301
00:15:49,613 --> 00:15:50,628
لا جدوى من هذا

302
00:15:50,701 --> 00:15:52,905
أندي), لا أحد يهتم بأنك ببتول)

303
00:15:52,973 --> 00:15:54,729
لاتكن كالطفل

304
00:15:54,829 --> 00:15:57,097
.لقد كانوا يمرحون فحسب
لم يقصدوا شيئاً

305
00:15:57,164 --> 00:15:58,888
(إبتعد عني يا (ديفيد -
إنتظر دقيقة -

306
00:15:58,957 --> 00:16:00,780
!توقف عن ملاحقتي -
توقف فحسب -

307
00:16:04,269 --> 00:16:05,992
علي أن أستقيل من وظيفتي الآن

308
00:16:06,092 --> 00:16:07,270
لا يجب عليك أن تستقيل من وظيفتك

309
00:16:07,373 --> 00:16:09,129
,أتعرف ماذا
لا أريد الخروج معكم يا رفاق

310
00:16:09,197 --> 00:16:10,474
حسناً -
إتفقنا؟ لا أحتاج لمساعدتكم -

311
00:16:10,541 --> 00:16:12,907
حسناً, لا بأس, لست مجبراً
على الخروج معناً إن لم ترغب

312
00:16:13,005 --> 00:16:15,427
,أتعرف ماذا
أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء

313
00:16:15,756 --> 00:16:18,921
أنا أحترمهم كثيراً
لدرجة أني أبتعد تماماً عنهم

314
00:16:19,149 --> 00:16:21,288
لا بأس بهذا -
لدي حياة حافلة جداً -

315
00:16:24,909 --> 00:16:28,586
و الآن سأحول بنطالك الفضي للون الأزرق

316
00:16:29,549 --> 00:16:31,458
!أحصل على بعض النقاط, هيا

317
00:16:31,758 --> 00:16:33,830
!هيا يا فاشل

318
00:16:40,557 --> 00:16:42,052
!يا إلهي

319
00:16:46,093 --> 00:16:48,778
,(يا (ويل) و (جريس
عودا للعمل

320
00:16:48,846 --> 00:16:50,951
يا (عزيز), هل بإمكانك
أن تمنحنا بضع ثوان؟

321
00:16:51,021 --> 00:16:53,225
نحن في منتصف أمرٍ ما

322
00:16:53,326 --> 00:16:54,919
أنا في وقت راحتي, حسناً؟

323
00:16:54,990 --> 00:16:57,324
.(أغرب عن وجهي يا (عزيز
إتركنا لوحدنا, إتفقنا؟

324
00:16:57,390 --> 00:16:59,397
أغرب؟؟ تباً لك؟ -
!تباً لك -

325
00:16:59,470 --> 00:17:01,357
تباً لك -
تباً لك -

326
00:17:01,422 --> 00:17:03,080
سأركلك في خصيتك يا مؤخرة

327
00:17:03,150 --> 00:17:06,248
إنتبه لكلامك, إتفقنا؟
لدي عائلة هنا

328
00:17:06,319 --> 00:17:07,366
أنظر كيف تكلمني أنت

329
00:17:07,471 --> 00:17:10,318
,(إنها بلد الحرية يا (بامبي
بإمكاني التدخين هنا إن أردت

330
00:17:10,414 --> 00:17:11,592
دخن قضيبي

331
00:17:11,694 --> 00:17:13,898
أنت رجل غير لطيف -
!إذهب للداخل -

332
00:17:13,966 --> 00:17:15,243
هذا ليس إحترافي

333
00:17:15,311 --> 00:17:17,450
...بولا), هذا الوغد هنا)

334
00:17:17,518 --> 00:17:19,242
لا بأس -
(بولا) -

335
00:17:19,343 --> 00:17:21,709
.الأمر بخير, تعال
...تعلم, إنه فقط

336
00:17:22,223 --> 00:17:24,011
إذاً, كيف لم يتم هذا؟

337
00:17:24,079 --> 00:17:25,901
لم يحدث فحسب

338
00:17:26,319 --> 00:17:29,580
,عندما كنت صغيراً, حاولت
لكنه لم يحدث

339
00:17:30,191 --> 00:17:33,486
بعدها أصبحت أكبر
...و إزداد توتري أكثر فأكثر

340
00:17:33,614 --> 00:17:36,876
.لأن الأمر لم يحدث بعد
...و أصبحت نوعاً ما

341
00:17:37,806 --> 00:17:40,359
.قلقاً بشأنه
...بعدها لم يحصل بالفعل

342
00:17:40,463 --> 00:17:43,496
,و بعد ذلك, لا أعلم
تقريباً توقفت عن المحاولة

343
00:17:44,046 --> 00:17:46,152
أتريد إعطاء الأمر فرصة أخرى؟

344
00:17:46,223 --> 00:17:47,914
ربما فات الآوان

345
00:17:48,974 --> 00:17:51,658
أحياناً أشعر بأن الأمر قد فاتني

346
00:17:52,206 --> 00:17:53,962
لا, هذا جنون

347
00:17:54,030 --> 00:17:56,878
,أنت في الأربعين, أتعرف
الأربعين هي عشرون جديدة

348
00:17:56,943 --> 00:17:58,852
أتريد قضاء الستون سنة
...القادمة من حياتك

349
00:17:58,926 --> 00:18:00,356
بدون تجربة الجنس؟

350
00:18:00,432 --> 00:18:02,406
...ليس الجنس فقط, بل الحب

351
00:18:02,479 --> 00:18:07,214
و العلاقة, و الضحك
و الحضن و كل ذلك الهراء

352
00:18:07,823 --> 00:18:09,099
لا أعلم

353
00:18:10,287 --> 00:18:13,321
لا أعرف ما أفعله -
إسمع عليك بالمخاطرة -

354
00:18:13,392 --> 00:18:14,918
.عليك بالمخاطرة
أنظر إلي

355
00:18:15,024 --> 00:18:16,846
لقد ذهبت مع هذه
...الفتاة لأربعة أشهر

356
00:18:16,911 --> 00:18:18,569
...و لقد كانت أعظم

357
00:18:19,216 --> 00:18:20,874
أعظم شيء في حياتي

358
00:18:21,775 --> 00:18:25,517
حتى ذهبت لرجل
معه (إسكاليد), على ما أعتقد

359
00:18:26,160 --> 00:18:27,621
:و أتعلم, بدلاً من قول

360
00:18:27,696 --> 00:18:30,565
..." حسناً, مالذي فعلته ليكون هذا التصرف؟"

361
00:18:30,640 --> 00:18:32,396
.لقد هجرتها
كان قرارً سخيفاً

362
00:18:32,464 --> 00:18:35,213
قضيت آخر سنتين أتأسف عليها

363
00:18:35,280 --> 00:18:37,102
لما لا تستعيدها الآن؟

364
00:18:37,167 --> 00:18:39,174
لأنها تواعد تاجر المخدرات هذا

365
00:18:39,247 --> 00:18:40,808
قرار غبي فظيع

366
00:18:40,880 --> 00:18:43,914
,لكن, تلك هي حياتها
و كما تعرف علي إحترام هذا

367
00:18:44,016 --> 00:18:45,193
لقد أعطيتها حريتها

368
00:18:45,296 --> 00:18:49,071
تريد أن تكون تلك العاهرة
...اللعوبة و تضاجع الجميع

369
00:18:49,136 --> 00:18:51,046
ذلك هو الحب يا جل -
يبدو مريعاً -

370
00:18:51,152 --> 00:18:53,225
.بالتأكيد إنه مريع
...إنه المعاناة

371
00:18:53,296 --> 00:18:55,718
...و الألم و إنه
..تخسر وزنك

372
00:18:55,792 --> 00:18:57,221
...و بعد ذلك تعود لوزنك

373
00:18:57,296 --> 00:18:59,303
...و بعدها تتصل بها العديد من المرات

374
00:18:59,376 --> 00:19:02,606
,و بعدها تحاول إرسال بريد إلكتروني
...فتجدها إنتقلت أو غيرت بريدها

375
00:19:02,672 --> 00:19:04,134
لكن هذا هو الحب

376
00:19:04,593 --> 00:19:06,448
...أتعلم بأن هذه هي المرة الأولى

377
00:19:06,513 --> 00:19:08,716
,التي تحدثنا فيها
لأكثر من ثلاثون ثانية؟

378
00:19:10,161 --> 00:19:12,910
كان هذا لطيفاً -
تعال معنا في عطلة نهاية الإسبوع -

379
00:19:13,616 --> 00:19:15,918
,لن نضغط عليك
سننال وقتاً ممتعاً فقط

380
00:19:16,176 --> 00:19:18,664
,حسناً, سأذهب
سأعطي الأمر فرصة أخرى

381
00:19:18,768 --> 00:19:19,717
عظيم

382
00:19:19,824 --> 00:19:21,930
لكني لن أمارس الجنس مع أية إمرأة

383
00:19:22,001 --> 00:19:24,619
عظيم, سيكون الجنس
آخر شيء تفكر فيه

384
00:19:36,113 --> 00:19:37,936
مرحباً يا عوائق

385
00:19:43,602 --> 00:19:44,550
تباً

386
00:19:48,049 --> 00:19:49,129
يا إلهي

387
00:19:53,298 --> 00:19:54,378
آسف

388
00:19:55,953 --> 00:19:57,741
.أراكِ لاحقاً
شكراً على الرقصة

389
00:20:06,865 --> 00:20:08,753
أنا بخير, لا بأس

390
00:20:14,545 --> 00:20:16,334
!يا إلهي حتى الباصات

391
00:20:22,834 --> 00:20:24,874
!يا إلهي حتى الكلاب

392
00:20:27,923 --> 00:20:29,777
!تباً! لابد أنك تمزح معي

393
00:20:45,426 --> 00:20:48,906
,ما أقصده هو أني متوتر قليلاً
"لم يسب لي ممارسة "الجنس الفموي

394
00:20:49,395 --> 00:20:53,835
جينيفر) أخبرتني كيف أقوم به)
سيكون رائعاً

395
00:21:00,051 --> 00:21:01,709
مالذي تفعله؟

396
00:21:01,778 --> 00:21:03,120
...حسناً, أريد فقط
كدنا أن نصل

397
00:21:04,211 --> 00:21:06,415
,لدينا واحد هنا
هيوستن), لدينا واحد هنا)

398
00:21:07,155 --> 00:21:09,294
!ستقوم بشد شعري

399
00:21:09,363 --> 00:21:11,185
لقد فعلناها -
يا إلهي -

400
00:21:11,251 --> 00:21:12,877
,يا إلهي
لقد قذفت في بنطالك

401
00:21:12,947 --> 00:21:15,630
مالذي فعلته؟ -
وضعت بعض الكريم -

402
00:21:16,116 --> 00:21:18,319
أتعلم ماهو المثير أيضاً؟ -
ماهو؟ -

403
00:21:18,867 --> 00:21:20,492
...أنا -
أجل -

404
00:21:20,563 --> 00:21:21,708
....سأمتص

405
00:21:23,059 --> 00:21:25,448
.ذلك

406
00:21:26,068 --> 00:21:27,016
.الإصبع

407
00:21:27,123 --> 00:21:28,946
أهذا الذي تريد مني مصه؟ -
أجل -

408
00:21:29,011 --> 00:21:33,134
إنه كبير و سميك -
أجل -

409
00:21:34,771 --> 00:21:36,047
أجل

410
00:21:38,963 --> 00:21:39,912
هذا يدغدغ

411
00:21:41,011 --> 00:21:42,986
أنا آسف, لا

412
00:21:43,059 --> 00:21:45,001
أنفكِ ينزف؟ -
أتعتقد هذا -

413
00:21:45,076 --> 00:21:47,378
أنا آسف -
أنا مثيرة -

414
00:21:47,604 --> 00:21:49,579
,لكن الآن
لن تتمكن من نيل أي من هذا

415
00:21:50,291 --> 00:21:52,179
عليك أن تستسلم للأبد فحسب

416
00:22:00,691 --> 00:22:02,383
كال), ماذا تعتقد؟)
أتراه أصفر أكثر من الازم؟

417
00:22:02,452 --> 00:22:03,401
لا

418
00:22:03,700 --> 00:22:05,707
(ماذا يحب (كوريوس جورج
في الحياة الحقيقية؟

419
00:22:05,780 --> 00:22:06,925
هيا يا رجل

420
00:22:16,276 --> 00:22:18,578
هذا مزدحم جداً

421
00:22:18,869 --> 00:22:21,618
,أجل
البيرة بالليل بـ9 دولارات

422
00:22:22,740 --> 00:22:24,114
حسناً, إسمع الآن

423
00:22:24,180 --> 00:22:26,319
إذاً, إليك ما سيحدث الآن, حسناً؟

424
00:22:26,388 --> 00:22:28,974
عليك أن تصطاد فتاة
جميلة مخمورة, إتفقنا؟

425
00:22:29,076 --> 00:22:31,411
و لا تخطئ مابين المخمورة و
شبه المخمورة, نحن نتكلم عن المخمورة

426
00:22:31,476 --> 00:22:33,386
,أريد القيء على شعرها
ركبتاها مكدومتان

427
00:22:33,492 --> 00:22:34,899
و كعب مكسور سيكون رائعاً

428
00:22:34,997 --> 00:22:36,426
هذا ما عليك إيجاده, إتفقنا؟

429
00:22:36,533 --> 00:22:39,216
لا, أخبرني (ديف) أني لن أحتاج
للمارسة الجنس الليلة

430
00:22:39,285 --> 00:22:40,267
....و الآن قد ذهب, لذا

431
00:22:40,341 --> 00:22:42,250
يا صاح, توقف عن التفكير لدقيقة, إتفقنا؟

432
00:22:42,325 --> 00:22:43,885
لا يجب عليك أن تفكر في هذه

433
00:22:43,956 --> 00:22:45,811
كل ما عليك فعله
هو إظهار غرائزك

434
00:22:45,876 --> 00:22:47,251
أرني غرائزك

435
00:22:47,317 --> 00:22:49,968
,عقلي, قلبي
أنا أتبع قلبي

436
00:22:50,037 --> 00:22:52,557
الآن, سأريك هذا لمرة أخرى, إتفقنا؟

437
00:22:52,629 --> 00:22:55,248
.غرائزك
أرني غرائزك

438
00:22:55,829 --> 00:22:57,934
أرني غرائزك -
إنها هنا -

439
00:22:58,261 --> 00:22:59,984
إمتلك غرائزك

440
00:23:00,181 --> 00:23:02,898
كل ما عليك فعله
هو إستخدام غرائزك, هذه هي

441
00:23:02,965 --> 00:23:05,648
هكذا يصل النمر
لفريسته الغزالة

442
00:23:05,717 --> 00:23:07,540
يوجد رمز مكتوب في حمضه النووي

443
00:23:07,605 --> 00:23:09,231
,و هو يقول
طارد الغزالة", إتفقنا"

444
00:23:09,301 --> 00:23:12,335
و صدقت أم لا, يوجد في
:كل رجل رمز مكتوب و هو يقول

445
00:23:12,405 --> 00:23:14,260
"طارد العاهرة المخمورة- "
لا -

446
00:23:14,325 --> 00:23:17,674
,أتعرف ماذا
...أنا لا أحس بالراحة

447
00:23:18,902 --> 00:23:21,073
إصطياد العاهرات
المخمورات, كما تعرف

448
00:23:21,141 --> 00:23:22,253
لا أعتقد بأن هذا صائب

449
00:23:22,325 --> 00:23:23,471
حسناً, توقف للحظة

450
00:23:23,542 --> 00:23:26,291
أولاً, أنت تجعل من هذا
نوع من الأمور السيئة

451
00:23:26,357 --> 00:23:28,692
"أنا لم أستخدم كلمة "عاهرات
بطريقة تنقص منهن, كما فعلت

452
00:23:28,758 --> 00:23:30,384
....إن الأمر فحسب
الأمر لا يبدو صائباً

453
00:23:30,454 --> 00:23:33,203
بالتأكيد لا يبدو صائباً, مالشيء الذي
يشعرك بالصواب و أنت لم تقم به

454
00:23:33,302 --> 00:23:35,758
عليك أن تجرب الخطأ يا صاح

455
00:23:37,846 --> 00:23:40,180
حسناً, كيف أعرف أين منهن مخمورة؟

456
00:23:40,246 --> 00:23:41,871
.الآن بدأت تفهم
حسناً تفقد هذه

457
00:23:41,942 --> 00:23:43,633
أترى ذات الشعر الأحمر؟ -
أين؟ -

458
00:23:43,702 --> 00:23:47,117
مع هاذان الثدينا الكبيران -
أنا لن أحدق إلى إمرأة -

459
00:23:47,190 --> 00:23:49,678
يا صاح أنا لا أقول لك
أن تحدق في أحدهم

460
00:23:49,814 --> 00:23:52,465
أقول لك أن تستخدم
أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي

461
00:23:52,534 --> 00:23:53,941
أترى, أنظر, أترى؟ -
أجل -

462
00:23:54,359 --> 00:23:55,634
أنا لا أنظر إليك

463
00:23:56,343 --> 00:23:58,731
--لا, أنا أنظر إلى -
أنت تنظر إلها؟ -

464
00:24:00,566 --> 00:24:03,982
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
أريد منك أن تستخدم أطراف بصرك -

465
00:24:04,374 --> 00:24:06,230
أترى؟ أنا لا أنظر إليك

466
00:24:07,254 --> 00:24:11,313
لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر
على يمينك ذات الثديان الكبيران

467
00:24:11,510 --> 00:24:14,259
أتراها, واقفة هناك, أتراها؟

468
00:24:14,646 --> 00:24:16,075
أجل, أجل

469
00:24:16,343 --> 00:24:19,441
جد واحدة بطرف عينك -
حسناً -

470
00:24:19,831 --> 00:24:22,831
,أترى تلك اللتي في الممر

471
00:24:23,575 --> 00:24:24,753
...تبدو مثل

472
00:24:24,823 --> 00:24:26,481
...(إما أنها نبتة الـ(فايكس

473
00:24:26,551 --> 00:24:28,209
أو أنها شجرة مطاط

474
00:24:28,503 --> 00:24:31,252
حسناً, إسمع يا صاح إن كنت
تصطنع مزحة, فهي غير مضحكة

475
00:24:31,318 --> 00:24:33,806
أرى شقراء و هي جميلة جداً

476
00:24:33,879 --> 00:24:36,213
هذا أفضل, حسناً

477
00:24:36,311 --> 00:24:38,221
...و الآن بواسطة أطرافك -
أجل -

478
00:24:38,327 --> 00:24:40,694
.عليك إصطياد فتاة مثيرة و مخمورة...

479
00:24:40,855 --> 00:24:42,132
و بعدها عليك القيام بتحركاتك

480
00:24:42,199 --> 00:24:43,955
أفهمت؟ حسناً -
أجل -

481
00:24:44,151 --> 00:24:46,834
و تذكر أن تكون مخمورة
أهم من أن تكون مثيرة

482
00:24:46,935 --> 00:24:49,269
,و الآن لأول واحدة
إذهب و إصطدها بطرف بصرك

483
00:24:49,336 --> 00:24:50,448
واصل تقدمك

484
00:24:51,543 --> 00:24:52,753
بواسطة أطرافك

485
00:24:59,735 --> 00:25:00,979
ذلك الفتى عنيد

486
00:25:03,736 --> 00:25:06,900
.(مرحباً, أنا (أندي
تبدبن مريحةً لي

487
00:25:07,159 --> 00:25:09,494
هل بإمكاني جلب عصير كوكتيل آخر؟

488
00:25:09,592 --> 00:25:10,639
مخمورة زيادة عن اللزوم

489
00:25:10,744 --> 00:25:14,038
لكنك فهمت الفكرة -
لكن تقنياً حية -

490
00:25:17,111 --> 00:25:19,413
أجد صعوبة في إيجاد
الأشخاص المخمورين

491
00:25:19,480 --> 00:25:21,618
أتريد معرفة أين يوجد أحدهم؟ -
اجل -

492
00:25:21,689 --> 00:25:25,365
"أنا, أنا, يا سيد "قميص أصفر

493
00:25:26,489 --> 00:25:28,529
حسناً, تمتع بما عندك

494
00:25:28,601 --> 00:25:29,746
ماذا؟

495
00:25:29,816 --> 00:25:32,849
قابلت فتاة و هي هنا
...تقيم حفلةً للعزاب

496
00:25:32,920 --> 00:25:34,862
و قد دعونا للإحتفال معهم

497
00:25:35,128 --> 00:25:37,943
جسناً, هذا جيد -
...إنه جيد جداً -

498
00:25:38,008 --> 00:25:39,601
...لأنه لاتوجد فتاة أكثر شهوانية من

499
00:25:39,704 --> 00:25:42,192
فتاة تشاهد صديقة لها
على وشك الزواج من رجل

500
00:25:42,297 --> 00:25:43,671
إنهن مضحكات جداً

501
00:25:47,640 --> 00:25:51,285
لذا قررنا هذا لأن هذه الليلة
...هي آخر ليلة لي كإمرأة حرة

502
00:25:51,352 --> 00:25:54,255
,(قبل أن أتزوج (دان
!قررنا أن نتسكع

503
00:25:54,456 --> 00:25:56,082
!نحن نتسكع

504
00:25:57,049 --> 00:25:59,732
أنتن مهلوسات

505
00:26:00,952 --> 00:26:02,163
إنتظرن لحظة

506
00:26:02,232 --> 00:26:05,615
.أجل يا سيدي الرئيس
أجل نتائج الإنتصاب قد ظهرت

507
00:26:06,809 --> 00:26:09,493
,يا رفاق أنظروا
(هذا هو قضيب الدكتور (زيوس

508
00:26:09,945 --> 00:26:11,668
أنا حقاً أعني هذا

509
00:26:12,601 --> 00:26:14,936
يا رفاق من يريد كعكة قضيب؟

510
00:26:15,225 --> 00:26:16,207
أنا أريد

511
00:26:16,345 --> 00:26:19,477
يا رفاق, إنها كعكة (بيتي كوكر)؟

512
00:26:21,529 --> 00:26:23,055
,ياله من رجل
.. ياله من

513
00:26:23,129 --> 00:26:25,039
,(دان)
...(الرجل الذي ستتزوجه (روبين

514
00:26:25,113 --> 00:26:28,212
إنه رجل رائع

515
00:26:28,282 --> 00:26:29,808
يبدو رجلاً لطيفاً

516
00:26:29,881 --> 00:26:32,783
لقد كرهته لمدة سنتين لأنه قد خانني

517
00:26:33,049 --> 00:26:34,227
...لكن

518
00:26:36,570 --> 00:26:38,708
لقد تغير حقاً الآن

519
00:26:39,833 --> 00:26:42,801
إنه حقاً رجل طيب -
صديقاتك يبدين لطيفات -

520
00:26:42,874 --> 00:26:45,263
,لديك عينان رائعتان
أتعلم هذا؟

521
00:26:45,497 --> 00:26:48,629
,شكراً
هناك إلتوائة في قبعتكِ

522
00:27:02,266 --> 00:27:04,404
يداكِ على حزامي -
ماذا -

523
00:27:04,473 --> 00:27:06,416
يداكِ على حزامي -
أنا آسفة -

524
00:27:06,489 --> 00:27:07,635
لا بأس

525
00:27:08,538 --> 00:27:09,716
أنت ظريف

526
00:27:09,786 --> 00:27:11,891
,هذا نوع من الغباء
أتريد الخروج من هنا؟

527
00:27:11,961 --> 00:27:13,391
حسنا, أجل

528
00:27:18,426 --> 00:27:19,768
أجل, تباً

529
00:27:20,314 --> 00:27:21,591
تعال -
حسناً -

530
00:27:26,745 --> 00:27:28,022
أتريد أن تقود؟

531
00:27:28,090 --> 00:27:30,512
...لم أحضر سيارةً معي هنا, لذا

532
00:27:30,586 --> 00:27:32,375
السيارات مزعجة فحسب

533
00:27:34,267 --> 00:27:35,380
أنا سأقود

534
00:27:36,570 --> 00:27:37,552
هل أنت مخمور؟

535
00:27:37,626 --> 00:27:39,121
لا, لم أشرب أي شيء

536
00:27:39,195 --> 00:27:41,300
أتنفخ في هذه؟ -
حسناً -

537
00:27:46,171 --> 00:27:49,848
ما هذا -
أوصاني القاضي بأن آخذ واحدة -

538
00:27:56,155 --> 00:27:59,503
حسناً, نحن مسرعون

539
00:28:01,339 --> 00:28:03,761
حسناً -
هيا تعال, أنت مربوط -

540
00:28:18,460 --> 00:28:22,354
,و (دان)يقول
"أنتِ مجرد عـ-ـا-هـ-ـر-ة, عاهرة"

541
00:28:23,547 --> 00:28:26,264
,و أنا أقول
"أنت العاهرة يا عاهرة"

542
00:28:26,331 --> 00:28:27,989
أتعلم هذا -
أجل -

543
00:28:28,059 --> 00:28:29,717
ماهو إسمك مرة اخرى؟

544
00:28:29,979 --> 00:28:31,442
(أندي) -
(أندي) -

545
00:28:31,516 --> 00:28:36,055
(دعني أخبرك شيئاً يا (أندي
(إياك و أن تسمي نفسك (دان

546
00:28:36,348 --> 00:28:38,999
,نغمة إسم (دان) تناسب الرجال
و الرجال مجرد أوغاد

547
00:28:39,068 --> 00:28:40,474
و لقد كان وغداً

548
00:28:40,539 --> 00:28:43,126
أتفهم ما أقصده؟ -
!إحذري! السيارة -

549
00:28:43,419 --> 00:28:46,267
أنت تروق لي

550
00:28:46,683 --> 00:28:48,113
....أنت لست

551
00:28:51,420 --> 00:28:54,322
أعتقد بأني أكلت
سندويتش محار فاسد أو شيء ما

552
00:28:55,644 --> 00:28:57,553
أنت ظريف -
لا -

553
00:29:03,805 --> 00:29:06,674
كان طعم هذا لذيذاً -
إنه مثل طعم سندويتش محار -

554
00:29:07,932 --> 00:29:10,584
إحذري! أنا آسف

555
00:29:11,581 --> 00:29:12,628
!إنتبهي

556
00:29:14,940 --> 00:29:17,329
أتعتقد بأني جميلة؟ -
أجل -

557
00:29:17,629 --> 00:29:19,035
!يا إلهي! أجل

558
00:29:20,413 --> 00:29:22,747
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

559
00:29:22,812 --> 00:29:24,600
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

560
00:29:24,700 --> 00:29:27,221
أتعتقد بأني جميلة؟
أنظر إلي

561
00:29:27,325 --> 00:29:30,227
!أنظر إلي -
!أنا أنظر إليكِ, أنتِ جميلة -

562
00:29:30,334 --> 00:29:32,635
!يا إلهي, أريد أن أعيش فقط

563
00:29:34,205 --> 00:29:36,660
,يا إلهي
آمل أن تأتني دورتي قريباً

564
00:29:36,797 --> 00:29:40,147
أنا في مزاج سيء -
حسناً -

565
00:29:40,221 --> 00:29:42,938
أنا تعبة جداً

566
00:29:46,013 --> 00:29:48,347
!يا إلهي! إنعطفي جانباً

567
00:29:48,669 --> 00:29:50,742
أترك عجلة اليادة

568
00:29:52,381 --> 00:29:54,869
بإسلوبك هذا
لن أجعلك تنال مني شيئاً

569
00:29:54,941 --> 00:29:56,435
أنا جائعة

570
00:29:56,702 --> 00:29:59,090
لنحصل على بعض
الخبز الفرنسي اللعين

571
00:30:01,117 --> 00:30:04,598
حسناً, هاقد وصلنا -
يا إلهي, لقد فعلناها -

572
00:30:04,670 --> 00:30:05,978
يا منزلي العزيز

573
00:30:07,229 --> 00:30:08,822
!يا أمااااااااه

574
00:30:12,542 --> 00:30:16,186
هل أنتِ بخير؟ -
ذلك اللعين أتى فجأةً -

575
00:30:17,534 --> 00:30:19,802
حسناً, نحن بخير

576
00:30:22,910 --> 00:30:24,186
هل أنتِ بخير؟

577
00:30:24,798 --> 00:30:26,871
...حسناً, هل أنتِ
ما المشكلة؟

578
00:30:32,350 --> 00:30:33,560
أنا آسفة

579
00:30:34,110 --> 00:30:37,405
,لا بأس يهذا
إعتقدت بأن هذا سيحدث

580
00:30:38,175 --> 00:30:40,246
مازلت سأمارس الجنس معك إذا أردت

581
00:30:40,317 --> 00:30:43,166
أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز
موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين

582
00:30:43,230 --> 00:30:45,619
على الأقل لن أضطر للعمل غداً

583
00:30:46,334 --> 00:30:48,156
أشربتي عصير "كوكتيل الدايكواري"؟ -
أجل -

584
00:30:48,222 --> 00:30:49,237
إعتقدت بأنك فعلتِ

585
00:30:49,791 --> 00:30:51,099
لقد كانت ليلية سيئة للغاية

586
00:30:52,927 --> 00:30:53,974
أجل, إضحك

587
00:30:54,046 --> 00:30:56,283
...أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن

588
00:30:56,350 --> 00:30:59,700
إن تقيئت فتاتة
سندويتش محار في فمعك

589
00:31:00,894 --> 00:31:02,683
أتعرف ماذا, أنت محق
أنا مخطئ

590
00:31:02,751 --> 00:31:04,638
...دعني أولاً أعتذر لك

591
00:31:04,735 --> 00:31:08,412
لأني لم أذكر التفاصيل في أنه
...عندما تصطحب إمرأة مخمورة

592
00:31:08,479 --> 00:31:11,031
و التي تترنح
...في طريق خروجها من البار

593
00:31:11,102 --> 00:31:13,819
غالباً كان عليك القيادة -
أنا أقود دراجة -

594
00:31:13,886 --> 00:31:17,302
,حسناً يا سيد (شوان أرمستروج) اللعين
من طلب منك أن تقود دراجة؟

595
00:31:17,375 --> 00:31:19,448
,أتعرفون ماذا
...أنا لست الشخص الوحيد في العالم

596
00:31:19,520 --> 00:31:20,631
الذي يقود دراجة

597
00:31:20,702 --> 00:31:23,289
,أجل, الجميع يقودون دراجة
عندما يكونوا السادسة اللعينة

598
00:31:23,360 --> 00:31:25,400
لما لا تقبل شيئاً ما؟

599
00:31:25,471 --> 00:31:28,471
,لأن هذا إنتهى
أتفهمون هذا يا رفاق؟

600
00:31:28,543 --> 00:31:30,136
أيمكنني أن أتدخل لثانية؟

601
00:31:30,207 --> 00:31:31,549
...دعني أقل فحسب

602
00:31:31,679 --> 00:31:33,916
أنت تعظم من شأن المهبل

603
00:31:34,016 --> 00:31:35,444
أنت ترفع من شأنه يا رجل

604
00:31:35,551 --> 00:31:36,893
مالذي تتحدث عنه حتى؟

605
00:31:36,959 --> 00:31:38,846
,"أرفع من شأن المهبل"
ماذا يعني هذا؟

606
00:31:38,912 --> 00:31:43,352
أنت تجعل من المهبل
.."إلاهً إغريقي يدعى "المهبليا

607
00:31:43,423 --> 00:31:44,568
...و ما تفعله هو

608
00:31:44,639 --> 00:31:47,803
أنت نفسياً تصعب الأمر عليك
و تجعله أمراً مستحيلاً

609
00:31:47,871 --> 00:31:49,180
أجل, أعتقد بأنك محق

610
00:31:49,247 --> 00:31:51,134
أنا أعظم من شأن المهبل

611
00:31:51,200 --> 00:31:52,542
صحيح -
هذا هو -

612
00:31:52,736 --> 00:31:54,459
تدعى "المهبليا", صحيح؟

613
00:31:54,528 --> 00:31:56,894
أنظر إلى أين تتجه -
لا أريد حتى أن أنطقها مرة أخرى -

614
00:31:56,960 --> 00:31:59,131
ما هي الكلمة؟ -
مهبل", لا أريد أن أنطقها" -

615
00:31:59,199 --> 00:32:01,371
,سحقاً لهذا
مهبل" هي كلمة علمية"

616
00:32:01,472 --> 00:32:03,479
يا صاح! هذا بنطال جديد يا رجل

617
00:32:04,032 --> 00:32:04,959
أتعرف ماذا يا (ديف)؟

618
00:32:05,055 --> 00:32:07,477
لقد قلت بأنه لن يكون هنا أية ضغوط

619
00:32:07,584 --> 00:32:09,110
أنا لا أضغط عليك -
معذرةً -

620
00:32:09,216 --> 00:32:10,742
أيستطيع أحدكم مساعدتي يا شباب؟

621
00:32:10,848 --> 00:32:12,310
لا أتحدث الإنجليزية يا سيدتي

622
00:32:13,695 --> 00:32:15,899
في الحقيقة أنا أساعد زبوناً الآن

623
00:32:15,968 --> 00:32:18,237
--حسناً, إذاً -
أنا في إستراحتي -

624
00:32:18,304 --> 00:32:20,759
لكن مشرف مخزننا مثقف جداً

625
00:32:20,832 --> 00:32:23,221
بإمكانه الإجابة على كل أسئلتكِ
و سيحب مساعدتكِ

626
00:32:23,296 --> 00:32:24,311
شكراً لك

627
00:32:24,385 --> 00:32:25,879
يوماً طيباً -
أنت أيضاً -

628
00:32:26,752 --> 00:32:30,844
(عظيم, حسناً أنا (تريش -
(مرحباً أنا (أندي -

629
00:32:31,424 --> 00:32:34,391
يبدو هذا رائعاً جداً -
أنتِ لا تريدين شراء ذلك الفيديو -

630
00:32:34,464 --> 00:32:35,412
لا أريد؟

631
00:32:35,488 --> 00:32:37,147
لا, في الحقيقة
...و لأكون صادقاً تماماً معكِ

632
00:32:37,248 --> 00:32:38,492
أنتِ لا ترغبين في شراء أية جهاز فديو

633
00:32:38,593 --> 00:32:40,185
إنها تقنيةً منتهية

634
00:32:40,288 --> 00:32:44,249
و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل
بثماني مسارات فقط

635
00:32:44,320 --> 00:32:46,622
أجل -
(أو (بيتا ماكس -

636
00:32:46,688 --> 00:32:48,663
,أتعرفين ماذا
أنا أنا أنصحكِ بهذا الجهاز

637
00:32:48,737 --> 00:32:49,817
هذا جهاز مدمج

638
00:32:49,889 --> 00:32:52,824
تحصلين على جهاز فيديو
و مشغل أقراص رقمي

639
00:32:52,897 --> 00:32:56,280
و لذا, فهذه التقنية
--ستكون جيدةً جداً ربما لمدة

640
00:32:56,545 --> 00:32:57,625
ستة أشهر أو أكثر؟ -
أجل -

641
00:32:57,698 --> 00:32:58,941
هذا رائع

642
00:32:59,072 --> 00:33:00,927
,في أفضل الأحوال
أنا آسف

643
00:33:01,057 --> 00:33:03,326
لا -
إنه جيد كما يبدو -

644
00:33:03,458 --> 00:33:04,603
,حسناً, يبدو هذا جيداً
إذاً

645
00:33:04,673 --> 00:33:05,719
حسناً, حسناً

646
00:33:06,848 --> 00:33:07,863
إنه ممتاز -
آسف -

647
00:33:07,969 --> 00:33:09,147
ها أنا أعبر

648
00:33:09,506 --> 00:33:10,520
حسناً

649
00:33:10,625 --> 00:33:13,244
يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً
...فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع

650
00:33:13,313 --> 00:33:14,687
و لم أزر هذا المكان مطلقاً

651
00:33:14,753 --> 00:33:16,128
حقاً؟ أين؟ -
أجل -

652
00:33:16,193 --> 00:33:18,713
"(متجر "نحن نبيع أغراضك على (إيه.بي

653
00:33:19,489 --> 00:33:21,115
أجل -
أهذا هو الإسم؟ -

654
00:33:21,345 --> 00:33:23,614
...أجل, كنت أبحث عن شيء

655
00:33:23,777 --> 00:33:26,526
,تعرف, شيئاً ملفت
لذا إخترته

656
00:33:26,594 --> 00:33:28,699
,أنا لا أفهم
إذاً, مالذي تفعلينه؟

657
00:33:29,058 --> 00:33:30,945
في الواقع, أنا أخذ الأغراض
...التي لا تريدها

658
00:33:31,010 --> 00:33:33,017
و بعد ذلك أبيعها في موقع
إيه.بي) على الإنترنت)

659
00:33:33,090 --> 00:33:35,424
لكن في الحقيقة أنتِ
لا تبيعين شيئاً في المتجر؟

660
00:33:36,353 --> 00:33:37,848
لا, أنا لا أبيع

661
00:33:38,562 --> 00:33:40,569
إذاً لماذا تملكين متجراً؟

662
00:33:40,674 --> 00:33:41,884
لا أعلم

663
00:33:41,986 --> 00:33:45,117
لا, أعتقد بسبب أني
...أريد أن يكون عملي محترفاً

664
00:33:45,186 --> 00:33:48,033
و ليس شخصاً مجنون
يريد سرقة أغراضك فحسب

665
00:33:48,098 --> 00:33:50,367
بالتأكيد, لم أقصد ذلك

666
00:33:50,434 --> 00:33:51,841
لا, لا بأس

667
00:33:52,002 --> 00:33:55,548
أتعرف ماذا, عليك أن تزورني
...يوماً ما إذا كنت تريد, تعلم

668
00:33:55,618 --> 00:33:57,341
تراه بنفسك و تتفقده

669
00:33:57,410 --> 00:33:58,904
سأتفقد مخزنك الفارغ

670
00:33:58,978 --> 00:34:02,077
أجل, إنه الذي يتقاطع مع الشارع
و هو ليس فارغاً

671
00:34:03,362 --> 00:34:04,791
...هاهو رقمي. لذا

672
00:34:05,314 --> 00:34:07,680
حسناً -
لذا, في أي وقت -

673
00:34:08,323 --> 00:34:11,072
لماذ أحتاج لرقمكِ
طالما أنكِ في الشارع المقابل؟

674
00:34:12,323 --> 00:34:15,170
لا أملك إجابة جيدة
...لهذا يا (أندي), كنت فقط

675
00:34:15,266 --> 00:34:17,154
آسف -
أعطيته إياك فحسب -

676
00:34:17,379 --> 00:34:20,346
إذاً, سأسجل فاتورتكِ
و سأوافيكِ عند ناصية التسجيل

677
00:34:20,418 --> 00:34:22,011
...حسناً. و سأتفقدكِ
أتفقد أغراضكِ

678
00:34:22,082 --> 00:34:23,358
حسناً, أراك هناك -
حسناً -

679
00:34:23,426 --> 00:34:24,375
حسناً

680
00:34:24,770 --> 00:34:26,745
محادثة سيئة

681
00:34:27,139 --> 00:34:29,210
أنظر, أعتقد أنها أعطتني رقمها

682
00:34:29,282 --> 00:34:31,650
,لقد كتبته في الأسفل
لكني أعتقد بأنها أعطتني إياه

683
00:34:31,715 --> 00:34:33,024
.لا لقد أعطتك إياه
يا صاح

684
00:34:33,092 --> 00:34:34,618
أرأيت, أمازلت غاضباً مني؟

685
00:34:34,691 --> 00:34:36,479
لا, لم أكن غاضباً -
صحيح, رأيت ما كنت أعنيه؟ -

686
00:34:36,547 --> 00:34:38,369
أجل, سنحتفل بهذا يا رجل أجل

687
00:34:38,435 --> 00:34:39,810
هذا رائع جداً -
أجل -

688
00:34:39,875 --> 00:34:41,730
غير معقول -
هيا يا رفاق أعطوه قدره من الإحترام -

689
00:34:41,795 --> 00:34:42,939
لقد حصل الرجل على رقم

690
00:34:43,010 --> 00:34:45,466
...الأمر فقط ...أنني
لا أستطيع تصديق هذا

691
00:34:45,572 --> 00:34:46,978
ما فعلته قد فعلته بيداك أنت

692
00:34:47,042 --> 00:34:49,082
يا رجل لقد أعطتني رقمها فحسب

693
00:34:49,283 --> 00:34:53,724
.هذا عظيم يا رجل
أنا أخبرك, الحب شيئٌ غريب

694
00:34:53,795 --> 00:34:54,777
إنه كذلك

695
00:34:54,851 --> 00:34:57,502
.حسناً, هاكم سؤالاً
متى يجب علي الإتصال بها؟

696
00:34:58,083 --> 00:34:59,294
أتعجبك؟ -
أجل -

697
00:34:59,364 --> 00:35:00,770
بالتأكيد لن ترغب بالإتصال بها

698
00:35:00,835 --> 00:35:02,396
متى ستكون الدورة القادمة
من الألعاب الأولومبية؟

699
00:35:02,468 --> 00:35:03,776
...ما عليك فعله هو

700
00:35:03,843 --> 00:35:05,502
هو الحصول على
...مجموعة من عاهرات الحي

701
00:35:05,571 --> 00:35:06,946
,و تسير من بينهم
و تضاجهن الواحدة تلو الأخرى

702
00:35:08,100 --> 00:35:10,555
و بعد أن تنتهي من مضاجعة
مايقارب 20 أو 30 منهم

703
00:35:10,627 --> 00:35:13,246
الآن ستكون مستعداً للإنتقال
,للمرحلة التالية

704
00:35:13,315 --> 00:35:15,355
أفهمت ما أقصده؟ -
أنا لست مهووساً بالجنس -

705
00:35:15,427 --> 00:35:17,152
عمي كان مهووسا بالجنس

706
00:35:17,252 --> 00:35:19,041
,سحقاً لكل هذا الكلام
...ما يحاول قوله هو

707
00:35:19,108 --> 00:35:21,018
ستكون سيئاً جداً في المرة الأولى
اللتي تمارس فيها الجنس

708
00:35:21,124 --> 00:35:22,979
لا تريد أن تمارس الجنس مع شخص تحبه

709
00:35:23,044 --> 00:35:25,378
لأنهن سيعتقدن بأنك غريب الأطوار
كونك لا تعرف ممارسته

710
00:35:25,443 --> 00:35:27,418
عليك ممارست الجنس
...لأول مرة مع عاهره

711
00:35:27,492 --> 00:35:29,401
...لذا حين تكون مع الفتاة التي تحبها

712
00:35:29,476 --> 00:35:32,793
,لن تكون فظيعاً في الجنس
بل ستكون متوسطاً فيه

713
00:35:33,123 --> 00:35:34,530
غالباً ستكون سيئاً فيه

714
00:35:34,596 --> 00:35:36,735
لنرفع كؤوسنا
من أجل رجُلي لأخذه رقماً

715
00:35:36,805 --> 00:35:39,073
حان وقت العمل يا صاح -
فلنغريهن -

716
00:35:39,139 --> 00:35:41,344
أسبق أن فعلتها -
شكراً جزيلاً -

717
00:35:41,444 --> 00:35:43,386
.كالقطار دفعة واحدة
أمستعدون؟

718
00:36:16,229 --> 00:36:17,177
أجل

719
00:36:18,277 --> 00:36:19,422
لايمكنني فعلها -
إفعلها -

720
00:36:19,493 --> 00:36:21,054
لا يمكنني التبول في مكان عام -
عليك أن تفعلها -

721
00:36:21,158 --> 00:36:22,651
علي تذكر كيفية فعلها

722
00:36:22,757 --> 00:36:25,823
هيا إفعلها -
لا أستطيع, أنا خجول -

723
00:36:29,829 --> 00:36:32,349
!لقد تبولت في مكان عام

724
00:36:32,645 --> 00:36:34,882
أخرجوني من هنا -
لا يمكنني سماعك, ماذا تقول -

725
00:36:34,949 --> 00:36:37,405
لا أريد البقاء هنا -
إنها غرفة عازلة للصوت -

726
00:36:38,085 --> 00:36:40,158
تعلم التقنيات يا رجل

727
00:36:41,605 --> 00:36:43,394
!يا رفاق, هذا ليس مضحكاً

728
00:37:13,414 --> 00:37:14,362
مرحباً

729
00:37:20,743 --> 00:37:22,052
مالذ تشاهده؟

730
00:37:22,117 --> 00:37:24,157
"فيلم "داون اوف ذي ديد -
عظيم -

731
00:37:24,262 --> 00:37:26,237
,العمل بطيئ
بولا), قد ذهبت)

732
00:37:26,342 --> 00:37:28,644
هل عادت (بولا)؟ -
لا, إنها ليست هنا -

733
00:37:29,094 --> 00:37:30,981
لقد قالت أن لا يمكننا
مشاهدة هذا هنا, أمتأكد أنت؟

734
00:37:31,046 --> 00:37:33,316
أيمكنني أن أسأك سؤالاً فيما بيننا؟

735
00:37:33,382 --> 00:37:35,357
أعرف أن هذا يبدو غريباً

736
00:37:36,038 --> 00:37:37,468
أأنا شخص وسيم؟

737
00:37:37,543 --> 00:37:39,200
أتعتقد بأن المرأة تجدني جذاباً؟

738
00:37:39,271 --> 00:37:40,896
!يا إلهي

739
00:37:41,639 --> 00:37:44,126
--يا إلهي, لقد سرى الدم في عروقي -
حسناً, لا تهتم للأمر -

740
00:37:44,198 --> 00:37:45,954
إنتظر يا (أندي) توقف

741
00:37:46,022 --> 00:37:48,892
.إسمع, هذا محرجٌ لي
يصعب التحدث في هذا الأمر

742
00:37:48,967 --> 00:37:51,334
هل أنت مستعد لجواب صريح؟ -
أجل -

743
00:37:51,718 --> 00:37:53,987
أجل, أعتقد بأنك شخص وسيم

744
00:37:54,727 --> 00:37:56,221
...لا أعتقد بأن أحداً يعرف هذا

745
00:37:56,327 --> 00:37:57,821
و لا أعتقد بأن أحداً يستطيع رؤية هذا

746
00:37:57,927 --> 00:37:59,007
لهذا السبب أنا أسأك

747
00:37:59,111 --> 00:38:01,499
تبدو أنيقاً و متزنن

748
00:38:01,607 --> 00:38:04,193
.أقصد, أنظر يا صاح
أتعتقد بأن هذا جاء مصادفتاً؟

749
00:38:04,518 --> 00:38:06,941
كل ما هو هنا؟
تم تحسينه

750
00:38:07,015 --> 00:38:10,277
,عليك إبراز محاسنك
كالماسة المليئة بالغبار

751
00:38:10,343 --> 00:38:12,002
أمستعد لتقديم بعض التضحيات؟

752
00:38:12,072 --> 00:38:13,086
تماماً

753
00:38:13,159 --> 00:38:15,843
أترى شعر الذئب هذا الذي تملكه هنا؟

754
00:38:15,912 --> 00:38:17,700
تحتاج لإزلته بالشمع حالاً

755
00:38:17,767 --> 00:38:19,556
هل يؤلم؟ -
لا, الشمع لا يؤلم -

756
00:38:19,623 --> 00:38:21,532
.أقصد, مالم تكن شخصاً جباناً
تعرف ما أقصده؟

757
00:38:21,607 --> 00:38:23,036
.لم يؤلمني هذا
أقوم به طوال الوقت

758
00:38:23,111 --> 00:38:24,737
يال اللعنة؟

759
00:38:28,135 --> 00:38:29,957
!إسحقي ذلك الزنجي

760
00:38:30,856 --> 00:38:33,222
!يا عاهرة, أخرجي من تلك الغرفة

761
00:38:36,039 --> 00:38:37,981
سيكون هذا جيداً

762
00:38:38,055 --> 00:38:40,194
هاهو من سيزال شعره, هنا؟ -
مرحباً, كيف حالك؟ -

763
00:38:40,264 --> 00:38:42,206
إذاً هذه هي أول مرةً
تستعمل فيها الشمع؟

764
00:38:42,280 --> 00:38:43,295
أجل, إنها المرة الأولى

765
00:38:43,368 --> 00:38:45,375
إنزع قميصك -
حسناً -

766
00:38:48,615 --> 00:38:50,438
نحتاج للمزيد من الشمع

767
00:38:50,504 --> 00:38:52,740
أنا باقٍ, سيكون هذا رائعاً

768
00:38:53,353 --> 00:38:56,036
و ألغي كل المواعد التي بعد الظهر

769
00:38:56,264 --> 00:38:57,540
ها نحن نبدأ

770
00:38:57,864 --> 00:38:59,140
هذا يشعر بالدفئ

771
00:39:02,185 --> 00:39:05,119
,أحب بلوزتكِ
أتتوفر برقبة على شكل (في)؟

772
00:39:06,472 --> 00:39:08,839
,إن بدأت بالمنطقة الحساسة
سأخرج من هنا

773
00:39:10,760 --> 00:39:12,287
ستبدو رائعا بعد هذا يا رجل

774
00:39:12,360 --> 00:39:13,537
شكراً يا صاح

775
00:39:13,896 --> 00:39:15,205
جاهز؟ -
أجل -

776
00:39:21,000 --> 00:39:22,789
!أيتها العاهرة

777
00:39:23,880 --> 00:39:26,368
,أنا آسف
هذا هو عملك

778
00:39:26,441 --> 00:39:29,758
أتريد مني أن أتوقف الآن؟ -
لا, أنا بخير -

779
00:39:31,208 --> 00:39:32,386
لنقم بواحدة أخرى

780
00:39:32,489 --> 00:39:34,049
تلك البقعة الخالية
من الشعر تبدو مثيرة

781
00:39:34,152 --> 00:39:36,062
أتبدو رائعة؟ -
أجل, إنها رائعة -

782
00:39:37,257 --> 00:39:39,526
يبدو رائعاً

783
00:39:40,649 --> 00:39:41,761
حسناً

784
00:39:43,337 --> 00:39:46,817
.لم أتوقع هذا إطلاقاً
بالفعل لم أتوقف هذا

785
00:39:47,370 --> 00:39:49,671
.لقد فهمتها
المرة الأولى تؤلم فقط

786
00:39:49,737 --> 00:39:52,104
,أجل
هذا الشعر عميقٌ جداً

787
00:39:52,170 --> 00:39:53,217
حسناً

788
00:39:53,513 --> 00:39:55,074
هل أنت مستعد؟ -
أجل -

789
00:39:58,729 --> 00:40:00,420
!أيتها العاهرة الوغدة

790
00:40:00,841 --> 00:40:03,045
!يا رأس القذارة
!أنا أكرهكِ

791
00:40:03,114 --> 00:40:04,837
!أنا أكرهكِ كثيراً

792
00:40:05,962 --> 00:40:07,107
تلك كانت مؤلمة

793
00:40:07,209 --> 00:40:09,478
,تلك كانت مؤلمة
كما هي المرة الأولى

794
00:40:09,546 --> 00:40:11,433
!هذا عظيم يا رجل -
!يارجل -

795
00:40:13,290 --> 00:40:15,461
واحد, إثنان, ثلاثة

796
00:40:16,585 --> 00:40:20,360
!ضاجعيني

797
00:40:20,778 --> 00:40:24,126
!في مؤخرتي

798
00:40:26,250 --> 00:40:27,330
أنا آسف, أنا آسف

799
00:40:27,402 --> 00:40:28,928
أقسم بأني لم أشتم بهذا العدد

800
00:40:29,002 --> 00:40:30,377
,أتعرف ماذا
!انا أملك معدةً ضعيفة

801
00:40:30,442 --> 00:40:32,165
هذا كل ما يمكنني تحمله -
سأراكم لاحقاً -

802
00:40:32,234 --> 00:40:34,504
(جاي) -
كن قوياً يا (أندي), تستطيع فعلها -

803
00:40:34,570 --> 00:40:36,577
أين ذهب (جاي)؟ -
لقد ذهب ليتقيء -

804
00:40:36,682 --> 00:40:37,860
جاهز؟ -
أجل -

805
00:40:38,570 --> 00:40:39,552
واحد, إثنان

806
00:40:40,746 --> 00:40:42,917
,أيتها العاهرة
!يا مصاصة القضيب

807
00:40:43,050 --> 00:40:44,643
لقد سحبتي عند الرقم إثنان

808
00:40:45,866 --> 00:40:47,459
لماذا لم تسحبي عند الرقم ثلاثة؟

809
00:40:47,530 --> 00:40:48,807
!(يا فتحة فطيرة (فريدي

810
00:40:50,474 --> 00:40:52,297
!(لا! بل (كيلي كلارسون

811
00:40:57,290 --> 00:40:58,982
...هل إنتهيتم أم

812
00:40:59,051 --> 00:41:00,512
هذا مقرف -
!الكثير من سحقاً -

813
00:41:00,587 --> 00:41:01,667
هذا مقرف

814
00:41:04,554 --> 00:41:06,409
أنا أكرهكِ

815
00:41:06,474 --> 00:41:08,744
,توقفي عن الإبتسام
!أيتها الوغدة

816
00:41:08,843 --> 00:41:09,955
أنتِ مهبل

817
00:41:10,058 --> 00:41:12,033
,يا إلهي
ماهو التالي؟

818
00:41:12,426 --> 00:41:14,499
.ستعملين على الحلمة
ليس على الحلمة

819
00:41:14,571 --> 00:41:16,229
.هيا
ليس على الحلمة

820
00:41:16,299 --> 00:41:17,924
أرجوك يا (كال), أمسك يدي

821
00:41:18,315 --> 00:41:20,998
لابد من أنك تمزح معي -
إمسك يدي اللعينتين يا رجل -

822
00:41:21,547 --> 00:41:23,719
إفعليها! تماسك فحسب -
حسناً, هانحن نذهب -

823
00:41:24,939 --> 00:41:25,921
مستعد؟

824
00:41:26,571 --> 00:41:27,814
لا, أجل

825
00:41:27,882 --> 00:41:29,737
واحد, إثنين, ثلاثة

826
00:41:30,283 --> 00:41:32,585
!سحقاً للحلمة

827
00:41:33,899 --> 00:41:36,266
!ميكا), عليكِ أن تحترقي في الجحيم)

828
00:41:36,714 --> 00:41:39,268
.حسناً, حسناً
لا, بحق, أعتقد بأني إنتهيت

829
00:41:39,340 --> 00:41:41,608
أعتقد بأننا إنتهيا
أعتقد أن هذا جيد

830
00:41:43,691 --> 00:41:44,967
...أتعرفون ماذا يارفاق

831
00:41:45,036 --> 00:41:47,424
!هذا ليس مظهراً جميلاً بالنسبة لي

832
00:41:47,851 --> 00:41:49,607
"تبدو مثل "مان أورلانتور

833
00:41:49,675 --> 00:41:51,563
شكراً جزيلاً لكِ, أقدر هذا -
شكراً لك -

834
00:42:10,315 --> 00:42:11,973
شكراً جزيلاً -
على الرحب و السعة -

835
00:42:12,011 --> 00:42:13,506
شكراً لكِ -
شكراً -

836
00:42:13,996 --> 00:42:15,938
أندي), أنا أدين لك بإعتذار)

837
00:42:16,043 --> 00:42:19,339
لم أكن لطيفاً معك
في السنتين و نصف الماضيتين

838
00:42:19,404 --> 00:42:20,484
كنت لطيفاً معي

839
00:42:20,556 --> 00:42:23,109
لا, لم أكن...إعتقدت
... بأنك شخصٌ ممل جداً و

840
00:42:23,180 --> 00:42:25,384
و تقريباً إعتقدتك قاتلاً متسلسلاً

841
00:42:26,636 --> 00:42:27,977
أنا لا أمزح

842
00:42:28,460 --> 00:42:31,209
آسف, تباً
آسف, آسف

843
00:42:31,277 --> 00:42:33,513
لا تقلقي, يوجد الكثير
من الحشوة الواقية بالداخل

844
00:42:33,580 --> 00:42:35,849
,بإمكاني رميه من الشرفة
و سيكون بخير

845
00:42:35,916 --> 00:42:37,574
أجل, سيكون بخير -
...لن نتمكن من كسره -

846
00:42:37,644 --> 00:42:38,659
حتى لو حاولنا -
لا مشكلة -

847
00:42:38,732 --> 00:42:40,739
إسمع, ما كان عليك
الإصغاء لـ(ديف) و (جاي), فهمت؟

848
00:42:40,812 --> 00:42:43,780
,هؤلاء الأشخاص مجانين
عليك أن تصغي لي, حسناً؟

849
00:42:43,884 --> 00:42:46,732
أنظر, هناك فتاة مثيرة تعمل هناك

850
00:42:46,796 --> 00:42:49,993
.هاهي هناك في المكتبة
عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل

851
00:42:51,885 --> 00:42:53,641
هنا خطب ما في ملابسها الداخلية

852
00:42:53,741 --> 00:42:55,148
أجل, إنهم ليسوا في فمي

853
00:42:55,212 --> 00:42:57,101
...أتعلم, أنا تقريباً

854
00:42:58,284 --> 00:43:00,390
(أعجبت بالمرأة التي في متجر (إيه.بي

855
00:43:00,557 --> 00:43:01,539
...هذا عظيم, لكن

856
00:43:01,613 --> 00:43:02,857
...لن تكون مع أي أحد

857
00:43:02,925 --> 00:43:04,485
مالم تلعب على الإحتمالات يا رجل

858
00:43:04,557 --> 00:43:06,379
تحتاج لزراعة الكثير من البذور

859
00:43:06,445 --> 00:43:09,741
,الأمر هكذا
...حينما كنت أزرع الماريجونا, إكتشفت

860
00:43:10,253 --> 00:43:13,220
..أنه كلما زرعت بذوراً أكثر -
شكراً لك -

861
00:43:13,325 --> 00:43:15,529
كلما إستطعت تدخين ماريجونا أكثر

862
00:43:15,629 --> 00:43:18,696
أعتقد بأن لدي كل النصائح
التي بإمكاني أن أطبقها الآن

863
00:43:18,797 --> 00:43:19,811
لا تكن عنيداً

864
00:43:19,917 --> 00:43:22,667
,أنا لست عنيداً
كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟

865
00:43:22,733 --> 00:43:24,457
تلك كانت فكرة (جاي), حسناً؟

866
00:43:24,526 --> 00:43:27,013
,و أنا لم أكن أريد قول شيء
...لكن نزع شعر صدرك بالشمع هو

867
00:43:27,085 --> 00:43:29,475
أكثر شيء شاذ يمكنك أن تفعله, حسناً؟

868
00:43:29,549 --> 00:43:33,127
.أنظر إلي, المظهر ليس مهماً أبداً
حقاً أنظر إلي

869
00:43:33,230 --> 00:43:36,045
أنا قبيح للغاية
...حسب المواصفات المثالية

870
00:43:36,110 --> 00:43:38,444
لكني أحصل على النساء

871
00:43:38,509 --> 00:43:40,549
ألا يتملكك الفضول
في معرفة كيف يحصل هذا؟

872
00:43:40,621 --> 00:43:42,760
أنا لست قبيحاً جداً

873
00:43:42,830 --> 00:43:44,586
--أنا لم أقل أنك قبيح

874
00:43:44,653 --> 00:43:46,060
لكنك عنيته -
حسناً -

875
00:43:46,126 --> 00:43:48,613
لا يهم إن كنت قبيحاً جداً
أو قبيحاً كالملعون

876
00:43:48,718 --> 00:43:51,652
,الأمر يتعلق بالحديث مع النساء
...و أنا أعلم كيف أقوم بهذا

877
00:43:51,758 --> 00:43:54,987
لأني ألاحظ, و لأني رؤائي

878
00:43:55,630 --> 00:43:57,452
ماذا؟ لم تخبرني بهذا من قبل

879
00:43:57,518 --> 00:44:00,201
هذا لأني
(لست شخصاً متغطرساً يا (أندي

880
00:44:00,302 --> 00:44:02,604
حسناً؟ المشكلة و التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

881
00:44:02,927 --> 00:44:04,355
أنهم لا يعرفون كيف يتحدثون مع النساء

882
00:44:04,430 --> 00:44:07,910
أتعرف ماهي مشكلتي؟
أنا لست مهتماً

883
00:44:08,045 --> 00:44:10,534
ماذا يفترض من أن أقول؟
"لقد ذهبت لمخيم سحرة؟"

884
00:44:10,894 --> 00:44:12,618
أنا أتحدث من بطني ببراعة؟

885
00:44:12,687 --> 00:44:15,687
أنا محترف "يو يو" من الدرجة الإمبرالية السابعة

886
00:44:16,782 --> 00:44:18,724
"ضاجعني يا محترف "اليويو

887
00:44:18,798 --> 00:44:22,443
,أريد منك أن تضاجعني
"لأنك محترف "اليويو

888
00:44:22,798 --> 00:44:23,943
هل إنتهيت؟
إسمع

889
00:44:24,047 --> 00:44:25,901
المشكلة التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

890
00:44:25,967 --> 00:44:29,262
أنهم يخططون لكل شيء
عدا كيفية التحدث للمرأة

891
00:44:29,678 --> 00:44:32,460
إطرح سؤالاً فحسب, فهمت؟
هذا كل شيء

892
00:44:32,591 --> 00:44:35,657
...لأن النساء لا يهتمن بما ستقول

893
00:44:35,727 --> 00:44:37,134
,على الإطلاق
على أية حال أنت تعرف

894
00:44:37,199 --> 00:44:39,141
و كل مايرغبن بفعله
هو التحدث عن أنفسهن

895
00:44:39,215 --> 00:44:40,873
لذا عليك تركهن يفعلن ذلك

896
00:44:40,943 --> 00:44:42,503
حسناً؟ -
لذا تذكر -

897
00:44:42,575 --> 00:44:45,673
,أسئلة, كن رائعاً
و كن صارماً قليلاً

898
00:44:45,742 --> 00:44:48,742
,إسمع هذا
(كن (ديفيد كورسو) في (جيد

899
00:44:49,230 --> 00:44:51,303
حسناً, أفهم تماماً ما تعنيه

900
00:44:51,406 --> 00:44:52,814
انت تعرف, هذا جيد

901
00:44:54,575 --> 00:44:55,918
هاهي هناك

902
00:44:58,639 --> 00:45:00,297
إذهب و إزرع تلك البذرة يا رجل

903
00:45:00,880 --> 00:45:02,570
إزرعها بإصابعك

904
00:45:14,224 --> 00:45:15,598
هل يمكنني مساعدتك؟

905
00:45:17,552 --> 00:45:19,112
أنا لا أعرف, أيمكنكِ؟

906
00:45:20,719 --> 00:45:22,606
أتبحث عن شيء معين؟

907
00:45:23,951 --> 00:45:26,440
أيوجد شيء علي البحث عنه؟

908
00:45:30,575 --> 00:45:32,037
لدينا الكثير من الكتب

909
00:45:32,495 --> 00:45:35,463
لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب

910
00:45:40,271 --> 00:45:41,679
ماذا تحبين؟

911
00:45:41,936 --> 00:45:45,284
..لدينا قسم رائع عن

912
00:45:45,776 --> 00:45:47,182
قم بها بنفسك

913
00:45:47,248 --> 00:45:49,517
هل تحبين أن "تقومين بها بنفسك"؟

914
00:45:50,416 --> 00:45:52,488
...أحياناً, أنا أقصد

915
00:45:53,039 --> 00:45:56,455
إذا كنت في مزاجي

916
00:45:57,713 --> 00:45:59,753
كيف هو مزاجكي الآن؟

917
00:46:06,384 --> 00:46:07,791
ماهو إسمك؟

918
00:46:08,497 --> 00:46:09,642
ماهو إسمكِ؟

919
00:46:09,713 --> 00:46:11,688
(أنا (بيث

920
00:46:14,289 --> 00:46:15,369
(أندي)

921
00:46:16,593 --> 00:46:17,672
(أندي)

922
00:46:20,241 --> 00:46:22,728
لا تبلغ عني, حسناً يا (أندي)؟ -
لن أفعل -

923
00:46:24,369 --> 00:46:26,605
...مالم تريدي أن يبلغ عنكِ

924
00:46:27,472 --> 00:46:28,400
(بيث)

925
00:46:31,121 --> 00:46:32,615
!لقد نجح ذلك تماماً

926
00:46:32,721 --> 00:46:34,728
,حرفياً لم أقل شيئاً
ولقد وجدتني جذاباً

927
00:46:34,833 --> 00:46:36,589
كنت لأعتقد بأنك
تقوم بهذا منذ سنوات

928
00:46:36,657 --> 00:46:38,315
أعلي أن أطلب منها الخروج معي؟ -
لا, هذا هو السر -

929
00:46:38,385 --> 00:46:39,759
...تنتظرها حتى تنمو لتصبح نبتة

930
00:46:39,826 --> 00:46:41,254
و حينها تضاجع تلك النبتة

931
00:46:45,169 --> 00:46:46,184
حسناً

932
00:46:47,026 --> 00:46:48,203
هذا سهل

933
00:46:49,010 --> 00:46:50,286
حسناً

934
00:46:50,770 --> 00:46:53,290
مرحباً يا (تريش), كيف حالكِ؟
كيف هي أحوالكِ؟

935
00:46:54,866 --> 00:46:55,978
نكتة رائعة

936
00:46:56,049 --> 00:46:57,740
هذه محادثة ممتعة

937
00:46:57,810 --> 00:47:00,013
تشجع فحسب و إتصل بها

938
00:47:00,178 --> 00:47:02,633
.لقد طلبت منك أن تتصل بها
.لقد طلبت منك أن تتصل بها

939
00:47:09,554 --> 00:47:10,481
مرحباً

940
00:47:10,994 --> 00:47:12,303
كيف حالكِ؟

941
00:47:14,162 --> 00:47:15,885
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

942
00:47:16,274 --> 00:47:17,648
من المتكلم؟

943
00:47:18,322 --> 00:47:21,225
(أنا (جيمس -
جيمس), هل أعرفك يا (جيمس)؟) -

944
00:47:22,738 --> 00:47:24,680
كنت أتسائل
...إن كان لديك بضع دقائق

945
00:47:24,754 --> 00:47:26,576
لنتكلم عن منظف الغسيل الصغير

946
00:47:26,642 --> 00:47:28,682
هل أنت مندوب مبيعات يا (جيمس)؟

947
00:47:28,914 --> 00:47:29,896
أجل

948
00:47:29,970 --> 00:47:31,247
هل أنت في قمة بناية عالية؟

949
00:47:31,346 --> 00:47:33,681
أيمكنك الوصول للسقف بسرعة؟
!!إقفز منه

950
00:47:33,746 --> 00:47:34,826
ما أقصده, هو أنكم أوغاد

951
00:47:34,930 --> 00:47:36,654
,أحصل على وظيفةٍ حقيقية
لما لا تفعل هذا؟

952
00:47:36,722 --> 00:47:38,183
إذهب و أطلق النار على رأسك اللعين

953
00:47:38,289 --> 00:47:41,007
,لما لا تحصل على سكين
و تعلم, تطن نفسك بها؟

954
00:47:41,074 --> 00:47:42,416
لما لا تفعل ذلك؟

955
00:47:42,482 --> 00:47:43,726
حسناً -
(أراك لاحقاً يا (جيمس -

956
00:47:43,795 --> 00:47:46,992
سعيد بمكالمتكِ -
ضاجع والدتك, حسناً؟ إلى اللقاء -

957
00:47:52,690 --> 00:47:54,959
,مرحباً يا رجل
جلبت لك صندوقاً مليء بالدعارة

958
00:47:56,659 --> 00:47:58,895
أيمكنني الدخول؟ -
أجل -

959
00:48:00,755 --> 00:48:02,577
كرسي ألعاب رائع

960
00:48:06,387 --> 00:48:07,565
إذاً, ماذا يوجد في الصندوق؟

961
00:48:07,666 --> 00:48:09,936
إنها مجموعتي الجنسية الخاصة

962
00:48:10,323 --> 00:48:11,403
أريد أن أعطيها لك

963
00:48:11,476 --> 00:48:14,290
أعتقد أنه يوجد به بعض الأشرطة
..ربما تساعد في فتح

964
00:48:14,356 --> 00:48:15,817
صندوق "باندورا" للحب

965
00:48:15,891 --> 00:48:16,873
حسناً

966
00:48:16,947 --> 00:48:19,630
أنا و (إمي) تعودنا
...(على مشاهدة (هاري تواتر

967
00:48:19,731 --> 00:48:21,160
...كنا نعرضه على التلفاز

968
00:48:21,236 --> 00:48:23,091
...و كنا نقلد ما يحدث أمامنا

969
00:48:23,156 --> 00:48:24,716
...و كان ذلك

970
00:48:26,675 --> 00:48:28,137
كانت رائعة

971
00:48:29,044 --> 00:48:30,417
تلك العاهرة اللعينة

972
00:48:30,483 --> 00:48:32,425
,في الحقيقة
...هذا حقاً شيء لطيف رائع

973
00:48:32,500 --> 00:48:33,612
و كريم و كل شيء

974
00:48:33,683 --> 00:48:36,301
لكن, أنا لا أريد صندوق
مليء بالدعارة في شقتي

975
00:48:36,403 --> 00:48:38,738
يوجد هنا أشياء رائعة حقاً

976
00:48:38,804 --> 00:48:41,072
حقاً أفلام رائعة هنا يا رجل

977
00:48:41,332 --> 00:48:42,761
هل سبق لك أن رأيت
مدرسة الروك"؟ "

978
00:48:42,868 --> 00:48:44,274
أجل -
...حسناً, هذا -

979
00:48:44,339 --> 00:48:45,900
... يسمى "مدرسة

980
00:48:46,228 --> 00:48:47,307
...أنت تعرف

981
00:48:47,604 --> 00:48:50,834
هذا لطيف -
(لكنه من بطولة (جاك الذكر الأسود -

982
00:48:51,668 --> 00:48:52,813
هذا يجعل الأمر منطقي

983
00:48:52,883 --> 00:48:54,640
يا صاح, هاهو

984
00:48:54,708 --> 00:48:57,097
" بونير جيمس 03"
إنه شريط منوع أنا أنتجته

985
00:48:57,171 --> 00:49:01,100
كل المقاطع الرائعة
التي رئيتها في صيف عام2003

986
00:49:01,396 --> 00:49:04,047
أعتقد بأنك ستحبه فعلاً -
أجل, أعتقد هذا -

987
00:49:04,116 --> 00:49:05,578
...هذا

988
00:49:05,844 --> 00:49:07,219
"(الجميع يحبون (رايموند"

989
00:49:07,317 --> 00:49:08,658
...لم يكن من المفترض أن يكون

990
00:49:08,756 --> 00:49:10,447
,إنه مسلسل رائع حقاً
أقوم بتسجيله أحيانا

991
00:49:10,548 --> 00:49:12,490
,في الحقيقة
(أعتقد بأن لا تفهم شيء يا (ديف

992
00:49:12,596 --> 00:49:16,851
أنا لا أريد هذه الأشياء, فهمت؟
لأني لا أقوم بها بتلك الكثرة

993
00:49:16,948 --> 00:49:18,836
ماذا, الإستنماء؟ -
أجل -

994
00:49:19,893 --> 00:49:22,162
يا صاح لقد فعلتها مرتين و أنا هنا

995
00:49:22,228 --> 00:49:25,196
أتمزح معي؟ لما لا؟ -
إنها ليست من هواياتي -

996
00:49:25,268 --> 00:49:27,504
حسناً, إذاً هذه هي الهواية
الوحيدة التي لا تملكها

997
00:49:27,573 --> 00:49:29,875
لا, بصراحة, أنا لا أشعر بالراحة
--حين أتحدث عن

998
00:49:29,941 --> 00:49:30,988
,عليك بهذا
أنت منتهي

999
00:49:31,061 --> 00:49:32,588
...أنت مثل هذه الدمى

1000
00:49:32,661 --> 00:49:34,319
جميعها محكمة بإغلاق في صندوقك

1001
00:49:34,389 --> 00:49:36,658
--عليك أن تلعب مع -
!لا تفعل -

1002
00:49:36,724 --> 00:49:37,772
!لا تخرجها من مكانها

1003
00:49:37,845 --> 00:49:40,365
..أنا آسف, أتعرف ماذا, إنها

1004
00:49:40,533 --> 00:49:43,085
تخسر من قيمتها
إذا أخرجتها من صندوقها

1005
00:49:43,189 --> 00:49:46,156
.أنا أقول فحسب, دعها تخرج
أعطها بعض الهواء, يا صاح, إلعب معها

1006
00:49:46,261 --> 00:49:48,815
خذ صندوق الجنس معك -
لن آخه معي -

1007
00:49:48,885 --> 00:49:50,478
خذ صندوقك الجنسي

1008
00:49:50,549 --> 00:49:53,167
إنه هدية لك -
لا, أنا لا أريده -

1009
00:49:53,429 --> 00:49:54,542
...ديفيد), إنه ليس)

1010
00:49:54,613 --> 00:49:55,628
...أندي), للمرة الأخيرة)

1011
00:49:55,702 --> 00:49:57,490
أنا لا أريد صندوقك
الضخم من الخلاعة

1012
00:49:57,557 --> 00:49:59,760
!لا, لا, لا
هيا يا رجل

1013
00:50:00,021 --> 00:50:01,265
ليس جميلاً

1014
00:50:01,845 --> 00:50:02,990
غير جميل؟

1015
00:50:03,989 --> 00:50:07,633
الغير جميل هو محاولة إعطاء رجل صادق
(صندوق مليء بالخلاعة يا (أندي

1016
00:50:08,501 --> 00:50:10,738
,للمرة الأخير
...أنا لا أريد مشاهدة

1017
00:50:10,805 --> 00:50:12,399
مدرسة القضيب" معك ثانيةً"

1018
00:51:19,639 --> 00:51:21,461
لا شيء رسمي

1019
00:51:22,390 --> 00:51:25,238
القليل فقط من تقديري

1020
00:51:45,303 --> 00:51:48,402
,(مرحباً يا (أندي
سأتكلم معك ببذائة

1021
00:51:48,503 --> 00:51:52,627
أريد ممارسة الجنس معك بكثرة

1022
00:51:52,791 --> 00:51:56,653
أريد أن ألمس عصاتك
...الكبيرة السمينة

1023
00:51:56,791 --> 00:52:00,500
اريد أن أحصل على مضاجعة شريرة معك

1024
00:52:00,727 --> 00:52:04,501
,أريد منك أن تضع قضيبك على
(أقصد في داخلي يا (أندي

1025
00:52:04,791 --> 00:52:08,053
أريد أن أفعل الكثير
...من الكثير من الأشياء

1026
00:52:08,120 --> 00:52:10,705
الجنسية المثيرة معك. تباً

1027
00:52:11,447 --> 00:52:14,414
.(هذا لن ينجح حقاً يا (أندي
..لا أعلم ماذا أقول

1028
00:52:14,487 --> 00:52:15,862
لأني أنا أنت

1029
00:52:17,880 --> 00:52:19,188
حسناً, شريط آخر

1030
00:52:21,399 --> 00:52:24,116
لا شيء جيد كفاية
و هي غلطتنا دائماً

1031
00:52:24,183 --> 00:52:25,973
لا يمكنك التحدث مع والدتك هكذا

1032
00:52:26,041 --> 00:52:27,829
أنت تفعل -
إنها ليست والدتي -

1033
00:52:32,632 --> 00:52:34,869
(سمعت بأن (ديف
أعطاك صندوق خلاعة

1034
00:52:35,224 --> 00:52:36,239
أجل, لقد فعل

1035
00:52:37,593 --> 00:52:39,480
أسبق أن شاهدت
...(برنامج (برايم تام لايف

1036
00:52:39,544 --> 00:52:41,486
حينما يأخذون المصباح الأسود
...في داخل غرف الفنادق

1037
00:52:41,560 --> 00:52:43,949
و يرونك كل المني المتشر
على غطاء السرير؟

1038
00:52:44,536 --> 00:52:45,430
أجل

1039
00:52:46,008 --> 00:52:48,081
لقد أعميت شخص ما بذلك الصندوق

1040
00:52:48,664 --> 00:52:50,421
أستطيع رؤية هذا من الفضاء

1041
00:52:53,848 --> 00:52:56,304
هذا الشيء هنا, أنت تنظر
إلى الـ"بنتلي" بالنسبة للتلفزيونات الكبيرة

1042
00:52:56,408 --> 00:52:58,677
أنا أتحدث عن,
هذا هو الـ"رولس رايس" للتلفزيونات الكبيرة..

1043
00:53:00,217 --> 00:53:02,551
أحيانا, أعتقد هذه الفراشات موجودة هنا

1044
00:53:03,032 --> 00:53:04,887
مع ذلك, أعتقد بأنه يخدعنا كلنا

1045
00:53:04,952 --> 00:53:05,846
حقاً؟

1046
00:53:05,912 --> 00:53:08,018
,في الحقيقة أعتقد بأنه مثل
...شخص عبقري

1047
00:53:08,089 --> 00:53:10,096
..و هذا مثل
..شخص مبتهج كثيراً

1048
00:53:10,169 --> 00:53:13,039
و كأنه مل من العمل
...و يريد فقط أن تسلى بنا

1049
00:53:13,113 --> 00:53:14,422
لذا أخبرنا بأنه بِكر

1050
00:53:14,489 --> 00:53:16,496
أنت ترى الكثير من الأشياء
التي لا تحدث هنا

1051
00:53:16,568 --> 00:53:18,456
أنت تسلط الضوء عليه

1052
00:53:18,649 --> 00:53:20,142
...ربما يكون عالماً غبي

1053
00:53:20,216 --> 00:53:23,086
لكنه ليس ذكياً كفاية
ليتعمق بهذا الشكل

1054
00:53:23,192 --> 00:53:24,469
لكن لديه جسد رائع

1055
00:53:24,569 --> 00:53:26,773
أتريدين مضاجعته؟ -
"في برنامج "نيويورك مينت -

1056
00:53:26,874 --> 00:53:28,400
ترغبين في مضاجعته؟ -
بكل تأكيد -

1057
00:53:30,650 --> 00:53:32,373
أندي), ماذا لديك للغداء؟)

1058
00:53:32,793 --> 00:53:34,898
لا أعلم, لدي سندوتش ديك رومي

1059
00:53:34,969 --> 00:53:37,686
,سنذهب عند الزاوية
أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا

1060
00:53:37,754 --> 00:53:40,437
.إنه مكان رائع
الكثير من الفتيات الجميلات

1061
00:53:40,825 --> 00:53:42,232
لا أعلم
حسناً

1062
00:53:43,065 --> 00:53:44,887
جلبنا لك قميصاً

1063
00:53:45,306 --> 00:53:47,029
هذا المكان مزخرف كثيراً

1064
00:53:48,282 --> 00:53:49,264
أسيحدث شيء ما؟

1065
00:53:49,338 --> 00:53:51,094
من مستعد لنيل بعض المرح؟

1066
00:53:53,082 --> 00:53:54,424
...يا رفاق

1067
00:53:55,833 --> 00:53:58,201
.لا, لا تتجاهلوني
أنا أعرف ماهذا

1068
00:53:58,266 --> 00:54:00,632
,خلال ساعة واحدة
كل منكم سيحصل على 20 موعداً

1069
00:54:00,794 --> 00:54:03,958
.لا...أرجوك لا تفعل هذا
"رأيت هذا في برنامج "برايم تام لايف

1070
00:54:04,090 --> 00:54:05,748
حسناً يا سيد ننجا

1071
00:54:06,138 --> 00:54:08,047
لقد أعطيناك كل النصائح اللازمة

1072
00:54:08,122 --> 00:54:09,266
و الآن عليك تطبيقها

1073
00:54:09,338 --> 00:54:11,225
نصائح؟ أنتم يا رفاق
أعطيتموني نصائح مختلفة

1074
00:54:11,289 --> 00:54:13,112
إنه يعتقد بأنك رأس حشيشة -
أنا كذلك -

1075
00:54:13,274 --> 00:54:16,208
.يا صاح, يا رفيقي
مالذي تئن بشأنه؟

1076
00:54:16,282 --> 00:54:18,355
أنت طلبت هذا الهراء -
لا, لم أفعل -

1077
00:54:18,426 --> 00:54:20,182
هلا تكف عن التئني كالعاهرة؟

1078
00:54:20,250 --> 00:54:22,672
أنا لا أئن كالعاهرة -
بل تئن مثل العاهرة -

1079
00:54:22,747 --> 00:54:25,616
و أنت على وشك إختصار 10 سنوات
من القوادة في يوم واحد

1080
00:54:25,690 --> 00:54:28,440
لا أريد إختصار هذا -
...و بعد ذلك -

1081
00:54:28,890 --> 00:54:30,516
ستكون في مستواي, هيا تعال

1082
00:54:30,619 --> 00:54:32,985
إطرح الأسئلة فحسب -
هذه فكرةٌ سيئة -

1083
00:54:35,866 --> 00:54:37,143
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1084
00:54:37,210 --> 00:54:38,388
أنا بخير

1085
00:54:39,515 --> 00:54:40,595
هل أنتِ بخير؟

1086
00:54:41,339 --> 00:54:42,321
أجل

1087
00:54:43,163 --> 00:54:44,723
أنت بخير إذاً؟

1088
00:54:45,371 --> 00:54:48,405
هل أنت متخلف لعين؟
ماهي مشكلتك اللعينة؟

1089
00:54:48,730 --> 00:54:50,225
أتريدين أن أكون متخلفاً لعيناً؟

1090
00:54:51,356 --> 00:54:53,624
..عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء

1091
00:54:53,690 --> 00:54:55,065
:و هم يبتسمون و يقولون

1092
00:54:55,131 --> 00:54:57,303
,(شكراً لك, يا دكتور (منتالبان"
.."لقد أنقذت طفلي

1093
00:54:57,370 --> 00:54:58,417
إستحق الأمر هذا

1094
00:55:01,211 --> 00:55:02,258
...(آمي)

1095
00:55:02,939 --> 00:55:04,946
مالذي تفعلينه هنا؟ -
(ديفيد) -

1096
00:55:06,299 --> 00:55:08,536
و أنتِ (جينا)؟ -
(جاينا) -

1097
00:55:08,636 --> 00:55:10,261
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

1098
00:55:10,395 --> 00:55:12,851
إسمع, سأكون صريحةً معك

1099
00:55:12,924 --> 00:55:15,312
مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل

1100
00:55:15,387 --> 00:55:17,941
قضيت الكثير من الوقت مع النساء

1101
00:55:18,011 --> 00:55:20,346
"أتطلع لأعود فوق عصاة "بوجو

1102
00:55:20,411 --> 00:55:22,298
أتفهم ما أقصده؟ -
معذرةً -

1103
00:55:22,364 --> 00:55:26,160
أتتذكرين تلك المرة التي مارسنا
فيها الحب و بكيتي بين ذراعي؟

1104
00:55:26,235 --> 00:55:28,570
رجاءً لا تذكرني بالأوقات
التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً

1105
00:55:28,636 --> 00:55:30,425
إنها مخيفة جداً -
لنذهب لباريس -

1106
00:55:30,492 --> 00:55:33,209
أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ

1107
00:55:33,308 --> 00:55:34,485
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

1108
00:55:34,588 --> 00:55:37,009
أن نذهب لباريس! لقد إنفصلنا
منذ سنتين تقريباً يا رجل

1109
00:55:37,116 --> 00:55:38,425
أنا لا أريد مواعدتك مرة أخرى

1110
00:55:38,492 --> 00:55:40,052
أنت عاهرة -
أنا لست عاهرة -

1111
00:55:40,123 --> 00:55:41,683
أنا لم أحبك فحسب

1112
00:55:41,755 --> 00:55:42,835
هذا مانحن عليه

1113
00:55:44,988 --> 00:55:46,514
كلام المعقد -
ماذا؟ -

1114
00:55:46,587 --> 00:55:48,344
أنت رجلٌ وسيم -
شكراً لكِ -

1115
00:55:48,412 --> 00:55:50,713
جميل جداً, ناعم حقاص, ميزاتك حستة

1116
00:55:50,779 --> 00:55:53,169
,أنت أنثى حقيقي, تعلم
...و الذي هو جيد لي

1117
00:55:53,245 --> 00:55:55,797
لأنه هذا سيكون نوع بسيط من الإنتقال

1118
00:55:55,868 --> 00:55:57,014
تعرف ما أقصده؟

1119
00:55:57,085 --> 00:56:00,118
,ربما القليل من أحمر الشفاه
تسحب قضيبك و خصيتاك للخلف

1120
00:56:00,188 --> 00:56:01,682
أتود هذا؟ -
لا -

1121
00:56:02,780 --> 00:56:06,358
عليكِ أن تتوقف عن الحوم
حول صديقي, فهمتي؟

1122
00:56:06,460 --> 00:56:09,209
لأنكِ تعطينه أملااً و هذا يدفه للجنون

1123
00:56:09,276 --> 00:56:12,178
لقد إنتقلت, غيرت من بريدي
الإلكتروني, رقم هاتفي

1124
00:56:12,284 --> 00:56:13,626
عملياً هو من يطاردني

1125
00:56:13,693 --> 00:56:16,026
.حسناً, لم أكن أعرف هذا
لذا, أنا آسف

1126
00:56:17,245 --> 00:56:18,325
أنا أحب مينيسوتا

1127
00:56:18,397 --> 00:56:20,884
...لقد نشأت في بلدة خارج مينيسوتا

1128
00:56:20,956 --> 00:56:23,706
,مع سكان يبلغ عددهم 500 شخص
صغيرة حقاً

1129
00:56:23,773 --> 00:56:25,943
أجل إنها كأرض الأف بحيرة

1130
00:56:26,012 --> 00:56:28,664
ماذا عنك؟
تبدو من مدينة كبيرة حقاً

1131
00:56:28,796 --> 00:56:30,902
حقاً, ياإلهي......أجل

1132
00:56:31,964 --> 00:56:35,128
البلدة التي نشأت فيها
...كانت صغيرة حقاً. أقصد

1133
00:56:35,229 --> 00:56:38,011
.أتعلم لقد كانت آمنة تماماً
لم تكن هناك جرائم

1134
00:56:38,077 --> 00:56:41,110
أقصد, أن الفتاة يمكنها السير
...من طرف البلدة للطرف الآخر

1135
00:56:41,213 --> 00:56:43,930
,و فقط, تعرف
تشعر بالأمان الكامل

1136
00:56:46,973 --> 00:56:48,250
أتعتقد بأنه نال كفايته؟

1137
00:56:48,318 --> 00:56:50,652
بنك الضرب قد ملئ مرةً أخرى

1138
00:56:51,517 --> 00:56:52,979
سأخبرك من هي الأكثر إثارة

1139
00:56:53,053 --> 00:56:56,021
.ستعتقد بأني مجنون
(دعني أخبرك, إنها (جاينا

1140
00:56:56,413 --> 00:56:59,315
.لا  أستطيع إخراج (جاينا=مهبل) من رأسي
أفكر بالمهبل طوال الإسبوع

1141
00:57:08,797 --> 00:57:10,139
أتعرف ماهي اللعبة المسلية؟

1142
00:57:10,206 --> 00:57:12,060
خذ ثلاثة أقراص
...نخفيف آلام الحيض

1143
00:57:12,126 --> 00:57:14,745
و أنظر إن كان بإمكانك
الإستمناء قبل أن تنام

1144
00:57:16,606 --> 00:57:19,061
أفضل جزء في اللعبة أنك دائماً تفوز

1145
00:57:21,727 --> 00:57:23,549
هل أنت (أندي)؟ -
أجل -

1146
00:57:23,614 --> 00:57:25,140
هل هذا لك؟
هل قمت بكتابة هذه الأشياء؟

1147
00:57:25,213 --> 00:57:27,766
صديقتي (جيل), وجدت
بطاقة المواعيد السريعة الخاصة بك

1148
00:57:28,510 --> 00:57:29,753
أجل, صحيح

1149
00:57:29,821 --> 00:57:31,861
يا إلهي, كنت أبحث
عن بطاقة المواعيد السريعة هذه

1150
00:57:31,933 --> 00:57:33,657
شكراً جزيلاً لكِ لإحضارها لي

1151
00:57:33,726 --> 00:57:35,766
إذاً, أنت كتبت
...أنك تريد فتاة تحب الـ

1152
00:57:35,838 --> 00:57:37,660
,كانت مثل
تتطلع للتدفق"؟"

1153
00:57:37,918 --> 00:57:40,569
,"أجل, "تتطلع للتدفق
أنا كتبت ذلك

1154
00:57:40,670 --> 00:57:42,907
,و كتبت أيضاً
" عاهرة للعرض"

1155
00:57:43,678 --> 00:57:46,045
.أجل, أتذكر تلك الفتاة
لقد كانت عاهرة

1156
00:57:46,783 --> 00:57:47,928
للعرض

1157
00:57:48,127 --> 00:57:50,101
دعني أريك كيف يعمل هذا الجهاز

1158
00:57:50,174 --> 00:57:51,832
حسناً, إسمع أنا أبحث
عن هاتف لاسلكي فحسب

1159
00:57:51,902 --> 00:57:54,422
,أجل, إنه رائع, بإمكانك فعل كل شيء
...تنتج يومياتك بالفيديو

1160
00:57:54,494 --> 00:57:58,040
يا (آمي), كيف حالكِ؟
كيف تشعرين؟ أنا بخير؟

1161
00:57:58,238 --> 00:58:00,759
أشعر بالسعادة منذ أن إنفصلنا

1162
00:58:01,279 --> 00:58:02,840
!أشعر بالروعة

1163
00:58:02,911 --> 00:58:05,463
أيمكنك فحسب أن تخبرني
بالقسم الذي تتواجد به الهواتف؟

1164
00:58:05,534 --> 00:58:07,607
كيف أصبح حالكِ؟
...ماذا كان يحدث

1165
00:58:07,679 --> 00:58:09,654
أنا أراهن...أكنت تفعلين الكثير من هذا؟

1166
00:58:11,902 --> 00:58:13,179
سيدي, أرجوك يا سيدي

1167
00:58:13,279 --> 00:58:14,686
...أنت لن تلتقي بأية إمرأة

1168
00:58:14,751 --> 00:58:17,271
طالما أن لديك هذه العقلية
عن النساء, يإبن العاهرة اللعين

1169
00:58:17,375 --> 00:58:19,033
من أنتِ أيتها العاهرة
اللعينة لتحاكمينني؟

1170
00:58:19,103 --> 00:58:20,696
حتى أنه لم يسبق لي مقابلتكِ

1171
00:58:20,767 --> 00:58:22,872
لذا, لما تبتلعين هرائك, فهمتي؟

1172
00:58:22,943 --> 00:58:24,885
و توقفي عن التحقيق معي

1173
00:58:24,990 --> 00:58:26,201
أهكذا تتحدث؟

1174
00:58:26,271 --> 00:58:28,060
,أتعرفين ماذا
لست مضطراً للإجابة عليكِ

1175
00:58:28,127 --> 00:58:29,588
أنتِ لستِ عاهرتي

1176
00:58:29,663 --> 00:58:31,092
أتفهمين ما أقوله؟

1177
00:58:31,167 --> 00:58:33,404
لذاً, سحقاً لكِ يا إمراة, تباً لكِ

1178
00:58:33,472 --> 00:58:35,414
لايجب عليك حتى
أن تتسكع مع هذا الشاذ

1179
00:58:35,487 --> 00:58:37,527
,أنا لا أتسكع معه
!أنا أعمل معه و هذا كل شيء

1180
00:58:37,599 --> 00:58:39,225
حاولت أن أعرفه
...على أناسٍ لطفاء

1181
00:58:39,295 --> 00:58:40,343
فجعل من نفسه أحمقاً

1182
00:58:40,415 --> 00:58:42,008
,أنا لا أعبث معه يا عزيزتي
فهذا ليس أنا

1183
00:58:42,079 --> 00:58:44,218
عليك إبقاء عاهرتك في حبلها

1184
00:58:44,320 --> 00:58:45,880
--يا صاح, لا أسمح لك

1185
00:58:45,984 --> 00:58:48,024
لا أسمح لك بالتحدث
عن إمرأتي هكذا يا صاح

1186
00:58:48,128 --> 00:58:50,168
أتفهم ما أقوله؟ -
العاهرة كانت متوحشة يا رجل -

1187
00:58:50,271 --> 00:58:53,370
أأفتقدتي هذه المؤخرة؟
هذه مؤخرة رجل حر

1188
00:58:53,439 --> 00:58:55,708
,تلك المؤخرة ستخرج الليلة
ربما إلى نادي

1189
00:58:55,776 --> 00:58:57,269
ربما إلى نادي ليلي

1190
00:58:57,472 --> 00:58:58,749
..(يا (أندي

1191
00:58:58,816 --> 00:59:01,052
ألق نظرة على رفيقك -
يا إلهي -

1192
00:59:01,119 --> 00:59:03,575
أجل, إنه يؤدي عرضاً للعامة
يفحص فيه القولون بالمنظار المكبر

1193
00:59:03,648 --> 00:59:04,989
أليس ذلك جميلاً؟

1194
00:59:05,055 --> 00:59:06,484
(سأقوم بإرسال (ديفيد
...للمنزل لبقية اليوم

1195
00:59:06,560 --> 00:59:07,673
و ستقوم أنت بتغطية مكانه

1196
00:59:07,744 --> 00:59:09,369
ماذا؟ أبيع الأشياء؟ -
عليك بفعل هذا بشكل صحيح -

1197
00:59:09,440 --> 00:59:10,618
لا أعتقد بأن هذه فكرة عظيمة

1198
00:59:10,688 --> 00:59:12,149
و عليك أن تتحدث مع الزبائن أيضاً

1199
00:59:12,224 --> 00:59:13,785
...أعلم بأن هذا يبدو مخيفاً لك

1200
00:59:13,855 --> 00:59:15,033
لكني أعتقد بأنك ستنجح في هذا

1201
00:59:15,104 --> 00:59:16,795
لذا إذهب هناك
و إبدأ ببيع بعض الأشياء اللعينة

1202
00:59:16,896 --> 00:59:18,106
(أشياء لـ(إيمي...

1203
00:59:18,464 --> 00:59:19,871
توقف -
تفقدها -

1204
00:59:19,936 --> 00:59:21,278
أنا أفتقدها

1205
00:59:24,032 --> 00:59:25,920
يا صاح, الأرضية
مليئة بالنساء المثيرات

1206
00:59:25,984 --> 00:59:27,707
كل ما عليك فعله
هو الإختيار الآن

1207
00:59:27,776 --> 00:59:29,980
هيا يا رجل -
حسناً -

1208
00:59:30,721 --> 00:59:32,630
و يمكنك أن تبدي القليل
من الحماس حول هذا

1209
00:59:32,704 --> 00:59:33,751
حسناً

1210
00:59:35,105 --> 00:59:38,171
.هذا صحيح, هذا صحيح
الغزالة الوردية

1211
00:59:39,297 --> 00:59:40,922
تباً -
مرحباً -

1212
00:59:40,992 --> 00:59:42,967
يبدو أنك تتفقد الكاميرات الرقمية

1213
00:59:43,041 --> 00:59:44,896
,أتعرف ماذا
لن يقوم بها برضاه

1214
00:59:44,961 --> 00:59:47,678
لا. علينا حقاً أن نسهل الأمور قليلاً له

1215
00:59:47,777 --> 00:59:49,205
(أندي) -
أجل -

1216
00:59:49,313 --> 00:59:50,742
كيف حالك يا صاح؟
هذا أنا (جاي), يا رجل

1217
00:59:50,849 --> 00:59:52,027
(مرحباً يا (جاي

1218
00:59:52,160 --> 00:59:53,535
سأقوم بحفلة الليلة

1219
00:59:53,601 --> 00:59:55,259
,ستكون مرتاحأً حقاً
سنتسكع بهدوء

1220
00:59:55,329 --> 00:59:56,671
و الآن, عليك حقاً التواجد هناك

1221
00:59:56,737 --> 00:59:59,159
سوف تكون حقاً, حقاً ملونة

1222
00:59:59,424 --> 01:00:00,669
هل أنت متفرغ؟

1223
01:00:01,505 --> 01:00:02,519
أجل, أعتقد هذا

1224
01:00:02,593 --> 01:00:04,894
,تلك كانت مزحة يا رجل
أعلم بأنك غير متفرغ

1225
01:00:05,184 --> 01:00:06,494
لا بأس بهذا -
علي الذهاب يا رجل -

1226
01:00:06,561 --> 01:00:07,608
حسناً إلى اللقاء

1227
01:00:10,273 --> 01:00:12,313
...(إذاً, أخبرني يا (مونتيل

1228
01:00:12,673 --> 01:00:15,608
لما لسنا مدعوين للحفلة؟
ماذا تظننا "القاعدة"؟

1229
01:00:15,682 --> 01:00:16,728
لا, إنتظر لحظة

1230
01:00:16,801 --> 01:00:18,907
لا, لا -
إنها ليست تلك النوع من الحفلات يا رفاق -

1231
01:00:18,977 --> 01:00:20,919
أنت أيضاً لم تحظر لحفلتنا اللعينة, فهمت؟

1232
01:00:21,025 --> 01:00:22,007
تباً لك, حسناً؟

1233
01:00:22,113 --> 01:00:23,771
أولاً, إنها ليست تلك النوع من الحفلات

1234
01:00:23,874 --> 01:00:25,629
إذهب و ضاجع لك عنزة -
أجل -

1235
01:00:25,729 --> 01:00:27,486
لماذا دائماً تقول لي
أن أضاجع عنزة يا رجل؟

1236
01:00:27,553 --> 01:00:28,502
!ضاجع عنزة

1237
01:00:44,418 --> 01:00:45,530
مرحباً؟

1238
01:00:47,746 --> 01:00:48,826
مرحباً؟

1239
01:00:50,562 --> 01:00:51,707
مرحباً

1240
01:00:53,282 --> 01:00:54,876
أهلاً, مرحباً

1241
01:00:55,842 --> 01:00:58,231
هل أنتِ هنا من أجل حفلة (جاي)؟ -
أجل -

1242
01:00:58,658 --> 01:01:00,218
(أنا حفلة (جاي

1243
01:01:01,986 --> 01:01:04,953
أتعرف ماذا, إستأجار وغد مخنث
لا يساعدني يا رجل

1244
01:01:05,026 --> 01:01:07,197
ماذا؟ لم يستدعي أحد مخنث وغد

1245
01:01:07,266 --> 01:01:08,249
مالذي تتحدث عنه؟

1246
01:01:08,322 --> 01:01:10,078
لقد كانت لطيفة جداً, بالصدفة

1247
01:01:10,146 --> 01:01:11,804
...إن كانت تلك الأخت مخنثة

1248
01:01:11,874 --> 01:01:13,882
فقد كانت الموناليزا مخنثة

1249
01:01:13,954 --> 01:01:15,776
لقد مارست الجنس الفموي
مع ذلك المخنث, أليس كذلك؟

1250
01:01:15,842 --> 01:01:19,039
أتعلمون, ألسنا مدينين له بواحدة؟
لأنه تقنياً لقد دفعنا لها

1251
01:01:19,106 --> 01:01:20,383
هذا هراء يا صاح

1252
01:01:20,451 --> 01:01:22,044
هل تحبونني حتى يا رفاق؟

1253
01:01:22,115 --> 01:01:25,377
أم أن هذه نوع من النكت القاسية
جميعكم مشتركون فيها؟

1254
01:01:25,474 --> 01:01:27,678
لأني لست إنساناً
مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح

1255
01:01:27,746 --> 01:01:31,063
لطالما كنت أعتقد بأن
...مات ديمون) شخص معقد, لكن)

1256
01:01:31,715 --> 01:01:33,602
أعتقد بأن أبدع كثيراً في هذا

1257
01:01:33,666 --> 01:01:35,324
!(إخرس يا (ديف

1258
01:01:35,394 --> 01:01:39,105
توقفوا, دعونا هندء الأمور قليلاً

1259
01:01:39,491 --> 01:01:43,419
,إنظري إليه
إنه شخص صارمٌ جداً

1260
01:01:44,035 --> 01:01:46,304
(يبدو تماماً مثل (لوك ويلسون

1261
01:01:47,427 --> 01:01:49,085
إذاً أنت تقول أنها كانت رجلاً بالتأكيد؟

1262
01:01:49,155 --> 01:01:50,137
أجل

1263
01:01:50,211 --> 01:01:52,218
حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟

1264
01:01:52,291 --> 01:01:55,106
لأن يداها كانتا كبيرتين
(مثل (أندري العملاق

1265
01:01:55,428 --> 01:01:58,013
و كان لديها تفاحة آدم
ضخمة كما هي مؤخرتها

1266
01:01:58,788 --> 01:02:00,194
إذاً أنت لا تملك دليلاً

1267
01:02:00,420 --> 01:02:02,175
أتعلمون ماذا؟
أتركوين لوحدي؟

1268
01:02:02,244 --> 01:02:04,186
.إبقوا بعيدين عني
...(أو أني سأقوم بإخبار (بولا

1269
01:02:04,291 --> 01:02:06,146
بأنكم جميعاً تسرقون
الإسطوانات القابلة للتسجيل

1270
01:02:06,787 --> 01:02:09,341
هيا -
يبدو هذا و كأنه دفع لنا للقيام به -

1271
01:02:09,412 --> 01:02:11,387
...فعلنا هذا لأنك صديقنا

1272
01:02:11,460 --> 01:02:14,110
و لم نعتقد بأنك تملك
الجرأة للقيام به لوحدك

1273
01:02:14,179 --> 01:02:15,390
حقاً؟ -
أجل -

1274
01:02:15,619 --> 01:02:16,896
حسناً, شاهد هذا

1275
01:02:17,092 --> 01:02:18,499
,(يا (أندي
إنها مجرد إسطوانة يا رجل

1276
01:02:18,564 --> 01:02:20,387
سيكون هذا ثالث تحذير لي يا صاح

1277
01:02:42,980 --> 01:02:43,929
مرحباً

1278
01:02:44,612 --> 01:02:46,652
أندي), مرحباً) -
أجل, صحيح -

1279
01:02:46,820 --> 01:02:48,543
تتذكرين إسمي -
أجل -

1280
01:02:48,612 --> 01:02:51,001
كيف حالك؟ -
أنا بخير, أحب متجرك -

1281
01:02:51,076 --> 01:02:53,531
أجل, إنه رائع, إذا كان
...عندك وقت لتتفقده. إنه

1282
01:02:53,604 --> 01:02:54,652
حسناً

1283
01:02:55,076 --> 01:02:56,353
كيف يسر العمل؟

1284
01:02:56,420 --> 01:02:59,267
.تعلم, الأمر طويل
أقصد, يحتاج الأمر لوقت

1285
01:02:59,364 --> 01:03:02,234
أتريدين الخروج معي لاحقاً؟ -
أجل -

1286
01:03:02,725 --> 01:03:05,092
أجل, لا مانع من هذا
سيكون هذا رائعاً

1287
01:03:05,189 --> 01:03:08,800
,أعتقد أني ربما سأكون متفرغةً
في عطلة هذا الإسبوع, إن كان هذا يناسبك

1288
01:03:08,868 --> 01:03:11,552
أو تستطيع الإتصال بي
غداً و نحدد موعداً لهذا

1289
01:03:11,621 --> 01:03:13,083
حسناً, عظيم -
عظيم -

1290
01:03:13,157 --> 01:03:16,604
,حسناً, سأتصل بكِ و أجل
سيكون هذا رائعاً

1291
01:03:16,677 --> 01:03:18,052
كيف حالك؟ -
مبروك لك -

1292
01:03:18,117 --> 01:03:19,939
حسناً, إذاً سـ....أجل

1293
01:03:20,262 --> 01:03:21,505
أيمكنني مساعدتك؟

1294
01:03:21,573 --> 01:03:23,995
.أجل, هذان رائعان
سآخذهما

1295
01:03:24,165 --> 01:03:27,645
.شكراً, إنهما رائعتان
السمكة الذهبية" تعجبني دائماً"

1296
01:03:27,781 --> 01:03:28,763
ظريفان

1297
01:03:28,837 --> 01:03:29,885
أجل, إنهما كذلك -
أجل -

1298
01:03:29,958 --> 01:03:31,103
أجل -
إنهما ظريفان -

1299
01:03:31,206 --> 01:03:34,205
,في الواقع أنا لا أبيع شيئاً هنا
أنا أبيع في موقع الـ(إيه.بي) فقط

1300
01:03:34,885 --> 01:03:35,998
أنا لا أفهم هذا

1301
01:03:36,357 --> 01:03:37,284
حسناً

1302
01:03:37,477 --> 01:03:40,292
أيمكنك مساعدتي؟ -
لا, أنتِ لوحدكِ هنا -

1303
01:03:40,357 --> 01:03:43,391
.حظاً طيباً لك, و لكِ
و سأتصل بكِ

1304
01:03:43,461 --> 01:03:46,330
عظيم, سعيد برؤيتكِ -
عظيم, شكراً لقدومك -

1305
01:03:46,886 --> 01:03:47,868
إلى اللقاء

1306
01:03:48,454 --> 01:03:50,429
...إذاً, أعتقد بأني سأعطيكِ بعض المال

1307
01:03:50,501 --> 01:03:52,923
... و يمكنكِ إعطائي هذان الحذائين و

1308
01:03:52,997 --> 01:03:55,584
,أتعلم
--أنا أعرف أن الأمر يبدو غريباً جداً

1309
01:03:55,654 --> 01:03:58,239
أجل, أنا أفضل أن أشتريهما منكِ مباشرةً

1310
01:03:58,310 --> 01:04:00,165
.أجل, أعلم هذا
---أتمنى لو كانت بتلك السهولة, لكن

1311
01:04:00,230 --> 01:04:03,329
أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين
من الأمر صعباً جداً علي

1312
01:04:03,430 --> 01:04:05,470
أنا أحاول فحسب أن أحصل على
...هاذان الحذائين و العودة بهما لمنزلي

1313
01:04:05,574 --> 01:04:06,719
لأتمكن من إرتدائهما

1314
01:04:07,206 --> 01:04:08,667
لدي جثةٌ أمامي

1315
01:04:08,774 --> 01:04:09,854
إنتبه, إقتلها فحسب

1316
01:04:09,958 --> 01:04:12,827
,هذا ليس عادلاً أبداً
...أن تمتلك سيوفاً و

1317
01:04:12,934 --> 01:04:14,722
,لعلمك يا رجل
أنا أشعر بالقوة

1318
01:04:14,854 --> 01:04:16,741
... أنا
كأن حملاً ثقيلاً أزيح عني

1319
01:04:16,806 --> 01:04:20,255
.العزوبية هي الطريق الصحيح يا رجل
أندي) قام بها بالشكل الصحيح, تعرف هذا؟)

1320
01:04:20,327 --> 01:04:22,115
...إنظر إليه, إنه يبدو أصغر منا جميعاً

1321
01:04:22,182 --> 01:04:23,392
لكنه أكبر منا بعشر سنوات

1322
01:04:23,462 --> 01:04:25,851
لماذا؟ لأنه لم يُقِم علاقةً أبداً

1323
01:04:26,022 --> 01:04:28,542
لم تقم أية شيطانة
بشفط حياته بالقومة لحد الآن

1324
01:04:44,423 --> 01:04:46,659
.مرحباً -
أهلاً, مرحباً -

1325
01:04:47,015 --> 01:04:47,997
هل أنتِ (تريش)؟

1326
01:04:48,935 --> 01:04:51,040
من المتصل رجاءً؟ -
(هذا أنا (أندي -

1327
01:04:51,111 --> 01:04:53,250
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1328
01:04:53,319 --> 01:04:56,134
أنا بخير, كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير تماماً -

1329
01:04:56,903 --> 01:04:58,113
إذاً أنت شاذ الآن؟

1330
01:04:58,183 --> 01:05:00,005
لا, أنا لست شاذاً
أنا عازب فحسب

1331
01:05:00,647 --> 01:05:02,621
...أنا أعتقد
أنا أقصد, ذلك يبدو شذوذاً

1332
01:05:02,694 --> 01:05:05,477
أريدك فحسب أن تعرف
...بأن هذه هي أول محادثة

1333
01:05:05,543 --> 01:05:08,859
من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً

1334
01:05:09,287 --> 01:05:11,742
توجد هذه السنة و التي بعدها
...و الأمر مثل, "أنت تعرف

1335
01:05:11,847 --> 01:05:14,814
,لدي الرغبة في أن أعود كما كنت سابقاً "
"لكني أعتقد بأني أحب الرجال

1336
01:05:14,887 --> 01:05:17,604
,و بعدها الأمر المتوقع
" أنا شاذُ رجالاٍ الآن"

1337
01:05:17,863 --> 01:05:20,230
أنت شاذ لقولك ذلك -
أنا شاذ بقولي ذلك؟ -

1338
01:05:20,295 --> 01:05:22,783
أتعلم كيف عرفت أنك شاذ؟ -
كيف؟ كيف عرفت أني شاذ؟ -

1339
01:05:22,855 --> 01:05:25,244
لأنك تحشر نفسك
في يجينز ضيق قصير

1340
01:05:25,319 --> 01:05:26,367
أتعرف كيف عرفت بأنك شاذ؟

1341
01:05:26,439 --> 01:05:28,446
لقد أخبرتني بأنك لن تنام
مع إمرأةٍ مرة أخرى

1342
01:05:28,519 --> 01:05:30,014
أتعلم كيف عرفت بأنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1343
01:05:30,088 --> 01:05:33,055
لأنك شاذ و بإمكانك معرفة
مَن مِن الناس هو الشاذ؟

1344
01:05:33,127 --> 01:05:34,557
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1345
01:05:34,631 --> 01:05:36,038
(لأنك تحب فرقة (كولد بلاي

1346
01:05:36,712 --> 01:05:37,988
أنت ميت

1347
01:05:39,335 --> 01:05:40,350
هيا

1348
01:05:40,456 --> 01:05:42,343
أترك جذعي لوحده على الأقل

1349
01:05:43,175 --> 01:05:44,550
...أردت أن أتصل أيضاً

1350
01:05:44,616 --> 01:05:47,202
لأرى في أية ليلةٍ
ترغبين في الخورج

1351
01:05:47,303 --> 01:05:49,027
في الحقيقة أنا متفرغة الليلة

1352
01:05:51,016 --> 01:05:54,278
حسناً, كنت أعتقد ربما
عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد. حسناً

1353
01:05:54,344 --> 01:05:55,292
عظيم

1354
01:05:55,368 --> 01:05:57,278
حسناً, في أية ساعةٍ
تريد أن تقلني فيها؟

1355
01:05:58,664 --> 01:05:59,941
لنرى

1356
01:06:00,776 --> 01:06:04,224
تلك مشكلة لأني أقود دراجة

1357
01:06:04,488 --> 01:06:05,829
,هذا رائع
هل تمزح معي؟

1358
01:06:05,897 --> 01:06:07,620
أحب الركوب على الدراجة النارية

1359
01:06:07,688 --> 01:06:10,274
كان صديقي في الجامعة
يقود دراجة نارية

1360
01:06:10,344 --> 01:06:12,002
لذا, أقصد, أنا مرتاحة بهذا

1361
01:06:12,105 --> 01:06:16,000
.أجل, أراهن على أن ذلك كان رائعاً
أنا أقود دراجة عادية

1362
01:06:17,097 --> 01:06:18,623
أتعلم كيف أعرف بأنك شاذ؟

1363
01:06:18,729 --> 01:06:19,711
كيف؟

1364
01:06:19,817 --> 01:06:21,988
"تحب فيلم "مييد إن مانهانتتن

1365
01:06:22,057 --> 01:06:23,518
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1366
01:06:23,592 --> 01:06:26,626
رأيتك مرةً تصنع فطيرة
سبانخ في خميرة الخبز

1367
01:06:26,697 --> 01:06:28,387
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1368
01:06:28,456 --> 01:06:31,074
لديك ملصق بألوان قوس قزح
:على سيارتك يقول

1369
01:06:31,144 --> 01:06:33,283
" أحبها عندما تكون الخصية في وجهي "

1370
01:06:33,352 --> 01:06:34,400
هل ذلك شذوذ؟

1371
01:06:34,473 --> 01:06:35,782
!اللعنة

1372
01:06:36,168 --> 01:06:38,689
,أنا أنزع رأسك الآن
لقد نزعته

1373
01:06:38,761 --> 01:06:41,150
و الآن أنا أرميه بإتجاه جسدك

1374
01:06:41,961 --> 01:06:42,943
!تباً لك

1375
01:06:44,393 --> 01:06:45,441
...يا رفاق

1376
01:06:46,217 --> 01:06:48,257
ستقلني خلال ساعة

1377
01:06:49,289 --> 01:06:50,816
هناك عائق يا صاح

1378
01:06:51,370 --> 01:06:53,541
هل ستقلك من هنا؟ -
أجل -

1379
01:06:53,609 --> 01:06:55,103
هذا أمر لعين يا رجل

1380
01:06:55,177 --> 01:06:56,737
لماذا؟ -
لماذا؟ -

1381
01:06:57,418 --> 01:07:00,712
,بجدية, أنا أقصد
أنظر لهذا المكان يا رجل

1382
01:07:01,225 --> 01:07:04,357
عليك رؤية هذا
من خلال أعين المرأة, أتعرف هذا؟

1383
01:07:04,426 --> 01:07:06,661
مالذي ستعتقده حين تأتي لهنا؟ أنظر

1384
01:07:06,730 --> 01:07:09,097
يمتلك البلاين من الألعاب -
و إن يكن -

1385
01:07:09,161 --> 01:07:11,812
و ألعاب فيديو أكثر
من مراهق آسيوي

1386
01:07:11,882 --> 01:07:13,343
لا بأس بذلك

1387
01:07:13,961 --> 01:07:16,645
هل هذا رئيس
الرجل ذو الستة ملاين دولار"؟ "

1388
01:07:17,002 --> 01:07:18,082
(إنه (أوسكار جولد مان

1389
01:07:18,186 --> 01:07:20,291
لماذا تحتفظ بشيء كهذا؟ -
إنه يساوي الكير من المال -

1390
01:07:20,393 --> 01:07:22,281
(إنه أكثر قيمة من (ستيف أوستن

1391
01:07:22,345 --> 01:07:26,436
.حسناً, ربما تلك هي القضية
لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟

1392
01:07:26,506 --> 01:07:28,164
أنا لا أحاول أن أكون رجلٌ جذاباً

1393
01:07:28,234 --> 01:07:29,641
أقصد, صدقاً, (آسيا)؟

1394
01:07:29,771 --> 01:07:31,559
بروزت ملصقاً لـ(آسيا)؟

1395
01:07:31,626 --> 01:07:33,536
لأي درجة ضحك عليك
...من كان في المتجر

1396
01:07:33,611 --> 01:07:35,553
حينما إشتريت هذا؟ -
لم يضحكوا علي -

1397
01:07:35,627 --> 01:07:37,449
أتعلم لماذا أنت شاذ؟
(لأنك تحب (آسيا

1398
01:07:37,514 --> 01:07:38,724
يارفاق توقفوا عن ذكر الشواذ

1399
01:07:38,795 --> 01:07:40,550
أتعلمون, إنها في طريقها لهنا, أفهمتم؟

1400
01:07:40,619 --> 01:07:42,276
أولاً, إهداء, حسناً؟

1401
01:07:42,347 --> 01:07:45,511
توقف عن تهدئتي و أخبرني ما علي فعله

1402
01:07:45,579 --> 01:07:47,683
...حسناً, سنأخذ كل ماهو محرج

1403
01:07:47,786 --> 01:07:48,768
و نأخذها من هنا

1404
01:07:48,874 --> 01:07:50,783
لذا لن تبدو و كأنك تعيش
في مزرعة هولندية

1405
01:07:57,930 --> 01:07:59,108
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1406
01:07:59,179 --> 01:08:00,161
بخير

1407
01:08:00,235 --> 01:08:02,145
لذا, أتريدين أن نخرج الآن؟

1408
01:08:02,218 --> 01:08:04,007
هل إنتقلت للتو أم ماذا؟

1409
01:08:04,075 --> 01:08:06,180
لا, في الواقع سأحظر سجادةً جديدة

1410
01:08:06,251 --> 01:08:08,553
...سأضع السجادة غداً, لذا

1411
01:08:09,867 --> 01:08:11,144
في الحقيقة, أتعلم -
أجل -

1412
01:08:11,211 --> 01:08:12,836
حسناً -
تبدو جميلة بهذه الأرضية -

1413
01:08:12,907 --> 01:08:14,281
أجل -
حسناً -

1414
01:08:14,602 --> 01:08:16,010
...عليك نزع هذا الخشب

1415
01:08:16,075 --> 01:08:18,115
و أرى إن كانت هناك سجادة تحته

1416
01:08:18,186 --> 01:08:19,976
تلك ليست القضية

1417
01:08:23,211 --> 01:08:24,772
سيكون هذا ممتعاً -
أجل -

1418
01:08:24,875 --> 01:08:26,697
أتعلم, أمر من هذا المكان كل يوم

1419
01:08:26,764 --> 01:08:28,422
و لم يسبق لي التواجد هنا من قبل

1420
01:08:29,035 --> 01:08:30,213
مسرور لقدومك

1421
01:08:30,283 --> 01:08:33,415
أتعلم, لم يسبق لي
أن خرجت مع شخص لطيف مثلك

1422
01:08:34,315 --> 01:08:37,064
أعتقد بأني تفاديت الأشخاص
...الطيبين مثلك طوال حياتي

1423
01:08:37,131 --> 01:08:38,538
برغبتي الخاصة

1424
01:08:40,331 --> 01:08:41,924
صديقي السابق يشرب كثيراً

1425
01:08:43,019 --> 01:08:44,481
--و لذا -
هذا يحتوي على البيرة -

1426
01:08:45,707 --> 01:08:47,431
.لا, لا بأس
القليل منه غير مضر

1427
01:08:47,500 --> 01:08:49,670
(بيرة (بـوذا
(أحتاج للقليل من (بـوذا

1428
01:08:50,188 --> 01:08:52,554
,اعذرينييا آنسة
...هلا جمعتي فرقتكِ

1429
01:08:52,651 --> 01:08:55,237
"و تغنين "عيد ميلاد سعيد
لإبنتي رجاءً؟

1430
01:09:12,908 --> 01:09:15,526
كان ذلك رائعاً, ماذا؟ -
كان ذلك رائعاً, عيد ميلاد سعيد -

1431
01:09:15,596 --> 01:09:17,483
إنه عيد ميلادك أيضاً؟ -
لا -

1432
01:09:17,547 --> 01:09:19,555
إنه عيد ميلاده أيضاً -
لا, لا, لا -

1433
01:09:19,628 --> 01:09:22,115
أيمكنكِ أن تغني له و تجلبي له كعكة؟

1434
01:09:22,188 --> 01:09:23,618
عيد ميلاد سعيد

1435
01:09:37,068 --> 01:09:39,337
شكراً جزيلاً -
(عيد ميلاد سعيد يا (أندي -

1436
01:09:54,988 --> 01:09:58,055
أنت حقاً تحب التقبيل, أليس كذلك؟ -
أجــل -

1437
01:10:00,748 --> 01:10:01,894
أنا أحبه حقاً

1438
01:10:01,965 --> 01:10:03,623
إخلع ملابسك, حسناً؟

1439
01:10:05,101 --> 01:10:06,377
حسناً -
حسناً -

1440
01:10:08,782 --> 01:10:11,051
هذا سيسحدث فعلاً -
أجل -

1441
01:10:11,117 --> 01:10:12,491
شكراً لك يا إلهي

1442
01:10:13,870 --> 01:10:16,903
حسناً, أنا أخلع ملابسي -
حسناً -

1443
01:10:17,133 --> 01:10:18,660
أتحتاج للمساعدة؟

1444
01:10:19,021 --> 01:10:22,338
.أعتقد بأني قاربت على نزعه
إنه متعلق بكاحلي

1445
01:10:22,989 --> 01:10:24,483
...هذا

1446
01:10:25,997 --> 01:10:27,754
(إنتظر لحظة, ألديك (حماية=واقي

1447
01:10:27,853 --> 01:10:29,414
أنا لا أحب الأسلحة

1448
01:10:32,270 --> 01:10:33,699
ذلك مضحك

1449
01:10:33,805 --> 01:10:36,074
لدي واقيات ذكرية هنا, حسناً؟

1450
01:10:36,141 --> 01:10:37,930
حسناً -
...هناك, كما تعلم -

1451
01:10:37,997 --> 01:10:40,932
,تفقد في تاريخ الإنتهاء
لأنهم معي منذ كنت متزوجة

1452
01:10:41,006 --> 01:10:43,723
.و لم نكن نمارس الجنس كثيراً
لذا هناك العديد منها, حسناً؟

1453
01:10:43,790 --> 01:10:44,837
حسناً

1454
01:10:49,038 --> 01:10:50,348
حصلت عليهم

1455
01:10:52,622 --> 01:10:54,183
كيف يوضع هذا؟

1456
01:10:54,669 --> 01:10:59,110
.حسناً
" لف من الطرف بإتجاه الأسفل للقاعدة"

1457
01:11:00,975 --> 01:11:02,436
على الخصيتان؟

1458
01:11:03,054 --> 01:11:04,363
إنه لا يقول هذا

1459
01:11:07,438 --> 01:11:09,544
هل أستطيع إستخدام
الـ"ماجنوم" الخاص بكِ؟

1460
01:11:10,671 --> 01:11:11,619
أجل

1461
01:11:13,422 --> 01:11:15,309
لابد من أنك تمزح معي

1462
01:11:16,110 --> 01:11:17,517
أنا الرجل المائي

1463
01:11:19,534 --> 01:11:20,941
ماهذا؟

1464
01:11:38,319 --> 01:11:39,301
أمي؟

1465
01:11:40,463 --> 01:11:41,673
مالذي يحدث هنا؟

1466
01:11:41,743 --> 01:11:43,598
من أنت بحق الجحيم؟ -
(إنه (أندي -

1467
01:11:43,663 --> 01:11:44,678
(مرحباً, أنا (أندي

1468
01:11:44,751 --> 01:11:46,180
يا إلهي! مالذي تفعلينه؟

1469
01:11:46,255 --> 01:11:48,197
!مارلا), اخرجي من غرفتي حالاً)

1470
01:11:48,271 --> 01:11:49,253
--أتعرفين ماذا

1471
01:11:49,328 --> 01:11:51,783
لا أصدق بأنك تسمحين لنفسك
!بممارسة الجنس بينما أنا لا

1472
01:11:51,855 --> 01:11:53,710
.هذا غير عادل أبداً
سأخرج من هنا

1473
01:11:53,775 --> 01:11:54,758
عليكِ بالخروج

1474
01:11:54,831 --> 01:11:57,614
!يـا إلـهـي
كم مرةً فحسب, قمتما بها؟

1475
01:11:57,679 --> 01:11:58,759
!يا إلهي

1476
01:12:01,071 --> 01:12:02,478
أنا آسفة جداً

1477
01:12:09,263 --> 01:12:11,118
يا صاح, علمني

1478
01:12:20,943 --> 01:12:21,892
معك الخط الساخن

1479
01:12:21,968 --> 01:12:25,317
مرحباً, أنا أتصل لأنه
...قد مرت أكثر من أربع ساعات

1480
01:12:25,392 --> 01:12:28,327
و يقول إعلانكم أن أتصل بكم
.إن مرت أكثر من أربع ساعات

1481
01:12:28,400 --> 01:12:30,254
كم هي كمية الدواء
الذي تناولته يا سيدي؟

1482
01:12:30,767 --> 01:12:33,550
,لم أتناول أياً منه
...لكن إعلانكم يقول

1483
01:12:33,615 --> 01:12:37,326
بأنه إن كان لديك إنتصاب لأكثر
من أربع ساعات, فإنه يمكنني الإتصال بكم

1484
01:12:37,488 --> 01:12:40,716
يفترض بك أن تتصل
فقط في حالة تناولك للدواء

1485
01:12:40,784 --> 01:12:44,046
.حسناً, أنا آسف
لابد من أنني لم أسمع ذلك الجزء

1486
01:12:44,112 --> 01:12:46,478
صحيح, إن لم تتناول الدواء, فلا تتصل بنا

1487
01:12:46,544 --> 01:12:48,486
صحيح, أنا آسف. صحيح

1488
01:12:48,624 --> 01:12:50,763
إذاً, لا يوجد شيء يمكنك فعله؟

1489
01:12:51,184 --> 01:12:53,159
...أنا لا أريد فحسب أن -
لا يوجد ما يمكنني فعله -

1490
01:12:53,233 --> 01:12:54,181
"أنا في "بومبي - الهند

1491
01:12:54,288 --> 01:12:56,907
.حسناً. لا, ليس منك شخصياً
...أنا أريد فقط

1492
01:12:57,200 --> 01:12:59,023
أنا لا أريد أن يستمر
الإنتصاب أكثر من هذا

1493
01:13:00,144 --> 01:13:02,217
أنت تعلم, بإمكانك ممارست الجنس

1494
01:13:02,320 --> 01:13:03,269
حسناً, أجل

1495
01:13:03,921 --> 01:13:07,630
هذا شيء يفعله الناس
حين يكون عندهم إنتصاب

1496
01:13:07,729 --> 01:13:10,150
.أجل, لكن هذا ليس خياراً
أنا لا أمارس الجنس

1497
01:13:10,257 --> 01:13:12,493
حسناً, عندها يمكنك الإستنماء

1498
01:13:12,561 --> 01:13:14,186
أفضل ألا أمارس الإستنماء

1499
01:13:14,257 --> 01:13:17,104
,إذا أردت أن يزول الإنتصاب
...عليك بإشعال عود ثقاب

1500
01:13:17,168 --> 01:13:21,063
توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة
و تضعها على رسغك

1501
01:13:21,745 --> 01:13:23,785
و ذلك سيجعل الدماغ
...يفكر في شيء آخر

1502
01:13:23,857 --> 01:13:26,279
و سيزول إنتصابك -
حقاً؟ أستنجح تلك؟ -

1503
01:13:26,353 --> 01:13:29,036
...خذ إصبعك و افرك به خصيتك

1504
01:13:29,105 --> 01:13:30,512
...إن فعلت ذلك لدرجة إيلامك لخصيتك

1505
01:13:30,578 --> 01:13:32,682
سيزول إنتصابك -
حسناً, لا بأس -

1506
01:13:32,753 --> 01:13:34,095
يبدو الأمر غير ممتع وهي كذلك

1507
01:13:34,161 --> 01:13:35,819
"إنها حيلة نستخدمها في "الهند

1508
01:13:35,889 --> 01:13:39,501
,حسناً, تلك كانت كل النصائح الجيدة
أنا حقاً أقدر لك هذا

1509
01:13:39,569 --> 01:13:41,511
نحن نقدر تعاملك معنا

1510
01:13:41,713 --> 01:13:43,655
--لا, أنت لم تتعامل معنا

1511
01:13:43,761 --> 01:13:47,057
لا, ليس هذه المرة. أعتقد بأني
لم أكن أحتاجكم هذه المرة. شكراً لك

1512
01:14:14,386 --> 01:14:16,807
يا إلهي يا (أندي) أنت بائعٌ مذهل

1513
01:14:16,914 --> 01:14:19,151
شكراً لكِ -
يا إلهي, لقد أجدت عملك حقاً -

1514
01:14:19,218 --> 01:14:20,974
شكراً -
و أرقام مبيعاتك رائعة -

1515
01:14:21,042 --> 01:14:21,969
شكراً

1516
01:14:22,034 --> 01:14:23,888
سأعطيك دواماً كاملاً
للعمل على المعرض

1517
01:14:23,954 --> 01:14:24,902
حقاَ؟ -
أجل -

1518
01:14:24,978 --> 01:14:25,839
حسناً

1519
01:14:25,906 --> 01:14:28,110
جيد, سنعطيك قميصاً أزرق
و ربطة عنق, حسناً؟

1520
01:14:28,179 --> 01:14:29,072
عظيم, شكراً

1521
01:14:29,139 --> 01:14:32,041
,(أتعرف يا (أندي
كنت أفكر في مشكلتك

1522
01:14:32,114 --> 01:14:34,187
أعتقد بأن لدي حلاً لك

1523
01:14:35,347 --> 01:14:38,314
,هل سبق لك أن سمعت هذا المصطلح
ضـاجـع صـديـقـاً "؟"

1524
01:14:40,018 --> 01:14:41,066
ماذا؟

1525
01:14:41,203 --> 01:14:43,569
...إنه صديق خاص

1526
01:14:44,498 --> 01:14:45,644
تمارس الجنس معه

1527
01:14:46,610 --> 01:14:48,520
لا, لم يسبق لي
أن سمعت بهذا المصطلح

1528
01:14:48,626 --> 01:14:51,441
,عندما كنت فتاةً صغيرة
نموت بسرعة

1529
01:14:52,083 --> 01:14:55,018
,حين أصبح عمر 14 سنة
كنت أمتلك هذا الجسد الذي تنظر إليه

1530
01:14:55,090 --> 01:14:58,026
أيمكنك تخيل هذا؟ -
لا أريد هذا, لا -

1531
01:14:58,610 --> 01:15:01,545
,في الحقيقة, لا داعي للقول
أني جذبت إنتباه الكثير من الذكور

1532
01:15:01,619 --> 01:15:02,732
مثل الرجال, أجل

1533
01:15:02,803 --> 01:15:06,632
خصوصاً البستاني الغوانتاليمي
(الخاص بنا (خافير

1534
01:15:06,803 --> 01:15:07,882
حسناً

1535
01:15:08,243 --> 01:15:09,901
...(أتعلم, (خافير

1536
01:15:10,739 --> 01:15:15,311
قبل أن يقوم بممارسة
...أول حب عاطفي رقيق لي

1537
01:15:16,659 --> 01:15:20,588
أطربني بأغنية عاطفية
جواتيمالية قديمة جميلة

1538
01:15:20,690 --> 01:15:22,251
...حقاً, ذلك

1539
01:15:22,643 --> 01:15:24,945
يبدو ذلك لطيفاً

1540
01:15:51,188 --> 01:15:52,170
حسناً

1541
01:15:53,780 --> 01:15:54,958
يا إلهي

1542
01:15:55,251 --> 01:15:57,390
أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل -
أجل -

1543
01:15:57,460 --> 01:15:59,697
أجل, أفضل العودة للعمل -
أجل -

1544
01:15:59,764 --> 01:16:01,520
لذا, حسناً -
حسناً -

1545
01:16:01,620 --> 01:16:03,408
حسناً, عليك معاودة التفكير
و سأتحدث معك قريباً

1546
01:16:03,476 --> 01:16:05,232
حسناً, سأفعل, شكراً لكِ -
حسناً -

1547
01:16:10,132 --> 01:16:13,002
كيف حالك يا صاح؟ مالذي حدث؟
كيف جرى موعدك مع (تريش)؟

1548
01:16:13,076 --> 01:16:15,313
لقد كان كارثةً؟ -
حقاً؟ -

1549
01:16:15,380 --> 01:16:18,064
أجل, لم أكن بمثل
هذا الإحراج في حياتي

1550
01:16:18,260 --> 01:16:20,202
لم أستطع معرفة
إستعمال الواقي الذكري

1551
01:16:20,309 --> 01:16:22,927
و أحدهم إنفجر على خصيتي

1552
01:16:23,285 --> 01:16:24,976
و بعد ذلك أتت إبنتها للغرفة

1553
01:16:25,045 --> 01:16:25,938
توقف, إنتظر لحظة

1554
01:16:26,005 --> 01:16:27,434
هل أخفت إبنتها عنك يا صاح؟

1555
01:16:27,540 --> 01:16:28,817
...أتعرفون ماذا, لا يهم هذا

1556
01:16:28,885 --> 01:16:31,121
لأن الأمور كانت تسير للأسواء هناك

1557
01:16:31,189 --> 01:16:33,294
,إسمع
"أنت لا تريد مسرحية "أبي - إبني

1558
01:16:33,364 --> 01:16:34,542
ثق بي هذه المرة, حسناً؟

1559
01:16:34,612 --> 01:16:36,587
,كل ما تعرفه
هو أنه في السجن الآن

1560
01:16:36,661 --> 01:16:37,970
دعني أفترض بأنكم
جميعاً تعيشون سويتاً

1561
01:16:38,037 --> 01:16:40,885
,و الشيء التالي الذي تعلمه
...أنك أول و آخر شخص يذهب

1562
01:16:40,949 --> 01:16:42,127
ليستلم شيك الحكومة

1563
01:16:42,196 --> 01:16:44,203
...ماذا إن كان لديه رجالٌ بالخارج

1564
01:16:44,276 --> 01:16:45,324
و هم يلاحقونك؟

1565
01:16:45,397 --> 01:16:47,219
أتفهم ما أقوله؟
--عليك أن تفكر, يا صديق أنت لا تريد

1566
01:16:47,285 --> 01:16:48,911
ماهذا الشيء اللعين الذي تتحدث عنه؟

1567
01:16:48,981 --> 01:16:51,348
هذا ما عليك أن تفعله.
أخبرها بأنك بتول

1568
01:16:51,445 --> 01:16:53,452
ستختبرها بهذا, فهمت؟

1569
01:16:53,557 --> 01:16:56,175
هيا, أخبرني. أخبرني
هذا ما سيحصل, أخبرني

1570
01:16:56,277 --> 01:16:58,000
أنا بتول -
رائع -

1571
01:16:58,485 --> 01:17:01,747
,أنا أحب هذا
"لأنك لست مصاباً بمرض "الكلاميديا

1572
01:17:02,933 --> 01:17:05,552
,و أنا أعرف هذا
و ذلك المرض في كل مكان

1573
01:17:06,069 --> 01:17:07,792
ماذا إن ضحكت علي؟

1574
01:17:07,861 --> 01:17:09,966
حينها ألكمها في رأسها اللعين إن ضحكت

1575
01:17:10,037 --> 01:17:12,493
.لن ألكمها في رأسها
إنها لطيفةٌ حقاً

1576
01:17:12,566 --> 01:17:15,980
لا, أنا أقصد, أن تلكمها
في رأسها اللعين عاطفياً

1577
01:17:16,053 --> 01:17:18,923
,إنها مختلفة
...إنها إمرأة شعرت بأن لدي

1578
01:17:18,997 --> 01:17:20,274
إتصالاً معها

1579
01:17:20,341 --> 01:17:23,472
كل ما عليك أن تحاول فعله
في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها

1580
01:17:23,541 --> 01:17:25,963
"لديك محزون وفير من "المني

1581
01:17:26,070 --> 01:17:27,150
سأقوم بإخبارها

1582
01:17:27,254 --> 01:17:29,010
عليك حتماً إخبارها -
سأفعل هذا -

1583
01:17:29,077 --> 01:17:31,216
..."لأني شاهدت فيلم يدعى "كاذب كاذب

1584
01:17:31,286 --> 01:17:33,839
,و مضمون الفيلم كان
" لا تكذب"

1585
01:17:33,910 --> 01:17:35,535
ة ذلك كان فيلم ذكي

1586
01:17:35,605 --> 01:17:37,035
أجل, ذلك هو الشيء الصحيح -
أجل -

1587
01:17:37,750 --> 01:17:41,460
حقاً؟ كل صديقاتك يردن
ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟

1588
01:17:42,103 --> 01:17:45,550
ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى
أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة

1589
01:17:46,165 --> 01:17:49,165
أعتقد بأن أول مرة لي
ستكون أفضل مرة لك, أيضاً

1590
01:17:49,975 --> 01:17:51,316
.في الحقيقة, لقد عرفت هذا
...أتعلم ماذا

1591
01:17:51,382 --> 01:17:54,317
,لقد عرفت بأنك سترد بتلك الطرقة
...و عرفت أيضاً

1592
01:17:54,583 --> 01:17:58,859
أنك تود قيادتي
...إلى إتصالي الجنسي الأول

1593
01:17:59,191 --> 01:18:03,468
بكل تعاطف و إهتمام
...سيعطيها شخص ما

1594
01:18:03,766 --> 01:18:05,327
إلى رفيق روحه

1595
01:18:05,399 --> 01:18:07,187
!يا إلهي! أنا في مشكلة

1596
01:18:10,295 --> 01:18:11,440
(أندي)

1597
01:18:11,894 --> 01:18:13,455
أستشاهد برنامج "الناجي" الليلة؟

1598
01:18:13,527 --> 01:18:15,894
لا, في الحقيقة,  لدي
موعد عشاء مع أحدهم

1599
01:18:15,959 --> 01:18:16,853
مرحباً

1600
01:18:17,335 --> 01:18:18,317
هذه هي

1601
01:18:18,392 --> 01:18:20,334
(تريش), هذا (جو) و (ساراه) -
مرحباً -

1602
01:18:20,408 --> 01:18:21,683
(مرحباً يا (تريش -
مرحباً -

1603
01:18:21,751 --> 01:18:23,213
,لكن سجله لي
حسناً؟

1604
01:18:23,288 --> 01:18:24,913
سأفعل هذا. حسناً -
شكراً -

1605
01:18:24,983 --> 01:18:26,063
أراكم لاحقاً -
إلى اللقاء -

1606
01:18:26,135 --> 01:18:27,760
,أراكم لاحقاً
تصبحون على خير

1607
01:18:27,863 --> 01:18:30,165
أجل, رَجُلي سيفعلها الليلة

1608
01:18:30,231 --> 01:18:31,159
أجل, يا سيدي

1609
01:18:31,255 --> 01:18:33,644
أجل, و عليك أن تفعلها معي أنت أيضاً

1610
01:18:33,975 --> 01:18:35,797
ماهي مشكلة هذه المرأة؟

1611
01:18:35,863 --> 01:18:37,009
الرحمة, الرحمة, الرحمة

1612
01:18:43,063 --> 01:18:44,689
أنا آسفة جداً على ما حصل
في الليلة الماضية

1613
01:18:44,760 --> 01:18:45,742
لا, أنا آسف

1614
01:18:45,816 --> 01:18:47,441
يا إلهي -
كان ذلك بسببي -

1615
01:18:47,511 --> 01:18:48,460
لا

1616
01:18:49,143 --> 01:18:51,729
دعيني...لدي شيء
أريد أن أخبركِ به

1617
01:18:52,599 --> 01:18:54,454
يصعب التحدث عنه

1618
01:18:55,383 --> 01:18:56,332
...لكن

1619
01:18:57,047 --> 01:18:59,949
,تعلمين
...هناك أشياء معينة

1620
01:19:00,312 --> 01:19:02,581
...حول من أكون

1621
01:19:03,063 --> 01:19:05,910
,أنا آسفة
علي أن أخرج هذا من صدري

1622
01:19:06,007 --> 01:19:08,593
,أنا آسفة جداً
أني لم أخبرك بأن لدي أطفال

1623
01:19:09,304 --> 01:19:11,060
أجل, ما موضوع ذلك الأمر؟

1624
01:19:11,128 --> 01:19:13,397
,يا إلهي
أتعلمين لقد فاجائني تماماً

1625
01:19:16,152 --> 01:19:18,006
لا, في الغالب كان عليكِ
--إخباري بهذا الأمر, لكن

1626
01:19:18,072 --> 01:19:19,020
أنا أعلم هذا

1627
01:19:19,096 --> 01:19:21,103
بماذا أهتم إن كان عندكِ طفل واحد؟

1628
01:19:21,559 --> 01:19:23,153
في الحقيقة, لدي طفلان

1629
01:19:23,992 --> 01:19:26,293
.حسناً
كم هي أعمارهم؟

1630
01:19:27,256 --> 01:19:28,271
ستة

1631
01:19:28,984 --> 01:19:30,162
ستة عشر

1632
01:19:30,616 --> 01:19:31,925
واحد و عشرون

1633
01:19:32,792 --> 01:19:34,036
إثنان و أربعون

1634
01:19:34,937 --> 01:19:36,725
.ستة و خمسون
كم طفلاً لديكِ؟

1635
01:19:36,793 --> 01:19:38,548
لدي ثلاثة -
حسناً, ثلاثة -

1636
01:19:38,617 --> 01:19:40,504
أجل, و أحدهم لديه طفل

1637
01:19:40,600 --> 01:19:41,844
عمره سنة واحدة

1638
01:19:42,168 --> 01:19:43,826
ذلك رائع, ذلك عظيم

1639
01:19:45,753 --> 01:19:49,102
أنا سعيد حقاً لقيامنا بهذ -
أنا أيضاً -

1640
01:19:53,305 --> 01:19:54,766
...(إسمع يا (أندي

1641
01:19:55,160 --> 01:19:58,030
...أنا لا أريد إبعادك عني, لكن

1642
01:19:58,105 --> 01:20:02,612
أشعر حقاً بأنه إن قررنا
...القيام بهذا ثانيةً, فعندها

1643
01:20:04,697 --> 01:20:07,763
ربما علينا تأجيل
الأمر الجسدي لفترة

1644
01:20:09,624 --> 01:20:11,861
هذه فكرة عظيمة

1645
01:20:12,633 --> 01:20:14,040
لماذا لم أفكر بها؟

1646
01:20:14,105 --> 01:20:15,283
حقاً؟ -
تماماً -

1647
01:20:15,354 --> 01:20:18,517
لا جنس؟ -
لا. لماذا نقوم به؟ -

1648
01:20:18,585 --> 01:20:20,308
لأنه هاكِ السبب

1649
01:20:20,441 --> 01:20:21,586
...من خبرتي الشخصية

1650
01:20:21,657 --> 01:20:24,242
إكتشفت بأن الجنس
يمكنه حقاً تعقيد الأمور

1651
01:20:24,312 --> 01:20:27,247
و ما يجب علينا فعله الآن
هو معرفة بعضنا البعض

1652
01:20:27,321 --> 01:20:28,303
أجل

1653
01:20:28,665 --> 01:20:30,574
,في الحقيقة
لم أعتقد بأنك ستوافق على هذا

1654
01:20:30,649 --> 01:20:31,926
أنا أوافق على هذا

1655
01:20:31,993 --> 01:20:34,808
,في الحقيقة
تلك فكرة عظيمة جداً, جداً

1656
01:20:35,737 --> 01:20:36,752
هل أنت جاد؟

1657
01:20:36,858 --> 01:20:39,508
.انظري إلى وجهي
انظري كم أنا جاد

1658
01:20:39,834 --> 01:20:41,492
أتستطيعين رؤية فتحتا أنفي؟

1659
01:20:41,562 --> 01:20:43,285
أجل -
هذا يعني الجدية -

1660
01:20:43,578 --> 01:20:44,951
هذا أكثر غضباً

1661
01:20:45,337 --> 01:20:47,476
,أجل, تعلم
:أن أكثر الرجال سيقولون

1662
01:20:47,546 --> 01:20:50,645
,"في وقتها فقط "اجل
:لكن بعد ثالث موعد سيقول

1663
01:20:50,714 --> 01:20:54,096
يا عزيزتي, أحتاج حقاً"
... " لأن أعتبر عن ما أشعر جسدياً

1664
01:20:54,169 --> 01:20:56,439
و كل تلك الأمور -
...في الحقيقة, يا عزيزتي -

1665
01:20:56,506 --> 01:20:59,473
...أتعلمين ثلاثة مواعيد
إجعليها 10, 10 مواعيد

1666
01:21:01,274 --> 01:21:02,518
ماذا عن 15؟

1667
01:21:02,586 --> 01:21:06,164
.خمسة عشر, سحقاً للـ15 خاصتك
عشرون موعداً

1668
01:21:06,427 --> 01:21:08,401
حسناً, 20 موعداً -
عشرون موعداً -

1669
01:21:08,858 --> 01:21:10,931
حسناً -
هذا عبقري -

1670
01:21:11,323 --> 01:21:12,631
سيكون هذا مؤلماً

1671
01:21:14,554 --> 01:21:16,441
ليس بقدر ما تعتقدين

1672
01:21:18,107 --> 01:21:20,147
بإمكاننا حقاً أن نتعرف
على بعضنا البعض بهذه الطريقة

1673
01:21:20,219 --> 01:21:21,167
أجل

1674
01:21:21,594 --> 01:21:24,050
هذا واحد, صحيح؟ -
لا, التالي -

1675
01:21:29,754 --> 01:21:31,543
,هل من الآمن أن ندخل
أم أنكم يا رفاق تقومون بها؟

1676
01:21:31,610 --> 01:21:33,203
عزيزتي, الوضع آمن

1677
01:21:35,579 --> 01:21:36,561
عظيم

1678
01:21:36,635 --> 01:21:38,227
في الحقيقة, توقت جيد

1679
01:21:38,555 --> 01:21:40,180
أجل -
(أنت تتذكر (مارلا -

1680
01:21:40,283 --> 01:21:43,097
مرحباً لقد تقابلنا -
وهذه هي أرنوبتي الصغيرة -

1681
01:21:43,163 --> 01:21:44,537
جوليا

1682
01:21:44,603 --> 01:21:46,871
(هذا هو (أندي -
جوليا), كيف حالكِ؟) -

1683
01:21:47,802 --> 01:21:51,218
,أتعرفين ماذا
هل تحبين السحر ولو قليلاً؟

1684
01:21:51,675 --> 01:21:54,064
أجل -
إعتقدت بأنكِ كذلك -

1685
01:21:54,139 --> 01:21:55,569
لأني لاحظت
...في طريقي للقدوم

1686
01:21:55,643 --> 01:21:58,131
أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ

1687
01:21:58,203 --> 01:22:00,537
مارلا), هل رأيت هذا؟)
شيء ما خلف اذنها؟

1688
01:22:00,603 --> 01:22:02,032
هل تظنين هذا؟
هل أستطيع تفقد هذا؟

1689
01:22:02,107 --> 01:22:04,311
هل تمانعين إن تفقدت
ما بخلف اذنك؟

1690
01:22:04,539 --> 01:22:05,848
!قطنة نقدية كبيرة

1691
01:22:07,228 --> 01:22:09,781
هذا مذهل -
إنه مذهل -

1692
01:22:09,852 --> 01:22:11,859
,هناك شيء آخر أيضاً
خلف اذنكِ, أعتقد

1693
01:22:11,964 --> 01:22:14,484
.لا, في الواقع أعتقد بأنه ليس خلف اذنكِ
أنا أعتقد بأنها اذنكِ

1694
01:22:14,587 --> 01:22:15,515
!نزعتها

1695
01:22:15,612 --> 01:22:18,907
.إنها اذنكِ
هذه هي اذنكِ

1696
01:22:19,003 --> 01:22:20,279
لقد نزعتها

1697
01:22:20,347 --> 01:22:21,777
!رائع -
...أجل, إنه -

1698
01:22:21,883 --> 01:22:24,883
.حسناً, إنتظر لحظة
...حسناً, لكن هذا يعني أنك

1699
01:22:24,956 --> 01:22:27,804
تتجول طوال اليوم و معك
اذن مطاطية في جيبك؟

1700
01:22:28,603 --> 01:22:30,196
أجل, تقريباً نصف الوقت

1701
01:22:30,460 --> 01:22:32,248
أتعرفين, بإمكاني القدوم
...لمدرستكِ الثانوية

1702
01:22:32,316 --> 01:22:34,203
و أقوم بها
من أجل أصدقائك, إن أردتي

1703
01:22:34,267 --> 01:22:36,023
,أتعرف ماذا
ربما علي الخروج من هنا

1704
01:22:36,091 --> 01:22:37,368
حقاً؟ -
أجل -

1705
01:22:37,436 --> 01:22:39,258
علي أن أوصلك للمنزل

1706
01:22:39,324 --> 01:22:40,501
صحيح, أجل, عليكِ بذلك

1707
01:22:40,572 --> 01:22:42,711
أجل, لأنك لا تملك سيارةً
أو أي شيء, صحيح؟

1708
01:22:42,780 --> 01:22:44,274
صحيح, أنا لا أملك سيارة

1709
01:22:44,380 --> 01:22:46,867
,لأنه لا يملك سيارةً
و هو يقوم بالألعاب السحرية

1710
01:22:47,228 --> 01:22:48,210
رائع

1711
01:22:48,444 --> 01:22:50,899
و السخرية هي لغة ثانية لي

1712
01:22:51,004 --> 01:22:52,979
لذا, أنا معكِ هناك تماماً

1713
01:22:55,964 --> 01:22:57,306
...لكن, يا أبي

1714
01:22:58,012 --> 01:23:01,176
أنا لا أعرف كيف أحب

1715
01:23:02,012 --> 01:23:03,473
...أنت لم

1716
01:23:03,548 --> 01:23:07,410
...تعلمني كيف

1717
01:23:10,620 --> 01:23:12,409
مرحباً -
(مرحباً, (كال -

1718
01:23:12,572 --> 01:23:14,711
عدت للتو من موعد

1719
01:23:14,781 --> 01:23:16,788
هل أخبرتها بأنك بتول؟

1720
01:23:17,180 --> 01:23:19,187
لا, لم أفعل هذا بعد

1721
01:23:19,292 --> 01:23:21,365
حقاً؟
هل تمارس الجنس الآن؟

1722
01:23:21,597 --> 01:23:23,702
لا, لقد كانت مدهشة

1723
01:23:24,030 --> 01:23:26,233
.لقد كانت مذهلة
لم تقم بالضغط علي

1724
01:23:26,301 --> 01:23:29,116
و لديها ثلاثة أبناء

1725
01:23:29,181 --> 01:23:31,090
و أحد أبنائها لديه طفل

1726
01:23:33,245 --> 01:23:34,455
هل أنت بخير؟

1727
01:23:34,877 --> 01:23:38,968
,هل قلت للتو بأن لديها ثلاثة أبناء
و أحدهم لديه طفل؟

1728
01:23:39,037 --> 01:23:41,372
أجل -
إذاً, إذاً, فهي جَدة؟ -

1729
01:23:41,565 --> 01:23:42,513
لا

1730
01:23:42,589 --> 01:23:44,280
أنا لست طبيباً
...أو شيء من هذا القبيل

1731
01:23:44,349 --> 01:23:46,422
لكنها جدة لعينة

1732
01:23:47,229 --> 01:23:48,755
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1733
01:23:48,861 --> 01:23:50,203
إنها الجَدة الأكثر إثارة
رأيتها في حياتي

1734
01:23:50,269 --> 01:23:51,643
أجل, إنها كذلك
إنها الجدة الأكثر إثارة

1735
01:23:51,709 --> 01:23:54,328
.إنها جدة جيدة المظهر
(جدتي تبدو مثل (جاك بالانس

1736
01:23:54,398 --> 01:23:55,347
(في الحقيقة, إنها ليست (جاك بالانس

1737
01:23:55,454 --> 01:23:57,112
(لا, إن كان (جاك بالانس
...يبدو مثل تلك السيدة

1738
01:23:57,181 --> 01:23:59,069
لرغبت في مضاجعت (جاك بالانس) حالاً

1739
01:23:59,134 --> 01:24:00,116
أجل, أنا أيضاً

1740
01:24:00,669 --> 01:24:01,749
إنها جَدةً مثيرة

1741
01:24:01,822 --> 01:24:03,610
اللعنة أجل -
لا, الجَدة رائعة يا رجل -

1742
01:24:03,678 --> 01:24:06,361
عليك بمضاجعتها
فوق أريكتها البلاستيكية

1743
01:24:07,102 --> 01:24:09,044
ضاجعها بينما هي تشاهد
جريمةً, قد كتبتها بنفسها

1744
01:24:09,118 --> 01:24:10,644
من المحتمل أن تجد هذا جنسياً جداً

1745
01:24:10,718 --> 01:24:11,896
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1746
01:24:11,966 --> 01:24:15,315
ضاجعها و بعد ذلك إجعلها
ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك

1747
01:24:15,966 --> 01:24:18,137
أنا الرجل ذو الجَدة المثيرة

1748
01:24:19,454 --> 01:24:21,145
مالذي كنتِ تريدين
أن تناقشيه معي؟

1749
01:24:21,245 --> 01:24:22,872
,(في الحقيقة يا (أندي
...إحصائيات المبيعات قد أتت

1750
01:24:22,974 --> 01:24:26,454
و أنت و بفارق كبير
أفضل بائعٍ لدينا

1751
01:24:26,814 --> 01:24:29,083
لذا, سأقوم بترقيتك
لتكون مدير المعرض

1752
01:24:29,470 --> 01:24:31,226
!هذا هراء كل الهرائات

1753
01:24:31,294 --> 01:24:33,181
!أنت تافه
!يا مقبل المؤخرات

1754
01:24:35,423 --> 01:24:37,048
شكراً لكِ, هذا عظيم

1755
01:24:37,374 --> 01:24:40,952
سمعت بأن لديك صديقة -
أجل, تقريباً أقابل شخص ما -

1756
01:24:41,375 --> 01:24:43,895
أنا سعيدةً جداً من أجلك -
أجل, إنها رائعة -

1757
01:24:44,030 --> 01:24:45,591
أمازلت بتول؟

1758
01:24:46,654 --> 01:24:48,061
...تعرفين, أنا حقاً لا أحب أن

1759
01:24:48,126 --> 01:24:49,948
أتكلم عن حياتي الشخصبة -
أنت بتول -

1760
01:24:50,015 --> 01:24:51,324
أجل, مازلت -
أجل -

1761
01:24:52,670 --> 01:24:54,296
بابي مفتوح دائماً

1762
01:24:54,911 --> 01:24:56,634
على سبيل المثال فقط -
عظيم -

1763
01:24:58,079 --> 01:24:59,387
عظيم, شكراً لكِ

1764
01:24:59,871 --> 01:25:01,758
أنا كتومة جداً

1765
01:25:04,446 --> 01:25:06,781
لكني سأطارد أحلامك

1766
01:25:08,607 --> 01:25:09,916
حسناً -
حسناً -

1767
01:25:15,040 --> 01:25:16,381
Wow.

1768
01:25:18,174 --> 01:25:22,004
إذاً من سيأخذ وظيفتي؟ -
كال), سيأخذ وظيفتك القديمة) -

1769
01:25:22,079 --> 01:25:23,835
و هو يجري الآن مقابلات
...شخصية من متقدمون

1770
01:25:23,934 --> 01:25:25,145
لوظيفته القديمة

1771
01:25:25,247 --> 01:25:27,156
إذاً, هل سبق لكِ العمل
في متجر للإلكترونيات من قبل؟

1772
01:25:27,263 --> 01:25:28,311
لا -
لا؟ -

1773
01:25:28,576 --> 01:25:31,675
لكن لدي أجهزة
إلكترونية في منزلي

1774
01:25:32,704 --> 01:25:36,501
.عظيم, ذلك هو العمل تقريباً
أنتِ مؤهلةٌ جداً جداً

1775
01:25:37,120 --> 01:25:38,582
أكثر من هؤلاء الحمقى الآخرون

1776
01:25:40,063 --> 01:25:42,616
بإمكاني عمل هذا -
إنتظر, آخر شيء -

1777
01:25:42,687 --> 01:25:44,629
سأحتاج أيضاً
...لذلك الضمان الممتد

1778
01:25:44,703 --> 01:25:46,940
...مقابل
" دون مقابل "

1779
01:25:48,832 --> 01:25:50,076
ذلك ما لا يمكنني فعله

1780
01:25:50,144 --> 01:25:52,729
.لا تكن زنجي أجنبي
كني زنجي أنا. حسناً؟ ساعدني في هذه

1781
01:25:52,799 --> 01:25:54,774
.إنتظر لحظة
أنا لست بزنجي أحد

1782
01:25:55,744 --> 01:25:58,362
أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما
بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه

1783
01:25:58,463 --> 01:25:59,893
الآن سأتعامل معك بفوقية

1784
01:26:00,000 --> 01:26:03,316
أترى, لقد تم تحذيرك, حسناً؟
سايرني الآن بشكل ودي فحسب

1785
01:26:03,424 --> 01:26:04,733
حسناً, في الحقيقة, ما رأيك بهذا

1786
01:26:04,800 --> 01:26:06,808
أولاً, أنت ترمي على
بالكثير من الكلمات الكبيرة

1787
01:26:06,881 --> 01:26:08,506
...حسناً, الآن و لأني لا أفهمها

1788
01:26:08,576 --> 01:26:09,983
فسأعتبرها قلي إحترام لي

1789
01:26:10,049 --> 01:26:12,317
,إنتبه لفمك
و ساعدني في شراء هذا

1790
01:26:12,384 --> 01:26:14,971
,حسناً, أرأيت
الآن وجدت لنفسك زنجياً

1791
01:26:15,040 --> 01:26:17,757
أكنت تبحث عن زنجي؟
الزنجي هنا الآن, أترى؟

1792
01:26:17,825 --> 01:26:20,988
,توقعات الطقس لليوم: مظلم و غائم
و هناك إحتمال حصول تدافع

1793
01:26:21,184 --> 01:26:23,093
أتريد الخضوع في هذا؟ -
أقترح بأن تتراجع للخلف -

1794
01:26:23,168 --> 01:26:24,729
إذاً, أغضب الزنجي أكثر

1795
01:26:24,801 --> 01:26:26,044
مالذي ستفعلينه؟

1796
01:26:26,561 --> 01:26:29,211
,مالذي ستفعله أنت
يا سيد " مدير المعرض "؟

1797
01:26:30,593 --> 01:26:31,737
إذهب و نل منهما يا نمر

1798
01:26:31,841 --> 01:26:33,402
قد طفح الكيل هنا

1799
01:26:33,505 --> 01:26:35,327
ماذا ستفعل يا عاهرة؟ -
سأخبرك بماذا -

1800
01:26:35,393 --> 01:26:37,247
هل تعرف (لوكا بيري) من الجادة
العشرون و الخمسة وعشرون؟

1801
01:26:37,313 --> 01:26:39,036
هل سبق لك أن سمعت
بـ" زنجي العشرينات المتدحرجة "؟

1802
01:26:39,105 --> 01:26:41,374
"    " منذ أن كنت في الـ16 و أنا أقول

1803
01:26:41,441 --> 01:26:43,034
أتعرف هذا, و أقول "    " يا زنجي

1804
01:26:43,105 --> 01:26:44,698
لقد ضاجعنا الأقزام من مؤخراتهم

1805
01:26:44,769 --> 01:26:46,624
يا زنجي, هذا القزم الذي أمامك
...لا يحتاج لأن يكون طويلاً

1806
01:26:46,689 --> 01:26:48,412
ليسحب الزناد في وجه أحدهم

1807
01:26:48,480 --> 01:26:50,619
هيا يا زنجي تراجع -
...ماذا هناك؟ -

1808
01:26:50,688 --> 01:26:51,866
" مرحباً بك في " سمارت تك

1809
01:26:51,937 --> 01:26:53,279
هل هذا صبيك؟ -
كيف يمكنني خدمتك؟ -

1810
01:26:53,344 --> 01:26:54,971
,أجل, يا زنجي
!كلانا سيهرسك تماماً

1811
01:26:55,041 --> 01:26:56,699
كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ -
ماذا يا زنجي؟ -

1812
01:26:56,769 --> 01:26:59,038
.لا, إنه لا يحتاج لأية مساعدة
لقد تمت خدمته مسبقاً

1813
01:26:59,105 --> 01:27:01,855
.أنا خدمته. يتم الإعتناء به
إنه بطيء الفهم قليلاً, لكنه فهم الأمر

1814
01:27:01,954 --> 01:27:04,506
أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع
القدوم لهنا ووضع القوانين

1815
01:27:04,609 --> 01:27:06,911
(لكنه الآن رأى بأن (جاي
...(هو من يسير الأمور في (سمارت تك

1816
01:27:06,977 --> 01:27:09,727
و بأني أنا أدير هذا يا عاهرة
و قد فهم هذا الآن

1817
01:27:11,041 --> 01:27:12,154
أهذا صبيك؟

1818
01:27:12,289 --> 01:27:14,711
.أجل, هذا صبيي
(نحن نمثل (سمارت تك

1819
01:27:14,786 --> 01:27:16,192
للتو أقحمت نفسك معه

1820
01:27:16,257 --> 01:27:18,624
كلاكما أيها الزنجيان
ستتلقان رصاصةً حين أعود

1821
01:27:19,618 --> 01:27:20,828
كلاكما أيها الزنجيان

1822
01:27:20,897 --> 01:27:22,937
مالذي فعلته؟ -
!هذا لا يهم -

1823
01:27:23,170 --> 01:27:26,236
!(أجل, صوب لأعلى يا (ويليس
!صوب لأعلى

1824
01:27:26,306 --> 01:27:27,712
أرجوك لا تفعل هذا

1825
01:27:28,514 --> 01:27:30,423
جاي), مالذي يحدث؟)

1826
01:27:32,546 --> 01:27:33,789
جيل) إنفصلت عني)

1827
01:27:33,889 --> 01:27:36,256
.أنا آسف جداً
مالذي حدث؟

1828
01:27:36,515 --> 01:27:38,489
عدت للمنزل و أنا مخمور قليلاً

1829
01:27:38,786 --> 01:27:41,088
و كنت مازلت
أرتدي الواقي الذكري

1830
01:27:43,042 --> 01:27:46,173
إستيقظت صباح اليوم التالي
و قفزت لحوض الإستحمام معها

1831
01:27:46,818 --> 01:27:48,760
لا أعرف فيما كنت أفكر

1832
01:27:48,834 --> 01:27:49,914
لماذا خنتها؟

1833
01:27:49,986 --> 01:27:52,190
!لأني غير آمن
!لا يمكنك معرفة هذا

1834
01:27:52,259 --> 01:27:54,560
,أنا أعلم هذا يا رجل
ستكون الأمور بخير

1835
01:27:54,626 --> 01:27:56,666
أنا بارد -
ستكون الأمور بخير يا رجل -

1836
01:27:56,738 --> 01:27:58,298
بكل جدية, أنا آسف يا رجل

1837
01:27:58,595 --> 01:28:00,252
أنا أعتذر لك, أنا أعلم

1838
01:28:00,322 --> 01:28:02,078
...إذا أردت علاقة ذات مغزى

1839
01:28:02,146 --> 01:28:04,284
.عليك وضع الجنس جانباً يا رجل
أنت كنت محقاً

1840
01:28:04,386 --> 01:28:05,499
لا بأس, أنت جيد

1841
01:28:05,603 --> 01:28:07,358
.أنا آسف, تعال لهنا
أنا أحبك يا رجل

1842
01:28:07,427 --> 01:28:08,834
يا رجل, أنا أحبك أيضاً

1843
01:28:10,018 --> 01:28:11,611
أنت رجل طيب

1844
01:28:13,666 --> 01:28:15,935
أتعلمون يا رفاق بأنكم شواذ؟

1845
01:28:16,002 --> 01:28:18,337
أنتما تحضنان بعضكما برقة

1846
01:28:18,403 --> 01:28:19,352
أوغاد

1847
01:28:25,603 --> 01:28:26,650
ممتاز

1848
01:28:27,106 --> 01:28:28,633
على الأقل بإمكانه أن يطبخ يا أمي

1849
01:28:32,643 --> 01:28:35,164
"أنا أحب......."الرجل العنكبوت

1850
01:28:47,939 --> 01:28:50,111
إسحب قدمك ببطئ و إنطلق للأمام

1851
01:29:17,508 --> 01:29:18,621
أنا بخير

1852
01:29:19,108 --> 01:29:20,188
لا يوجد أحد هناك

1853
01:29:20,356 --> 01:29:22,527
أريد أن أعرف كل شيء عنك

1854
01:29:22,596 --> 01:29:23,611
أريد أن أخبركِ

1855
01:29:23,684 --> 01:29:24,666
أتريد؟ -
أجل -

1856
01:29:24,740 --> 01:29:27,458
مثل, ماذا تود أن تفعل؟
ما هي أحلامك؟

1857
01:29:27,844 --> 01:29:30,658
لا تريد أن تعمل
لـ"سمارت تك" طيلة حياتك

1858
01:29:31,268 --> 01:29:33,275
أنا أعمل هناك منذ وقت طويل

1859
01:29:33,348 --> 01:29:36,893
و بدأت مؤخراً في الفكير
في فتح متجر خاص بي

1860
01:29:37,156 --> 01:29:38,171
حقاً؟ -
أجل -

1861
01:29:38,244 --> 01:29:41,560
أية نوع من المتاجر؟ -
حسناً, مثل متجر للستيريو -

1862
01:29:41,636 --> 01:29:43,905
....يا إلهي, ذلك
لما لا تفعل ذلك؟

1863
01:29:43,972 --> 01:29:45,532
لا املك المال الكافي للقيام بهذا

1864
01:29:45,636 --> 01:29:47,043
ماذا عن تلك المقتنيات؟

1865
01:29:47,109 --> 01:29:49,279
,أراهن بأنك إن بعت تلك
فيمكنك جني الكثير من الأموال

1866
01:29:49,348 --> 01:29:53,026
منذ فترة بعت لشخص
لعبة "جي.آي.جو" مقابل ألف دولار

1867
01:29:53,348 --> 01:29:54,777
حقاً؟ -
ألديك أية منهم؟ -

1868
01:29:54,853 --> 01:29:55,933
أجل -
ألديك؟ -

1869
01:29:56,005 --> 01:29:57,020
لدي 47 منهم

1870
01:29:57,092 --> 01:29:58,237
لا, أنت لا تملك هذا

1871
01:29:58,308 --> 01:30:00,218
أجل, في صناديقهم الأصلية -
ألديك؟ -

1872
01:30:00,292 --> 01:30:02,300
بإمكاني مساعدتك في
"بيعهم في موقع "إيه.بي

1873
01:30:02,373 --> 01:30:05,340
.لن آخذ منك عمولة
أقسم بربي

1874
01:30:05,413 --> 01:30:08,348
.يمكنك فعل هذا
يمكنك فعله تماماً

1875
01:30:09,701 --> 01:30:11,643
حسناً, لنقم بهذا -
لنقم بهذا -

1876
01:30:29,093 --> 01:30:30,239
" الرجل المائي "

1877
01:30:30,661 --> 01:30:31,708
هنا

1878
01:30:32,165 --> 01:30:33,474
مرتدياً زيك

1879
01:30:35,206 --> 01:30:37,028
...سأرسلك إلى

1880
01:30:38,054 --> 01:30:40,869
مزرعة بها الكثير من الأراضي

1881
01:30:40,934 --> 01:30:43,617
" لذا, تستطيع أنت و " الرجال المائيون
...الآخرون الركض بحرية

1882
01:30:44,710 --> 01:30:47,077
و اللعب في الحقول المائية

1883
01:30:56,870 --> 01:30:58,812
," إلاه السرعة"
(العقيد (ستيف أوستن

1884
01:31:01,157 --> 01:31:03,492
لا تريد الذهاب, أليس كذلك؟
حسناً يمكنك البقاء

1885
01:31:03,558 --> 01:31:05,347
يمكن لـ(ستيف أوستن) البقاء

1886
01:31:09,093 --> 01:31:10,523
(مرحباً (كال), (ديفيد

1887
01:31:10,726 --> 01:31:12,831
في الطريق لبيع تلفاز كبير

1888
01:31:12,902 --> 01:31:14,364
أنت تعجبها يا رجل

1889
01:31:14,566 --> 01:31:16,476
سيء للغاية, لقد تقاعد قضيبي

1890
01:31:16,806 --> 01:31:19,840
موج), نحاول أن نكون عادلين)
بالجدول لكن ذلك صعب

1891
01:31:20,038 --> 01:31:23,388
,حسناً, لكن لماذا في جدول لعين
أحصل غالباً على الفترات الصباحية

1892
01:31:23,494 --> 01:31:26,244
هذا هراء, لا أحد يشتري
أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً

1893
01:31:26,311 --> 01:31:27,326
لا, أنا أفهم

1894
01:31:27,399 --> 01:31:30,213
الناس تشتري أجهزة الستيريو
مابين السادسة و الثامنة

1895
01:31:30,279 --> 01:31:31,227
Mmm-hmm.

1896
01:31:31,303 --> 01:31:34,619
,الرجل الثري يخرج من عمله
و بعدها يشتري جهاز ستيريو

1897
01:31:34,695 --> 01:31:37,117
صحيح -
ليس بعد الغداء اللعين -

1898
01:31:37,191 --> 01:31:38,751
حسناً, إليك ما سنقوم به

1899
01:31:38,823 --> 01:31:41,310
(سأعطيك بعضاً من نوبات (جاي

1900
01:31:41,415 --> 01:31:43,936
و بعد ذلك سأعطيك
...بعضاً من فتراتي و بهذه الطريقة

1901
01:31:44,007 --> 01:31:47,040
و سنكون متعادلين, حسناً -
(شكراً لك يا (أندي -

1902
01:31:47,334 --> 01:31:48,414
لا بأس

1903
01:31:48,839 --> 01:31:50,300
(أنت رجل طيب يا (أندي

1904
01:31:52,423 --> 01:31:55,205
بالمناسبة, ماهو رقم موعدك الحالي؟

1905
01:31:55,591 --> 01:31:58,078
أعتقد بأنه الـسابع عشر

1906
01:31:58,150 --> 01:32:00,802
مع ذلك, من الصعب إعتبار ماهو موعد أم لا

1907
01:32:00,871 --> 01:32:04,516
,بقي لك ثلاثة
إذاً هذا يعني أنك ستمارس الجنس بعد ثلاثة أيام

1908
01:32:05,191 --> 01:32:07,493
ربما, سأحاول أن أؤجل هذا لما بعد

1909
01:32:07,559 --> 01:32:09,980
سأقوم بالدعاء لقضيبك -
حسناً, شكراً -

1910
01:32:10,183 --> 01:32:12,158
شكراً. شكراً لك -
متع قضيبك جيداً -

1911
01:32:12,327 --> 01:32:14,815
.تريش) على الهاتف)
هاهي صدمة

1912
01:32:14,887 --> 01:32:16,774
صديقة مع مشكلة -
مرحباً -

1913
01:32:17,031 --> 01:32:19,170
لقد فعلت كل شيء إلا الجنس

1914
01:32:19,239 --> 01:32:21,628
أنا إمرأة, فهمتي؟
تأقلمي مع هذا

1915
01:32:21,703 --> 01:32:23,678
سأبدأ بإعادة اخذك للكنيسة

1916
01:32:23,783 --> 01:32:25,670
سنبدأ بالذهاب للكنيسة

1917
01:32:25,735 --> 01:32:27,142
مرحباً؟ -
أتعلمين ماذا؟ -

1918
01:32:27,240 --> 01:32:28,516
مالذي تتحدثين عنه؟

1919
01:32:28,583 --> 01:32:31,137
.يا إلهي, لا أستطيع تصديق هذا
أشكر إلهي لأنك هنا

1920
01:32:31,208 --> 01:32:34,055
,يا سيدي المسيح
مارلا) أغلقت على نفسها في الحمام)

1921
01:32:34,120 --> 01:32:35,069
مالذي حدث؟

1922
01:32:35,144 --> 01:32:36,867
أرادت الذهاب إلى العيادة الصحية العائلية

1923
01:32:36,936 --> 01:32:38,878
.أرادت حبوب منع الحمل
لكنها صغيرةٌ جداً لهذا

1924
01:32:38,952 --> 01:32:42,018
,أريد ممارسة الجنس مع صديقي
!لكني لا أستطيع هذا يا أمي

1925
01:32:42,088 --> 01:32:43,298
إذاً, أنتِ تريدين مني أن أصطحبها؟

1926
01:32:43,368 --> 01:32:45,375
لا, لا أريدك أن تصطحبها -
حسناً, لابأس -

1927
01:32:45,447 --> 01:32:48,164
أريد منها أن تحافظ على مابداخل
ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة

1928
01:32:48,231 --> 01:32:49,246
Whoa, whoa, whoa!

1929
01:32:49,320 --> 01:32:50,531
أحفظ ما بداخل ملابسي"؟"

1930
01:32:50,600 --> 01:32:53,120
حسناً, أنت لم تحافظي على هذا يا أمي

1931
01:32:53,223 --> 01:32:56,519
أعلم هذا. أنا لا أريدكِ أن تقعي
(في نفس غلطتي يا (مارلا

1932
01:32:56,616 --> 01:32:59,485
خطأ؟ حسناً,
إذاً أنا كنت غلطة

1933
01:32:59,592 --> 01:33:03,301
لا, أنتِ لم تكوني غلطة
أختكِ هي من كانت الغلطة

1934
01:33:03,976 --> 01:33:05,406
!يا إلهي

1935
01:33:05,800 --> 01:33:08,518
,أختها الكبرى, أقصد
لم يكن مخططً لها, أتفهم ما أقصده؟

1936
01:33:08,584 --> 01:33:11,005
...لأني كنت مجرد
يا إلهي, تريد أن تهرب من هنا, أليس هذا صحيح؟

1937
01:33:11,080 --> 01:33:12,095
لا

1938
01:33:12,169 --> 01:33:14,886
أنتِ و صديقكِ تمارسان
!الجنس طوال الوقت

1939
01:33:14,952 --> 01:33:16,610
!يا إلهي
هل تمزحين؟

1940
01:33:16,680 --> 01:33:18,437
.لم نمارس الجنس أبداً
هل مارسنا الجنس من قبل؟

1941
01:33:18,504 --> 01:33:19,781
لا, لم نفعل

1942
01:33:20,041 --> 01:33:21,797
ماذا؟
!بلا, لقد فعلتما

1943
01:33:21,865 --> 01:33:24,418
!أنتِ مجرد كاذبة
لماذا تكذبين علي؟

1944
01:33:24,520 --> 01:33:25,469
لماذا؟

1945
01:33:28,937 --> 01:33:30,825
"لم أسمع أي شيء بعد كلمة "كاذبة

1946
01:33:30,889 --> 01:33:33,606
ماذا قالت بعد "كاذبة"؟ -
"تبدو و كأنها "مغلاة شاي -

1947
01:33:33,673 --> 01:33:35,495
!تباً لكِ

1948
01:33:37,705 --> 01:33:40,094
ربما علي أخذها -
لا, لا أعتقد هذا -

1949
01:33:40,168 --> 01:33:42,503
,أتعرفين
القليل من المعلومات لن تضر أحداً

1950
01:33:56,009 --> 01:33:56,991
رائع

1951
01:33:58,057 --> 01:33:59,039
Wow!

1952
01:34:01,385 --> 01:34:03,360
أين تضع القضيب؟

1953
01:34:04,265 --> 01:34:05,542
تباً

1954
01:34:15,530 --> 01:34:17,123
...إنها

1955
01:34:17,930 --> 01:34:19,456
ليس قطعة أحجية

1956
01:34:22,026 --> 01:34:22,974
تباً

1957
01:34:24,650 --> 01:34:26,657
يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟

1958
01:34:26,730 --> 01:34:29,152
.أنا لا أعلم
ربما سيأتون خلال ثوان

1959
01:34:29,610 --> 01:34:30,592
...الآن, جميعكم هنا

1960
01:34:30,698 --> 01:34:33,000
لأنكم مهتمون بطرق منع الحمل

1961
01:34:33,066 --> 01:34:34,276
أية أسئلة؟

1962
01:34:34,858 --> 01:34:37,094
.إليكِ قصةً ظريفة
...عدت للمنزل قبل عدة أيام

1963
01:34:37,161 --> 01:34:40,032
و وجدته هو و صديقته
... في سريري المزدوج

1964
01:34:40,106 --> 01:34:42,921
يقومون بأشياء غبر شرعية
"في ولاية "آلاباما

1965
01:34:43,050 --> 01:34:46,214
أمور جنسية, صحيح؟
أشياء لن تفعلها زوجتي, فهمتني؟

1966
01:34:46,635 --> 01:34:49,351
ألديك سؤال؟ -
كيف أقنع زوجتي بفعل ذلك؟ -

1967
01:34:49,450 --> 01:34:50,792
ألدى شخص آخرى أية سؤال؟

1968
01:34:50,858 --> 01:34:54,054
,إبنتي هي
...لعدم وجود كلمة أفضل

1969
01:34:54,442 --> 01:34:55,490
غبية

1970
01:34:55,754 --> 01:34:57,794
كيف أقول بإيقاف دورتها الشهرية؟

1971
01:34:57,866 --> 01:35:00,038
تريد إيقاف دورتها الشهرية؟

1972
01:35:00,139 --> 01:35:02,627
,اريد إيقافها
ربما لبضع سنوات فقط

1973
01:35:02,730 --> 01:35:04,835
أجل, أنا لا أظن
أن هذه فكرةٌ جيد

1974
01:35:04,939 --> 01:35:07,906
ألدى شخص آخر سؤال؟ -
أنا لدي سؤال -

1975
01:35:07,978 --> 01:35:11,655
أعتقد بأنه يوجد هنا بعض الأشخاص
قليلوا الخبرة في الجنس

1976
01:35:12,235 --> 01:35:15,169
أهي حقيقة, بأنك إن لم تستخدمه, ستفقده؟

1977
01:35:15,530 --> 01:35:17,091
هل هذا سؤال جدي؟

1978
01:35:17,163 --> 01:35:18,723
لا, لم يكن -
حسناً -

1979
01:35:19,307 --> 01:35:22,787
الآن, هناك الكثير من الأمور
...يمكن فعلها

1980
01:35:22,859 --> 01:35:25,576
من دون ممارسة الجنس
و هي ممتعة و آمنة

1981
01:35:25,643 --> 01:35:27,650
ماهو نوع هذه الأمور؟
...أعتقد

1982
01:35:27,723 --> 01:35:29,862
أن الجميع يريد معرفة هذه الأمور

1983
01:35:29,931 --> 01:35:34,306
,حسناً, بدلاً من الحصول على علاقة داخلية
يمكن الإستغناء عن ذلك بالعلاقة الخارجية

1984
01:35:34,796 --> 01:35:36,803
علاقةً خارجية؟
ماهو ذلك؟

1985
01:35:36,939 --> 01:35:38,248
أجل, ماهو ذلك؟

1986
01:35:38,315 --> 01:35:42,276
,العلاقة الخارجية
هي كل ما ليس له إتصال بالمهبل

1987
01:35:42,572 --> 01:35:44,481
أنا أفضل العلاقة الداخلية

1988
01:35:46,091 --> 01:35:47,335
إنه يفضلها بالفعل

1989
01:35:47,660 --> 01:35:51,074
الآن, هناك طرق لممارسة الجنس
من دون العلاقة الداخلية

1990
01:35:52,172 --> 01:35:55,434
,لنرى, هناك أمور مثل
فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف

1991
01:35:55,500 --> 01:35:56,776
بإمكانك فعل الإحتكاك الجاف

1992
01:35:56,843 --> 01:35:59,843
هناك الإستنماء -
الأستنماء, تلعبين مع نفسك -

1993
01:35:59,916 --> 01:36:01,858
الإستنماء المتبادل -
تلعبين مع صديقك -

1994
01:36:01,932 --> 01:36:05,380
التقبيل العميق.
هنا التدليك الجنسي

1995
01:36:05,484 --> 01:36:07,272
يبدو ذلك أمراً رائعاً

1996
01:36:07,341 --> 01:36:09,795
لعب الجنس الفموي -
يذكرني الأمر بليلة الجمعة -

1997
01:36:09,900 --> 01:36:11,722
,(إخرس يا (سيث
لقد ذهبنا للمعبد

1998
01:36:11,788 --> 01:36:13,511
,حسناً
...أيوجد أية عذاراء هنا

1999
01:36:13,580 --> 01:36:16,166
يفكرون بممارس الجنس لأول مرة؟

2000
01:36:17,388 --> 01:36:18,336
Oh.

2001
01:36:18,764 --> 01:36:20,804
إنتظري, إذاً أنتِ عذراء؟

2002
01:36:23,276 --> 01:36:26,026
علي مضاجعت مثلك -
أجل, تريد "مضاجعت أمثالها"؟ -

2003
01:36:26,093 --> 01:36:28,940
,سيث), ماذا)
أتعتقد بأنك مميز بقصة "الأفرو" هذه؟

2004
01:36:29,005 --> 01:36:32,103
."نحن لا نقول, "ضاجع تلك
مالذي تتحدث عنه يا (سيث)؟

2005
01:36:32,172 --> 01:36:34,376
,أتعرفون ماذا
أنا ببتولٌ أيضاً

2006
01:36:36,364 --> 01:36:37,411
...هذا

2007
01:36:37,516 --> 01:36:39,305
نحن بتول أيضاً -
أجل -

2008
01:36:41,164 --> 01:36:44,011
,لا, أتعلمون ماذا
...إنه إختيار شخصي

2009
01:36:44,077 --> 01:36:45,539
و لا أعتقد بأنه غريب على الإطلاق

2010
01:36:45,613 --> 01:36:46,822
أتعرف ماهي مشكلتك؟

2011
01:36:46,892 --> 01:36:48,551
أنت تعظم المهبل

2012
01:36:48,621 --> 01:36:50,279
هذه ثاني مرة أسمع فيها هذا

2013
01:36:50,348 --> 01:36:52,137
مامعنى "تعظيم المهبل"؟

2014
01:36:52,205 --> 01:36:55,914
حسناً, لا أسنطيع الإستماع
لهذا أكثر من ذلك, لأنه يصيبني بالغثيان

2015
01:36:55,981 --> 01:36:56,929
لذا, إلى اللقاء

2016
01:36:57,005 --> 01:36:59,078
بإمكاني الحصول على هذه المعلومات
من موقعك على الإنترنت, صحيح؟

2017
01:36:59,149 --> 01:37:00,807
أجل -
شكراً, مسرور للقائكم جميعاً -

2018
01:37:00,877 --> 01:37:01,957
أية أسئلة أخرى؟

2019
01:37:02,029 --> 01:37:03,883
ألديكم واقٍ بحجم كبير؟

2020
01:37:03,949 --> 01:37:05,704
سيث), لديك ذكر صغير)

2021
01:37:09,677 --> 01:37:12,644
لقد إفتعلت كل هذا
لأساعدكِ فحسب

2022
01:37:14,669 --> 01:37:16,098
لا, لم تفعل

2023
01:37:16,365 --> 01:37:19,562
لكن شكراً لفعلك لهذا

2024
01:37:22,317 --> 01:37:23,878
كيف عرفتِ؟

2025
01:37:24,046 --> 01:37:26,380
في الحقيقة, تعرف أني أذهب
...للمدرسة مع, ما يقارب 400 فتى

2026
01:37:26,445 --> 01:37:27,820
يحاولون ممارسة الجنس

2027
01:37:27,886 --> 01:37:29,774
,و لذا, أجل
أستطيع معرفة من قام بها

2028
01:37:29,838 --> 01:37:30,853
بالطبع

2029
01:37:30,926 --> 01:37:33,708
و أنت لم تقم بها فعلاً؟ -
لا, لم أقم بها -

2030
01:37:34,190 --> 01:37:36,492
أرجوكِ لا تخبري والدتكِ, إتفقنا؟

2031
01:37:36,558 --> 01:37:38,216
أجل, لن أخبرها -
شكراً -

2032
01:37:38,318 --> 01:37:41,351
لكن متى ستخبرها أنت؟

2033
01:37:41,582 --> 01:37:43,469
,صدقيني
أنا أعمل على هذا

2034
01:37:44,781 --> 01:37:46,440
أنا أعمل على هذا

2035
01:37:49,326 --> 01:37:50,438
ألديك أبة "حشيش"؟

2036
01:37:52,334 --> 01:37:53,512
أجل -
ألديك منه -

2037
01:37:53,582 --> 01:37:55,621
أيمكن أن آخذ منه أم أنه محجووز؟

2038
01:37:56,302 --> 01:37:58,244
--أقصد, كما نتحدث؟ هل نحن

2039
01:37:58,318 --> 01:38:00,684
ما يكفي لتخديري لمدة إسبوع

2040
01:38:00,910 --> 01:38:01,925
"هذا الكثير من "الحشيش

2041
01:38:01,998 --> 01:38:03,852
أجل, سأخذ إجازة
...الإسبوع القادم, لذا

2042
01:38:03,918 --> 01:38:05,674
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
لست ذاهبة لأي مكان -

2043
01:38:05,742 --> 01:38:07,465
سأبقى في شقتي -
لتتخدري فقط -

2044
01:38:07,534 --> 01:38:08,963
أريد أن أكون مخدرةً طوال الوقت

2045
01:38:09,038 --> 01:38:11,307
أشاهد التلفاز, و ربما
أشاهد (جاندي) مرة أخرى

2046
01:38:11,950 --> 01:38:13,805
مشاهدة (جاندي) مع التحشيش رائع -
أجل, أليس كذلك -

2047
01:38:13,870 --> 01:38:15,396
دائماً أسعر بالأسف
...حين أشاهده و أنا مخدر

2048
01:38:15,502 --> 01:38:17,357
لأني أشعر بالجوع حقاً
...و أنا آكل الكثير

2049
01:38:17,422 --> 01:38:18,371
...و (جاندي) المسكين

2050
01:38:18,478 --> 01:38:20,136
يقوم بالصوم -
الصوم, أجل أعلم هذا -

2051
01:38:23,599 --> 01:38:25,028
الصوت رائع -
أجل -

2052
01:38:25,102 --> 01:38:27,721
سأجرب قدرتها, أتمانع على هذا؟

2053
01:38:27,791 --> 01:38:29,067
جرب هذا

2054
01:38:29,134 --> 01:38:31,174
!رائع! أجل

2055
01:38:32,816 --> 01:38:35,336
,إنه (مايكل ماكدونالد) يا رجل
لم أستمع له منذ سنوات

2056
01:38:35,407 --> 01:38:37,447
أجل, لم أستمع له
منذ 48 دقيقة

2057
01:38:38,159 --> 01:38:40,777
,إذا حصلت على هذه المجموعة
هل ستعطيني هذا القرص؟

2058
01:38:40,847 --> 01:38:43,018
من دون أن تحصل
على المجموعة سأعطيك إياه

2059
01:38:43,503 --> 01:38:44,518
سأخذها

2060
01:38:44,624 --> 01:38:46,314
حقاً؟ -
أجل -

2061
01:38:47,247 --> 01:38:49,320
أتريدون رؤية شيء جميل؟
تعالوا إلى هنا

2062
01:38:49,424 --> 01:38:52,457
أتريدون رؤية أجمل
شيء في العالم؟ تفقدوا هذا

2063
01:38:52,527 --> 01:38:56,105
هذا هو طفلي هنا
و هذا هو ذكر طفلي هنا

2064
01:38:56,719 --> 01:38:58,377
يبدو و كأنه شبح

2065
01:38:58,671 --> 01:38:59,915
هذه قدمه

2066
01:38:59,983 --> 01:39:02,220
,أنظروا لذَكره
حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع

2067
01:39:02,287 --> 01:39:03,563
تخيلوا هذا

2068
01:39:03,631 --> 01:39:05,901
,ببلوغه لعمر الثلاثين
مالذي سيحصل؟

2069
01:39:05,967 --> 01:39:08,171
,(أندي)
تعال و تفقد هذا يا صاح

2070
01:39:08,239 --> 01:39:10,694
أهذا الفيلم عن الأطفال العباقرة؟

2071
01:39:10,767 --> 01:39:13,157
.لا, هذا طفلي يا صاح
جيل) حامل)

2072
01:39:13,231 --> 01:39:14,311
هذا لك؟ -
أجل -

2073
01:39:14,383 --> 01:39:16,326
,في المقام الأول
لهذا السبب قد تركتني

2074
01:39:16,431 --> 01:39:18,536
...لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً

2075
01:39:18,640 --> 01:39:20,877
في ضوء حقيقة أني
كنت أخونها طوال الوقت

2076
01:39:20,944 --> 01:39:22,569
لكنها تجاوزت كل هذا
إنها راضية الآن

2077
01:39:22,639 --> 01:39:24,494
مبارك يا رجل, هذا عظيم

2078
01:39:24,752 --> 01:39:26,246
...(نحن نقيم حفلةً الليلة يا (أندي

2079
01:39:26,320 --> 01:39:27,815
و أريدك حقاً
أن تكون هناك يا رجل

2080
01:39:27,889 --> 01:39:30,277
,نحن نحتفل و حقاً
حقاً أريدك أن تكون هناك

2081
01:39:30,352 --> 01:39:32,741
(يبدو مثل رادار (دوبلر

2082
01:39:32,816 --> 01:39:33,830
أيمكنك أن تصدق هذا؟

2083
01:39:33,903 --> 01:39:35,464
هذا الطفل لم يبلغ
أريعة أشهر بعد

2084
01:39:35,536 --> 01:39:37,708
حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر,
و أنظر ماذا يمتلك

2085
01:39:37,776 --> 01:39:40,198
ذَكر أي شخص يبدو كبيراً
على تلفاز ذو 60 بوصة

2086
01:39:40,272 --> 01:39:42,726
ذَكر أختي يبدو كبيراً
على التلفاز, إتفقنا؟

2087
01:39:43,663 --> 01:39:46,152
...(يا إلهي هذا الشخص (إيريك جيليلاند

2088
01:39:46,608 --> 01:39:49,096
إشترى ما يقارب15 من هذه -
حقاً؟ -

2089
01:39:49,201 --> 01:39:52,048
أجل, أعتقد بأنه
يحب هذه الدمى حتى أكثر منك

2090
01:39:52,112 --> 01:39:54,501
هذا مستحيل -
أوافقك الرأي -

2091
01:39:55,377 --> 01:39:58,540
أندي), رحيل هذه الأشياء)
...من رفك بهذه الطريقة

2092
01:39:58,609 --> 01:40:01,456
أتعلم, أعتقد بأنك ستتمكن
...من جني ما يقارب

2093
01:40:01,937 --> 01:40:03,431
ربما 100.000 دولار

2094
01:40:03,505 --> 01:40:05,577
حقاً؟ -
أجل بإمكانك أن تفتح متجرك الخاص -

2095
01:40:05,648 --> 01:40:06,990
...يا عزيزي

2096
01:40:07,121 --> 01:40:09,193
هذا الكثير من المال -
أجل أعلم هذا -

2097
01:40:09,265 --> 01:40:11,818
,هذا عظيم
ما كنت لأفعل هذا من دونكِ

2098
01:40:11,889 --> 01:40:13,034
شكراً

2099
01:40:13,681 --> 01:40:16,364
و ذلك ليس الخبر الجيد الوحيد -
ماذا؟ -

2100
01:40:16,785 --> 01:40:19,655
أتعلم ماهي الليلة؟ -
برنامج "الناجي" يعرض -

2101
01:40:20,913 --> 01:40:22,342
لا -
أنا أعرف -

2102
01:40:22,961 --> 01:40:25,383
هل هو برنامج "المستثمر"؟

2103
01:40:26,321 --> 01:40:27,248
لا

2104
01:40:28,017 --> 01:40:29,065
ماذا؟

2105
01:40:31,665 --> 01:40:35,821
إنها ميعادنا العشرون

2106
01:40:42,097 --> 01:40:43,407
أجل

2107
01:40:43,474 --> 01:40:44,750
حقاً؟

2108
01:40:44,817 --> 01:40:47,981
بجدية؟
أعتقد بأننا في الثامن عشر

2109
01:40:48,049 --> 01:40:49,707
...لأنه كانت هنا مواعيد

2110
01:40:49,777 --> 01:40:51,566
حقاً, لا يمكن إعتبارها موعداً -
لا -

2111
01:40:51,665 --> 01:40:54,186
سأسامحك على تلك المواعيد

2112
01:40:55,218 --> 01:40:56,298
شكراً لكِ

2113
01:40:56,401 --> 01:40:57,449
إسمع -
ماذا؟ -

2114
01:40:57,553 --> 01:40:58,731
إسمع

2115
01:41:00,178 --> 01:41:01,738
أنا أحبك حقاً

2116
01:41:07,474 --> 01:41:09,197
أعتقد بأني أقع في غرامك

2117
01:41:10,003 --> 01:41:13,614
,أنا لا أعلم
أعتقد بأن هذا يقودنا لشيء ما

2118
01:41:13,939 --> 01:41:15,083
أعتقد هذا, أيضاً

2119
01:41:15,186 --> 01:41:18,252
أعتقد بأننا علينا
أن نهجم على بعضنا فحسب

2120
01:41:19,442 --> 01:41:21,352
حسناً -
حسناً؟ -

2121
01:41:22,194 --> 01:41:23,404
!شكراً يا إلهي

2122
01:41:26,130 --> 01:41:27,057
Oh!

2123
01:41:27,731 --> 01:41:30,065
...حسناً, علي أن
ألتقط هذه

2124
01:41:30,130 --> 01:41:31,210
لا تلتقطهم الآن

2125
01:41:31,282 --> 01:41:32,559
لا, علي إلتقاطهم الآن

2126
01:41:32,627 --> 01:41:34,634
إنتظر, سنجمعهم لاحقاً -
إسمعي, لا, لا أستطيع -

2127
01:41:34,706 --> 01:41:36,267
...إسمعي, إنها مهمة حقاً لأنها

2128
01:41:36,338 --> 01:41:38,510
...بمجرد أن يتلف الصندوق

2129
01:41:38,579 --> 01:41:40,717
...هذه صناديق أصلية و لهذا هذه الأشياء

2130
01:41:40,786 --> 01:41:42,859
,قيمة جداً
لذا لا تعبثي يها

2131
01:41:42,931 --> 01:41:44,840
حقاً لا تعبثي بها -
حسناً -

2132
01:41:44,915 --> 01:41:46,890
بإمكاننا أن نلفهم لاحقاً, تعرف هذا

2133
01:41:46,962 --> 01:41:48,272
,جل, أعلم هذا
...لكن أتعلمين ماذا

2134
01:41:48,339 --> 01:41:50,379
من المهم جداً
...ألا نفقد من قيمة هذه الأشياء

2135
01:41:50,450 --> 01:41:51,727
.و نعبث بصناديقها

2136
01:41:51,794 --> 01:41:53,933
...أندي), أنا أرمي بنفسي لك و)

2137
01:41:54,003 --> 01:41:55,945
كل ما يمكنك أن تفكر به
!هو ألعاب لعينة

2138
01:41:56,051 --> 01:41:58,985
!إنهم ليسوا ألعاباً لعينة
هذا هو الرجل الحديدي, حسناً؟

2139
01:41:59,091 --> 01:42:01,425
حصلت على هذا
حينما كنت بالصف الثاني

2140
01:42:01,619 --> 01:42:04,204
ألا تعرفين كم هو صعب
ألا يفتح طفلٌ هذا؟

2141
01:42:04,274 --> 01:42:05,452
هذا مهم

2142
01:42:05,523 --> 01:42:06,767
...هذه هي أشيائي

2143
01:42:06,835 --> 01:42:10,000
و أنتِ تحاولين جعلي
أن أبيعهم و أنا لا أرغب بهذا

2144
01:42:10,067 --> 01:42:11,344
لا -
و أنتِ تجبريني على هذا -

2145
01:42:11,411 --> 01:42:13,451
--أنا لا أجبرك -
...أنتِ تشجعيني -

2146
01:42:13,523 --> 01:42:15,563
على أن أترك وظيفتي -
--أنا لم أفعل, أنا لا أحاول -

2147
01:42:15,636 --> 01:42:18,254
تريدين مني أن أفتح متجراً
تريدين مني أن أبيع كل شيء

2148
01:42:18,323 --> 01:42:20,013
,أتعلمين ماذا
سأقوم بإخباركِ شيئاً ما

2149
01:42:20,083 --> 01:42:23,083
,أنا لا أتغير بهذه السرعة
أنا لا أتغير من أجلكِ

2150
01:42:23,155 --> 01:42:25,937
أنا لا... أنا لا أحاول
أن أغيرك. أنا أحبك

2151
01:42:26,003 --> 01:42:28,043
أنا فقط...أحاول أن أساعدك
(على النضوج يا (أندي

2152
01:42:28,147 --> 01:42:29,707
حسناً, شكراً لكِ

2153
01:42:29,811 --> 01:42:33,640
أقصد, يا إلهي أنت تقود
دراجة للذهاب للعمل في مخزن

2154
01:42:33,747 --> 01:42:35,984
,أتعرفين ماذا
أنا لم أعد أعمل في المخزن

2155
01:42:36,052 --> 01:42:37,394
أنا مدير صالة العرض -
حسناً -

2156
01:42:37,492 --> 01:42:40,394
,و أنا أقود دراجة لأني أحب هذا
إينشتان) كان يقود دراجة)

2157
01:42:40,468 --> 01:42:43,053
كان لديه زوجة
و التي ضاجعها بالمناسبة

2158
01:42:43,699 --> 01:42:45,903
ماذا علي أن أفعل لك
لتمارس الجنس معي؟

2159
01:42:45,972 --> 01:42:48,360
أتريد مني أن أرتدي مثل (ثور)؟
(سأرتدي مثل ما يرتديه (ثور

2160
01:42:48,435 --> 01:42:49,962
(سأرتدي مثل (الرجل الحديدي

2161
01:42:50,036 --> 01:42:51,694
,كل ما يفعلونه
سأقوم بفعله

2162
01:42:51,764 --> 01:42:53,553
ماذا؟
كل شيء يتعلق بالجني

2163
01:42:53,620 --> 01:42:55,147
لماذا لا تمارس الجنس معي؟

2164
01:42:55,220 --> 01:42:57,587
,لما لا؟ أخبرني
و أخبرني الحقيقة

2165
01:42:57,652 --> 01:42:59,757
أهو لأن إبني لديه طفل؟
أهذا هو السبب؟

2166
01:42:59,860 --> 01:43:01,288
لا, أمر رائع كونكِ جدة

2167
01:43:01,396 --> 01:43:02,923
أحب حقيقة كونكِ جدةً

2168
01:43:03,029 --> 01:43:05,450
!يا إلهي -
أنت جدةً مثيرة -

2169
01:43:05,556 --> 01:43:06,636
!يا إلهي

2170
01:43:06,740 --> 01:43:08,748
!أنت لئيم جداً! أخرج من هنا

2171
01:43:08,820 --> 01:43:11,438
حسناً هذا جيد -
جيد, سوف تخرج من هنا -

2172
01:43:11,508 --> 01:43:14,738
أنا لم أطلب منكِ أي من هذا -
(لقد طلبت كل هذا يا (أندي -

2173
01:43:15,124 --> 01:43:16,466
حسناً, عظيم

2174
01:43:19,412 --> 01:43:20,361
حسناً

2175
01:43:20,724 --> 01:43:22,251
...هذا ما تريدينه

2176
01:43:22,325 --> 01:43:25,139
هذه هي الطريقة
التي سيلعب بها فتى المنزل

2177
01:43:26,196 --> 01:43:27,789
أجل, الحقيقة تقال

2178
01:43:44,501 --> 01:43:46,573
...يا عزيزي, عليك أن تمتع نفسك الليلة

2179
01:43:46,644 --> 01:43:48,881
,لأنه بمجرد ولادت هذا الطفل
...لن تذهب لأي مكان ثانيةً

2180
01:43:48,949 --> 01:43:49,931
حتى يدخل هذا الفتى الجامعة

2181
01:43:50,005 --> 01:43:51,183
أنا؟ -
أجل -

2182
01:43:51,252 --> 01:43:53,522
أنتِ مهووسة النوادي, لن أكون
أنا الشخص الذي يذهب للنوادي

2183
01:43:53,589 --> 01:43:55,280
أنا لست مهووسةً بالنوادي

2184
01:43:55,349 --> 01:43:57,968
,سوف تنهض
...تزحف إلى هناك

2185
01:43:58,038 --> 01:44:00,459
و أريد منك أن
تتحدث مع (بيرناديت) الآن

2186
01:44:00,693 --> 01:44:02,635
(يا صاح, أنا لن أتحدث مع (بيرناديت

2187
01:44:02,709 --> 01:44:03,789
...بل ستفعل يا رجل

2188
01:44:03,894 --> 01:44:06,348
لأن كآبتك تضايقني
...لشيء واحد

2189
01:44:06,453 --> 01:44:08,340
...و في الحقيقة تجعلني مكتئب لحد ما

2190
01:44:08,406 --> 01:44:10,293
...و الذي بدوره يجعلني مكتئب أكثر

2191
01:44:10,357 --> 01:44:12,048
و هو أنك تعكر مزاجي

2192
01:44:12,117 --> 01:44:15,346
إسمع, أنا لست في المزاج المناسب
لأتحدث مع إمرأة, إتفقنا؟

2193
01:44:15,414 --> 01:44:17,486
أنا فقط....أنا عاجز

2194
01:44:17,622 --> 01:44:19,410
لقد إستأجرتها من أجلك

2195
01:44:19,478 --> 01:44:22,926
إستأجرت فتاة تزن 90 رطلاً
..."للعمل في مخزن "التقنية الذكية

2196
01:44:22,998 --> 01:44:24,492
من أجل, حسناً؟

2197
01:44:24,566 --> 01:44:26,027
...كان علي إستأجار رجل يزن 300 رطلاً

2198
01:44:26,102 --> 01:44:27,629
بإمكانه حمل تلفاز
ذو شاشة 60 بوصة مسطحة

2199
01:44:27,702 --> 01:44:30,091
,لكن بدلاً من هذا
...إستأجرت فتاة مثيرة لك

2200
01:44:30,166 --> 01:44:33,330
و التي لا تستطيع حمل
مذكرة كف" لتخرجك من كآبتك "

2201
01:44:34,102 --> 01:44:35,563
إستأجرتها من أجلي؟ -
أجل -

2202
01:44:35,669 --> 01:44:37,012
إذاً, أستذهب لتكلمها؟

2203
01:44:37,110 --> 01:44:38,801
,أجل
أنا سأقابل شخصاً ما

2204
01:44:38,998 --> 01:44:39,925
لا

2205
01:44:43,445 --> 01:44:45,485
أضربتني للتو على خصيتاي؟ -
لا -

2206
01:44:45,557 --> 01:44:48,460
لقد ضربتك في المنظقة السمينة
حيث إعتادت خصيتاك أن تكون

2207
01:44:49,590 --> 01:44:51,314
توقف عن ضرب خصيتاي يا رجل

2208
01:44:51,382 --> 01:44:53,804
حسناً, سأتوقف عن ضرب خصيتاك

2209
01:44:53,910 --> 01:44:56,212
لكني سأبدأ بضرب خصيتاك

2210
01:44:58,710 --> 01:44:59,790
حسناً

2211
01:45:03,383 --> 01:45:04,790
عمل رائع يا سيدي

2212
01:45:05,142 --> 01:45:06,255
حسناً -
شكراً لك -

2213
01:45:06,326 --> 01:45:08,366
,لا مشكلة يا رجل
إذهب و نل منهن

2214
01:45:08,982 --> 01:45:10,609
...مووج), لقد رأيت إبني)

2215
01:45:10,711 --> 01:45:12,271
و تعلم أن قدمه ستكون أكبر من هذه

2216
01:45:12,375 --> 01:45:15,474
إذا إتضح أن ذلك الطفل
يبدو باكستانياً, لا تنظر إلي؟

2217
01:45:15,543 --> 01:45:18,958
لن أمانع, لديك جينات جيدة.
كم هو عمرك؟ ماذا, 138؟

2218
01:45:19,031 --> 01:45:21,845
,عندما يولد إبنك
أسيكون من ضمن المطلق سراحهم؟

2219
01:45:29,847 --> 01:45:33,076
أحتاج لمهبل

2220
01:45:33,400 --> 01:45:36,269
لقد كنتم يا رفاق محقين منذ البداية

2221
01:45:36,567 --> 01:45:41,040
أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ
تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه

2222
01:45:41,527 --> 01:45:44,877
أتعلم مالذي يحدث
...في العلاقة هو أنهم

2223
01:45:45,112 --> 01:45:46,770
...يجعلون شخصاً يقول

2224
01:45:48,279 --> 01:45:50,418
,و يقول الشخص الآخر
"مالذي تتحدث عنه؟"

2225
01:45:50,487 --> 01:45:51,665
...و بعد ذلك يقول شخص آخر

2226
01:45:53,207 --> 01:45:54,768
كم كأساً شربته يا رجل؟

2227
01:45:54,839 --> 01:45:58,188
كم كأساً شربت؟
كم قدراً حششته؟

2228
01:45:58,264 --> 01:45:59,376
مالذي تتحدث عنه؟

2229
01:45:59,447 --> 01:46:02,579
كم مرةً ذهبت فيها
للحمام طوال حياتك؟

2230
01:46:02,648 --> 01:46:03,793
دعني أسئلك هذا

2231
01:46:03,864 --> 01:46:06,734
أتعرف ماذا, لا يجب عليك
الإجابة على ذلك,أليس كذلك؟

2232
01:46:06,808 --> 01:46:08,334
تباً لك يا رجل! أنا آسف

2233
01:46:08,408 --> 01:46:11,474
لا, أنت رجل طيب و أنا أقدرك

2234
01:46:11,576 --> 01:46:13,463
,ماذا هناك يا عزيزي
لم أعلم أنك أتيت إلى هنا

2235
01:46:13,560 --> 01:46:15,600
!يا إبن العاهرة

2236
01:46:17,912 --> 01:46:19,919
,يا رجل أتعلم ماذا
الليلة هي الليلة

2237
01:46:19,991 --> 01:46:24,499
,أتعرف ماذا
كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ

2238
01:46:24,728 --> 01:46:28,984
.كنت محقاً طوال الوقت
...لا يمكنك إقامة علاقة

2239
01:46:29,112 --> 01:46:31,218
...مع شخص ما حتى

2240
01:46:31,832 --> 01:46:34,167
... تمارس الجنس و ذلك هو

2241
01:46:34,233 --> 01:46:35,924
الموضوع بطوله و بإختصاره

2242
01:46:35,993 --> 01:46:39,308
لذا شكراً لك -
لا بأس, هذا جيد -

2243
01:46:39,641 --> 01:46:42,488
و الآن سأذهب لإصطياد بعض العاهرات

2244
01:46:45,272 --> 01:46:48,436
هل سيكون بخير؟ -
لا, لا أعتقد هذا -

2245
01:46:48,569 --> 01:46:50,805
كال), هو شخص رائع) -
أجل إنه كذلك -

2246
01:46:50,873 --> 01:46:52,563
...الأمر مضحك, لأنه, تعرف

2247
01:46:52,632 --> 01:46:55,315
لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت
...بأنك ظريف حين كنت في المتجر

2248
01:46:55,385 --> 01:46:58,254
أخبرني بأنك شاذ -
أنا لست شاذاً -

2249
01:46:58,617 --> 01:47:01,137
...يقول (كال) هذا لأن لديه مشكلةً حقيقية

2250
01:47:01,209 --> 01:47:03,446
في شذوذه

2251
01:47:03,513 --> 01:47:06,677
لقد بصراحة, سأخبركِ بالحقيقة حالاً

2252
01:47:07,289 --> 01:47:09,525
كنت متردداً لآتي إليكِ و أكلمكِ

2253
01:47:09,593 --> 01:47:12,310
.أنتِ جميلةً جداً و تبدين لطيفةً
...الحقيقة هي

2254
01:47:12,377 --> 01:47:15,857
,لقد واعدت هذه المرأة, دعيني أيد صياغة ذلك
...واعدت هذه العاهرة

2255
01:47:16,441 --> 01:47:17,935
و التي داست على كل قلبي

2256
01:47:18,041 --> 01:47:20,791
...و الأمر يحتاج مني بعض الوقت

2257
01:47:20,857 --> 01:47:22,384
,تعرفين
لأعود لوضعي الطبيعي

2258
01:47:22,489 --> 01:47:23,831
يا إلهي, لا تقل أكثر من هذا

2259
01:47:23,897 --> 01:47:26,320
,(آخر أصدقائي (سال جونير
مجرد شخص واطي

2260
01:47:26,393 --> 01:47:28,531
كان بإمكاني تماماً الدفع لأحد لقتله

2261
01:47:28,601 --> 01:47:30,674
ذلك مقدار كرهي لذلك الوغد

2262
01:47:30,745 --> 01:47:32,818
ياإلهي أنت رائعة -
أنت أيضاً -

2263
01:47:34,553 --> 01:47:36,408
!إنها أنتِ

2264
01:47:40,313 --> 01:47:41,775
كيف حالكِ؟

2265
01:47:42,201 --> 01:47:44,656
بأفضل حال منذ أن كلمتك

2266
01:47:44,890 --> 01:47:47,377
أنظري, بإمكاني
الرؤية من خلال قميصك

2267
01:47:48,154 --> 01:47:49,332
رائعان

2268
01:47:50,522 --> 01:47:53,075
...إذاً, أتعتقد أن علينا

2269
01:47:53,402 --> 01:47:55,890
أخذ هذه الحفلة لشقتي أم ماذا؟

2270
01:47:56,378 --> 01:47:59,280
"أنا أرد بقول "نعم

2271
01:48:02,842 --> 01:48:05,908
آمل أن يكون عندكِ شاحنة كبيرة
لأن سأضع فيها دراجتي

2272
01:48:08,634 --> 01:48:10,063
!أجل, هيا بنا

2273
01:48:15,002 --> 01:48:17,490
...أمي), وضعت هاتفي في مكان ما و أنا)

2274
01:48:18,203 --> 01:48:19,283
شكراً لكِ

2275
01:48:20,602 --> 01:48:23,635
مالمشكلة؟
أين هو (أندي)؟

2276
01:48:23,738 --> 01:48:26,585
..لقد كان بيننا شجار كبير, فقط -
ياإلهي يا أمي -

2277
01:48:27,099 --> 01:48:29,074
خرج من هنا مسرعاً فحسب

2278
01:48:29,147 --> 01:48:30,194
مالذي حصل؟

2279
01:48:30,267 --> 01:48:32,819
,...في الحقيقة أنا
إنتظري لحظة, حسبتكِ تكرهينه

2280
01:48:32,891 --> 01:48:36,273
أنا لا أكرهه. أقصد, بأنه بإمكانه
...فعل الألعاب السحرية, لكن

2281
01:48:36,378 --> 01:48:38,648
...تعرفين إنه مغفل كبير

2282
01:48:39,035 --> 01:48:41,239
و أحب رؤيتكِ سعيدة

2283
01:48:42,907 --> 01:48:43,987
أنا أحب

2284
01:48:45,851 --> 01:48:48,240
هذا لطيف حقاً لطيف -
أمي -

2285
01:48:48,892 --> 01:48:51,739
لما لا تذهبين له
و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب

2286
01:48:51,835 --> 01:48:54,552
,لأنه إن كان الأمر مهماً
لالا يمكنك التوقف فحسب

2287
01:48:55,291 --> 01:48:57,364
دعني أرقص لك -
سأحب هذا -

2288
01:48:58,588 --> 01:49:02,264
أنظري لصدريتكِ و لثدييكِ
و كل شيء. هذا رائع جداً

2289
01:49:03,227 --> 01:49:06,577
أتعلمين ماذا؟ أنتِ مثيرةٌ جداً.
أنتِ مثيرةٌ جداً

2290
01:49:06,875 --> 01:49:08,436
أنا أدخن الإثارة

2291
01:49:08,507 --> 01:49:11,257
أتعلمين ماذا؟
سأقوم بممارسة الجنس معكِ فحسب

2292
01:49:11,324 --> 01:49:13,331
أجل! لنمارس الجنس

2293
01:49:13,403 --> 01:49:15,541
سيحدث هذا -
لهذا أنت هنا -

2294
01:49:15,611 --> 01:49:17,881
ذلك ما سيحدث بالفعل

2295
01:49:18,107 --> 01:49:20,082
...بإمكانك فعلها في

2296
01:49:21,052 --> 01:49:22,677
المؤخرة إن أردت

2297
01:49:24,316 --> 01:49:26,170
لكن, إن أردت فعل ماذا؟

2298
01:49:26,620 --> 01:49:29,489
المؤخرة.
لكن ماذا؟ ماذا؟

2299
01:49:29,627 --> 01:49:31,537
أن تفعلها
أفعل ماذا؟

2300
01:49:31,740 --> 01:49:32,668
ماذا؟

2301
01:49:33,179 --> 01:49:35,897
أنا لا أعلم عما تتحدثين

2302
01:49:35,996 --> 01:49:37,971
المؤخرة -
...لكن -

2303
01:49:38,204 --> 01:49:39,481
ماذا؟ -
...ماذا -

2304
01:49:42,364 --> 01:49:44,568
لكن, مازالت تشعرني بالسرور

2305
01:49:56,892 --> 01:49:57,907
!أجل

2306
01:50:00,348 --> 01:50:04,025
!أجل, صحيح
أجل, أجل

2307
01:50:05,404 --> 01:50:07,062
كان ذلك يوماً ممتعاً

2308
01:50:08,540 --> 01:50:11,507
أنت غريب جداً

2309
01:50:12,189 --> 01:50:13,847
أجل, أنا غريب جداً

2310
01:50:14,365 --> 01:50:17,463
لهذا قمت بهذا
---لأني إعتقدت بأنه سيكون

2311
01:50:17,532 --> 01:50:19,867
تحب الحلاقة, أليس كذلك؟

2312
01:50:19,933 --> 01:50:22,616
لنحلق لبعضنا البعض -
لا أظن أن لديك شعر -

2313
01:50:22,684 --> 01:50:24,440
تعرف أين تحلق لي

2314
01:50:24,508 --> 01:50:26,483
أجل -
لأني أريد أن أحلق لك -

2315
01:50:26,557 --> 01:50:28,183
أريد أن أحلق رأسكِ

2316
01:50:29,404 --> 01:50:31,193
"أريد أن أحلق لكِ قصة "بز

2317
01:50:32,157 --> 01:50:33,783
لندخل الحمام

2318
01:50:34,141 --> 01:50:35,548
الحمام؟

2319
01:50:35,645 --> 01:50:39,836
أجل, لنقوم بكل الأشياء السيئة
سيئة, سيئة, رائعة

2320
01:50:39,934 --> 01:50:41,876
,بمرور الوقت فحسب
سأكون قذراً جداً

2321
01:50:41,949 --> 01:50:42,963
أجل

2322
01:50:45,662 --> 01:50:50,233
,مرحباً, هذه أنا
و أنا في طريقي لمنزلك

2323
01:50:50,302 --> 01:50:52,506
سأفعل كل ماتريده, إتفقنا؟

2324
01:50:52,702 --> 01:50:56,411
.خمسون, موعداً, مائة
لا أتمنى هذا, لكن مهما يكن

2325
01:50:56,989 --> 01:50:59,639
سأراك قؤيباً, إتفقنا؟
إلى اللقاء

2326
01:51:03,551 --> 01:51:06,365
حسناً, في الحقيقة
كان ذلك سريعاً, حسناً

2327
01:51:08,734 --> 01:51:11,548
!يا إلهي

2328
01:51:11,806 --> 01:51:14,261
هذا هو الوقت المناسب لحدوث هذا

2329
01:51:14,750 --> 01:51:17,914
!أجل! أجل! أجل
!كدت تنالين من قضيبي

2330
01:51:18,014 --> 01:51:19,388
"تعال للـ"ماما

2331
01:51:20,894 --> 01:51:23,577
سأعتني بك جيداً الليلة

2332
01:51:23,806 --> 01:51:26,228
لن تنسى (بيث) أبداً

2333
01:51:35,997 --> 01:51:37,908
أريد أن أمتعك فحسب

2334
01:51:38,751 --> 01:51:40,277
ماذا تحب؟

2335
01:51:41,086 --> 01:51:44,054
لا أعرف -
ماذا تحب؟ -

2336
01:51:44,575 --> 01:51:46,582
أيمكنني أن أريك ما أحبه؟

2337
01:51:47,070 --> 01:51:48,117
حسناً

2338
01:52:01,215 --> 01:52:03,898
إنها ساخنة هنا جداً

2339
01:52:04,638 --> 01:52:06,907
أريد أن أعرفك بصديقي

2340
01:52:11,071 --> 01:52:12,980
صديقكِ لماعٌ جداً

2341
01:52:13,887 --> 01:52:16,789
هذل الشيء يعلم تماماً ما أريده

2342
01:52:21,919 --> 01:52:23,577
أين يذهب صديقك؟

2343
01:52:25,343 --> 01:52:27,864
بهذه الطريقة سأقوم
بالتحمية من أجلك

2344
01:52:29,087 --> 01:52:32,765
.دائماً هذا جيد للتحمية
لا ترغبين في سحب أمرٍ ما

2345
01:52:49,727 --> 01:52:51,997
هذا رائع

2346
01:53:05,280 --> 01:53:06,686
لا أستطيع أن أفعلها

2347
01:53:08,289 --> 01:53:10,743
يا إلهي, مالذي تفعلونه هنا؟

2348
01:53:10,848 --> 01:53:13,368
لقد أتينا هنا لأننا قلقنا
...(عليك و (تريش

2349
01:53:13,472 --> 01:53:15,479
و الآن يمكنني ألا أهتم

2350
01:53:15,584 --> 01:53:18,072
كيف عرفتم حتى أين تسكن؟

2351
01:53:18,207 --> 01:53:20,444
لقد عاشرتها منذ ثمانية شهور مضت -
ماذا؟ -

2352
01:53:20,512 --> 01:53:23,130
,لا تعد لها المفتاح أبداً
...يا صاح, أنت لا تملك أية فكرة

2353
01:53:23,200 --> 01:53:25,175
أين سينتهي هذا, حسناً؟
هذه الفتاة متهورة

2354
01:53:25,248 --> 01:53:28,565
!الأمر يحدث
!(لقد حدثت يا (أندي

2355
01:53:28,992 --> 01:53:30,137
أتعتقد هذا؟

2356
01:53:30,433 --> 01:53:32,572
...و لقد كنا نتحدث, و إسمع

2357
01:53:32,992 --> 01:53:35,196
,(إذا كنت تحب (تريش
فلا تفعل هذا

2358
01:53:35,265 --> 01:53:38,167
,إسمعوا يا رفاق
أنا لم أعد أعرف ما أفعله

2359
01:53:38,241 --> 01:53:40,729
.حتى أني لا أعرف من أنا
...كل ما أعرفه

2360
01:53:40,833 --> 01:53:44,182
...تلك المرأة تبث الرعب فيني

2361
01:53:44,353 --> 01:53:46,492
,و أنا أريد الذهاب للمنزل فحسب
أفهمتم؟

2362
01:53:46,689 --> 01:53:48,893
هيا بنا -
علينا جميعا الخروج من هنا -

2363
01:53:48,961 --> 01:53:50,619
حسناً -
علينا جميعاً الذهاب -

2364
01:53:50,689 --> 01:53:52,031
لم تكن بتلك الروعة بالنسبة لي

2365
01:53:52,097 --> 01:53:53,919
علينا الخروج تماماً من هنا

2366
01:53:53,985 --> 01:53:56,090
علينا الهروب من هنا

2367
01:54:02,306 --> 01:54:03,288
مرحباً

2368
01:54:04,737 --> 01:54:05,752
(أنا (كال

2369
01:54:08,353 --> 01:54:09,979
!در من حولي

2370
01:54:10,850 --> 01:54:12,857
!هيا, در من حولي فحسب

2371
01:54:15,969 --> 01:54:17,529
ألا يمكنك سماعي؟

2372
01:54:24,770 --> 01:54:27,704
,أنتِ هناك
!(مرحباً يا (تريش

2373
01:54:29,249 --> 01:54:31,671
أنا آسف حقاً بشأن تلك الليلة

2374
01:54:31,746 --> 01:54:33,087
ماهذا؟

2375
01:54:34,113 --> 01:54:35,707
(إنها لـ(ديفيد

2376
01:54:37,698 --> 01:54:39,454
أعتقد بأن لديه مشكلة

2377
01:54:39,522 --> 01:54:41,910
هذه لـ(ديفيد)؟ -
إنه غارق في هذه الأمرو -

2378
01:54:42,050 --> 01:54:45,366
منوعات (ديفيد) العظيمة 03"؟"

2379
01:54:45,986 --> 01:54:47,895
أجل, الأمر محزن جداً

2380
01:54:48,418 --> 01:54:51,266
أعتقد بأنه جمع
كل مقاطعه الجنسية المفضلة

2381
01:54:52,194 --> 01:54:54,431
الأمر ليس كما يبدو, أفهمتي؟

2382
01:54:54,882 --> 01:54:57,849
ماذا يبدو هذا؟ -
مهبل -

2383
01:54:58,851 --> 01:55:00,345
و مالذي تفعله مع هذا المهبل؟

2384
01:55:00,418 --> 01:55:03,289
للتعلم, إنه لأغراض طبية

2385
01:55:04,386 --> 01:55:06,623
...أنا آسف, يا إلهي -
ما هذا؟ -

2386
01:55:07,266 --> 01:55:10,114
أهذه حبوب التنويم, للمواعدة؟
حبوب الأغتصاب؟

2387
01:55:10,434 --> 01:55:11,863
"إنها حلوى "منتوس

2388
01:55:12,579 --> 01:55:14,433
إنها حلوى منعشة

2389
01:55:14,499 --> 01:55:15,841
أجل, صحيح

2390
01:55:16,098 --> 01:55:17,986
,ماذا أنت
شخص شاذ جنسياً؟

2391
01:55:18,051 --> 01:55:19,360
,هل أنت من منظمة جنس
أو شيء من هذا القبيل؟

2392
01:55:19,426 --> 01:55:22,011
!لا, أنا لست من منظمة جنسية -
ما كل هذا؟ -

2393
01:55:22,083 --> 01:55:24,450
...أنا لم أحاول ممارسة الجنس معكِ, لذا

2394
01:55:24,515 --> 01:55:27,297
مالذي تحاول فعله؟
هل تحاول توفيري لشيء ما؟

2395
01:55:27,362 --> 01:55:28,442
هيـــا

2396
01:55:28,515 --> 01:55:30,206
,أنت لا تحاول أن تقتلني
أليس كذلك؟

2397
01:55:30,275 --> 01:55:32,828
(إسمعي يا (تريش -
لم تحصل على سجادةً جديدة -

2398
01:55:33,091 --> 01:55:36,255
,أنا لا أحاول قتلكِ
أنا أحبكِ

2399
01:55:36,644 --> 01:55:38,977
!أنا احبكِ -
!يا إلهي -

2400
01:55:39,235 --> 01:55:40,347
(تريش)

2401
01:55:48,611 --> 01:55:50,684
!تريش), لا)

2402
01:55:51,587 --> 01:55:53,976
!(لا, توقفي يا (تريش

2403
01:55:58,339 --> 01:55:59,583
!(تعالي يا (تريش

2404
01:56:02,883 --> 01:56:04,672
!أحتاج لأن أكلمكِ

2405
01:56:04,740 --> 01:56:05,755
!لا

2406
01:56:07,844 --> 01:56:08,826
تباً

2407
01:56:39,364 --> 01:56:40,673
!يا إلهي

2408
01:56:43,556 --> 01:56:46,306
!أندي)! يا إلهي)

2409
01:56:46,373 --> 01:56:47,682
إتصل بـ911

2410
01:56:47,844 --> 01:56:49,699
!(يا ...(أندي

2411
01:56:50,468 --> 01:56:52,095
!يا إلهي

2412
01:56:52,196 --> 01:56:54,913
.سأحتاج لدقيقة
أنا في ألم فظيع الآن

2413
01:56:54,980 --> 01:56:56,540
.يا إلهي
هل أنت بخير؟

2414
01:56:56,644 --> 01:56:57,724
لا بأس

2415
01:56:57,829 --> 01:57:00,098
كان هناك جانبان
للوحة الإعلانات تلك

2416
01:57:00,165 --> 01:57:01,921
و كلاهما قد تضررا

2417
01:57:02,181 --> 01:57:04,701
(أندي, (أندي)

2418
01:57:06,725 --> 01:57:08,798
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

2419
01:57:09,253 --> 01:57:10,846
لا, أنا لست بخير

2420
01:57:12,100 --> 01:57:13,442
أنا بِكر

2421
01:57:15,525 --> 01:57:16,638
ماذا؟

2422
01:57:17,541 --> 01:57:19,811
,أنا بِكر
و لطالما كنت كذلك

2423
01:57:21,157 --> 01:57:24,353
أندي), أكل ذلك كان متعلقاً بهذا؟)

2424
01:57:25,317 --> 01:57:26,528
أنا آسف

2425
01:57:26,661 --> 01:57:28,930
,أنت بِكرٌ فحسب
هذا كل شيء؟

2426
01:57:29,061 --> 01:57:31,615
.أجل, كان ذلك جيداً
ذلك شيء جيد

2427
01:57:33,318 --> 01:57:35,106
أنا أشعر بالغباء

2428
01:57:36,709 --> 01:57:39,295
,لا بأس بهذا
إعتقدتك تحاول قتلي

2429
01:57:40,965 --> 01:57:41,947
لا

2430
01:57:42,789 --> 01:57:44,000
يا إلهي

2431
01:57:45,062 --> 01:57:47,516
لا, أنا لا أحاول قتلكِ

2432
01:57:51,238 --> 01:57:53,791
لذك لم أحاول ممارسة الجنس معكِ

2433
01:57:54,183 --> 01:57:56,571
لقد كنت خائفاً, حسناً؟
...لقد كنت

2434
01:57:57,254 --> 01:57:58,912
لأني لم أكن أعرف
ما كنت أفعله

2435
01:57:59,014 --> 01:58:00,803
أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً

2436
01:58:00,870 --> 01:58:03,717
بالتأكيد سيكون جيداً
نحن نحب بعضنا

2437
01:58:05,253 --> 01:58:06,366
حقاً؟

2438
01:58:07,975 --> 01:58:09,283
أنا أحبك

2439
01:58:10,726 --> 01:58:11,806
أجل

2440
01:58:16,326 --> 01:58:18,748
!أبتعد عن الطريق اللعين يا بِكر

2441
01:58:20,486 --> 01:58:21,915
!إخرس, أيها الوغد اللعين

2442
01:58:21,990 --> 01:58:24,772
.لا, لا بأس بهذا
أنا بخير, آسف

2443
01:58:26,342 --> 01:58:27,390
...أتعرفين ماذا

2444
01:58:27,494 --> 01:58:30,145
لمدة طويلة جداً إعتقدت
...أن بي أمراً خاطئ

2445
01:58:30,247 --> 01:58:32,964
...لأنها لم تحدث أبداً, لكن

2446
01:58:35,335 --> 01:58:38,979
لكنني عرفت أن بسبب إنتظاري لكِ

2447
01:59:02,952 --> 01:59:05,602
.كان هذا زفافاً
كيف تحملوا تكاليفه؟

2448
01:59:05,672 --> 01:59:08,836
باع الرجل ألعابه و جنى
منها نصف مليون دولار

2449
01:59:08,936 --> 01:59:11,040
هذا جنون صحيح؟ -
هذا جنون لعين -

2450
01:59:11,111 --> 01:59:12,998
سوف نحصل على بعض الألعاب اللعينة

2451
01:59:13,063 --> 01:59:15,135
جميعنا سعداء جداً من أجلكما

2452
01:59:15,335 --> 01:59:18,018
أنا سعيد لقولي هذه الكلمات

2453
01:59:18,887 --> 01:59:19,967
...(أندي)

2454
01:59:20,552 --> 01:59:22,340
بإمكانك تقبيل العروسة

2455
01:59:35,080 --> 01:59:38,047
,و من أجل الرب
قوموا بذل الشيء

2456
01:59:42,856 --> 01:59:45,638
لا! توقف -
لدي المفتاح -

2457
01:59:52,231 --> 01:59:54,370
...لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد

2458
01:59:54,440 --> 01:59:56,067
...تقريباً نصف ساعة لكن

2459
01:59:56,136 --> 01:59:58,558
بإمكانك الدخول و الجلوس
إن أردت...

2460
01:59:58,633 --> 02:00:00,738
,أو تنتظر في اللوبي
لا بأس بهذا

2461
02:00:00,808 --> 02:00:02,269
يعود الأمر لك

2462
02:00:09,193 --> 02:00:11,397
يا صاح, أخرج من هنا

2463
02:00:21,961 --> 02:00:23,390
مستعد؟ -
أجل -

2464
02:00:29,289 --> 02:00:30,630
أجل -
أجل -

2465
02:00:38,537 --> 02:00:40,741
أنت رسمياً الآن غير بتول

2466
02:00:41,513 --> 02:00:42,528
رائع

2467
02:00:46,117 --> 02:00:48,640
بعد دقيقة واحدة

2468
02:00:58,698 --> 02:01:00,258
أتريد فعلها ثانيةً؟

2469
02:01:01,321 --> 02:01:02,784
أجل -
حسناً إذاً -

2470
02:01:02,857 --> 02:01:04,002
بالتأكيد

2471
02:01:04,618 --> 02:01:06,723
,كان ذلك ممتاز
كان ذلك رائعاً

2472
02:01:09,993 --> 02:01:10,975
حسناً

2473
02:01:11,145 --> 02:01:12,127
أنت مستعد؟ -
أجل -

2474
02:01:12,234 --> 02:01:14,689
هل أنت مستعد؟ -
أجل, أنا بخير, أجل -

2475
02:01:26,986 --> 02:01:28,895
إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟

