1
00:00:00,630 --> 00:00:44,000
نسخة مترجمة من اعداد عرباوي
لمزيد من الافلام المترجمة سينما العرب
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:51,301 --> 00:00:53,220
أشياء تحدث

3
00:00:58,308 --> 00:01:00,227
أشياء لا تراها تأتي ابدا

4
00:01:01,353 --> 00:01:03,188
وتعتقد بعدئذ

5
00:01:03,272 --> 00:01:05,190
إذا كنت عرفت هذا

6
00:01:05,274 --> 00:01:07,192
هل كنت سأغير شيء؟

7
00:01:07,276 --> 00:01:10,153
هل كنت سأفعل أكثر؟

8
00:01:10,237 --> 00:01:12,239
فيما أفكر؟

9
00:01:12,322 --> 00:01:14,741
أحتاج لمزيد من الوقت

10
00:01:38,932 --> 00:01:40,517
بادج

11
00:02:44,790 --> 00:02:45,916
¶ هيا اقفز ¶

12
00:02:47,626 --> 00:02:50,003
¶ نعم، نعم ¶

13
00:02:50,087 --> 00:02:51,004
¶ هيا اقفز ¶

14
00:02:53,841 --> 00:02:55,050
¶ هيا ¶

15
00:02:55,133 --> 00:02:56,844
¶ هيا اقفز ¶

16
00:02:56,927 --> 00:02:59,221
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

17
00:03:00,305 --> 00:03:03,767
أستعدوا. خذوا 9 - 2. أبدأ

18
00:03:03,851 --> 00:03:06,436
إستعداد
أرفعوا المنكبين إلى 12 - 3

19
00:03:06,520 --> 00:03:07,980
أجل، أعرف
لن يسمحوا لك بالدخول

20
00:03:08,063 --> 00:03:08,981
هم لا يريدوا أن يسمحوا لنا أبدا

21
00:03:09,064 --> 00:03:10,816
أدخل هناك
في أقرب وقت ممكن

22
00:03:10,899 --> 00:03:12,442
اليوم، توجد بعض
غيوم الكثيفة هنا

23
00:03:12,484 --> 00:03:13,610
لكنها ستنقشع

24
00:03:13,652 --> 00:03:16,321
الصيد ترادفي
مع سياتل

25
00:03:16,405 --> 00:03:18,949
معكم لاني كيريجان والتقرير
من حديقة حيوانات كابيتول هيل

26
00:03:18,991 --> 00:03:20,826
أنا هنا في موطن القردة

27
00:03:20,868 --> 00:03:23,453
حيث هذا الصباح

28
00:03:23,495 --> 00:03:25,956
ولد محلي تم إنقاذه
بواسطة هذا الشهم

29
00:03:25,998 --> 00:03:27,374
فين

30
00:03:27,457 --> 00:03:29,251
لا أستطيع العمل
مع هذا الشيء

31
00:03:29,334 --> 00:03:30,752
أسترخي، لاني، لا بأس

32
00:03:30,836 --> 00:03:32,045
أنه مجرد قرد

33
00:03:32,129 --> 00:03:34,798
أنه بطبيعته ينجذب
إلى الأجسام الصفراء الكبيرة

34
00:03:35,841 --> 00:03:37,968
¶ نعم، نعم، نعم ¶

35
00:03:38,051 --> 00:03:39,303
¶ نعم، نعم ¶

36
00:03:39,386 --> 00:03:41,930
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

37
00:03:42,014 --> 00:03:44,308
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

38
00:03:44,349 --> 00:03:45,684
¶ هيا، أقفز ¶

39
00:03:45,767 --> 00:03:47,978
¶ نعم، نعم، نعم ¶

40
00:03:48,061 --> 00:03:49,313
¶ نعم، نعم ¶

41
00:03:49,396 --> 00:03:51,940
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

42
00:03:52,024 --> 00:03:54,276
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

43
00:03:56,320 --> 00:03:59,031
¶ نعم، نعم، نعم ¶

44
00:03:59,114 --> 00:04:00,407
¶ نعم، نعم ¶

45
00:04:00,490 --> 00:04:02,701
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

46
00:04:02,784 --> 00:04:05,704
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

47
00:04:12,211 --> 00:04:14,254
أنت متأخره

48
00:04:14,338 --> 00:04:15,923
لست متأخره، أنت مبكره

49
00:04:16,006 --> 00:04:17,799
أكلت جبنا

50
00:04:17,883 --> 00:04:19,718
غدا علي، بريس لاين

51
00:04:19,760 --> 00:04:21,345
حديث ديبورا كونورز

52
00:04:21,386 --> 00:04:23,722
مع الرئيس السابق
بيل كلنتون

53
00:04:23,764 --> 00:04:26,099
أنا ما عندي، أنتم تعلمون. . .

54
00:04:26,183 --> 00:04:28,143
أضع عائلتي خلال. . .

55
00:04:28,227 --> 00:04:30,187
الألم الشعبي
الذي أقحمتهم فيه

56
00:04:31,688 --> 00:04:33,607
هل تود نسيجا رقيقا؟

57
00:04:33,690 --> 00:04:35,859
إنها دائما تجعلهم يبكون

58
00:04:37,236 --> 00:04:39,238
هل تعتقدي أن ديبورا
كونورز تأكل الجبن؟

59
00:04:39,279 --> 00:04:40,447
¶ أنه كما قال الحكيم ¶

60
00:04:40,531 --> 00:04:41,782
¶ أرح نفسك ¶

61
00:04:41,865 --> 00:04:44,535
¶ عندما تتحرك سريعا
أنت تستقر ¶

62
00:04:44,618 --> 00:04:45,577
¶ عندما تصعب الأمور ¶

63
00:04:45,619 --> 00:04:46,703
¶ إبدأ بالذهاب ¶

64
00:04:46,787 --> 00:04:47,955
¶ إذا تريد أن تتكلم حقا ¶

65
00:04:48,038 --> 00:04:49,248
¶ أفعل صوت ¶

66
00:04:49,331 --> 00:04:51,708
¶ إبقي عيونك
على الجائزة والأدراك ¶

67
00:04:51,750 --> 00:04:52,918
¶ وأن الكفاح سيأتي يوما ¶

68
00:04:53,001 --> 00:04:54,211
¶ في كافة الأشكال والأحجام ¶

69
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
¶ لكن يجب أن تبقى قويا ¶

70
00:04:55,337 --> 00:04:56,964
¶ لا تدع ركبك تنحني ¶

71
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
¶ عليك أن تستمر بالعمل
أستمر بالعمل ¶

72
00:04:59,007 --> 00:05:00,717
¶ إعمل، إعمل ¶

73
00:05:00,801 --> 00:05:03,095
وكذلك، كالآخر
موسم الإبحار أنتهي

74
00:05:03,178 --> 00:05:05,430
والسقف القابل للسحب
في حقل سافيكو

75
00:05:05,514 --> 00:05:08,934
يغلق حتى الربيع القادم
والمعجبون مرة أخري

76
00:05:09,017 --> 00:05:11,979
يجب أن يواسو
بالقول المأثور

77
00:05:12,062 --> 00:05:13,689
'' سنحصل عليهم في السنة القادمة ''

78
00:05:13,772 --> 00:05:17,734
معكم لاني كيريجان
وحياة سياتل

79
00:05:17,776 --> 00:05:18,735
شكرا، لاني

80
00:05:18,777 --> 00:05:19,736
هذا لنا

81
00:05:19,778 --> 00:05:20,737
ومع الأنباء الهامة

82
00:05:20,779 --> 00:05:22,239
إستعدوا لتشغيل الموسيقى
شغلوا الموسيقي

83
00:05:22,281 --> 00:05:23,574
إستعدوا لإدخال حقوق الطبع

84
00:05:23,615 --> 00:05:24,616
بالداخل

85
00:05:24,700 --> 00:05:26,410
إستعدوا لحل 13

86
00:05:26,451 --> 00:05:28,370
حلت

87
00:05:28,453 --> 00:05:30,372
هذا دثار

88
00:05:30,414 --> 00:05:31,707
أحسنت، جيمس

89
00:05:34,751 --> 00:05:36,670
- تحرير 4
- نعم

90
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
شيء ما حدث
في الشبكة

91
00:05:38,130 --> 00:05:39,173
إنهم يبحثون
عن شخص جديد

92
00:05:39,256 --> 00:05:40,716
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

93
00:05:40,799 --> 00:05:42,384
إنهم يبحثون عن. . .

94
00:05:42,467 --> 00:05:44,845
وجه جديد شاب
شخص ما يناشد

95
00:05:44,928 --> 00:05:47,097
تلك الـ 18 - 35 لإحصائية السكان

96
00:05:47,181 --> 00:05:48,307
إنهم يسألوا جميع المنتسبين

97
00:05:48,348 --> 00:05:49,683
لإرسالها في شرائط

98
00:05:49,766 --> 00:05:52,186
سأرسلك

99
00:05:52,227 --> 00:05:54,188
حقا؟

100
00:05:54,229 --> 00:05:55,606
دنيس، علي الهاتف

101
00:05:55,689 --> 00:05:57,441
شكرا

102
00:05:57,524 --> 00:05:58,650
إجلسي

103
00:06:02,487 --> 00:06:04,364
هل أنت متأكد؟

104
00:06:04,448 --> 00:06:06,992
بالتأكيد
أنا ما كان عندي سؤال

105
00:06:07,034 --> 00:06:08,702
ماذا بشأن أندريا؟

106
00:06:08,785 --> 00:06:11,914
كانت هنا طويلا

107
00:06:11,997 --> 00:06:14,416
لاني، بعض الناس
محليون فحسب

108
00:06:14,499 --> 00:06:15,417
هذا كل ما سيكونوا علية

109
00:06:15,501 --> 00:06:17,336
لديك فرصة جيدة في هذا

110
00:06:17,377 --> 00:06:18,337
يا إلهي

111
00:06:18,378 --> 00:06:19,505
لكن لا ترتقي بآمالك

112
00:06:19,546 --> 00:06:20,506
حسنا

113
00:06:20,547 --> 00:06:21,507
إنهم يسألوا
المئات من الناس

114
00:06:21,548 --> 00:06:22,508
حسنا

115
00:06:22,549 --> 00:06:23,509
العملية يمكن أن تستغرق شهور

116
00:06:23,550 --> 00:06:24,510
لكن في الوقت الراهن
هناك وقت

117
00:06:24,551 --> 00:06:25,511
كي تتعلمي فية

118
00:06:25,552 --> 00:06:27,763
بالتأكيد

119
00:06:27,846 --> 00:06:28,764
مثل ماذا؟

120
00:06:28,847 --> 00:06:29,890
مثل آلة التصوير

121
00:06:29,973 --> 00:06:31,600
آلة التصوير لا تهم

122
00:06:31,683 --> 00:06:32,684
تهم

123
00:06:32,768 --> 00:06:33,727
أريدك أن تعودي مع بيت

124
00:06:33,810 --> 00:06:35,270
لا

125
00:06:35,354 --> 00:06:36,772
أسمعي، لاني، أنه الأفضل

126
00:06:36,855 --> 00:06:38,190
لا أستطيع العمل معه

127
00:06:38,232 --> 00:06:39,566
أسمعي، لا أعرف ماذا حدث

128
00:06:39,608 --> 00:06:40,567
بينكما

129
00:06:40,609 --> 00:06:41,735
- لم يحدث شيء
- مهما يكن

130
00:06:41,818 --> 00:06:43,737
هل تريدي هذة
الوظيفة أم لا؟

131
00:06:43,820 --> 00:06:45,072
هل تريدي الذهاب إلي
الشبكة أم لا؟

132
00:06:45,155 --> 00:06:46,281
بيت هو الشبكة

133
00:06:46,365 --> 00:06:48,450
عمل لـ 5 سنوات
في نيويورك في الأخبار الليلية

134
00:06:48,534 --> 00:06:50,410
تفتح آلة التصوير
وتوجهها إلى الأخبار

135
00:06:50,452 --> 00:06:51,537
ما المشكلة؟

136
00:06:51,578 --> 00:06:53,664
لاني، هلا تفعلي بي
معروف لمرة؟

137
00:06:53,747 --> 00:06:55,666
إفعلي ما أقولة

138
00:07:10,764 --> 00:07:13,350
إذا سأسأل
بضعة أسئلة

139
00:07:13,433 --> 00:07:14,810
فقط أسترخ
وسأعود في 5 دقائق

140
00:07:14,893 --> 00:07:16,478
جاهز؟ حسنا

141
00:07:17,563 --> 00:07:19,106
حسنا، لدي طفلان
للمقابلات

142
00:07:19,189 --> 00:07:21,441
والمدير قال أننا يمكن أن
نحصل علي 30 ثانية من مدة العرض

143
00:07:21,525 --> 00:07:23,610
بيت، كيف حالك؟

144
00:07:23,694 --> 00:07:25,237
أتعرفي، سعدت برؤيتك مجددا

145
00:07:25,320 --> 00:07:26,613
إفتقدتك
أتعرفي هذا، لاني

146
00:07:26,697 --> 00:07:27,614
شكرا جزيلا للسؤال

147
00:07:27,698 --> 00:07:28,824
من اللطيف رؤيتك، أيضا

148
00:07:28,907 --> 00:07:30,826
في مثل هذه الظروف
أعتقد أنه من الأفضل

149
00:07:30,909 --> 00:07:32,828
إذا أبقينا الأشياء
بنقاء مستوى الأحترافي

150
00:07:32,911 --> 00:07:35,038
وضـّحي "الظروف"

151
00:07:35,122 --> 00:07:36,874
يجب أن نعمل سوية

152
00:07:36,957 --> 00:07:38,792
ليس من الضروري أن نحب هذا

153
00:07:38,876 --> 00:07:40,085
تعرفي
لن يقتلك

154
00:07:40,127 --> 00:07:41,086
قضاء بعض المرح

155
00:07:41,128 --> 00:07:42,087
أنا أقضي وقتا ممتعا

156
00:07:42,129 --> 00:07:43,172
لا، لا
ترى، هذا ليس ممتعا

157
00:07:43,255 --> 00:07:44,298
إذا عليك ان تكتبية بقلم الرصاص

158
00:07:44,381 --> 00:07:46,717
لا يمكن أن أكون تلقائية؟
أنت لا تعرفني

159
00:07:46,800 --> 00:07:49,011
أعرف بأنك تسعين وراء العمل
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

160
00:07:49,094 --> 00:07:50,596
وأعرف أن هذا
مناسب بشكل مثالي

161
00:07:50,679 --> 00:07:52,181
بخطتك الصغيرة للـ 5 سنوات، أليس كذلك؟

162
00:07:52,264 --> 00:07:53,182
أنا ما عندي خطة

163
00:07:53,265 --> 00:07:54,183
بلي، عندك

164
00:07:54,266 --> 00:07:55,642
أنت تكرسي بحرص

165
00:07:55,726 --> 00:07:57,394
كل لحظة في حياتك

166
00:07:57,477 --> 00:07:58,729
لتسلطي الضوء علي الصورة الصحيحة

167
00:07:58,812 --> 00:08:00,314
لا

168
00:08:00,397 --> 00:08:02,316
بلي، في الحقيقة
لاني، انت تفعلي

169
00:08:03,650 --> 00:08:05,235
حسنا

170
00:08:06,486 --> 00:08:08,238
هذا ما سنفعلة هنا

171
00:08:08,322 --> 00:08:09,740
حسنا؟ سنبدأ الإشارة

172
00:08:09,823 --> 00:08:11,158
سأشق طريقي خلال الحشد

173
00:08:11,241 --> 00:08:12,284
وبعد ذلك أصل إليك

174
00:08:12,367 --> 00:08:13,368
حسنا، أحب الجزء الأخير

175
00:08:13,452 --> 00:08:14,453
جزئك؟

176
00:08:14,494 --> 00:08:16,205
حسنا، أنا فقط من يروي القصة

177
00:08:16,288 --> 00:08:17,206
هل سمعت المثل من قبل

178
00:08:17,289 --> 00:08:18,790
صورة تساوي ألف كلمة؟

179
00:08:18,874 --> 00:08:19,833
هذا فقط للناس مثلك

180
00:08:19,917 --> 00:08:20,918
الذي لا يعرف ألف كلمة

181
00:08:21,001 --> 00:08:21,919
حسنا، أعرف 2

182
00:08:22,002 --> 00:08:22,920
الأولي تبدا بحرف ، إف

183
00:08:24,046 --> 00:08:25,005
لدينا قصة لنرويها هنا

184
00:08:25,088 --> 00:08:27,174
حسنا؟

185
00:08:29,468 --> 00:08:30,469
شكرا لك، لاني

186
00:08:30,511 --> 00:08:31,637
أعطيني هذا الميكروفون

187
00:08:37,726 --> 00:08:39,978
حسنا. جاهزون؟

188
00:08:40,020 --> 00:08:41,146
نعم

189
00:08:45,859 --> 00:08:46,777
هذا ليس لعبة

190
00:08:46,860 --> 00:08:49,446
شكرا لك

191
00:08:49,530 --> 00:08:51,323
حسنا
الجميع مستعدون؟

192
00:08:51,365 --> 00:08:52,366
نعم

193
00:08:59,373 --> 00:09:01,542
حسنا
لدينا سرعة

194
00:09:01,625 --> 00:09:02,709
حسنا، لاني

195
00:09:02,793 --> 00:09:04,628
عندما تكوني مستعدة
لدينا السرعة

196
00:09:06,630 --> 00:09:08,131
معكم لاني كيريجان

197
00:09:08,215 --> 00:09:10,342
من أمام نادي الضحك

198
00:09:12,469 --> 00:09:13,387
لم لا تتولي الأمر؟

199
00:09:13,470 --> 00:09:14,513
هل أنت جادة؟

200
00:09:14,555 --> 00:09:16,181
عجّـل في الأمر

201
00:09:16,223 --> 00:09:17,182
حسنا

202
00:09:17,224 --> 00:09:19,184
كيف حالك، سياتل؟
كيف حالك؟

203
00:09:19,226 --> 00:09:20,477
هل أنت سعيد؟

204
00:09:20,561 --> 00:09:21,687
وضّـحي السعادة

205
00:09:21,728 --> 00:09:22,688
موتك

206
00:09:23,897 --> 00:09:25,607
إنها تريدني

207
00:09:25,691 --> 00:09:27,192
يا رجل، أنت في ورطة

208
00:09:28,485 --> 00:09:30,362
أنه غير محترف تماما

209
00:09:30,404 --> 00:09:32,698
لقد حول جزئي إلي نكتة

210
00:09:32,739 --> 00:09:34,324
أنه نادي الضحك

211
00:09:34,408 --> 00:09:35,492
لا أستطيع العمل معه

212
00:09:35,576 --> 00:09:36,493
إسمعي، مما فهمتة

213
00:09:36,577 --> 00:09:37,619
أن الجزء رائع

214
00:09:37,703 --> 00:09:39,204
وأنت تبدي عظيمة

215
00:09:39,246 --> 00:09:41,123
حسنا، أليس هذا
ما طلبتية منّي؟

216
00:09:41,206 --> 00:09:42,541
لم أطلب منك

217
00:09:42,583 --> 00:09:43,709
لا يهم
سواء طلبت

218
00:09:43,750 --> 00:09:45,043
منك أم لا

219
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
هل معك مصور
آخر في هذا الفريق

220
00:09:46,795 --> 00:09:48,589
يستطيع أن يجعلها
شقراء طبيعيا ؟

221
00:09:50,966 --> 00:09:53,051
هل ترى ما عندي
لأتحمل، دنيس؟

222
00:09:53,093 --> 00:09:54,511
أنا لست مجرد مراسلة

223
00:09:54,595 --> 00:09:56,221
أنا شخصية تلفزيونية

224
00:09:56,263 --> 00:09:58,015
شعري هو علامتي التجارية

225
00:09:58,098 --> 00:10:00,017
مثل، لا أحب الأستحمام

226
00:10:00,100 --> 00:10:01,018
هي علامتك التجارية

227
00:10:01,101 --> 00:10:02,019
لاني، يكفي

228
00:10:02,102 --> 00:10:03,896
بيت، يكفي أنت أيضا

229
00:10:03,937 --> 00:10:05,314
- دنيس
- ماذا؟

230
00:10:05,397 --> 00:10:06,565
إنهم مستعدون
في التحرير 3

231
00:10:06,607 --> 00:10:08,025
شكرا، مو
سأحضر حالا

232
00:10:08,108 --> 00:10:09,067
دنيس

233
00:10:09,109 --> 00:10:10,068
أسمعا، الآن أريد كلاكما

234
00:10:10,110 --> 00:10:11,528
أن تبقوا هذه الغرفة
إلى أن أعود

235
00:10:11,612 --> 00:10:12,946
وبعدها سنناقش
قصتك القادمة

236
00:10:12,988 --> 00:10:15,282
في لاوقت الحالي، توقفا
عن التصرف كالأطفال

237
00:10:15,324 --> 00:10:18,285
وجـدا طريقة للإنسجام

238
00:10:19,745 --> 00:10:23,165
إذا، كيف حال كال؟

239
00:10:23,248 --> 00:10:24,708
بخير

240
00:10:24,750 --> 00:10:28,045
كيف حال العازب رقم 3 ؟

241
00:10:28,128 --> 00:10:29,963
تعرف، لشخص ما
يكرهني علي سبيل الإفتراض

242
00:10:30,047 --> 00:10:31,757
تبدي إهتماما صحيا
في حياة حبي، أليس كذلك؟

243
00:10:31,840 --> 00:10:33,800
الكلمتان، صحي و حياة حبك

244
00:10:33,884 --> 00:10:35,636
لا ينتسبا لنفس الجملة

245
00:10:35,719 --> 00:10:37,054
ربما تحاول العيش
بشكل مفوض؟

246
00:10:37,095 --> 00:10:38,472
أعني، اللة يعلم لم لا يأتي خطيبك

247
00:10:38,555 --> 00:10:39,473
ربما هذا هو

248
00:10:39,556 --> 00:10:40,724
أنت لا تتضايقني

249
00:10:40,807 --> 00:10:42,601
لا تستطيع

250
00:10:42,684 --> 00:10:44,102
لأنة لا يهم كيف توضحها

251
00:10:44,186 --> 00:10:45,896
يمكنني القول بأمانة
في هذه اللحظة

252
00:10:45,979 --> 00:10:48,857
حياتي مثالية

253
00:10:48,941 --> 00:10:51,735
وضـّحي الكمال

254
00:10:51,818 --> 00:10:55,280
سأوضح الكمال
وظيفة عظيمة، أصدقاء عظماء

255
00:10:55,364 --> 00:10:56,281
شكرا لك

256
00:10:56,365 --> 00:10:57,616
رجل عظيم، شقة فخمة

257
00:10:57,699 --> 00:10:58,825
شعر جميل، جسم رائع

258
00:10:58,909 --> 00:11:00,327
شكرا لك

259
00:11:00,410 --> 00:11:02,287
فرصة عمل جديدة عظيمة

260
00:11:03,914 --> 00:11:06,124
دنيس أخبرني

261
00:11:06,208 --> 00:11:08,710
ولا تقلقي عليّ
أنا بخير

262
00:11:08,794 --> 00:11:10,295
أنا سعيدة من أجلك

263
00:11:10,379 --> 00:11:12,422
- حقا؟
- حقا

264
00:11:12,506 --> 00:11:13,549
هذا لطيف جدا
أنا أحبك

265
00:11:13,632 --> 00:11:14,550
أحبك، أيضا

266
00:11:14,633 --> 00:11:15,551
أقراطك تعجبني

267
00:11:15,634 --> 00:11:17,761
شكرا لك
أعطيتني إياهما

268
00:11:20,222 --> 00:11:21,139
على أية حال، بيت عضو ذكري

269
00:11:21,223 --> 00:11:23,141
أنه متغطرس وفظ

270
00:11:23,225 --> 00:11:24,142
أنه متذمر

271
00:11:24,226 --> 00:11:25,394
غير إجتماعي

272
00:11:25,477 --> 00:11:26,395
يبالغ في التقدير والدفع

273
00:11:26,478 --> 00:11:27,396
أنه عديم الأخلاق

274
00:11:27,479 --> 00:11:28,772
ليس له أية فكرة
كيف يعامل سيدة

275
00:11:32,985 --> 00:11:34,444
لكنه جيد في الفراش

276
00:11:39,366 --> 00:11:40,576
ماذا؟
نمت مع بيت

277
00:11:40,659 --> 00:11:42,286
- بلي، نمت
- حقا؟

278
00:11:42,369 --> 00:11:44,371
نعم

279
00:11:44,454 --> 00:11:45,998
عنده نوع من. . .
نوع من الألتواء

280
00:11:46,081 --> 00:11:47,499
نوع من الإغراء المنعزل
ألا تعتقدي ذلك؟

281
00:11:47,583 --> 00:11:50,043
لا، أعني، أنا لا
تعرفي، لكنك

282
00:11:50,127 --> 00:11:52,004
هذا عظيم
لذا هل تري بيت الآن؟

283
00:11:52,087 --> 00:11:53,964
لا، بالطبع لا

284
00:11:54,047 --> 00:11:57,718
في الحقيقة، أنا أترقب
مذيع المبارايات الجديد. . .

285
00:11:57,801 --> 00:11:58,760
ريك

286
00:11:58,844 --> 00:12:01,346
هذا عظيم

287
00:12:01,430 --> 00:12:03,056
أنت لا تحبي بيت؟

288
00:12:03,140 --> 00:12:05,684
بيت؟ أنا لا أهتم
مع من ينام بيت

289
00:12:05,767 --> 00:12:07,603
ينام مع كل شخص

290
00:12:46,892 --> 00:12:51,021
طريق 405 سيعرقل

291
00:12:51,063 --> 00:12:54,107
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

292
00:12:54,191 --> 00:12:55,108
شكرا، يا رجل

293
00:12:56,193 --> 00:12:57,110
تحت أمرك

294
00:12:57,194 --> 00:12:58,904
الطريق السريع 405 سيعرقل

295
00:12:58,987 --> 00:13:03,367
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

296
00:13:03,408 --> 00:13:04,993
إستمرار الإضطراب

297
00:13:05,077 --> 00:13:09,373
في قطاع التقنية
الإسبوع المقبل بالكامل

298
00:13:09,456 --> 00:13:10,916
النبي جاك

299
00:13:10,999 --> 00:13:12,543
جاك، كيف حالك؟

300
00:13:14,253 --> 00:13:15,379
هل تتذكرني؟

301
00:13:25,889 --> 00:13:27,891
ماذا يفعل؟

302
00:13:27,975 --> 00:13:30,727
لا أعرف
أعتقد أنه يعرفه

303
00:13:30,769 --> 00:13:32,855
أجل

304
00:13:37,943 --> 00:13:39,903
أنا مسرور لأنك
إرتديت فستانا للمناسبة

305
00:13:39,945 --> 00:13:41,405
تروي قصة عن
رجل مشرد

306
00:13:41,446 --> 00:13:42,406
وأنت ترتدي بدلة مصممة

307
00:13:42,447 --> 00:13:44,074
لا تكن بغيض، بيت

308
00:13:44,157 --> 00:13:46,451
كيف تعرف
هذا الشخص تحديدا؟

309
00:13:46,535 --> 00:13:47,744
أسمعه يصرخ بالجوار

310
00:13:47,828 --> 00:13:49,872
نصيحتان مخزونتان
تساوى عملة معدنية صغيرة

311
00:13:49,955 --> 00:13:53,834
وما زالت
لا تستطيع تحمل حلاقة شعرك

312
00:13:57,171 --> 00:13:59,756
جاك؟ مرحبا؟

313
00:13:59,840 --> 00:14:01,383
مرحبا

314
00:14:01,466 --> 00:14:02,676
لاني كيريجان

315
00:14:04,136 --> 00:14:05,137
أستمع، أنا

316
00:14:05,220 --> 00:14:07,806
أنا حقا لا أصدق
كل هذه الأشياء

317
00:14:07,890 --> 00:14:10,100
لكني أسعي وراء هذة
الوظيفة الكبيرة

318
00:14:10,184 --> 00:14:12,936
الوظيفة التي حلمت بها
طوال حياتي

319
00:14:12,978 --> 00:14:16,315
وكنت فقط أتسائل
أنت تعلم

320
00:14:16,398 --> 00:14:19,318
ماذا
ماذا ترى؟

321
00:14:19,401 --> 00:14:20,944
هل سأعرف ما هو؟

322
00:14:24,323 --> 00:14:25,324
لا

323
00:14:27,951 --> 00:14:30,412
حسنا، لاني
حصلنا على السرعة

324
00:14:36,335 --> 00:14:38,754
الليلة في الثامنة
سي هاوكس و برونكوس

325
00:14:38,837 --> 00:14:41,048
من سيربح؟
رجل واحد يعرف

326
00:14:41,131 --> 00:14:42,925
لنري إذا سيخبرنا

327
00:14:43,008 --> 00:14:46,512
النبي جاك
شهير شوارع العالم

328
00:14:46,595 --> 00:14:47,888
ونكهة محلية صغيرة

329
00:14:47,971 --> 00:14:50,432
في بلدة تستطيع أن
تستخدم أكثر

330
00:14:50,516 --> 00:14:52,684
جاك، ماذا تخفي؟

331
00:14:52,768 --> 00:14:56,188
جئت من
صف طويل من الأنبياء

332
00:14:56,271 --> 00:14:57,272
رهبان

333
00:14:57,356 --> 00:15:00,234
ركيزتي ترفعني أقرب

334
00:15:00,317 --> 00:15:01,652
إلى صوت الله

335
00:15:01,693 --> 00:15:04,696
تسمح لي بشفاء
حشود الجماهير

336
00:15:04,780 --> 00:15:06,949
برؤياي

337
00:15:07,032 --> 00:15:09,409
لماذا دائما
حشود الجماهير؟

338
00:15:09,493 --> 00:15:10,953
هل نحتشد؟

339
00:15:11,036 --> 00:15:12,704
حسنا، سأخبرك من يحتشد

340
00:15:12,788 --> 00:15:14,039
سي هاوكس سياتل

341
00:15:14,122 --> 00:15:15,374
جميل

342
00:15:15,457 --> 00:15:17,334
جاك، الليلة (هاوكس) الصقور
على خاصة

343
00:15:17,417 --> 00:15:19,294
طبعة مساء الخميس
كرة القدم

344
00:15:19,378 --> 00:15:21,255
وهم يلاعبون
برونكوس

345
00:15:21,338 --> 00:15:24,174
إخبرنا، جاك
هل هذا أخيرا عام دينفير

346
00:15:24,216 --> 00:15:25,551
أم ستنفتح الصقور

347
00:15:25,634 --> 00:15:28,387
وتركل العجوز الهرم؟

348
00:15:28,470 --> 00:15:33,141
سي هاوكس سيربحوا، 19 - 13

349
00:15:33,225 --> 00:15:35,435
حقا؟ حسنا، لا تكن
تمازح الآن، جاك

350
00:15:35,519 --> 00:15:37,855
أنت ستفطر قلوبنا الصغيرة

351
00:15:37,938 --> 00:15:41,483
الأنبياء لا يمازحون

352
00:15:41,567 --> 00:15:45,946
حسنا. أي نصائح مفيدة أخرى؟

353
00:15:46,029 --> 00:15:48,657
صباح الغد
سينهمر البرد

354
00:15:48,740 --> 00:15:50,909
حسنا، علماء الأرصاد
المحليون قالوا

355
00:15:50,993 --> 00:15:52,369
أنه ستكون
السماء زرقاء غدا

356
00:15:52,452 --> 00:15:53,704
أنت بالتأكيد أنت لا تريد

357
00:15:53,787 --> 00:15:55,664
سحب هذا التردد
الصغير، جاك؟

358
00:15:55,747 --> 00:15:58,375
كم عمرك الآن؟
ربما لا تعرف، تعرف

359
00:15:58,458 --> 00:16:01,295
سماع الصوت القديم
من الله جيد جدا بعد الآن ؟

360
00:16:01,378 --> 00:16:05,841
أسمعه
أسمعه عالي وواضح

361
00:16:05,924 --> 00:16:08,385
حسنا، حسنا
سمعتوه، أيه الناس

362
00:16:08,427 --> 00:16:09,678
سي هاوكس سيربحوا

363
00:16:09,761 --> 00:16:11,847
وغدا، سينهمر البرد

364
00:16:11,930 --> 00:16:14,933
والخميس القادم
أنت ستموتي

365
00:16:15,017 --> 00:16:16,810
أنا آسف

366
00:16:21,857 --> 00:16:24,902
لم أسأل عن القوة

367
00:16:24,985 --> 00:16:26,111
إذا إكتشفت
أنك وراء هذا

368
00:16:26,195 --> 00:16:28,447
لن أتكلم
معك ما دمت حية

369
00:16:30,449 --> 00:16:32,451
حقا، وكم سيكون ذلك؟
حوالي إسبوع تقريبا؟

370
00:16:32,492 --> 00:16:37,372
الليلة، سي هاوكس
أعلى من برونكوس بـ 6 أهداف

371
00:16:37,456 --> 00:16:38,957
تقبلوا الأمر

372
00:16:40,584 --> 00:16:41,502
قال سي هاوكس

373
00:16:41,585 --> 00:16:43,545
سيربحوا، 19 - 13

374
00:16:43,629 --> 00:16:45,005
وأن غدا
سينهمر البرد

375
00:16:45,088 --> 00:16:47,382
والخميس القادم
سأموت

376
00:16:47,466 --> 00:16:49,051
سي هاوكس سيربحوا؟

377
00:16:49,134 --> 00:16:50,427
أندريا، ركزي

378
00:16:50,511 --> 00:16:52,638
حسنا؟ من فضلك

379
00:16:52,721 --> 00:16:54,515
عزيزتي، الرجل كان مجنون

380
00:16:54,598 --> 00:16:55,933
لا تقلقي بشأن هذا

381
00:16:55,974 --> 00:16:58,352
أنا متأكدة أن بيت
حرّضه علي كل هذا

382
00:16:58,435 --> 00:17:00,687
آنسة كيريجان، آنسة فوكس

383
00:17:00,771 --> 00:17:02,689
مرحبا. نحن هنا
لنأخذ شراب فحسب

384
00:17:08,445 --> 00:17:09,613
سعدت برؤيتكما مجددا

385
00:17:09,696 --> 00:17:10,614
شكرا لك

386
00:17:10,697 --> 00:17:11,740
تمتعا بمسائكما

387
00:17:11,823 --> 00:17:13,784
- مرحبا

388
00:17:15,202 --> 00:17:16,245
إذا، ما النتيجة؟

389
00:17:16,328 --> 00:17:18,372
النتيجة 19 - 13 لصالح سي هاوكس

390
00:17:18,455 --> 00:17:20,123
النتيجة 19 ؟

391
00:17:20,165 --> 00:17:21,458
ما هذا؟
ما هذا؟

392
00:17:21,500 --> 00:17:23,544
هل هذا هبوطين
وهدف حقل، وأمان؟

393
00:17:23,627 --> 00:17:25,170
ثلاثة هبوط
ونقطتين إضافيتين مفتقدتين

394
00:17:27,714 --> 00:17:30,133
واحد ضخم هنا الثالث و الـ 13

395
00:17:30,175 --> 00:17:31,134
برونكوس لم يعودوا قادرين

396
00:17:31,218 --> 00:17:33,679
علي أن يتقدموا ويقوموا
بتلك اللعبة الحاسمة

397
00:17:33,762 --> 00:17:35,138
وهجوم خاطف

398
00:17:39,142 --> 00:17:40,269
هبوط

399
00:17:40,352 --> 00:17:41,520
نعم

400
00:17:41,603 --> 00:17:42,938
نعم

401
00:17:45,691 --> 00:17:46,608
إنها ليست لصالحنا

402
00:17:46,692 --> 00:17:48,694
أعرف، لكنها كانت
تمريرة جيدة جدا

403
00:17:48,777 --> 00:17:50,237
إنتظروا، إنتظروا
إنهم يتنازعزن عليها

404
00:17:50,320 --> 00:17:52,447
يوجد إعتراض علي تلك اللعبة الأخيرة

405
00:17:52,489 --> 00:17:54,491
عندما قطع ماكافري
الكرة على الخط الجانبي

406
00:17:54,575 --> 00:17:56,034
رأينا الإعادة بالفعل

407
00:17:56,118 --> 00:17:57,202
والإستدعاء علي الحقل
كان للإمساك، لذا

408
00:17:57,286 --> 00:17:58,370
ماذا حدث؟

409
00:17:58,453 --> 00:17:59,371
أعتقد أن المستلم

410
00:17:59,454 --> 00:18:00,706
ربما خطا خارج الحدود

411
00:18:00,789 --> 00:18:02,457
جيد جدا
الدليل البصري لقلب الأحداث

412
00:18:02,499 --> 00:18:04,501
عند إعادة النظر في اللعبة

413
00:18:04,543 --> 00:18:06,837
المستلم دينفير
خرج عن الحدود

414
00:19:02,726 --> 00:19:03,894
خذي نفس عميق

415
00:19:06,813 --> 00:19:09,358
ونفس عميق آخر

416
00:19:13,320 --> 00:19:14,821
تسمعي شيء غريب

417
00:19:14,905 --> 00:19:15,948
مثل ماذا؟

418
00:19:16,031 --> 00:19:17,115
مثل شيء قد يأتيني

419
00:19:17,199 --> 00:19:18,659
بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل

420
00:19:18,742 --> 00:19:20,577
لاني، أنت لا تأكلي سوى الخس

421
00:19:20,661 --> 00:19:21,912
أنت ستموتي جوعا

422
00:19:21,954 --> 00:19:23,288
قبل أن تموتي
بالنوبة القلبية

423
00:19:23,372 --> 00:19:25,165
ربما ضغط الدم عالي

424
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
أو شيء أكثر جدية

425
00:19:26,875 --> 00:19:28,544
هل تصابي بصداع؟

426
00:19:28,585 --> 00:19:29,711
لا

427
00:19:29,795 --> 00:19:30,796
مشاكل في الرؤية؟

428
00:19:30,879 --> 00:19:32,089
لا

429
00:19:35,217 --> 00:19:36,468
ربما علي أن أقوم بعمل أشعة؟

430
00:19:36,552 --> 00:19:38,846
لاني، ضغط دمك جيد

431
00:19:38,929 --> 00:19:40,097
رئتاك نظيفتان

432
00:19:40,180 --> 00:19:41,765
لا كتل في صدرك

433
00:19:41,849 --> 00:19:44,768
ربما تكوني
أصح شخص في سياتل

434
00:19:44,810 --> 00:19:46,520
بلي

435
00:20:08,625 --> 00:20:11,170
- هل فعلت هذا؟
- لا

436
00:20:11,253 --> 00:20:14,006
- هل فعلت هذا؟
- لا

437
00:20:14,089 --> 00:20:15,215
بيت

438
00:20:15,299 --> 00:20:17,718
لاني، لم أفعل شيء
حسنا؟

439
00:20:17,801 --> 00:20:18,760
بكل صدق

440
00:20:18,844 --> 00:20:20,429
أنا لم أفعل كل هذا بك

441
00:20:20,470 --> 00:20:21,513
حسنا، أنا لا أريدك

442
00:20:21,597 --> 00:20:22,764
أن تفعل هذا بأي شيء، بيت

443
00:20:22,848 --> 00:20:24,474
أنت قد تآذي نفسك

444
00:20:24,516 --> 00:20:25,976
أسمعي، أستطيع أن أفهم

445
00:20:26,059 --> 00:20:27,352
لم أنت
منزعجة بشأن هذا

446
00:20:27,436 --> 00:20:29,563
إذا إكتشفت أنة لدي
إسبوع للعيش

447
00:20:29,646 --> 00:20:32,191
وأدركت أن
كامل حياتي كانت

448
00:20:32,274 --> 00:20:35,068
بلا معنى سعيا وراء
إستحسان الآخرين

449
00:20:35,152 --> 00:20:36,278
سأنزعج، أيضا

450
00:20:36,361 --> 00:20:37,946
حياتي ليست بلا معنى

451
00:20:38,030 --> 00:20:40,490
بخلافك
المتعة مجانا للجميع

452
00:20:40,532 --> 00:20:41,950
تعاقب فارغ

453
00:20:42,034 --> 00:20:44,786
لجنس تافه
صدامات طبيعية. . .

454
00:20:44,828 --> 00:20:45,787
مهما تدعوه

455
00:20:45,829 --> 00:20:46,830
لا يوجد شيء تافه بشأن. . .

456
00:20:46,914 --> 00:20:48,498
حقا؟ حسنا، هذا ليس
ما قالتة أندريا

457
00:20:48,582 --> 00:20:52,336
لم لا يحصل
كلاكما على غرفة؟

458
00:20:55,297 --> 00:20:56,965
حسنا، بمناسبة الحديث عن اللا معنى

459
00:20:57,049 --> 00:20:58,133
ماذا نفعل هنا ثانية؟

460
00:20:58,217 --> 00:20:59,718
القـــــــرع

461
00:20:59,801 --> 00:21:01,136
القرع يتشكل مثل المشاهير

462
00:21:01,220 --> 00:21:02,137
هل هو رؤوسهم

463
00:21:02,221 --> 00:21:03,472
أم يتضمن
كامل الجسد؟

464
00:21:03,514 --> 00:21:04,515
هل هذا مضحك؟

465
00:21:04,598 --> 00:21:07,017
من المفترض أن تكون
محاوله للدعابة

466
00:21:07,059 --> 00:21:08,018
إذا تمتلكي قاموس

467
00:21:08,060 --> 00:21:09,228
لابد أن تبحثي عن
تلك الكلمة في حرف الـ د

468
00:21:09,311 --> 00:21:10,854
بيت، إذا كان لديك
أقل من اسبوع للعيش

469
00:21:10,938 --> 00:21:13,982
لا أعتقد أنك
ستكون مضحك جدا، حسنا؟

470
00:21:14,066 --> 00:21:16,652
لاني، أنه رجل مشرّد، حسنا؟

471
00:21:16,735 --> 00:21:18,695
يعيش في صندوق كرتوني

472
00:21:18,779 --> 00:21:20,489
في ممشي
الرابع وساندرز

473
00:21:20,531 --> 00:21:22,533
حسنا؟
أنه مجرد مجنون

474
00:21:22,574 --> 00:21:24,034
في حالة سيئة
من الليجوريا

475
00:21:24,117 --> 00:21:25,619
وضـّح ليجوريا

476
00:21:25,702 --> 00:21:27,579
الليجوريا
هي إسهال الفم

477
00:21:27,663 --> 00:21:29,164
تعرفي، يستمر و يستمر

478
00:21:29,248 --> 00:21:30,916
عادة
تكون رياضة ومقاومة

479
00:21:30,999 --> 00:21:32,251
وأحيانا يكون محق

480
00:21:32,334 --> 00:21:33,544
وأحيانا يكون مخطئ

481
00:21:33,585 --> 00:21:35,587
عندما يتعلق الأمر
بالحياة والموت

482
00:21:35,671 --> 00:21:37,005
فهذا فوق مستواه

483
00:21:37,089 --> 00:21:38,882
حقا؟

484
00:21:38,966 --> 00:21:41,468
نعم، حقا

485
00:22:07,619 --> 00:22:09,621
مرحبا، أبي
عيد ميلاد سعيد

486
00:22:09,705 --> 00:22:11,290
مرحبا، عزيزتي
شكرا لك

487
00:22:13,917 --> 00:22:15,419
صنعها بوس

488
00:22:15,460 --> 00:22:17,880
إنها أفضل
نوعية في العالم

489
00:22:17,921 --> 00:22:19,506
شكرا لك، جوين

490
00:22:19,590 --> 00:22:21,925
هل جلبت هدية، بادج؟

491
00:22:24,052 --> 00:22:26,054
بلي، جلبت

492
00:22:28,390 --> 00:22:29,474
بالطبع جلبت

493
00:22:31,101 --> 00:22:34,438
تذاكر موسم الإبحار

494
00:22:34,521 --> 00:22:35,898
نعم، مثل السنة الماضية

495
00:22:35,939 --> 00:22:37,399
ماذا قلت

496
00:22:37,482 --> 00:22:38,984
الأطفال لن يستطيعوا المجيئ مجددا؟

497
00:22:39,067 --> 00:22:41,278
حسنا، فريق كرة قدم كونراد

498
00:22:41,361 --> 00:22:43,614
سيلعب غدا في البطولة

499
00:22:43,697 --> 00:22:45,657
وبالطبع
كلو عندها تدريب

500
00:22:45,741 --> 00:22:47,993
أوركسترا أطفال عالمية

501
00:22:48,076 --> 00:22:50,871
أنا مرشحة لوظيفة في
صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

502
00:22:52,789 --> 00:22:54,875
- حقا
- نعم

503
00:22:54,958 --> 00:22:56,335
هل هذا ما زال قائما؟

504
00:22:57,961 --> 00:22:59,796
نعم

505
00:23:01,173 --> 00:23:03,634
حسنا، لاني، الرجل
عمل الـ 5 صباحا لتغيير

506
00:23:03,717 --> 00:23:05,594
في النبات لمدة 25 سنة

507
00:23:05,636 --> 00:23:08,388
أخمن أنك يمكن أن
تعطيه إستراحة، حسنا؟

508
00:23:21,109 --> 00:23:22,694
كيف حال كال؟

509
00:23:22,778 --> 00:23:26,281
بخير
أنه في نيويورك

510
00:23:29,243 --> 00:23:31,245
في موسم منع الصيد؟

511
00:23:31,328 --> 00:23:32,829
إنه يعمل في الإعلانات

512
00:23:34,873 --> 00:23:38,377
أحب كال
إنه طفل جيد

513
00:23:38,460 --> 00:23:40,712
أعتقد أن المخطوطة ستكون

514
00:23:40,796 --> 00:23:43,465
سنة جيدة السنة القادمة

515
00:23:43,549 --> 00:23:44,800
أبي، هل يمكن أن أسألك سؤال؟

516
00:23:44,842 --> 00:23:46,134
بالتأكيد

517
00:23:46,176 --> 00:23:48,846
أتريد كعك، أبي؟

518
00:23:48,929 --> 00:23:50,764
كما إعتادت أن تفعل أمي

519
00:23:50,848 --> 00:23:52,140
ربما لاني تريدها

520
00:23:52,182 --> 00:23:54,059
لا، يجب أن أذهب، في الحقيقة

521
00:23:54,142 --> 00:23:56,353
كلي بعض الكعك

522
00:23:56,395 --> 00:23:58,981
أبي، لا تغريها

523
00:23:59,022 --> 00:24:00,023
عيد ميلاد سعيد، أبي

524
00:24:00,065 --> 00:24:01,191
شكرا لك

525
00:24:37,227 --> 00:24:38,896
نعم؟ مرحبا؟

526
00:24:39,021 --> 00:24:40,189
كال، أنا لاني

527
00:24:44,359 --> 00:24:45,569
هل هناك خطب ما؟

528
00:24:45,652 --> 00:24:48,113
لا، لا شيء

529
00:24:48,155 --> 00:24:50,115
حسنا، إذا لماذا
تتصلي بي؟

530
00:24:50,157 --> 00:24:52,910
لأنك خطيبي

531
00:24:52,951 --> 00:24:54,077
عزيزتي، الوقت متأخر

532
00:24:54,161 --> 00:24:55,579
لا أريد حقا
جنس هاتفي الليلة

533
00:24:55,621 --> 00:24:59,875
أعرف، كال
أنا فقط

534
00:24:59,958 --> 00:25:01,126
إستمع، قضيت. . .

535
00:25:01,210 --> 00:25:03,462
ليلة شاذة قليلا

536
00:25:03,545 --> 00:25:05,422
وأنا

537
00:25:08,091 --> 00:25:09,968
أردت أن
أسألك عن شيء

538
00:25:12,179 --> 00:25:14,890
ماذا ستفعل
إذا إكتشفت

539
00:25:14,973 --> 00:25:17,059
أني سأموت في
خلال، أسبوع؟

540
00:25:20,062 --> 00:25:21,355
مرحبا؟

541
00:25:21,438 --> 00:25:23,774
هل أنت في فترتك؟

542
00:25:23,857 --> 00:25:25,442
لا، لست في فترتي

543
00:25:25,484 --> 00:25:27,444
قابلت رجل مشرّد
وكان لديه رؤية

544
00:25:27,486 --> 00:25:29,988
نعم، مثل إي إس بي إن؟

545
00:25:30,030 --> 00:25:35,369
لا، لدية (إي إس بي) خصوصية لغة
ليس هناك '' إن '' عزيزي

546
00:25:35,452 --> 00:25:38,080
أعرف هذا، لاني
لكن أتعرفي ماذا؟

547
00:25:38,163 --> 00:25:40,207
الوقت متأخر، حبيبتي
وأنا يجب أن أنهض مبكرا

548
00:25:40,290 --> 00:25:42,626
وليس هناك شيء مثل الـ خصوصية فى اللغة

549
00:25:42,668 --> 00:25:43,961
نعم، أنا آسفة

550
00:25:44,002 --> 00:25:45,045
أنت محق
أنت محق

551
00:25:45,128 --> 00:25:46,421
أنا لا أفهم
ما المشكلة

552
00:25:46,505 --> 00:25:47,881
حسنا

553
00:25:47,965 --> 00:25:49,925
أتعرف
يوما سعيد غدا

554
00:25:50,008 --> 00:25:50,926
شكرا

555
00:25:51,009 --> 00:25:52,928
- حسنا. تصبح علي خير
- وداعا

556
00:25:55,848 --> 00:25:59,810
كان هذا مساعدا

557
00:26:28,505 --> 00:26:29,923
جاك؟

558
00:26:36,471 --> 00:26:37,764
جاك؟

559
00:26:43,353 --> 00:26:44,771
جاك؟

560
00:26:47,274 --> 00:26:49,693
جاك؟

561
00:26:49,735 --> 00:26:51,111
جاك

562
00:26:53,238 --> 00:26:54,323
جاك؟

563
00:26:54,406 --> 00:26:56,450
الهي

564
00:26:56,533 --> 00:26:57,451
إنه ما زال ينتظر

565
00:26:57,534 --> 00:26:59,119
السفينة الفضائية أن تعود

566
00:27:01,246 --> 00:27:03,707
مرحبا. هل تتذكرني؟

567
00:27:03,790 --> 00:27:05,751
لا

568
00:27:05,792 --> 00:27:07,920
أنا ذهاني جدا
لأتذكر شيء

569
00:27:08,003 --> 00:27:09,838
أبعد من الأمس

570
00:27:12,341 --> 00:27:13,467
جلبت لك شيء

571
00:27:21,934 --> 00:27:25,145
نبيذ أحمر مقوي

572
00:27:26,563 --> 00:27:28,649
يونيو 2001

573
00:27:30,400 --> 00:27:31,318
شهر جيد

574
00:27:34,821 --> 00:27:37,366
ماذا تملك بالأحرى، إذا؟

575
00:27:39,284 --> 00:27:41,703
سترة. . .

576
00:27:41,787 --> 00:27:43,747
حذاء، جور تكس. . .

577
00:27:43,789 --> 00:27:46,166
منزل لطيف
في مفاتيح فلوريدا

578
00:27:48,293 --> 00:27:49,711
كم دفع لك بيت؟

579
00:27:49,795 --> 00:27:52,214
لأني مستعدة
أن أدفع لك

580
00:27:52,297 --> 00:27:54,925
ضعف ما دفعة لك
لتقل لي الحقيقة

581
00:27:54,967 --> 00:27:56,593
تحول الأمر لمساومة

582
00:27:56,635 --> 00:27:58,345
لا الاحقك

583
00:27:58,428 --> 00:28:00,806
الغضب، الإنكار، المساومة

584
00:28:00,889 --> 00:28:02,224
الإكتئاب، القبول

585
00:28:02,307 --> 00:28:04,476
الـ 5 مراحل للموت

586
00:28:04,560 --> 00:28:06,103
أنت تبلي حسنا

587
00:28:06,186 --> 00:28:07,437
لكن لديك أسبوع فحسب

588
00:28:07,521 --> 00:28:08,564
لتجتازيهم كلهم

589
00:28:08,647 --> 00:28:11,441
هل سبق أن أخطأت؟

590
00:28:11,483 --> 00:28:13,277
لا أعتقد ذلك

591
00:28:13,360 --> 00:28:15,988
ولست متأكدا

592
00:28:18,115 --> 00:28:20,701
لا أملك تلفزيون
أو راديو

593
00:28:20,784 --> 00:28:21,910
حسنا

594
00:28:21,994 --> 00:28:23,495
حسنا

595
00:28:23,579 --> 00:28:24,496
إذا، الحقيقة

596
00:28:24,580 --> 00:28:25,998
أنت حقا ليس لك أدني فكرة

597
00:28:26,081 --> 00:28:27,124
أعني، على الإطلاق، صحيح؟

598
00:28:27,207 --> 00:28:28,917
مثل، أنت يمكن أن تكون
مثل. قاتل الـ 250

599
00:28:29,001 --> 00:28:31,295
وأنت تعرف، أنت لا
تريد أي شخص أن يعرف ذلك

600
00:28:31,378 --> 00:28:32,337
لأنهم لن يضعوا مالا إذا

601
00:28:32,379 --> 00:28:33,338
في كأسك الصغير، صحيح؟

602
00:28:33,380 --> 00:28:34,464
ماذا تريدي مني؟

603
00:28:34,506 --> 00:28:36,884
ألا تعتقدي أنني أفضّـل أن أرى

604
00:28:36,967 --> 00:28:37,926
الرقم؟

605
00:28:38,010 --> 00:28:40,220
ليس لدي أي خيار
فيما أرى

606
00:28:40,304 --> 00:28:42,306
الصور عشوائية

607
00:28:42,347 --> 00:28:45,058
لسبب ما
رأيت شيئا عنك

608
00:28:45,142 --> 00:28:48,312
أرى وأقول

609
00:28:48,353 --> 00:28:54,735
الآن، إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

610
00:28:54,818 --> 00:28:57,321
إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

611
00:28:57,404 --> 00:28:58,739
حتى ولو مرة. . .

612
00:29:00,365 --> 00:29:03,327
إذا، أنا لست نبيا

613
00:29:03,410 --> 00:29:04,870
أنا رجل طبيعي

614
00:29:04,912 --> 00:29:07,789
الذي تأتية دفعه أحيانا

615
00:29:07,873 --> 00:29:10,167
ويمكن أن أذهب وأجد
فراش مريح

616
00:29:10,209 --> 00:29:11,835
وأعيش حياتي بسلام

617
00:29:11,877 --> 00:29:13,420
حسنا، إتفقنا

618
00:29:13,504 --> 00:29:14,588
سأثبت أنك مخطئ

619
00:29:14,671 --> 00:29:18,133
وأنت ستحذف جملة الموت

620
00:29:18,217 --> 00:29:19,218
عدت للمساومة

621
00:29:19,301 --> 00:29:21,011
تعال، أعطيني تنبؤ آخر

622
00:29:21,094 --> 00:29:24,765
لنفعلها. هيا

623
00:29:24,848 --> 00:29:26,183
هيا

624
00:29:26,266 --> 00:29:27,893
أرى، أنك تدفعي

625
00:29:31,396 --> 00:29:33,941
حسنا

626
00:29:34,024 --> 00:29:35,025
يمكنني فعل هذا

627
00:29:35,108 --> 00:29:36,401
حسنا

628
00:30:17,276 --> 00:30:19,820
مستودع أسلحة نووية

629
00:30:22,489 --> 00:30:24,074
هيا

630
00:30:24,157 --> 00:30:27,452
إستعمال الحاسبات. . . بدائي

631
00:30:30,664 --> 00:30:32,499
- حسنا؟
- تمكنت منها

632
00:30:35,669 --> 00:30:39,548
حسنا، صباح الغد

633
00:30:39,631 --> 00:30:42,718
سيكون هناك
زلزال هام نسبيا

634
00:30:42,801 --> 00:30:44,219
في سان فرانسيسكو

635
00:30:44,303 --> 00:30:45,429
نعم؟

636
00:30:45,512 --> 00:30:48,724
في أى وقت؟

637
00:30:48,807 --> 00:30:51,643
تحديد الوقت يتكلف المزيد

638
00:30:59,818 --> 00:31:01,820
فى 9:06 صباحا

639
00:31:03,947 --> 00:31:06,408
الآن أحتاج أن أنام

640
00:31:06,491 --> 00:31:09,494
راقبي خطواتك
بينما تخرجي

641
00:31:12,414 --> 00:31:13,832
حسنا

642
00:31:15,209 --> 00:31:16,168
وداعا

643
00:31:17,294 --> 00:31:20,172
الهي

644
00:31:22,174 --> 00:31:24,927
إذا، أنت. . . رأيت هذا
أليس كذلك؟

645
00:31:25,010 --> 00:31:27,804
لا. أتعثر في هذا الشق
طوال الوقت

646
00:31:31,058 --> 00:31:33,101
طابت ليلتك

647
00:32:00,796 --> 00:32:03,215
تخفيف الوزن العجيب الجديد

648
00:32:03,257 --> 00:32:05,717
تستطيع إزالة الأرطال الغير
مرغوب بها في يومين

649
00:32:05,759 --> 00:32:08,178
سنضع خطة الوجبة تحت الإختبار

650
00:32:08,262 --> 00:32:09,721
صباح الخير، معكم جايك مانينج

651
00:32:09,763 --> 00:32:10,889
و لوري روبن

652
00:32:10,973 --> 00:32:11,974
صباح سبت جميل عليكم

653
00:32:12,057 --> 00:32:13,559
براد وساره
في أجازة هذا الصباح

654
00:32:13,600 --> 00:32:14,601
نحن مسرورون أنكم معنا اليوم

655
00:32:14,685 --> 00:32:16,019
سنقضي وقتا طيبا هذا الصباح

656
00:32:16,103 --> 00:32:17,104
تركيزا علي بعض الأحداث

657
00:32:17,187 --> 00:32:18,647
التي تحدث في البلدة اليوم

658
00:32:18,730 --> 00:32:19,857
هناك عرض سيارات كلاسيكي

659
00:32:19,940 --> 00:32:21,567
في إستاد مركز المعارض

660
00:32:21,608 --> 00:32:23,235
وعطلة نهاية أكتوبر

661
00:32:23,318 --> 00:32:24,278
هذا حدث عائلي عظيم

662
00:32:24,319 --> 00:32:25,904
بالكثير من الغذاء والموسيقى

663
00:32:25,988 --> 00:32:27,948
نعم، حتى بعض البيرة

664
00:32:30,117 --> 00:32:31,577
هل سبق وأن شككت في نفسك؟

665
00:32:31,618 --> 00:32:32,911
من المحتمل عندما. . .

666
00:32:48,802 --> 00:32:51,138
والخطة. سام؟

667
00:32:51,221 --> 00:32:53,432
أقول يوم جميل جدا
هنا في سياتل

668
00:32:53,515 --> 00:32:55,100
وهذا يعني أنك ستحصل
علي زوج من الراحة الشمسية

669
00:32:55,142 --> 00:32:56,101
تحصل على زوج من المطر

670
00:32:56,143 --> 00:32:57,769
وأنت تفادية
لا يهم

671
00:32:57,853 --> 00:33:00,355
هذا هو

672
00:33:00,439 --> 00:33:03,609
سوف يقطعوا الحديث الآن

673
00:33:03,692 --> 00:33:06,737
لقد كان مخطئ

674
00:33:06,820 --> 00:33:09,781
نعم

675
00:33:11,992 --> 00:33:14,953
يا إلهي، كنت واثقة

676
00:33:22,753 --> 00:33:24,671
أنت عبقري

677
00:33:32,012 --> 00:33:33,972
لدينا تقرير جاء للتو

678
00:33:34,014 --> 00:33:35,057
من سان فرانسيسكو

679
00:33:35,140 --> 00:33:38,018
عن هزة أرضية
في 9:06 هذا الصباح

680
00:33:38,060 --> 00:33:40,103
لكن ما من أضرار ذكرت

681
00:33:40,187 --> 00:33:42,314
القوة 3.3 على مقياس ريختر

682
00:33:42,397 --> 00:33:45,108
مما يجعلة زلزال هام نسبيا

683
00:33:45,192 --> 00:33:47,152
سنأتيكم بالتفاصيل
حالما نحصل عليها

684
00:33:47,236 --> 00:33:48,946
ولدينا أيضا تقرير مباشر

685
00:33:49,029 --> 00:33:50,113
في قمة الساعة

686
00:33:50,197 --> 00:33:51,156
وسنوافيكم الآن

687
00:33:51,240 --> 00:33:53,116
ونلقي الضوء الآن علي
الألعاب الرياضية ليلة أمس

688
00:33:53,200 --> 00:33:54,618
وحالة الطقس

689
00:33:54,701 --> 00:33:56,578
كل هذا عندما نعود

690
00:34:06,547 --> 00:34:08,882
سأموت

691
00:34:10,217 --> 00:34:12,344
سأموت

692
00:34:46,253 --> 00:34:47,296
أعني، ما هذا؟

693
00:34:47,379 --> 00:34:49,173
شخص ما يخبرني أنى
سأموت خلال أسبوع

694
00:34:49,256 --> 00:34:53,093
وحياتي تبدو مثالية جدا

695
00:34:53,135 --> 00:34:55,888
فقط للأربعاء الماضي، الآن

696
00:34:55,929 --> 00:34:58,849
يبدو الأمر مثل
كعكة سكر كبيرة

697
00:34:58,932 --> 00:35:00,309
حسنا

698
00:35:00,392 --> 00:35:01,768
وضـّحي كعكة

699
00:35:01,810 --> 00:35:04,104
لماذا أتكلم معك؟

700
00:35:04,188 --> 00:35:05,731
لا، لاني
أنا جدّي الآن

701
00:35:05,772 --> 00:35:06,732
تعني، أن حياتك

702
00:35:06,773 --> 00:35:07,941
بها فتحة كبيرة في المنتصف؟

703
00:35:08,025 --> 00:35:09,318
مثلما تفتقدي شيئا ما؟

704
00:35:09,401 --> 00:35:10,861
بيت، سأموت خلال أسبوع

705
00:35:10,944 --> 00:35:13,238
- لاني
- خلال أسبوع

706
00:35:13,322 --> 00:35:15,490
أنت لن تموتي، حسنا؟

707
00:35:15,574 --> 00:35:16,783
أنت لا تعرف هذا

708
00:35:16,867 --> 00:35:18,118
نعم، في الحقيقة

709
00:35:18,202 --> 00:35:19,620
من المفترض أن
تكون أقل من أسبوع

710
00:35:19,661 --> 00:35:21,246
وهذا إذا كانت حقيقة، اصلا

711
00:35:21,330 --> 00:35:23,373
وإذا كانت حقيقة
ماذا إذا؟

712
00:35:23,457 --> 00:35:25,792
تخبرني، لأنك تبدو
تبدو سعيد دائما

713
00:35:25,834 --> 00:35:28,003
أنت مقتنع جدا بنفسك

714
00:35:28,086 --> 00:35:29,046
وأنظر إلى هذا المكان

715
00:35:29,129 --> 00:35:30,297
ليس لديك شيء

716
00:35:30,380 --> 00:35:31,507
أعني
لا شيء أي شخص يريدة

717
00:35:31,590 --> 00:35:32,758
وأنت سعيد

718
00:35:32,841 --> 00:35:34,927
تعرفي
أسترخ فحسب، حسنا؟

719
00:35:35,010 --> 00:35:37,054
هل يمكن أن تفعلي هذا؟

720
00:35:37,137 --> 00:35:38,263
نعم

721
00:35:38,305 --> 00:35:39,973
حسنا، حاولي التنفس

722
00:35:40,057 --> 00:35:41,600
خذي نفس عميق

723
00:35:42,893 --> 00:35:45,521
لا، أنا جاد
خذي نفس عميق

724
00:35:48,398 --> 00:35:50,442
- هل تشعري بتحسن؟
- بلي

725
00:35:50,484 --> 00:35:51,443
خذي نفس آخر

726
00:35:55,280 --> 00:35:56,698
هذا جيد، أليس كذلك؟

727
00:35:56,782 --> 00:35:57,741
يا إلهي

728
00:35:57,824 --> 00:35:58,742
أنت تريد
ممارسة الجنس معي

729
00:35:58,825 --> 00:36:00,619
لا أريد
ممارسة الجنس معك

730
00:36:00,702 --> 00:36:02,287
لأني كنت ثملة ذلك الوقت

731
00:36:02,371 --> 00:36:03,997
وأيّ وقت كان ذلك؟

732
00:36:04,081 --> 00:36:05,666
الوقت الذي مارسنا فية الجنس

733
00:36:05,749 --> 00:36:07,251
في تلك الغرفة؟

734
00:36:07,334 --> 00:36:09,586
أجل

735
00:36:09,670 --> 00:36:11,421
أعرف أننا لم
نتحدث عن الأمر

736
00:36:11,505 --> 00:36:12,589
للأشهر القليلة الماضية

737
00:36:12,673 --> 00:36:15,843
لكن أعتقد أن كلانا عرف
أنه كان خطأ كبير

738
00:36:15,926 --> 00:36:17,594
عندما إستيقظنا

739
00:36:17,678 --> 00:36:19,763
نعم، وبعدها مارسنا الجنس ثانية

740
00:36:23,809 --> 00:36:25,811
سأتزوج كال

741
00:36:25,853 --> 00:36:29,106
أعرف أن هذا أمر صعب القبول

742
00:36:29,189 --> 00:36:30,148
وحتي لو قد أكون

743
00:36:30,232 --> 00:36:31,441
حساسة جدا الآن

744
00:36:31,525 --> 00:36:32,818
أعتقد أنها ستكون
فكرة سيئة جدا

745
00:36:32,860 --> 00:36:34,027
لنا أن نمارس الجنس

746
00:36:34,111 --> 00:36:35,654
ولك أن تآمل ثانية

747
00:36:35,696 --> 00:36:38,615
أقدر ذلك، لكن
لاني، تأكدي

748
00:36:38,699 --> 00:36:42,244
أنك أكثر إنسانة
موهومة ومتورطة نفسيا

749
00:36:42,327 --> 00:36:44,329
وذاتية و أنانية

750
00:36:44,413 --> 00:36:45,873
قابلتها فى حياتي

751
00:36:51,128 --> 00:36:53,380
لنمارس الجنس

752
00:36:53,463 --> 00:36:54,756
أسمعي، انا لا أريد
ممارسة الجنس معك

753
00:36:54,840 --> 00:36:56,800
وإذا كان لديك أسبوع
للحياة، ماذا ستفعل؟

754
00:36:56,884 --> 00:36:59,887
سأمارس الجنس معك

755
00:36:59,970 --> 00:37:02,389
أترى

756
00:37:07,144 --> 00:37:09,354
أسمعي، أتعرفي؟
أنا لا أعرف

757
00:37:10,981 --> 00:37:11,940
إذا كنت سأموت خلال أسبوع

758
00:37:12,024 --> 00:37:15,694
كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة

759
00:37:15,736 --> 00:37:17,112
كنت سأذهب لرؤية الناس

760
00:37:17,196 --> 00:37:18,197
المهمين بالنسبة لي

761
00:37:18,280 --> 00:37:21,783
وأحاول أن أحفظ وجوههم

762
00:37:21,867 --> 00:37:24,161
وأقول لهم كل شيء

763
00:37:24,244 --> 00:37:25,871
أردت قولة

764
00:37:25,913 --> 00:37:28,040
وكنت أخافة قولة من قبل

765
00:37:28,081 --> 00:37:30,501
مثل ماذا؟

766
00:37:32,753 --> 00:37:34,880
ألا يجب أن تتكلمي
مع كل الأمريكان

767
00:37:34,963 --> 00:37:35,964
عن هذا؟

768
00:37:36,048 --> 00:37:37,341
أنه ليس بوطنه

769
00:37:37,424 --> 00:37:39,801
ولا يتكلم كثيرا

770
00:37:39,885 --> 00:37:41,386
لكنك تريدي أن تتزوجية؟

771
00:37:43,847 --> 00:37:45,474
لا أعرف
لدي أسبوع لأعيشة

772
00:37:45,557 --> 00:37:46,683
هل هذا مهم؟

773
00:37:46,767 --> 00:37:48,227
لاني، كفي عن هذا

774
00:37:48,268 --> 00:37:49,269
أنت لن تموتي

775
00:37:49,353 --> 00:37:50,562
كيف تعرف؟

776
00:37:50,646 --> 00:37:52,856
لأنك المسؤولة
لاني، حسنا؟

777
00:37:52,940 --> 00:37:55,067
أنت تديري حياتك

778
00:37:55,150 --> 00:37:57,736
تصنعي قدرك
وتصنعي حظك

779
00:37:57,778 --> 00:38:00,614
لنقـل أن النبي جاك كان محق

780
00:38:00,697 --> 00:38:03,867
في نص واحد من الكون

781
00:38:03,951 --> 00:38:05,911
حسنا، ربما بذل مجهودا فى بعض التفكير

782
00:38:05,953 --> 00:38:07,246
في نص حياتك هذا

783
00:38:07,287 --> 00:38:10,999
ستموتي الخميس المقبل

784
00:38:11,083 --> 00:38:12,459
حسنا

785
00:38:12,543 --> 00:38:15,963
حسنا، لكن ربما
إذا غيرتي المسار

786
00:38:16,046 --> 00:38:20,259
تغيري مسار حياتك القائم حاليا

787
00:38:20,300 --> 00:38:23,220
النتيجة ستكون مختلفة

788
00:38:24,638 --> 00:38:27,182
لكني عملت بجد فى حياتي هذه

789
00:38:28,892 --> 00:38:31,395
حسنا، أتعرفي؟
ربما تلك هي مشكلتك

790
00:38:31,478 --> 00:38:34,898
ربما أنت

791
00:38:34,982 --> 00:38:36,900
أتعرف، أعتقد أنة

792
00:38:36,984 --> 00:38:39,403
أين أنت ذاهبة؟
أين أنت ذاهبة؟

793
00:38:39,486 --> 00:38:40,779
إعتقدت أننا سنمارس الجنس

794
00:38:54,376 --> 00:38:57,087
لا تركضوا حول حمام السباحه

795
00:39:15,647 --> 00:39:17,357
هل يمكن أن أتكلم معك؟

796
00:39:17,441 --> 00:39:18,692
معي؟

797
00:39:18,775 --> 00:39:20,027
نعم

798
00:39:22,196 --> 00:39:23,739
بلي

799
00:39:23,822 --> 00:39:26,825
تفضلي بالجلوس

800
00:39:39,546 --> 00:39:42,007
لذا، هل حصلت علي ذلك
العمل الذي أردتية؟

801
00:39:42,090 --> 00:39:43,592
لا أعرف بعد

802
00:39:43,675 --> 00:39:45,761
حسنا، إبقيني على إطلاع

803
00:39:45,844 --> 00:39:49,348
حسنا

804
00:39:52,142 --> 00:39:54,228
جوين، هل حياتك
لها معنى؟

805
00:39:55,896 --> 00:39:57,272
ماذا؟

806
00:39:58,899 --> 00:40:00,692
هل حياتك لها معنى؟

807
00:40:00,734 --> 00:40:03,362
لأني كنت
أفكر بشأن الحياة

808
00:40:03,403 --> 00:40:04,947
وما هي الحياة ذات المعني

809
00:40:05,030 --> 00:40:07,074
وأستمر بالتفكير في أمي

810
00:40:07,157 --> 00:40:09,535
منذ ماتت

811
00:40:09,576 --> 00:40:11,537
كيف أنا وأنت وأبي
تعرفي

812
00:40:11,578 --> 00:40:13,872
نحن لا نبدوا طبيعيون

813
00:40:13,914 --> 00:40:17,668
وربما نحن نحاول
أن نكون شيء

814
00:40:17,751 --> 00:40:19,670
لم نكن علية

815
00:40:19,753 --> 00:40:22,172
هل هذا يبدو معقولا؟

816
00:40:22,256 --> 00:40:24,716
إذا، أنا لست طبيعية؟

817
00:40:24,800 --> 00:40:26,134
- لا
- أنا طبيعية

818
00:40:26,218 --> 00:40:27,636
أطفالي طبيعيون

819
00:40:27,719 --> 00:40:28,846
- جوين
- نعم

820
00:40:28,929 --> 00:40:30,931
جيري في ألمستوي االمتقدم

821
00:40:31,014 --> 00:40:32,850
نعم، يتعامل مع
إدمانة للجنس

822
00:40:32,933 --> 00:40:35,477
لكننا نجتاز ذلك

823
00:40:40,732 --> 00:40:43,485
أنا آسفة جدا
جيري مدمن للجنس؟

824
00:40:44,862 --> 00:40:46,905
لا تتظاهري بأنك لا تعرفى

825
00:40:47,990 --> 00:40:50,367
لابد أنة لطيف بالنسبة لك

826
00:40:50,450 --> 00:40:52,578
أن يكون لاعب بيسبول مشهور

827
00:40:52,619 --> 00:40:54,204
هو صديقك

828
00:40:54,288 --> 00:40:55,372
تسترعى كل الإنتباه

829
00:40:55,455 --> 00:40:57,374
كما كنت ونحن صغار

830
00:40:57,457 --> 00:40:59,793
أنا أسترعى كل الإنتباه؟

831
00:40:59,877 --> 00:41:02,129
بلي

832
00:41:02,171 --> 00:41:05,632
لكن إحدانا

833
00:41:05,716 --> 00:41:07,801
لها حياة حقيقية لتحياها، لاني

834
00:41:07,885 --> 00:41:09,094
حياة حقيقية

835
00:41:09,136 --> 00:41:10,971
حياة حقيقية في
قصرك الكبير

836
00:41:11,013 --> 00:41:12,181
مع أطفالك المثاليين جدا

837
00:41:12,264 --> 00:41:13,223
وأن تكوني زوجة مثالية؟

838
00:41:13,307 --> 00:41:14,641
ماذا تريدي مني، لاني؟

839
00:41:14,683 --> 00:41:16,226
تريدني أن أخبرك كل المشاكل

840
00:41:16,310 --> 00:41:18,478
في حياتي، لكي تشعري
بتحسن في حياتك؟

841
00:41:18,562 --> 00:41:20,314
هذا لن يحدث

842
00:41:20,355 --> 00:41:22,441
وإذا كنت تريدي معرفة
إذا كنت سعيدة

843
00:41:23,859 --> 00:41:25,736
فأنا سعيدة

844
00:41:25,819 --> 00:41:28,155
أنا سعيدة

845
00:41:28,238 --> 00:41:30,449
كل شيء جميل
هنا في أرض العجائب

846
00:41:37,581 --> 00:41:40,542
- جوين؟
- لاني

847
00:41:40,626 --> 00:41:42,628
أنت على التلفزيون

848
00:41:42,711 --> 00:41:44,254
يجب أن تتعرفي علي
خط الخروج الجيد

849
00:41:44,338 --> 00:41:46,256
عندما تسمعية

850
00:42:29,675 --> 00:42:32,803
¶ قود ¶

851
00:42:32,886 --> 00:42:35,389
¶ بسرعة حبيبي ¶

852
00:42:35,472 --> 00:42:38,559
¶ مطر كارولينا ¶

853
00:42:55,033 --> 00:43:00,247
¶ قصة حياتي ¶

854
00:43:00,330 --> 00:43:03,917
¶ المدرسة الثانوية بدت
مثل الغشاوة ¶

855
00:43:04,001 --> 00:43:05,127
أنت

856
00:43:05,210 --> 00:43:07,129
¶ ما كان عندي إهتمام كبير ¶

857
00:43:07,212 --> 00:43:08,422
¶ بالإنتخابات أو الألعاب الرياضية ¶

858
00:43:08,505 --> 00:43:09,506
ماذا تفعلي؟

859
00:43:09,590 --> 00:43:10,966
ماذا؟

860
00:43:11,049 --> 00:43:14,511
¶ حلمت طوال اليوم
بعطلة نهاية الأسبوع ¶

861
00:43:14,595 --> 00:43:15,637
هل تربي قطة؟

862
00:43:15,721 --> 00:43:16,847
ماذا؟

863
00:43:18,724 --> 00:43:21,727
¶ والفتاة أمام الغرفة ¶

864
00:43:25,397 --> 00:43:28,692
ما سمعت هذا لسنوات

865
00:43:30,694 --> 00:43:32,029
ماذا تفعلي هنا؟

866
00:43:32,070 --> 00:43:36,283
تقضي رحلة في الذكريات؟

867
00:43:42,748 --> 00:43:43,874
بجدية، أين كنت؟

868
00:43:43,957 --> 00:43:44,875
هنا

869
00:43:49,963 --> 00:43:51,882
هذه ليست أنت

870
00:44:04,269 --> 00:44:07,105
هل هناك شيء خطأ؟

871
00:44:09,274 --> 00:44:13,153
نعم، لاني
هناك شيء خطأ

872
00:44:13,237 --> 00:44:14,655
تعرفي، أعني
سافرت لأسبوع

873
00:44:14,738 --> 00:44:18,659
وعدت للبيت وأنت

874
00:44:18,742 --> 00:44:19,785
غائمه

875
00:44:19,868 --> 00:44:20,994
- غائمه؟
- نعم. أعني

876
00:44:21,078 --> 00:44:22,746
ألم تستحمي اليوم؟

877
00:44:22,788 --> 00:44:24,957
لا، لم أستحم

878
00:44:25,040 --> 00:44:26,708
إستيقظت، وإعتقدت

879
00:44:26,792 --> 00:44:27,793
أن هذا ممل

880
00:44:27,876 --> 00:44:29,878
- أليوم الأحد
- هل تدخني؟

881
00:44:29,962 --> 00:44:32,047
نعم، أدخن
اوريو؟

882
00:44:32,130 --> 00:44:34,341
لا، أشكرك
وماذا. . .

883
00:44:34,424 --> 00:44:36,134
لماذا ترتدي النظارة؟

884
00:44:36,218 --> 00:44:38,428
لأني أرتدي نظارة

885
00:44:38,470 --> 00:44:40,556
ولم أقوم بإتصالاتي

886
00:44:40,639 --> 00:44:42,099
مفاجأة

887
00:44:42,182 --> 00:44:43,600
حسنا، لديهم جراحة بالأشعة

888
00:44:43,684 --> 00:44:44,935
يمكنك أن تنهي كل شيء

889
00:44:44,977 --> 00:44:47,354
بلي

890
00:44:56,488 --> 00:44:58,031
هل نحن عشاق؟

891
00:45:02,119 --> 00:45:05,038
أعني

892
00:45:05,122 --> 00:45:06,957
ما اأمر؟

893
00:45:08,917 --> 00:45:10,586
ماذا، لاني؟

894
00:45:10,669 --> 00:45:13,130
ما الذي يربطنا؟

895
00:45:15,007 --> 00:45:16,216
سايرني، حسنا؟

896
00:45:16,300 --> 00:45:17,843
قضيت بضعة الأيام سيئة

897
00:45:17,926 --> 00:45:20,596
نعم، واضح

898
00:45:20,679 --> 00:45:21,805
أعني، ما الذي سيجعلنا

899
00:45:21,847 --> 00:45:25,893
نبقي سويا لـ 10 أو 20 أو 30 عام؟

900
00:45:31,148 --> 00:45:35,360
حسنا، لديك مؤخرة رائعة

901
00:45:37,529 --> 00:45:40,657
ومرحة جدا

902
00:45:40,741 --> 00:45:41,658
تعرفي، وهناك

903
00:45:41,742 --> 00:45:45,037
لا. . . يكفي

904
00:45:47,164 --> 00:45:48,874
سأتظاهر بأنك لم تقل ذلك

905
00:45:48,957 --> 00:45:50,125
حسنا

906
00:45:50,209 --> 00:45:53,337
ماذا بشأن إعتقاداتنا

907
00:45:53,378 --> 00:45:56,423
وأحلامنا

908
00:45:56,507 --> 00:45:58,467
- قيمنا
- لا

909
00:45:58,550 --> 00:46:00,886
تلك ليست فكرة سديدة، حسنا؟

910
00:46:00,969 --> 00:46:02,513
ما هي التى ليست فكرة سديدة؟

911
00:46:02,596 --> 00:46:04,306
الحديث بشأننا، لاني

912
00:46:04,389 --> 00:46:05,307
لماذا؟

913
00:46:05,390 --> 00:46:07,142
لأن هذا يأتيني
بصداع، حسنا؟

914
00:46:07,226 --> 00:46:09,686
وأنت تعرفي، هذا هو الشيء

915
00:46:09,728 --> 00:46:10,687
الذي أحببته فينا، حبيبتي

916
00:46:10,771 --> 00:46:12,856
أننا لا نتناقش هكذا

917
00:46:24,910 --> 00:46:26,620
فهمت

918
00:46:26,703 --> 00:46:29,081
فهمت

919
00:46:29,164 --> 00:46:30,541
أريدك أن تذهبي معي
في مكان ما

920
00:46:30,582 --> 00:46:32,584
لكن إنتظري هنا
سأعود حالا

921
00:46:41,343 --> 00:46:43,679
- شكرا جزيلا، جورج
- تحت أمرك

922
00:46:43,720 --> 00:46:45,597
أقدر هذا، يا رجل

923
00:46:45,681 --> 00:46:46,723
حسنا، مستعدة؟

924
00:46:46,807 --> 00:46:48,058
من الأفضل أن
نذهب إلي مكان ما

925
00:46:48,141 --> 00:46:49,059
ثقي بي

926
00:46:49,142 --> 00:46:50,394
حسنا

927
00:46:50,477 --> 00:46:51,854
حسنا، ها هي

928
00:46:54,815 --> 00:46:56,191
تلك قـطعة جيدة
ولو أن، هنا

929
00:46:56,233 --> 00:46:57,526
إستعدي. مرة أخري

930
00:46:57,568 --> 00:46:59,570
راقبي الكرة بالمضرب
وأرجحية خلالها

931
00:46:59,653 --> 00:47:00,571
وإبقى لينة

932
00:47:00,654 --> 00:47:02,155
- حسنا؟
- حسنا

933
00:47:02,239 --> 00:47:04,366
- جاهزة؟
- جاهزة

934
00:47:06,660 --> 00:47:07,703
نعم، هكذا

935
00:47:07,744 --> 00:47:08,829
- حسنا

936
00:47:08,912 --> 00:47:10,205
هذا هو ما أتحدث عنة

937
00:47:10,289 --> 00:47:11,206
حسنا، هيا بنا

938
00:47:11,290 --> 00:47:13,166
حسنا، عزيزي
هاجمني بها

939
00:47:13,250 --> 00:47:14,918
هيا، هاجمني بها

940
00:47:15,002 --> 00:47:16,378
ما الأمر؟

941
00:47:16,420 --> 00:47:18,338
ماذا؟

942
00:47:18,422 --> 00:47:20,924
أنه نوع من الإستعارة، اليس كذلك؟

943
00:47:21,008 --> 00:47:22,759
تريدنا أن نكون جاهزان

944
00:47:22,843 --> 00:47:23,927
أو نصدر صربة

945
00:47:24,011 --> 00:47:25,053
في الحقيقة، كنت أفكر

946
00:47:25,095 --> 00:47:26,221
عندما بدأت الكلام بهراء

947
00:47:26,263 --> 00:47:27,264
أنه سيساعد إذا خرجت من هنا

948
00:47:27,306 --> 00:47:28,849
وضربت الكرة بكل قوتي

949
00:47:30,392 --> 00:47:32,186
أتعرفي؟ 15 أو 20 دقائق من هذا

950
00:47:32,269 --> 00:47:33,353
وستنسي ما كنت قلقة بشأنة

951
00:47:33,437 --> 00:47:34,563
في المقام الاول

952
00:47:38,775 --> 00:47:40,569
علاجك لأزمتي العاطفية

953
00:47:40,611 --> 00:47:42,237
هو تمرين البيسبول؟

954
00:47:42,279 --> 00:47:44,281
هل هذا صحيح؟

955
00:47:52,080 --> 00:47:55,501
ماذا. . ما الأمر؟

956
00:47:58,837 --> 00:48:00,672
هل تريدي أن ننفصل؟

957
00:48:02,549 --> 00:48:05,010
¶ سؤال آخر ¶

958
00:48:06,637 --> 00:48:08,764
¶ معلق في الجو ¶

959
00:48:08,847 --> 00:48:11,934
بسبب، أنهم أجمل
ويصطفوا خلفك، لاني

960
00:48:13,435 --> 00:48:15,896
ربما تحتاجي دقيقة
لتعيدي التفكير

961
00:48:15,979 --> 00:48:19,107
¶ هناك جواب ¶

962
00:48:19,191 --> 00:48:22,277
¶ أعرف أنه هناك ¶

963
00:48:25,072 --> 00:48:27,616
دقيقة تبدو وقت طويل جدا للإهدار

964
00:48:27,699 --> 00:48:29,576
¶ هناك العديد من الأشياء ¶

965
00:48:29,660 --> 00:48:31,954
¶ التي سأفتقدها ¶

966
00:48:33,664 --> 00:48:35,123
¶ أتمنى أن الجواب ¶

967
00:48:35,165 --> 00:48:38,752
¶ يكون بهذه البساطة ¶

968
00:48:38,836 --> 00:48:41,797
¶ سيكون أصدقائي شجعان ¶

969
00:48:41,880 --> 00:48:45,592
¶ حتي يعزف أحد أغنيتي المفضلة؟ ¶

970
00:48:49,596 --> 00:48:53,642
¶ هل سيفتقدوني عندما أرحل؟ ¶

971
00:48:53,851 --> 00:48:55,185
مرحبا مرة أخرى
معكم لوري روبن

972
00:48:55,269 --> 00:48:56,186
وجايك مانينج

973
00:48:56,270 --> 00:48:57,229
صباح الخير
نتمنى أن تقضوا

974
00:48:57,312 --> 00:48:58,605
صباح إثنين سعيد

975
00:48:58,689 --> 00:49:00,607
سننقل لكم الأخبار لك في دقيقة

976
00:49:00,691 --> 00:49:01,650
وهناك أشياء
تحدث اليوم

977
00:49:01,733 --> 00:49:03,652
عمال المرور
مضربون عن العمل

978
00:49:03,694 --> 00:49:05,112
سنوافيكم مع لاني كيريجان

979
00:49:05,195 --> 00:49:07,030
من قلب الأحدث

980
00:49:07,114 --> 00:49:09,324
لكن أولا دعونا نتفحص

981
00:49:09,366 --> 00:49:12,327
لا كبرياء، ولا قيادة

982
00:49:21,962 --> 00:49:23,005
أين هي؟

983
00:49:23,046 --> 00:49:24,673
تكلمت معها
على هاتفها الخلوي

984
00:49:24,756 --> 00:49:26,967
- قالت أنها ستكون هنا
- متي، الجمعة القادمة؟

985
00:49:27,050 --> 00:49:28,635
تمهل
قالت أنها في طريقها

986
00:49:28,719 --> 00:49:30,345
نحن نعمل سويا كل صباح

987
00:49:30,429 --> 00:49:31,847
اليوم لم تظهر

988
00:49:33,432 --> 00:49:34,766
بيت، سأرسل إليك أندريا

989
00:49:34,850 --> 00:49:36,059
تمهل، دنيس
لم لا تمهلها

990
00:49:36,143 --> 00:49:37,394
دقيقتين، حسنا؟

991
00:49:37,477 --> 00:49:39,354
بيت، سأرسل أندريا

992
00:49:41,690 --> 00:49:42,608
- شكرا لك
- إذهبي

993
00:49:42,691 --> 00:49:44,776
اللعنة

994
00:49:44,860 --> 00:49:46,528
هل ظهرت؟

995
00:49:46,612 --> 00:49:48,488
لا

996
00:49:48,572 --> 00:49:50,282
حسنا، يريد دنيس بث حيا

997
00:49:50,365 --> 00:49:52,492
أنا مستعد، إذا قررت الظهور

998
00:49:52,576 --> 00:49:53,535
نعم

999
00:49:53,577 --> 00:49:55,204
لا كبرياء، ولا قيادة

1000
00:49:55,245 --> 00:49:56,496
أخرج وأرحل

1001
00:49:56,580 --> 00:49:59,082
إظهر بعض المساندة
الى الجماهير

1002
00:49:59,166 --> 00:50:02,002
لا كبرياء، ولا قيادة

1003
00:50:02,085 --> 00:50:03,212
يا رفاق

1004
00:50:03,253 --> 00:50:05,214
أليس هذا رائعا؟

1005
00:50:05,255 --> 00:50:06,798
نعم
هل أنت بخير؟

1006
00:50:06,882 --> 00:50:08,217
كل شيء بخير

1007
00:50:08,300 --> 00:50:10,010
توقف المرور وعدنا هناك

1008
00:50:10,093 --> 00:50:11,386
وإعتقدت أنة يجب أن أمشي

1009
00:50:11,428 --> 00:50:12,721
أين سيارتك الآن؟

1010
00:50:12,763 --> 00:50:14,306
تركت سيارتي
لدي عمل أقوم به

1011
00:50:14,389 --> 00:50:15,599
مرحبا، فين. إعطني الميكروفون

1012
00:50:15,682 --> 00:50:17,351
فين، لا تعطها الميكروفون

1013
00:50:17,434 --> 00:50:19,061
فين؟ أحبك، فين

1014
00:50:19,102 --> 00:50:20,479
ما كنت أقدر قول هذا من قبل

1015
00:50:20,562 --> 00:50:21,605
لأني كنت خائفة

1016
00:50:21,688 --> 00:50:23,023
لاني، هذا لطف كبير

1017
00:50:23,106 --> 00:50:24,900
لاني، هل أنت متأكدة أنك
تريدي أن تبدأي البث؟

1018
00:50:24,983 --> 00:50:26,527
أعني، هل أنت ثملة

1019
00:50:26,610 --> 00:50:28,153
أو شيء؟

1020
00:50:28,237 --> 00:50:30,864
لا، لست ثملة
أنا حرة

1021
00:50:30,948 --> 00:50:32,533
هذا جيد
لكن أتعرفي؟

1022
00:50:32,616 --> 00:50:33,951
أتصل دنيس بـ أندريا

1023
00:50:34,034 --> 00:50:35,077
وهي قادمة لتأخذ مكانك

1024
00:50:35,118 --> 00:50:36,036
هل ظهرت لاني بعد؟

1025
00:50:36,119 --> 00:50:37,246
نعم، دنيس ظهرت

1026
00:50:37,287 --> 00:50:38,413
دنيس، أنا هنا

1027
00:50:38,497 --> 00:50:39,957
أنا جاهزة للإحتفال

1028
00:50:39,998 --> 00:50:41,875
دنيس، إنها ليست بحال جيدة

1029
00:50:41,959 --> 00:50:44,253
دنيس، أنا جاهزة

1030
00:50:44,294 --> 00:50:46,588
عندي 3 مهاجمين
مستعدين للمقابلة

1031
00:50:46,630 --> 00:50:48,632
تلك فتاتي

1032
00:50:48,715 --> 00:50:50,050
حسنا، إبدأي

1033
00:50:50,133 --> 00:50:51,760
أحبك، يا رجل

1034
00:50:52,928 --> 00:50:54,763
أنت متأكدة من هذا؟

1035
00:50:54,847 --> 00:50:58,475
نحن مباشرة علي القناة الخامسة
على القناة الخامسة

1036
00:51:00,435 --> 00:51:03,647
لا كبرياء، ولا قيادة

1037
00:51:03,730 --> 00:51:06,358
قصة رئيسية تتطور في سياتل

1038
00:51:06,441 --> 00:51:08,569
أحضر كاميرا 1

1039
00:51:08,652 --> 00:51:10,946
أعطني اسمها
أستعدوا، ممتاز

1040
00:51:11,029 --> 00:51:12,990
ممتاز. إستعداد، إبدأوا

1041
00:51:13,031 --> 00:51:14,449
بيت، إستعد لتصوير لاني

1042
00:51:14,533 --> 00:51:15,617
أندريا

1043
00:51:16,994 --> 00:51:19,288
لاني، أتريدي إغلاق الحساب أو شيء؟

1044
00:51:19,371 --> 00:51:20,372
بلي

1045
00:51:20,455 --> 00:51:21,540
كيف هذا؟

1046
00:51:21,623 --> 00:51:23,333
أعرف
تحبيني أيضا، اليس كذلك؟

1047
00:51:23,417 --> 00:51:25,002
لا

1048
00:51:28,338 --> 00:51:30,090
ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل

1049
00:51:30,174 --> 00:51:31,466
وصلت إلي ذروتها

1050
00:51:31,550 --> 00:51:34,052
بينما سائقوا الحافلات
يعتنوا بالشوارع

1051
00:51:34,136 --> 00:51:35,888
لجعل أصواتهم تسمع

1052
00:51:40,142 --> 00:51:41,059
سيدي؟

1053
00:51:41,143 --> 00:51:42,477
ما اسمك؟

1054
00:51:42,519 --> 00:51:43,854
بوب واشنطن

1055
00:51:43,937 --> 00:51:45,606
بوب، أنت واحد من

1056
00:51:45,689 --> 00:51:46,857
المجهولين من رجال ونساء

1057
00:51:46,940 --> 00:51:48,150
الذين يكدحوا في الشوارع

1058
00:51:48,233 --> 00:51:49,902
توجة حافلتك الضخمة

1059
00:51:49,985 --> 00:51:51,236
خلال مخرج المدينة المزدحم

1060
00:51:51,320 --> 00:51:54,531
لتتأكد أننا
سنصل البيت بخير وسلام؟

1061
00:51:54,615 --> 00:51:57,910
لا كبرياء، ولا قيادة

1062
00:51:57,993 --> 00:52:00,495
لا كبرياء، ولا قيادة

1063
00:52:00,579 --> 00:52:01,830
بوب، إخبرنا

1064
00:52:01,872 --> 00:52:04,124
ماذا يطلب السائقون؟

1065
00:52:04,208 --> 00:52:06,835
- ساعات أفضل
- نعم

1066
00:52:06,919 --> 00:52:09,046
- أجور أفضل
- نعم

1067
00:52:09,129 --> 00:52:11,507
- عربات أفضل
- نعم

1068
00:52:11,590 --> 00:52:14,301
عمل مرضي بشكل عام

1069
00:52:14,384 --> 00:52:15,511
نعم

1070
00:52:15,594 --> 00:52:17,846
يبدو معقولا

1071
00:52:17,930 --> 00:52:19,431
بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف

1072
00:52:19,515 --> 00:52:21,225
أغنية شعبية جدا
لفرقة صغيرة

1073
00:52:21,308 --> 00:52:23,101
تدعي الأحجار المتدحرجة

1074
00:52:23,185 --> 00:52:25,354
يتحدثوا فيها عن
القضايا نفسها

1075
00:52:25,395 --> 00:52:26,980
ويفعلوا أشياء كهذه

1076
00:52:27,064 --> 00:52:28,148
بحق الجحيم

1077
00:52:28,232 --> 00:52:31,527
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1078
00:52:31,610 --> 00:52:34,571
¶ الرضا ¶

1079
00:52:34,613 --> 00:52:35,739
- مرحبا، بوب
- نعم

1080
00:52:35,822 --> 00:52:38,784
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1081
00:52:38,867 --> 00:52:41,745
¶ الرضا ¶

1082
00:52:41,828 --> 00:52:43,580
¶ وأحاول ¶

1083
00:52:43,664 --> 00:52:45,165
¶ وأحاول ¶

1084
00:52:45,249 --> 00:52:47,125
¶ وأحاول ¶

1085
00:52:47,209 --> 00:52:48,168
¶ وأحاول ¶

1086
00:52:48,252 --> 00:52:50,671
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1087
00:52:52,172 --> 00:52:54,091
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1088
00:52:56,718 --> 00:52:58,804
تلك الفتاة مجنونة

1089
00:52:58,887 --> 00:53:02,516
¶ رجل يأتي ويخبرني ¶

1090
00:53:02,599 --> 00:53:03,976
إستعداد، جايك ولوري

1091
00:53:04,059 --> 00:53:05,435
يجب أن نخرج من هذا

1092
00:53:05,519 --> 00:53:06,895
ليس بعد

1093
00:53:06,937 --> 00:53:10,566
¶ لن يكون رجلا
لأنة لا يدخن ¶

1094
00:53:10,649 --> 00:53:13,235
¶ نفس ما أدخن ¶

1095
00:53:13,277 --> 00:53:15,571
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1096
00:53:16,905 --> 00:53:18,574
¶ لا، لا، لا ¶

1097
00:53:23,954 --> 00:53:25,539
¶ هذا ما أقولة ¶

1098
00:53:28,709 --> 00:53:32,713
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1099
00:53:32,796 --> 00:53:35,465
¶ الرضا ¶

1100
00:53:35,549 --> 00:53:39,595
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1101
00:53:39,678 --> 00:53:42,222
¶ الرضا ¶

1102
00:53:42,306 --> 00:53:44,016
¶ لأني أحاول ¶

1103
00:53:44,099 --> 00:53:45,475
¶ وأحاول ¶

1104
00:53:45,559 --> 00:53:47,519
¶ وأحاول ¶

1105
00:53:47,603 --> 00:53:49,271
¶ وأحاول ¶

1106
00:53:49,313 --> 00:53:51,106
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1107
00:53:52,900 --> 00:53:54,026
¶ لا، لا، لا ¶

1108
00:53:58,989 --> 00:54:00,073
¶ هذا ما أقولة ¶

1109
00:54:00,157 --> 00:54:01,575
معكم لاني كيريجان

1110
00:54:01,658 --> 00:54:04,536
وتلك الحياة اللعينة في سيتال

1111
00:54:04,620 --> 00:54:07,956
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1112
00:54:08,040 --> 00:54:11,793
¶ الرضا ¶

1113
00:54:11,835 --> 00:54:14,838
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1114
00:54:14,922 --> 00:54:17,216
¶ الرضا ¶

1115
00:54:17,216 --> 00:54:18,008
¶ الرضا ¶

1116
00:54:36,068 --> 00:54:37,528
صباح الخير، ميك

1117
00:54:42,241 --> 00:54:44,284
شعر صغير من الكلب من أجلك؟

1118
00:54:45,369 --> 00:54:47,538
أشيري إلي ما تشربية

1119
00:54:53,544 --> 00:54:54,503
حسنا

1120
00:54:54,545 --> 00:54:57,172
عرفت أنك كنت مخدرة

1121
00:55:00,425 --> 00:55:03,554
إشربي قليلا من هذا

1122
00:55:03,637 --> 00:55:05,806
وسوف تشعري بتحسن كبير

1123
00:55:13,897 --> 00:55:15,148
لا. هيا

1124
00:55:15,232 --> 00:55:16,859
أشربي قليلا

1125
00:55:22,447 --> 00:55:24,199
أحسنتي

1126
00:55:33,417 --> 00:55:36,295
يا إلهي. فعلناها

1127
00:55:36,378 --> 00:55:37,379
لا

1128
00:55:39,256 --> 00:55:41,884
لا تبدي متحمسة جدا، حسنا؟

1129
00:55:41,967 --> 00:55:44,052
فقدت الوعي في سيارتي

1130
00:55:44,094 --> 00:55:45,846
آسفة

1131
00:55:50,517 --> 00:55:51,810
ماذا حدث؟

1132
00:55:51,894 --> 00:55:52,811
لا تتذكري أى شيء؟

1133
00:55:52,895 --> 00:55:54,396
- لا
- لا تتذكري

1134
00:55:54,479 --> 00:55:55,439
كلامك معي على الهاتف الخلوي؟

1135
00:55:55,480 --> 00:55:56,982
مظاهرة سائقي الحافلات؟

1136
00:55:57,065 --> 00:55:58,483
لا

1137
00:55:58,567 --> 00:56:00,068
البث الحي؟

1138
00:56:00,110 --> 00:56:02,738
هل تخبرني أنى صوّرت؟

1139
00:56:02,779 --> 00:56:04,615
نعم صوّرتي

1140
00:56:05,908 --> 00:56:07,409
بدون مكياجي؟

1141
00:56:07,492 --> 00:56:11,079
بدون مكياجك
بدون خطوطك

1142
00:56:11,163 --> 00:56:12,581
بدون سلامة عقلك

1143
00:56:23,300 --> 00:56:24,426
لا أعرف، لاني

1144
00:56:24,468 --> 00:56:26,094
بجدية، لا أعتقد
أنها فكرة سديدة

1145
00:56:26,178 --> 00:56:29,389
أنت لن تريدي مشاهدته

1146
00:56:34,895 --> 00:56:36,647
هذا مهم لتدوينة

1147
00:56:36,730 --> 00:56:38,649
أنه صعب جدا أن تكون مراسل

1148
00:56:38,732 --> 00:56:39,691
ونحن لسنا هنا

1149
00:56:39,775 --> 00:56:40,901
لإسعاد إخوتنا

1150
00:56:40,984 --> 00:56:42,819
لكنها من محطة المزاحمة

1151
00:56:42,903 --> 00:56:45,113
لذا، لنراها ثانية

1152
00:56:45,197 --> 00:56:48,575
¶ عندما أشاهد تلفزيوني ¶

1153
00:56:48,659 --> 00:56:51,954
¶ ورجل يأتي ليخبرني ¶

1154
00:56:51,995 --> 00:56:53,288
¶ يالا البياض ¶

1155
00:56:53,330 --> 00:56:54,665
يالا التورط

1156
00:56:54,706 --> 00:56:56,458
الذي لابد أن يستخدمة
المراسلون فى مواضيعهم؟

1157
00:56:56,542 --> 00:56:58,377
لا

1158
00:56:58,460 --> 00:57:01,380
مراسلة محلية تسببت في
إزدحام المرور

1159
00:57:01,463 --> 00:57:03,006
عندما قامت ببثا حيا

1160
00:57:03,090 --> 00:57:05,467
في حفلة من الموسيقي الصاخبة

1161
00:57:05,509 --> 00:57:08,720
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1162
00:57:08,804 --> 00:57:11,181
¶ لا، لا، لا ¶

1163
00:57:15,018 --> 00:57:17,020
¶ هذا أقولة ¶

1164
00:57:17,104 --> 00:57:19,523
معكم لاني كيريجان
وتلك الحياة اللـ. . .

1165
00:57:22,276 --> 00:57:23,193
رائع

1166
00:57:25,487 --> 00:57:27,614
حياتي إنتهت

1167
00:57:29,283 --> 00:57:30,993
أنا

1168
00:57:31,034 --> 00:57:34,037
أنا ميتة رسميا

1169
00:57:34,079 --> 00:57:37,332
لقد توقفت عن التنفس
أنا ميتة

1170
00:57:39,543 --> 00:57:40,878
وضـّحي الحياة

1171
00:57:44,548 --> 00:57:48,552
حياتي، عملي

1172
00:57:48,635 --> 00:57:51,430
زواجي

1173
00:57:51,513 --> 00:57:52,514
حسنا؟

1174
00:57:52,556 --> 00:57:53,557
هل تعتقدي حقا

1175
00:57:53,640 --> 00:57:55,100
إذا لم يكن لديك عمل ورفيق

1176
00:57:55,184 --> 00:57:56,727
إذا حياتك إنتهت؟

1177
00:57:58,061 --> 00:57:59,354
هلا تصمت؟

1178
00:57:59,396 --> 00:58:01,190
رأسي تنفجر

1179
00:58:01,273 --> 00:58:03,609
لم آخذ حماما منذ يوم السبت

1180
00:58:03,692 --> 00:58:06,069
وأسمع رنين في أذني

1181
00:58:06,111 --> 00:58:08,155
رنين؟

1182
00:58:08,238 --> 00:58:09,865
حسنا، هذا يسمي الهاتف

1183
00:58:09,948 --> 00:58:11,200
سوف أرد

1184
00:58:13,911 --> 00:58:14,870
مرحبا

1185
00:58:14,912 --> 00:58:17,039
دنيس، كيف حالك؟

1186
00:58:17,080 --> 00:58:19,416
ما من مشكلة

1187
00:58:19,499 --> 00:58:21,627
شكرا جزيلا

1188
00:58:22,920 --> 00:58:23,879
لا، لاني؟

1189
00:58:23,962 --> 00:58:27,007
أعني، أنت تعرف
رأيتها بالأمس

1190
00:58:28,133 --> 00:58:30,260
إنها السابعة والربع

1191
00:58:31,595 --> 00:58:32,930
حسن، إذا أتصلت

1192
00:58:33,013 --> 00:58:34,598
سأعلمك

1193
00:58:39,603 --> 00:58:40,938
شكرا

1194
00:58:42,397 --> 00:58:43,565
على الرحب

1195
00:58:50,656 --> 00:58:52,533
إذا

1196
00:58:52,616 --> 00:58:54,743
تريديني أن آخذك إلي البيت؟

1197
00:58:54,826 --> 00:58:56,453
لا

1198
00:58:59,289 --> 00:59:00,791
تريدي أن تذهبي وتبحثي
عن سيارتك؟

1199
00:59:00,874 --> 00:59:03,335
لا

1200
00:59:03,418 --> 00:59:05,003
حسنا، أتعرفي؟

1201
00:59:05,087 --> 00:59:06,630
ما رأيك أن آخذك إلي المطار

1202
00:59:06,713 --> 00:59:07,881
يمكنك أن تسافري إلى المغرب

1203
00:59:07,965 --> 00:59:09,591
لليومان الباقيان لك علي الارض؟

1204
00:59:15,764 --> 00:59:18,934
إذا لم توجد متاعب
أود أن أبقي

1205
00:59:18,976 --> 00:59:20,936
هنا لفترة

1206
00:59:24,565 --> 00:59:25,732
حسنا

1207
00:59:27,401 --> 00:59:29,528
لكن عليك أن تأخذي حمام أولا

1208
00:59:52,426 --> 00:59:56,346
¶ يتبخر ببطء ¶

1209
00:59:56,430 --> 00:59:58,640
¶ الى الأعلي ¶

1210
01:00:02,394 --> 01:00:04,521
¶ بين آذاني ¶

1211
01:00:04,605 --> 01:00:07,524
¶ هناك ضباب الآن ¶

1212
01:00:10,360 --> 01:00:11,278
¶ الأصوات الهادئة ¶

1213
01:00:11,361 --> 01:00:13,280
- تفضلي
- جنية

1214
01:00:13,363 --> 01:00:14,948
نعم، جنية

1215
01:00:15,032 --> 01:00:16,450
ما هذا؟

1216
01:00:16,533 --> 01:00:17,993
ما الجنيه؟
مال. عملة

1217
01:00:18,076 --> 01:00:19,036
في أى لغة؟

1218
01:00:19,077 --> 01:00:21,663
في اللغة الإنجليزية
كما في إنجلترا؟

1219
01:00:22,706 --> 01:00:23,790
تعرفي كيف هي في الولايات المتحدة

1220
01:00:23,874 --> 01:00:25,501
ستقولي
معي بضعة دولارات

1221
01:00:25,542 --> 01:00:27,169
في إنجلترا تقولي

1222
01:00:27,252 --> 01:00:28,212
معى بضعة جنيهات

1223
01:00:28,295 --> 01:00:29,838
إذا إنها العامية

1224
01:00:29,922 --> 01:00:31,882
لا، إنه جنية

1225
01:00:31,965 --> 01:00:33,884
عامية

1226
01:00:33,926 --> 01:00:36,178
الملكة لا تستخدم العامية

1227
01:00:36,261 --> 01:00:39,598
لا يمكن إستخدام العامية
في ألعاب الكلمات

1228
01:00:39,681 --> 01:00:40,933
ما كانت عامية

1229
01:00:41,016 --> 01:00:43,602
ستدعيني أستخدم (دولار) ؟

1230
01:00:43,685 --> 01:00:46,855
وضـّح دولار (باك) كما في الظبي؟

1231
01:00:46,897 --> 01:00:50,317
أو كما في يشجع

1232
01:00:50,400 --> 01:00:52,861
أنا أقضي وقتا رائع

1233
01:00:52,903 --> 01:00:53,862
في التسوق معكي

1234
01:00:53,904 --> 01:00:54,947
أنت تخبرني

1235
01:00:55,030 --> 01:00:56,114
بالرغم من أن اليوم الثلاثاء

1236
01:00:56,198 --> 01:00:57,574
الذي يعمل فية الناس الطبيعيون

1237
01:00:57,658 --> 01:00:58,742
أو يتوظفوا

1238
01:00:58,825 --> 01:01:00,035
أنت ليس لديك

1239
01:01:00,077 --> 01:01:01,995
إلتزامات مطلقاً؟

1240
01:01:02,079 --> 01:01:04,414
أحياناً، أعمل في الواقع

1241
01:01:04,498 --> 01:01:05,791
لكن فقط إذا أردت

1242
01:01:05,874 --> 01:01:07,334
نعم. نعم

1243
01:01:07,417 --> 01:01:08,836
وماذا لو

1244
01:01:08,919 --> 01:01:09,878
إتصل دنيس وقال

1245
01:01:09,920 --> 01:01:11,046
يجب أن تعمل اليوم

1246
01:01:11,088 --> 01:01:12,297
أو ستكون مطرود؟

1247
01:01:12,381 --> 01:01:14,258
حسناً، من المحتمل أن أختار الطرد

1248
01:01:14,341 --> 01:01:15,884
هكذا فقط؟

1249
01:01:15,968 --> 01:01:17,010
حسناً، تعرفي لاني

1250
01:01:17,094 --> 01:01:18,303
أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي

1251
01:01:18,387 --> 01:01:19,555
لكن هناك بعض الأشياء التي

1252
01:01:19,596 --> 01:01:22,891
أهم من العمل

1253
01:01:22,975 --> 01:01:24,852
مثل ماذا؟

1254
01:01:24,935 --> 01:01:27,646
اليوم، علي سبيل المثال

1255
01:01:27,729 --> 01:01:29,439
عليّ أن أذهب لإحضار طفلي

1256
01:01:32,776 --> 01:01:33,694
حقاً؟

1257
01:01:33,777 --> 01:01:36,738
تعرفي، لدي إبن

1258
01:01:37,865 --> 01:01:38,824
قلت ليس

1259
01:01:38,907 --> 01:01:40,409
لديك أية إلتزامات

1260
01:01:40,492 --> 01:01:44,955
تعرفي، لا أنظر إلية كإلتزام

1261
01:01:52,004 --> 01:01:53,172
ها هو، تومي

1262
01:01:53,255 --> 01:01:54,256
أبي

1263
01:01:54,339 --> 01:01:55,465
كيف حالك؟

1264
01:01:55,549 --> 01:01:56,508
جيد جداً

1265
01:01:56,550 --> 01:01:57,509
جيد

1266
01:01:57,551 --> 01:01:58,802
لديّ مفاجاة لك ليوم

1267
01:01:58,844 --> 01:01:59,845
- حسناً
- حسناً

1268
01:01:59,887 --> 01:02:01,722
أريدك أن تقابل شخص ما
أعمل معه

1269
01:02:01,805 --> 01:02:03,640
هذه لاني

1270
01:02:03,724 --> 01:02:04,641
هذا ولدي تومي

1271
01:02:04,725 --> 01:02:05,642
- مرحبا
- مرحبا

1272
01:02:05,726 --> 01:02:07,477
سعدت بمقابلتك، لاني

1273
01:02:07,561 --> 01:02:08,520
سعدت بمقابلتك

1274
01:02:08,562 --> 01:02:11,273
حسناً أبي، هل هي
ستأتي معنا؟

1275
01:02:11,356 --> 01:02:13,692
نعم، ستقضي اليوم معنا

1276
01:02:13,775 --> 01:02:16,403
لنري إذا كانت تستطيع التعامل
مع الأولاد

1277
01:02:16,486 --> 01:02:17,654
ما رأيك؟

1278
01:02:19,198 --> 01:02:21,366
حسناً، لنذهب

1279
01:02:24,119 --> 01:02:25,954
هيا

1280
01:02:29,791 --> 01:02:31,210
هل تحبي الأطفال؟

1281
01:02:31,251 --> 01:02:32,836
كف عن هذا، تومي

1282
01:02:32,920 --> 01:02:35,631
ماذا؟ أعني، ماذا لو
هي وكال كوبير

1283
01:02:35,714 --> 01:02:38,592
ينجبا أطفال يوما ما
عندما يتزوجا؟

1284
01:02:38,675 --> 01:02:40,928
كال وأنا إنفصلنا

1285
01:02:41,011 --> 01:02:43,180
إنفصلتِ أنتِ وكال كوبير؟

1286
01:02:43,222 --> 01:02:45,516
ذلك فظيع، أليس كذلك؟

1287
01:02:45,557 --> 01:02:47,935
هل يمكن أن تحصلي على مقعد جيد
لألعاب الإبحار؟

1288
01:02:48,018 --> 01:02:49,228
من المحتمل

1289
01:02:49,311 --> 01:02:50,938
حسناً، أنت تعرف
لاني مذيعة

1290
01:02:51,021 --> 01:02:52,689
أنا متأكد انها إذا لم تستطع
إجتياز كال . . .

1291
01:02:52,773 --> 01:02:55,025
أعرف، سيدة سياتل

1292
01:02:57,444 --> 01:02:58,946
كان يجب أن تغني

1293
01:02:59,029 --> 01:03:02,491
فلعت هذا من أجل العاهرة
أغنية ليم بزيكت

1294
01:03:02,574 --> 01:03:03,492
حقاً؟

1295
01:03:03,575 --> 01:03:05,202
لا أعتقد أني أعرفها

1296
01:03:05,285 --> 01:03:06,245
ماذا؟

1297
01:03:06,286 --> 01:03:06,912
نعم، كيف تعرف هذا؟

1298
01:03:06,954 --> 01:03:09,248
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1299
01:03:09,331 --> 01:03:11,959
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1300
01:03:12,042 --> 01:03:15,003
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1301
01:03:15,087 --> 01:03:17,881
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1302
01:03:17,965 --> 01:03:20,092
¶ بخير، بخير ¶

1303
01:03:22,094 --> 01:03:24,096
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1304
01:03:24,179 --> 01:03:26,849
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1305
01:03:26,932 --> 01:03:30,143
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1306
01:03:30,227 --> 01:03:32,855
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1307
01:03:32,938 --> 01:03:34,189
¶ بخير ¶

1308
01:03:34,273 --> 01:03:36,024
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1309
01:03:36,108 --> 01:03:38,902
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1310
01:03:38,986 --> 01:03:41,947
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1311
01:03:42,030 --> 01:03:44,616
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1312
01:03:44,700 --> 01:03:46,410
¶ بخير ¶

1313
01:03:55,502 --> 01:03:56,753
حسناً، أيها الفتي

1314
01:03:56,837 --> 01:03:58,881
تومي

1315
01:03:59,965 --> 01:04:00,883
نحن بالبيت

1316
01:04:00,966 --> 01:04:01,884
شكراً، أبي

1317
01:04:01,967 --> 01:04:03,218
مستعد للذهاب؟

1318
01:04:03,302 --> 01:04:04,678
سعدت بمقابلتك، لاني

1319
01:04:04,761 --> 01:04:05,929
سعدت بمقابلتك

1320
01:04:05,971 --> 01:04:06,930
معك حقيبتك؟

1321
01:04:06,972 --> 01:04:09,600
نعم

1322
01:04:09,683 --> 01:04:11,935
لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير

1323
01:04:11,977 --> 01:04:13,312
لتخرجي مع أبي

1324
01:04:13,395 --> 01:04:16,315
لا، تومي
أباك وأنا لسنا

1325
01:04:16,356 --> 01:04:19,484
لسنا، تعرف

1326
01:04:19,568 --> 01:04:21,653
نعم، تومي
إسمع، لاني وأنا

1327
01:04:21,737 --> 01:04:23,739
مجرد أصدقاء

1328
01:04:23,822 --> 01:04:24,740
نحن فقط نعمل سوية

1329
01:04:24,823 --> 01:04:27,534
إذاً لمَ هي ترتدي ملابسك؟

1330
01:04:28,660 --> 01:04:30,913
أتعرف؟

1331
01:04:30,996 --> 01:04:32,956
سأوضح هذا لك

1332
01:04:32,998 --> 01:04:35,209
لاحقاً، حسناً؟

1333
01:04:35,292 --> 01:04:36,460
حسناً

1334
01:05:01,610 --> 01:05:04,321
أقسم، هذا دائما أصعب جزء

1335
01:05:04,404 --> 01:05:05,948
هل هذه أمه؟

1336
01:05:06,031 --> 01:05:07,658
نعم

1337
01:05:09,618 --> 01:05:11,203
نعم، تربينا سوية

1338
01:05:11,286 --> 01:05:13,622
في نيويورك

1339
01:05:13,705 --> 01:05:15,666
في مدرسة كاثوليكية، عندما. . .َ

1340
01:05:15,749 --> 01:05:16,959
إذا لديكِ بنت حبلي

1341
01:05:17,042 --> 01:05:19,711
لديكِ إختياران أساسيان

1342
01:05:19,795 --> 01:05:21,713
أما أن تتزوجيها. . .َ

1343
01:05:21,797 --> 01:05:23,715
تزوجتها

1344
01:05:23,757 --> 01:05:26,218
لذا

1345
01:05:26,301 --> 01:05:27,636
ثم ننفصل

1346
01:05:27,719 --> 01:05:30,013
وإنتقلت هنا

1347
01:05:30,097 --> 01:05:32,558
وأخذت تومي معها

1348
01:05:32,599 --> 01:05:34,226
تعرفي، كان لابد أن أتبعها

1349
01:05:34,309 --> 01:05:35,227
أنا فقط لا أستطيع تحمل

1350
01:05:35,310 --> 01:05:37,437
هذا البعد عنه

1351
01:05:37,521 --> 01:05:38,730
ولا أعرف ما الأسوأ

1352
01:05:38,814 --> 01:05:39,731
تعرفي؟

1353
01:05:39,815 --> 01:05:41,900
الطلاق أو. . .َ

1354
01:05:41,984 --> 01:05:44,361
أو نحاول أن نعيش سوياً
من أجلة

1355
01:05:46,321 --> 01:05:49,741
أعتقد أنه محظوظ جدا

1356
01:05:49,825 --> 01:05:51,702
أن يكون لديه أبان يحبانه

1357
01:05:53,495 --> 01:05:54,788
نعم

1358
01:05:59,585 --> 01:06:02,462
أنت لا تفكري بشأن
النبي جاك، أليس كذلك؟

1359
01:06:02,546 --> 01:06:04,298
لا

1360
01:06:04,381 --> 01:06:06,842
لا، لم أفكر به طوال اليوم

1361
01:06:06,925 --> 01:06:09,636
شكراً لك

1362
01:06:11,930 --> 01:06:14,433
يجب أن تعترفي
أنه شعور جيد، أليس كذلك؟

1363
01:06:14,474 --> 01:06:15,809
ماذا؟

1364
01:06:15,893 --> 01:06:17,728
عدم عمل شيء

1365
01:06:20,939 --> 01:06:22,941
بلي، جيد

1366
01:06:25,360 --> 01:06:29,823
إذاً، ماذا تفعل عادة
في ليلة الثلاثاء؟

1367
01:06:29,907 --> 01:06:31,658
لنرى. عادة

1368
01:06:31,742 --> 01:06:36,205
إذا أنا كنت مع إمرأة جميلة

1369
01:06:36,288 --> 01:06:39,082
مثلك، ربما

1370
01:06:40,876 --> 01:06:44,796
أطلب منها أن تعود معي إلي مسكني

1371
01:06:46,882 --> 01:06:47,883
وإذا كانت تلبس
كل ملابسي

1372
01:06:47,966 --> 01:06:50,511
سأصر أن ترجعهم لي

1373
01:06:53,680 --> 01:06:57,434
أتحاول ممارسة الجنس معي؟

1374
01:06:57,518 --> 01:06:59,853
نعم

1375
01:06:59,937 --> 01:07:01,230
نعم، بلا شك

1376
01:07:01,313 --> 01:07:02,439
جيد

1377
01:07:12,199 --> 01:07:16,745
¶ الحب، يبقي ¶

1378
01:07:16,828 --> 01:07:20,749
¶ الحب، جميل ¶

1379
01:07:20,832 --> 01:07:25,838
¶ لا تتجاسر ¶

1380
01:07:25,921 --> 01:07:30,259
¶ علي تغيير شيء ¶

1381
01:07:30,342 --> 01:07:36,515
¶ أريد تصويرك في عقلي ¶

1382
01:07:39,685 --> 01:07:46,692
¶ لتشعر كما أشعر دائماً ¶

1383
01:07:48,902 --> 01:07:52,197
¶ أريدك أن تبقى ¶

1384
01:07:52,281 --> 01:07:56,660
¶ إلى الأبد هكذا ¶

1385
01:07:57,870 --> 01:08:01,415
¶ إلى الأبد وإلى الأبد ¶

1386
01:08:01,498 --> 01:08:06,879
¶ وأننا لن نتغير ¶

1387
01:08:06,962 --> 01:08:09,131
¶ لا تتحرك، لا تتنفس ¶

1388
01:08:09,214 --> 01:08:11,425
¶ لا تتغير، لا ترحل ¶

1389
01:08:11,508 --> 01:08:13,635
¶ و عدّني ¶

1390
01:08:13,719 --> 01:08:18,557
¶ أن تبقى ¶

1391
01:08:18,640 --> 01:08:24,313
¶ نحن سنبقى ¶

1392
01:08:24,396 --> 01:08:30,027
¶ هكذا ¶

1393
01:08:30,068 --> 01:08:32,112
¶ عدني ¶

1394
01:08:32,196 --> 01:08:33,614
¶ أن نكون دائما ¶

1395
01:08:33,697 --> 01:08:36,700
¶ هكذا ¶

1396
01:08:36,783 --> 01:08:38,744
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1397
01:08:38,785 --> 01:08:41,121
¶ عدني ¶

1398
01:08:41,205 --> 01:08:42,873
¶ أن نكون دائما ¶

1399
01:08:42,956 --> 01:08:45,792
¶ هكذا ¶

1400
01:08:45,876 --> 01:08:48,128
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1401
01:08:51,798 --> 01:08:54,134
- هل أنتِ بخير؟
- نعم، أنا بخير

1402
01:08:54,218 --> 01:08:56,303
- متأكده؟
- نعم

1403
01:08:56,386 --> 01:08:58,305
ماذا، لم تقضي
وقت طيب ليلة أمس؟

1404
01:09:00,015 --> 01:09:00,933
لأني أفكر

1405
01:09:01,016 --> 01:09:02,935
ربما يجب أن
تقابلني الساعة 11:06

1406
01:09:03,018 --> 01:09:04,728
في غرفة الأجهزة
لممارسة سريعة

1407
01:09:06,438 --> 01:09:09,691
لكن ربما أكون ميتة بحلول
الساعة  11:06

1408
01:09:09,775 --> 01:09:12,110
لا يجب أن نقضي ممارسة سريعة

1409
01:09:21,245 --> 01:09:22,412
من الأفضل أن أذهب

1410
01:09:22,454 --> 01:09:24,957
عندي مقابلة الساعة التاسعة
لكي أطرد

1411
01:09:24,998 --> 01:09:27,167
جيد، هذا سيعطينا وقت أكثر

1412
01:09:34,299 --> 01:09:36,635
مفاجأة

1413
01:09:36,677 --> 01:09:38,136
لاني، حصلت عليه

1414
01:09:38,178 --> 01:09:40,764
ماذا؟

1415
01:09:40,806 --> 01:09:43,433
جلب الإنتباه الذي قمتِ به
يوم الإثنين كان رائعاً

1416
01:09:43,517 --> 01:09:45,394
وجهك كان على كل برامج الأخبار

1417
01:09:45,477 --> 01:09:46,895
في البلاد
لاني، أنتِ مشهوره

1418
01:09:46,979 --> 01:09:47,980
يريدونك في نيويورك

1419
01:09:48,063 --> 01:09:48,981
لصباح الولايات المتحدة صباح الغد

1420
01:09:49,064 --> 01:09:51,441
لديك مقابلة حيه

1421
01:09:51,483 --> 01:09:52,568
هل تتحدثوا عن . . .َ

1422
01:09:52,651 --> 01:09:53,861
لقد حصلتِ علي العمل
لقد نجحتي

1423
01:09:53,944 --> 01:09:55,362
يا اللهي

1424
01:09:58,031 --> 01:09:59,491
يا اللهي

1425
01:09:59,533 --> 01:10:01,243
لحضر أحدكم شراب لهذه الفتاه

1426
01:10:07,457 --> 01:10:08,834
الكل ينظر اليكي

1427
01:10:08,876 --> 01:10:10,210
نخب لاني

1428
01:10:39,114 --> 01:10:42,034
إنها الـ  11:06

1429
01:10:42,117 --> 01:10:44,036
نسيت هذا

1430
01:10:46,580 --> 01:10:49,333
هل أنت غريب؟

1431
01:10:49,416 --> 01:10:51,210
وضـّحي غريب

1432
01:10:52,878 --> 01:10:55,172
- حصلت على الوظيفه
- عرفت

1433
01:10:55,214 --> 01:10:58,509
نعم

1434
01:10:58,550 --> 01:11:00,677
لذا النبي جاك كان مخطئ

1435
01:11:00,719 --> 01:11:03,639
كان هذا أول شيء سألته

1436
01:11:03,722 --> 01:11:04,973
وهذا يعني؟

1437
01:11:05,057 --> 01:11:06,141
هذا يعني أنه مجنون

1438
01:11:06,225 --> 01:11:08,810
وأني لن أموت
سأعيش . . .َ

1439
01:11:08,894 --> 01:11:12,314
في نيويورك

1440
01:11:12,397 --> 01:11:13,941
متي سترحلي؟

1441
01:11:14,024 --> 01:11:16,401
بعد بضعة ساعات
سيأتوا لأخذي

1442
01:11:16,443 --> 01:11:18,946
يريدونني أن أكون
في العرض صباح الغد

1443
01:11:20,656 --> 01:11:23,075
وخمّن من سأقابل

1444
01:11:23,158 --> 01:11:25,869
ليس لدي فكرة. من؟

1445
01:11:25,911 --> 01:11:28,705
ديبورا كونورز

1446
01:11:30,082 --> 01:11:33,669
مقابلة حية
معي وديبورا كونورز

1447
01:11:33,752 --> 01:11:35,337
ذلك عظيم

1448
01:11:37,339 --> 01:11:38,882
تهانئي

1449
01:11:38,924 --> 01:11:41,260
انا متأكد انكِ ستبلي حسناً

1450
01:11:51,311 --> 01:11:53,021
أريدك أن تذهب معي

1451
01:11:54,606 --> 01:11:56,650
لا أريد أن أعود
إلى نيويورك، لاني

1452
01:11:56,733 --> 01:11:59,069
بسبب إبنك؟

1453
01:12:00,487 --> 01:12:02,281
نعم، بسببه

1454
01:12:02,364 --> 01:12:03,532
ولأني أحب هنا

1455
01:12:03,615 --> 01:12:06,785
تعرفي، أحب حياتي

1456
01:12:06,869 --> 01:12:08,579
لست مثلك

1457
01:12:10,122 --> 01:12:11,415
أعتقد أن لا شيء

1458
01:12:11,456 --> 01:12:13,625
يرضي شهوتك طويلا

1459
01:12:15,460 --> 01:12:16,962
هل هذا رأيك في؟

1460
01:12:18,630 --> 01:12:20,382
هذا ما أعتقد

1461
01:12:25,888 --> 01:12:26,930
هل كنت ستقول ذلك

1462
01:12:26,972 --> 01:12:29,099
إذا إعتقدت أني سأموت غداً؟

1463
01:12:29,183 --> 01:12:31,310
ما إعتقدت أبداً
أنكِ ستموتين

1464
01:12:32,686 --> 01:12:35,647
أعتقد أنت إعتقدت

1465
01:12:35,731 --> 01:12:36,857
في مكان ما داخلك

1466
01:12:36,940 --> 01:12:38,442
لهذا سمحت لي بالدخول

1467
01:12:38,483 --> 01:12:41,236
لهذا قدّمتني إلى إبنك

1468
01:12:41,320 --> 01:12:43,822
لهذا قضيت
الليل معي

1469
01:12:43,906 --> 01:12:45,240
إعتقدت أنك

1470
01:12:45,324 --> 01:12:46,783
لن تواصل

1471
01:12:46,825 --> 01:12:48,410
أعتقد أن هذا ما حدث

1472
01:12:48,493 --> 01:12:50,412
ليس هذا مطلقاً

1473
01:12:50,495 --> 01:12:51,955
أتعرفي لمَ فعلت
كلّ تلك الأشياء؟

1474
01:12:51,997 --> 01:12:56,293
لأن يوم الإثنين
في المظاهره، رأيتك أخيراً

1475
01:12:57,753 --> 01:12:59,963
لاني الحقيقية
حقيقتك

1476
01:13:00,047 --> 01:13:02,216
هي من أردتها
وهي ما زلت أريد

1477
01:13:03,425 --> 01:13:05,928
هي من قدّمتها إلى إبني

1478
01:13:08,388 --> 01:13:11,225
وهذا كل شيء لم أحلم به أبداً

1479
01:13:14,436 --> 01:13:15,354
حسناً، أحزر

1480
01:13:15,437 --> 01:13:16,730
لم يتبقي شيء للقول، هل هناك؟

1481
01:13:19,858 --> 01:13:23,111
أنتِ ستذهبي إلى نيويورك
وأنا سأبقى هنا

1482
01:13:31,703 --> 01:13:36,375
¶ لا مكان في الممرات
من الأخضر والرمادي الشاحبان ¶

1483
01:13:36,458 --> 01:13:38,710
¶ لا مكان في الضواحي ¶

1484
01:13:38,794 --> 01:13:41,713
¶ في نهار اليوم البارد ¶

1485
01:13:41,797 --> 01:13:46,426
¶ هناك في وسطه
حيّ ووحيده جداً ¶

1486
01:13:46,510 --> 01:13:51,181
¶ يكتب كلمات مثل العظام ¶

1487
01:13:51,265 --> 01:13:54,643
¶ يحلم بشارع الرحمة ¶

1488
01:13:54,726 --> 01:13:57,145
حصلت على وظيفة، صباح الولايات
المتحدة الأمريكية

1489
01:13:57,229 --> 01:13:58,814
أنا ذاهبة إلى نيويورك

1490
01:13:58,897 --> 01:14:00,607
متى ستعودي؟

1491
01:14:00,691 --> 01:14:02,860
أبي

1492
01:14:02,901 --> 01:14:05,070
أنت لن تفتقدني

1493
01:14:05,153 --> 01:14:06,572
لديك جوين

1494
01:14:06,655 --> 01:14:08,365
وما يعني هذا؟

1495
01:14:08,407 --> 01:14:10,909
لا يفترض
أن يعني أيّ شئ

1496
01:14:10,951 --> 01:14:12,703
يعني أن . . .َ

1497
01:14:12,744 --> 01:14:14,830
كنت دائماً تفضل جوين نوعاً ما

1498
01:14:14,913 --> 01:14:16,164
ما هذا الهراء؟

1499
01:14:16,248 --> 01:14:17,958
أنا فضلت جوين؟

1500
01:14:18,041 --> 01:14:20,544
أحب كلتا بناتي بنفس القدر

1501
01:14:21,587 --> 01:14:22,880
أعرف

1502
01:14:24,548 --> 01:14:25,716
لمَ لا تذهبي

1503
01:14:25,799 --> 01:14:28,844
وتفتحي درج الخزانه الأول

1504
01:14:32,139 --> 01:14:33,473
ماذا هذا؟

1505
01:14:33,557 --> 01:14:35,392
أنتِ

1506
01:14:37,269 --> 01:14:39,021
أسجّل كل أشيائك

1507
01:14:39,104 --> 01:14:41,315
أترى الشريط الأحمر في النهاية؟

1508
01:14:41,398 --> 01:14:44,026
هذا ما أفضله

1509
01:14:57,998 --> 01:14:59,583
¶ إذا يجب أن أتصل بك ¶

1510
01:14:59,666 --> 01:15:00,709
¶ أستثمر الأموال ¶

1511
01:15:00,792 --> 01:15:02,878
¶ وأنت تقول أنك تنتمي لي ¶

1512
01:15:02,961 --> 01:15:04,338
يا اللهي

1513
01:15:04,421 --> 01:15:06,798
¶ أتخيل كيف العالم سيكون ¶

1514
01:15:06,882 --> 01:15:08,091
¶ لذا أنا سعيده جداَ ¶

1515
01:15:08,133 --> 01:15:11,762
¶ سعيدتان جداً سوية ¶

1516
01:15:11,845 --> 01:15:16,475
¶ أنا لا أري نفسي أحب أحداً سواكِ ¶

1517
01:15:16,558 --> 01:15:19,394
¶ لكل حياتي ¶

1518
01:15:27,861 --> 01:15:30,072
بات، إطفئه

1519
01:15:36,328 --> 01:15:37,829
أعرف أني ما كنت دوماً

1520
01:15:37,913 --> 01:15:39,957
هناك من أجلك، لاني

1521
01:15:39,998 --> 01:15:43,836
أنا لم أفهمك حقاً

1522
01:15:43,877 --> 01:15:46,797
لم أستطع أيجاد طريقه للكلام معكِ

1523
01:15:48,924 --> 01:15:51,176
لكن أمك إستطاعت

1524
01:15:53,095 --> 01:15:54,930
كنتِ الإنسانه الوحيدة

1525
01:15:55,013 --> 01:15:57,057
التي تجعلها تبتسم

1526
01:16:09,862 --> 01:16:11,780
هل ستشاهدني غدا؟

1527
01:16:11,864 --> 01:16:13,365
نعم

1528
01:16:13,448 --> 01:16:16,326
سأتصل بالطبيب حالما تذهبي

1529
01:16:23,834 --> 01:16:27,629
ملاك سيسقط من السماء

1530
01:16:29,256 --> 01:16:33,802
ملاك سيسقط من السماء

1531
01:16:33,886 --> 01:16:35,888
أنت مؤمن بالخزعبلات

1532
01:16:35,971 --> 01:16:37,014
لا تعطيه أيّ مال

1533
01:16:37,097 --> 01:16:38,140
هو مزيف

1534
01:16:38,223 --> 01:16:39,725
ملاك سيسقط من السماء

1535
01:16:39,808 --> 01:16:42,269
هراء، قلت هذا قبل أسبوع

1536
01:16:42,311 --> 01:16:43,854
أحتاج توضيح شيء إليك

1537
01:16:43,937 --> 01:16:45,689
أنا لست معالج

1538
01:16:45,772 --> 01:16:47,774
أقوم بعمل كبير هنا

1539
01:16:47,858 --> 01:16:48,817
أنت وضديقتك لا يمكن ان تفهموه

1540
01:16:48,901 --> 01:16:50,777
هي ليست صديقتي

1541
01:16:50,861 --> 01:16:51,778
ليس مشكلتي

1542
01:16:51,862 --> 01:16:53,405
هل قالت هذا؟

1543
01:16:53,488 --> 01:16:54,489
أنها كانت صديقتي؟

1544
01:16:54,573 --> 01:16:58,660
أنا أرى وأقول وأنت تدفع

1545
01:16:58,744 --> 01:17:00,495
نحن لا نقيم لاقة

1546
01:17:00,579 --> 01:17:01,955
لكن أتري، انت مليئ بالخزعبلات

1547
01:17:02,039 --> 01:17:04,249
لأنها لن تموت

1548
01:17:04,291 --> 01:17:05,792
لأن حصلت على الوظيفه

1549
01:17:05,876 --> 01:17:07,211
وظيفة الشبكة الذي قلت

1550
01:17:07,294 --> 01:17:08,253
أنها لن تحصل عليه

1551
01:17:08,337 --> 01:17:09,463
هذا يعني أنك كنت مخطئ

1552
01:17:11,381 --> 01:17:12,799
هل أنا كذلك؟

1553
01:17:15,010 --> 01:17:16,970
ماذا تقصد؟

1554
01:17:18,305 --> 01:17:22,267
إذا ماتت غداً، لن تحصل علي العمل

1555
01:17:22,351 --> 01:17:24,603
وأنا أكون صحيح

1556
01:17:31,568 --> 01:17:35,322
ملاك سيسقط من السماء

1557
01:17:35,405 --> 01:17:39,076
ملاك سيسقط من السماء

1558
01:17:40,702 --> 01:17:45,123
ملاك سيسقط من السماء

1559
01:17:53,841 --> 01:17:57,386
هذه هي الحياة، أليست كذلك؟

1560
01:17:57,469 --> 01:18:01,807
أنا خائف جداً من الطيران

1561
01:18:01,849 --> 01:18:06,478
يمكنني أن أؤكد لكِ
نحن لن نموت اليوم

1562
01:18:16,196 --> 01:18:17,781
أتعرف ماذا؟

1563
01:18:17,865 --> 01:18:19,992
فين، هذا لا يُعقل، أتعرف؟

1564
01:18:20,033 --> 01:18:21,326
أعني، كل ما يحدث لكلانا

1565
01:18:21,368 --> 01:18:22,452
شيء لا يعقل

1566
01:18:22,536 --> 01:18:24,580
حسناً، الحب لا يعقل أبداً، بيت

1567
01:18:24,663 --> 01:18:25,622
الحب؟

1568
01:18:25,706 --> 01:18:27,040
هل سمعتني أقول   الحب؟

1569
01:18:27,082 --> 01:18:28,667
مهما تقل

1570
01:18:28,709 --> 01:18:30,335
لم يقل أحد شيئاً عن الحب

1571
01:18:33,130 --> 01:18:34,339
الحب

1572
01:18:34,423 --> 01:18:36,675
الكره رقم 8 في الجيب المواجه
( البلاك ستريت يعني )

1573
01:18:38,260 --> 01:18:40,721
قوي بغرابه

1574
01:18:40,762 --> 01:18:42,347
هذا يشبهها، اليس كذلك؟

1575
01:18:44,892 --> 01:18:46,518
هل ستعطيني (التويدس ميتافور) الآن؟

1576
01:18:46,602 --> 01:18:47,895
لا، لا، إسمع

1577
01:18:47,936 --> 01:18:49,563
في البدايه

1578
01:18:49,646 --> 01:18:52,357
يمكنك أخذها في جرعات
صغيره، حسناً؟

1579
01:18:52,441 --> 01:18:54,276
تعرف، بعد فترة

1580
01:18:54,359 --> 01:18:56,320
تبدأ تحب الحرق، أتعرف؟

1581
01:18:56,403 --> 01:18:58,989
تنال بعضاً منها، أتعرف؟

1582
01:18:59,072 --> 01:19:01,742
لكنها تخيفك
لأنك خائف

1583
01:19:01,825 --> 01:19:04,203
يوم واحد في الصيدليه سينهمك

1584
01:19:04,244 --> 01:19:05,913
من التوديس، ثم ماذا؟

1585
01:19:05,996 --> 01:19:08,040
لذا تشتري بعض علكة القرفه

1586
01:19:08,081 --> 01:19:10,000
أو النعناع

1587
01:19:10,083 --> 01:19:11,585
لكن خمّن ماذا؟

1588
01:19:11,668 --> 01:19:13,003
لا شيئ آخر سوف

1589
01:19:13,086 --> 01:19:15,214
يجلبها لك بعد الآن، يا راعي البقر

1590
01:19:16,673 --> 01:19:18,425
نعم

1591
01:19:18,509 --> 01:19:20,928
راعي البقر، لاني ذهبت

1592
01:19:20,969 --> 01:19:22,930
و التويدس ليس خيار الآن

1593
01:19:23,013 --> 01:19:24,473
لذا سوف أواصل حياتي

1594
01:19:28,227 --> 01:19:31,605
قال أني ساموت غداً

1595
01:19:31,647 --> 01:19:32,856
وأنا صدقته

1596
01:19:32,940 --> 01:19:34,608
لأنه تنبأ بعاصفة البَرد

1597
01:19:34,691 --> 01:19:36,026
ونتيجة كرة القدم

1598
01:19:36,109 --> 01:19:37,861
والزلزال
في سان فرانسيسكو

1599
01:19:37,945 --> 01:19:40,489
عند الساعه 9:06

1600
01:19:41,657 --> 01:19:43,617
لكنه قال أيضاً انني لن

1601
01:19:43,700 --> 01:19:45,827
أحصل علي العمل الذي
كنت أسعي من أجله

1602
01:19:45,911 --> 01:19:48,413
وخمّن ماذا؟

1603
01:19:48,455 --> 01:19:49,957
وحصلت عليه

1604
01:19:51,416 --> 01:19:53,001
وأنا متوجهه إليه الآن

1605
01:19:53,085 --> 01:19:55,128
لذا، من المستحيل

1606
01:19:55,212 --> 01:19:57,548
أن تموت علي متن هذه الطائره

1607
01:19:59,758 --> 01:20:02,636
دورك، ثانية

1608
01:20:02,719 --> 01:20:04,847
- نفسه؟
- نعم.

1609
01:20:04,930 --> 01:20:06,014
أخبار مأساوية من لوس أنجليس

1610
01:20:06,098 --> 01:20:07,307
رود ميليندز، لاعب بيسبول سابق

1611
01:20:07,391 --> 01:20:08,308
في فريق ملائكة كاليفورنيا

1612
01:20:08,392 --> 01:20:10,185
وأحد الأبطال الحقيقيين

1613
01:20:10,269 --> 01:20:13,355
في مظاهرات لوس أنجليس 1992

1614
01:20:13,438 --> 01:20:15,983
توفي الليلة عندما
طائرته الخاصة الصغيرة

1615
01:20:16,066 --> 01:20:18,527
هبطت بشكل غامض من السماء

1616
01:20:18,610 --> 01:20:20,779
ميليندز كان طيار تحت الإختبار

1617
01:20:20,821 --> 01:20:22,948
الذي طائرتة إختفت من الرادار

1618
01:20:22,990 --> 01:20:25,659
علي بعد أقل من ميل
من مطار سانتا مونيكا

1619
01:20:25,742 --> 01:20:29,997
لاعب فريق الملائكه
رود ميليندز، توفي في الـ 35

1620
01:20:33,834 --> 01:20:34,960
لاني، أنا بيت

1621
01:20:35,043 --> 01:20:36,628
لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك

1622
01:20:36,670 --> 01:20:39,089
لكن ملاك سقط من السماء

1623
01:20:39,173 --> 01:20:40,090
أعني، ليس ملاكاً بالأجنحة

1624
01:20:40,174 --> 01:20:41,133
لكنه ملاك

1625
01:20:42,301 --> 01:20:43,677
الهاتف سوف يغلق في أي لحظه

1626
01:20:43,719 --> 01:20:45,304
لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم

1627
01:20:45,387 --> 01:20:46,972
حسناً؟ حاولي ألا تخرجي اليوم

1628
01:20:48,390 --> 01:20:49,850
اللعنه

1629
01:20:51,685 --> 01:20:53,437
هذا نداء الإقلاع الأخير

1630
01:20:53,520 --> 01:20:56,815
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1631
01:20:58,775 --> 01:21:00,194
هذا نداء الإقلاع الأخير

1632
01:21:00,277 --> 01:21:03,780
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1633
01:21:05,699 --> 01:21:07,409
أنتظري

1634
01:21:35,979 --> 01:21:37,606
صباح الخير، آنسة. كيريجان

1635
01:21:37,689 --> 01:21:39,775
صباح الخير

1636
01:21:39,858 --> 01:21:41,652
راقبي خطواتك

1637
01:21:41,735 --> 01:21:43,111
يوم سعيد

1638
01:21:47,699 --> 01:21:48,867
هلا أسرعت قليلاً، من فضلك؟

1639
01:21:48,951 --> 01:21:50,285
لا أريد أن أتأخر

1640
01:21:50,369 --> 01:21:51,870
أنا مسرع بالفعل

1641
01:21:53,163 --> 01:21:54,748
اسرع من هذا، سنـُـقتل

1642
01:21:54,831 --> 01:21:56,083
لا، لن تـُـقتل

1643
01:22:08,136 --> 01:22:09,054
أرأيت؟

1644
01:22:17,980 --> 01:22:19,982
السيدات والسادة

1645
01:22:20,065 --> 01:22:21,859
مرحبا بكم في مطار
لاجواراديا الدولي

1646
01:22:21,942 --> 01:22:23,360
رجاء إلتزموا مقاعدكم

1647
01:22:23,443 --> 01:22:25,279
حتي تتوقف الطائره نهائياً

1648
01:22:25,362 --> 01:22:27,906
وأحكموا غلق احزمة المقاعد

1649
01:22:27,990 --> 01:22:29,533
نتمني أن تتمتعوا بالرحله

1650
01:22:29,616 --> 01:22:31,869
وتواصلوا التعامل في المستقبل

1651
01:22:33,829 --> 01:22:35,038
كيف كانت رحلتك؟

1652
01:22:35,122 --> 01:22:36,790
- جيده
- جيده، رائع

1653
01:22:36,874 --> 01:22:38,000
الفندق لطيف؟

1654
01:22:38,083 --> 01:22:39,084
نعم

1655
01:22:39,168 --> 01:22:40,502
نعم

1656
01:22:40,586 --> 01:22:43,213
تلك هي الخلفية

1657
01:22:43,297 --> 01:22:44,798
راقبي خطواتك

1658
01:22:49,720 --> 01:22:52,514
وهذا هو أستوديوا تسجيل البرنامج

1659
01:23:06,737 --> 01:23:08,655
منضدة أخبار

1660
01:23:10,741 --> 01:23:12,409
مجموعة غرفة جلوس

1661
01:23:28,133 --> 01:23:29,551
وهذه مجموعة المكتبة

1662
01:23:29,593 --> 01:23:31,595
هنا حيث ستقابلي ديبورا

1663
01:23:35,015 --> 01:23:37,309
حصلت علي ما تريدي؟

1664
01:23:37,392 --> 01:23:39,311
- مارك، كاري؟
- نعم؟

1665
01:23:39,394 --> 01:23:40,854
هذه لاني كيريجان من سياتل

1666
01:23:40,938 --> 01:23:42,564
- مرحباً، لاني
- مرحباً، كاري

1667
01:23:42,648 --> 01:23:44,608
- عظيم أن تكوني هنا
- شكراً لكي

1668
01:23:44,691 --> 01:23:46,652
أعتقد أنك أخيراً حصلتِ
علي بعض الرضاء

1669
01:23:48,737 --> 01:23:50,072
أراكِ في اللقاء

1670
01:23:50,155 --> 01:23:51,406
شكراً لك

1671
01:23:51,490 --> 01:23:52,574
موعدك الساعه الثامنه

1672
01:23:52,616 --> 01:23:54,117
ستجدي قائمة الأسئله هنا

1673
01:23:54,159 --> 01:23:55,702
لدي أسئلتي الخاصة

1674
01:23:55,786 --> 01:23:58,163
ديبورا كونورز لا تجيب

1675
01:23:58,247 --> 01:24:00,332
أي أسئله لا تعرفها

1676
01:24:00,415 --> 01:24:01,333
تفضلي

1677
01:24:04,002 --> 01:24:05,963
- أنتِ قلقه؟
- لا

1678
01:24:06,004 --> 01:24:08,257
عظيم. إتبعيني

1679
01:24:11,134 --> 01:24:12,469
آسف، أنا فقط

1680
01:24:12,553 --> 01:24:15,138
عنوان الساعه اليوم

1681
01:24:15,222 --> 01:24:16,890
محاولات الإنقاذ لناقلة نفط

1682
01:24:16,974 --> 01:24:18,725
والتي إنقلبت في البحر
أثناء عاصفة ضخمة

1683
01:24:18,809 --> 01:24:19,935
خارج ساحل مين الجارية

1684
01:24:20,018 --> 01:24:21,520
هل هذا صحيح؟
شكراً

1685
01:24:25,107 --> 01:24:28,110
حسناً، إستعدوا للظهور علي كاميرا 2

1686
01:24:28,193 --> 01:24:29,987
في خمس ثواني

1687
01:24:33,782 --> 01:24:36,952
من نيويورك
في صباح الولايات المتحدة

1688
01:24:36,994 --> 01:24:39,621
مع كاري مادوكس

1689
01:24:39,705 --> 01:24:41,957
ومارك لافين

1690
01:24:43,166 --> 01:24:45,794
صباح الخير ومرحباً بكم في
صباح الولايات المتحدة

1691
01:24:45,878 --> 01:24:47,212
معكم كاري مادوكس

1692
01:24:47,296 --> 01:24:49,047
ومارك لافين

1693
01:24:49,131 --> 01:24:50,924
ونرحب بمشاهدينا
على الساحل الغربي

1694
01:24:51,008 --> 01:24:54,136
لهذا اللقاء الخاص
من صباح الولايات المتحدة

1695
01:24:59,224 --> 01:25:01,727
تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا

1696
01:25:01,810 --> 01:25:05,314
ليس لدي أدني فكرة
تحدثي إلي جين

1697
01:25:05,397 --> 01:25:06,356
كيث

1698
01:25:06,440 --> 01:25:07,816
مرحباً؟

1699
01:25:07,900 --> 01:25:10,068
لا

1700
01:25:10,152 --> 01:25:12,112
قلت لا

1701
01:25:12,196 --> 01:25:14,781
أي جزء من كلمة لا تريد فهمه؟

1702
01:25:14,865 --> 01:25:17,367
شكراً. مرحباً

1703
01:25:19,036 --> 01:25:20,537
مرحباً

1704
01:25:20,621 --> 01:25:22,080
إذاً، ماذا تعتقدي؟

1705
01:25:22,164 --> 01:25:24,124
حسناً؟
أراكِ على المنصه

1706
01:25:30,172 --> 01:25:32,299
صباح الخير

1707
01:25:32,382 --> 01:25:35,427
يا اللهي، ماذا هذا؟
أتدعون هذه منصه؟

1708
01:25:35,511 --> 01:25:37,679
البرت، أنا سعيده لأني
أراك لم تفقد

1709
01:25:37,763 --> 01:25:39,515
حس الدعابه، لكن من فضلك

1710
01:25:39,598 --> 01:25:41,642
مرحباً
ألستِ جميله؟

1711
01:25:41,725 --> 01:25:43,268
إستمعي وتعلمي

1712
01:25:43,352 --> 01:25:46,522
ألبرت، صححها الآن

1713
01:25:48,065 --> 01:25:49,650
آنسة. كونورز؟

1714
01:25:49,733 --> 01:25:51,026
أنا لاني كيريجان

1715
01:25:51,068 --> 01:25:52,819
لقد كنتِ مثلي الأعلي

1716
01:25:52,903 --> 01:25:55,072
أتمني أن أكون مثل أعلي لنفسي

1717
01:25:55,155 --> 01:25:56,782
تهانئي على جائزتك

1718
01:25:56,865 --> 01:25:58,992
شكراً جزيلاً، لديكِ الأسئلة؟

1719
01:25:59,076 --> 01:25:59,993
نعم

1720
01:26:00,077 --> 01:26:02,704
جيد
هذا سيكون نسيم

1721
01:26:02,788 --> 01:26:04,498
هكذا أفضل بكثير

1722
01:26:10,879 --> 01:26:13,465
هيربي، كيف أبدو؟
أحتاج مساعدتك اليوم

1723
01:26:21,473 --> 01:26:23,308
اللقاء في النصف ساعة القادمه

1724
01:26:23,392 --> 01:26:25,352
سنري اللقاء في بث منزلي

1725
01:26:26,436 --> 01:26:28,188
يا زميل، لقد كنت أشاهده

1726
01:26:28,272 --> 01:26:30,816
والآن سنريكم كيف تحفظوا

1727
01:26:30,899 --> 01:26:32,734
صحة ورودكم
أثناء الشهور الشتوية

1728
01:26:32,818 --> 01:26:35,112
بالطعام المناسب، والتلقيم المناسب

1729
01:26:35,195 --> 01:26:37,489
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1730
01:26:37,489 --> 01:26:38,031
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1731
01:26:38,115 --> 01:26:39,241
حسناً، هيا

1732
01:26:39,324 --> 01:26:41,243
شكراً

1733
01:26:42,786 --> 01:26:44,788
حسناً، ظهور علي كاميرا 3

1734
01:26:44,872 --> 01:26:48,083
في 5 ثواني، 4

1735
01:26:48,166 --> 01:26:50,127
من الإمتياز. لاني؟

1736
01:26:51,670 --> 01:26:53,213
شكراً لكي، كاري

1737
01:26:53,297 --> 01:26:55,424
أنا هنا مع أسطورة

1738
01:26:55,507 --> 01:26:57,342
وأحد أوثاني شخصية

1739
01:26:57,426 --> 01:26:59,136
ديبورا كونورز

1740
01:26:59,219 --> 01:27:00,679
شكرا لكي

1741
01:27:00,762 --> 01:27:01,930
يشرفني أن أكون هنا

1742
01:27:01,972 --> 01:27:03,265
لأتحدث معكِ اليوم
آنسة. كونورز

1743
01:27:03,348 --> 01:27:05,601
شكراً جزيلاً
إدعني ديبورا

1744
01:27:05,684 --> 01:27:07,436
ديبورا

1745
01:27:07,477 --> 01:27:08,770
عندما تقف أمام

1746
01:27:08,812 --> 01:27:11,815
الكامل الصحفية مساء الغد

1747
01:27:11,857 --> 01:27:12,900
لإستلام جائزتك

1748
01:27:12,983 --> 01:27:15,485
لـ 25 سنة من الشهرة والبراعة

1749
01:27:15,569 --> 01:27:19,823
أعتقد أن جمهورنا
سيحب معرفة شيء واحد

1750
01:27:22,451 --> 01:27:24,328
هل أنتِ . . .َ

1751
01:27:24,411 --> 01:27:26,038
هل . . .َ

1752
01:27:29,583 --> 01:27:32,252
أمي، هل العمة لاني بخير؟

1753
01:27:48,227 --> 01:27:50,562
هل أنت . .َ

1754
01:27:50,646 --> 01:27:51,897
هل تعتقدي أنه كان يساوي؟

1755
01:27:51,980 --> 01:27:54,316
ماذا تفعل؟

1756
01:27:55,651 --> 01:27:57,986
يساوي ماذا، بالتحديد؟

1757
01:27:58,028 --> 01:28:00,030
أيساوي أى شيء إذا إستسلمتِ؟

1758
01:28:01,740 --> 01:28:02,908
على سبيل المثال؟

1759
01:28:02,991 --> 01:28:04,826
على سبيل المثال
أنكِ لم تتزوجي أبداً

1760
01:28:07,120 --> 01:28:10,040
لاني، أتحاولي
سحب ديبورا عليّ؟

1761
01:28:11,124 --> 01:28:12,793
لشق طريق للتمويه

1762
01:28:12,876 --> 01:28:14,294
لأسأل الأسئله الأكثر أهميه

1763
01:28:14,378 --> 01:28:16,797
فإذاً أنا أسحب ديبورا

1764
01:28:16,880 --> 01:28:19,591
ليس هناك تمويه

1765
01:28:19,675 --> 01:28:22,135
معي، تحصلي على ما تريدي

1766
01:28:22,219 --> 01:28:23,595
لا أسف

1767
01:28:23,679 --> 01:28:24,680
لا؟

1768
01:28:24,763 --> 01:28:26,723
ماذا عن هاري لولين؟

1769
01:28:29,142 --> 01:28:31,019
هاري؟

1770
01:28:31,061 --> 01:28:32,563
عندما كنتِ مراسله

1771
01:28:32,604 --> 01:28:35,190
للراديو الوطني العام في لندن

1772
01:28:35,274 --> 01:28:37,693
ألم يكن هاري خطيبك؟

1773
01:28:41,446 --> 01:28:42,865
نعم

1774
01:28:45,993 --> 01:28:48,370
كان هاري لولين

1775
01:28:51,415 --> 01:28:53,041
كان . . .َ

1776
01:28:57,504 --> 01:29:00,340
أحد أسعد أيام حياتي

1777
01:29:06,013 --> 01:29:09,850
كنت . . .في الـ 25

1778
01:29:15,647 --> 01:29:18,358
ثم إبتعدت عنه

1779
01:29:20,736 --> 01:29:22,487
ماذا يحدث؟

1780
01:29:22,571 --> 01:29:26,408
ديبورا كونورز تنهار امام الكاميرا

1781
01:29:29,536 --> 01:29:32,289
تركت شخصاً ما، أيضاً

1782
01:29:32,372 --> 01:29:35,375
لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني

1783
01:29:35,459 --> 01:29:38,420
لذا الناس يعتقدون أني متميزه

1784
01:29:38,462 --> 01:29:42,132
عزيزتي

1785
01:29:42,216 --> 01:29:43,634
الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد

1786
01:29:43,717 --> 01:29:46,637
أنكِ متميزه هو أنتِ

1787
01:29:46,720 --> 01:29:49,681
إذا كنت تعلمت شيئاً واحد

1788
01:29:49,765 --> 01:29:52,684
فهو في مهنتك

1789
01:29:52,768 --> 01:29:56,104
وفي حياتك

1790
01:29:56,146 --> 01:29:59,024
يجب أن تكوني نفسك

1791
01:30:03,153 --> 01:30:04,613
لذا، لا أسف؟

1792
01:30:04,655 --> 01:30:07,950
أعتقد أني سآسف لأني
قمت بهذا اللقاء

1793
01:30:09,618 --> 01:30:11,328
حسناً

1794
01:30:13,413 --> 01:30:16,500
أريد بالتأكيد أن
أشكرك، ديبورا

1795
01:30:18,293 --> 01:30:20,337
ونعود إلي مارك وكاري

1796
01:30:20,420 --> 01:30:23,173
حسناص. نحن جاهزان

1797
01:30:23,257 --> 01:30:25,425
ديبورا، كان ذلك

1798
01:30:25,509 --> 01:30:27,803
أشكرك، كان هذا مدهش

1799
01:30:27,845 --> 01:30:30,931
لقد كانت . . . شجاعه منكِ

1800
01:30:31,014 --> 01:30:33,559
لكي أكون صادقه

1801
01:30:33,642 --> 01:30:34,977
اللهي، أشكرك

1802
01:30:35,018 --> 01:30:36,895
إذهبي

1803
01:30:38,146 --> 01:30:40,107
مثل '' إذهبي، يا فتاه'' ؟

1804
01:30:40,190 --> 01:30:42,526
لا. إذهبي فحسب

1805
01:30:47,322 --> 01:30:49,449
أريدها بالخارج

1806
01:31:00,794 --> 01:31:02,838
لاني

1807
01:31:02,921 --> 01:31:05,716
لاني، أين كنتِ؟

1808
01:31:05,799 --> 01:31:09,011
رئيس الشبكة يريد رؤيتك

1809
01:31:09,052 --> 01:31:10,179
ماذا؟

1810
01:31:10,262 --> 01:31:12,014
لقد رأي اللقاء
وقد أحبه

1811
01:31:12,097 --> 01:31:15,559
لم يقدر أحد علي الوصول مع
ديبورا كونورز هكذا

1812
01:31:15,642 --> 01:31:17,769
في الحقيقة، ستذيع الشبكة اللقاء

1813
01:31:17,853 --> 01:31:19,271
مره أخري الليلة، لاحقاً

1814
01:31:19,354 --> 01:31:21,899
اللقاءات التلفزيون يه تذاع

1815
01:31:21,982 --> 01:31:23,483
يريد مقابلتك

1816
01:31:23,567 --> 01:31:26,403
ليتحدث عن مستقبلك
مع شبكتنا

1817
01:31:26,486 --> 01:31:27,988
الطابق الـ 25

1818
01:31:28,071 --> 01:31:29,615
أنا سآخذك

1819
01:31:29,698 --> 01:31:31,742
شكرا لك

1820
01:31:31,825 --> 01:31:33,744
لكني سأذهب إلي بيتي

1821
01:34:19,826 --> 01:34:21,537
لاني

1822
01:34:24,081 --> 01:34:27,042
لاني، هل تسمعيني؟

1823
01:34:27,125 --> 01:34:29,962
إنها تقريباً الثالثه صباحاً

1824
01:34:31,880 --> 01:34:35,843
إنها تقريباً الثالثه مما يعني
أنه يوم الجمعه

1825
01:34:35,926 --> 01:34:37,052
مما يعني

1826
01:34:37,094 --> 01:34:40,347
بينما أنتِ لا تتحدثي الآن

1827
01:34:40,430 --> 01:34:41,348
أنتِ

1828
01:34:41,431 --> 01:34:45,143
أنت تقنياً

1829
01:34:45,227 --> 01:34:47,229
وقانونياً

1830
01:34:47,312 --> 01:34:49,648
وما عدا ذلك ما زالتِ حيّه

1831
01:34:57,781 --> 01:35:01,451
إنه ما زال الخميس في سياتل

1832
01:35:05,581 --> 01:35:07,457
مرحباً بعودتك

1833
01:35:07,541 --> 01:35:10,043
كيف تشعرين؟

1834
01:35:12,129 --> 01:35:14,089
عظيم

1835
01:35:14,131 --> 01:35:16,800
لا أريد الفرصه

1836
01:35:16,884 --> 01:35:18,969
لزيارتي ثانياً

1837
01:35:19,052 --> 01:35:21,972
لربما كان عليّ إخبارك بهذا

1838
01:35:22,055 --> 01:35:24,766
منذ زمن طويل

1839
01:35:24,808 --> 01:35:27,978
لكني أحببتك منذ
أول يوم قابلتك فيه

1840
01:35:31,857 --> 01:35:33,984
وضُـح الحب

1841
01:35:34,067 --> 01:35:38,447
لاني، أريد أن أقضي بقية
حياتي معك

1842
01:35:46,580 --> 01:35:48,457
لأربع دقائق الباقيه

1843
01:35:48,498 --> 01:35:50,083
نعم

1844
01:35:50,167 --> 01:35:52,044
سآخذ ما يمكنني أخذه

1845
01:35:59,510 --> 01:36:01,303
أحبك

1846
01:36:20,864 --> 01:36:22,699
تشعري بتحسن، أليس كذلك؟

1847
01:36:25,536 --> 01:36:27,162
كان علي محاولة تقبيلك

1848
01:36:27,204 --> 01:36:28,789
منذ زمن طويل

1849
01:36:28,872 --> 01:36:30,165
حسنا، أنت أبله

1850
01:36:30,207 --> 01:36:31,583
هل أنت من يتكلم

1851
01:36:31,667 --> 01:36:33,585
أم المورفين؟

1852
01:36:33,669 --> 01:36:35,087
أنتِ لطيفه جدا

1853
01:36:35,170 --> 01:36:37,130
أنتِ محظوظه لأني أحبك

1854
01:36:37,214 --> 01:36:39,508
لن تموتِ عليّ

1855
01:36:39,550 --> 01:36:41,510
هيا، عديني بذلك

1856
01:36:51,520 --> 01:36:54,106
مرحباً، أنت وصلت لـ لاني

1857
01:36:54,189 --> 01:36:55,357
بيت، وتومي

1858
01:36:55,399 --> 01:36:57,317
أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً

1859
01:36:57,401 --> 01:37:00,320
لاني، بيت، أنا دنيس
أعرف أنه يوم عطلتكما

1860
01:37:00,404 --> 01:37:02,155
أعرف أنكما تكرها العمل
في يوم عطلتكما

1861
01:37:02,239 --> 01:37:04,199
لكني أحتاج المساعده في قصه

1862
01:37:04,241 --> 01:37:05,701
إتصلا بي حالما تصلكما لرساله

1863
01:37:09,329 --> 01:37:12,249
والآن سيضرب

1864
01:37:12,332 --> 01:37:15,210
كال كوبير

1865
01:37:15,252 --> 01:37:16,837
نعم

1866
01:37:18,922 --> 01:37:20,883
يا اللهي، كال

1867
01:37:41,361 --> 01:37:44,948
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1868
01:37:45,032 --> 01:37:47,910
¶ علي الرضاء ¶

1869
01:37:47,951 --> 01:37:51,788
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1870
01:37:54,082 --> 01:37:56,960
قال شخص ما، عيش كل يوم

1871
01:37:57,044 --> 01:37:59,171
كما لو هو الأخير

1872
01:37:59,254 --> 01:38:02,758
لأن أحد هذه الأيام سيكون الأخير

1873
01:38:02,841 --> 01:38:04,718
جاك كان محق

1874
01:38:04,801 --> 01:38:07,429
جزء مني مات في ذلك اليوم

1875
01:38:07,513 --> 01:38:10,557
الجزء الذي لم يعرف كيف يعيش

1876
01:38:10,641 --> 01:38:12,601
ماذا سيجلب لنا المستقبل؟

1877
01:38:12,684 --> 01:38:14,603
جاك يعرف

1878
01:38:14,686 --> 01:38:17,147
لكن أيّ محادثات سأجريها معه

1879
01:38:17,231 --> 01:38:20,442
سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه
والجو فقط

1880
01:38:22,819 --> 01:38:25,239
أخبرتك أني سأمسكها

1881
01:38:27,491 --> 01:38:30,744
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1882
01:38:30,827 --> 01:38:34,331
¶ هذا سيستغرق طوال الليل ¶

1883
01:38:34,414 --> 01:38:37,125
¶ أعتقد أني أحتاج شيطان لمساعدتي ¶

1884
01:38:37,167 --> 01:38:39,753
¶ لأفهم الأشياء ¶

1885
01:38:40,212 --> 01:38:41,421
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1886
01:38:41,421 --> 01:38:44,508
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1887
01:38:44,550 --> 01:38:48,303
¶ إذا أنقذت حياتي ¶

1888
01:38:48,387 --> 01:38:50,347
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1889
01:38:50,430 --> 01:38:54,852
¶ أن كل شيء بخير ¶

1890
01:38:54,893 --> 01:38:58,981
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1891
01:38:59,064 --> 01:39:02,609
¶ إبحث عن الحياه ¶

1892
01:39:02,693 --> 01:39:07,406
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1893
01:39:09,157 --> 01:39:12,870
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1894
01:39:12,911 --> 01:39:16,373
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1895
01:39:16,456 --> 01:39:19,084
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1896
01:39:19,168 --> 01:39:21,837
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1897
01:39:21,920 --> 01:39:25,507
¶ أشق طريقي إلي بيتي عندما أتعلم الطيران ¶

1898
01:39:25,591 --> 01:39:28,594
¶ حلـّق معي ¶

1899
01:39:28,677 --> 01:39:32,598
¶ أنا لا أستطيع جعله تماما لوحده ¶

1900
01:39:32,639 --> 01:39:36,101
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1901
01:39:36,185 --> 01:39:39,188
¶ حلـّق معي ¶

1902
01:39:39,271 --> 01:39:43,233
¶ لا يمكنني فعلها وحدي ¶

1903
01:39:43,275 --> 01:39:46,570
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1904
01:39:46,612 --> 01:39:50,073
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1905
01:39:50,115 --> 01:39:53,744
¶ إبحث عن الحياه ¶

1906
01:39:53,827 --> 01:39:58,624
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1907
01:40:00,542 --> 01:40:04,296
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1908
01:40:04,379 --> 01:40:07,883
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1909
01:40:07,966 --> 01:40:10,302
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1910
01:40:10,385 --> 01:40:15,140
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1911
01:40:17,684 --> 01:40:31,031
نسخة مترجمة من اعداد عرباوي
لمزيد من الافلام المترجمة سينما العرب
WwW.ArbCinema.CoM

