1
00:01:46,303 --> 00:01:52,125
قام بالترجمه
أحمد حسين الشامي
THE JAGUAR

2
00:01:52,165 --> 00:01:58,164
أي إستفسار
doody7007@yahoo.com

3
00:02:02,111 --> 00:02:05,519
ها نحن ذا
علي البساط الاحمر في الإفتتاح العظيم

4
00:02:05,716 --> 00:02:07,749
(لمتحف (كولسونيان كريمينولوجي

5
00:02:07,911 --> 00:02:10,782
ما سيعرض الليلة هو نظرة مذهلة للخلف

6
00:02:10,941 --> 00:02:13,495
(في العمل البطولي لـ( ميستري اينكوربوريتيد

7
00:02:13,891 --> 00:02:16,223
وها هم

8
00:02:20,999 --> 00:02:25,365
ايها القوم,هذا الحشد أصيب بالجنون
(من( ميستري اينكوربوريتيد

9
00:02:26,640 --> 00:02:27,835
ها نحن يا فتيات

10
00:02:28,274 --> 00:02:31,508
لدي واحده لكل منكم

11
00:02:33,223 --> 00:02:34,513
!مرحبا

12
00:02:34,993 --> 00:02:39,700
!(أنظر إلي هذا , أنه (شاج) و (سكوب
وكل المدينه ترقص فرحاً

13
00:02:39,858 --> 00:02:40,818
!نعم

14
00:02:42,572 --> 00:02:44,047
(هيا يا (سكوب

15
00:02:49,170 --> 00:02:50,285
آسف

16
00:02:50,447 --> 00:02:53,037
أنا أعتبر هذا شرف لي سيدي

17
00:02:53,235 --> 00:02:56,763
(دافني)
أنتما تبدوان جميلتان
شكراً

18
00:02:56,921 --> 00:03:00,072
(دافين)

19
00:03:00,550 --> 00:03:05,832
! مرحبا
نحن نحبكِ, ولدينا وشم لكي علي
صدورنا , أنظري

20
00:03:07,069 --> 00:03:09,183
هذا جميل جداً

21
00:03:10,019 --> 00:03:11,577
(فلما)

22
00:03:17,776 --> 00:03:20,806
وقعي هُنا , من فضلك
(نحن نحبك (فلما

23
00:03:20,963 --> 00:03:22,040
شكراً

24
00:03:22,202 --> 00:03:25,290
أنا أحبها جداُ
ممكن أن أحصل علي كلمه

25
00:03:25,450 --> 00:03:28,159
مع المحقق (كواز فيلز)؟
بالطبع

26
00:03:28,318 --> 00:03:30,793
هذه كلمتك
هيا حبيبي,لقد تأخرنا

27
00:03:30,988 --> 00:03:33,146
(هيزر جاسبر هاو)
في الافتتاح العظيم

28
00:03:33,306 --> 00:03:35,675
(لمتحف (كولسونيان كريمنولوجي

29
00:03:35,833 --> 00:03:39,659
مع ضيف الشرف
(المخبر الرائع (مايستر انكروربراتيد

30
00:03:41,697 --> 00:03:42,971
(شاجي)

31
00:03:45,979 --> 00:03:47,057
مضبوط

32
00:03:47,214 --> 00:03:49,251
!مرحباً

33
00:03:59,348 --> 00:04:03,490
مع كل نجاحك هل مازلت تملك وقت
لنا في (كولز فيل)القديمه؟

34
00:04:03,694 --> 00:04:07,099
بالطبع (كولز فيل) القديمه
تستطيع حل مشاكلها بدوننا

35
00:04:07,262 --> 00:04:09,413
..لكن نحن سنكون هنا دوماُ للمساعده

36
00:04:09,697 --> 00:04:12,488
شعب (كولز فيل) أفضل شعوب العالم

37
00:04:19,844 --> 00:04:23,470
هل من الممكن أن تخبرنا ولو قليلاً عن العرض
بالطبع

38
00:04:23,671 --> 00:04:28,357
(مايستر أنكروبراتيد)
فخور بالتبرع بزي المجرمين الذي كشفناه

39
00:04:28,715 --> 00:04:32,582
مثل شبح الفارس الاسود
أول قضيه لنا

40
00:04:32,781 --> 00:04:34,993
شبح الـ 10,000 فولت

41
00:04:36,186 --> 00:04:40,654
هيكل الرجل العظمي
و شبح الطائر المفزع

42
00:04:42,529 --> 00:04:46,535
و أيضاً نحن تبرعنا ببعض من ازياء أعدائنا المضحكين

43
00:04:46,733 --> 00:04:48,013
(مثل (شنكستين

44
00:04:48,170 --> 00:04:50,641
هل من الممكن أن نحصل علي
صوره لك بجوار شبح الفارس الاسود

45
00:04:50,802 --> 00:04:54,360
مضحك؟من الواضح أنها
قد نست أن الرجل حاول سلبنا

46
00:04:54,523 --> 00:04:57,959
هل تتذكر ما اخبرتك به؟

47
00:04:58,116 --> 00:04:59,990
لا ,لكن هذا جيد أيضاً

48
00:05:00,150 --> 00:05:03,061
الصوره هي كل شئ
! نعم , الصوره هي كل شئ

49
00:05:03,221 --> 00:05:06,628
المدينه بأكملها تنظر الينا
لذا حاول ان تظهر بوجه شجاع

50
00:05:07,746 --> 00:05:10,618
أنهم أزياء
صحيح

51
00:05:12,490 --> 00:05:17,214
(أنها محقه (سكوب
جميعهم مزيفون

52
00:05:20,125 --> 00:05:24,848
الوحش (تار) يخيف
منطقه (بيزنتيس) لكي يحصل
علي الكنز

53
00:05:25,128 --> 00:05:29,356
لكن علي الجانب الايجابي
أنه يمهد طريقهم للحريه

54
00:05:29,874 --> 00:05:31,589
هل هذا صحيح (فلما)؟

55
00:05:32,903 --> 00:05:33,974
(فلما)

56
00:05:59,589 --> 00:06:02,222
مرحبا
مرحبا

57
00:06:04,383 --> 00:06:06,862
(يا (دافني) هذا هو (باتريك ويزلي

58
00:06:07,024 --> 00:06:10,694
أنه المسؤل هنا في المتحف

59
00:06:10,853 --> 00:06:12,686
انه لمن دواع سروري أن
(أقابلك سيد (باتريك

60
00:06:12,845 --> 00:06:16,971
أنا أأمل أن تستمر في العمل
مع (فلما) علي المدي الطويل
في مجال العروض

61
00:06:18,526 --> 00:06:21,756
أعلم انك ساحره و غامضه
في مغامرتِك

62
00:06:21,954 --> 00:06:24,684
وأنك مشغوله البال بخصوص
الخداع العالمي و كل هذا

63
00:06:24,843 --> 00:06:28,753
نعم . هذا انا
أعرف ,لكن

64
00:06:29,550 --> 00:06:34,098
لكن هناك ندوه ستقام
حول التفكير عن العقول الاجراميه

65
00:06:34,546 --> 00:06:37,384
أنا أجد دائماً نذعه أجراميه

66
00:06:37,541 --> 00:06:41,970
تميل الي الاستخدام الخاطئ في مجال العلاقه

67
00:06:42,130 --> 00:06:43,685
رائع جداً

68
00:06:44,698 --> 00:06:47,371
و انا أيضاً
حقاً؟

69
00:06:47,526 --> 00:06:49,762
إذاً ربما ترغبي في الذهاب سوياً؟

70
00:06:50,960 --> 00:06:52,790
....من المفترض أنت تعني انه مثل

71
00:06:53,670 --> 00:06:55,086
...مثل

72
00:06:55,643 --> 00:06:57,998
مواعدتك

73
00:06:59,074 --> 00:07:00,906
(لا, لا أستطيع (باتريك

74
00:07:02,858 --> 00:07:06,188
الغموض هو حُبي
لابد ان أسمع ندائها الجميل

75
00:07:06,625 --> 00:07:07,865
حسناً

76
00:07:30,902 --> 00:07:32,773
ماذا يحدث؟

77
00:07:45,652 --> 00:07:46,846
يا ويلي

78
00:07:49,959 --> 00:07:51,233
(دافين)

79
00:07:51,395 --> 00:07:53,705
أذهب يا (نيد). أحصل عليه
أحصل عليه

80
00:08:00,900 --> 00:08:04,784
نحن في حاجه إلي خطه
الأختباء هو خطتنا

81
00:08:04,988 --> 00:08:08,737
في حالتِك
لا تلاحظ.بأن
هُناك شخص مجهول الهويه هنا

82
00:08:10,332 --> 00:08:12,525
! الستائر
ستتولي أمرهم

83
00:08:13,005 --> 00:08:18,207
هيا.أيها الدجاجه.أمسكوا هذه الحبال
لكن الدجاج ليس جيد في الحبال

84
00:08:19,761 --> 00:08:23,789
لقد قبضنا عليه
يا (شاجي) أستعمل الحبال في تقيده

85
00:08:23,948 --> 00:08:27,037
أنهُ مجرد رداء
!انهُ مجرد رداء

86
00:08:27,672 --> 00:08:28,787
!انهُ مجرد رداء

87
00:08:29,628 --> 00:08:31,142
لقد قيدناه
هيا نذهب

88
00:08:49,325 --> 00:08:50,320
!آسف

89
00:08:50,477 --> 00:08:53,071
(لابد أن ننقذ (شاجي) و (سكوبي
كالعاده

90
00:09:02,927 --> 00:09:04,571
!حريق

91
00:09:10,197 --> 00:09:13,717
(ميستر انكروبراتيد)

92
00:09:16,964 --> 00:09:20,792
هذه خطوه علي سلم موتِكم

93
00:09:20,950 --> 00:09:21,986
!أحترس

94
00:09:29,426 --> 00:09:33,531
وهذه المره
سيكشف عنكم النقاب

95
00:09:33,929 --> 00:09:37,016
...مثل المهرج الذي أنتم بالفعل عليه

96
00:09:47,884 --> 00:09:51,909
أي حلول لعمليه الهجوم؟
كيف أجتازت (الديناصورات) ألامن

97
00:09:52,070 --> 00:09:54,104
أين هي خطه (مستيري) الفاشله؟

98
00:10:03,771 --> 00:10:05,744
الفتحه السريه

99
00:10:06,261 --> 00:10:09,731
الشبح المجنح
لابد أنه أتي من هُنا

100
00:10:16,171 --> 00:10:18,324
قشره الزاحف

101
00:10:18,799 --> 00:10:21,193
الحل الاكثر روعه

102
00:10:21,354 --> 00:10:25,995
لقد قام شبح الفارس الاسود
بسرقه ردائين و شبح الـ 10,000 فولت
لماذا؟

103
00:10:26,155 --> 00:10:29,385
يا (فريد),(دافين) هل يمكنكم
الاجابه عن بعض الاسلئه للصحافه؟

104
00:10:30,461 --> 00:10:33,453
يا (فريد),أعتقد انها
ليست بالفكره الصائبه

105
00:10:33,654 --> 00:10:37,099
نحن دائماً نواجه الصحافه
قبل أن يكشفوا النقاب عنا

106
00:10:37,262 --> 00:10:39,123
نحن ظهرنا بصوره سخيفه هُنا

107
00:10:39,283 --> 00:10:42,872
لا تقلقي بهذا الشأن عزيزتي
الصحافه تُحِبُنا

108
00:10:50,331 --> 00:10:53,098
ألاعلي أساساً.ألاصعب سقوطاً

109
00:10:53,262 --> 00:10:57,067
و (مايستر إنك) بعيد عن هذه الكارثه

110
00:10:57,228 --> 00:10:59,940
التي لوّثَت
سمعةَ العصابةِ العظيمةِ ذات مرّة

111
00:11:00,094 --> 00:11:03,802
لقد كانت كارثه
علي أعضاء العصابه الاساسيين

112
00:11:03,966 --> 00:11:06,815
....نورفيل , شاجي , روجرز . سكوبي دو

113
00:11:06,978 --> 00:11:10,687
سبب دمار  ليس له حصر
(للجذب السياحي الجديد ل (كولزفيل

114
00:11:10,881 --> 00:11:13,436
الذي أخذ سنتين كاملتين لكي يكتمل

115
00:11:13,633 --> 00:11:17,921
(عندما طلبنا تعليق (فريد جون
المسؤل عن (ميستر),قال:

116
00:11:18,039 --> 00:11:20,633
أن (كولز فيل) تستطيع حل مشاكلها بدوننا

117
00:11:20,792 --> 00:11:23,105
!أنا لم أقل هذا
..لقد كنتُ أعني

118
00:11:23,263 --> 00:11:25,675
لقد قلت ذلك , لكن هذا خارج سياق الكلام

119
00:11:25,873 --> 00:11:29,382
هذه هي (هيزر جاسبر هاو) تتحرر
(من وهم (كولزفيل

120
00:11:32,931 --> 00:11:34,814
لقد كان هذا كله خطأي

121
00:11:35,821 --> 00:11:38,692
أنا
من اخبر (شاجي) و (سكوبي) بأن
يحضرا الحبال

122
00:11:39,130 --> 00:11:41,046
لا, (فيلما), انهُ خطأي

123
00:11:41,200 --> 00:11:43,317
لقد كان علي أن أتأكد
بأنه كان مقيداً قبل أن اتركه

124
00:11:43,472 --> 00:11:45,166
أنه خطأي أنا أيضاً

125
00:11:45,330 --> 00:11:47,605
جميعُنا نعرف كيف
(يكون (شاجي) و (سكوبي

126
00:11:47,958 --> 00:11:48,996
لكن لا بأس

127
00:11:49,156 --> 00:11:52,787
يجب ان نبقي في غايه التحكم
وأن نعمل سريعاً

128
00:11:52,905 --> 00:11:55,114
هيا ,أيتها العصابه ,لنذهب إلي المختبر

129
00:11:55,276 --> 00:11:58,426
سوف نكتشف طريقه قفز
(هذا (الجراسيك

130
00:12:01,977 --> 00:12:03,211
(شاجي)

131
00:12:04,208 --> 00:12:06,619
نحن فاشلون
نعم -

132
00:12:06,818 --> 00:12:10,766
أعتقد .أننا نرجع إلي الخلف في كل
مره يصنعون فيها خطه
نحنُ فاشلين علي أي حال

133
00:12:10,924 --> 00:12:13,038
أنا لم الاحظ هذا من قبل
و انا أيضاً

134
00:12:13,198 --> 00:12:17,321
لابد وأن يكون هناك طريقه ما
لكي نثبت بها أننا بالفعل
ننتمي إلي العصابه

135
00:12:17,842 --> 00:12:20,862
لابد أن نفعل شئ

136
00:12:21,183 --> 00:12:22,777
(هل تعرف يا (سكوب

137
00:12:23,254 --> 00:12:25,787
!ممكن أن نتصرف مثل المحققين...

138
00:12:28,692 --> 00:12:29,652
حقاً؟

139
00:12:31,807 --> 00:12:36,454
يا (سكوبي دو) ارفع مخلبك الايمن
لا. مخلبك الايمن.مخلبك الاخر

140
00:12:36,652 --> 00:12:41,236
كرر ما أقوله.من اللآن فصاعداً
لن نكون حُمق

141
00:12:43,153 --> 00:12:44,914
سنكون محققين مرعبين

142
00:12:46,083 --> 00:12:49,271
وسنكون
(مثل (فريد),و (فيلما) ,و (دافين

143
00:12:49,432 --> 00:12:53,579
سنكون مرعبين و رائعين
...ومدهشين

144
00:12:53,738 --> 00:12:57,864
ونتوقف عن كوننا خاسرين
ومكتوفي الايدي ونكون مثل الرضع

145
00:12:58,736 --> 00:13:00,610
رضع

146
00:13:02,489 --> 00:13:05,373
أنت محق ,أنه وقت حل اللغز

147
00:13:05,577 --> 00:13:08,929
لنركل التحقيق إلي الاحدي عشر

148
00:13:09,725 --> 00:13:11,440
ماذا تفعلون يا شباب؟

149
00:13:11,640 --> 00:13:14,029
نخطط للأولي خطواتنا
في حل اللغز

150
00:13:14,187 --> 00:13:16,764
سوف نرتدي الرداء الصحيح...

151
00:13:16,924 --> 00:13:19,994
أنا آسف (داف) لكن الحل
السابق كان غير صحيح

152
00:13:20,751 --> 00:13:22,186
!أنا...

153
00:13:24,744 --> 00:13:28,180
سكوبي)! ماذا تفعل بتلك الستره)

154
00:13:28,343 --> 00:13:29,457
حقاً؟

155
00:13:34,810 --> 00:13:36,215
!الحلول

156
00:13:36,377 --> 00:13:39,287
وا حسرتاه ,ما هذه العلامات الغريبه؟

157
00:13:41,878 --> 00:13:42,876
كلمات

158
00:13:44,718 --> 00:13:46,004
!كلمات

159
00:13:46,441 --> 00:13:47,837
يا (سكوبي دو) , دون ملاحظاتك

160
00:13:47,998 --> 00:13:50,430
لقد امسكت بك
هيا ,انت غريب الاطوار

161
00:13:51,067 --> 00:13:52,223
حسناً

162
00:13:53,861 --> 00:13:55,873
لقد أصبح سلبي مره أخري

163
00:13:56,035 --> 00:13:58,226
أنها قشره الزاحف

164
00:13:58,386 --> 00:13:59,403
!بدقه

165
00:13:59,609 --> 00:14:01,762
هذا يزيل عنا الخزي

166
00:14:02,761 --> 00:14:05,045
ربما شخص ما كشفناه

167
00:14:05,205 --> 00:14:09,119
لكن من يكون له القدره علي
صنع طائر مجنح؟

168
00:14:11,433 --> 00:14:13,508
النسخه الاصليه من الطائر المجنح

169
00:14:13,705 --> 00:14:15,158
(الدكتور(جوناسن جاكوب

170
00:14:15,316 --> 00:14:16,635
أنتِ علي حق

171
00:14:18,751 --> 00:14:22,699
جاكوبو) أحل الخراب و الدمار)
في كل أوقات النزهه

172
00:14:25,022 --> 00:14:27,462
جاكوبو) سرق الملايين)

173
00:14:27,660 --> 00:14:31,925
الذي أعتاد علي تمويل
تجاربه الخاسره لتخليق وحش

174
00:14:32,087 --> 00:14:34,847
!عد إلي الحياه
!عُد إلي الحياه

175
00:14:45,197 --> 00:14:47,275
هل تعتقد أن (جاكوبو) وراء هذا؟

176
00:14:47,591 --> 00:14:51,106
مستحيل. منذ ثلاث سنوات
حاول الهروب من السجن

177
00:15:01,171 --> 00:15:03,403
بعيد جداً
أيها الاوغاد

178
00:15:06,771 --> 00:15:08,725
ساعدني أيها الوغد

179
00:15:10,164 --> 00:15:12,555
لقد فُقدت جثته في البحر

180
00:15:12,714 --> 00:15:16,960
ماذا عن هذا؟
رفيق (جاكوبو) في الزنزانه
اُطلق سراحه منذ شهرين

181
00:15:17,118 --> 00:15:18,635
(جيريمايا ويكلز)

182
00:15:18,792 --> 00:15:22,619
شبح الفارس الاسود
كان أحدي البدلات التي سُرقت

183
00:15:22,781 --> 00:15:24,497
! أنت علي حق
.. و

184
00:15:27,344 --> 00:15:29,656
يا (سكوبي دو) ما هو استنتاجك؟

185
00:15:30,373 --> 00:15:31,690
أرنب

186
00:15:38,285 --> 00:15:41,506
يبدوا وكان (ويكلز) العجوز
في حاجه الي زياره

187
00:15:42,068 --> 00:15:45,149
قبل اي فظيع آخر يقوم بالرجوع

188
00:15:45,310 --> 00:15:46,749
يا (فريدي) ,علي اليمين

189
00:15:46,909 --> 00:15:49,502
وحش (ويكلز) العجوز

190
00:15:52,297 --> 00:15:55,340
يا رجل مكان مخيف آخر

191
00:15:55,821 --> 00:15:59,214
لماذا لا نستطيع أبداً التحقيق
مثل ال (ك.ف.س) او شئ من هذا القبيل؟

192
00:15:59,372 --> 00:16:00,370
(شاجي)

193
00:16:01,885 --> 00:16:06,051
حسناً , ومره أخري (المخيف) هو
أسمي الوسط

194
00:16:10,195 --> 00:16:11,273
(سكوب)

195
00:16:14,789 --> 00:16:16,158
(هيا (سكوب

196
00:16:16,315 --> 00:16:18,707
أنه يبدوا مثل أفضل مُصَنِع

197
00:16:21,540 --> 00:16:23,413
عمل رائع الليله الماضيه
ايها الخاسرون

198
00:16:24,093 --> 00:16:26,503
بسرعه , نحن في حاجه إلي التفكير في العوده

199
00:16:28,020 --> 00:16:30,092
!أنتما , إخرسا

200
00:16:31,927 --> 00:16:33,522
هذا جيد

201
00:16:34,522 --> 00:16:37,287
(أنت تتعدي علي إقطاعيه (ويكلز

202
00:16:37,488 --> 00:16:41,277
أرحل ألآن أو ستدفع الثمن
من الغبي الذي دق الجرس

203
00:16:42,871 --> 00:16:44,873
لقد قال لتوه سوف ندفع الثمن

204
00:16:45,035 --> 00:16:46,719
(شاجي)

205
00:16:46,877 --> 00:16:50,308
ماذا من المحتمل
قد يحدث عند دق الجرس؟

206
00:17:04,680 --> 00:17:05,969
!ساعدوني

207
00:17:07,006 --> 00:17:08,525
! (شاجي)

208
00:17:15,558 --> 00:17:17,276
أعتقد أني سحبت شئ ما

209
00:17:17,756 --> 00:17:21,095
(هذا ما حدث عندما دُق الجرس (فريد

210
00:17:21,257 --> 00:17:25,175
في السابعه  مساءً سوف يُطلق سراحِكم

211
00:17:26,892 --> 00:17:28,808
هل تريد شراء صندوق من الكعك؟

212
00:17:29,289 --> 00:17:32,918
المعذره
هل سمعت الاخبار الجيده؟

213
00:17:33,079 --> 00:17:35,285
نعم , هُناك كعك

214
00:17:35,522 --> 00:17:36,884
أحترس من الحلوي

215
00:17:37,045 --> 00:17:38,122
آسف

216
00:17:38,282 --> 00:17:42,664
يا أخواني
القفل يفتح بمسح بصمه الإبهام بالليزر

217
00:17:42,824 --> 00:17:45,190
دعوني أحصل علي المكياج خاصتي
دافين) ,الآن؟)

218
00:17:45,352 --> 00:17:49,343
هل تعرفي يا (فيلما)؟
ليس من المتأخر جداً تعلم
كيفيه أستعمال المكياج

219
00:17:49,540 --> 00:17:52,729
....حسناً , لابد أن آخر بصمه إبهام ماذالت هُنا ,إذاً

220
00:17:52,894 --> 00:17:54,649
...القليل من الخجل...

221
00:17:55,097 --> 00:17:56,223
..مزيل المسام...

222
00:18:01,642 --> 00:18:02,760
!(حسناً (داف

223
00:18:02,920 --> 00:18:04,836
أنا استمتع بكوني فتاه

224
00:18:09,198 --> 00:18:11,870
!شكراً لك
سأري إذا كان من الممكن إستعاده
عملي  الحرفي مره أخري

225
00:18:12,029 --> 00:18:14,184
....20 , 30 . 40
شكراً علي الحلوي

226
00:18:14,344 --> 00:18:18,469
...50...علي الرحب و السعه
...60 , 70 , 80

227
00:18:19,584 --> 00:18:23,610
حسناً , يا عصابه
لنفترق لكي نبحث عن حلول

228
00:18:23,772 --> 00:18:26,501
سكوب) و انا سنذهب من هذا الطريق)
هيا سكوب

229
00:18:26,940 --> 00:18:29,333
لقد سرق الكلمات التي أقولها

230
00:18:41,276 --> 00:18:44,506
البحث عن حلول
البحث عن حلول

231
00:18:48,704 --> 00:18:50,540
!الحل

232
00:18:57,296 --> 00:18:59,293
آثار أقدام لامعه

233
00:18:59,810 --> 00:19:03,552
نفس توهج قشره الطائر المجنح

234
00:19:13,818 --> 00:19:15,146
!الحل

235
00:19:16,067 --> 00:19:20,774
انها تبدوا وكأن (ويكلز جاكوبوا) لهُ يد في هذه الظاهره الخارقه للطبيعه

236
00:19:21,174 --> 00:19:24,887
لقد جمع كل شئ
من (بربي رايس) ليعطيها
(إلي (كرولي

237
00:19:25,173 --> 00:19:27,134
لقد جمع الغبار أيضاً

238
00:19:27,293 --> 00:19:30,801
لا , الغبار جيد
يمكن أن يخبرنا بما قرأه مؤخراً

239
00:19:32,396 --> 00:19:33,634
!مثل هُنا

240
00:19:33,990 --> 00:19:35,284
ما هذا؟

241
00:19:35,803 --> 00:19:40,589
أنه شئ بطل إستخدامه
كان يستخدم بواسطه مجتمعات سريه
في منتصف القرن التاسع عشر

242
00:19:42,108 --> 00:19:44,824
(أنظر , الكتاب ينتمي إلي (جاكوبو

243
00:19:45,467 --> 00:19:47,232
النسخه الاصليه من شبح الطائر المجنح

244
00:19:47,389 --> 00:19:50,099
من المحتمل أنه أعطاه
إلي (ويكلز) قبل وفاتِه

245
00:20:08,798 --> 00:20:10,108
هل يمكنك قراءته؟

246
00:20:12,145 --> 00:20:15,590
أنه عمليه دمج للعلم مع السحر

247
00:20:15,750 --> 00:20:17,267
...هنا قائمه بالمقادير

248
00:20:17,468 --> 00:20:19,661
في كيف تُخليق...
قاعدتك الكربونيه...

249
00:20:19,821 --> 00:20:21,774
الطائر المجنح مكون من عده عناصر عضويه.....

250
00:20:21,933 --> 00:20:26,020
هذا كتاب تعليمي
لكيفيه تخليق وحش

251
00:20:30,726 --> 00:20:31,802
(سكوب)

252
00:20:32,119 --> 00:20:33,599
! الحلول

253
00:20:35,482 --> 00:20:38,839
هذه ليست حلول (سكوب) هذه
مجرد اشياء أنتَ في حاجه اليها

254
00:20:38,997 --> 00:20:41,620
مثل , لماذا تكون فرشاه المرحاض حل؟

255
00:20:45,140 --> 00:20:49,888
فقط لانك تستطيع الغناء
أنها ليست حل
أنها أشياء مرعبه

256
00:20:58,129 --> 00:21:00,480
ما هذا؟

257
00:21:01,719 --> 00:21:03,590
(الشبح (فوكز

258
00:21:05,151 --> 00:21:07,115
(نحن محظوظون الليله (سكوب

259
00:21:07,915 --> 00:21:09,789
نحن محققون
حقاً؟ -

260
00:21:09,951 --> 00:21:12,340
لقد وجدت حل واقعي

261
00:21:14,459 --> 00:21:15,985
!أنا وجدت حل

262
00:21:19,736 --> 00:21:21,890
!نحن راجعون
!نحن راجعون

263
00:21:32,712 --> 00:21:34,588
شبح الفارس الاسود

264
00:21:40,950 --> 00:21:42,459
(أهرب (شاجي

265
00:21:43,581 --> 00:21:44,619
هيا نذهب

266
00:21:45,302 --> 00:21:47,225
أغلق الباب

267
00:21:51,852 --> 00:21:53,245
(أشياء ثقيله (سكوب

268
00:21:55,814 --> 00:21:57,451
(ساعدني (سكوب

269
00:21:57,610 --> 00:21:59,807
هل تراه قادم من هذا

270
00:22:00,241 --> 00:22:01,402
! ثقيل

271
00:22:02,594 --> 00:22:04,712
نحن أكثر ذكاءً من هذا الابله

272
00:22:04,875 --> 00:22:07,120
!نعم
ياله من ابله

273
00:22:08,117 --> 00:22:09,473
أنظر إلي

274
00:22:09,873 --> 00:22:12,464
شكراً -
علي الرحب و السعه -

275
00:22:20,884 --> 00:22:22,719
انت ,يا صاحب الرأس المعدن
نعم؟

276
00:22:23,278 --> 00:22:24,474
أحضره

277
00:22:28,760 --> 00:22:30,393
لقد احضرها

278
00:22:36,357 --> 00:22:37,957
دافين) أبتعدي عنه)

279
00:22:38,114 --> 00:22:39,583
أنا سوف اُلقي نظره في الكتاب

280
00:22:39,747 --> 00:22:42,576
ربما يوجد صيغه
لايجاد نقطه ضعفه

281
00:22:47,942 --> 00:22:50,655
هنا
...لكي تجدي نقطه ضعف الكائن

282
00:22:52,006 --> 00:22:55,362
..خذي الزاويه بين
ألوضع الحالي

283
00:22:56,290 --> 00:22:58,685
...و موقعك الجغرافي
(فيلما)

284
00:22:59,324 --> 00:23:02,472
أضيفي هذه النقطه الثامنه و العشرون
والوقوف علي نصف قدم
علي مرمي البصر

285
00:23:04,550 --> 00:23:05,912
هذا جميل

286
00:23:06,076 --> 00:23:07,555
هذا سئ

287
00:23:07,716 --> 00:23:09,589
..ضاعفي هذا الرقم

288
00:23:10,865 --> 00:23:12,536
...اضيفي الجذر التربيعي للبوصه

289
00:23:15,824 --> 00:23:16,944
(فيلما)

290
00:23:22,721 --> 00:23:24,202
الجذر التربيعي

291
00:23:30,875 --> 00:23:33,112
الآن انها ليله سعيده , سيداتي

292
00:23:34,387 --> 00:23:35,512
محورك السيني

293
00:23:55,772 --> 00:23:59,284
وطرح 9034
هذا هو محورك السيني

294
00:23:59,484 --> 00:24:01,388
أنظري
لا أذرع

295
00:24:01,549 --> 00:24:03,262
(أي وقت يكون عظيم , (فيلما

296
00:24:03,462 --> 00:24:04,501
أنا أحاول

297
00:24:04,657 --> 00:24:08,705
أطرحي وأحد, بالقسمه علي ب
يتبعه إضافه 8 درجات شمالاً

298
00:24:08,865 --> 00:24:10,977
هذا يجعل نقطه ضعفه هنا

299
00:24:15,015 --> 00:24:17,339
يميناً علي المائده المستديره

300
00:24:17,537 --> 00:24:18,572
!أهربوا

301
00:24:18,775 --> 00:24:20,968
(أمامك (سكوبي دو

302
00:24:21,125 --> 00:24:23,201
(هيا (سكوبي دو
إلي الداخل

303
00:24:26,725 --> 00:24:30,075
سوف أضاهي
آثار الاقام اللامعه هذه مع
قشره الطائر المجنح

304
00:24:30,237 --> 00:24:32,150
(سوف نفحص كتاب (وكلز

305
00:24:32,311 --> 00:24:36,113
الشبح (فوكز) كان مرعباً

306
00:24:36,270 --> 00:24:38,031
لنحل الغموض

307
00:24:38,350 --> 00:24:40,424
...لو قمنا بحل الغموض بأنفسنا

308
00:24:40,582 --> 00:24:43,290
سوف يكون هذا  بالتاكيد
أثبات بأننا ننتمي إلي العصابه

309
00:24:43,729 --> 00:24:45,296
(دعنا نفكر في الشبح (فوكز

310
00:24:45,498 --> 00:24:47,578
(إيجاد (ويكلز...
ونري ماذا يعرف

311
00:24:47,736 --> 00:24:51,525
لكن في البدايه
(دعنا نعطي للعصابه العجوز (سلبروني

312
00:25:00,199 --> 00:25:01,867
يا رفاق

313
00:25:02,035 --> 00:25:04,265
....إن (سكوبي) يشعر

314
00:25:04,902 --> 00:25:07,118
بأن لديه داء الكلب

315
00:25:11,146 --> 00:25:14,657
سوف نخرج لكي نحصل
علي بعض الهواء النقي

316
00:25:26,368 --> 00:25:27,607
(جنكيز)

317
00:25:33,511 --> 00:25:35,113
(ماذا هنالك (فيلما

318
00:25:35,271 --> 00:25:37,590
تحليل الطائر المجنح

319
00:25:37,754 --> 00:25:40,545
يحتوي علي الراندمنيوم
الذي يقول عنه الكتاب

320
00:25:40,702 --> 00:25:43,408
أنه في حاجه إلي مقادير حرجه
لكي تصنع الوحش

321
00:25:43,567 --> 00:25:46,969
الم يكن الراندمنيوم متوهجاً
مثلما كانت آثار الاقدام
التي كانت في منزل (ويكلز)؟

322
00:25:47,136 --> 00:25:50,959
لو أثبتنا أن (ويكلز) وراء هذا
سوف ينتهي هذا الغموض

323
00:25:51,118 --> 00:25:53,876
من أين حصل علي الراندمنيوم؟

324
00:25:54,034 --> 00:25:57,125
الراندمنيوم ناتج من معدن الفضه

325
00:25:57,284 --> 00:26:00,154
مثل مدينه التعدين المهجوره
في (كولزفيل) القديمه

326
00:26:00,312 --> 00:26:03,502
إذاً من الافضل ان نشرع إلي
... مدينه التعدين ونري ما إذا

327
00:26:05,260 --> 00:26:07,469
أنا غير مرئيه
انا غير مرئيه

328
00:26:09,861 --> 00:26:10,978
! تخلصوا منه

329
00:26:11,818 --> 00:26:13,529
أبقهِ مشغولاً

330
00:26:17,774 --> 00:26:19,292
ماذا تفعلين؟

331
00:26:19,690 --> 00:26:21,560
إنه يريد سؤالي عن موعد

332
00:26:21,765 --> 00:26:23,317
أنه جميل أن تكون خائفه

333
00:26:23,518 --> 00:26:26,999
أنا لست خائفه
أنا قاتلت المتذئبين و الاشباح

334
00:26:27,164 --> 00:26:31,469
لكن في النهايه
كالعاده نكشف النقاب عنهم
وهذا المرعب الصغير الذي بداخلهم

335
00:26:31,627 --> 00:26:33,504
نفس الشئ في المواعده

336
00:26:34,504 --> 00:26:38,307
يا (فيلما) هل أعتبرتي
أن من الممكن أن يكون
... المتذئبين و الاشباح

337
00:26:38,505 --> 00:26:42,176
فقط يصرفون الانظار
عما يخيفك حقيقهً؟

338
00:26:42,374 --> 00:26:44,049
عِلاقه مع شخص آخر

339
00:26:44,209 --> 00:26:47,416
و بهذه العلاقه
أعني شخص ما  يعتقد بأنك فعلاً مثيره

340
00:26:48,970 --> 00:26:52,998
لكن انا مرتاحه جداً في عالم المنطق و الحقائق

341
00:26:54,157 --> 00:26:56,004
...و

342
00:26:57,005 --> 00:27:00,635
أنا لست مثيره...

343
00:27:03,110 --> 00:27:04,702
وانا أيضاً

344
00:27:04,825 --> 00:27:08,467
(كل شخص لديه قانونه (فيلما
...الهدف من علاقه صحيحه

345
00:27:08,668 --> 00:27:11,541
هو آلا تسمحي للشخص ألآخر أن يعرف بأنهم هُناك

346
00:27:14,531 --> 00:27:17,217
يا (دافين) أنا فعلاً أحب هذا الرجل

347
00:27:17,417 --> 00:27:19,450
....ماذا ستفعلي لو أن شخص ما أعتقد

348
00:27:19,612 --> 00:27:24,787
بأنك فاتنه...
وغامضه؟

349
00:27:27,754 --> 00:27:29,272
أنا أوحد نفسي

350
00:27:41,331 --> 00:27:43,245
من أمك؟

351
00:27:46,134 --> 00:27:47,176
أمي؟

352
00:27:47,331 --> 00:27:49,724
هيا , لنحل الغموض

353
00:28:06,707 --> 00:28:10,654
هل يجب عليك الذهاب إلي المرحض؟
لا أنا لا أستطيع ذلك الآن

354
00:28:29,599 --> 00:28:32,147
حسناً (سكوبي) الساحل نظيف

355
00:28:32,345 --> 00:28:33,343
هيا بنا

356
00:28:42,813 --> 00:28:44,684
(هذا هو (سكوبي
(الشبح (فوكز

357
00:28:44,850 --> 00:28:46,812
أنا أعرف الكثير من هذه القطط

358
00:28:46,977 --> 00:28:50,368
(مثل (س.ل ماجنس
لقد اعتاد علي ان يلبس مثل الشبح الاحمر

359
00:28:50,523 --> 00:28:53,993
وهذا ال (آجي ويلكنز ) و (أ.ك.أ) الساحره
(أوكرز)

360
00:28:54,635 --> 00:28:56,519
كل هذه الناس لم نكشف عنهم النقاب

361
00:28:56,724 --> 00:28:59,595
لو عرفوا مكاننا سوف
يدعوننا علي نقانق مشويه

362
00:28:59,712 --> 00:29:01,930
كما كان يحدث عندما كنا صِغار

363
00:29:02,735 --> 00:29:04,169
سجق

364
00:29:04,374 --> 00:29:08,296
لابد و ان يكون هناك طريقه
لإستخدام الرعب ومهاراتُنا
الجديده في الشجاعه

365
00:29:08,453 --> 00:29:11,566
لكي ندخل إلي هناك
بدون ان يتعرفوا علينا

366
00:29:40,452 --> 00:29:42,688
مرحباً بكل شخص يميل إلي البحر الاحمر

367
00:29:42,845 --> 00:29:47,368
أنه انا . (شزي مكريبي) و
(أخي(س.د مكرولي

368
00:29:47,531 --> 00:29:50,798
نحن بالمنزل
وجاهزون للإحتفال

369
00:29:51,720 --> 00:29:52,833
مرحباً أيها الوسيم

370
00:29:52,994 --> 00:29:54,793
مرحباً عزيزتي

371
00:29:57,318 --> 00:29:58,716
(زوينكز)
(جينكيز)

372
00:29:58,872 --> 00:30:00,428
(جانكيز)

373
00:30:00,587 --> 00:30:01,746
يا هذا
! نعم

374
00:30:05,460 --> 00:30:09,778
الشبح المهرج يرعب أكثر من
كتله حلوي شعر البنات

375
00:30:13,004 --> 00:30:14,967
أحترس , أيها المعتوه

376
00:30:16,893 --> 00:30:19,764
(الرجل العجوز (ويكلز
دعني وشأني

377
00:30:21,479 --> 00:30:22,436
!لا

378
00:30:23,673 --> 00:30:27,278
لقد اردتُ ان اقول شكراً

379
00:30:27,674 --> 00:30:32,703
صورتك لشبح الفرس الاسود
كانت إلهام إلي اخي و انا

380
00:30:34,337 --> 00:30:38,299
هل قُمتَ بشئ جميل أو مفزع مؤخراً

381
00:30:39,058 --> 00:30:42,558
أسمع , أنا لست انسان طبيعي
...لإعطاء النصيحه

382
00:30:42,720 --> 00:30:47,039
لكن انا أشعر بالاسف لكَ
بسبب التشوه البشع لإنف اخوك

383
00:30:49,875 --> 00:30:52,558
اُخرج من اللعبه
إذا اُتيحت الفرصه

384
00:30:53,691 --> 00:30:55,910
كل منا ليس اهلاً للنصيحه

385
00:30:56,075 --> 00:30:58,992
نحن في حاجه إلي اُناس
لكي تصدق بأننا مختلفين
اكثر مما كُنا عليه

386
00:30:59,144 --> 00:31:00,903
...ربما لاننا نصدق

387
00:31:01,066 --> 00:31:04,613
بأن هناك شئ خاطئ...
بما كنا عليه في البدايه

388
00:31:05,533 --> 00:31:10,054
أعتقد بأنك شخص ممتن لـ
(مايستر)

389
00:31:10,969 --> 00:31:13,961
لأنهم كشفوك
هل تمازحني؟ -

390
00:31:15,759 --> 00:31:19,442
لو رأيتُ اولئك الانذال
سوف اُخرج أعينهم خارج جمجمتِهم

391
00:31:20,195 --> 00:31:24,508
وأدعهم يأكلون أحدي أعينهم
بينما هم يشاهدون ذلك بالعين الاخري

392
00:31:27,635 --> 00:31:28,590
إلي اللقاء

393
00:31:30,066 --> 00:31:34,775
هنا الحل بالنسبه لك
هذا الرجل الذي يرتدي قبعه 7/24

394
00:31:34,935 --> 00:31:38,619
لا تقم بشئ يُلفت الانظار

395
00:31:38,777 --> 00:31:39,977
لقد فهمتك

396
00:31:40,334 --> 00:31:41,570
مرحباً ايها الدميه

397
00:31:42,362 --> 00:31:44,002
هل تريد الرقص؟

398
00:31:44,162 --> 00:31:45,362
بالطبع

399
00:31:47,968 --> 00:31:49,641
ها نحن ذا

400
00:32:09,376 --> 00:32:26,303
قام بالترجمه
أحمد حسين الشامي
THE JAGUAR

401
00:32:30,257 --> 00:32:31,652
!كل شخص

402
00:32:49,596 --> 00:32:50,553
(شاجي)

403
00:33:10,285 --> 00:33:13,602
! انه (سكوب دو) الغبي الذي يتدخل فيما لا يعنيه

404
00:33:14,718 --> 00:33:15,803
من , انا؟

405
00:33:18,566 --> 00:33:21,076
(لا , أنتظر هذا ليس (سكوبي دو

406
00:33:21,264 --> 00:33:24,666
(انهُ (س.د مكرولي
أنه يرتدي قناع فقط

407
00:33:30,288 --> 00:33:34,937
(وهذا أفضل صديق له (شاجي روجرز

408
00:33:35,096 --> 00:33:37,141
أين؟
هناك

409
00:33:37,742 --> 00:33:39,937
(ممر (زوينكس

410
00:33:42,649 --> 00:33:44,966
(أهرب (شاجي
! أنتظرني

411
00:33:56,586 --> 00:33:59,465
(هذا لم يكن سيئاً (سكوب

412
00:34:15,760 --> 00:34:18,082
هذه كانت لوازمي
أقسم لك

413
00:34:24,774 --> 00:34:29,344
(هل تعرفي (فيلما
أنت جميله دائماً

414
00:34:30,697 --> 00:34:33,083
أنتِ مختلف عما توقعت أن تكوني

415
00:34:34,729 --> 00:34:36,374
...هل تعرفي , انا فقط

416
00:34:41,564 --> 00:34:45,316
! يا أللهي
ماذا يجري هُنا؟

417
00:34:45,473 --> 00:34:47,438
هذا ليس جيد

418
00:34:49,474 --> 00:34:50,914
متحفي

419
00:34:53,269 --> 00:34:55,007
! أنتظر

420
00:34:56,626 --> 00:34:58,309
أي تعليق علي سرقه المتحف؟

421
00:34:58,469 --> 00:35:01,291
(مايستري أنك)
يتحري عن سرقه ردائين

422
00:35:01,460 --> 00:35:03,290
لا . واحد فقط الذي حدث

423
00:35:03,441 --> 00:35:07,571
أين ما تبقي من
بدلات شبح الفارس الاسود
و الطائر المجنح ؟

424
00:35:07,684 --> 00:35:10,052
باقي البدلات؟

425
00:35:20,314 --> 00:35:23,578
(إذاً .ما تقوله هو تدهور لـ (مايستر إنك

426
00:35:23,745 --> 00:35:28,110
! لا . أنتِ تقومي بهذا الشئ مره اخري
عندما تأخذي كل شئ أقوله خارج سياق الكلام

427
00:35:28,310 --> 00:35:31,340
أنتِ تحاولي أن تجعليها
تظهر وكأن (كولز فيل) مقرفه

428
00:35:31,500 --> 00:35:32,695
! لا , لاتسجلي هذا

429
00:35:41,008 --> 00:35:45,551
باتريك) , انا آسفه)
لابد انها كانت صعبه بالنسبه لك

430
00:35:45,710 --> 00:35:47,553
أنا آسف ,علي أن أذهب
حسناً؟

431
00:35:47,713 --> 00:35:49,828
سوف أذهب معك -
....! لا , فقط-

432
00:35:50,865 --> 00:35:53,901
لا , لابد أن أفهم ماذا يحدث

433
00:36:17,394 --> 00:36:19,194
كل ما علي (فريد جونز) أن يقوله

434
00:36:19,394 --> 00:36:20,745
أعتقد ان (كولز فيل) مقرفه

435
00:36:20,905 --> 00:36:23,381
في ضوء الفوضي حديثه العهد بالمدينه

436
00:36:23,540 --> 00:36:27,263
أجابه (جونز) كانت مثبطه لهمم
ألمعجبين الذي ساندهم

437
00:36:27,423 --> 00:36:30,814
ربما هذا هو وقت حل لغز العصابه
إما إلي التطور او إلي التدهور

438
00:36:30,974 --> 00:36:31,971
سوف اعود بعد قليل

439
00:36:32,132 --> 00:36:36,248
(أنا (هيزر جاسبر هاو
من اجل إجراء تقرير التحقيق

440
00:36:36,407 --> 00:36:38,568
ما هذه الهجمات الشخصيه

441
00:36:38,732 --> 00:36:41,561
أنظري , أنا معجبه كبيره
..أنه مجرد تحريري الصحفي

442
00:36:41,721 --> 00:36:42,915
مع من تمزحين؟

443
00:36:45,234 --> 00:36:46,717
مع من تمزحين؟

444
00:36:46,877 --> 00:36:48,955
لا تعتقدي أني لا اعرف لعبتك

445
00:36:49,872 --> 00:36:51,346
ماذا فعلتِ للعصابه

446
00:36:51,825 --> 00:36:53,064
حقاً؟

447
00:36:53,262 --> 00:36:57,025
فلما) هي أذكاهم)
و (فريد) هو القائد

448
00:36:57,222 --> 00:36:59,897
كل ما انتِ عليه هو وجه صغير جميل

449
00:37:00,059 --> 00:37:01,455
لماذا تفعلين هذا؟

450
00:37:01,613 --> 00:37:05,847
لان وظيفتي هي كشف النقاب
عن هؤلاء الذين يتظاهرون
بما هم ليسوا عليه

451
00:37:07,655 --> 00:37:10,283
كشف النقاب عن هؤلاء؟
...نبرتِكَ في الكلام  تبدو

452
00:37:12,039 --> 00:37:13,593
تبدوا مثل ماذا؟

453
00:37:14,472 --> 00:37:16,397
رجل القناع الشرير

454
00:37:16,557 --> 00:37:20,112
لكن , انتِ تعرفي هذا
...لانك كما تعلمي انا باقيه هُنا

455
00:37:20,393 --> 00:37:22,348
أنتِ تعلمين بأنني اعلم...
...من يعرف من انتِ

456
00:37:22,506 --> 00:37:24,488
من هو و من انت

457
00:37:25,332 --> 00:37:27,377
ألآن أنا أري ما تقومي به للعصابه

458
00:37:27,535 --> 00:37:29,611
انتِ مسؤله عن الشئ الغير مترابط

459
00:37:29,774 --> 00:37:33,251
(مايستري انكروبراتيد)

460
00:37:34,085 --> 00:37:39,161
مره أخري ,أنتِ تثبتي
عدم الفائده من قبل قوتي

461
00:37:39,362 --> 00:37:43,193
......(بسببك .قريباً (كولزفيل

462
00:37:43,711 --> 00:37:46,111
ستكون ملكي...

463
00:37:48,710 --> 00:37:49,746
اللعنه

464
00:37:50,029 --> 00:37:53,140
!شكراً جزيلاً
سكوب) ذهب)

465
00:37:53,340 --> 00:37:54,897
اليس بأمكانك فعل شئ صحيح؟

466
00:37:55,094 --> 00:37:57,258
نيد) ,أحضر آله التصوير وأتبعني)

467
00:37:57,418 --> 00:37:58,821
لا أظن ذلك

468
00:38:06,566 --> 00:38:08,132
! توقف عن إهدر وقتي

469
00:38:08,447 --> 00:38:11,878
هل تسمعني؟
الآن أريدك أن تسأل كل أصدقائك الحثاله

470
00:38:12,032 --> 00:38:14,669
أكتشف ماذا يعلمون
عن الازياء المسروقه

471
00:38:17,836 --> 00:38:20,308
أريد أجابه
. الآن , أذهب

472
00:38:20,588 --> 00:38:21,625
! حاضر سيدي

473
00:38:22,541 --> 00:38:25,015
آسف

474
00:38:28,977 --> 00:38:30,253
(باتريك)

475
00:38:30,412 --> 00:38:32,770
(شاجي)
(سكوبي)

476
00:38:33,606 --> 00:38:35,486
ماذا تفعلون يا رفاق؟

477
00:38:36,647 --> 00:38:39,842
لقد جئنا إلي هُنا حتي نكون فريق سري

478
00:38:40,640 --> 00:38:41,603
و انا ايضاً

479
00:38:41,756 --> 00:38:43,430
متحفي تدمر من الداخل مره اخري

480
00:38:43,593 --> 00:38:46,032
لذا يجب أن آتي إلي هُنا مره اخري
و أحول الحصول علي بعض الاجوبه

481
00:38:46,233 --> 00:38:49,550
يجب ان أحصل علي تصرفات الرجل القاسي
و إلا هؤلاء الرجال سيأكلونني حياً

482
00:38:51,188 --> 00:38:53,218
ماذا بك , انت لا تصدقني؟

483
00:38:55,621 --> 00:38:57,258
أنا أمزح

484
00:38:58,026 --> 00:39:00,740
أنها تصرفات الرجل القاسي
هذا جيد -

485
00:39:05,800 --> 00:39:06,879
لقد تمكنت منك

486
00:39:07,035 --> 00:39:09,272
أنها كانت مزحه؟
! هذا كان جيد

487
00:39:09,436 --> 00:39:11,552
أنت مرح
(حاول فعلها (سكوب

488
00:39:14,307 --> 00:39:15,952
أنها تحتاج إلي تدريب

489
00:39:17,672 --> 00:39:18,989
...(أنظر يا (باتريك

490
00:39:19,144 --> 00:39:23,854
نحن لا نستطيع البقاء هُنا طوال الليل....
...شئ ما يخبرني بأنك

491
00:39:24,013 --> 00:39:27,856
و أن نفترق
و لكن يجب ان أكون في مثل شخصيتك ....

492
00:39:28,578 --> 00:39:29,652
حسناً

493
00:40:02,050 --> 00:40:03,481
(سكوبي دو)

494
00:40:04,001 --> 00:40:05,525
مرحبا؟

495
00:40:05,641 --> 00:40:07,486
سكوبي دو) هل تسمعُني)

496
00:40:07,648 --> 00:40:09,285
(مرحبا (شاجي

497
00:40:09,437 --> 00:40:12,552
وكلز) قادنا إلي مدينه الاشباح المرعبه)

498
00:40:13,266 --> 00:40:16,466
شبح المدينه ؟ -
نعم شبح المدينه -

499
00:40:21,783 --> 00:40:24,455
اللعنه
لا تقوم بالعواء علي مره اخري

500
00:40:30,416 --> 00:40:33,606
(أبقي صامتاً (سكوب
(حسناً (شاجي

501
00:40:38,605 --> 00:40:42,675
أين ذهب الرجل العجوز (سكوب)؟

502
00:40:42,834 --> 00:40:44,097
أنا لا أعرف

503
00:41:09,635 --> 00:41:12,351
(أهرب , (سكوب

504
00:41:23,646 --> 00:41:24,770
المصعد

505
00:41:25,292 --> 00:41:26,772
عمل جيد

506
00:41:27,534 --> 00:41:29,333
الفرار مزعورين

507
00:41:36,281 --> 00:41:38,636
إذاً ما هو تقديرك؟

508
00:41:38,844 --> 00:41:41,274
هذا المكان يبدوا وكأنه غير مؤذي

509
00:41:41,435 --> 00:41:45,100
أعني ,إذا كان رجل القناع الشرير
....بإمكانه الحصول علي الراندمونيوم

510
00:41:45,305 --> 00:41:47,264
من هُنا؟...
آسفه

511
00:41:47,430 --> 00:41:50,385
(لقد كنت افكر في (باتريك

512
00:41:50,544 --> 00:41:52,729
لقد بدي مضطرب عندما رحل

513
00:41:53,056 --> 00:41:55,015
....صحيح إذاً -
...و -

514
00:41:56,813 --> 00:41:58,411
أنهُ لا يحبني...

515
00:41:58,616 --> 00:42:01,492
حسناً .ما هو تقديرك؟

516
00:42:02,359 --> 00:42:05,603
حب نتن -
(فريد)

517
00:42:05,798 --> 00:42:07,723
هل تعتقد أني صاحبه وجه جميل؟

518
00:42:07,916 --> 00:42:08,916
لا

519
00:42:09,722 --> 00:42:11,158
اعني , نعم

520
00:42:11,594 --> 00:42:12,983
أعني أنكِ لستِ سيئه

521
00:42:13,190 --> 00:42:16,312
بالتأكيد لست سيئه
هل هذا تقريباً ما تبحثي عنه؟

522
00:42:16,467 --> 00:42:18,950
سئ؟
لماذا أستخدمت هذه الكلمه؟

523
00:42:20,266 --> 00:42:23,733
لن يقوموا بالاستخفاف بنا ابداً مره اخري
أنت محق

524
00:42:23,909 --> 00:42:26,800
لقد جمعتكم هُنا اليوم
لشئ مهم

525
00:42:27,167 --> 00:42:28,567
وختاماً

526
00:42:28,690 --> 00:42:31,355
...كل هذه السنوات من التخطيط المتقن

527
00:42:31,517 --> 00:42:35,798
قد انتهت...
في هذه اللحظه المجيده

528
00:42:36,672 --> 00:42:40,915
الرجل العجوز (ويكلز) , كُشفت خطتك لصناعه الوحش

529
00:42:41,070 --> 00:42:43,700
مع تابعك القبيح الشرير

530
00:42:44,982 --> 00:42:46,262
تابع؟

531
00:42:47,222 --> 00:42:50,896
أيها الشاب
نحن مستثمرين ونستمع إلي خطابه

532
00:42:51,375 --> 00:42:53,011
إذاً
...وكما كنتُ اقول

533
00:42:53,208 --> 00:42:55,849
مدينه (تايم) القديمه للتعدين
...معسكر صيفي

534
00:42:56,009 --> 00:42:58,689
لكي يأخذوا تجربه تعدين حقيقيه.....

535
00:42:59,048 --> 00:43:03,797
ويمكنهم الحفر لمده 18 ساعه متواصله
مثلما كانوا في الايام الخوالي

536
00:43:03,948 --> 00:43:07,633
هم لديهم الوقت لكي يحيوه
ونحن لدينا المعادن

537
00:43:08,480 --> 00:43:10,708
....سيد (وكلز) نريد ان نسألك عن

538
00:43:10,875 --> 00:43:14,981
علاقتك بهجمات الوحوش الاخيره
أنا لا اعرف شئ عن الوحوش -

539
00:43:15,181 --> 00:43:18,465
إذاً كيف جاء الراندمنيوم
علي أرضيه منزلك؟

540
00:43:18,621 --> 00:43:22,613
هُناك راندمنيوم في كل مكان
انا ارجع إلي البيت بها علي ملابسي

541
00:43:22,976 --> 00:43:26,173
هل تستمر في العمل مع
(صديقك القديم (جوناثن جاكوبو

542
00:43:26,326 --> 00:43:28,527
صديقي القديم؟
(جاكوبو)

543
00:43:28,692 --> 00:43:30,445
نحن نكره بعضُنا البعض

544
00:43:30,602 --> 00:43:33,673
في مطعم السجن
اعتاد علي سرقه فطائري

545
00:43:33,839 --> 00:43:35,916
وقام بالسيطره علي سيدتي الجميله

546
00:43:36,115 --> 00:43:38,799
إذاً لماذا وجدنا كتاب
الوحوش في مكتبتك؟

547
00:43:38,955 --> 00:43:41,987
أنتظري لحظه
إذاً انتم من دمر منزلي

548
00:43:43,581 --> 00:43:45,987
من منكم سرق فرشه المرحاض خاصتي

549
00:43:46,625 --> 00:43:47,937
أيها الساده

550
00:43:49,109 --> 00:43:51,934
(أنا آسف (جرمايا
ماذا حدث أنا لم انتهي بعد -

551
00:43:52,133 --> 00:43:53,532
!أنتظر يا رجل

552
00:43:54,171 --> 00:43:57,968
سكوبي دو) أعتقد أننا علي شئ)

553
00:43:59,889 --> 00:44:02,200
كأنه مختبر ضخم

554
00:44:06,467 --> 00:44:07,749
أنطلق -
حسناً -

555
00:44:14,976 --> 00:44:17,941
(إن هذا المكان يشبه (كلوتوبيا
(سكوب)

556
00:44:23,566 --> 00:44:25,279
! ثلاجه

557
00:44:29,603 --> 00:44:31,044
!شراب ليمون

558
00:44:35,674 --> 00:44:38,875
تحقق من هذا
(أنظر في هذه الرسائل المشؤمه (سكوب

559
00:44:40,188 --> 00:44:41,382
(شاجي)

560
00:44:44,296 --> 00:44:48,585
(سكوبي دو)
لقد تحولت إلي وحش

561
00:44:50,012 --> 00:44:52,253
أنتَ لا تأكل هذه المواد الملتهبه

562
00:44:52,409 --> 00:44:55,447
لابد و ان يكون هناك مضاد للسم
هُنا في مكان ما

563
00:44:55,610 --> 00:44:58,167
جرب هذا (سكوب) أنه يبدوا دواء

564
00:45:02,517 --> 00:45:03,870
..طعمها مثل

565
00:45:07,476 --> 00:45:08,914
الفراوله

566
00:45:11,868 --> 00:45:13,700
(أنا بخير (سكوبي

567
00:45:21,214 --> 00:45:23,408
لقد حصلت علي جسم فتاه

568
00:45:24,681 --> 00:45:26,966
(أنا الشيطان (تاسمنيان

569
00:45:44,678 --> 00:45:46,612
تحري عن هذا
يا صاحبي

570
00:45:47,492 --> 00:45:49,331
أنا قوي

571
00:45:49,932 --> 00:45:51,523
يا اللهي

572
00:45:51,766 --> 00:45:55,495
أنها تبدوا وكأني أصبحتُ مضحك لغرابتي

573
00:45:55,659 --> 00:45:58,878
!هذا شنيع
أشعر بالسعاده لاختفاء شخصيتي القديمه

574
00:45:59,045 --> 00:46:02,195
مطارده القطط , ولعق مؤخرتي
وأكل تقيؤي

575
00:46:02,353 --> 00:46:04,785
لقد كانت أوقات جميله

576
00:46:04,950 --> 00:46:07,587
أنظر إلي عضله صدري
أيها الصغير

577
00:46:09,586 --> 00:46:13,335
أسكُت الآن , أيها المهرج
أنها تركيبه ذو قابليه عاليه للإحتراق

578
00:46:13,541 --> 00:46:14,491
ماذا؟

579
00:46:14,654 --> 00:46:16,574
أنا علي وشك تحويلنا ثانيهً

580
00:46:16,739 --> 00:46:18,015
! مستحيل .

581
00:46:19,178 --> 00:46:22,205
سوف أبقي هكذا إلي الابد

582
00:46:22,688 --> 00:46:23,766
!لا

583
00:46:26,807 --> 00:46:27,924
!هيا نذهب

584
00:46:32,592 --> 00:46:33,986
أحترسوا يا عصابه

585
00:46:40,466 --> 00:46:43,577
هذا الـ(سكوارز إننجن) ألاحمق سوف يُدمرنا

586
00:46:44,696 --> 00:46:46,177
أنه دوي

587
00:46:47,095 --> 00:46:48,817
أنتَ مرتبك

588
00:47:02,476 --> 00:47:05,350
أنها بالضبط مثل بدايتي في الكليه تقريباً

589
00:47:05,511 --> 00:47:08,714
ماذا تفعلون هُنا يا رفاق؟
كان من المفترض أن تكون
( مريض (سكوبي

590
00:47:10,706 --> 00:47:12,224
لقد كذبتُ علينا , نحنُ فريق

591
00:47:12,382 --> 00:47:15,297
أنتَ تفعل ما تريد

592
00:47:15,461 --> 00:47:16,619
يا , عصابه

593
00:47:17,619 --> 00:47:21,091
أحذروا من دخول قفير الوحش

594
00:47:21,655 --> 00:47:24,818
داخل مخاوفكم التي سوف تُحيا تانيهً

595
00:47:33,385 --> 00:47:34,719
يا اللهي

596
00:47:35,135 --> 00:47:38,304
! أنظروا
أنها أذياء المتحف

597
00:47:38,466 --> 00:47:41,060
إعاده أحياء الوحوش -
(المعدن (49ي. ر -

598
00:47:41,262 --> 00:47:44,287
صانع السكاكين -
اُراهن علي أنهم جميعاً هُنا

599
00:47:44,489 --> 00:47:49,132
لابد أنه أستخدم الازياء لصنع
.... وحوش حقيقيه , التي تدل ضمناً علي

600
00:47:49,292 --> 00:47:52,485
أنه يحتاج الازياء لصنع
.... وحوش , التي تدل ضمناً علي

601
00:47:52,603 --> 00:47:57,680
أنه فعلاً يملك زي شبح الطائر المجنح
.... الذي يدل ضمناً علي

602
00:48:00,715 --> 00:48:02,908
باتريك) هو الشخص)

603
00:48:03,104 --> 00:48:04,506
(الذي تقع في حبهِ (فيلما

604
00:48:04,706 --> 00:48:07,104
لا , أنا أعني أنهُ

605
00:48:07,863 --> 00:48:09,031
الشخص السئ

606
00:48:10,145 --> 00:48:12,736
لهذا السبب أراد الخروج معي

607
00:48:14,491 --> 00:48:16,092
لكي يعرف ماذا نعلم

608
00:48:16,253 --> 00:48:18,895
لقد رأينا (باتريك) في
استراحه الرجال السيئين

609
00:48:19,096 --> 00:48:22,165
لقد كان يعمل في الجانبين من نفس الشارع

610
00:48:22,326 --> 00:48:24,796
أنا لا أعرف من وراء هذا
...لكن نحن لسنا في حاجه الي

611
00:48:24,956 --> 00:48:26,279
أن يقوم بتحويل المذيد من البدلات....

612
00:48:26,442 --> 00:48:29,362
لابد و ان نجد طريقه لكي ننهي صانع الوحوش هذا نهائياً

613
00:48:29,519 --> 00:48:31,713
يا رفاق؟
ماذا هُناك؟

614
00:48:31,875 --> 00:48:33,949
هذا الضوء يبدو غريباً

615
00:48:34,863 --> 00:48:35,869
(سكوبي دو)

616
00:48:36,346 --> 00:48:39,867
نحنُ من وجد هذا المكان
ألنتيجه الاولي للرجال الكبار

617
00:48:40,425 --> 00:48:44,372
الآن نحن في حاجه إلي الابقاء علي
(التصرف مثل المحقق (موندي جروفي
هيا

618
00:48:56,520 --> 00:48:57,600
مثل, النجاح الباهر

619
00:49:05,654 --> 00:49:07,977
!جيد
مثل مقطوعه موسيقيه

620
00:49:33,386 --> 00:49:35,583
ماذا يبدوا هذا الشئ السحري

621
00:49:38,545 --> 00:49:39,861
!(صانع السكاكين)

622
00:49:40,580 --> 00:49:41,971
(المعدن 49ي.ر)

623
00:49:42,654 --> 00:49:44,651
وحش القطران

624
00:49:45,612 --> 00:49:46,772
...يجب أن

625
00:49:47,335 --> 00:49:49,212
...نبقي...

626
00:49:49,653 --> 00:49:50,808
هادئين....

627
00:49:51,687 --> 00:49:53,987
! (إهدأ , (سكوب
!أنتَ لا تبدوا هادئً

628
00:49:55,278 --> 00:49:58,151
أنا أحتاج هذا
وهذا أيضاً

629
00:49:58,318 --> 00:50:00,360
(إنهم يتقدمون (سكوب

630
00:50:06,348 --> 00:50:08,468
يا فتيات هل وجدتم شئ

631
00:50:10,468 --> 00:50:12,660
لقد فعلها -
! (سكوب) -

632
00:50:12,975 --> 00:50:15,243
فريد) , أوقف لوحه التحكم هذه)

633
00:50:15,416 --> 00:50:17,617
!ربما سوف توقف الآله

634
00:50:46,126 --> 00:50:49,397
هيا , من هُنا! , بسرعه
!المصعد

635
00:50:52,042 --> 00:50:55,257
!مثل شبح الـ 10,000 فولت -
(هيا (سكوب -

636
00:50:56,697 --> 00:50:57,789
!نحن سوف نموت

637
00:50:57,940 --> 00:51:00,276
! فكر بإيجابيه -
! سوف نموت بسرعه -

638
00:51:00,826 --> 00:51:02,665
!أنتظروني

639
00:51:19,206 --> 00:51:20,283
! هيا يا فتيات

640
00:51:22,923 --> 00:51:25,789
! مخرج -
(اهرب (شاجي -

641
00:51:36,700 --> 00:51:38,464
! اوقفوهم

642
00:51:39,088 --> 00:51:44,087
دمروا المدينه  لو لزم الامر
!لكن أحضروا لي لوحه التحكم

643
00:51:44,236 --> 00:51:48,770
بها , يمكنهم تدمير كل شئ أريد عمله

644
00:51:48,932 --> 00:51:51,513
اسرعوا يا عصابه
(يجب أن نجد (شاجي) و (سكوب

645
00:51:51,635 --> 00:51:54,473
(خط نهايه (مايستر إنك

646
00:51:56,474 --> 00:51:57,436
! الموت

647
00:52:10,702 --> 00:52:11,819
يا اللهي

648
00:52:13,854 --> 00:52:15,247
(لنفترق (سكوب

649
00:52:15,773 --> 00:52:17,089
! (زوينكس)

650
00:52:32,620 --> 00:52:33,858
أنا لا اعرف

651
00:52:36,704 --> 00:52:37,983
! (بانزاي)

652
00:52:39,141 --> 00:52:40,654
نحن نُهاجَم

653
00:52:41,334 --> 00:52:44,241
(مثل ,هذا الحبل الصوتي الرائع ,  (سكوب
! (زوينكس)

654
00:53:13,913 --> 00:53:14,921
مرحبا

655
00:53:26,874 --> 00:53:28,072
! (سكوبي)

656
00:53:37,779 --> 00:53:38,861
هل انتم بخير يا رفاق؟

657
00:53:39,380 --> 00:53:44,048
بالطبع , طالما أنكِ تُعرفين (بخير) علي
أنها كتله من الالم المبرح

658
00:53:45,526 --> 00:53:47,369
لابد أن نرجع إلي مركز القياده

659
00:53:47,486 --> 00:53:50,086
! لا
هذا سيكون أول مكان يبحثون
عن وجودنا به

660
00:53:50,245 --> 00:53:51,681
أعتقد أنني أعرف أين سنذهب

661
00:53:53,556 --> 00:53:56,112
حَرِك هذه السياره العديمه الفائده

662
00:53:56,433 --> 00:53:59,994
لا , أحب البعض منكم
لدي إجتماع هام

663
00:54:11,368 --> 00:54:14,876
!أيها المواطنون
(إرجعو إلي (مايستري إنك

664
00:54:15,081 --> 00:54:19,597
عودتكم
ستبقيكم أحياء

665
00:54:22,193 --> 00:54:26,628
الوحوش خاصتي يمكنها خلق حياه غير لطيفه

666
00:54:36,653 --> 00:54:41,408
(أكتشفيني الآن (مايستري إنك

667
00:54:41,887 --> 00:54:45,920
(هيزر جاسبرهاو)
في تجديد طارئ لمسار التحقيق

668
00:54:46,118 --> 00:54:48,600
(جيش من الوحوش قام بغزو (كولز فيل

669
00:54:48,762 --> 00:54:52,473
المواطنون الغاضبون إحتشدوا خارج
مكاتب (مايستري إنك) للإحتجاج

670
00:54:52,632 --> 00:54:56,428
مُصرين علي أن العصابه تتعاون
مع مطالب رجل القناع الشرير

671
00:54:56,587 --> 00:54:58,709
! مايستري) الكريهه)
! مايستري) الكريهه)

672
00:55:02,539 --> 00:55:05,573
المعذره سيدي
هل لديك شئ لتقوله عن نفسك؟

673
00:55:13,727 --> 00:55:15,521
(أتوسل اليكي (مايستري إنك

674
00:55:15,682 --> 00:55:19,039
إن كنتِ تسمعيني
أعيدي نفسك

675
00:55:19,204 --> 00:55:23,428
لو قمنا بذلك . سيستعيد لوحه التحكم
وستكون المدينه في أسوء حال

676
00:55:23,595 --> 00:55:26,348
سوف نلعب بالشكل الصحيح معه

677
00:55:26,468 --> 00:55:29,430
من فضلك .من اجل مدينتُنا

678
00:55:36,137 --> 00:55:39,016
آسف , لقد تم إلغاؤكم

679
00:56:05,326 --> 00:56:08,129
مبني نادي المدرسه الثانويه القديم

680
00:56:10,849 --> 00:56:12,442
يجب أن نكون آمنين هُنا

681
00:56:12,562 --> 00:56:15,116
نحن لم نأتي إلي هناك منذ سنين

682
00:56:23,985 --> 00:56:25,507
فريدي) هل انت بخير؟)

683
00:56:26,344 --> 00:56:29,626
هل تريد الكلام؟ -
الكلام جُبن -

684
00:56:34,651 --> 00:56:36,332
هذا هو وقت الاداء

685
00:56:38,892 --> 00:56:40,245
....(هل تعرف , (سكوبي

686
00:56:40,408 --> 00:56:44,755
رجل القناع الشرير...
(يحول (كولز فيل) إلي (غولز فيل

687
00:56:45,034 --> 00:56:47,838
و العصابه إنغمست كلياً في هذا

688
00:56:49,600 --> 00:56:53,427
هذا أكثر أخطائنا عبوساً علي الاطلاق
(سكوب)

689
00:56:57,623 --> 00:56:59,225
ماذالت تعمل

690
00:57:00,584 --> 00:57:03,333
أنظر , كل أدواتي القديمه

691
00:57:05,458 --> 00:57:08,329
....بعد كل ما سمي بالنجاح

692
00:57:08,491 --> 00:57:10,571
....نعود علي شرك النار القديم

693
00:57:35,280 --> 00:57:36,480
(تمريره موفقه (فيلما

694
00:57:36,643 --> 00:57:39,127
! تمكنتُ منك -

695
00:57:43,674 --> 00:57:45,155
!مررها إلي

696
00:57:45,314 --> 00:57:46,796
! أقطع شوطاً
حسناً -

697
00:57:48,314 --> 00:57:49,795
(إذاً , (سكوبي دو

698
00:57:57,103 --> 00:57:59,455
لقد بدت العوده سهله جداً لهذا

699
00:58:02,215 --> 00:58:06,725
نحن نحل لغز محبتهم
ليس إثبات أي شئ لاي شخص

700
00:58:07,968 --> 00:58:12,397
كل الغموض بدي أنه خارج من أنفسهم

701
00:58:12,521 --> 00:58:16,237
في بعض الاحيان
الحلول تبدو كالسحر

702
00:58:18,273 --> 00:58:21,070
آله مضاعفه الرنين الاولي لي

703
00:58:21,236 --> 00:58:24,977
صُنعت من بلوره من الراديو
والعاب الفيديو القديمه

704
00:58:26,740 --> 00:58:28,264
أنتظر دقيقه

705
00:58:28,703 --> 00:58:33,335
الراندمنيوم له نظام حسابي
عبر شيوع سالبيه 4.121

706
00:58:33,813 --> 00:58:35,930
...بهذا ,ربما
...حسناً , ربما فقط

707
00:58:36,087 --> 00:58:39,857
يمكن أن نعكس التيار
!وعكس عمليه صُنع الحوش

708
00:58:40,045 --> 00:58:42,322
كل ما نحتاجه هو
...إثاره لوحه التحكم

709
00:58:42,485 --> 00:58:45,479
لإرجاع الوحوش و إحتجازهم في القاعده

710
00:58:45,634 --> 00:58:48,399
...ألضغط علي الزر -
...وبدلاً من تخليق وحش

711
00:58:48,556 --> 00:58:50,557
كل الوحوش سوف تدمر....

712
00:59:21,630 --> 00:59:25,329
لديهم جميعاً
صوره مركبه هُناك بدوننا

713
00:59:26,658 --> 00:59:31,134
سوف أقول لك شئ مؤكد
هم ليسوا في حاجه إلي
مساعتُنا لإكتشاف ذلك

714
00:59:31,298 --> 00:59:32,889
نحن عبوسين

715
00:59:33,086 --> 00:59:34,767
....الشئ الوحيد
الذي قمنا  به بشكل صحيح

716
00:59:34,965 --> 00:59:37,562
عندما إرتطمنا بالصدفه....
....بشبح الجليد

717
00:59:37,719 --> 00:59:42,195
لاننا بالصدفه إلتصقت....
أقدامنا بالزلاجات

718
00:59:43,001 --> 00:59:44,711
ثمانيه مرات من الغباء

719
00:59:46,195 --> 00:59:47,589
(واجهها (سكوب

720
00:59:47,755 --> 00:59:50,984
لن نكون شئ سوي
أنفسنا البلهاء

721
00:59:51,750 --> 00:59:53,656
...أتمني ذات مره

722
00:59:53,825 --> 00:59:55,537
... فقط مره واحده...

723
00:59:55,861 --> 00:59:58,463
أن أقوم بتحقيق الهدف
..بشكل صحيح

724
01:00:00,099 --> 01:00:01,332
هل تعرف , (سكوب)؟

725
01:00:03,291 --> 01:00:05,045
...كأن , أكون بطلاً

726
01:00:05,806 --> 01:00:07,561
و أوفر الايام...

727
01:00:10,004 --> 01:00:11,925
لكن مع من نمزح؟

728
01:00:23,535 --> 01:00:25,097
شبح صانع السكاكين

729
01:00:26,298 --> 01:00:29,894
!شبح صانع السكاكين

730
01:00:31,215 --> 01:00:35,171
لقد وجدونا
أنهي هذا في الشاحنه
عندما نصل إلي قفير الوحوش

731
01:00:35,808 --> 01:00:40,369
! هيا يا رفاق إلي الشاحنه -
!  أسرعوا

732
01:00:42,794 --> 01:00:45,113
أذهب , (فريد) و أقضي عليه

733
01:00:55,530 --> 01:00:57,135
ماذا نحن فاعلون؟ -
ماذا نحن فاعلون؟ -

734
01:00:57,299 --> 01:00:59,013
!حسناً .دعونا نرجع

735
01:01:00,418 --> 01:01:02,130
! هذا هو الطريق الخاطئ

736
01:01:14,747 --> 01:01:16,428
! (شاجي)
أعطني يدك

737
01:01:16,547 --> 01:01:19,141
هذه عقده أكثر الايام رعباً في حياتي

738
01:01:19,311 --> 01:01:22,378
عقده ماذا؟-
!كل أيام الرعب في حياتي -

739
01:01:22,544 --> 01:01:23,543
! لقد إنتهت

740
01:01:33,049 --> 01:01:34,958
(جانكيز)
(لقد عاد (تويتي

741
01:01:35,127 --> 01:01:36,246
! شاجي -
نعم؟ -

742
01:01:36,443 --> 01:01:39,041
تولي عجله القياده

743
01:01:39,196 --> 01:01:40,680
! أذهب

744
01:01:51,345 --> 01:01:52,307
! خذ هذا

745
01:01:55,420 --> 01:01:58,058
هذا سيئ -
بدون شك -

746
01:01:59,216 --> 01:02:00,336
شاجي)؟)-
نعم -

747
01:02:00,490 --> 01:02:01,969
من يقود؟ -

748
01:02:03,450 --> 01:02:04,447
مرحباً

749
01:02:04,603 --> 01:02:05,759
(سكوبي) -
ماذا؟ -

750
01:02:21,390 --> 01:02:23,584
!دِر عجله القياده -
عجله القياده ؟ -

751
01:02:23,740 --> 01:02:26,090
!إداره عجله القياده -
(الشئ الدائري (سكوب -

752
01:02:32,404 --> 01:02:34,672
(سكوبي)
حسناً -

753
01:02:42,867 --> 01:02:44,384
!أنا أتولي القياده

754
01:02:52,095 --> 01:02:53,334
!(أحترس , (سكوب

755
01:02:58,772 --> 01:03:00,492
(لقد فعلتها , (سكوب

756
01:03:06,154 --> 01:03:09,478
حسناً يا عصابه
قفير الوحوش هناك

757
01:03:09,643 --> 01:03:12,153
لنحصل علي لوحد التحكم

758
01:03:26,371 --> 01:03:29,374
لن تذهب إلي أي مكان أيها الصبي

759
01:03:30,571 --> 01:03:32,643
يا رفاق إسلكوا الطريق الطويل

760
01:03:33,964 --> 01:03:35,284
و أنا سوف أبعده

761
01:03:37,757 --> 01:03:40,797
هيا -
(أذهب و أحصل عليه (فريد -

762
01:04:47,498 --> 01:04:50,058
أنا آتي
(هيا (داف

763
01:04:52,417 --> 01:04:54,690
! ليس بهذه السرعه

764
01:04:56,769 --> 01:05:01,003
إذهبوا يا رفاق
و أنا سأعتني بهذا المتألق
أحصلوا فقط علي لوحه التحكم

765
01:05:01,169 --> 01:05:03,203
أذهبوا -
! (لقد تمكنا منه (داف -

766
01:05:14,704 --> 01:05:16,105
مرعب

767
01:05:16,265 --> 01:05:18,543
تذوق الآلم أيها السيد القبيح المتوهج

768
01:05:33,763 --> 01:05:34,756
داف)؟)

769
01:05:35,838 --> 01:05:38,636
داف) هل انت بخير؟) -
أعتقد ذلك -

770
01:05:42,629 --> 01:05:44,427
أتعتقد ذلك؟

771
01:05:45,066 --> 01:05:46,307
صغيرتي

772
01:05:48,331 --> 01:05:50,094
أنا خائف

773
01:05:52,334 --> 01:05:53,884
ياله من جُبن؟

774
01:05:54,758 --> 01:05:57,069
هذا لا يجعلك جباناً

775
01:05:58,422 --> 01:06:00,366
هذا يجعلك إنسان

776
01:06:05,712 --> 01:06:06,913
رجال الهيكل العظمي

777
01:06:08,749 --> 01:06:11,708
أنه يفعل ذلك عندما يكون عصبي -
آسف -

778
01:06:25,127 --> 01:06:28,251
(هُنا (شاجي-
خذ هذا
لماذا تعطني هذا ؟ -

779
01:06:28,406 --> 01:06:30,484
أنا سأذهب لصرف إنتباه غريبي الاطوار هؤلاء

780
01:06:30,642 --> 01:06:33,600
خذا هذا إلي قفير الوحوش -
نحن؟ -

781
01:06:33,757 --> 01:06:35,031
أنتَ أسرع مني

782
01:06:35,197 --> 01:06:38,556
فقط سد القاعده و إضغط علي هذا الزر

783
01:06:38,712 --> 01:06:41,355
أنا اصلحتها
لذلك سوف تقوم بتدمير كل الوحوش

784
01:06:42,188 --> 01:06:43,505
....لكن

785
01:06:44,015 --> 01:06:46,931
نحن لا نستطيع...
نحن عبوسين -

786
01:06:47,096 --> 01:06:49,625
لقد حاولنا أن نكون أبطال
مثلكم يا رفاق لكن لم نستطع

787
01:06:49,781 --> 01:06:51,504
نحن لسنا أبطال -
لا -

788
01:06:51,663 --> 01:06:53,085
مثلي ؟

789
01:06:56,162 --> 01:06:59,770
هذا مضحك
لقد أردتُ دائماً ان أكون مثلكم
يا رفاق

790
01:07:00,920 --> 01:07:05,269
أنتم لم تخشوا أن تكونوا
علي ما انتم عليه فعلاً

791
01:07:05,482 --> 01:07:10,184
سواء أنتم خائفين أَو مبهجين أَو جائعين.

792
01:07:11,559 --> 01:07:13,712
أعتقد أنكم أبطال علي الدوام

793
01:07:14,667 --> 01:07:16,334
أنت لم تعرف هذا

794
01:07:19,749 --> 01:07:20,746
ها انا ذا

795
01:07:25,162 --> 01:07:26,576
.أبطال

796
01:07:27,234 --> 01:07:28,595
.أبطال

797
01:07:28,962 --> 01:07:31,154
على رُكَبتِِكَ

798
01:07:31,307 --> 01:07:32,917
أليس بإمكانك أن تلاحظ بأننا
نتكلم

799
01:07:34,034 --> 01:07:36,263
الكلام للجُبناء فقط

800
01:07:38,547 --> 01:07:41,268
أنت لا تَستطيعُ خَدْاعي
بتلك الواجهةِ المفتولة العضلاتِ.

801
01:07:41,782 --> 01:07:45,025
أنت فقط تَخْشي إظهار
جانِبكَ الحسّاس.

802
01:07:46,142 --> 01:07:48,261
لقد لمست الطفل الذي بداخلي

803
01:07:49,415 --> 01:07:51,102
و هو فعلاً مجنون

804
01:07:53,001 --> 01:07:54,406
(هيا (سكوب

805
01:07:57,762 --> 01:08:01,241
!(المعدن (49ي. ر

806
01:08:16,176 --> 01:08:18,706
سوف اتمكن منك أيها الحقير

807
01:08:45,248 --> 01:08:47,135
نهايه مميته

808
01:08:49,533 --> 01:08:52,562
هل تتذكر عندما كنت صغيراً
وكنت تعتاد علي ارتداء تِلك البلوزه؟

809
01:08:54,210 --> 01:08:57,327
ماذا ؟
أنا في بلوزه؟
وكنا نعتاد علي مشاهده السلك؟

810
01:09:10,344 --> 01:09:11,703
إغلق الضوء

811
01:09:27,837 --> 01:09:28,835
أيها اللعين

812
01:09:48,612 --> 01:09:51,493
خذ هذا , أنه غاز حقيقي

813
01:10:02,078 --> 01:10:04,271
هيا , لنذهب
(سكوبي دو)

814
01:10:07,192 --> 01:10:08,896
نظارتي

815
01:10:09,349 --> 01:10:12,139
ليس مره أخري

816
01:10:12,779 --> 01:10:15,335
لابد أن أفكر ملياً في موضوع
العدسات اللاصقه

817
01:10:16,092 --> 01:10:17,058
ماذا؟

818
01:10:34,030 --> 01:10:37,500
نوع من الوطاويط المخيفه

819
01:10:39,306 --> 01:10:40,742
إنتظري دقيقه

820
01:10:43,502 --> 01:10:45,060
أنه الزاحف المجنح

821
01:10:46,735 --> 01:10:48,628
شبح الزاحف المجنح

822
01:10:51,963 --> 01:10:53,352
ما هذا؟

823
01:11:11,142 --> 01:11:12,459
هل هو ضريح

824
01:11:13,376 --> 01:11:15,847
جوناثن جاكوبو) ؟)

825
01:11:17,411 --> 01:11:20,008
لكن من الذي يعيره إهتماماً

826
01:11:25,040 --> 01:11:26,039
(فيلما)

827
01:11:27,789 --> 01:11:28,865
هل فقدتي شيئاً؟

828
01:11:38,864 --> 01:11:39,984
(باتريك)

829
01:11:44,136 --> 01:11:45,534
ماذا تفعل هُنا؟

830
01:11:46,494 --> 01:11:49,087
أحاول حل هذا الغموض
مثلك تماماً

831
01:11:50,447 --> 01:11:54,161
اليس هذا ما تفعلينه؟
تحاولين حل هذا الغموض؟

832
01:11:54,320 --> 01:11:55,640
نعم

833
01:11:57,359 --> 01:12:00,517
لماذا تعير (جونثن جاكوبو) إهتماماً  ؟

834
01:12:02,555 --> 01:12:05,424
ماذا الذي تتكلمين عنه؟ -
مستحيل -

835
01:12:05,827 --> 01:12:06,984
(فيلما)

836
01:12:12,301 --> 01:12:13,935
أبق بعيداً عني

837
01:12:15,288 --> 01:12:16,364
أنا أعرف من أنت

838
01:12:24,041 --> 01:12:27,400
فيلما) لنذهب إلي حامله الوقود) -
إذاً سأهوي إلي موتي -

839
01:12:27,561 --> 01:12:29,172
لا , يمكن أن أسحبك

840
01:12:32,384 --> 01:12:35,933
يجب أن تثقي بي -
لا .انا اثق في الحقائق فقط -

841
01:12:36,097 --> 01:12:39,267
وكل الحقائق تقول
أنك أنت رجل القناع الشرير

842
01:12:40,619 --> 01:12:42,493
ماذا يقول قلبك؟

843
01:12:42,646 --> 01:12:46,646
لا أعرف
أنه يدق بصوت عالي لدرجه
أني أسمعه

844
01:12:47,846 --> 01:12:50,362
أنظري بعمق
يجب أن تثقي في

845
01:13:04,703 --> 01:13:06,062
لقد أنقذت حياتي

846
01:13:09,258 --> 01:13:10,419
(باتريك)

847
01:13:13,891 --> 01:13:14,930
(فيلما)

848
01:13:15,167 --> 01:13:17,088
!ذلك الشيءِ قد طارَ مَع باتريك

849
01:13:17,247 --> 01:13:21,203
أفضل ما نقوم به من أجله
هو إعاده لوحه التحكم إلي مكانها

850
01:13:22,923 --> 01:13:24,036
أين هي؟

851
01:13:26,035 --> 01:13:28,834
(لقد أعطيتها إلي (شاجي) و (سكوبي

852
01:13:29,514 --> 01:13:33,786
هذا شؤم
لقد بدت وكأنك قلتي أنكِ
(أعطيتها إلي (شاجي

853
01:13:44,334 --> 01:13:46,247
أعتقد أننا فقدناهم

854
01:13:47,926 --> 01:13:50,206
سكوبي) لقد فعلناها)

855
01:13:51,406 --> 01:13:54,356
لم يكن من المفترض أن
تغلق تلك الاقفال

856
01:13:54,520 --> 01:13:56,998
!الآن أنتَ عالق معي هُنا

857
01:13:57,195 --> 01:13:59,918
كتله حلوي شعر البنات

858
01:14:00,112 --> 01:14:03,149
كتله حلوي شعر البنات؟ -
كتله حلوي شعر البنات؟ -

859
01:14:04,188 --> 01:14:05,825
نعم

860
01:14:13,167 --> 01:14:16,999
( أنا لا أري (شاجي) و (سكوب -
في أي مكان

861
01:14:17,165 --> 01:14:20,270
ذلك الرجل الفقير من المحتمل
أنه يركض بيأس و فزع

862
01:14:23,875 --> 01:14:27,309
(هذا أعظم يوم في حياتُنا (سكوب

863
01:14:27,468 --> 01:14:30,306
أخيراً , وحش يمكن أن
نغرس أسننا به

864
01:14:30,466 --> 01:14:35,181
أنا أشعر بنوع من العطش
وأتسائل إذا كان هُناك
لتر من مشروب الصودا في مكان ما

865
01:14:35,336 --> 01:14:38,495
هيا يا رفاق -
يجب أن نسرع
هيا -

866
01:14:38,659 --> 01:14:41,293
يجب أن نرجع لوحه التحكم هذه
...قبل

867
01:14:48,322 --> 01:14:49,921
قبل أن يحدث هذا بالضبط

868
01:14:50,083 --> 01:14:53,678
(علي الاقل لدي (مايستر إنك

869
01:14:54,269 --> 01:14:58,233
أنت لن تنجح في إجتياز وحوشي

870
01:14:58,352 --> 01:15:01,546
لقد أَخذنَا هذه التهديدات
من قبل ، ياعصابة
لنفعلها ثانيهً

871
01:15:05,899 --> 01:15:10,017
! (فريد) -
ليس هؤلاء من تقلق عليهم -

872
01:15:12,257 --> 01:15:14,130
الآن أنت عالق في الشَرك

873
01:15:14,925 --> 01:15:16,045
! (دافين)

874
01:15:19,248 --> 01:15:20,284
! (داف)

875
01:15:25,798 --> 01:15:27,195
! لقد تمكنتُ منك

876
01:15:28,874 --> 01:15:30,270
! (إذهب ! (داف

877
01:15:30,709 --> 01:15:35,460
(أركضي ,  (فيلما
(أركضي ,  (فيلما

878
01:15:36,344 --> 01:15:38,098
!(هُنا (شاجي

879
01:15:40,460 --> 01:15:41,460
! هيا

880
01:15:44,848 --> 01:15:47,927
....قريباً اصدقائك سيكونوا موتي

881
01:15:48,086 --> 01:15:49,906
و (كولز فيل) تُحطم....

882
01:15:50,597 --> 01:15:52,593
....إنتقامي سيكون في النهايه

883
01:15:53,263 --> 01:15:56,502
ولن تجد شئ لتفعله حيال ذلك...

884
01:15:57,026 --> 01:15:58,167
! (ساعديني (فيلما

885
01:16:01,228 --> 01:16:02,183
دافين) ؟)

886
01:16:04,340 --> 01:16:07,090
(شاجي) -
..(سكوب) -

887
01:16:21,599 --> 01:16:23,274
صديقي

888
01:16:29,868 --> 01:16:33,499
!مثل، لسعه برد بَدتْ جيدة جداً -
! أوقّفُوه -

889
01:16:35,295 --> 01:16:37,936
(إقطع شوطاً (سكوبي -
حسناً -

890
01:17:01,111 --> 01:17:03,858
(هذه النهايه (دو

891
01:17:04,620 --> 01:17:07,014
تعال إلي هُنا
ايها الغبي عديم الفائده

892
01:17:32,813 --> 01:17:33,806
(سكوب)

893
01:17:40,668 --> 01:17:42,530
يمكن أن تفعلها

894
01:17:54,347 --> 01:17:57,303
لايمكنك فعل هذا بي

895
01:17:57,464 --> 01:18:00,102
من تظن نفسك؟

896
01:18:00,898 --> 01:18:02,223
...(سكوبي)

897
01:18:02,344 --> 01:18:03,493
...(دوبي)...

898
01:18:03,657 --> 01:18:04,651
(دو)...

899
01:18:08,534 --> 01:18:10,131
!لا

900
01:18:34,374 --> 01:18:36,176
! وحوشي

901
01:18:43,208 --> 01:18:45,763
لقد فعلتها
لقد أنقذتنا جميعاً

902
01:18:45,918 --> 01:18:47,120
أعرف

903
01:18:57,102 --> 01:19:00,304
هل تعرف هويه رجل القناع الشرير؟

904
01:19:00,465 --> 01:19:03,658
لو إحساسُنا الداخلي صحيح
...رجل القناع الشرير هو

905
01:19:03,817 --> 01:19:04,930
! لا

906
01:19:09,415 --> 01:19:10,754
(هيزر جاسبر هاو)

907
01:19:13,434 --> 01:19:16,189
لكنها كانت في المتحف
عندما أتي رجل القناع الشرير
إلي السطح

908
01:19:18,411 --> 01:19:21,906
لحسن حظها , كان لديها مساعد
يساعدها علي خِططها الشريره

909
01:19:23,545 --> 01:19:24,545
(نيد)

910
01:19:27,423 --> 01:19:29,896
عندما أدركتُ أنها
...رجل القناع الشرير

911
01:19:30,058 --> 01:19:32,262
قام بإرتداء زيها بسرعه...

912
01:19:32,419 --> 01:19:33,535
لكن لماذا قامت بهذا؟

913
01:19:33,729 --> 01:19:37,923
(لان (هيزر جاسبر هاو
...هو في الحقيقه

914
01:19:41,966 --> 01:19:44,313
(الدكتور (جوناثن جاكوبو....

915
01:19:45,040 --> 01:19:47,274
.شبح الزاحف المجنحِ الأصليِ

916
01:19:47,436 --> 01:19:49,033
لكن كيف عرفتي هذا؟

917
01:19:49,192 --> 01:19:53,268
الصوره , المأخوذه من قِبل
جاكوبو) أمام المتحف)

918
01:19:53,426 --> 01:19:56,703
جاكوبو) المفترض انه توفي)
منذ عام من تشييد المبني

919
01:19:56,862 --> 01:20:00,178
إذاً (جاكوبو) نجي من سقوط حائط السجن

920
01:20:00,702 --> 01:20:04,891
لقد هيئ شخصيه
هيزر جاسبر هاو) المذيفه)
لتقود الصحافه ضدنا

921
01:20:05,050 --> 01:20:06,724
....وبعدها أوهمنا أنه (ويكلز) العجوز

922
01:20:06,896 --> 01:20:10,170
بوضع الكتاب عنده....
وشبح الفارس الاسود بمنزله

923
01:20:10,329 --> 01:20:13,404
كما لو أنك تمكنت من
قياده سيدتي العادله

924
01:20:13,560 --> 01:20:17,316
أنا كُنْتُ (إليزا) ممتازة!
أنت كُنْتَ أيضاً تُمثل

925
01:20:17,474 --> 01:20:19,355
وتسرق فطائري

926
01:20:19,515 --> 01:20:21,475
إستمررتَ بقَول بأنّك تَبْدو منتفخاً

927
01:20:22,472 --> 01:20:25,466
...وشخصيه (نيد) الحقيقيه هي

928
01:20:28,658 --> 01:20:29,815
(نيد)

929
01:20:32,138 --> 01:20:36,094
ما كنتُ سأدخل في الموضوع
لو لم أتدخل لهؤلاء المشاكسين

930
01:20:36,211 --> 01:20:37,730
...وكلبهم الاخرس

931
01:20:42,724 --> 01:20:46,516
لقد كنت صديقاً طول الوقت؟ -
بالطبع -

932
01:20:54,540 --> 01:20:56,696
مرحباً -
مرحباً -

933
01:20:57,894 --> 01:21:01,198
أسمعي (فيلما) , أعرف
أن هذا بدي مريب جداً

934
01:21:01,364 --> 01:21:04,529
لكن يجب أن تصدقيني..
...ليس لي علاقه بـ

935
01:21:05,484 --> 01:21:06,964
أنا أثق بك

936
01:21:07,720 --> 01:21:09,205
(أسمع (باتريك

937
01:21:10,399 --> 01:21:14,118
أنا لستُ غامضه ولا فاتنه

938
01:21:14,791 --> 01:21:16,387
...لكن الشئ الوحيد الذي أتأكد منه

939
01:21:18,544 --> 01:21:20,229
هو أني اُحبك...

940
01:21:21,549 --> 01:21:22,742
جداً

941
01:21:24,381 --> 01:21:27,779
واحب أن اخرج معك مجدداً

942
01:21:28,537 --> 01:21:31,731
لكن هذه المره
ساخرج بنفسي

943
01:21:34,885 --> 01:21:38,004
نعم , أحب هذا أكثر من أي شئ

944
01:21:39,325 --> 01:21:40,481
حسناً

945
01:21:44,116 --> 01:21:47,394
! (مايستري إنك)
! (مايستري إنك)

946
01:21:49,234 --> 01:21:51,029
هم مبتهجون بنا من جديد

947
01:21:51,231 --> 01:21:52,226
نعم

948
01:21:52,388 --> 01:21:55,502
لقد إعتقدُ دائماً أن هذا
أفضل شئ في العالم

949
01:21:55,701 --> 01:21:58,057
أعتقد أني وجدتُ شئ
أفضل قليلاً

950
01:22:00,172 --> 01:22:03,573
هل يمكن أن نصورك في هذه؟ -
نعم -

951
01:22:11,724 --> 01:22:13,959
(الوحش (ياكس

952
01:22:19,399 --> 01:22:22,825
سكوب) إنه أنا) -
(شاجي) -

953
01:22:32,324 --> 01:22:34,880
(سكوبي - دوبي - دو)

954
01:22:37,082 --> 01:22:38,856
(إنشدها بصوت عال (روبين

955
01:22:39,914 --> 01:22:47,742
قام بالترجمه
أحمد حسين الشامي
(جمهوريه مصر العربيه)
THE JAGUAR

956
01:22:48,669 --> 01:22:58,726
للمزيد من الترجمات
doody7007@YAHOO.COM
WWW.DVD4ARAB.COM
WWW.DIVXSTATION.COM

