1
00:00:35,314 --> 00:00:38,806
هل تدركين أن لديك دورية ؟

2
00:00:38,984 --> 00:00:41,748
أوه ، إعتقدت أني سافرت 500 مليون سنة ضوئية

3
00:00:41,920 --> 00:00:44,081
لأعطيك حمامي إسفنجي

4
00:00:44,256 --> 00:00:46,588
توقفي عن العبث
كم من الوقت

5
00:00:46,758 --> 00:00:50,888
أنا في نظامك الشمسي لذا توقف عن القلق

6
00:00:56,668 --> 00:00:58,329
يا إلهي

7
00:01:39,411 --> 00:01:40,742
أرداكيان ، أنتي هنا ؟

8
00:01:42,447 --> 00:01:45,245
أرداكيان ، ماذا حدث ؟

9
00:01:45,684 --> 00:01:48,448
أرداكيان

10
00:01:51,155 --> 00:02:02,483
<i>ترجمة SilverFang
Silverfang1@live.com</i>

11
00:02:06,136 --> 00:02:10,897
<b>Green Lantern Emrald Knights
فرسان فانوس الزمرد الأخضر</b>

12
00:02:15,247 --> 00:02:17,340
أين هي ؟

13
00:02:38,236 --> 00:02:41,967
غني عن القول أننا صدمنا و حزنا جميعا

14
00:02:42,140 --> 00:02:44,404
بنبأ قتل أرداكيان

15
00:02:44,576 --> 00:02:47,374
لقد كان حارس أخضر شجاعة و جريئة

16
00:02:47,546 --> 00:02:49,741
التي ستخلد امجادها للأبد

17
00:02:49,915 --> 00:02:52,850
لكن يجب أن نضع مشاعرنا جانبا و ننظر للخطر الذي أمانتا

18
00:02:54,319 --> 00:02:55,650
سعيد أنك إستطعتي الوصول

19
00:02:55,821 --> 00:02:56,981
أسفة

20
00:02:57,689 --> 00:03:01,750
إننا نعرف من خاتمها أن أرداكيان قتلت بواسطة شياطين الظل

21
00:03:02,494 --> 00:03:05,588
كائنات لا روح لها ، من مادة الكون المضادة

22
00:03:05,764 --> 00:03:08,824
لم نرهم منذ الأزمة الكبرى

23
00:03:09,000 --> 00:03:14,939
لقد جائوا من شرخ في شمسنا يتصل مباشرة بعالمهم

24
00:03:15,107 --> 00:03:17,439
نحن لا نعتقد أن هذا كان مجرد صدفة

25
00:03:17,609 --> 00:03:21,340
لا ، أمكننا عمل عمل تحليل تفصيلي من ذاكرة الخاتم

26
00:03:21,513 --> 00:03:23,003
ليس هناك خطأ

27
00:03:23,181 --> 00:03:26,446
الشياطين أرسلت بواسة كرونا

28
00:03:32,357 --> 00:03:35,087
أغلبكم يعرف قصة كرونا

29
00:03:35,260 --> 00:03:36,955
و كيف تحدى السلطات

30
00:03:37,129 --> 00:03:41,498
و خلق كون المادة المضادة

31
00:03:42,000 --> 00:03:45,401
لقد أباد تقريبا معظم المخلوقات

32
00:03:45,570 --> 00:03:48,835
و كعقاب تحول إلى طاقة

33
00:03:49,007 --> 00:03:51,134
و تم تشتيته في الكون

34
00:03:51,309 --> 00:03:52,537
لقد إعتقدنا أنه رحل

35
00:03:52,711 --> 00:03:56,647
و لكن يبدو أنه أعاد نفسه في كون الماده المضادة

36
00:03:57,082 --> 00:04:00,711
جالبا شياطين الظل تحت سيطرته

37
00:04:04,122 --> 00:04:06,249
نحن نعتقد ان هذه هي البداية

38
00:04:06,424 --> 00:04:11,054
كرونا سيستخدم شمسنا ، مركز الكون

39
00:04:11,229 --> 00:04:13,959
كمدخل للهجوم علينا

40
00:04:14,132 --> 00:04:18,330
لقد أرسلنا سرب من الحراس إلى الشمس لبدأ الرصد

41
00:04:18,503 --> 00:04:23,065
سيتم إقامة محطات طاقة لتقليل إستخدام الطاقة

42
00:04:23,508 --> 00:04:27,444
في الوقت الراهن سيتم  نقل كل الملفات و القطع الآثرية من أووا

43
00:04:27,612 --> 00:04:30,740
لمجموعة برم كان الشمسية لحفظها

44
00:04:30,916 --> 00:04:34,909
سنحتاج من الجميع مراقبة الشمس حتى تتم عملية الإخلاء

45
00:04:35,086 --> 00:04:36,610
إخلاء !!

46
00:04:40,192 --> 00:04:44,629
لقد نقلنا بالفعل كتاب أووا
أكبر اسرارنا النصية

47
00:04:44,796 --> 00:04:47,594
يليه المكتبة

48
00:04:48,166 --> 00:04:49,497
لابد أنك تمزح

49
00:04:49,668 --> 00:04:53,900
معذرة ، جانثيت و لكن هذه الإحتياطات تبدو طبيعية أبدا

50
00:04:54,072 --> 00:04:58,168
كرونا كان طاغية لا يشبع من الدمار أبدا

51
00:04:58,343 --> 00:05:03,246
و تعهد بأن يدمر أووا و نحن نأخذ هذا التهديد بجدية

52
00:05:03,415 --> 00:05:06,248
نقترح أن تشحنوا خواتمكم في الحال

53
00:05:06,418 --> 00:05:10,149
لأن البطارية الرئيسية ستنقل أيضا

54
00:05:11,456 --> 00:05:17,122
<i><b>لنجعل هؤلاء الذين يعشقون الشر
يحذرون قوتي ، ضوء المصباح الأخضر </b></i>

55
00:05:20,198 --> 00:05:22,393
في أشد الأيام إشراقا ، في أحلك الليالي ظلمة

56
00:05:22,567 --> 00:05:23,932
لن يفر شر من امامي

57
00:05:25,270 --> 00:05:26,294
لنجعل هؤلاء من يعشقون الشر

58
00:05:26,471 --> 00:05:28,666
عذرا صغيرتي و لكن عادة ما أحب تعليم المبتدئين

59
00:05:28,840 --> 00:05:31,741
لأكثر من ساعتين و لكننا في مواجهة المعركة الفاصلة

60
00:05:31,910 --> 00:05:34,140
إنه قهري الى حدا ما

61
00:05:36,581 --> 00:05:39,277
هل أنتي بخير ؟
نعم

62
00:05:39,451 --> 00:05:42,386
انه الأمر فقط أني كنت منذ ثلاثة أيام جالسة بالفصل

63
00:05:42,554 --> 00:05:46,046
أحاول فقط أن أحط مسألة فيزياء ثم حدث هذا

64
00:05:46,224 --> 00:05:47,885
نعم هكذا هي دائما

65
00:05:48,059 --> 00:05:51,756
كل ما في الأمر
لماذا أنا ؟ انا مجرد طالبة

66
00:05:51,930 --> 00:05:53,227
لا أحد على الإطلاق

67
00:05:53,798 --> 00:05:55,789
أنا واثق أن أفروا أحس بنفس الأمر

68
00:05:56,468 --> 00:05:58,629
من ؟
أول حارس للمصباح الأخضر

69
00:05:59,437 --> 00:06:01,405
أنها من أول القصص التي تتعلميها

70
00:06:01,573 --> 00:06:03,507
اعتقد أننا ابتعدنا عن الموضوع الرئيسي

71
00:06:04,142 --> 00:06:05,507
كما يحكى

72
00:06:05,677 --> 00:06:09,169
أول من أعطى خاتم ليس أول حارس

73
00:06:09,881 --> 00:06:12,679
الأول كان أفرا

74
00:06:20,091 --> 00:06:24,187
كتاب أووا
الفصل الأول ، الفقرة الأولى

75
00:06:25,196 --> 00:06:28,393
منذ زمن طويل قبل ان تتكون شموسنا

76
00:06:29,434 --> 00:06:33,632
منذ زمن طويل حيث كانت الحياة في بدايتها و الكون في مرحلة التكوين

77
00:06:37,876 --> 00:06:39,707
قبل النظام

78
00:06:41,546 --> 00:06:43,138
كان هناك الفوضى

79
00:06:57,062 --> 00:06:59,929
خلقت الفوضى عدم اتزان

80
00:07:02,834 --> 00:07:04,825
الكره تبع عدم الاتزان

81
00:07:10,775 --> 00:07:13,005
و الكل دخل في معاناة

82
00:07:20,518 --> 00:07:22,577
الحراس رؤوا كل هذا

83
00:07:22,754 --> 00:07:25,882
الشر كان أعظم من ان يهمل

84
00:07:26,458 --> 00:07:28,824
و لهذا جمعوا النور

85
00:07:32,630 --> 00:07:34,495
هم يعرفون تنوعها و قوتها

86
00:07:34,666 --> 00:07:36,691
و الضوء هو الأكثر قوة

87
00:07:36,868 --> 00:07:39,598
و لكنهم إلتمسوا حل لمشكلتهم في الضوء

88
00:07:43,008 --> 00:07:46,535
ليشكلوا سلاح منه لا يضاهى

89
00:07:47,212 --> 00:07:48,702
ليحول جيوش إلى غبار

90
00:07:49,314 --> 00:07:52,078
مادة معينة

91
00:07:52,717 --> 00:07:54,378
تكون

92
00:07:55,687 --> 00:07:58,087
تجمع أعظم مقاتلي الكون

93
00:07:58,857 --> 00:08:00,950
لابد من إختيار أربعة

94
00:08:01,126 --> 00:08:02,684
أول أربعة

95
00:08:02,861 --> 00:08:05,796
حدث يستحق أن يدون و يذكر

96
00:08:06,531 --> 00:08:08,294
و قال الحراس للجمع

97
00:08:08,466 --> 00:08:10,457
قفوا بثبات أيها المحاربين

98
00:08:10,635 --> 00:08:15,299
إذا كنتم ستصبحوا حراس
ستصبحوا قوتنا

99
00:08:15,473 --> 00:08:20,137
و إذا أصبحتم قوتنا فهذه ستكون اسلحتكم

100
00:09:13,965 --> 00:09:16,456
و لكن بعدها حدث ما لم يتوقع

101
00:09:16,634 --> 00:09:18,966
قالوا أنها حادثة

102
00:09:19,137 --> 00:09:22,766
الحوادث ليست سوا إرادة الكون تعبر عن نفسها

103
00:09:23,975 --> 00:09:28,639
و كانت إرادة الون ان يكون الرابع أفرا

104
00:09:29,080 --> 00:09:30,513
أنا مجرد كاتب

105
00:09:30,682 --> 00:09:33,276
راوي الحراس

106
00:09:34,185 --> 00:09:39,782
و منذ  هذا الوقت و الخواتم تختار سيدها

107
00:09:41,860 --> 00:09:45,853
الحراس سلحوا أول الفرسان و حاولوا تدريبهم

108
00:09:48,466 --> 00:09:51,629
و لكن لا يوجد تدريب لتجهيزهم لما هو قادم

109
00:09:51,803 --> 00:09:53,964
عندما يكون التدريب هو تأدية الواجب

110
00:09:57,909 --> 00:10:00,309
الطاعون يلتهم الكون

111
00:10:11,156 --> 00:10:14,819
لقد أرسل الحراس أول أربعه لمواهجة الخطر

112
00:10:14,993 --> 00:10:16,483
سواء جاهزون أم لا

113
00:10:23,668 --> 00:10:24,726
أول قتال ؟

114
00:10:26,504 --> 00:10:29,496
فقط أفعل مثلي و حاو البقاء على قيد الحياة

115
00:10:29,941 --> 00:10:32,501
هل هذا حق كافي لمواجهة كل هذا

116
00:10:34,345 --> 00:10:36,438
الحرا قالوا أنهم سيحمونا

117
00:10:36,614 --> 00:10:38,172
و لكنهم مجرد خواتم

118
00:10:38,650 --> 00:10:41,778
و قبل ان تحصل على خاتمك كنت مجرد كاتب

119
00:10:41,953 --> 00:10:43,352
إستعمل مخيلتك

120
00:12:09,340 --> 00:12:10,864
كان أكثر من اللازم لهم

121
00:12:11,809 --> 00:12:13,367
لأاي شخص

122
00:13:04,195 --> 00:13:06,425
هذه الخواتم عديمة النفع

123
00:13:06,597 --> 00:13:08,497
كأننا نرتدى حلى

124
00:13:08,666 --> 00:13:09,860
ماذن تفعل ؟

125
00:13:10,034 --> 00:13:13,936
لدينا فقط خياران :
التراجع أو الموت

126
00:13:14,105 --> 00:13:16,096
لا يوجد نصر هنا

127
00:13:17,175 --> 00:13:18,733
التراجع إذن

128
00:13:18,910 --> 00:13:21,504
إذهبو سأغطي عليكم

129
00:13:24,248 --> 00:13:26,079
و الفارس الأول رأى

130
00:13:26,751 --> 00:13:28,184
و انه لا مجال للهرب

131
00:13:28,353 --> 00:13:29,911
إنتظر

132
00:13:30,088 --> 00:13:32,989
لقد صنع الحراس هذه الخواتم من أجلنا

133
00:13:33,157 --> 00:13:35,182
يمككنا فعل أكثر من التراجع

134
00:13:35,360 --> 00:13:38,454
الإرادة هي السبب الأول قبل أي فعل

135
00:13:38,629 --> 00:13:41,530
لابد من نريد نجاجتنا

136
00:13:41,699 --> 00:13:44,429
أفرا انت متأثر بإيمانك بالحراس

137
00:13:44,602 --> 00:13:46,763
و لكن هذا مسعاه الفشل

138
00:13:47,338 --> 00:13:48,930
ستموت

139
00:13:51,709 --> 00:13:52,937
فليكن

140
00:13:53,111 --> 00:13:56,103
أنا أختار الإيمان بالحراس

141
00:13:57,014 --> 00:13:59,346
هذه المعركة حقيقية

142
00:13:59,517 --> 00:14:02,645
ليست واحده من كتبك يمكن تخترع فيها طريقة النجاه

143
00:14:09,527 --> 00:14:11,461
إنه ميت

144
00:14:59,510 --> 00:15:02,001
الحراس صنعوا هذه الخواتم من الإرادة

145
00:15:02,713 --> 00:15:05,011
لابد أن نوقن بنجاتنا

146
00:15:17,361 --> 00:15:19,295
يا إلهي

147
00:15:22,333 --> 00:15:24,927
لقد صنع أول تطبيق

148
00:15:25,803 --> 00:15:27,703
لم يعد كاتب

149
00:15:27,872 --> 00:15:30,636
الآن محارب

150
00:15:31,943 --> 00:15:33,808
أول فارس

151
00:16:25,162 --> 00:16:27,630
هذه كانت البداية

152
00:16:35,039 --> 00:16:37,735
بمرور الوقت تم تمرير الخواتم

153
00:16:38,576 --> 00:16:40,737
بينما صنعت المئات الجدد

154
00:16:41,312 --> 00:16:42,870
بعدها

155
00:16:43,047 --> 00:16:44,981
الآلاف

156
00:16:46,784 --> 00:16:49,947
الكل تم تمرينه كما تعلم الفارس الأول

157
00:16:50,621 --> 00:16:52,885
طريق جديد من أجل النصر

158
00:16:53,291 --> 00:16:57,125
إستخدام للخاتم لم يتوقعه حتى الحراس

159
00:17:11,742 --> 00:17:14,973
بمرور الوقت يسقط الفرسان القداما

160
00:17:15,146 --> 00:17:18,240
خواتمهم تعطى للجدد ليتعلماو مثلهم

161
00:17:18,683 --> 00:17:20,207
حتى أفرا سقط

162
00:17:20,384 --> 00:17:23,217
و خاتمه أعطى لشخص سيتعلم دروسه

163
00:17:23,387 --> 00:17:24,911
و سيعلمهم لمن بعده

164
00:17:25,856 --> 00:17:29,883
و ما كان ابتكار فردي ، أصبح طريق للجميع

165
00:17:30,061 --> 00:17:32,495
طريق الإرادة

166
00:17:34,332 --> 00:17:36,994
إعلم أنه عندما تشكل ضوء خاتمك

167
00:17:37,168 --> 00:17:40,535
فأنت تمشي على خطا الفارس الأول

168
00:17:48,279 --> 00:17:52,010
صدقا ، كل منهم لديه تاريخ ما

169
00:17:54,318 --> 00:17:57,845
في أكثر الأيام إشراقا
هيا مسي إنه ليس خاتم الزواج

170
00:17:58,723 --> 00:18:01,783
صحيح أسفة

171
00:18:07,098 --> 00:18:11,125
في أكثر الأيام إشراقا ، في أكثر الليالي ظلمة
لن يفر شر من امامي

172
00:18:11,569 --> 00:18:13,594
هل هي الجديدة ؟
أريسا

173
00:18:13,771 --> 00:18:16,638
قابلي كيلوونج
مدربنا الودود

174
00:18:17,108 --> 00:18:18,132
هالو

175
00:18:18,309 --> 00:18:20,504
أول معركة ؟
نعم

176
00:18:20,678 --> 00:18:24,045
لا تقلقي يا صغيرة لن يكون بسوء مخيم الكشافة

177
00:18:36,661 --> 00:18:38,094
لقد سمعت عن كيلوونج

178
00:18:38,262 --> 00:18:40,355
أي قصص رعب سمعتيها ؟

179
00:18:40,531 --> 00:18:42,897
سمعت أن شخص مات أثناء التدريب معه

180
00:18:44,268 --> 00:18:45,428
لا تصدقي أي شئ

181
00:18:45,603 --> 00:18:49,095
كيلوونج لديه حدود
و لكنه مجرد قطة مغمضة بالنسبة لـ ديجان

182
00:18:49,273 --> 00:18:50,763
ديجان ؟

183
00:18:51,275 --> 00:18:54,108
الرقيب ديجان بالنسبة لكم أيها بوزر

184
00:18:54,278 --> 00:18:56,940
هل تعرف ماهو البوزر ؟
أيها البوزر

185
00:18:57,114 --> 00:19:00,015
لا يا سيدي
لا أستطيع سماعها

186
00:19:00,184 --> 00:19:01,208
لا يا سيدي

187
00:19:01,385 --> 00:19:05,321
بوزر هو ما أطلقه على الغبي ، عديم الفائدة ، المبتدأ كريه الرائحة

188
00:19:05,489 --> 00:19:08,458
مثل كيلوونج

189
00:19:08,959 --> 00:19:11,723
هل قلت شيئا يا عسول ؟

190
00:19:11,896 --> 00:19:13,124
لا سيدي , أسف يا سيدي

191
00:19:13,297 --> 00:19:15,595
أنت كما أطلق عليك

192
00:19:15,766 --> 00:19:17,666
مفهوم ؟
نعم يا سيدي

193
00:19:17,835 --> 00:19:20,201
لا استطيع سماعك

194
00:19:20,371 --> 00:19:21,395
نعم يا سيدي

195
00:19:21,572 --> 00:19:23,802
ما كان الإتصال في الخاتم لقد أمسكت

196
00:19:23,974 --> 00:19:26,704
أنت تبكي لبابا و ماما و نفسك ترجع البيت ؟
لا يا سيدي

197
00:19:26,877 --> 00:19:29,573
الاتصال لزوجتي
إنها حامل و

198
00:19:29,747 --> 00:19:31,908
هل سألتك عن تقرير طبي

199
00:19:32,083 --> 00:19:36,918
انت تملك عائلة واحدة الآن و كلهم يرتدوا خواتم خضراء

200
00:19:38,089 --> 00:19:39,647
من له القوة  ؟

201
00:19:39,824 --> 00:19:41,758
القوة لنا رقيب ديجان

202
00:19:41,926 --> 00:19:43,757
من له الضوء ؟

203
00:19:43,928 --> 00:19:45,919
الضوء لنا رقيب ديجان

204
00:19:46,097 --> 00:19:48,691
انتم على حق

205
00:19:51,535 --> 00:19:54,095
مرحبا بكم في الجحيم أيها الفتيان و الفتيات

206
00:19:54,538 --> 00:19:57,735
هنا أستخلص من يستحق أن يتبعني

207
00:19:57,908 --> 00:19:59,068
و من لا يستحق

208
00:19:59,243 --> 00:20:02,303
أولا سأخذ خواتمكم

209
00:20:07,618 --> 00:20:09,813
سيدي ، البركان نشط

210
00:20:09,987 --> 00:20:13,514
لهذا نحن هنا أيها الفتى الطائر
أريد أن أعرف معدنك

211
00:20:13,691 --> 00:20:16,023
بدون مساعدة الخاتم

212
00:20:51,362 --> 00:20:54,058
إبقوا على خط مستقيم
سأكون القاعدة

213
00:20:54,231 --> 00:20:56,791
سنقطع طريقنا سويا
لا أظن بوزر

214
00:20:56,967 --> 00:20:59,128
درجة حرارة الانصار في اقصاها

215
00:20:59,303 --> 00:21:01,669
الانفجار في الحال

216
00:21:12,183 --> 00:21:14,845
هل ستسمح للجميع با يخطوا عليكم

217
00:21:15,019 --> 00:21:17,249
إتركهم و أنقذ نفسك في حسب

218
00:21:17,421 --> 00:21:20,083
لن أترك أحد

219
00:21:47,685 --> 00:21:50,848
ربنا ايها البوزرز تريدون الذهاب لمكان أبرد

220
00:21:51,021 --> 00:21:53,012
مكان منعش

221
00:22:04,268 --> 00:22:05,633
لا أستطيع التشبث

222
00:22:05,803 --> 00:22:07,464
لن نتركك تومار

223
00:22:09,039 --> 00:22:10,904
آآآآه
- توماااار

224
00:22:13,510 --> 00:22:16,911
لا تقطع وعود لا يمكنك تنفيذها بوزر

225
00:22:20,484 --> 00:22:26,582
مبروك بوزر الآن لديك اثنان ميتيين بدل واحد

226
00:22:59,857 --> 00:23:01,017
احصل على بعض الراحة

227
00:23:01,191 --> 00:23:04,854
ستحتاج إلى دهائك غدا في أخاديد الجليد

228
00:23:06,664 --> 00:23:07,688
لماذا

229
00:23:11,068 --> 00:23:12,330
لماذا ماذا !!

230
00:23:12,870 --> 00:23:16,533
هل تحب ان ترانا نتألم ؟ ترانا نشك بأنفسنا ؟

231
00:23:16,707 --> 00:23:19,403
إنها كأنك تريدنا أن ننسحب سيدي

232
00:23:19,677 --> 00:23:21,440
ليس علي أن افسر لك

233
00:23:21,612 --> 00:23:23,443
كلنا هنا لأننا نريد أن نخدم

234
00:23:23,614 --> 00:23:28,517
لو مات أحدنا فأنت ليست إلا قاتل

235
00:23:36,961 --> 00:23:38,792
قلها ثانية

236
00:23:39,530 --> 00:23:42,055
أنت مجرد ادي إبن زا...

237
00:24:20,537 --> 00:24:24,598
لا يعجبك طريقة تأدتي لعملي
أنا لاأهتم لرأي اي شخص فيكم

238
00:24:24,775 --> 00:24:28,074
إذا ظللتم على قيد الحياة و معكم الخاتم لعدة سنوات

239
00:24:28,245 --> 00:24:31,772
و تشاهدوا عائلاتكم تكبر أمامكم كشرف لكم

240
00:24:32,416 --> 00:24:33,849
عندها ستفهمون

241
00:24:34,018 --> 00:24:36,680
و لكن ان تكبر السن في قسمي إمتياز

242
00:24:37,488 --> 00:24:40,355
نحن نموت حتى لا يموت الأبرياء
بكل بساطة

243
00:24:40,524 --> 00:24:45,621
بمجرد أن تضع الخاتم فحياتك تنتهي و تبدأ تشق طريقك

244
00:24:48,632 --> 00:24:51,260
هذا سلاك
نعم سيدي

245
00:24:51,435 --> 00:24:53,403
لدينا حالة طارئة كبرى

246
00:24:53,570 --> 00:24:55,663
الكانديان هاجموا عاصمة شيرلاك

247
00:24:55,839 --> 00:24:58,569
أنتم و المتدربين أقرب فرسان حاليا

248
00:24:58,742 --> 00:25:00,141
فهمت ، تحت في طريقنا

249
00:25:17,394 --> 00:25:20,090
لقد سمعتم هذا ليس تدريب بوزر

250
00:25:20,264 --> 00:25:21,891
لنذهب

251
00:26:00,170 --> 00:26:03,298
سأتولى أمرهم
إحموا المدنيين

252
00:26:03,474 --> 00:26:04,839
نعم سيدي

253
00:26:38,242 --> 00:26:39,800
أيها الأوغاد

254
00:26:49,286 --> 00:26:50,981
أوبا

255
00:27:13,243 --> 00:27:15,507
أين ديكين ؟
بالخارج

256
00:27:15,679 --> 00:27:17,510
أمرنا بأن نحمي المدنيين

257
00:28:14,504 --> 00:28:17,905
هذا سيبدو جيدا على حائطي

258
00:28:25,816 --> 00:28:27,044
ماذا تفعل هنا ؟

259
00:28:27,217 --> 00:28:28,775
نسيت أن تودعني سيدي

260
00:28:37,628 --> 00:28:40,028
ستقتل

261
00:28:40,864 --> 00:28:44,356
ألم تقلها ؟
لم يعد يهم

262
00:28:48,739 --> 00:28:51,037
أيها الفرسان إحموا المدنيين

263
00:28:51,208 --> 00:28:53,574
سأقوم بصعق بعض البعوض

264
00:29:53,403 --> 00:29:54,597
خدعة جيدة

265
00:29:55,038 --> 00:29:57,165
تماسك يا سيدي سأجلب بعض المساعدة

266
00:29:57,341 --> 00:29:58,365
إنسى هذا

267
00:29:58,942 --> 00:30:03,470
أتعرف ؟ لم أكن لأدع أحدكم يموت هناك

268
00:30:04,448 --> 00:30:06,939
في ذلك الكوكب
أعلم يا سيدي

269
00:30:07,384 --> 00:30:14,290
كل ما في الأمر انك في هذا العمل يمكن ان تتخطى الحدود

270
00:30:14,791 --> 00:30:18,887
ليس الكثيرين يستطيعون و لكنك لست مثلهم

271
00:30:20,697 --> 00:30:22,892
فارس كيلوونج

272
00:30:51,828 --> 00:30:55,730
ماذا تفعل هنا ؟
الكناديان لقد تراجعوا

273
00:30:55,899 --> 00:30:56,991
لقد إنتهى

274
00:30:57,167 --> 00:30:59,829
و ماذا عن البعض اللذين بالأسفل

275
00:31:00,003 --> 00:31:03,439
أظن أنهم عندما يستيقظون سيصبحوا مزعجين

276
00:31:05,041 --> 00:31:06,235
أفضل أن نجمعهم

277
00:31:06,410 --> 00:31:08,844
بجد
هيا يا شباب تحركوا

278
00:31:11,014 --> 00:31:12,572
نعم سيدي

279
00:31:17,821 --> 00:31:19,482
بوزرز

280
00:31:24,161 --> 00:31:25,958
إذن هو ليس مخيف كما يبدوا ؟

281
00:31:26,129 --> 00:31:29,792
لا ستنجي من كبلوونج
لقد أخذ مني ثلاث أو أربع نزالات

282
00:31:30,333 --> 00:31:33,200
فقد إحذري من يساره

283
00:31:49,319 --> 00:31:50,479
أي أخبار ؟

284
00:31:50,654 --> 00:31:52,986
كان هناك صدعين أخرين
خمس شياطين

285
00:31:53,156 --> 00:31:56,148
ليس هناك شئ مهم ، اجهزة الاستشعار تمشط السطح

286
00:31:56,326 --> 00:31:58,385
أي علامة للمادة المضادة سيلتقطوها

287
00:31:58,862 --> 00:32:00,955
إذن مازلنا لا نعرف متى سيأتي ؟

288
00:32:01,131 --> 00:32:04,259
لتخدم كفارس للضوء الأخضر
يعني مواجة المجهول

289
00:32:04,434 --> 00:32:09,838
و مع ذلك فمواجهة المعروف أحيانا تبدو فظيعة

290
00:32:10,340 --> 00:32:12,001
هل تستشعرين أي شئ لايرا ؟

291
00:32:12,442 --> 00:32:14,933
فقط أن الشر مازال يهيأ و يبني

292
00:32:15,111 --> 00:32:16,408
و لن يتأثر

293
00:32:16,880 --> 00:32:19,576
لن يوقفه بب أو شفقة أو رحمة

294
00:32:19,749 --> 00:32:22,912
فقط القوة كالعادة

295
00:32:27,357 --> 00:32:28,654
كان هذا غريبا

296
00:32:28,825 --> 00:32:30,918
لارا غير إعتيادية

297
00:32:31,328 --> 00:32:32,795
إنها ليست غالبا هنا

298
00:32:32,963 --> 00:32:38,026
و لكن بخلاف سيناسترو
لا أعرف فارس يمكنني الوثوق به مثلها

299
00:32:38,201 --> 00:32:41,602
هل هي جيدة لهذا الحد ؟
كانت كذلك

300
00:32:41,938 --> 00:32:44,702
منذ عام أرسلها الحراس لكوكب جايد

301
00:32:48,044 --> 00:32:50,103
كانت أول مهامها الفردية

302
00:32:52,215 --> 00:32:55,616
و لكن أكثر من هذا كان عودة للوطن

303
00:33:16,873 --> 00:33:19,398
الإبنة الضالة عاجت

304
00:33:19,576 --> 00:33:22,977
لقد جئت كحارسة للضوء الأخضر

305
00:33:23,513 --> 00:33:25,743
التنين الذهبي هو القانون هنا

306
00:33:25,916 --> 00:33:27,975
و ما القانون الذي يبيح المجازر

307
00:33:28,418 --> 00:33:30,978
لقد كانو كانديان لارا
غزاه متوحشين

308
00:33:31,154 --> 00:33:33,019
ألد أعداء والدك

309
00:33:33,189 --> 00:33:34,986
هل تجرأين أن تقاتلي ضد عائلتك

310
00:33:37,527 --> 00:33:41,122
إذن لا شرف لكي ايتها الحارسة

311
00:33:41,298 --> 00:33:43,732
تتكلمين كأنك تعرفين شيئا عن الشرف

312
00:33:43,900 --> 00:33:46,892
أن مندهشة أنك تركتي فراش والدي

313
00:33:47,537 --> 00:33:51,064
أنتي تغارين لأني أستحق حبه

314
00:33:51,508 --> 00:33:53,271
بينما أنتي لا

315
00:33:54,277 --> 00:33:56,711
أنتي بنت أمك لايرا أموتو

316
00:33:58,214 --> 00:34:01,843
ضعيفة هشة , سهلة الكسر

317
00:34:02,018 --> 00:34:04,350
ربما لدي أدمية أمي

318
00:34:04,521 --> 00:34:06,455
و لكن إبنة أبي

319
00:35:00,877 --> 00:35:02,469
قائد أنتوموكي

320
00:35:12,722 --> 00:35:15,156
لقد جئت كمبعوثة أنتوموكي

321
00:35:15,325 --> 00:35:17,020
لست هنا من أجل القتال

322
00:35:20,897 --> 00:35:22,762
ما ردك

323
00:35:43,620 --> 00:35:47,989
أتتذكرين عندما إعتدنا أن نأتي إلى هنا و نختبأ أختي الصغيرة ؟

324
00:35:50,026 --> 00:35:51,891
لم تكوني ماهرة أبدا في ذلك

325
00:35:55,031 --> 00:35:57,158
و لكن أنا كنت

326
00:35:57,434 --> 00:36:01,097
أستطيع مفاجأتك ، أليس كذلك

327
00:36:01,271 --> 00:36:05,674
ثم أحتجزك حتى تهدئين

328
00:36:05,842 --> 00:36:07,742
لم أعد فتاه صغير روبان

329
00:36:07,911 --> 00:36:12,712
لا فأنتي الأن لديك عشيرة جديدة

330
00:36:15,418 --> 00:36:16,646
لماذا تلمعي هنا ؟

331
00:36:16,820 --> 00:36:18,981
جايدن قد تم إعلانه عالم مضاد

332
00:36:19,155 --> 00:36:21,646
لا أستطيع مساعدتكم و لكن أتسآل من المسئول ؟

333
00:36:22,092 --> 00:36:23,923
أنا فقد إبن بار

334
00:36:24,094 --> 00:36:28,053
أنا أشرف عائلتي و أتبع التنين الأخضر

335
00:36:32,602 --> 00:36:34,502
بينما أنتي لديكي ولاء أخر

336
00:36:35,004 --> 00:36:37,131
ليس ولاء

337
00:36:37,307 --> 00:36:38,865
واجب

338
00:36:50,520 --> 00:36:51,782
لا مزيد من الألعاب

339
00:36:54,791 --> 00:36:58,818
اوك لا مزيد

340
00:38:48,371 --> 00:38:50,236
أعد الأوقات

341
00:39:01,384 --> 00:39:02,476
أبي

342
00:39:03,086 --> 00:39:06,920
كما ترين لقد حافظت على غرفتك كما تركتيها

343
00:39:07,090 --> 00:39:09,320
لقد وجدت هذه أيضا

344
00:39:09,759 --> 00:39:13,251
بعض الاحيان بعد مضايقة اخيك

345
00:39:13,429 --> 00:39:14,691
أعطيكي هذه

346
00:39:14,864 --> 00:39:16,422
تجلعك تتوقفي عن البكاء

347
00:39:17,367 --> 00:39:19,426
لم أستطع أبدا إصلاح اليد

348
00:39:19,602 --> 00:39:23,265
لقد بدأت التركيز على جعلك محاربة بدل من هذا

349
00:39:23,706 --> 00:39:25,264
غرست الإنضباط

350
00:39:25,441 --> 00:39:27,341
جعلتك تواجهي المصاعب

351
00:39:27,510 --> 00:39:29,444
أبي ، ماذا حدث لجايدن ؟

352
00:39:29,913 --> 00:39:31,107
جايدن آمنة

353
00:39:31,281 --> 00:39:32,771
بأي ثمن ؟

354
00:39:32,949 --> 00:39:35,008
فقط دماء أعدائنا

355
00:39:35,184 --> 00:39:37,175
و لكن هاجمتهم دون أي إستفزاز من جانبهم

356
00:39:37,353 --> 00:39:40,186
لدى حياة مليئة بالإستفزازات

357
00:39:40,356 --> 00:39:43,223
نسيتي العار الذي جلبوه لنا

358
00:39:43,393 --> 00:39:45,657
نسيتي يوم المذبحة

359
00:39:52,835 --> 00:39:56,965
كم من إخواننا لقوا حتفهم ؟

360
00:39:57,140 --> 00:39:59,870
كم محارب ذبح ؟

361
00:41:24,460 --> 00:41:30,262
حتى حارس القسم الخاص بنا لم يستطع مواجعتهم

362
00:41:35,104 --> 00:41:39,097
كان لدي فرصة واحدة لقلب الموازين

363
00:42:41,337 --> 00:42:43,862
لقد طلبتي مساعدة كثيرة

364
00:42:44,974 --> 00:42:47,465
و لكن ليس من أبيكي هذه المرة

365
00:42:51,280 --> 00:42:54,340
لقد سقط التنين الذهبي هذا اليوم

366
00:42:55,284 --> 00:42:58,412
لقد كنت مفقود و مجروح

367
00:42:58,588 --> 00:43:04,220
أردت أن أستعيد شرفي و أصبح المحارب الذي يستحقه وطني

368
00:43:04,393 --> 00:43:08,159
لقد حولت جايدن لشئ أسوأ مما كان سيفعل الكاندانيين

369
00:43:08,598 --> 00:43:10,395
لقد جعلته عالم خارج عن القانون

370
00:43:10,566 --> 00:43:12,557
كل ما أردته السلام

371
00:43:12,735 --> 00:43:17,001
و يمكن تحقيقه عندما لا يكون هناك أحد يعادينا

372
00:43:17,173 --> 00:43:20,074
و لكن الحراس
الحراس يعلمون هذا

373
00:43:20,243 --> 00:43:25,977
و لكن عقولهم المجتمعة تفتقد الجرأة لفعل ما يجب فعله

374
00:43:26,415 --> 00:43:28,144
يمكنكي مساعدتي لايرا

375
00:43:28,317 --> 00:43:33,550
بالقوة التي في يدك لن يستطيع أحد الوقوف في طريقنا

376
00:43:33,723 --> 00:43:36,419
و لا حتى أسياد أووا

377
00:43:39,529 --> 00:43:41,019
لا

378
00:43:42,265 --> 00:43:44,529
ليس هذا ما يحميه الخاتم

379
00:43:44,700 --> 00:43:47,533
ليس ما يجب ان يحميه التنين الذهبي

380
00:43:47,703 --> 00:43:50,263
يجب أن نعمل لهدف أسمى

381
00:43:50,806 --> 00:43:54,207
حماية شعبنا هو أسمى هدف

382
00:43:54,944 --> 00:43:56,275
أعطني هذا الخاتم

383
00:43:58,714 --> 00:44:00,773
كوني إبنة أبيكي ثانية

384
00:44:04,120 --> 00:44:05,951
أترفضيني ؟

385
00:44:07,190 --> 00:44:09,886
فليكن

386
00:45:52,128 --> 00:45:54,824
لقد جعلك الحراس ضعيفة

387
00:45:54,997 --> 00:45:58,626
ستظلي للأبد الفتاة التي فرت من أبيها

388
00:46:28,064 --> 00:46:29,759
يكفي

389
00:46:33,235 --> 00:46:37,433
الآن كل شئ أصبح كما يجب

390
00:46:37,606 --> 00:46:42,100
لقد جئت إلى هنا آمله أن يكون روبان أو روؤا هم المسؤولين عما حدث

391
00:46:42,678 --> 00:46:46,375
آمله أنك ما ظلت الأب الذي كان يرعى طفلته

392
00:46:47,183 --> 00:46:49,208
و لكن لست هذا الرجل

393
00:46:53,889 --> 00:46:56,050
و أنا فارسة المصباح الأخضر

394
00:47:03,733 --> 00:47:06,065
أن حتى لا تستحق الدرع الذي ترتديه

395
00:47:44,173 --> 00:47:46,004
لقد كنت مخطأ بشأنك

396
00:47:46,175 --> 00:47:47,767
لقد نضجتي

397
00:47:47,943 --> 00:47:51,174
أنت أكثر من مجرد محاربة

398
00:47:51,347 --> 00:47:52,746
و أنا

399
00:47:52,915 --> 00:47:57,375
لم أستعد شرفي حتى هذه اللحظة

400
00:47:57,553 --> 00:47:58,542
أبي

401
00:48:08,063 --> 00:48:09,963
أنا سعيد

402
00:48:10,599 --> 00:48:13,261
أني أستطيع أن اكون هذا لكي مرة اخره

403
00:48:13,769 --> 00:48:15,669
أرى الآن

404
00:48:15,905 --> 00:48:20,274
حامي جايدن ليس التنين الذهبي

405
00:48:20,843 --> 00:48:23,437
و لكن لارا أوتو

406
00:48:24,079 --> 00:48:25,341
فارسة المصباح الأخضر

407
00:48:26,682 --> 00:48:28,309
لااااااااا

408
00:49:14,558 --> 00:49:16,719
لقد سمعت عن شجار عائلي و لكن هذا

409
00:49:16,894 --> 00:49:19,226
لديك معركة أكبر قادمة يا صغيرة

410
00:49:19,396 --> 00:49:21,796
الحراس يتكلمون عن هذا و كأنه يوم الفناء

411
00:49:21,966 --> 00:49:23,331
هل تم إخلاء أووا ؟

412
00:49:23,501 --> 00:49:25,332
لم يبقى فارس عليها

413
00:49:25,503 --> 00:49:28,267
إنها مجرد قشرة الآن
ماذا عن هنا ؟

414
00:49:28,439 --> 00:49:29,770
هادئ إلا حد ما

415
00:49:29,940 --> 00:49:31,669
أفكر في نظرة عن قرب

416
00:49:32,209 --> 00:49:33,233
و انا أيضا

417
00:49:33,410 --> 00:49:36,971
ستكون مزدحمة هنا
كل المنصات ملأت

418
00:49:37,147 --> 00:49:39,615
الحراس إستدعوا الجميع حتى موجو

419
00:49:40,150 --> 00:49:42,345
موجو ؟ هل هو فارس ؟

420
00:49:42,520 --> 00:49:45,114
نعم و لكن لن تريه بالجوار

421
00:49:45,289 --> 00:49:46,313
لما لا ؟

422
00:49:46,490 --> 00:49:49,323
موجو ليس إجتماعي

423
00:49:51,562 --> 00:49:52,859
عما ماذا يتحدثون ؟

424
00:49:53,030 --> 00:49:56,625
أتحكي لها قصص طوال اليوم و لم تخبرها عن موجو

425
00:49:56,800 --> 00:49:59,633
هذه أول قصة سمعتها

426
00:49:59,803 --> 00:50:01,395
موجو و بولفونجه

427
00:50:01,572 --> 00:50:03,335
لابد أن تخبرها عن بولفونجه

428
00:50:04,542 --> 00:50:06,203
بالخارج

429
00:50:07,311 --> 00:50:09,211
غير إجتماعي

430
00:50:12,917 --> 00:50:14,214
حسنا

431
00:50:14,718 --> 00:50:18,017
هذه قصة إنتقلت بين الناس

432
00:50:20,257 --> 00:50:24,193
عن كائن يدعى بولفونجه الصارم

433
00:50:25,362 --> 00:50:30,197
الذي كان لديه نهم للمعارك مثل الطعام

434
00:50:39,209 --> 00:50:42,042
إقتربا من عالم فاد ، أيها الغظيم

435
00:50:45,916 --> 00:50:47,440
بعد مئات الإنتصارات

436
00:50:47,618 --> 00:50:50,519
كان هناك محارب واحد فقط راغب في تحديه

437
00:50:51,622 --> 00:50:54,955
كلوبا فاد عملاق فيلدولامس

438
00:51:06,837 --> 00:51:08,327
بولفونجة

439
00:51:08,505 --> 00:51:11,531
كنت أتسآل هل ستأتي

440
00:51:11,709 --> 00:51:15,008
كان لابد أن تنتظر دورك فاد

441
00:51:55,185 --> 00:51:59,645
و مثل من قبله فاد لم يكن ليقارن بـ بولفونجه

442
00:52:04,395 --> 00:52:06,955
كلوبا فاد المسكين

443
00:52:09,099 --> 00:52:12,591
تبدوا أعزل تماما

444
00:52:14,505 --> 00:52:18,441
بمجرد أن أطيح برأسك سأصبح أنا
بولفونجه

445
00:52:18,609 --> 00:52:21,442
أعظم محارب في الكون

446
00:52:22,046 --> 00:52:24,378
ليس بالنسبة لموجو

447
00:52:25,683 --> 00:52:26,809
ماذا ؟

448
00:52:26,984 --> 00:52:28,178
ماذا قلت ؟

449
00:52:29,186 --> 00:52:31,882
ليس بالنسبة لموجو

450
00:52:32,056 --> 00:52:37,119
لي فقط أنه أقوى منك و لكنه أيضا

451
00:52:38,128 --> 00:52:41,256
فارس مصباح أخضر

452
00:52:43,167 --> 00:52:46,136
أنا لا أخاف حراس

453
00:52:46,303 --> 00:52:48,737
أنت من عليك أن تخاف

454
00:52:49,339 --> 00:52:53,298
أنه أقواهم

455
00:52:53,811 --> 00:52:55,904
لم يهزم أبدا

456
00:52:56,080 --> 00:52:58,241
أسطورة كونية

457
00:52:58,882 --> 00:53:01,112
لم أسمع به من قبل

458
00:53:05,556 --> 00:53:07,023
موجو

459
00:53:08,759 --> 00:53:10,693
نعم

460
00:53:12,296 --> 00:53:15,424
حسنا أين أجده ؟

461
00:53:23,474 --> 00:53:26,136
ليس لديك شيئا عنه ؟

462
00:53:26,310 --> 00:53:28,471
الفرسان غير موجودين بقاعدة المعلومات

463
00:53:33,183 --> 00:53:34,616
لا يهم

464
00:53:34,785 --> 00:53:36,343
إنه في عداد الموتى

465
00:53:36,520 --> 00:53:39,921
إقتربنا أيها العظيم

466
00:54:10,287 --> 00:54:13,188
موجو ، أنت أيها الجبان

467
00:54:13,357 --> 00:54:16,520
أعلم أنك على هذا الكوكب

468
00:54:16,693 --> 00:54:18,661
و لكن إسمع

469
00:54:19,096 --> 00:54:22,998
أنا بولفونجة الصارم

470
00:54:23,167 --> 00:54:29,003
بولفونجه الذي ترتعش الصحاري من اسمه و تهتز الجبال

471
00:54:29,173 --> 00:54:34,509
بوفونجه الذي سينهيك

472
00:54:34,945 --> 00:54:39,939
تعال و قابل مصريك أيها الجبان

473
00:54:46,356 --> 00:54:48,620
أطلق كشافات الطاقة

474
00:55:05,242 --> 00:55:06,869
إنذار إذار

475
00:55:07,044 --> 00:55:08,568
<b>طاقة مصباح أخضر</b>

476
00:55:08,745 --> 00:55:10,542
إنذار إذار

477
00:55:11,982 --> 00:55:14,473
إستعد يا كلب

478
00:55:14,651 --> 00:55:17,381
إستعد لأن بولفونجه قادم إليك

479
00:55:19,056 --> 00:55:20,387
أين تختبئ

480
00:55:22,059 --> 00:55:25,256
جبان ، أعلم أنك قريب

481
00:55:28,098 --> 00:55:29,531
إنذار إذار

482
00:55:29,700 --> 00:55:31,497
<b>طاقة مصباح أخضر</b>

483
00:55:31,668 --> 00:55:33,033
إنذار إذار

484
00:55:33,203 --> 00:55:35,933
<b>طاقة مصباح أخضر</b>

485
00:55:39,476 --> 00:55:41,637
إنذار إذار
و هكذا لأيام

486
00:55:45,515 --> 00:55:47,983
إنذار إذار

487
00:55:50,320 --> 00:55:51,878
إنذار إذار

488
00:55:53,390 --> 00:55:54,516
و أيام

489
00:55:54,691 --> 00:55:57,319
إنذار إذار

490
00:55:57,628 --> 00:55:58,652
و أيام

491
00:55:58,829 --> 00:56:00,490
إنذار إذار

492
00:56:02,532 --> 00:56:07,231
و اصبحت الايام أسابيع فشهور

493
00:56:15,846 --> 00:56:17,575
إنذار إذار

494
00:56:34,631 --> 00:56:38,089
و لكنه لا يدعونه الصارم دون بب

495
00:56:40,270 --> 00:56:42,033
أطلف كشافات جديدة

496
00:56:42,205 --> 00:56:45,174
أريدهم أن يغطوا كل شبر من كرة الطين هذه

497
00:56:45,342 --> 00:56:48,743
و إشحنهم لنجبرإب الكلب هذا على الظهور

498
00:56:48,912 --> 00:56:53,781
إن لم يستطع بولفونجة إيجاد بطريقة مباشرة فيمكنه إيجاده بطريقة مباشرة

499
00:56:53,951 --> 00:56:58,684
منزل ، مكان تدريب ، بطارية شحن

500
00:57:05,429 --> 00:57:08,330
تم تغية 0.5% من الكوكب

501
00:57:23,180 --> 00:57:24,909
و هكذا انتظر

502
00:57:25,082 --> 00:57:28,210
ظن أنه أحكم قبضته على موجو

503
00:57:29,386 --> 00:57:32,014
تم تغطية 1.8% من الكوكب

504
00:57:32,189 --> 00:57:35,420
3.5% تم

505
00:57:53,910 --> 00:57:55,935
الآن أمسكت

506
00:57:56,880 --> 00:58:00,316
تم تغطية 100% من الكوكب

507
00:58:25,475 --> 00:58:27,067
أرني كل الكوكب

508
00:59:00,677 --> 00:59:05,910
عندها فقط بولفونجه الصارم رضخ

509
00:59:06,783 --> 00:59:08,808
أخرجني من هنا
أمرك أيها العظيـ

510
00:59:08,985 --> 00:59:10,612
الآن

511
00:59:20,964 --> 00:59:23,228
معركته إنتهت قبل أن تبدأ

512
00:59:44,955 --> 00:59:48,254
لقد وجد عدوه الذي إختبأ أمام نظره

513
00:59:48,425 --> 00:59:52,293
الفارس الأخضر موجو

514
01:00:01,204 --> 01:00:04,264
و لهذا أريزا
موجو غير إجتماعي

515
01:00:04,441 --> 01:00:05,931
كوكب حي

516
01:00:06,376 --> 01:00:10,073
عندما تنتهي هذه المعركة سأخبرك عن بعض الفرسان الضخام بجد

517
01:00:10,247 --> 01:00:11,339
أنت تمزح

518
01:00:12,149 --> 01:00:14,117
صح ؟

519
01:00:37,507 --> 01:00:38,531
كبري درعك

520
01:00:38,708 --> 01:00:40,300
لا تدعهم يلمسوك

521
01:00:46,116 --> 01:00:47,674
فوقك

522
01:00:55,725 --> 01:00:57,352
إنتبهي

523
01:01:08,071 --> 01:01:09,800
إنتبهي

524
01:01:24,788 --> 01:01:26,380
لقد أغمى عليك لفترة

525
01:01:32,529 --> 01:01:35,123
بحرص لقد صدمتي بقوة

526
01:01:35,298 --> 01:01:36,663
أين الجميع

527
01:01:36,833 --> 01:01:38,460
يحرسون الشمس

528
01:01:38,635 --> 01:01:42,264
الأمور تزداد إثارة بالخارج

529
01:01:42,906 --> 01:01:46,000
أجهزة الإستشعار تحس بوجود ضغط تحت السطح

530
01:01:46,176 --> 01:01:47,268
لن يطول هذا

531
01:01:47,444 --> 01:01:49,002
إذن الحراس على صواب

532
01:01:49,179 --> 01:01:50,806
كرونا قادم

533
01:01:50,981 --> 01:01:52,414
يبدو ذلك

534
01:01:52,582 --> 01:01:56,678
صديقي إبن صور كان سيقول إنها ذكرت بالكتاب المقدس لو كان هنا

535
01:01:57,120 --> 01:02:01,454
و مكتوب أن العدو الذي دفن منذ زمن بعيد سيعود من النار

536
01:02:01,625 --> 01:02:04,423
و أووا ستحترق بنيرانها

537
01:02:04,594 --> 01:02:06,926
غالبا يجلعك تختبئي تحت أقرب صخرة

538
01:02:07,597 --> 01:02:10,259
هل تعتقد أن كل هذا مقدر ؟

539
01:02:10,433 --> 01:02:11,866
لا يا عزيزتي

540
01:02:12,035 --> 01:02:13,832
القدر مجرد خدعه

541
01:02:14,004 --> 01:02:15,631
حتى إبين صور إكتشف هذا

542
01:02:24,080 --> 01:02:27,607
علامة على أشياء قادمة أبين صور

543
01:02:28,285 --> 01:02:29,411
الظلام

544
01:02:29,586 --> 01:02:31,645
من أنت ؟

545
01:02:32,122 --> 01:02:33,248
أنا عدو الجميع

546
01:02:33,423 --> 01:02:36,824
اللذين نصبوا أنفسهم حراس الكون

547
01:02:36,993 --> 01:02:39,461
إذن أنت عدو لي

548
01:02:46,803 --> 01:02:50,295
تحذير الطاقة 1.7%

549
01:03:35,719 --> 01:03:38,813
1.1%

550
01:03:56,473 --> 01:03:58,373
لقد رأيت مستقبلك إبين صور

551
01:03:58,541 --> 01:03:59,872
و هو الموت

552
01:04:00,043 --> 01:04:01,305
كلنا سنموت

553
01:04:01,478 --> 01:04:03,309
و أنا لا أخاف الموت

554
01:04:03,480 --> 01:04:07,814
هناك أشياء أسوأ من الموت

555
01:04:10,320 --> 01:04:14,814
إذا كان لدي خاتم مشحون طوال الوقت سيكون لدي فيلقي الخاص

556
01:04:26,503 --> 01:04:30,371
سينسترو
أرى أنك بخير إبين صور

557
01:04:30,540 --> 01:04:32,167
و أنا أرى أنك تبدوا أنك تبدو أسوأ

558
01:04:32,342 --> 01:04:35,505
ألطاقة تقترب من صفر

559
01:04:35,678 --> 01:04:38,238
مازلت تنتظر ان يقترب من النفاذ لتشحنه ؟

560
01:04:38,415 --> 01:04:39,814
ماذا عساي أن أقول ؟

561
01:04:39,983 --> 01:04:41,678
عملي يستنفذني

562
01:04:41,851 --> 01:04:43,580
كلنا كذلك

563
01:04:52,195 --> 01:04:54,595
ماذا يفعل ؟
إنه يحاول كسره

564
01:05:04,674 --> 01:05:07,336
لو إنفجر سيدمر المدينة

565
01:05:07,510 --> 01:05:09,637
إن لم يدمر الكوكب بأكمله

566
01:05:16,085 --> 01:05:17,313
أبين

567
01:05:43,947 --> 01:05:45,175
لاااااااااااا

568
01:05:57,861 --> 01:06:00,125
أتريد بطارية شحني ؟

569
01:06:00,563 --> 01:06:02,463
أهلا بك فيها

570
01:06:12,208 --> 01:06:14,369
أتروسيتاس لن يسبب مشاكل أخرى

571
01:06:14,544 --> 01:06:18,275
لا أظن و لكن من هو ؟

572
01:06:19,649 --> 01:06:23,745
أنه جزء من خلية إرهابية تدعى الخمس المنعكين

573
01:06:23,920 --> 01:06:25,217
لم أسمع به من قبل

574
01:06:25,655 --> 01:06:29,386
لأنه كان في السجن لمدة 700 عام

575
01:06:29,826 --> 01:06:31,953
الاسبوع الماضي سفينة تحطمت هناك

576
01:06:32,128 --> 01:06:35,996
لقد قتل الناجين منها و أصلحها و هرب

577
01:06:36,165 --> 01:06:39,066
و منذها و هو يصتاد و يقتل فرسان المصباح الأخضر

578
01:06:39,235 --> 01:06:40,827
كم ؟
ثلاثة

579
01:06:41,004 --> 01:06:43,905
كيف وجد الثلاثة ؟ و وجدني ؟

580
01:06:44,073 --> 01:06:45,631
حسب كتاب أووا

581
01:06:45,808 --> 01:06:48,572
أتروكيتاس يدعي أنه يستطيع التحدث للقدر

582
01:06:49,879 --> 01:06:52,939
لا يوجد شيئا يدعى القدر
إذن كيف ؟

583
01:06:53,116 --> 01:06:57,246
لقد بحث عن طاقة خواتمنا بطريقة ما

584
01:06:57,420 --> 01:07:00,321
أنت لا تؤمن بالقدر ؟
لا

585
01:07:00,490 --> 01:07:03,050
نحن نرتديه في أصابعنا

586
01:07:18,241 --> 01:07:21,472
الخواتم تحتار من كان مصيرهم أن يكونوا فرسان للمصباح الأخضر

587
01:07:21,644 --> 01:07:26,843
لا الخواتم تختار الذين لديهم القدرة على التغلب على أكبر المخاوف

588
01:07:27,016 --> 01:07:30,474
إنه كومبيوتر شديد التطور مبني على الاخلاق

589
01:07:30,653 --> 01:07:32,518
و لكنه برنامج لا أكثر

590
01:07:32,689 --> 01:07:34,680
هل تتذكر أول يوم إلتقينا ؟

591
01:07:34,857 --> 01:07:35,846
بالطبع

592
01:07:36,025 --> 01:07:38,357
لقد إستدعينا سويا إلى أووا للتدريب

593
01:07:38,528 --> 01:07:41,053
لقد ظننت اني شخص من عالمك

594
01:07:41,230 --> 01:07:43,255
من كروجار
نعم

595
01:07:43,433 --> 01:07:47,426
و على الرغم من خطأك أصبحنا أصدقاء

596
01:07:47,604 --> 01:07:50,573
سويا أنقذنا عالمك من حرب أهلية

597
01:07:50,740 --> 01:07:54,267
و اليوم عالمي من اتروسيتاس

598
01:07:54,444 --> 01:07:56,708
لقانا كان مقدر

599
01:07:56,879 --> 01:07:59,040
لا كان حظ

600
01:07:59,215 --> 01:08:01,775
و أيضا لهذه السفينة المحطمة  اننا مررنا بالجوار

601
01:08:01,951 --> 01:08:04,283
لا أنا أؤمن بالقدر

602
01:08:05,388 --> 01:08:09,449
كل هذا جزء من القدر

603
01:08:09,626 --> 01:08:11,457
سنوافق على عدم الاتفاق

604
01:08:11,628 --> 01:08:15,359
هل واثق أنك لا تريد مساعدتي في إعادته إلى السجن ؟

605
01:08:15,531 --> 01:08:19,729
لا أنت لديك قمك و انا لي قسمي

606
01:08:19,902 --> 01:08:22,632
إذن حتى نرى بعضنا البعض مرة أخى يا صديقي

607
01:08:23,106 --> 01:08:26,234
أبقى الضوء مشتعلا
دائما

608
01:08:49,065 --> 01:08:55,493
حررنا و سنخدمك كما تخدم أسيادك الزرق

609
01:09:15,892 --> 01:09:18,554
أخبرتك هناك أشياء أسوأ من الموت

610
01:09:18,728 --> 01:09:22,061
السجن كما لك

611
01:09:22,231 --> 01:09:25,064
لا أتحدث عن سجن ياتموتو

612
01:09:25,234 --> 01:09:27,168
أتحدث عن قدرك

613
01:09:27,336 --> 01:09:29,361
لقد تحدثت غلى قدرك

614
01:09:29,539 --> 01:09:30,665
موتك

615
01:09:30,840 --> 01:09:34,173
أخبرتك أني لا أهاب الموت

616
01:09:34,610 --> 01:09:37,010
و لكنه آت أسرع مما تظن

617
01:09:37,513 --> 01:09:41,574
بسبب أن خاتمك لم سيتخلى عن في أشد حاجتك له

618
01:09:41,751 --> 01:09:45,243
إذن سأتذكر أن أشحنه

619
01:09:45,421 --> 01:09:49,118
و لكن ليس موتك هو المأساه

620
01:09:49,292 --> 01:09:51,260
ماهو خلفه

621
01:09:51,427 --> 01:09:54,419
لقد رأيت مستقبل جماعة المصباح الأخضر

622
01:09:54,897 --> 01:09:57,593
لقد رأيت مصيرهم

623
01:09:58,134 --> 01:10:00,568
يجب أن تهتم لسماع هذا

624
01:10:00,737 --> 01:10:01,761
أكمل

625
01:10:01,938 --> 01:10:04,202
أذن سأذهب بعيدا

626
01:10:04,373 --> 01:10:08,810
للمستقبل عندما يصبح كل مجرمي و قتلة الكون

627
01:10:08,978 --> 01:10:13,005
متحدين تحت راية قائد واحد

628
01:10:14,183 --> 01:10:18,916
سيكون هناك معركة ضوء ستغير سطح أووا للأسود

629
01:10:19,355 --> 01:10:22,256
ستترك عدد كبير من الفرسان ميت

630
01:10:23,226 --> 01:10:25,194
حتى أعظمهم سيسقط

631
01:10:25,795 --> 01:10:30,960
سينتهي الضوء الأخضر و يترك بدل منه عشيرة جديدة

632
01:10:31,134 --> 01:10:33,193
عشيرة الخوف

633
01:10:33,369 --> 01:10:35,860
سينسترو

634
01:10:36,572 --> 01:10:40,201
عشيرته لترهب الكون بأكمله

635
01:10:40,743 --> 01:10:44,110
الحراس سيجدوا أنفهم بلا جنودهم

636
01:10:44,280 --> 01:10:46,874
سيجدوا أنفسهم أقل قوة و يأثروا

637
01:10:47,049 --> 01:10:51,042
سيسلخوا أحياء و يأكلوا بواسطة تابعي سينستروا

638
01:10:51,220 --> 01:10:54,951
جماجمهم ستشكل عرش سنيستروا

639
01:10:55,124 --> 01:10:59,493
عهده سيغطي الكون كالكفن

640
01:10:59,662 --> 01:11:01,562
إنتظر أين تذهب ؟

641
01:11:01,731 --> 01:11:03,722
لقد أوشكت أن أصدقك أيها الشيطان

642
01:11:03,900 --> 01:11:06,391
و لكنك تتهم فارس أخضر

643
01:11:06,569 --> 01:11:09,402
إرادته لن تخذله أبدا

644
01:11:09,572 --> 01:11:14,134
سينسترو قد لا يؤمن بالقدر و لكني أفعل

645
01:11:14,677 --> 01:11:17,908
و أعلم أن صديقي العزيز مقدر أن يفعل أشياء عظيمة

646
01:11:18,581 --> 01:11:21,141
أما أنت فلا

647
01:11:23,753 --> 01:11:26,722
و لكن أبين صور عرف الرسول الزائف عندما رآه

648
01:11:26,889 --> 01:11:31,223
لقد كان شخص يحاول تفرقة العشيرة

649
01:11:31,394 --> 01:11:33,487
و لكننا أكثر من مجرد فريق

650
01:11:33,663 --> 01:11:35,494
و مربوطين بالثقة

651
01:11:35,665 --> 01:11:36,859
لا تنسي هذا أبدا

652
01:11:37,033 --> 01:11:40,366
و لكنه كان على صواب بشأن إبن صور لقد مات

653
01:11:40,536 --> 01:11:42,401
كلنا سنموت

654
01:11:42,572 --> 01:11:45,268
كل شخص يتم إستبداله
سينسترو

655
01:11:48,444 --> 01:11:51,174
لقد تم إستشعار زيادة هائلة في القرائات

656
01:11:51,781 --> 01:11:54,272
إنصهار هائل في قلب الشمس

657
01:11:56,385 --> 01:11:58,353
لدينا تأكيد عيني

658
01:11:58,521 --> 01:12:01,786
أنه هائل

659
01:12:03,926 --> 01:12:05,188
أنه كرونا

660
01:12:05,361 --> 01:12:08,194
أعتقد أن هذه هي أشد الليالي ظلمة التي يتحدث عنها الجميع

661
01:12:08,364 --> 01:12:11,629
لا هذا مجرد الغروب

662
01:12:45,201 --> 01:12:46,225
إبقى منتبهة

663
01:12:46,402 --> 01:12:48,165
أنه بحجم قمر

664
01:12:56,812 --> 01:12:59,940
لو تخطانا فيمكنه تدمير أي عالم في أي مكان

665
01:13:00,116 --> 01:13:01,879
لنتحرك

666
01:14:00,710 --> 01:14:01,734
أنهم يحموه كدرع

667
01:14:02,345 --> 01:14:03,642
لا أستطيع كسرهم

668
01:14:06,015 --> 01:14:07,778
لدينا مجال مفتوح

669
01:14:24,066 --> 01:14:26,933
الكل للخلف ، اعيدوا التنظيم

670
01:14:27,103 --> 01:14:29,333
نحتاج أن نواصل القتال

671
01:14:29,505 --> 01:14:31,268
نحتاج لخطة

672
01:14:41,984 --> 01:14:44,145
انتظروا ، هو مادة مضادة ، صحيح ؟

673
01:14:44,320 --> 01:14:47,551
الطريقة الوحيدة اتدمير المادة المضادة هو المادة

674
01:14:47,723 --> 01:14:50,988
كل ما علنا هو ضربه بشئ في حجمه أو اكبر

675
01:14:51,160 --> 01:14:53,025
ماذا ستفعلين تعطيه كوكب

676
01:14:53,195 --> 01:14:57,188
لما لا ؟ إذا كان يريد أووا بشدة لنعطها له

677
01:14:59,268 --> 01:15:01,202
صغيرتي لقد حصلتي للتو على بطولتك

678
01:15:04,407 --> 01:15:06,341
الجميع إرجعوا إلى أووا

679
01:15:06,509 --> 01:15:09,000
لدينا فرصة واحده
واحدة فقط

680
01:15:59,795 --> 01:16:02,559
الآن إدفعوهم بكل ما أوتيتم من قوة

681
01:16:55,117 --> 01:16:57,415
سنحتاج لطاقة أكبر من هذا

682
01:17:00,422 --> 01:17:02,481
يا إلهي

683
01:18:21,570 --> 01:18:25,836
ربنا هو ليس إجتماعي و لكنه يعرف كيف يقوم بطلة

684
01:18:34,717 --> 01:18:37,015
حتى يتم تشييد أووا الجديدة

685
01:18:37,186 --> 01:18:41,179
موجو سمح لنا بطيبة ان يكون القاعدة الجديدة

686
01:18:41,890 --> 01:18:47,522
مرة أخرى ثبت أن إختلاف العشيرة هو أعظم ثرواتها

687
01:18:47,696 --> 01:18:49,891
حتى لو كان كوكب

688
01:18:50,065 --> 01:18:54,934
أو فتاه صغيرة بعقلية أن تحول كوكب لسلاح

689
01:19:00,342 --> 01:19:03,277
يبدوا أنك حصلتي على قصتك الآن

690
01:19:03,746 --> 01:19:06,943
و بينما نحزن على فقدان إخواننا

691
01:19:07,116 --> 01:19:12,019
نرحب بالجيل الجديد من أجل غد مشرق

692
01:19:25,734 --> 01:19:30,228
يبدو أنك حققتي نبوءة تدمير أووا

693
01:19:30,406 --> 01:19:35,434
ليس مجرد بطلة و لكن كما يقول البعض محققة القدر

694
01:19:35,978 --> 01:19:37,445
لقد قمتي بعمل جيد هناك , صغيرتي

695
01:19:37,613 --> 01:19:40,013
هل هذا يعني أني لن أمر بمعسكر التدريب

696
01:19:40,182 --> 01:19:42,480
لا تحلمي ، بوزر

697
01:19:47,022 --> 01:19:48,353
أين يذهب الجميع ؟

698
01:19:48,524 --> 01:19:50,151
لدينا موطن جديد نبنيه

699
01:19:50,326 --> 01:19:51,884
هيا

700
01:19:52,461 --> 01:19:54,929
سأخبرك عن اليوم الذي قضيت فيه على جيش من صائدي البشر

701
01:19:55,097 --> 01:19:57,691
و كان دعمي الوحيد هذا السنجاب

702
01:19:57,692 --> 01:23:15,417
<i><b>ترجمة SilverFang
Silverfang1@live.com
أتمنى أن تكونوا إستمتعتم</b></i>

