1
00:00:12,519 --> 00:00:19,519
Ali5858 ترجمة
دمج وتعديل التوقيت بواسطة 
fu2sh fuad223@yahoo.com

2
00:00:21,520 --> 00:00:23,230
هل اخذت الرقم ؟ -
انا جاهز يا رجل -

3
00:00:23,397 --> 00:00:26,859
جميل و قوي
سنبدا , اثنين , ثلاثه , اربعه

4
00:00:27,192 --> 00:00:33,449
قصه حي برونكس

5
00:00:58,348 --> 00:01:00,768
هذه المنطقه الجميله تسمي
برونكس

6
00:01:00,893 --> 00:01:02,061
موطني

7
00:01:02,186 --> 00:01:04,021
عالم قائم بذاته

8
00:01:04,104 --> 00:01:06,482
كنا علي بعد 15 دقيقه من الحانه

9
00:01:06,648 --> 00:01:10,861
و لكنها كانت تبدو لي و كأنها علي بعد
ثلاثه الاف ميل من هنا

10
00:01:11,320 --> 00:01:17,117
صوت اجراس مونت كارمل تملا الافاق
في الحي

11
00:01:17,242 --> 00:01:20,829
في شوارع برونكس

12
00:01:22,414 --> 00:01:26,251
هل كنت هناك حقا ؟

13
00:01:26,418 --> 00:01:29,880
في عام 1960 و موسيقي دوويب
تملا الجوانب في الشوارع

14
00:01:30,047 --> 00:01:33,217
كنت واقفا في الجانب

15
00:01:33,300 --> 00:01:38,555
كنت اشعر ان مجموعه دوويب في كل جانب
في العالم

16
00:01:40,015 --> 00:01:42,518
يا له من وقت

17
00:01:43,602 --> 00:01:47,064
فريق اليانكي كان يقابل فريق القراصنه
في مباره بيسبول

18
00:01:47,189 --> 00:01:49,858
و ميكي مانتل
كان يمثل امبراطور العالم لي

19
00:01:49,942 --> 00:01:54,696
و كان ابي يصطحبني لمشاهده
فريق اليانكي و هو ينتصر في ملعبه

20
00:01:56,532 --> 00:01:57,991
هذا تشيز بازي

21
00:01:58,117 --> 00:02:03,664
كان هناك كل الرجال يقفون
و لكن ساخبركم عنهم لاحقا

22
00:02:05,749 --> 00:02:08,961
و هذه هي عمارتنا
و نحن نقطن في الدور الثالث

23
00:02:09,086 --> 00:02:11,338
في الشارع 187 شرقا

24
00:02:14,591 --> 00:02:16,260
هذه شرفتنا

25
00:02:18,971 --> 00:02:21,890
و في ليالي الصيف
في الحي

26
00:02:22,015 --> 00:02:24,935
تسمع الرجال الايطاليون و هم
يغازلون زوجاتهم

27
00:02:25,060 --> 00:02:26,353
ماري

28
00:02:27,146 --> 00:02:30,107
- ادخل الي السياره اللعينه
- حاضر

29
00:02:30,232 --> 00:02:31,316
ادخل الان

30
00:02:31,400 --> 00:02:32,818
اتركني وحدي

31
00:02:32,901 --> 00:02:35,237
- هيا تعلمي انني احبك
- هراء

32
00:02:35,362 --> 00:02:37,781
حسنا
ادخل الي السياره اللعينه

33
00:02:47,583 --> 00:02:50,836
و هناك
تحت هذا العمود

34
00:02:50,961 --> 00:02:53,714
كان يقف الرجل الاول في حيينا

35
00:02:53,839 --> 00:02:55,132
سوني

36
00:02:55,799 --> 00:02:59,595
الجميع كان يحب سوني
و يعاملونه كأنه امبراطور العالم

37
00:02:59,720 --> 00:03:03,390
و جاري كان امبراطور العالم

38
00:03:03,932 --> 00:03:08,062
كنت اجلس في شرفتي
و اشاهده طوال الوقت

39
00:03:08,187 --> 00:03:10,314
و لكنه لم ينظر لي قط

40
00:03:10,481 --> 00:03:11,482
لم ينظر قط

41
00:03:11,648 --> 00:03:13,317
حتي جاء ذلك اليوم

42
00:03:21,742 --> 00:03:23,535
- يا هذا ؟
- ماذا تريد ؟

43
00:03:23,660 --> 00:03:24,787
هل اخذت مجالنا ؟

44
00:03:25,371 --> 00:03:26,330
انت تحلم يا هذا

45
00:05:18,609 --> 00:05:21,904
- انت
- اللعنه , لنذهب من هنا

46
00:05:50,682 --> 00:05:53,018
هذا ابي لورنزو ابيلو

47
00:05:53,560 --> 00:05:58,607
كانت حافلته تجوب شارع ا87
و كنت احب الركوب معه

48
00:05:58,732 --> 00:06:01,735
و هذا الصغير انا
كوليجو في عمر تسع سنوات

49
00:06:21,964 --> 00:06:24,007
- اراك لاحقا يا ابي
- حسنا

50
00:06:32,182 --> 00:06:34,601
- اذهب مباشره يا بني
- حاضر يا ابي

51
00:06:34,768 --> 00:06:35,853
هذه امي
روزينا

52
00:06:36,520 --> 00:06:38,355
قابلت ابي في حفله راقصه

53
00:06:38,814 --> 00:06:41,066
وقعا في الحب من اول نظره

54
00:06:49,867 --> 00:06:52,619
اهتم بهذه اللعبه العينه

55
00:08:33,887 --> 00:08:36,557
تشيز باز
حيث يتقابل الرجال

56
00:08:40,769 --> 00:08:43,480
توني توب
كان مالك الحانه بالاسم فقط

57
00:08:43,689 --> 00:08:46,358
كان مكان سوني بالفعل

58
00:08:49,111 --> 00:08:51,530
توني كان مغنيا
و لكن الجميع كره صوته النشاز

59
00:08:52,114 --> 00:08:56,493
و لهذا كان اذا اراد اغضاب احد لم يحدثه
بل كان يغني له

60
00:08:56,618 --> 00:09:02,291
اطلقوا عليه توني ذو الشعر المستعار
لانه كان يرتدي اسوا شعر مستعار ممكن ان تراه في حياتك

61
00:09:04,168 --> 00:09:06,170
ايدي ماش كان مقامر

62
00:09:06,295 --> 00:09:08,839
كان اسوا خاسر

63
00:09:08,964 --> 00:09:11,759
كل شيئ يلمسه كان يتحطم

64
00:09:11,884 --> 00:09:13,719
اريد فائز هنا

65
00:09:13,844 --> 00:09:15,262
كان يذهب الي السباقات

66
00:09:15,387 --> 00:09:17,806
و الموزع يعطيه التذاكر ممزقه بالفعل

67
00:09:17,931 --> 00:09:19,683
كان عندي فريق اليانكي
و لكنهم خسروا

68
00:09:19,850 --> 00:09:23,020
ان لم يكن هذا من سوء الحظ
فأنا غير محظوظ علي الاطلاق

69
00:09:24,605 --> 00:09:25,814
جريجوري الحوت

70
00:09:25,939 --> 00:09:27,941
كما يقولوا
لا تسير مع جريجوري ابدا

71
00:09:28,067 --> 00:09:29,234
انت تسير بين قدميه

72
00:09:29,359 --> 00:09:32,154
يمكنك ان تراه يزداد بدانه
كل ساعه

73
00:09:33,280 --> 00:09:36,283
و الاسطوره تقول
ان ظله قتل كلبا

74
00:09:39,620 --> 00:09:40,996
فرانك كافكيك

75
00:09:41,080 --> 00:09:44,416
و اسموه هكذا
لان وجهه كان اشبه بكوب القهوه

76
00:09:44,708 --> 00:09:46,960
كانت نظرته قاسيه

77
00:09:59,807 --> 00:10:01,683
كيف حالك ايها الصغير ؟

78
00:10:03,811 --> 00:10:07,481
اسمه كان جيمي ويشبير
كان يد سوني اليمني

79
00:10:07,648 --> 00:10:10,609
كل شيئ كان سرا له

80
00:10:16,031 --> 00:10:17,741
ديفيد كو كان يوقع بين الرجال

81
00:10:17,866 --> 00:10:19,993
وبودي بيرز الذي قضي اكثر من نصف حياته
معهم

82
00:10:21,161 --> 00:10:24,832
كان هذا طاقم سوني
و لا احد يعبث معهم

83
00:10:26,417 --> 00:10:27,668
ماذا تفعل هنا ؟

84
00:10:27,793 --> 00:10:33,048
- الم اخبرك الا تاتي هنا ؟
- الم اخبرك ان تذهب مباشره ؟

85
00:10:33,132 --> 00:10:35,843
انتظر حتي اخبر والدك
ماذا تفعل هنا ؟

86
00:10:35,968 --> 00:10:36,969
ابحث عن والدي

87
00:10:37,052 --> 00:10:39,555
تبحث عن والدك ؟
جميل جدا

88
00:10:41,515 --> 00:10:44,768
- يجب اذهب الي المتجر
- انتظر هنا

89
00:10:44,852 --> 00:10:46,520
- هل سمعتني ؟

90
00:10:48,605 --> 00:10:50,941
كلما اري سوني
اقلده

91
00:10:51,066 --> 00:10:54,319
لكنه لم ينظر لي قط

92
00:10:57,948 --> 00:11:01,702
سوني لديه خمسه اصابع
لكنه لايستخدم سوي ثلاثه منهم

93
00:11:04,705 --> 00:11:07,332
هيا لنذهب من هنا

94
00:11:15,549 --> 00:11:16,759
لست في مزاج لهذا للحم المشوي

95
00:11:16,884 --> 00:11:19,136
لست في مزاج للحم المشوي ؟

96
00:11:19,261 --> 00:11:23,766
كم مره بربك قدت هذا الاتوبيس
لناكل اللحم المشوي ؟

97
00:11:23,891 --> 00:11:25,768
- سبعه
- من اخبرك بهذا ؟

98
00:11:26,060 --> 00:11:27,102
لم يخبرني احد
انا عددتهم

99
00:11:27,519 --> 00:11:29,229
اباك يريد التحدث معك

100
00:11:29,438 --> 00:11:30,439
عن ماذا يا ابي ؟

101
00:11:30,814 --> 00:11:32,691
كنت في الحانه اليوم

102
00:11:32,900 --> 00:11:33,901
لم اكن في الحانه

103
00:11:34,193 --> 00:11:36,445
- اخبرني بالحقيقه
- كنت في الحانه

104
00:11:36,695 --> 00:11:39,031
- لماذا كذبت ؟
- لقد صدمت

105
00:11:39,198 --> 00:11:41,366
- افعل شيئا
- مثل ماذا ؟ لقد صدم

106
00:11:41,492 --> 00:11:43,160
- محاوله جيده يا بني
- شكرا يا ابي

107
00:11:43,285 --> 00:11:44,912
لورنزو
هيا , انا اريدك

108
00:11:45,037 --> 00:11:47,247
- كيف اوقفه ؟
- الحانه لها بابان

109
00:11:47,331 --> 00:11:49,583
ابي محق
استمع اليه

110
00:11:49,708 --> 00:11:52,044
- انت اخرس
- اعطني طبقك

111
00:11:54,338 --> 00:11:56,840
اريدك ان تسمعني جيدا

112
00:11:56,965 --> 00:11:58,717
لا تذهب بالقرب من تلك الحانه

113
00:11:58,842 --> 00:12:01,220
ابق في الناصيه
لا تذهب الي الحانه

114
00:12:01,303 --> 00:12:03,680
- ستفهم هذا في يوم ما
- حاضر يا ابي

115
00:12:04,390 --> 00:12:05,933
لن تراني هناك

116
00:12:06,183 --> 00:12:09,144
- الن تذهب هناك انت ايضا ؟
- و ماذا سافعل هناك ؟

117
00:12:09,853 --> 00:12:11,230
لا اعرف

118
00:12:11,480 --> 00:12:13,899
انا امزح معك
انا لن اذهب الي الحانه

119
00:12:18,612 --> 00:12:22,157
انظر
تذكرتان لمباره اليانكي

120
00:12:22,408 --> 00:12:25,285
- خلف الميكرفون ؟
- نعم والان كل اللحم

121
00:12:25,869 --> 00:12:27,204
رائع

122
00:12:31,792 --> 00:12:33,168
هيا بنا يا الفي

123
00:12:33,669 --> 00:12:35,754
هذا فل
البائع المتجول

124
00:12:35,879 --> 00:12:38,090
ينادي الجميع باسم ماري

125
00:12:38,215 --> 00:12:41,969
و كنت انا واصدقائي نحب اخذ فاكهته

126
00:12:43,804 --> 00:12:46,390
سليك و ماريو المجنون
كانوا من اصدقائي المقربين

127
00:12:46,515 --> 00:12:52,187
سليك اسميناه هكذا بسبب شعره
اما ماريو فكان مجنونا

128
00:12:54,106 --> 00:12:57,568
ساضربكم ايها الاوغاد

129
00:12:59,319 --> 00:13:00,571
ابتعدوا عن الفاكهه

130
00:13:00,696 --> 00:13:02,197
ابعد يديك عن فاكهتي

131
00:13:02,281 --> 00:13:04,116
ايها الاطفال الاشقياء

132
00:13:04,241 --> 00:13:07,369
ساضربكم ايها الاشقياء
ساضربكم انتم الثلاثه

133
00:13:09,288 --> 00:13:11,832
ساضربكم

134
00:13:11,999 --> 00:13:16,295
ابعدوا ايديكم عن فاكهتي
ماذا تظنوها , صدقه ؟

135
00:13:16,420 --> 00:13:19,089
اذهبوا واجعلوا اهلكم يطعموكم

136
00:13:19,381 --> 00:13:21,717
او يذهبوا بكم الي دار ايتام

137
00:13:21,800 --> 00:13:23,635
ايها الصغار الاوغاد

138
00:13:24,762 --> 00:13:25,888
كم اخذت ؟

139
00:13:28,348 --> 00:13:30,517
يا شباب
كافيكيك في ورطه

140
00:13:32,186 --> 00:13:33,812
سيضرب و بشده

141
00:13:34,438 --> 00:13:35,689
انظروا يا شباب

142
00:13:35,814 --> 00:13:37,816
تعال هنا يا ماريو
من هذا ؟

143
00:13:45,657 --> 00:13:48,243
هذا جيمي ويشبر

144
00:13:52,164 --> 00:13:54,500
انتظروا دقيقه

145
00:13:59,254 --> 00:14:00,381
انه سوني

146
00:14:02,758 --> 00:14:05,636
بالله عليك
انت تقلد احدهم الان ايها المغرور

147
00:14:05,803 --> 00:14:08,055
قلد احد صعبا
مثل كافيكيك

148
00:14:08,680 --> 00:14:09,890
لا استطيع ان اؤدي مثل كافيكيك

149
00:14:10,307 --> 00:14:11,350
انه صعب

150
00:14:11,517 --> 00:14:16,230
ضع شاشه امام وجهك
بينما انا ابصق عليه

151
00:14:17,189 --> 00:14:18,482
اللعنه

152
00:14:19,942 --> 00:14:22,611
هؤلاء الزنوج
ياتون الي هنا دائما

153
00:14:22,736 --> 00:14:25,197
انهم يمروا من المدرسه

154
00:14:25,531 --> 00:14:26,532
و كيف تعرف ؟

155
00:14:26,740 --> 00:14:27,908
اخبرني ابي بهذا

156
00:14:28,033 --> 00:14:31,120
اخبرني ابي
كيف بدا كل هذا

157
00:14:33,288 --> 00:14:35,958
ابتعد من حيينا

158
00:14:36,083 --> 00:14:38,085
اذهب من حيث اتيت

159
00:14:38,210 --> 00:14:39,795
من حسن حظك انك لحقت
بالاتوبيس

160
00:14:41,004 --> 00:14:44,216
- ارجع الي هنا ايها الزنجي
- لو مسكتك

161
00:14:51,432 --> 00:14:52,641
لما ؟

162
00:14:55,853 --> 00:14:56,854
اللعنه

163
00:15:05,070 --> 00:15:06,947
انت لا تتوقف ابدا

164
00:15:07,030 --> 00:15:09,032
ابتعدوا من هنا

165
00:15:09,491 --> 00:15:11,869
لا احد افضل منك يا سوني

166
00:15:15,539 --> 00:15:17,082
ماذا بك يا هذا ؟

167
00:15:17,207 --> 00:15:18,208
ماذا تفعل ؟

168
00:15:18,333 --> 00:15:19,585
عليك اللعنه ايها الاحمق

169
00:15:19,710 --> 00:15:21,045
عليك اللعنه ايها التافه

170
00:15:21,170 --> 00:15:23,881
ساقطع قدميك

171
00:15:26,133 --> 00:15:27,342
و ساقتلع راسك

172
00:15:37,102 --> 00:15:38,812
لنبتعد من هنا

173
00:15:40,230 --> 00:15:41,356
اعطني هذه البندقيه

174
00:15:41,482 --> 00:15:43,400
- ادخل الي السياره
- هيا بنا

175
00:15:45,986 --> 00:15:47,321
هيا

176
00:15:57,331 --> 00:16:01,668
عندما نظر لي سوني لاول مره
شعرت انني اصم تماما

177
00:16:01,794 --> 00:16:05,964
كل ما رايته هو سوني
و تلك البندقيه في يديه

178
00:16:26,735 --> 00:16:28,070
ابي

179
00:16:30,906 --> 00:16:31,907
اهو بخير ؟

180
00:16:32,032 --> 00:16:33,784
ابي
كل هذا علي مكان الوقوف

181
00:16:35,160 --> 00:16:36,203
اهو بخير ؟

182
00:16:36,370 --> 00:16:38,414
- هل انت بخير يا صغيري ؟
- بخير

183
00:16:38,580 --> 00:16:40,833
- ماذا حدث ؟
انا بخير يا امي

184
00:16:40,999 --> 00:16:42,584
يا الهي
لقد خفت كثيرا

185
00:16:42,710 --> 00:16:43,919
انا بخير يا امي

186
00:16:46,964 --> 00:16:50,092
ابي
كانوا يتقاتلون علي مكان الوقوف

187
00:16:50,217 --> 00:16:52,594
- مكان وقوف ؟
- ابي لماذا ؟

188
00:16:52,720 --> 00:16:56,932
- ربما تقابلوا في الوقت الخاطئ
- قد تموت هناك يا بني

189
00:16:57,057 --> 00:16:59,560
لنهتم باعمالنا

190
00:17:00,102 --> 00:17:01,687
لم اصدق هذا

191
00:17:05,983 --> 00:17:06,984
من هناك ؟

192
00:17:07,109 --> 00:17:09,945
الشرطه ؟
اهذا بيت انيلو ؟

193
00:17:11,613 --> 00:17:12,781
نعم
كيف اخدمك سيدي ؟

194
00:17:12,948 --> 00:17:15,743
نريد ان نطرح عليك بعض الاسئله

195
00:17:16,702 --> 00:17:17,703
عن ماذا ؟

196
00:17:17,870 --> 00:17:19,580
افتح الباب

197
00:17:25,294 --> 00:17:26,420
- كيف حالك ؟
- بخير

198
00:17:26,503 --> 00:17:27,755
جيد
انا المحقق بليزك

199
00:17:27,880 --> 00:17:31,133
هذا المحقق فيلا
مرحبا يا سيدتي , مرحبا يا صغيري

200
00:17:32,342 --> 00:17:33,969
نريد ان نسالك ولدك علي بعض الاشياء

201
00:17:34,094 --> 00:17:35,095
عن ماذا ؟

202
00:17:35,220 --> 00:17:38,015
كان هناك اطلاق نار
و نعتقد انه راي ما حدث

203
00:17:38,140 --> 00:17:39,349
حقا ؟

204
00:17:39,516 --> 00:17:40,601
انه لم ير شيئا

205
00:17:40,809 --> 00:17:42,561
و لكننا نعتقد انه يعرف
لقد راه بعض الشهود هناك

206
00:17:42,770 --> 00:17:44,104
انهم مخطئون
انه لايعرف شيئا

207
00:17:44,229 --> 00:17:45,230
اسمعني يا سيد انيلو

208
00:17:45,397 --> 00:17:49,193
سنسالك بلطف او باي طريقه اخري
اتحب ان تاتي معنا الي...

209
00:17:49,359 --> 00:17:50,652
انه لا يعرف شيئا

210
00:17:50,819 --> 00:17:52,112
ابي انا اعرف كل شيئ

211
00:17:56,617 --> 00:17:58,786
اتعرف ايها الصغير ؟
انه يعرفون دائما

212
00:17:59,119 --> 00:18:02,998
لقد راينا ابنك في الاسفل
و لهذا تعال معنا الان

213
00:18:05,084 --> 00:18:07,920
هذا ما ستفعله يا صغيري

214
00:18:08,003 --> 00:18:11,965
سننزل مع والدك و تشاهد بعض المشتبه بهم

215
00:18:12,841 --> 00:18:18,263
و كل ما عليك هو ان تشير الي الرجل الذي
كان معه المسدس , حسنا ؟

216
00:18:18,389 --> 00:18:19,640
اتسطيع القيام بهذا ؟

217
00:18:30,150 --> 00:18:31,151
نعم

218
00:18:32,069 --> 00:18:34,029
اذن
هيا بنا

219
00:18:34,154 --> 00:18:36,782
هيا بنا سيد انيلو

220
00:18:37,950 --> 00:18:39,368
- لن نتاخر
- هيا بنا

221
00:18:39,451 --> 00:18:40,452
هل سيكون بخير ايها الضابط ؟

222
00:18:40,869 --> 00:18:43,414
كل شيئ سيكون بخير يا سيدتي

223
00:19:06,645 --> 00:19:07,646
هذا هو ؟

224
00:19:40,262 --> 00:19:42,931
استدر يا فولز

225
00:19:44,767 --> 00:19:47,436
انتما
انزعا قباعتكما

226
00:19:47,561 --> 00:19:49,229
ارفع يديك

227
00:19:49,396 --> 00:19:51,565
قف معتدلا
انظر الي الطريق

228
00:19:52,149 --> 00:19:54,401
- اهذا هو ؟
- لا

229
00:20:01,116 --> 00:20:02,034
و ماذا عنه ؟

230
00:20:02,659 --> 00:20:04,411
اعتدل يا فيلا

231
00:20:04,536 --> 00:20:06,705
- و هذا ؟
- لا

232
00:20:08,290 --> 00:20:09,792
اعتدل

233
00:20:09,917 --> 00:20:10,918
و هذا ؟

234
00:20:13,462 --> 00:20:14,630
رد بسرعه

235
00:20:14,797 --> 00:20:17,216
- و هذا ؟
- لا

236
00:20:20,969 --> 00:20:23,389
و هذا
اهو من فعلها ؟

237
00:20:25,599 --> 00:20:26,600
رد بسرعه

238
00:20:28,519 --> 00:20:30,979
- لا
- حسنا

239
00:20:32,606 --> 00:20:34,483
انظر الي هنا

240
00:20:36,193 --> 00:20:37,569
اهو رجلنا ؟

241
00:20:40,531 --> 00:20:43,450
- لا , ليس هو
- لا , اذن هيا بنا

242
00:20:44,201 --> 00:20:45,869
انظر الي هنا يا هذا

243
00:20:48,580 --> 00:20:50,290
انظر اليّ
هكذا

244
00:20:50,708 --> 00:20:52,000
اهذا هو ؟

245
00:20:53,836 --> 00:20:56,380
- و هذا ؟
- لا

246
00:20:56,505 --> 00:20:57,506
حسنا

247
00:20:59,299 --> 00:21:00,551
اهذا هو ؟
- لا

248
00:21:03,721 --> 00:21:05,681
اعتدل

249
00:21:07,641 --> 00:21:10,352
اهذا هو ؟

250
00:21:25,993 --> 00:21:26,994
رد بسرعه

251
00:21:30,789 --> 00:21:32,541
- لا
- هل رضيت الان ايها الضابط ؟

252
00:21:32,583 --> 00:21:34,168
- كلا
- انه لا يمكنه مساعدتك

253
00:21:34,251 --> 00:21:36,336
انه لا يعرف شيئا

254
00:21:36,712 --> 00:21:37,713
انه يقول لن يمكنه مساعدتك

255
00:21:37,838 --> 00:21:40,883
ساخبرك , لنرحل من هنا

256
00:21:41,008 --> 00:21:42,468
هيا بنا يا بني

257
00:21:48,432 --> 00:21:50,017
يمكنكم الذهاب يا رجال

258
00:21:50,142 --> 00:21:51,852
- اذهبوا من هنا
- ايها الوقح

259
00:21:56,398 --> 00:21:57,941
لقد خدعناهم يا ابي

260
00:21:58,067 --> 00:21:59,693
نعم
خدعناهم

261
00:22:00,360 --> 00:22:02,613
انا لست واشيا يا ابي
لن اشي بهم ابدا

262
00:22:02,738 --> 00:22:04,114
كلا
لم تشي بهم

263
00:22:05,282 --> 00:22:07,242
اقمت بالصواب يا ابي ؟

264
00:22:07,368 --> 00:22:08,869
نعم قمت بالصواب

265
00:22:08,994 --> 00:22:11,830
قمت بالصواب
لرجل شرير

266
00:22:12,414 --> 00:22:15,000
قمت بالصواب لرجل شرير

267
00:22:15,209 --> 00:22:17,669
لم افهمها حينها

268
00:22:18,837 --> 00:22:24,760
ولكن عرفت ان الوشايه هي اسوا شيئ
علي الاطلاق في هذا الحي

269
00:22:28,389 --> 00:22:29,390
ابي

270
00:22:33,602 --> 00:22:34,853
ابي

271
00:22:40,818 --> 00:22:43,946
لماذا قلت انني قمت بالصواب لرجل شرير ؟

272
00:22:45,989 --> 00:22:50,452
لانه احيانا تقوم بالاشياء
و انت عرف انها ليست الصواب

273
00:22:52,204 --> 00:22:54,790
هل فهمت ما قلته ؟

274
00:22:54,915 --> 00:22:58,293
اعتقد انني قمت بالصواب

275
00:22:58,419 --> 00:23:00,671
لكن لست واثق انني فهمتك

276
00:23:00,796 --> 00:23:04,133
كان هذا الصواب
و ستفهم هذا يوما ما

277
00:23:04,299 --> 00:23:06,301
اننا نحبك كثيرا يا بني

278
00:23:11,849 --> 00:23:13,684
اركب معي الحافله غدا

279
00:23:18,731 --> 00:23:21,900
سيتي ايلند كانت اخر محطات ابي

280
00:23:22,067 --> 00:23:24,570
كانت من اماكننا المفضله

281
00:23:24,695 --> 00:23:27,030
كانت اشبه بالنزهه

282
00:23:27,740 --> 00:23:32,911
كان ابي يستمع الي موسيقي الجاز
و نتحدث عن كره القدم

283
00:23:36,749 --> 00:23:37,916
هل يمكن الحصول علي المثلجات ؟

284
00:23:38,792 --> 00:23:41,336
سنقوم بعملنا اولا
ثم ناكل المثلجات

285
00:23:41,545 --> 00:23:42,880
- حسنا ؟
- حسنا يا ابي

286
00:23:45,966 --> 00:23:47,301
خذ

287
00:23:48,635 --> 00:23:50,304
لنلعب قليلا يا ابي

288
00:23:50,471 --> 00:23:54,183
من اللاعب الذي فاز بالكاس الثلاثيه ؟

289
00:23:54,308 --> 00:23:55,434
ميكي مانتل

290
00:23:55,559 --> 00:23:57,686
كانت ضرباته 353

291
00:23:57,811 --> 00:24:00,189
و صد 152

292
00:24:00,314 --> 00:24:01,565
و اكمل 52 دوره حول الملعب

293
00:24:02,816 --> 00:24:03,734
جيد يا بني

294
00:24:03,859 --> 00:24:05,944
انه افضل لاعب كره علي الاطلاق
يا ابي

295
00:24:06,070 --> 00:24:08,739
جو دي هو افضل لاعب كره يا بني

296
00:24:09,281 --> 00:24:12,868
- لاعب يانكي كليبر , لعب 52 مره في الدوري
- بالفعل

297
00:24:13,160 --> 00:24:16,997
- لا احد يحطم هذا الرقم , اليس كذلك يا ابي ؟
- بالفعل , لا احد يحطم هذا الرقم يا بني

298
00:24:17,331 --> 00:24:19,083
و لهذا كان رائعا في اللعبه ؟

299
00:24:19,249 --> 00:24:20,250
هل كان ايطالي ؟

300
00:24:20,417 --> 00:24:21,752
نعم
جزء منه كان ايطالي

301
00:24:21,919 --> 00:24:23,420
اذن لماذا ؟

302
00:24:23,504 --> 00:24:25,464
بسبب موهبته

303
00:24:25,589 --> 00:24:28,133
- موهبته ؟
- بالفعل

304
00:24:28,258 --> 00:24:30,219
هل عندي موهبه يا ابي ؟

305
00:24:30,302 --> 00:24:33,013
لديك كل المواهب في الدنيا

306
00:24:33,597 --> 00:24:34,681
هل يمكن ان اصبح لاعب بيسبول ؟

307
00:24:35,682 --> 00:24:37,893
يمكنك ان تكون اي شيئ تريده

308
00:24:38,018 --> 00:24:40,729
اسوا شيئ في العالم هو ضياع الموهبه

309
00:24:41,146 --> 00:24:45,109
ان لن تقوم بالصواب بهذه الموهبه
لن ينفعك شيئ

310
00:24:45,234 --> 00:24:47,986
و لكن ان فعلت الصواب
ستكسب الخير كله

311
00:24:48,362 --> 00:24:50,739
- هل تسمعني ؟
- حاضر

312
00:24:50,864 --> 00:24:52,032
لناتي بالمثلجات

313
00:24:52,157 --> 00:24:53,617
حسنا

314
00:24:54,868 --> 00:24:56,453
ساغلق ابواب الحافله
اليس كذلك يا ابي ؟

315
00:24:56,620 --> 00:24:57,955
حسنا

316
00:25:00,958 --> 00:25:02,167
جاهز ؟
سنعد الي اثنين

317
00:25:04,920 --> 00:25:06,880
- هل امسكتها ؟
- امسكتها

318
00:25:08,966 --> 00:25:14,430
الموهبه الضائعه
كان هذا ما حدثني عليه ابي طوال حياتي

319
00:25:14,847 --> 00:25:17,182
يمكننا سماع بدايه اللعبه

320
00:25:17,558 --> 00:25:22,730
الجماهير كانت غفيره هنا
لمشاهده المباره النهائيه في الدوري

321
00:25:23,105 --> 00:25:25,232
و يالها من مباره التي كنا نشاهدها

322
00:25:25,858 --> 00:25:28,193
موس جرات كانت معه ضربه البدايه

323
00:25:28,360 --> 00:25:32,531
و الذي يحتاج الي ثالث مسكه له
علاوه انه كان افضل ضارب في 1960

324
00:26:01,268 --> 00:26:04,897
و هاهو
سبب مجيئنا , تاتشر

325
00:26:09,068 --> 00:26:11,236
- اراك لاحقا يا ابي
- حسنا

326
00:26:17,159 --> 00:26:19,870
اذهب وشاهد بقيه المباره

327
00:26:20,371 --> 00:26:21,830
ثم ارجع

328
00:26:21,914 --> 00:26:25,417
دوجي فيرر امسك بعض الكرات
لفريق اليانكي

329
00:26:30,881 --> 00:26:31,882
مرحبا يا لورنزو

330
00:26:33,092 --> 00:26:35,469
اريد التحدث معك

331
00:26:37,262 --> 00:26:40,808
- ولدك , ولد طيب
- اشكرك

332
00:26:41,266 --> 00:26:43,310
سوني يقدر كثيرا ما فعله صغيرك

333
00:26:43,560 --> 00:26:46,230
انا سعيد ان الامور مرت بسلام

334
00:26:46,397 --> 00:26:47,606
نريد ان نشكرك

335
00:26:47,856 --> 00:26:51,360
ستسلم لنا بعض الاشياء في طريقك
و سنعطيك 150 دولار في الاسبوع

336
00:26:51,819 --> 00:26:53,237
لن تغادر الحافله

337
00:26:53,737 --> 00:26:57,032
شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل
و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ

338
00:26:57,282 --> 00:27:00,744
- فكر في الامر
- لن يمكنني هذا , انه ليس لي

339
00:27:00,869 --> 00:27:02,788
ستاخذ 150 دولار اسبوعيا
الن يجعلك هذا تفكر في الامر ؟

340
00:27:02,955 --> 00:27:05,833
لن يمكنني هذا
ليس من اجلي

341
00:27:06,041 --> 00:27:09,211
سيحبط سوني كثيرا
عندما اخبره بهذا

342
00:27:09,503 --> 00:27:10,504
حسنا

343
00:27:10,671 --> 00:27:13,048
اوقف الحافله هنا
ساغادر

344
00:27:31,817 --> 00:27:33,986
- لقد عرضوا وظيفه عليّ
ماذا ؟

345
00:27:34,445 --> 00:27:37,865
ساخذ منهم بعض الاوراق
ثم اسلمها في طريقي

346
00:27:37,990 --> 00:27:39,742
و ساخذ 150 دولار اسبوعيا

347
00:27:40,200 --> 00:27:41,952
و ماذا قلت

348
00:27:42,661 --> 00:27:45,831
و ماذا عساي ان اقول ؟
الامر ليس لي

349
00:27:50,169 --> 00:27:51,503
ماذا ؟

350
00:27:52,880 --> 00:27:56,258
لا اعرف
ساخذ 150 دولار من اجل بعض الاوراق

351
00:27:57,217 --> 00:28:00,137
- هل يجب ان ااخذها ؟
- لا اعرف

352
00:28:01,597 --> 00:28:06,810
و لكن عندما تتدخلي مع هؤلاء الرجال
سيكون الشيئ القادم , واحد , اثنين , ثلاثه

353
00:28:06,894 --> 00:28:08,270
لا اعرف

354
00:28:15,861 --> 00:28:17,905
ربما انت محقه

355
00:28:19,281 --> 00:28:21,408
ساذهب الي الصغير

356
00:28:21,617 --> 00:28:22,618
تعالي هنا

357
00:28:22,951 --> 00:28:24,745
- ماذا ؟
- تعالي هنا

358
00:28:26,705 --> 00:28:29,708
هل انتي نادمه علي المعيشه
مع سائق الحافله ؟

359
00:28:30,292 --> 00:28:33,003
- لقد عشقت زيك
- بالفعل

360
00:28:42,262 --> 00:28:45,391
يوم الجنازه
شعرت بالحزن حقا

361
00:28:45,516 --> 00:28:50,062
مات رجلا و كذبت
و هذا ذنب كبير

362
00:28:50,187 --> 00:28:51,730
كنت اريد ان يغفر لي ربي

363
00:29:02,908 --> 00:29:04,785
سامحني يا ابي علي ما اقترفته

364
00:29:05,494 --> 00:29:09,540
لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير

365
00:29:09,665 --> 00:29:13,919
تغيبت عن القداس مرتين
و كذبت في شهاده عن جريمه قتل

366
00:29:14,002 --> 00:29:15,295
و اكلت لحم يوم الجمعه

367
00:29:15,421 --> 00:29:18,257
هل تعيد ما قلته ؟

368
00:29:19,508 --> 00:29:20,843
انني اكلت اللحم يوم الجمعه ؟

369
00:29:21,009 --> 00:29:23,345
كلا
قبل هذا

370
00:29:24,138 --> 00:29:25,556
انني كذبت في شهاده عن جريمه قتل ؟

371
00:29:25,681 --> 00:29:26,682
نعم هذه

372
00:29:27,182 --> 00:29:29,268
هل تعي ما تقوله ؟

373
00:29:29,810 --> 00:29:31,186
كانت مره واحده يا ابتي

374
00:29:31,812 --> 00:29:32,813
هل تقصد ما حدث في الخامسه ؟

375
00:29:33,480 --> 00:29:37,943
كلا يمككني رفض الاجابه عن الاسباب
التي ادت الي هذا

376
00:29:38,068 --> 00:29:39,445
تذكر الوصيه الخامسه

377
00:29:40,571 --> 00:29:41,905
لا تقتل

378
00:29:43,449 --> 00:29:47,619
بالفعل
و الان اخبرني بكل ما حدث

379
00:29:47,745 --> 00:29:50,247
لا
لن اخبر احد بما حدث

380
00:29:50,748 --> 00:29:53,792
لا تخف
لا احد اقوي من ربك

381
00:29:54,668 --> 00:29:56,295
لا  اعرف هذا

382
00:29:56,420 --> 00:29:58,505
الله قوي هناك

383
00:29:58,630 --> 00:30:00,841
و لكن هذا الرجل يبسط سيطرته هنا

384
00:30:04,344 --> 00:30:08,015
فهمت قصدك
و الان ستقول ابانا الذي في السماء و مريم العذراء خمس مرات

385
00:30:08,265 --> 00:30:10,434
لاجل الوشايه ؟
ليس سيئا يا ابتي

386
00:30:10,559 --> 00:30:12,519
- ماذا قلت ؟
- الي اللقاء يا ابتي

387
00:30:13,562 --> 00:30:16,315
كان رائعا ان اعترف بهذا

388
00:30:16,482 --> 00:30:19,318
يمكنني ان ابدا مجددا كل اسبوع

389
00:30:28,869 --> 00:30:29,870
مرحبا ايها الصغير

390
00:30:34,583 --> 00:30:38,504
- سوني يريد رؤيتك
- لااحد يحرك هذه الراجه

391
00:30:53,852 --> 00:30:55,521
هاهو الصغير يا سوني

392
00:30:55,646 --> 00:30:57,231
تعال
لا تخف

393
00:31:08,200 --> 00:31:10,119
كيف حالك ايها الصغير ؟

394
00:31:11,161 --> 00:31:13,288
بخير

395
00:31:14,540 --> 00:31:16,792
و تقابلنا اخيرا
وجها لوجه

396
00:31:18,794 --> 00:31:20,170
بالفعل

397
00:31:21,213 --> 00:31:22,339
هل انت خائف مني ؟

398
00:31:23,966 --> 00:31:25,217
- لا
- جيد

399
00:31:26,635 --> 00:31:27,636
ما اسمك ؟

400
00:31:28,387 --> 00:31:30,431
كولوريجو

401
00:31:31,098 --> 00:31:33,517
هذا اسم كبير ؟
الديك اسم مختصر ؟

402
00:31:33,642 --> 00:31:35,018
لا

403
00:31:36,520 --> 00:31:37,980
بماذا يناديك اصدقائك ؟

404
00:31:38,147 --> 00:31:39,857
كولوريجو

405
00:31:39,982 --> 00:31:41,483
و الان نفهم

406
00:31:42,693 --> 00:31:44,319
هل تشجع اليانكي ؟

407
00:31:44,403 --> 00:31:45,863
نعم

408
00:31:47,740 --> 00:31:49,032
اجلس

409
00:31:51,201 --> 00:31:54,747
كلا
اجلس بالقرب مني

410
00:32:00,002 --> 00:32:03,130
لابد انك مستاء بخساره اليانكي

411
00:32:03,255 --> 00:32:05,549
بين لوزريسكي
انا اكرهه

412
00:32:06,717 --> 00:32:10,512
جعل ميكي مانتل يبكي
و الصحف قالت ان مانتل كان يبكي

413
00:32:10,679 --> 00:32:13,182
هل انت حزين بسبب ميكي مانتل ؟

414
00:32:13,307 --> 00:32:16,769
انه يجني 100000 دولار في العام
كم يكسب اباك ؟

415
00:32:17,061 --> 00:32:19,313
- لا اعرف
- لا تعرف ؟

416
00:32:19,938 --> 00:32:22,983
اذهب واجعل ميكي مانتل يدفع اجر اباك
و اسمع الي ما سيقوله

417
00:32:23,484 --> 00:32:29,031
انه لن يبالي بك ولماذا تهتم به اذن ؟
لا احد يبالي به

418
00:32:30,282 --> 00:32:31,658
هل يمكنني سؤالك عن شيئ ؟

419
00:32:32,409 --> 00:32:33,410
اسال

420
00:32:34,703 --> 00:32:38,082
هل اطلقت النار علي ذلك الرجل
في ساحه الانتظار ؟

421
00:32:42,461 --> 00:32:44,755
عندما تكبر ستفهم

422
00:32:49,593 --> 00:32:54,431
منذ هذا اليوم
لم اهتم بفريق اليانكي ابدا

423
00:33:23,085 --> 00:33:27,881
كنت اقدم المشروبات و القهوه الي الرجال
و كانوا يعطوني بقشيش

424
00:33:34,596 --> 00:33:36,306
- اريد روليم
- هيا

425
00:33:37,808 --> 00:33:41,353
- هذا اللعين
- لا اصدق هذا

426
00:33:42,479 --> 00:33:44,481
تعال ايها الصغير
خذ هذا

427
00:33:44,898 --> 00:33:46,734
اعطني مائه دولار يا سوني

428
00:33:46,859 --> 00:33:48,402
يارجل
انت ستعرف ما سيحدث

429
00:33:48,569 --> 00:33:49,903
انا اشعر بانني ساكسب

430
00:33:50,070 --> 00:33:51,029
اعطه مالئه دولار

431
00:33:51,238 --> 00:33:54,783
- هاك مائه دولار
- ساشترك معكم

432
00:33:56,618 --> 00:33:58,120
القهوه ساخنه يا رجل

433
00:33:58,996 --> 00:34:00,914
هيا يا ماش
اكسب يا رجل

434
00:34:01,081 --> 00:34:02,958
- هيا ايها النرد
- اراهن علي 25 دولار

435
00:34:03,083 --> 00:34:05,294
هيا هذا الصغير يريد حذاء جديد

436
00:34:05,419 --> 00:34:07,379
هيا
اريد سبعه

437
00:34:07,504 --> 00:34:11,550
هيا ايها النرد
اريد سبعه

438
00:34:11,717 --> 00:34:12,760
لن انظر

439
00:34:12,968 --> 00:34:14,845
اللعنه
ساخرج من تلك اللعبه

440
00:34:14,970 --> 00:34:15,929
ابتعد من هنا

441
00:34:16,346 --> 00:34:19,183
اذهب من هنا يا رجل

442
00:34:19,349 --> 00:34:21,518
لن يكسب ابدا في حياته

443
00:34:21,852 --> 00:34:22,936
في حياته!

444
00:34:23,395 --> 00:34:25,230
اعطني هذا النرد

445
00:34:25,314 --> 00:34:27,107
اين الصغير ؟

446
00:34:27,483 --> 00:34:29,318
ضع هذه القهوه هناك

447
00:34:29,401 --> 00:34:31,904
ساضعها علي حسابك
اللعنه

448
00:34:32,071 --> 00:34:33,447
- اين الصغير ؟
- في الروضه

449
00:34:33,614 --> 00:34:35,699
سيرمي الصغير النرد

450
00:34:36,200 --> 00:34:40,120
- لا تدعه يرمي النرد
- الديك اعتراض ؟

451
00:34:40,704 --> 00:34:43,207
حسنا
دعه يرمي

452
00:34:44,750 --> 00:34:47,086
هيا ارمي النرد

453
00:34:47,211 --> 00:34:48,504
لا اعرف العب بالنرد يا سوني

454
00:34:48,670 --> 00:34:51,632
لا عليك , استمع اليّ
هل تسمعني ؟

455
00:34:51,757 --> 00:34:52,800
- حسنا
- استمع

456
00:34:53,258 --> 00:34:55,803
حسنا
ساراهن بخمسائه دولار علي الصغير

457
00:34:55,969 --> 00:34:57,429
- و انا بمائه
- خمسائه هنا

458
00:35:00,432 --> 00:35:01,517
ساراهن

459
00:35:04,686 --> 00:35:07,981
هلا اوقفت استنادك عليّ ؟

460
00:35:08,107 --> 00:35:10,234
انت تاخذ الهواء من ورائي

461
00:35:10,359 --> 00:35:11,860
- جريجوري
- اهدا يا رجل

462
00:35:11,985 --> 00:35:14,029
اريد ان العب ايضا

463
00:35:15,364 --> 00:35:17,616
ارسلها الي الحائط ايها الصغير
هيا يمكنك فعلها

464
00:35:17,741 --> 00:35:19,118
ارسلها الي الحائط

465
00:35:19,243 --> 00:35:21,954
- انتظر , انتظر
- هيا يمكنك فعلها

466
00:35:22,121 --> 00:35:23,914
اراهن علي سوني

467
00:35:24,081 --> 00:35:26,083
لا اريد نقودك ان تلمس نقودي يا رجل

468
00:35:26,208 --> 00:35:28,585
- ماذا ؟
- لا اريد نقودك هنا

469
00:35:28,711 --> 00:35:30,170
اموالي ليست جيده ؟
لماذا ؟

470
00:35:30,254 --> 00:35:34,299
لماذا ؟ لانك منحوس يا رجل
ضعوه في الحمام

471
00:35:34,383 --> 00:35:36,093
اذهب من هنا

472
00:35:38,303 --> 00:35:40,806
- اذهب من هنا
- خاسر لعين

473
00:35:40,931 --> 00:35:42,057
ايها الملاعين

474
00:35:42,808 --> 00:35:43,809
اتركوه هناك

475
00:35:46,270 --> 00:35:47,438
انه منحوس

476
00:35:48,981 --> 00:35:50,399
انها اموال كثيره

477
00:35:51,316 --> 00:35:54,153
- العب النرد اللعين
- ارسلها الي الحائط

478
00:35:55,195 --> 00:35:56,488
حسنا

479
00:36:01,118 --> 00:36:02,745
احضر النرد

480
00:36:04,288 --> 00:36:05,497
حسنا

481
00:36:07,750 --> 00:36:09,793
ساراهن بمائه دولار

482
00:36:11,503 --> 00:36:12,880
يمكنك فعلها ايها الصغير

483
00:36:13,005 --> 00:36:14,590
حسنا ؟
يمكنك فعلها

484
00:36:14,715 --> 00:36:17,843
جريجوري
لا تتنفس ورائي يا رجل

485
00:36:17,968 --> 00:36:20,387
لا تتنفس ورائي

486
00:36:20,512 --> 00:36:21,513
ضعوه في الحمام

487
00:36:21,638 --> 00:36:23,682
سوني
الحمام لن ياخذه

488
00:36:24,016 --> 00:36:25,809
لا اهتم

489
00:36:35,402 --> 00:36:36,487
النها اموال كثيره

490
00:36:38,530 --> 00:36:41,533
- ارمي النرد
- ارميه

491
00:36:43,535 --> 00:36:45,120
نريد اربعه

492
00:36:45,245 --> 00:36:46,455
حسنا

493
00:36:48,207 --> 00:36:49,833
انه نرد منحوس يا رجل

494
00:36:49,958 --> 00:36:51,919
جرب مره اخري

495
00:36:52,044 --> 00:36:55,631
ما الخطب بهذه الاموال ؟
امجنون هو ام ماذا ؟

496
00:36:57,591 --> 00:37:00,386
اقول ان هذا الصغير سياتي باربعه
و اراهن علي هذه بخمسمائه

497
00:37:00,511 --> 00:37:01,970
- ساضع مئتين
- خمسمائه اخري

498
00:37:02,054 --> 00:37:05,099
- و انا مئتين
- ساضع 40 علي 4

499
00:37:05,182 --> 00:37:06,183
- حسنا
- ساضع مائه

500
00:37:06,517 --> 00:37:09,186
من وضع 40 دولار ؟
لا نقبل 40 دولار في هذه اللعبه يا رجل

501
00:37:09,311 --> 00:37:10,729
- انها لعبه 40 دولار
- ضعها يا رجل

502
00:37:10,854 --> 00:37:13,941
- سياتي النرد باربعه
- لا يمكن

503
00:37:14,400 --> 00:37:16,068
نريد 4 يا صغيري

504
00:37:16,193 --> 00:37:19,279
لا  تقلق , ستاتي 7
- لا

505
00:37:19,446 --> 00:37:22,282
- نعم العب علي 7
- اخرس

506
00:37:22,449 --> 00:37:23,867
اتصدق الصغير ؟

507
00:37:23,992 --> 00:37:27,121
لا احد يسخر من هذا الصغير
هل فهمتهم ايها الاغبياء ؟

508
00:37:27,204 --> 00:37:28,831
لا نريد 7 الان
انها ليست جيده

509
00:37:29,081 --> 00:37:30,416
- هيا صغيري
- ارسلها الي الحائط

510
00:37:31,083 --> 00:37:33,210
هيا لابد ان تاتي باربعه

511
00:37:33,919 --> 00:37:37,840
لا
لا يا كافيكيك ليس جيدا علي الاطلاق

512
00:37:37,965 --> 00:37:41,719
لا اريد ان ينظر الي الصغير

513
00:37:41,885 --> 00:37:44,555
جيمي ضع غطاء علي وجهه

514
00:37:45,013 --> 00:37:47,433
سوني هذا محرج

515
00:37:47,808 --> 00:37:49,768
ضعوه في الحمام

516
00:37:50,310 --> 00:37:53,397
انتظر
اموالي هنا

517
00:37:53,480 --> 00:37:55,441
ابتعد من هنا

518
00:37:55,733 --> 00:37:58,235
ابعدوه من هنا

519
00:38:01,488 --> 00:38:04,658
- ضعوا رهانكم
- ماذا به ؟

520
00:38:05,701 --> 00:38:07,453
هيا
ارمي النرد

521
00:38:07,953 --> 00:38:12,332
انظر اليّ , اتري هذه الاموال ؟
هيا نريد 4

522
00:38:12,541 --> 00:38:14,418
هيا ايها الصغير

523
00:38:14,918 --> 00:38:16,754
- هيا
- يمكنك فعلها

524
00:38:16,920 --> 00:38:19,381
- اريد اثنين و اثنين او صفر و اربعه
- لا تكن مغرور

525
00:38:20,758 --> 00:38:22,051
- هيا نريد هذا
- صغير غبي

526
00:38:22,217 --> 00:38:24,636
هيا نريد هذا
هيا العب

527
00:38:26,764 --> 00:38:30,059
- لا اصدق
- لقد فعلها

528
00:38:30,184 --> 00:38:33,020
حققت احدي عشر ريه هذه الليله

529
00:38:35,731 --> 00:38:38,859
و سوني ربح الكثير من الاموال

530
00:38:44,531 --> 00:38:50,371
واخبرني ان افضل مدارس الحياه
هي مدرسه طريق بيلمونت

531
00:38:50,496 --> 00:38:54,666
ستتلقي تعليما من المدرسه و تعليما
اخر من الشارع

532
00:38:54,792 --> 00:38:57,836
و كل يوم يمر اصبح اذكي ضعف سابقه

533
00:39:10,808 --> 00:39:12,142
ايها الصغير

534
00:39:12,893 --> 00:39:13,894
ابليت حسنا

535
00:39:14,019 --> 00:39:15,270
شكرا

536
00:39:15,396 --> 00:39:16,605
خذ

537
00:39:18,732 --> 00:39:19,733
اهذا كل شيئ ؟

538
00:39:21,819 --> 00:39:22,861
خذ

539
00:39:24,613 --> 00:39:25,989
حسنا

540
00:39:27,366 --> 00:39:28,701
اذهب لبيتك الان
الوقت متاخر الان

541
00:39:28,867 --> 00:39:30,202
اراك لاحقا يا سوني

542
00:39:34,540 --> 00:39:35,541
اسمع

543
00:39:38,335 --> 00:39:40,045
لابد ان نفعل شيئ حيال اسمك هذا

544
00:39:41,839 --> 00:39:43,340
من الان فصاعدا
سيكون اسمك سي

545
00:39:44,007 --> 00:39:45,718
- سي ؟
- نعم سي

546
00:39:46,218 --> 00:39:47,386
هيا اذهب لبيتك

547
00:39:47,970 --> 00:39:49,263
اراك لاحقا يا سوني

548
00:39:50,431 --> 00:39:54,893
و اخذني سوني الي كل مكان و اخبر الجميع انني ابنه
و بدات اصدق هذا بالفعل

549
00:39:57,479 --> 00:40:01,692
كوليرجو
اريد ان اتحدث اليك

550
00:40:03,068 --> 00:40:04,403
اسمي سي

551
00:40:05,320 --> 00:40:06,613
اعني سي

552
00:40:07,906 --> 00:40:10,117
كيف حالك يا بني ؟

553
00:40:10,242 --> 00:40:11,243
جيد

554
00:40:11,368 --> 00:40:13,704
عندي بعض الفاكهه لوالدتك

555
00:40:14,163 --> 00:40:15,914
و لكن ليس معي ثمنها يا فيل

556
00:40:16,040 --> 00:40:19,293
لا اريد اموال منك يا عزيزي

557
00:40:19,418 --> 00:40:22,546
ارجوك
لا تحرجني مع اصدقائك ثانيه

558
00:40:23,505 --> 00:40:26,759
و لكن اخبر سوني بهذا

559
00:40:27,551 --> 00:40:28,552
حسنا

560
00:40:32,389 --> 00:40:33,390
و هذا ما صدمني

561
00:40:33,932 --> 00:40:37,311
سوني كان السبب المباشر
في المعامله الرائعه التي اتلقاها من الجميع

562
00:40:37,436 --> 00:40:38,771
و قد راق لي هذا الامر

563
00:40:39,563 --> 00:40:41,190
راق لي كثيرا

564
00:40:45,652 --> 00:40:48,614
امي لقد اتيت
بهذه الفاكهه

565
00:40:49,531 --> 00:40:50,532
مجانا

566
00:41:00,459 --> 00:41:02,920
- ما هذا ؟
- ماذا يا ابي ؟

567
00:41:03,337 --> 00:41:06,256
من اين لك بهذا ؟
لقد وجدناه

568
00:41:07,299 --> 00:41:08,467
كنت ادخر تلك الاموال

569
00:41:08,634 --> 00:41:11,970
تدخر ستمائه دولار
هل اصبحت جراح اعصاب دون علمنا ؟

570
00:41:12,096 --> 00:41:14,306
اخبر ابيك ما مصدرها

571
00:41:15,015 --> 00:41:16,892
- من عملي
- و ما هو ؟

572
00:41:17,267 --> 00:41:18,519
- اقوم باشياء
- اشياء

573
00:41:19,103 --> 00:41:20,687
و ما هي تلك الاشياء ؟

574
00:41:21,397 --> 00:41:22,648
كل الاشياء

575
00:41:22,731 --> 00:41:27,194
لا تكذب عليّ اخبرني بحقيقه الامر
و اوعدك انني لن انزعج مهما كان

576
00:41:28,237 --> 00:41:29,947
- توعدني حقا ؟
- انا ابوك

577
00:41:30,030 --> 00:41:31,990
اليست لكملتي وزن عندك ؟

578
00:41:33,867 --> 00:41:35,786
اخذت البقشيش
في العاب النرد

579
00:41:36,286 --> 00:41:38,580
العاب نرد ؟
ماذا تقصد ؟

580
00:41:38,831 --> 00:41:40,416
و ايه بقشيش ؟

581
00:41:41,458 --> 00:41:44,586
- ما هي تلك الالعاب يا ولد ؟
- اخبرتني انك لن تنزعج

582
00:41:44,712 --> 00:41:46,004
انت تكذب
اخبرني بكل شيئ يا ولد

583
00:41:46,588 --> 00:41:49,341
- انا اعمل لسوني
- اعرف

584
00:41:50,300 --> 00:41:52,886
الم اخبرك الا تقترب من تلك الحانه ابدا ؟

585
00:41:53,095 --> 00:41:54,096
و لكنني اعمل هناك

586
00:41:54,179 --> 00:41:56,056
ماذا تقول ؟

587
00:41:56,181 --> 00:41:58,684
ساعيد تلك الاموال الي الحانه

588
00:41:58,809 --> 00:42:00,269
سنفكر بهذا لاحقا

589
00:42:00,811 --> 00:42:02,271
ماذا تقولي ؟

590
00:42:02,396 --> 00:42:05,733
يمكننا انفاق تلك الاموال
انها ليست من مصدر مشبوه

591
00:42:05,858 --> 00:42:07,735
ليس هذا قصدي

592
00:42:07,860 --> 00:42:09,069
لا اريده ان يتعود علي تلك الاموال

593
00:42:09,153 --> 00:42:10,195
انصت الي يا لورنزو

594
00:42:10,320 --> 00:42:11,780
- سنفكر بهذا
- قضي الامر

595
00:42:12,030 --> 00:42:14,241
- هيا بنا يا ولد
- ارجوك انتظر

596
00:42:16,160 --> 00:42:20,330
لما تتصرف هكذا معي دائما ؟

597
00:42:20,497 --> 00:42:22,416
انتظر يا لورنزو

598
00:42:23,459 --> 00:42:24,793
لا اصدق هذا ابدا

599
00:42:30,090 --> 00:42:31,258
لورنزو

600
00:42:33,093 --> 00:42:34,970
ارجوك يا لورنزو

601
00:42:43,604 --> 00:42:44,855
هل سوني هنا ؟

602
00:42:44,980 --> 00:42:47,483
نعم اعتقد انه في الخلف

603
00:42:58,035 --> 00:43:02,081
- اننا لا نقبل هذا المال
- هذا المال لابنك و ليس لك

604
00:43:02,247 --> 00:43:07,211
- لا اريد لابني ان يتورط ابني
- يتورط في ماذا ؟

605
00:43:07,336 --> 00:43:10,339
انا لست غبيا يا سوني

606
00:43:10,464 --> 00:43:13,008
ابتعد عن ابني , حسنا ؟

607
00:43:13,133 --> 00:43:16,470
ستبقي هنا
اخرج من هنا يا سي

608
00:43:17,012 --> 00:43:20,432
انا اتحدث لابني هنا
انتظر في الخارج يا كوليجرو

609
00:43:22,851 --> 00:43:26,438
انا اقدرك كثيرا يا لورنزو
انت رجل مستقيم

610
00:43:26,647 --> 00:43:28,232
و لكن اياك ان تتحدث معي بهذه اللهجه

611
00:43:28,982 --> 00:43:31,110
- ساخبر ابنك ان يهتم بمدرسته
- انت لا تفهم ابدا

612
00:43:31,235 --> 00:43:33,237
حياته لن تستقم بما ستقوله له
بل ما سيراه بام عينيه

613
00:43:33,362 --> 00:43:35,614
الامر متعلق بالملابس و المجوهرات و السيارات
و كل شيئ هنا

614
00:43:36,532 --> 00:43:40,035
لقد القي بكل بطاقات ريكي مانتل
و قال لي مانتل لن يدفع لي اجري

615
00:43:41,370 --> 00:43:43,706
اخبرك بهذا ؟
لا اصدق

616
00:43:44,164 --> 00:43:48,043
الامر ليس مزاح عندما يقبض صغيرك اموال اكثر منك

617
00:43:48,419 --> 00:43:50,087
تذكر
لقد عرضت عليك عملا وانت من رفض

618
00:43:50,212 --> 00:43:53,465
و مازلت ارفض
و الان ابتعد عن ابني فحسب

619
00:43:54,883 --> 00:43:57,469
انا اعامل هذا الصغير كانه ابني

620
00:43:57,553 --> 00:43:58,971
و هو ليس ابنك

621
00:43:59,179 --> 00:44:00,431
- ماذا ؟
- انه ابني

622
00:44:00,556 --> 00:44:01,515
اخرج من هنا

623
00:44:01,765 --> 00:44:03,517
- لست خائف منك
- يجب ان تخاف

624
00:44:03,684 --> 00:44:06,895
انا اعلم ما يمكنك فعله
و لكنني لم اخطئ

625
00:44:07,020 --> 00:44:09,398
و لكنك اخطات الان

626
00:44:09,481 --> 00:44:12,067
لا تعبث مع رجل العائله

627
00:44:12,192 --> 00:44:13,235
اتريد ان تقاتلني ؟

628
00:44:13,360 --> 00:44:15,946
- ابتعد عن ابني
- اخرج من هنا

629
00:44:16,280 --> 00:44:18,282
- ابتعد عن ابني فحسب
قلت لك اخرج

630
00:44:18,449 --> 00:44:20,659
- ابتعد
- اخرج من هنا

631
00:44:21,910 --> 00:44:23,704
- اين نقودي يا ابي ؟
- القيتها لهم في الداخل

632
00:44:23,871 --> 00:44:26,081
ماذا ؟
انها نقودي

633
00:44:26,665 --> 00:44:28,792
انها نقود سيئه

634
00:44:28,917 --> 00:44:29,960
و لكنني كسبتها يا ابي

635
00:44:30,085 --> 00:44:31,837
قلت لك
دعك وشانه

636
00:44:31,962 --> 00:44:32,963
انصت اليّ يا ابي

637
00:44:33,088 --> 00:44:34,506
قلت دعك وشانه

638
00:44:34,631 --> 00:44:35,883
انصت يا ابي لي

639
00:44:36,133 --> 00:44:38,093
اسمعتني يا ولد ؟
دعك وشانه

640
00:44:38,969 --> 00:44:42,181
سوني كان محق
العمال مغفلون

641
00:44:42,431 --> 00:44:43,432
انه مخطئ

642
00:44:43,557 --> 00:44:47,603
من السهل سحب الزناد
و لكن دعهم يحاولوا كسب قوتهم من العمل

643
00:44:47,770 --> 00:44:50,397
دعه يحاول
و لتري من منا القاسي

644
00:44:50,481 --> 00:44:54,443
العمال قاسون
و انا رجل قاسي

645
00:44:54,568 --> 00:44:57,946
-الناس هنا يحبونه
- و هل يحبونك ؟ الامر سيان

646
00:44:58,030 --> 00:44:59,114
لا ليس سيان ابدا

647
00:44:59,239 --> 00:45:04,161
الناس لا تحبه بل تخشاه
و الامر مختلف هنا

648
00:45:05,996 --> 00:45:07,206
لا افهم يا ابي

649
00:45:09,083 --> 00:45:11,919
ستفهم عندما تكبر

650
00:45:12,920 --> 00:45:14,797
اسف لانني ضربتك يا ولدي

651
00:45:39,530 --> 00:45:41,782
هل تريد ان اتعامل معه ؟

652
00:45:41,907 --> 00:45:43,867
لا دعه

653
00:45:44,743 --> 00:45:48,038
و لم يتحدث ابي و سوني ثانيه قط

654
00:45:48,163 --> 00:45:51,583
و لم استمع لنصيحه ابي

655
00:45:51,709 --> 00:45:55,421
كانت العلاقه بيننا قويه
و كنت اراه كلما سنحت الفرصه

656
00:45:55,504 --> 00:45:59,883
و مرت ثماني اعوام
و كنت اكبر و كذلك قوه سوني

657
00:46:00,050 --> 00:46:03,512
اصبح الزعيم المسيطر
و انا صديقه المقرب

658
00:46:18,402 --> 00:46:22,489
اصبحنا في عام 68 و دوني كان الراس المدبر لكل شيئ

659
00:46:22,906 --> 00:46:24,950
و كبرت المعارك

660
00:46:25,117 --> 00:46:28,370
و اصبح فريق اليانكي في ذيل الدوري
و لم اهتم بهذا ابدا

661
00:46:28,454 --> 00:46:32,499
كانت هناك فرصه لكل شيئ
الا في هذا الحي

662
00:46:33,667 --> 00:46:37,254
و خرجوا
و الكربونيت يقودنا

663
00:46:38,881 --> 00:46:40,841
هاقد جاء الصغير

664
00:46:41,592 --> 00:46:42,593
تعال يا سي

665
00:46:42,718 --> 00:46:43,719
- هل اتيت بها ؟
- نعم

666
00:46:43,886 --> 00:46:44,845
- كلها علي حصان الكربونيت
- رائع

667
00:46:44,970 --> 00:46:46,138
- ماذا اتيت يا رجل ؟
- جميله

668
00:46:47,139 --> 00:46:50,893
انظر الي سباق الجياد
و الي سرعتها و حركتها

669
00:46:52,019 --> 00:46:55,105
- لا يمكنه الخساره
- يمكنك الفوز يا كربونيت

670
00:46:55,230 --> 00:46:58,484
انه رائع
لن يمكنها الهزيمه ابدا

671
00:46:59,443 --> 00:47:02,362
لا اريدك ان تنظر
لاننا لا نريد الخساره هنا

672
00:47:03,197 --> 00:47:04,490
انظر
انه ينسحب

673
00:47:05,616 --> 00:47:07,993
- هيا يا كربونيت
- انطلق يا كربونيت

674
00:47:08,118 --> 00:47:10,204
يا الهي
لقد خسرنا

675
00:47:10,371 --> 00:47:12,831
- لقد خسرنا
- هيا بنا

676
00:47:13,248 --> 00:47:15,793
- انه شيئ متاكدين منه
هيا بنا

677
00:47:16,543 --> 00:47:19,797
انطلق
انطلق يا كربونيت

678
00:47:19,880 --> 00:47:23,634
انطلق يا كربونيت

679
00:47:23,801 --> 00:47:24,843
- اللعنه
- هيا بنا

680
00:47:26,512 --> 00:47:28,180
هل يشجع هذا الحصان اللعين ؟

681
00:47:28,305 --> 00:47:29,348
هل يشجع كربويت ؟

682
00:47:29,431 --> 00:47:30,682
اعطني تلك التذاكر

683
00:47:30,891 --> 00:47:32,351
و لكننا فائزون يا سوني

684
00:47:32,643 --> 00:47:36,480
لا يمكننا الفوز
هذا المنحوس يشجع الحصان

685
00:47:37,815 --> 00:47:38,857
اننا في المقدمه

686
00:47:38,941 --> 00:47:40,234
انه يشجعه يا رجل

687
00:47:40,401 --> 00:47:41,944
انطلق يا كربونيت

688
00:47:42,319 --> 00:47:43,737
هيا انطلق

689
00:47:45,406 --> 00:47:46,865
ايها اللعين

690
00:47:47,241 --> 00:47:49,118
يمكنك الفوز

691
00:47:49,201 --> 00:47:50,285
هيا انطلق

692
00:47:50,452 --> 00:47:52,705
- انطلق يا كربونيت
هيا

693
00:47:52,830 --> 00:47:53,914
استمر

694
00:47:54,039 --> 00:47:55,708
هيا
لنذهب يا رجل

695
00:47:56,333 --> 00:47:58,669
انطلق
انطلق

696
00:47:58,752 --> 00:48:00,087
لا

697
00:48:00,212 --> 00:48:01,964
اللعنه

698
00:48:03,966 --> 00:48:06,885
لقد اقتربنا من الفوز
و لكننا خسرنا

699
00:48:07,010 --> 00:48:08,595
- خسرنا
- ايها اللعين

700
00:48:08,721 --> 00:48:09,680
لا اصدق

701
00:48:09,847 --> 00:48:12,766
سي ساعطيك بقشيشا
في السباق القادم

702
00:48:12,850 --> 00:48:15,185
عليك اللعنه

703
00:48:15,310 --> 00:48:17,896
انت عاطفي يا سي

704
00:48:20,482 --> 00:48:23,736
المرسي الكبير
فاز في مفاجاه مدويه

705
00:48:35,664 --> 00:48:40,502
و اصبح لدينا نادي اجتماعي
اسميناه شياطين البريه

706
00:48:40,669 --> 00:48:44,131
المشروبات كانت بدولار
اما صندوق الموسيقي فقد تكفل بالايجار

707
00:48:44,256 --> 00:48:46,008
و كل ما نفعله هو ان نقابل بعضنا هناك

708
00:48:47,509 --> 00:48:50,095
كنا نهرب من المدرسه
و نتقابل هناك

709
00:48:50,220 --> 00:48:53,891
و لم يريد احد المغادره
لانه لا سمح الله اذا ذهبت الي البيت

710
00:48:54,016 --> 00:48:58,353
و اكتشفوا
انك اضعت شيئا

711
00:49:00,481 --> 00:49:04,151
يا الهي
اظوا الي تلك الجميلات

712
00:49:04,318 --> 00:49:07,988
- انهن رائعات
- تعالي يا صغيرتي

713
00:49:19,958 --> 00:49:22,503
- تعال و اجلس

714
00:49:22,961 --> 00:49:25,381
- انهن خنازير
- و ما ادراك ؟

715
00:49:26,131 --> 00:49:27,132
عليك اللعنه يا سي

716
00:49:27,257 --> 00:49:28,467
ما ادراك ؟

717
00:49:28,592 --> 00:49:29,968
رسبن في اختباري

718
00:49:30,052 --> 00:49:32,638
- ما هذا الاختبار ؟
- الا تسميه يا رجل ؟

719
00:49:32,763 --> 00:49:36,683
لو رايت فتاه تستحق الزواج
فهي تنجح في اختباري

720
00:49:36,850 --> 00:49:38,685
و اسمي هذا
اختبار ماريو

721
00:49:38,811 --> 00:49:40,687
هذا ما سمعته

722
00:49:40,854 --> 00:49:43,732
هل تصطحب الفتيات
معك في سيارتك ؟

723
00:49:43,899 --> 00:49:44,900
نعم

724
00:49:44,983 --> 00:49:46,068
نذهب الي الطريق السريع

725
00:49:46,151 --> 00:49:49,905
بذلك الاطار من سيارات السباق

726
00:49:50,030 --> 00:49:52,783
و نسير الي جانب سياره اخري
و نلفت انتباه السائق

727
00:49:52,908 --> 00:49:56,453
مع الضغط علي اله التنبيه
حتي تتاكد انه يشاهدك

728
00:49:56,620 --> 00:50:02,209
في نفس اللحظه التي نتغازل فيها

729
00:50:02,334 --> 00:50:05,045
- اخرس يا رجل
- نعم

730
00:50:05,170 --> 00:50:06,130
و هذا لمصلحتها يا رجل

731
00:50:06,547 --> 00:50:09,633
و الان لو قبلت الفتاه هذا معك

732
00:50:09,758 --> 00:50:12,010
و تعرف جيدا ان هذا السائق يشاهدكما

733
00:50:12,136 --> 00:50:13,804
لا يمكنك الوثوق في تلك الفتاه ابدا

734
00:50:13,971 --> 00:50:16,932
- لن تفلح هذه الطريقه
- انت مختل يا رجل و تريد العلاج

735
00:50:17,057 --> 00:50:21,770
و لو وضعت شعرها خلف اذنها
لقد فعلن هذا من قبل

736
00:50:21,854 --> 00:50:23,897
صدقني يا رجل
انهن محترفات

737
00:50:39,830 --> 00:50:42,916
لقد مرا هذان الزنجيان
من الحي مرتين

738
00:50:43,083 --> 00:50:44,543
و من يبالي يا رجل ؟

739
00:50:44,668 --> 00:50:47,880
ماذا تقصد ؟
انا اهتم

740
00:50:48,297 --> 00:50:50,507
هل ضايقوك ؟
لا

741
00:50:50,591 --> 00:50:54,511
في الاسبوع القادم ستمر سيارتان
ثم ستعرف انت ما سيحدث

742
00:50:54,636 --> 00:50:55,637
انهم يناموا مع فتياتنا

743
00:50:55,763 --> 00:50:57,556
لا يجب ان يمروا من هنا

744
00:50:57,681 --> 00:51:00,267
لندعوهم الي هنا
و نقتلهم

745
00:51:00,684 --> 00:51:02,394
و نجهز عليهم بمضارب البيسبول

746
00:51:08,984 --> 00:51:11,987
لويو , تعال هنا
اين اموالي ؟

747
00:51:12,112 --> 00:51:13,947
يجب ان اذهب

748
00:51:14,031 --> 00:51:15,616
- اللعنه ؟
- ما خطبك يا رجل ؟

749
00:51:15,741 --> 00:51:18,285
لقد اخذ مني عشرين دولار

750
00:51:18,410 --> 00:51:20,996
لن تراوغني للابد يا رجل

751
00:51:21,330 --> 00:51:23,040
ايها اللعين

752
00:51:32,800 --> 00:51:34,718
فولز
ساعود لاحقا

753
00:51:35,219 --> 00:51:36,970
- حسنا
- حسنا

754
00:51:37,096 --> 00:51:38,889
- اراك لاحقا
- عد الي هنا

755
00:51:44,853 --> 00:51:46,688
اركب معي

756
00:51:46,897 --> 00:51:49,566
- هل لابد من هذا
- هيا اركب معي

757
00:51:57,366 --> 00:51:58,909
اجلس هنا

758
00:52:07,793 --> 00:52:10,504
ابي , هل لابد ان استمع الي هذا ؟
انه يصدعني

759
00:52:10,671 --> 00:52:13,549
شباب اليوم لايعرفوا ان يتذوقوا الموسيقي
الجيده

760
00:52:13,632 --> 00:52:15,342
و هذه موسيقي جيده

761
00:52:24,017 --> 00:52:26,687
هل ستتشاجر غدا ؟

762
00:52:27,479 --> 00:52:28,939
كولورجو ؟

763
00:52:30,482 --> 00:52:31,650
كولورجو ؟

764
00:52:33,068 --> 00:52:35,863
هل تسمعني ؟
كولورجو ؟

765
00:52:38,031 --> 00:52:40,159
ابي لا تنادني سي يا ابي ؟

766
00:52:40,284 --> 00:52:43,037
لانني من اسميتك باسمك الحقيقي

767
00:52:43,120 --> 00:52:45,956
و لهذا لا يمكنني ان اناديك بالاسم الاخر

768
00:52:48,792 --> 00:52:51,336
هل ستتشاجر ام لا ؟

769
00:52:52,629 --> 00:52:54,131
ايمكنك ان اعرفك بهذا غدا ؟

770
00:52:54,256 --> 00:52:57,217
بل ساعرف الان
هل ستذهب غدا ؟

771
00:52:57,468 --> 00:52:58,469
حسنا
ساذهب

772
00:52:58,844 --> 00:53:02,639
لا تقلها هكذا
و الا حطمت ذراعك

773
00:54:09,832 --> 00:54:13,460
كانت طويله و جميله
و راقيه ايضا

774
00:54:15,087 --> 00:54:16,338
و لكنها للاسف سوداء

775
00:54:19,133 --> 00:54:21,844
و هذا كان من اكبر المحرمات
فيي حيينا

776
00:54:40,988 --> 00:54:42,531
جاكي
و ما الاول ؟

777
00:54:42,656 --> 00:54:44,283
الي الثانيه
يا فولز

778
00:54:44,450 --> 00:54:46,201
رقم صديقك
اثنين

779
00:54:46,368 --> 00:54:48,412
- من ؟
- شريكك

780
00:54:48,537 --> 00:54:49,913
لا تعبث معي هنا

781
00:54:50,039 --> 00:54:52,332
- هل هذه اغنيه فرقه بوش ؟
- نعم

782
00:54:52,499 --> 00:54:53,667
- مره اخري يا ابي ؟
- نعم

783
00:54:54,668 --> 00:54:58,005
ساستمع الي موسيقي افضل في المره القادمه

784
00:54:58,130 --> 00:55:00,299
انا امزح حسب يا ابي
انها موسيقي رائعه

785
00:55:05,387 --> 00:55:06,430
اراك لاحقا

786
00:55:26,658 --> 00:55:27,659
لوليو

787
00:55:27,910 --> 00:55:29,870
جدتي مريضه

788
00:55:29,953 --> 00:55:33,415
يجب ان اذهب الان
وداعا

789
00:55:33,540 --> 00:55:34,583
اين اموالي ايها اللعين ؟

790
00:55:37,669 --> 00:55:39,630
ساقتلك عندما امسكك
ايها القذر

791
00:55:39,797 --> 00:55:43,258
- تعال هنا
- ما خطبك يا رجل ؟

792
00:55:43,384 --> 00:55:45,469
- تعال هنا
- انه مجنون

793
00:55:45,552 --> 00:55:47,805
الصغير يريد امواله
و ما شانك ؟

794
00:55:47,930 --> 00:55:49,056
ساكلمه

795
00:55:50,307 --> 00:55:51,642
لا تهتم بهذا الامر كثيرا

796
00:55:53,352 --> 00:55:54,645
انه مدين لي

797
00:55:55,104 --> 00:55:57,940
- اضربه بمضرب حتي تدميه
- احرقه بالسجائر

798
00:55:58,107 --> 00:56:00,150
ما تلك النصائح ؟

799
00:56:00,317 --> 00:56:02,569
- ايها القساه
- لا تهتم بهذا الامر

800
00:56:02,653 --> 00:56:06,490
- هيا بنا
- لا تستمع الي هؤلاء القساه

801
00:56:06,615 --> 00:56:07,616
ساعود

802
00:56:07,741 --> 00:56:08,742
حسنا

803
00:56:10,035 --> 00:56:11,870
ما الخطب ؟

804
00:56:11,954 --> 00:56:13,914
لويو دومبز مدين لي بعشرين دولار

805
00:56:14,081 --> 00:56:18,419
لقد مر اسبوعان و مازال يماطلني

806
00:56:18,544 --> 00:56:21,964
- حقا ؟
- هل يجب ان احطم له ضلع ام اكثر ؟

807
00:56:22,089 --> 00:56:24,883
ماذا الم بك يا رجل ؟
ماذا قلت لك ؟

808
00:56:25,008 --> 00:56:27,803
احيانا الضرب ليس هو الحل دائما

809
00:56:27,970 --> 00:56:29,263
اهو صديق جيد لك ؟

810
00:56:29,388 --> 00:56:30,931
لا
انا لم احبه قط

811
00:56:31,014 --> 00:56:34,101
لا تحبه ابدا
حسنا , ها هو حلك

812
00:56:34,268 --> 00:56:37,187
و لكن هذا سيكلفك عشرين دولار

813
00:56:37,563 --> 00:56:41,316
و لن يضايقك بعدها ابدا
و لن يطلب منك مالا

814
00:56:41,400 --> 00:56:44,153
سيخرج من حياتك و عشرون دولار مبلغ
رخيص للتخلص منه , انسي امره تماما

815
00:56:44,319 --> 00:56:46,238
انت محق دائما

816
00:56:46,363 --> 00:56:47,614
نعم
انا محق دائما

817
00:56:47,740 --> 00:56:50,492
لو لم اكن محق لما ظللت هنا
طوال عقد من الزمان

818
00:56:50,617 --> 00:56:52,703
ماذا فعلت طوال النهار ؟

819
00:56:52,870 --> 00:56:55,414
هناك ثلاثه اشياء لتفعلها

820
00:56:55,539 --> 00:56:57,750
توصل المخدرات او تلعب القمار
او تتورط في المشكلات

821
00:56:57,916 --> 00:56:59,168
ماذا فعلت ؟

822
00:56:59,293 --> 00:57:00,419
انا ؟
كنت اقرا

823
00:57:01,754 --> 00:57:03,464
ماذا قرات ؟

824
00:57:03,589 --> 00:57:05,591
- هل سمعت عن ميكافيلي ؟
- من ؟

825
00:57:05,716 --> 00:57:09,595
ميكافيلي يا رجل
ذلك الكاتب المشهور منذ خمسائه عام

826
00:57:09,720 --> 00:57:12,097
كان يتكلم دائما عن السيطره

827
00:57:12,181 --> 00:57:13,849
- السيطره ؟
- نعم

828
00:57:13,932 --> 00:57:15,017
انصت الي جيدا

829
00:57:16,060 --> 00:57:18,520
اتعلم لما انا هنا دائما ؟

830
00:57:19,396 --> 00:57:20,439
هذه هي السيطره

831
00:57:20,981 --> 00:57:23,150
اريد ان اكون قريبا من كل شيئ

832
00:57:23,317 --> 00:57:25,861
من هنا
اري كل المشاكل عن قرب

833
00:57:26,403 --> 00:57:28,113
المشاكل كالسرطان

834
00:57:28,238 --> 00:57:31,450
يجب ان تكشتفها مبكرا
و الا ازلتك من الوجود

835
00:57:31,867 --> 00:57:33,369
يجب ان تستاصلها تماما من مصدرها

836
00:57:34,119 --> 00:57:36,330
فهمت ؟
هيا بنا

837
00:57:37,164 --> 00:57:42,544
اتهتم بذلك التافه لوليو ؟
لا تهتم , فلا يبالي احد

838
00:57:42,669 --> 00:57:45,214
اهتم بنفسك و عائلتك و رفاقك

839
00:57:47,841 --> 00:57:50,219
و من هنا تنبع السيطره

840
00:57:50,386 --> 00:57:53,889
الرفاق الذين اراهم كل يوم
هم في صفي

841
00:57:54,014 --> 00:57:58,894
و هم يشعرون بالامان لانني قريب منهم
و يجب ان اختلق الاسباب لاجعلهم يحبونني

842
00:57:59,311 --> 00:58:02,606
اما الفئه الاخري
يجب ان يفكروا مليا

843
00:58:02,731 --> 00:58:06,944
لانني قريب و يجب ان اختلق الاسباب
التي تجعلهم يخافوا مني

844
00:58:07,361 --> 00:58:09,363
امن الافضل ان تكون محبوبا ام
مخيفا ؟

845
00:58:11,031 --> 00:58:12,950
سؤال وجيه

846
00:58:13,117 --> 00:58:15,619
من الجيد ان تكون الاثنان معا
و لكن هذا مختلف

847
00:58:15,744 --> 00:58:19,832
لو كان الامر بيدي
لكنت اكون مخيفا اكثر

848
00:58:21,083 --> 00:58:23,669
الخوف يدوم اكثر من الحب

849
00:58:23,752 --> 00:58:26,088
العلاقات التي اساسها المال
مجرد هراء

850
00:58:26,213 --> 00:58:31,093
لو قلت نكته سيضحك الجميع
و ساكون مضحكا و لكن هذا ليس ضحك

851
00:58:32,553 --> 00:58:36,348
الخوف يبقيهم تحت لوائي
و لكن الذكاء الا تكون مكروها منهم

852
00:58:37,266 --> 00:58:39,351
عاملهم بليونه و لكن لا تعودهم علي هذا

853
00:58:39,518 --> 00:58:44,481
اجعلهم دائما في حاجه اليّ
و لكن لا اجعلهم يكروهني

854
00:58:46,442 --> 00:58:48,235
لا تنسي هذا ابدا

855
00:58:50,654 --> 00:58:53,449
سوني
عندي بعض اللحم الطيب لك

856
00:58:53,949 --> 00:58:56,118
و بعض الشراب الجيد

857
00:59:42,498 --> 00:59:44,416
اولئك القوم لا يبشرون بالخير ابدا
ثيابهم غير مهندمه بالمره

858
00:59:44,708 --> 00:59:46,668
- غير مهندمه ؟
- ما خطبك يا رجل ؟

859
00:59:46,752 --> 00:59:49,880
- ما الامر ؟
- لقد طلبت من اولئك الساده الرحيل

860
00:59:50,047 --> 00:59:51,131
اهناك مشكله هنا ايها الساده ؟

861
00:59:51,298 --> 00:59:55,219
المشكله ان رجلك هذا يقول
اننا غير مهندمين

862
00:59:55,344 --> 00:59:58,138
- و جل ما اردناه احتساء بعض اكواب البيره
- اهذا ما اردتموه ؟

863
00:59:58,597 --> 00:59:59,890
و بعدها سنغادر علي الفور

864
01:00:00,015 --> 01:00:02,518
اننا لا نسعي للمشاكل هنا

865
01:00:02,643 --> 01:00:04,895
اعطهم البيره

866
01:00:05,020 --> 01:00:05,979
- اقدر لك هذا
- لا باس

867
01:00:12,653 --> 01:00:14,530
الديك بعض البوظه ؟

868
01:00:14,655 --> 01:00:16,448
قادمه اليك

869
01:00:17,533 --> 01:00:21,620
- اثنان هناك , اليس كذلك ؟
- هل لي بكوب من فضلك ؟

870
01:00:22,121 --> 01:00:23,956
نريد المزيد من البيره

871
01:00:26,291 --> 01:00:30,421
حسنا يا باز
سنقترح نخب علي مضفينا

872
01:00:30,587 --> 01:00:33,882
باسم الاب و الابن والروح المقدسه

873
01:00:36,885 --> 01:00:39,138
يا الهي
انظروا الي كل هذه البيره

874
01:00:42,550 --> 01:00:43,843
هل اتيت ثانيه يا هذا ؟

875
01:00:43,968 --> 01:00:46,470
هذا ليس ظريفا
ابتعد من هنا

876
01:00:46,720 --> 01:00:49,432
سنخبرك عندما نرغب في الرحيل
و الان اغرب عن وجهنا

877
01:00:54,145 --> 01:00:56,230
انتبه للدراجات يا رجل

878
01:00:57,815 --> 01:00:59,859
- هيا

879
01:01:04,363 --> 01:01:07,742
- ما خطبك ؟
- انه لا يخدمنا يا رجال

880
01:01:11,871 --> 01:01:13,080
و الان لن تغادروا

881
01:01:14,248 --> 01:01:16,834
لن انسي وجوههم ابدا

882
01:01:16,959 --> 01:01:18,669
اولئك الثمانيه

883
01:01:18,794 --> 01:01:20,171
وجهوههم المحطمه

884
01:01:21,297 --> 01:01:23,632
و تخلت عنهم شجاعتهم الزائفه

885
01:01:25,843 --> 01:01:28,763
كان لديهم سمعه مسبقه
عن سرقه الحانات و تحطميها

886
01:01:28,888 --> 01:01:33,768
و لكنهم اقترفوا خطا جسيما
و اختاروا الحانه الخاطئه

887
01:01:33,851 --> 01:01:35,186
تعالوا ايها الاوغاد

888
01:01:35,311 --> 01:01:36,854
تعالوا ايه الاوغاد

889
01:01:42,443 --> 01:01:43,819
هيا

890
01:01:57,458 --> 01:01:59,210
حطموا وجوههم

891
01:02:35,913 --> 01:02:37,248
هشموا ادمغتهم

892
01:02:41,168 --> 01:02:42,586
اغربوا من هنا

893
01:02:43,421 --> 01:02:45,589
اسحبهم بعيدا عن هنا

894
01:02:55,182 --> 01:02:56,517
انتبه لسيارتي

895
01:03:06,444 --> 01:03:07,486
احضره

896
01:03:07,695 --> 01:03:09,655
احضر هذا اللعين

897
01:03:19,248 --> 01:03:20,583
من هنا ايها الوغد

898
01:03:21,751 --> 01:03:23,210
انظر اليّ

899
01:03:23,294 --> 01:03:26,505
انا من حطم وجهك اللعين
تذكر هذا جيدا

900
01:03:29,508 --> 01:03:30,885
هيا يا سوني

901
01:03:31,010 --> 01:03:32,803
هيا بنا

902
01:03:33,637 --> 01:03:35,181
لقد افسدوا غذائي
هؤلاء الاوغاد

903
01:03:35,306 --> 01:03:36,932
هيا بنا

904
01:03:40,269 --> 01:03:43,981
اتركهم هنا كالكلاب

905
01:03:46,484 --> 01:03:48,652
لقد افسدوا غذائي تماما

906
01:03:48,819 --> 01:03:50,654
هيا
لنذهب من هنا

907
01:04:05,211 --> 01:04:07,296
انظر لهذا السلاح هنا

908
01:04:07,379 --> 01:04:08,964
انه كولت 45

909
01:04:09,090 --> 01:04:13,094
يمكن ان يسحق فيل في شاحنه
و يدمر الشاحنه ايضا

910
01:04:13,219 --> 01:04:15,346
نيكي زيرو
كان لص محلي

911
01:04:15,429 --> 01:04:19,016
و امه اطلقت عليه هذا
و كانت تقول انه لن يصلح لشيئ ابدا

912
01:04:19,141 --> 01:04:20,309
- سلاح جميل
- انه كبير حقا

913
01:04:20,559 --> 01:04:23,437
- و ماذا في هذا ؟
- يمكن كشفه من علي بعد ميل يا رجل

914
01:04:24,396 --> 01:04:25,397
او هكذا

915
01:04:26,690 --> 01:04:28,984
لا تصوب نحوي السلاح يا رجل

916
01:04:29,110 --> 01:04:31,445
الا يوجد امان بيننا
اتظن انني ساقتلك ؟

917
01:04:31,570 --> 01:04:34,782
لا تفعل هذا ابدا
و الان ارني السلاح اللعين

918
01:04:35,616 --> 01:04:37,284
هذا سلاحك يا رجل
انه قديم

919
01:04:37,785 --> 01:04:38,911
لا اعرف

920
01:04:39,036 --> 01:04:41,414
ماهذا ؟
اعطني اياه

921
01:04:41,539 --> 01:04:42,915
اريد رؤيه هذا

922
01:04:43,040 --> 01:04:44,417
هذا انيق

923
01:04:44,542 --> 01:04:46,085
- نعم
- اشعر باناقته

924
01:04:46,210 --> 01:04:48,796
- ساطلق النيران علي احدهم
- هذا هو السلاح يا عزيزي

925
01:04:48,879 --> 01:04:51,966
و انا ايضا مع هذه البندقيه
سنطلق النيران

926
01:04:52,550 --> 01:04:54,343
ماذا ستفعلوا ايها الرفاق ؟

927
01:04:54,468 --> 01:04:55,719
ماذا يجري ؟

928
01:04:56,053 --> 01:04:57,847
ماذا ؟

929
01:04:57,930 --> 01:05:00,182
هل انت غبي لعين يا هذا ؟

930
01:05:00,307 --> 01:05:03,060
اتبيع الاسلحه هنا ؟

931
01:05:03,185 --> 01:05:04,270
اغبي انت ؟

932
01:05:04,395 --> 01:05:06,480
لقد اغضبتنا كثيرا ايها الوغد

933
01:05:07,148 --> 01:05:08,190
ابتعد من هنا

934
01:05:10,192 --> 01:05:11,694
لا تتحركوا من هنا

935
01:05:11,819 --> 01:05:12,987
- ابقوا هنا
- سوني

936
01:05:13,320 --> 01:05:16,657
لن تبيع اسلحه هنا , اسمعتني يا هذا ؟
و الان ابتعد من هنا

937
01:05:16,782 --> 01:05:18,617
ابتعد من هنا يا سي

938
01:05:18,743 --> 01:05:20,619
اريد ان اكلمك

939
01:05:28,836 --> 01:05:30,546
سوني

940
01:05:30,629 --> 01:05:32,631
هيا

941
01:05:38,262 --> 01:05:41,390
اتظن انك رجل قاسي
اتظن هذا حقا ؟

942
01:05:41,515 --> 01:05:43,768
لا
و لكن بعد ما حدث

943
01:05:43,851 --> 01:05:46,645
ماذا ؟ اتظن قطعه من الحديد
ستجعلك رجلا قاسيا ؟

944
01:05:46,771 --> 01:05:50,566
ساخبرك شيئا
معظم من معهم اسلحه يتبولوا في فراشهم

945
01:05:50,691 --> 01:05:54,570
و عندما يكون الاخرون معهم اسلحه
سنري من منهم قاسي

946
01:05:54,737 --> 01:05:57,531
- لم تفهم
- بل فهمت

947
01:05:57,656 --> 01:06:00,159
هؤلاء الصغار سيورطونك في مشاكل جمه

948
01:06:00,367 --> 01:06:03,287
- انهم اصدقائي
- انهم حمقي

949
01:06:04,288 --> 01:06:06,207
انظر اليّ

950
01:06:06,415 --> 01:06:07,917
انهم حمقي

951
01:06:08,459 --> 01:06:10,419
و سيلك هو اكبر احمق فيهم

952
01:06:11,670 --> 01:06:13,047
و ماذا اخبرتك من قبل ؟

953
01:06:13,297 --> 01:06:14,465
نعم
اعرف

954
01:06:14,590 --> 01:06:16,759
- ابقي في دراستك
- حسنا

955
01:06:17,259 --> 01:06:20,930
لا تفعل ما افعله
انها حياتي و ليست حياتك

956
01:06:22,139 --> 01:06:25,351
انا اضطر الي ما افعله
و هذا ليس لك

957
01:06:25,559 --> 01:06:27,436
حسنا
انا اسف

958
01:06:31,690 --> 01:06:34,360
هل ستذهب الي القتال غدا ؟

959
01:06:34,443 --> 01:06:35,569
لا اعرف

960
01:06:36,112 --> 01:06:40,199
سنشاهد مباره جيده في الوزن المتوسط
و مقاعدنا في المقدمه

961
01:06:40,950 --> 01:06:44,036
احب هذا
و لكنني ساذهب غدا مع ابي

962
01:06:44,620 --> 01:06:46,831
حسنا
مر عليّ و القي السلام

963
01:06:47,081 --> 01:06:48,457
- حسنا

964
01:06:48,582 --> 01:06:49,792
- حسنا
- رائع

965
01:06:59,844 --> 01:07:01,220
اجلس هنا

966
01:07:03,347 --> 01:07:05,683
مقاعد جيده يا ابي
ساصاب بانزلاق غضرفي منها

967
01:07:05,850 --> 01:07:08,519
ماذا تريد مني ؟

968
01:07:08,644 --> 01:07:10,729
انا امزح يا ابي

969
01:07:40,718 --> 01:07:42,011
كيف حالك يا سي ؟

970
01:07:42,094 --> 01:07:43,220
مرحبا لورنزو

971
01:07:43,304 --> 01:07:44,430
كيف حالك ؟

972
01:07:44,597 --> 01:07:47,892
سوني يريد ان تجلسا بجواره قرب الحلبه

973
01:07:48,017 --> 01:07:49,018
هيا

974
01:07:50,352 --> 01:07:51,395
حسنا..

975
01:07:53,355 --> 01:07:55,649
اخبره بشكرنا علي الدعوه
و لكننا مرتاحون هنا

976
01:07:56,442 --> 01:07:58,194
حسنا

977
01:07:59,737 --> 01:08:02,406
اخبره بشكرنا علي الدعوه
و لكننا مرتاحون هنا

978
01:08:02,490 --> 01:08:04,784
حسنا انت اكثر من مجرد زائر مرحب به

979
01:08:04,950 --> 01:08:06,702
انت تعلم مكاننا

980
01:08:07,453 --> 01:08:09,080
- حسنا ؟
- شكرا

981
01:08:13,542 --> 01:08:17,588
- ابي انه يتودد معك
- انا افضل مقعدي فقد دفعت ثمنه

982
01:08:17,713 --> 01:08:20,883
لو تريد الذهاب الي هناك
اذهب

983
01:08:21,050 --> 01:08:23,010
هيا
اذهب

984
01:08:29,934 --> 01:08:34,188
احضرتك الي هنا و انت تريد الذهاب اليهم
اذن , اذهب

985
01:08:34,313 --> 01:08:38,734
اتعتقد انني ساجبرك علي المكوث معي
لو تريد الذهاب اليهم ؟

986
01:08:39,735 --> 01:08:41,320
ماذا ستعتقد انني ساشعر حينها ؟

987
01:08:48,994 --> 01:08:51,664
انا اسف لو جرحت مشاعرك يا ابي

988
01:09:00,214 --> 01:09:02,716
علي كل شيئ اخبرتك به

989
01:09:21,068 --> 01:09:24,530
هذا الوغد يحاول التملص مني
لو امسكته ساحطم وجهه اللعين

990
01:09:24,697 --> 01:09:27,032
- هل تحبه ؟
- انه احمق

991
01:09:27,241 --> 01:09:29,285
و عشره دولارات ثمن بخس
لاخراجه من حياتك الي الابد

992
01:09:29,410 --> 01:09:33,247
و لكن ساحطم وجهه
هل رايته ؟

993
01:09:38,919 --> 01:09:42,047
لم اصدق عيني عندما
رايت تلك الفتاه

994
01:09:42,131 --> 01:09:45,968
لن انساها ابدا
منذ ان وقعت عيني عليها

995
01:09:46,051 --> 01:09:51,432
اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها
و انا بمفردي

996
01:10:08,157 --> 01:10:11,619
ماذا سنفعل مع تلك الموسيقي الغبيه
التي اصبحت في كل مكان ؟

997
01:10:11,744 --> 01:10:13,662
اريد ان اقتلهم جميعا

998
01:10:32,640 --> 01:10:33,641
ما خطبك يا رجل ؟

999
01:10:33,766 --> 01:10:35,810
- انه ياكل
- يا الهي انه جوعان دائما

1000
01:10:35,935 --> 01:10:39,730
- انت تاكل كل شيئ الا هذا الصندوق
- لن التهمه

1001
01:10:39,855 --> 01:10:42,983
ارايتم الطريقه التي ضربهم جيمي بها ؟

1002
01:10:43,109 --> 01:10:45,444
و ماذا عن دوني ذو الانبوب ؟

1003
01:10:45,569 --> 01:10:48,531
لنبتعد من هنا

1004
01:10:48,739 --> 01:10:50,866
نعم
لنرحل من هنا

1005
01:10:52,159 --> 01:10:53,619
هيا بنا يا سي

1006
01:10:53,786 --> 01:10:55,246
كلا
عندي امتحان هنا

1007
01:10:55,371 --> 01:10:56,414
دعك من الامتحان

1008
01:10:56,539 --> 01:10:58,582
كلا
انا لم احضره الاسبوع الماضي

1009
01:10:58,707 --> 01:10:59,917
- متاكد ؟
- نعم

1010
01:11:00,000 --> 01:11:03,170
حسنا
سنكون في النادي

1011
01:11:35,703 --> 01:11:39,540
و اخيرا اصبحنا بمفردنا
و رغبت في التحدث اليها

1012
01:11:39,749 --> 01:11:43,252
ربما لا تاتي تلك الفرصه ابدا

1013
01:11:43,794 --> 01:11:47,840
اردت ان اكون لطيفا
و لكنني لم اعرف اسمها

1014
01:11:47,965 --> 01:11:51,802
اعتقدت ان لديها اسمها غريبا
مثل مونقيو مثلا

1015
01:11:59,685 --> 01:12:02,730
- اذاهبه الي المدرسه ؟
- انا جين

1016
01:12:02,980 --> 01:12:05,232
- اسمك جين ؟
- نعم

1017
01:12:05,399 --> 01:12:09,612
- ما العيب في هذا ؟
- كلا انه رائع

1018
01:12:10,529 --> 01:12:14,158
- لقد انتقلت هنا للتو
- نعم انا رايتك في الحافله

1019
01:12:14,283 --> 01:12:17,661
- هل انت ... ؟
- انا كلوريجو

1020
01:12:17,870 --> 01:12:20,956
- من ؟
- كولوريجو

1021
01:12:21,165 --> 01:12:23,209
ما هذا الاسم ؟

1022
01:12:23,334 --> 01:12:26,504
انه ايطالي , صقلي
عائلتي من صقليه

1023
01:12:26,754 --> 01:12:28,339
صقليه ؟

1024
01:12:28,547 --> 01:12:32,968
اتعرفين تلك الجزيره التي تبدو كما
لو ان ايطاليا ستركلها في ؟

1025
01:12:33,094 --> 01:12:34,637
انها صقليه

1026
01:12:35,429 --> 01:12:36,764
انا احب الايطاليين

1027
01:12:36,889 --> 01:12:38,307
- حقا ؟
- نعم

1028
01:12:40,309 --> 01:12:43,813
- منتظره احد هنا ؟
- نعم

1029
01:12:43,938 --> 01:12:47,316
حسنا
ساذهب الان

1030
01:12:49,693 --> 01:12:50,694
انتظر

1031
01:12:52,196 --> 01:12:56,283
انا انتظر اخي حتي نسير الي البيت
سويا

1032
01:12:56,409 --> 01:12:58,661
- ساذهب معك حتي البيت
- حسنا

1033
01:12:59,995 --> 01:13:02,706
اعيش في ويبستر اوفي
اهناك مشكله ؟

1034
01:13:03,916 --> 01:13:06,460
لا باس
هيا بنا

1035
01:13:08,003 --> 01:13:10,798
- منتظره اخيك ؟
- نعم

1036
01:13:10,881 --> 01:13:13,634
- رائع
- ما الرائع ؟

1037
01:13:13,759 --> 01:13:18,347
- ما الرائع
- انه رائع فحسب

1038
01:13:18,556 --> 01:13:22,101
- اين اتيت بتلك القبعه ؟
- الا تحبينيها ؟

1039
01:13:22,268 --> 01:13:24,061
انها جميله

1040
01:13:24,770 --> 01:13:27,731
و لكن هناك طريقه اجمل
امسك هذه

1041
01:13:36,782 --> 01:13:38,659
لديك عينان جميلتان

1042
01:13:40,244 --> 01:13:41,871
شكرا
و كذلك عيناك

1043
01:13:46,083 --> 01:13:48,586
هذا افضل

1044
01:13:49,754 --> 01:13:52,465
هل تريدي الذهاب الي السينما ؟

1045
01:13:53,382 --> 01:13:55,468
هل تريدي الذهاب الي السينما معي ؟

1046
01:13:58,262 --> 01:14:00,514
اتريدي الذهاب الان ؟

1047
01:14:00,681 --> 01:14:03,142
لا
بالطبع ليس الان

1048
01:14:03,267 --> 01:14:05,311
حسنا
ماذا عن الغد ؟

1049
01:14:05,519 --> 01:14:07,730
السادسه مساء ؟
هنا

1050
01:14:08,147 --> 01:14:10,191
سانتظرك هنا غدا

1051
01:14:13,986 --> 01:14:15,613
انا اسف

1052
01:14:15,738 --> 01:14:18,908
- اعني انني سانتظرك غدا
- حسنا

1053
01:14:19,033 --> 01:14:22,870
اعتذر عن قولي الاحمق
انا عصبي فحسب

1054
01:14:22,995 --> 01:14:26,332
انت لست احمق
انت جيد

1055
01:14:26,582 --> 01:14:28,167
- اتظني هذا ؟
- نعم

1056
01:14:29,794 --> 01:14:31,921
من اين انت ؟

1057
01:14:32,046 --> 01:14:33,130
بروكلين

1058
01:14:33,255 --> 01:14:35,257
- من اين ؟
- من شرق نيو يورك

1059
01:14:35,382 --> 01:14:38,511
- اين هذه ؟
- انها بعيده

1060
01:14:38,636 --> 01:14:41,555
عندي بعض الاقرباء في بروكلين

1061
01:14:41,680 --> 01:14:43,099
- حقا ؟
- نعم

1062
01:14:43,182 --> 01:14:47,019
- اعتقد انهم ايطاليون ايضا
- نعم

1063
01:14:48,729 --> 01:14:50,064
- ما لقبك ؟

1064
01:14:50,189 --> 01:14:52,483
وليامز
اسم سهل و بسيط

1065
01:14:52,650 --> 01:14:54,360
- جين وليامز
- نعم

1066
01:14:54,485 --> 01:14:57,363
انه اسم سهل جدا

1067
01:14:57,488 --> 01:14:59,532
لا استطيع ان اقول اسمي بهذه السهوله

1068
01:14:59,657 --> 01:15:01,700
انتظري

1069
01:15:01,867 --> 01:15:03,786
كوليرجو

1070
01:15:03,911 --> 01:15:05,121
انيلو ؟

1071
01:15:05,204 --> 01:15:06,956
- نعم
- حسنا

1072
01:15:07,081 --> 01:15:08,833
اصدقائي ينادوني سي

1073
01:15:08,958 --> 01:15:11,752
افضل كوليرجو

1074
01:15:14,630 --> 01:15:16,715
هذه الكتب تبدو ثقيله

1075
01:15:17,299 --> 01:15:20,719
و لهذا انا سعيده لحملك اياها

1076
01:15:52,334 --> 01:15:53,711
حسنا

1077
01:15:55,004 --> 01:15:56,464
اعتقد اننا وصلنا

1078
01:15:56,797 --> 01:15:58,549
لقد قضيت وقتا ممتعا

1079
01:15:58,632 --> 01:15:59,717
و انا ايضا

1080
01:16:00,968 --> 01:16:03,804
- انت لطيف جدا
- و انتي ايضا

1081
01:16:04,597 --> 01:16:05,598
شكرا

1082
01:16:10,186 --> 01:16:14,064
- اسفه لن يمكنك ان تسير من هنا
- لا باس

1083
01:16:14,190 --> 01:16:16,233
انا اعيش في منطقه السود فحسب

1084
01:16:16,442 --> 01:16:19,737
- اراكي غدا ؟
- حسنا غدا

1085
01:16:20,529 --> 01:16:24,450
- ليله غد في السادسه ؟
- انت تتحسن

1086
01:16:24,658 --> 01:16:26,410
اريد ان اتاكد فحسب

1087
01:16:27,870 --> 01:16:29,288
حسنا

1088
01:16:29,413 --> 01:16:31,749
- الي اللقاء
- الي اللقاء

1089
01:17:10,121 --> 01:17:12,081
انتبه ايها الوغد الابيض

1090
01:17:30,015 --> 01:17:32,685
الوقت متاخر

1091
01:17:32,852 --> 01:17:34,895
- ما المتاخر ؟
- لا اعرف

1092
01:17:35,104 --> 01:17:37,064
عن ماذا تتحدث يا رجل ؟

1093
01:17:37,231 --> 01:17:40,067
- اعطني هذا
- هؤلاء الصبيه يفوزون دائما

1094
01:17:40,317 --> 01:17:43,404
- الدو سيهزمه
- لن احصل علي اموالي

1095
01:17:46,031 --> 01:17:47,700
- استذهب معي ؟
- لا اعرف

1096
01:17:48,284 --> 01:17:49,368
ماذا ؟

1097
01:17:52,538 --> 01:17:54,331
ماذا يا رجل ؟

1098
01:17:55,207 --> 01:17:59,170
ماذا ؟
ايعتقدوا انهم يملكوا ذلك المكان اللعين ؟

1099
01:17:59,336 --> 01:18:03,048
الا يمكنك ان تتركهم و شانهم ؟

1100
01:18:03,257 --> 01:18:07,219
- انهم لا يضايقوا احد يا رجل
- انهم يضايقوني

1101
01:18:13,768 --> 01:18:15,853
انه حيينا يا رجل

1102
01:18:20,316 --> 01:18:23,319
لنضرب هؤلاء الزنوج

1103
01:18:23,486 --> 01:18:25,529
ابتعدوا من هنا

1104
01:18:25,654 --> 01:18:26,989
- اضربه
- اضربه يا رجل

1105
01:18:28,908 --> 01:18:29,909
ايها الاوغاد

1106
01:18:33,037 --> 01:18:34,830
ايها الزنوج الاوغاد

1107
01:18:42,088 --> 01:18:43,130
تعال هنا يا سي

1108
01:18:49,720 --> 01:18:52,014
اضرب هذا اللعين يا سي

1109
01:18:53,390 --> 01:18:56,560
ابقي هكذا يا رجل
صدقني انا لا اريد اذيتك ابدا

1110
01:18:56,685 --> 01:18:58,938
اضربهم
اضربهم جميعا

1111
01:19:04,819 --> 01:19:05,903
ايها الاوغاد

1112
01:19:06,153 --> 01:19:10,157
ماذا تفعل يا سي , ترقص معهم ؟
هيا ابتعد من هنا

1113
01:19:10,783 --> 01:19:15,162
- ايها الصغار , الشرطه قادمه
- هيا انا اراهم

1114
01:19:15,287 --> 01:19:17,415
اذهبوا
اري اضوائهم الان

1115
01:19:18,082 --> 01:19:20,793
هيا ابتعدوا من هنا قبل ان تصل الشرطه

1116
01:19:20,918 --> 01:19:23,587
- لنذهب من هنا يا سي
- لا تفعل هذا

1117
01:19:24,088 --> 01:19:27,216
ماذا ستفعل يا رجل ؟
انك تقتله

1118
01:19:27,299 --> 01:19:29,051
ساقتلهم جميعا

1119
01:19:29,218 --> 01:19:31,095
هيا
الشرطه قادمه

1120
01:19:31,220 --> 01:19:33,556
- تبا
- الشرطه قادمه

1121
01:19:33,681 --> 01:19:36,600
- ساحتجز الشرطه
- هيا يا رجل

1122
01:19:46,360 --> 01:19:48,738
الم اقل لك ان سيليك لا تاتي من ورائه سوي المشاكل ؟

1123
01:19:48,863 --> 01:19:52,366
انه صديقي

1124
01:19:52,491 --> 01:19:55,661
صديقك ؟
انا صديقك ايها الصغير

1125
01:19:55,786 --> 01:19:59,707
هؤلاء الصبيه سيورطونك في المشاكل
ابتعد عنهم

1126
01:20:02,168 --> 01:20:04,920
انا احاول الابتعاد عنهم
و لكننا نكره هؤلاء الاوغاد

1127
01:20:05,004 --> 01:20:06,714
اعني انني لا اكرهم
اعني...

1128
01:20:06,839 --> 01:20:08,382
بماذا تفكر ؟

1129
01:20:09,717 --> 01:20:12,219
- قابلت فتاه ؟
- اذا ؟

1130
01:20:13,262 --> 01:20:17,308
احببتها
و لكنها ليست بيضاء

1131
01:20:18,184 --> 01:20:20,102
- اهي سوداء ؟
- نعم

1132
01:20:20,311 --> 01:20:22,354
- و تحبها ؟
- نعم

1133
01:20:22,480 --> 01:20:24,690
- و لكن اصدقائي
- دعك منهم

1134
01:20:24,899 --> 01:20:29,987
نصفهم سيقتلون و الاخرون سيزجوا في السجون
و لن يبالي احد

1135
01:20:30,112 --> 01:20:35,367
كل ما يعنيك هو شعورك اتجاهها
و كيف ستبادلك هذا الشعور

1136
01:20:36,285 --> 01:20:37,745
ساخبرك شيئا

1137
01:20:37,870 --> 01:20:43,417
عندما يحتويكما الليل وحدكما باغطيته
سيجب عليك

1138
01:20:43,542 --> 01:20:46,462
الاستماع لقلبك

1139
01:20:46,587 --> 01:20:50,591
سيكون عندك ثلاثه نساء عظيمات في حيانتك

1140
01:20:51,801 --> 01:20:55,054
ستلتقي بهم كل عشر سنوات
مثل المعارك العظيمه

1141
01:20:59,100 --> 01:21:01,268
و احيانا ستلتقي بهم في نفس الوقت

1142
01:21:01,393 --> 01:21:06,649
لقد قابلت هؤلاء النساء عندما كنت في السادسه عشر
فماذا فعلت ؟

1143
01:21:07,441 --> 01:21:09,068
و هذا ما حدث

1144
01:21:09,193 --> 01:21:15,032
ساخبرك الان , عندما تقابل تلك الفتاه
كما لو كانت رياح جميله تداعب اشرعتك

1145
01:21:17,743 --> 01:21:21,789
- ربما تكون امراتك العظيمه
- شكرا

1146
01:21:21,997 --> 01:21:25,793
- اهي فتاه جيده ؟
- لا اعلم و لكن اتمني هذا

1147
01:21:26,001 --> 01:21:29,296
- ساعطيك سيارتي غدا
لا احد يعطي سيارته

1148
01:21:29,463 --> 01:21:32,550
اريد ان تترك انطباع جيد

1149
01:21:32,716 --> 01:21:34,969
ثم اختبرها

1150
01:21:35,219 --> 01:21:36,846
اختبار ماريو ؟

1151
01:21:37,096 --> 01:21:39,932
ماريو مجنون
لا تستمع اليه

1152
01:21:40,099 --> 01:21:42,309
ستفتح لها باب سيارتك

1153
01:21:42,435 --> 01:21:44,520
- ما هذا ؟
- انصت جيدا

1154
01:21:45,146 --> 01:21:47,189
ستفتح الباب , حسنا ؟

1155
01:21:47,398 --> 01:21:50,568
قبل ان تغادر السياره اغلق
بابي السيلره

1156
01:21:50,609 --> 01:21:55,114
اخرج من السياره و اذهب اليها
و احضرها الي السياره

1157
01:21:55,239 --> 01:21:58,409
اغلق بابك قبل ان تغادر
ثم افتح لها الباب

1158
01:21:58,534 --> 01:22:01,120
ادخلها

1159
01:22:01,245 --> 01:22:04,582
امشي حول السياره
ثم انظر الي ما ستفعله

1160
01:22:04,707 --> 01:22:08,669
ان لم تفتح لك الباب بالمثل

1161
01:22:08,753 --> 01:22:11,338
- اتركها
- بمثل هذه البساطه ؟

1162
01:22:11,547 --> 01:22:16,594
ان لم تفتح لك الباب
اذن هي انانيه

1163
01:22:16,719 --> 01:22:20,514
ستري قمه الثلج يا عزيزي
تخلص منها

1164
01:22:20,681 --> 01:22:26,103
و ماذا كنت تخبرني من قليل
اتبع قلبك وما شابه

1165
01:22:26,312 --> 01:22:28,147
و ربما تكون الفتاه المنشوده

1166
01:22:28,314 --> 01:22:32,193
هراء , اختبار الباب هو الذي سيظهرها
علي حقيقتها , تخلص منها

1167
01:22:32,318 --> 01:22:34,153
- اتخلص منها ؟
- تخلص منها

1168
01:22:37,156 --> 01:22:39,283
اتخلص منها ؟

1169
01:22:47,917 --> 01:22:50,252
ابي
هل اسالك عن شيئ ؟

1170
01:22:50,419 --> 01:22:52,379
نعم

1171
01:22:53,255 --> 01:22:57,093
اريد موافقتك في شيئ
اتعرف جوي ارسو ؟

1172
01:22:57,218 --> 01:23:01,138
سالني عن رايي في مرافقته
لفتاه سوداء ؟

1173
01:23:01,263 --> 01:23:03,432
الا يمكنه العثور علي فتاه بيضاء ؟

1174
01:23:03,599 --> 01:23:06,310
ليست اجابه جيده يا ابي
ما المشكله في  هذا ؟

1175
01:23:11,982 --> 01:23:16,237
- تعرف انني لست عنصري
- انت عنصري

1176
01:23:16,362 --> 01:23:20,616
- ماذا لو صادقت فتاه سوداء ؟
- انت لن تفعل هذا ابدا

1177
01:23:20,699 --> 01:23:22,993
و لكن ربما تكون احدي نسائي العظيمات

1178
01:23:23,119 --> 01:23:26,455
سيكون لديك ثلاثه نساء عظيمات في حياتك

1179
01:23:26,580 --> 01:23:28,582
من اخبرك بهذا ؟

1180
01:23:28,749 --> 01:23:31,460
- جوي اورسو
- اورسو ؟

1181
01:23:33,712 --> 01:23:39,343
حسنا اخبره ان تلك الاشياء الصغيره في رؤسنا
تخبر رؤسنا الكبيره بما تفعله

1182
01:23:39,468 --> 01:23:42,847
و ان روؤسنا الكبيره يجب ان تفكر مرتين بهذا الامر

1183
01:23:42,930 --> 01:23:44,682
حسنا

1184
01:23:44,807 --> 01:23:46,642
احترس

1185
01:25:16,607 --> 01:25:18,109
هل انت بخير ؟

1186
01:25:21,946 --> 01:25:26,909
- عن ماذا تتحدثيين ؟
- بعض الايطاليين ضربوا اخي

1187
01:25:27,118 --> 01:25:30,204
- ماذا ستفعل معي ؟
- هل كنت هناك ؟

1188
01:25:30,454 --> 01:25:34,083
- كلا
- لا تكذب عليّ يا كلوريجو

1189
01:25:34,333 --> 01:25:37,837
- انا اخبرك بالحقيقه يا جين
- سياتي الان وسنري من الكاذب

1190
01:25:38,045 --> 01:25:42,883
اخي في السياره الان و انت ايطالي
تعال معي الان

1191
01:25:43,092 --> 01:25:46,637
يقول انك ضربته
ضربته في وجهه

1192
01:25:46,846 --> 01:25:50,057
لم المس اخاك يا جين قط
و اقسم علي هذا

1193
01:25:50,516 --> 01:25:52,268
سنري

1194
01:25:52,309 --> 01:25:54,061
ويلي

1195
01:26:00,359 --> 01:26:02,403
و ساتعامل مع هذا

1196
01:26:11,162 --> 01:26:14,457
هذا هو

1197
01:26:14,665 --> 01:26:18,294
- لقد تسببت بهذا يا رجل
- انا لم افعل لك شيئا

1198
01:26:18,502 --> 01:26:21,255
- اواثق انه هو ؟
- انا صادق

1199
01:26:21,380 --> 01:26:22,965
انا لم المسه قط

1200
01:26:23,132 --> 01:26:24,467
كنت هناك , اذا ؟

1201
01:26:24,633 --> 01:26:26,844
نعم كنت هناك
و لكنني لم المسه ابدا

1202
01:26:26,969 --> 01:26:29,180
لقد كذبت عليّ للتو

1203
01:26:29,430 --> 01:26:31,307
لقد حاولت مساعدته يا جين

1204
01:26:31,432 --> 01:26:34,393
- و كيف ظهرت اصابتي ؟
- لم اكن انا يا رجل

1205
01:26:34,602 --> 01:26:37,229
- هراء
- تعلمين انه لم يكن انا

1206
01:26:37,438 --> 01:26:40,149
- ماذا ؟
- كان الاخرون

1207
01:26:40,232 --> 01:26:44,487
حاولت مساعدتك
و تعاملني هكذا ؟

1208
01:26:44,653 --> 01:26:46,655
عليك اللعنه يا رجل

1209
01:26:46,864 --> 01:26:49,784
لم افعل شيئا
ايها الزنجي الحقير

1210
01:26:52,953 --> 01:26:55,331
ارايتي ؟

1211
01:26:55,456 --> 01:26:58,000
انه كبقيتهم

1212
01:27:52,513 --> 01:27:54,640
كيف عدت بهذه السرعه ؟

1213
01:27:54,765 --> 01:27:57,351
المفاتيح في السياره
ساذهب

1214
01:27:57,518 --> 01:27:59,812
انتظر , كلمني
ماذا جري ؟

1215
01:28:00,020 --> 01:28:02,481
لم اوفق
ساذهب

1216
01:28:02,731 --> 01:28:04,984
- ماذا جري ؟
- لقد فسد الامر

1217
01:28:05,901 --> 01:28:10,197
- اتريد الذهاب الي تشارلي ؟
كلا , اريد ان ارحل من هنا

1218
01:28:11,031 --> 01:28:13,242
اواثق من هذا ؟
هيا بنا

1219
01:28:13,367 --> 01:28:15,911
ربما مره اخري يا سوني

1220
01:28:19,832 --> 01:28:21,917
هيا

1221
01:28:22,042 --> 01:28:24,170
سنذهب بسيارتي

1222
01:28:24,253 --> 01:28:26,881
- ستقود يا بوبي
- حسنا يا سوني

1223
01:28:29,258 --> 01:28:31,302
ماذا ستفعل الان ؟؟

1224
01:28:51,238 --> 01:28:55,117
- لما قدت سياره سوني ؟
- ماذا ؟

1225
01:28:55,367 --> 01:28:58,829
رايتك و انت تقود سيارته
و انا لا احب هذا ابدا

1226
01:28:58,996 --> 01:29:01,332
- لست في مزاج لهذا الان يا ابي
- لست اهتم

1227
01:29:01,499 --> 01:29:05,503
هناك قتال كبير عند الحانه
لا تذهب الي هناك

1228
01:29:05,711 --> 01:29:08,798
لقد اخبرتك بما سافعله
هل اهرب من هناك ؟

1229
01:29:09,006 --> 01:29:12,510
اتظن انهم يباليوا لامرك ؟
ما المميز بك حتي يفعلوا هذا ؟

1230
01:29:12,718 --> 01:29:14,762
- انت لاتعرف سوني
- و لا اريد ان اعرفه

1231
01:29:14,887 --> 01:29:16,764
لو عبث احدهم معي سيندم علي هذا

1232
01:29:16,931 --> 01:29:20,893
- سوني يثق بي
- هذا الثعبان لا يثق باحد

1233
01:29:21,143 --> 01:29:26,065
الناس هنا لا تحترمه و انما تخشاه
و بين هذا و ذاك فرق كبير

1234
01:29:26,232 --> 01:29:30,611
انت تريد ان تكون عاملا
و تكون غائبا دائما

1235
01:29:31,821 --> 01:29:35,658
انت ابني الوحيد
و انا اعمل لمصلحتك

1236
01:29:35,866 --> 01:29:38,869
- انها الموهبه الضائعه يا بني
- لا اريد سماع هذا الان

1237
01:29:40,162 --> 01:29:42,039
ستسمع الان

1238
01:29:42,164 --> 01:29:46,836
ربما ليس عندي اموال او سيارات
لكنني فخور بما افعله يا بني

1239
01:29:46,961 --> 01:29:50,631
- اهلي اتوا الي هنا فقراء
- و ماتوا وهم فقراء

1240
01:29:51,632 --> 01:29:54,593
لا تسخر من جدودك يا ولد

1241
01:29:54,802 --> 01:29:58,097
احاول ان اوفر لك حياه كريمه

1242
01:29:58,305 --> 01:30:02,643
حياه كريمه ؟
ليس لدينا حتي سياره اننا لانملك شيئا

1243
01:30:02,768 --> 01:30:05,104
هذا ليس ذنبي يا بني

1244
01:30:05,271 --> 01:30:07,481
العامل احمق

1245
01:30:22,788 --> 01:30:26,083
ماذا يفعل هؤلاء الزنوج يا سي ؟

1246
01:30:26,333 --> 01:30:29,420
اتصدق انهم القوا بالبيض علي نادينا ؟

1247
01:30:29,670 --> 01:30:32,798
هيا
سنسحقهم سحقا

1248
01:30:33,048 --> 01:30:34,717
هيا بنا

1249
01:30:36,302 --> 01:30:38,345
يا الهي
ها هو سوني ومعه جيمي

1250
01:30:38,554 --> 01:30:42,349
اللعنه
لنرحل من هنا

1251
01:30:43,184 --> 01:30:45,686
ماذا يجري يا سوني ؟

1252
01:30:45,895 --> 01:30:47,813
ماذا فعلت بسيارتي ؟

1253
01:30:47,980 --> 01:30:50,858
اخذت جين في نزهه
و لكن لما تسال ؟

1254
01:30:51,066 --> 01:30:52,818
اهي حقيقيه ؟
تكلم

1255
01:30:53,069 --> 01:30:55,905
- ماذا ؟
-السياره لم تعمل

1256
01:30:56,113 --> 01:31:00,493
وجدنا شيئا تحت المحرك
و لم تعمل

1257
01:31:00,618 --> 01:31:04,580
و الان اخبرني اين ذهبت بسيارتي
و كيف نزيل هذا الشيئ ؟

1258
01:31:04,830 --> 01:31:09,210
ذهبت الي المدرسه
و اغلقت الابواب كما اخبرتني

1259
01:31:10,002 --> 01:31:12,379
لا تكذب يا ولد
- ماذا فعلت بسيارتي ؟

1260
01:31:12,505 --> 01:31:16,634
- اقسم انني لم افعل شيئا
- لا تكذب

1261
01:31:16,842 --> 01:31:22,264
لم افعل شيئا يا سوني
لقد ذهبت الي المدرسع وهذا كل شيئ

1262
01:31:22,389 --> 01:31:26,685
و لما افكر في اذيتك ؟
و انت بمثابه الاب لي

1263
01:31:39,031 --> 01:31:40,408
كلوريجو

1264
01:31:42,493 --> 01:31:46,288
كلوريجو
ماذا جري بابني ؟

1265
01:31:46,497 --> 01:31:49,208
- قد حافلتك
- لا تخبرني

1266
01:31:49,417 --> 01:31:50,918
هون عليك

1267
01:31:51,085 --> 01:31:53,045
ساقتلك ايها الابله

1268
01:31:56,882 --> 01:32:00,970
في المره القادمه اكتشف ما يدور
قبل ان يلقي فمك بالتفاهات

1269
01:32:13,232 --> 01:32:14,942
سي

1270
01:32:16,068 --> 01:32:17,570
تعال هنا

1271
01:32:25,453 --> 01:32:28,998
- ما الامر بسوني ؟
- لا اريد التحدث عن هذا الان

1272
01:32:29,081 --> 01:32:33,753
- من اين اتيتم بالسياره ؟
- لا تقلق سنصلحها

1273
01:32:36,797 --> 01:32:38,799
هدئ السرعه الان

1274
01:32:39,008 --> 01:32:41,051
هدئ سرعتك الان

1275
01:32:41,761 --> 01:32:43,804
اعرف ما افعله

1276
01:32:44,013 --> 01:32:45,681
اننا في سياره جديده

1277
01:32:45,890 --> 01:32:49,101
عليك اللعنه انت وسيارتك الجديده
انا اعرف ما افعه

1278
01:32:49,310 --> 01:32:50,770
ما تلك الرائحه ؟

1279
01:32:50,936 --> 01:32:54,106
سنشوي هؤلاء الزنوج

1280
01:32:54,315 --> 01:32:58,903
- انظروا الي تلك الجميلات
- سنلقنهم درسا لن ينسوه

1281
01:32:59,070 --> 01:33:02,656
- سننهي ما بداناه
- سنعلهم كيف يتجرؤا و يلقي البيض علينا

1282
01:33:02,865 --> 01:33:05,701
رافي امسك بهذه

1283
01:33:07,286 --> 01:33:10,998
- لما لا امسك الكبيره ؟
- امسك هذه و اخرس

1284
01:33:11,207 --> 01:33:13,709
ساهزم هؤلاء الاوغاد

1285
01:33:15,169 --> 01:33:17,630
ماذا تفعل بتلك السيجاره

1286
01:33:17,797 --> 01:33:18,756
ماذا ؟

1287
01:33:18,881 --> 01:33:20,800
هناك قنابل تحت قدميك يا رجل

1288
01:33:20,883 --> 01:33:25,012
انت تمزح
و الان اهدئ انا اعرف ما افعله

1289
01:33:25,137 --> 01:33:27,556
لا اطيق الانتظار حتي
اري نظرات الذعر علي وجه هؤلاء الاوغاد

1290
01:33:27,640 --> 01:33:29,183
لا اطيق الانتظار

1291
01:33:29,350 --> 01:33:31,018
كانوا يبتسمون

1292
01:33:31,102 --> 01:33:34,438
و كنت ابتسم
و لكن كنت اريد الخروج من السياره

1293
01:33:34,563 --> 01:33:37,983
كنت اريد الخروج
و لكن لم استطع الخروج

1294
01:33:38,150 --> 01:33:42,071
اريد ان اقول
لما لا اخرج من هنا , انا خائف ؟

1295
01:33:42,238 --> 01:33:44,407
لن اتراجع ابدا

1296
01:33:44,532 --> 01:33:46,700
انهم ينادوني بالشرير

1297
01:33:46,867 --> 01:33:49,620
كانوا يقولوا انني لا قلب لي

1298
01:33:49,703 --> 01:33:51,455
و كاني استمع لابي الان

1299
01:33:51,580 --> 01:33:55,042
لا تفجرها يا بني
هؤلاء القوم سياذونك

1300
01:33:55,167 --> 01:33:57,253
لا تضع موهبتك يا بني

1301
01:33:57,420 --> 01:33:59,046
و كاني الان استمع الي سوني

1302
01:33:59,296 --> 01:34:04,051
احترس . لا تقلق يا سي
استمع الي صوت العقل

1303
01:34:04,218 --> 01:34:08,431
لقد سحب احدهم السلسله
و ساهبط انا الي المرحاض

1304
01:34:14,520 --> 01:34:17,398
ساخبرك بشيئ
سنمرح كثيرا الليله

1305
01:34:22,111 --> 01:34:23,946
اخرج من السياره يا سي

1306
01:34:24,155 --> 01:34:27,241
- تعال يا سوني
- اهتم باعمالك افضل يا سي

1307
01:34:27,450 --> 01:34:28,868
انه معنا يا سوني

1308
01:34:29,910 --> 01:34:31,871
- انفي
- تحرك

1309
01:34:36,917 --> 01:34:40,337
ساخبرك بهذا لاخر مره
ابتعد عن الصغير

1310
01:35:04,987 --> 01:35:08,032
يا الهي بعد ان قضينا كل هذا الوقت سويا
الا تثق بي ؟

1311
01:35:09,116 --> 01:35:11,786
- انصت , الامر ليس الشكل
- لن استمع الي شيئ

1312
01:35:12,787 --> 01:35:17,041
لم تفكر انني وهذا الشيئ قد ينفجر

1313
01:35:17,166 --> 01:35:19,085
و انا و جين معا ؟

1314
01:35:20,169 --> 01:35:21,420
الم تفكر في هذا ؟

1315
01:35:24,381 --> 01:35:25,841
الا تثق باحد ؟

1316
01:35:26,717 --> 01:35:28,260
لا

1317
01:35:29,553 --> 01:35:31,180
يا لها من طريقه مرعبه للحياه

1318
01:35:32,431 --> 01:35:34,433
انها الطريقه الوحيده عندي

1319
01:35:35,267 --> 01:35:37,561
لا تنفعني هذه الطريقه

1320
01:35:38,395 --> 01:35:40,439
لا تنفعني ابدا

1321
01:35:47,530 --> 01:35:50,241
- انتبه لهذه القنابل
- انتبه يا رجل

1322
01:35:55,538 --> 01:35:56,831
سي

1323
01:35:57,081 --> 01:36:00,751
- انت لم تشاهد تلك الصغيره
- لقد غادرت لتوها

1324
01:36:00,960 --> 01:36:02,586
منذ دقيقتان

1325
01:36:02,753 --> 01:36:05,464
- تعال هنا
- ساخبرك شيئا

1326
01:36:08,717 --> 01:36:12,304
- اتريدني الذهاب خلفه
- لا تدعها و حدها

1327
01:36:14,557 --> 01:36:16,600
جين

1328
01:36:18,936 --> 01:36:22,314
اخبرني اخي انك حاولت مساعدته فعلا

1329
01:36:22,481 --> 01:36:23,816
اخبرتك

1330
01:36:24,483 --> 01:36:28,779
- اخبرني انه اساء اليك دون شيئ فعلته
- لا بأس انا اتفهم

1331
01:36:29,697 --> 01:36:31,115
و انا سعيده

1332
01:36:35,494 --> 01:36:38,497
اهتم باعمالك اللعينه يا رجل

1333
01:36:40,916 --> 01:36:44,754
دعهم يحدقون كيفما شائوا
و لا تهتم بهم

1334
01:36:45,504 --> 01:36:47,006
هيا بنا

1335
01:36:51,260 --> 01:36:53,095
انا سعيد لعودتك

1336
01:36:53,220 --> 01:36:56,432
- اشتقت اليك
- و انا ايضا

1337
01:36:58,517 --> 01:37:00,269
انتي جميله

1338
01:37:01,312 --> 01:37:02,938
كفي

1339
01:37:03,147 --> 01:37:05,191
كلا
انتي جميله بالفعل

1340
01:37:06,317 --> 01:37:09,445
اريد ان اكون بقربك
و لااهتم بما يقوله احد

1341
01:37:10,863 --> 01:37:14,241
- هل لي بقبله ؟
- بالطبع

1342
01:37:23,167 --> 01:37:25,169
انها ليست بقبله

1343
01:37:25,920 --> 01:37:27,755
انما تلك قبله

1344
01:37:41,352 --> 01:37:43,020
هل يمكنك عمل الصلصله ؟

1345
01:37:43,729 --> 01:37:44,897
ماذا ؟

1346
01:37:45,064 --> 01:37:47,566
الصلصله من اجل المكرونه ؟

1347
01:37:48,818 --> 01:37:49,902
توقف

1348
01:38:02,957 --> 01:38:07,211
- انا اعتذر عما حدث
- اخي لم يقصد ما فعله

1349
01:38:07,420 --> 01:38:11,132
- اخيك ؟
- اين السياره ؟

1350
01:38:11,340 --> 01:38:13,050
عم تتحدث ؟

1351
01:38:13,217 --> 01:38:15,469
تفضلي

1352
01:38:27,731 --> 01:38:29,358
حسنا

1353
01:38:34,655 --> 01:38:35,906
اعرف انكي احدي نسائي العظيمات

1354
01:38:36,282 --> 01:38:38,367
عم تتحدث ؟

1355
01:38:38,492 --> 01:38:40,953
لا تهتمي
انها امور ايطاليه

1356
01:38:51,756 --> 01:38:56,343
هيا اسرع بالله عليك
استدر عند المقدمه

1357
01:38:59,054 --> 01:39:01,891
ماذا هناك ؟

1358
01:39:35,132 --> 01:39:36,383
اسرع

1359
01:39:43,015 --> 01:39:45,101
- اللعنه
- تبا

1360
01:39:45,392 --> 01:39:49,063
- رباه
القها يا رجل

1361
01:39:49,188 --> 01:39:51,732
اسرع
القها خارجا

1362
01:40:44,118 --> 01:40:45,911
احترسوا يا رفاق

1363
01:40:46,036 --> 01:40:48,164
- ماذا يجري هنا ؟
- لا ادري

1364
01:40:48,414 --> 01:40:51,167
لقد احترق بعض البيض

1365
01:41:00,468 --> 01:41:02,470
هل انت بخير يا ويلي ؟

1366
01:41:04,180 --> 01:41:05,681
نعم

1367
01:41:11,896 --> 01:41:14,940
لقد دخلوا وهم بيض
و خرجوا وهم محمصون

1368
01:41:15,483 --> 01:41:18,110
انهم افضل الان
اليس كذلك ؟

1369
01:41:18,235 --> 01:41:20,613
تركنا بعضهم من اجلك في الحافله

1370
01:41:21,697 --> 01:41:23,949
اخرجوا من هنا

1371
01:41:24,158 --> 01:41:26,202
ايها الاوغاد

1372
01:41:26,410 --> 01:41:28,788
- لا تقل شيئا
- ماذا سنفعل ؟

1373
01:41:28,996 --> 01:41:31,665
اخرجوا من حيينا

1374
01:41:33,167 --> 01:41:37,338
احيانا لا ادري ان كنت سعيدا ام حزينا

1375
01:41:37,463 --> 01:41:41,759
سعيدا لكوني علي قيد الحياه
ام حزينا لرحيل اصدقائي

1376
01:41:43,135 --> 01:41:47,348
لكن ما اعرفه هو انني ممتن لسوني

1377
01:41:47,431 --> 01:41:48,557
سوني

1378
01:41:49,141 --> 01:41:51,268
يجب ان اذهب الان يا جين

1379
01:41:51,519 --> 01:41:53,062
- هل انت بخير  ؟
- نعم

1380
01:41:53,270 --> 01:41:54,230
انا اسف

1381
01:41:55,314 --> 01:41:56,816
- ايها الوغد
- فلتحترق في الجحيم

1382
01:41:57,149 --> 01:41:59,318
انتي لاتفهمي
انا كنت في تلك السياره

1383
01:41:59,568 --> 01:42:01,821
اذهب من هنا الان

1384
01:42:01,946 --> 01:42:03,447
علام تنظر ؟

1385
01:42:06,951 --> 01:42:07,952
اذهب

1386
01:42:10,121 --> 01:42:11,080
ماذا تتوقع ؟

1387
01:42:11,789 --> 01:42:14,208
اخرج من حيينا

1388
01:42:40,609 --> 01:42:42,445
لقد انقذ حياتي

1389
01:42:53,831 --> 01:42:55,916
يجب ان اخبره بهذا

1390
01:42:57,042 --> 01:43:00,629
اريد ان اشكر سوني
علي ما فعله

1391
01:43:12,183 --> 01:43:16,187
اقسم لك يا سي
سادفع لك نقودك المره القادمه

1392
01:43:16,395 --> 01:43:18,063
انسي امر النقود

1393
01:43:32,536 --> 01:43:36,040
- اين سوني ؟
- و من يبالي

1394
01:43:36,165 --> 01:43:38,667
- توقف عن التحدث هكذا
- انه في اول الشارع

1395
01:43:41,253 --> 01:43:44,507
- سوني
- تعال هنا يا سي

1396
01:43:45,841 --> 01:43:47,218
سوني

1397
01:43:47,343 --> 01:43:51,430
دعوه يمر
دعوا ولدي يمر

1398
01:43:51,639 --> 01:43:53,057
سوني

1399
01:43:55,601 --> 01:43:57,269
تعال هنا يا سي

1400
01:43:57,645 --> 01:44:00,439
كل ما رايته هو اوجه
كبيره باسمه

1401
01:44:02,191 --> 01:44:05,861
و من بين تلك الاوجه
كان هناك ذلك الوجه

1402
01:44:06,070 --> 01:44:11,158
لم اتبين ما المختلف به
حتي ادركت انه لايبتسم

1403
01:44:12,701 --> 01:44:15,371
كل ما رايته هو ذلك الرجل

1404
01:44:15,496 --> 01:44:18,082
و لم يره احد سواي

1405
01:44:20,292 --> 01:44:22,169
تعال يا سي

1406
01:44:22,420 --> 01:44:24,380
لا

1407
01:44:33,889 --> 01:44:36,267
استدعوا الاسعاف

1408
01:44:36,392 --> 01:44:38,269
ايها الوغد التعس

1409
01:44:55,411 --> 01:44:57,455
لقد قتل احدهم سوني

1410
01:44:57,580 --> 01:45:01,667
كان هذا ابن الرجل الذي قتله سوني
امام بيتي منذ سنوات

1411
01:45:39,497 --> 01:45:44,043
كان هناك زهورا في كل مكان
رجال العصابات لديهم اعتقاد في الزهور

1412
01:45:45,086 --> 01:45:49,840
و في اعتقادهم كان من يرسل زهورا اكثر
ينل نفوذا اكبر

1413
01:46:01,143 --> 01:46:04,605
كيف حالك يا بني ؟

1414
01:46:12,613 --> 01:46:15,199
مثلما قال سوني

1415
01:46:16,367 --> 01:46:18,411
لا احد يبالي

1416
01:46:19,120 --> 01:46:21,163
لا احد يبالي

1417
01:46:36,720 --> 01:46:39,849
انا اسف يا سي
و لكن سنغلق الان

1418
01:46:41,642 --> 01:46:43,686
.الا يمكن ان ابقي قليلا هنا ؟

1419
01:46:44,311 --> 01:46:46,480
كما شئت
ساكون في مكتبي

1420
01:47:07,334 --> 01:47:10,004
كيف حالك سوني ؟

1421
01:47:10,087 --> 01:47:12,131
ليس جيدا ؟

1422
01:47:12,965 --> 01:47:16,469
لقد نجحت في الاختبار
و ساخرج معها

1423
01:47:16,594 --> 01:47:20,598
ربما تكون احدي نسائي العظيمات
و ساكون معها دائما

1424
01:47:20,681 --> 01:47:22,767
و اشكرك علي مساعدتك

1425
01:47:24,852 --> 01:47:29,940
اريد ان اشكرك علي انقاذك لحياتي
و لكن لم تواتني الفرصه لهذا ابدا

1426
01:47:30,065 --> 01:47:34,070
كلهم موتي الان

1427
01:47:34,445 --> 01:47:35,988
كلهم

1428
01:47:39,992 --> 01:47:42,536
اسف انني افكر بصوت عالي

1429
01:47:42,661 --> 01:47:45,539
لابأس
انا اتفهم

1430
01:47:49,251 --> 01:47:52,797
هل تري ذلك الرجل ؟
انه رجل عظيم , لقد انقذ حياتي

1431
01:47:52,880 --> 01:47:54,215
حقا ؟

1432
01:47:57,760 --> 01:47:59,512
هل انت ابن لورنزو ؟

1433
01:47:59,637 --> 01:48:00,638
نعم

1434
01:48:00,763 --> 01:48:02,890
- اسمك سي ؟
- نعم

1435
01:48:03,015 --> 01:48:04,683
لقد اخبرني سوني عنك

1436
01:48:05,518 --> 01:48:07,103
اسف انا لم اعرفك

1437
01:48:07,937 --> 01:48:10,231
اسمي كارمين

1438
01:48:10,356 --> 01:48:14,110
كنا سويا منذ فتره طويله
انا و سوني

1439
01:48:15,069 --> 01:48:17,405
انقذ حياتي انا ايضا

1440
01:48:21,742 --> 01:48:24,537
انت لاتذكرني
اليس كذلك ؟

1441
01:48:25,371 --> 01:48:28,707
منذ عده سنوات
امام منزلك ؟

1442
01:48:29,583 --> 01:48:31,544
الا تذكر ؟

1443
01:48:32,420 --> 01:48:35,714
كنت قد تعرضت للضرب بالمضرب

1444
01:48:36,841 --> 01:48:40,636
نعم تذكرت
لقد رايت كل شيئ

1445
01:48:41,095 --> 01:48:42,680
اعرف يا صغيري

1446
01:48:43,431 --> 01:48:45,433
و اخبرني عما فعلته

1447
01:48:46,600 --> 01:48:49,186
اسمع
لقد كنت بعيدا

1448
01:48:50,020 --> 01:48:53,691
و لكنني ساهتم بالامور هنا
لفتره

1449
01:48:53,816 --> 01:48:57,820
لو احتجت لاي شيئ
تعال و زرني في اي وقت , حسنا ؟

1450
01:48:57,903 --> 01:49:00,364
ساغلق الحانه لفتره

1451
01:49:00,489 --> 01:49:03,868
- اشكرك علي ايه حال
- شكرا لك

1452
01:49:04,285 --> 01:49:06,370
اكان ذلك الشجار عند موقف السيارات ؟

1453
01:49:08,330 --> 01:49:09,707
لا

1454
01:49:23,804 --> 01:49:25,931
لا تنسي
لو احتجت لاي شيئ

1455
01:49:27,683 --> 01:49:29,602
- اي شيئ
- حسنا

1456
01:49:29,810 --> 01:49:31,562
اراك قريبا يا صغيري

1457
01:49:43,949 --> 01:49:46,368
ماذا تفعل هنا يا ابي ؟

1458
01:49:49,330 --> 01:49:52,917
جئت اقدم احترامي
لصديقك

1459
01:49:53,918 --> 01:49:54,919
- هل انت بخير ؟
- نعم

1460
01:49:55,836 --> 01:49:57,630
انا اسف يا ابي لو انني سببت لك الاذي

1461
01:50:00,466 --> 01:50:02,510
لا باس

1462
01:50:02,635 --> 01:50:05,096
سيصبح كل شيئ علي ما يرام

1463
01:50:12,770 --> 01:50:17,316
سوني , اريد ان اشكرك
لانقاذك لحياه ولدي

1464
01:50:20,569 --> 01:50:24,156
انا لم اكرهك ابدا
و لكن الامر...

1465
01:50:24,281 --> 01:50:28,619
الامر انك جعلته ينضج بسرعه فحسب

1466
01:50:32,415 --> 01:50:35,793
ليبارك الله روحك

1467
01:50:39,255 --> 01:50:41,298
سانتظر هنا

1468
01:50:46,137 --> 01:50:50,599
اسمعت هذا يا سوني ؟
ابي لم يكرهك

1469
01:50:52,810 --> 01:50:54,937
لا احد يبالي
اليس كذلك ؟

1470
01:50:56,230 --> 01:50:59,316
كنت مخطئ في هذا

1471
01:51:04,363 --> 01:51:06,407
انها الموهبه الضائعه

1472
01:51:11,203 --> 01:51:13,289
اراك قريبا يا سوني

1473
01:51:22,214 --> 01:51:24,467
لنذهب الي ديارنا يا سي

1474
01:51:30,848 --> 01:51:35,686
ابي و سوني كانا يخبراني
انه عندما اكبر سافهم

1475
01:51:35,811 --> 01:51:38,147
و قد فهمت اخيرا

1476
01:51:38,230 --> 01:51:40,399
تعلمت شيئا

1477
01:51:40,483 --> 01:51:43,569
تعلمت ان يكون هناك حب بلا شروط

1478
01:51:43,694 --> 01:51:46,989
ان اقبل الناس بحالتهم

1479
01:51:47,114 --> 01:51:49,158
و تعلمت افضل درس علي الاطلاق

1480
01:51:49,283 --> 01:51:53,204
ان اسوا شيئ في الحياه هو
الموهبه الضائعه

1481
01:51:53,370 --> 01:51:58,042
و ان اختيارك ستحدد مسارات
حياتك الي الابد

1482
01:51:58,167 --> 01:52:00,419
و يمكنك سؤال اي احد

1483
01:52:00,503 --> 01:52:02,713
و سيخبرك ان كل هذا ما هو الا قصه اخري من
قصص حي برونكس

