1
00:00:04,107 --> 00:00:07,027
لا توجد أية عاطفة تستطيع الإحتفاظ"
..بشكلها الفردى طويلاً

2
00:00:07,027 --> 00:00:11,577
"أكثر مما تفعله موجة..
(على لسان (هنرى وورد بيشوب

3
00:00:33,481 --> 00:00:37,266
"الهواء الذى أستنشقه"

4
00:02:34,533 --> 00:02:35,701
..لطالما تساءلت

5
00:02:36,076 --> 00:02:38,871
عندما تغادر الفراشة
..شرنقتها الآمنة

6
00:02:38,871 --> 00:02:41,123
!هل تدرك كم أصبحت جميلة؟

7
00:02:48,546 --> 00:02:52,071
لكنها فى الواقع لا تزال ترى نفسها
-كيسروع -اليسروع :يرقة الفراشة

8
00:02:52,474 --> 00:02:54,688
*السعادة*

9
00:02:55,302 --> 00:02:57,762
عندما كنت طفلاً عرفت
سر الحياه السعيدة

10
00:02:58,388 --> 00:03:00,807
اتبع التعليمات
!و اجتهد فى المدرسة

11
00:03:02,433 --> 00:03:06,937
و اذا اجتهدت فى دراستك ستتم
.مكافأتك بالمزيد من الدراسة

12
00:03:08,897 --> 00:03:10,440
..و بعد المزيد من الدراسة

13
00:03:10,440 --> 00:03:14,152
ستحصل على أفضل ما تقدمه
..الحياه على الإطلاق

14
00:03:15,653 --> 00:03:19,532
وظيفة..و نقود..و مستقبل

15
00:03:20,408 --> 00:03:24,661
..مليئة بالتطلع إلى
.المزيد

16
00:03:34,295 --> 00:03:36,631
..و هذا ما كنت أحيا من أجله

17
00:03:38,716 --> 00:03:42,386
حياه سعيدة..

18
00:03:49,892 --> 00:03:51,727
أنا أحسد أولئك الذين
لم يتساءلوا عن سعادتهم أبداً

19
00:03:53,020 --> 00:03:53,938
بالنسبة لى ؟

20
00:03:55,439 --> 00:03:56,648
.أحتاج إلى مَهْرَب

21
00:04:16,249 --> 00:04:17,292
المعتاد

22
00:04:17,876 --> 00:04:18,918
بالطبع

23
00:04:23,422 --> 00:04:29,511
لدى شيئاً آمل أن
تلقى عليه نظرة

24
00:04:30,262 --> 00:04:31,429
هل هو شىء مهم؟

25
00:04:31,805 --> 00:04:32,639
لا

26
00:04:33,431 --> 00:04:35,099
سجل إنجازاتك ممتاز

27
00:04:35,808 --> 00:04:42,022
و بواسطة حظك فى البورصة
..يمكننا..يمكنك

28
00:04:44,399 --> 00:04:46,651
ربما عليك أن تستثمر أكثر

29
00:04:46,693 --> 00:04:47,569
لا
مبالغ قليلة

30
00:04:47,569 --> 00:04:48,903
.دعها تظل بسيطة

31
00:04:59,454 --> 00:05:00,497
كيف تفعلها؟

32
00:05:02,499 --> 00:05:05,668
أحياناً تكون المخاطرة بكل
ما تملكه هى خيارك الوحيد

33
00:05:08,045 --> 00:05:11,382
لكنك لا تبدو مخاطراً
بأى شكل من الأشكال

34
00:05:11,799 --> 00:05:13,217
.لم أكن أتحدث عن نفسى

35
00:05:19,389 --> 00:05:22,767
أنا آسف،أنت على حق
هذا ليس من شأنى

36
00:05:22,809 --> 00:05:25,603
من فضلك لا تشغل بالك
بأننى قد أعيد الإلحاح عليك

37
00:05:25,853 --> 00:05:27,938
أنا لن أفعل ذلك أبداً

38
00:05:28,731 --> 00:05:29,857
أنا لست قلقاً.

39
00:05:29,898 --> 00:05:31,608
أنا متأكد أنك لن تفعل
ذلك أبداً

40
00:06:53,807 --> 00:06:55,642
من أين تأتى السعادة؟

41
00:06:57,018 --> 00:06:59,437
و كيف نتعرَّفها عندما تحدث؟

42
00:07:00,479 --> 00:07:02,398
و انتحبت و قالت

43
00:07:02,398 --> 00:07:04,650
"أرجوك ..انها مؤلمة"

44
00:07:04,691 --> 00:07:06,902
أنا أدين لك بواحدة

45
00:07:08,486 --> 00:07:09,362
مرحباً

46
00:07:09,696 --> 00:07:11,406
لقد كان ابن عمى

47
00:07:11,948 --> 00:07:13,157
نحن نستعد لليلة

48
00:07:13,699 --> 00:07:14,575
اسمعونى جيداً

49
00:07:21,998 --> 00:07:22,749
حسناً

50
00:07:22,999 --> 00:07:25,085
هذا المكان خطير

51
00:07:25,126 --> 00:07:27,170
غرف خفية و أشياء أخرى
لذا لا تلهوا

52
00:07:27,211 --> 00:07:30,840
سندخل ثم نراهن ثم نأخد
النقود و نخرج

53
00:07:30,881 --> 00:07:32,925
لقد تم تركيب التعديل
لديكم اسم الحصان الفائز

54
00:07:32,967 --> 00:07:34,927
افهموا هذا
أيها الأغبياء

55
00:07:34,968 --> 00:07:36,845
احتمال فوزنا 8 :1

56
00:07:37,471 --> 00:07:38,471
إنه فوز مؤكد

57
00:07:38,847 --> 00:07:40,473
سنتقابل بالطابق السفلى
فى تمام السابعة

58
00:07:41,099 --> 00:07:42,517
و التزموا الصمت

59
00:07:42,558 --> 00:07:43,935
و بخاصة أنت
يا بن العاهرة

60
00:07:44,977 --> 00:07:46,270
لا تقلق
نحن متفقين

61
00:07:47,396 --> 00:07:48,564
انتظر
..الحصان الفائز

62
00:07:49,732 --> 00:07:51,108
ما اسمه؟

63
00:07:51,441 --> 00:07:54,277
اسمعوا هذا
اسمه : الفراشة

64
00:09:07,760 --> 00:09:08,719
أتريد شيئاً؟

65
00:09:09,845 --> 00:09:13,556
أريد أن أراهن على
(الحصان (الفراشة

66
00:09:15,683 --> 00:09:16,684
فى السباق القادم

67
00:09:17,894 --> 00:09:18,853
هل يمكننى استخدام هذا؟

68
00:09:19,687 --> 00:09:20,604
بالطبع

69
00:09:21,730 --> 00:09:22,648
كم قيمة الرهان؟

70
00:09:25,609 --> 00:09:29,029
عشرة آلاف دولار
من فضلك

71
00:09:33,950 --> 00:09:36,494
انتظر
اجعلهم 20

72
00:09:43,166 --> 00:09:45,043
..ماذا
ماذا عن..؟

73
00:09:45,710 --> 00:09:46,836
خمسين

74
00:09:46,878 --> 00:09:48,713
هل تملك كل هذا المبلغ
بصراحة؟

75
00:09:49,755 --> 00:09:53,759
لكنك اذا لم تكن تملكه
يمكنك الإقتراض من المحل

76
00:09:55,135 --> 00:09:55,969
أشكرك

77
00:09:56,345 --> 00:09:57,846
يجب أن نطَّلع على رخصة
قيادة سيارتك

78
00:10:00,515 --> 00:10:03,267
(انسخ هذه يا (لوى

79
00:10:07,021 --> 00:10:10,941
خمسون ألفاً
(على (الفراشة

80
00:10:20,616 --> 00:10:21,909
الجياد عند البوابة

81
00:10:23,994 --> 00:10:25,537
لقد انطلقوا

82
00:10:25,871 --> 00:10:29,708
شادو فى المقدمة يليه لونجيم
و أورمات و ألفا و سانتانا

83
00:10:30,208 --> 00:10:34,462
و الآن يتقدم بيربتريتور
و الفراشة و أبريل الناعم

84
00:10:34,879 --> 00:10:38,549
لقد أحرز ألفا تقدماً

85
00:10:38,883 --> 00:10:39,425
!انتظر

86
00:10:39,466 --> 00:10:43,178
(لقد تقدَّم (الفراشة
هذا غير متوقع

87
00:10:43,387 --> 00:10:47,265
لقد تخطى ألفا و تخطى جيلو
الفراشة يتقدمهم جميعاً الآن

88
00:10:47,474 --> 00:10:49,058
إنهم يأخذون المنعطف

89
00:10:49,058 --> 00:10:51,686
(ها هو (الفراشة
يليه ألفا و جيلو

90
00:10:52,770 --> 00:10:54,313
يا إلهى! لقد وقع

91
00:10:54,313 --> 00:10:57,232
(لقد وقع (الفراشة
(و أخذ معه (ألفا

92
00:10:57,524 --> 00:10:59,860
إنها حادثة رهيبة
سيداتى سادتى

93
00:11:00,444 --> 00:11:02,737
(لقد عبر (جيلو
خط النهاية

94
00:11:02,987 --> 00:11:04,072
(لقد فاز (جيلو

95
00:11:20,378 --> 00:11:21,170
!اجلس

96
00:11:39,854 --> 00:11:40,896
كيف وجدت هذا المكان؟

97
00:11:49,779 --> 00:11:51,823
..كيف وجدت
!أنا أحدثك

98
00:11:52,073 --> 00:11:53,825
!إنه سؤال بسيط

99
00:11:55,409 --> 00:11:56,285
ها نحن نبدأ

100
00:12:05,627 --> 00:12:06,836
هل تعمل مع الشرطة؟

101
00:12:07,337 --> 00:12:09,881
لا، لقد كنت فقط أجرب
المقامرة،هذا كل ما فى الأمر

102
00:12:10,214 --> 00:12:11,257
أردت المقامرة؟

103
00:12:11,632 --> 00:12:14,218
لا أحد يأتى إلى هنا
لأنه يريد بعض المقامرة

104
00:12:14,468 --> 00:12:17,054
أرجوك،أنا آسف
لم أنوِ الهروب

105
00:12:17,554 --> 00:12:18,722
..لقد كنت س

106
00:12:19,806 --> 00:12:20,598
!اللعنة

107
00:12:27,855 --> 00:12:29,064
لقد راهنت على
(الفراشة)

108
00:12:30,566 --> 00:12:31,775
نعم، لقد فعلت

109
00:12:32,317 --> 00:12:33,485
أنت تعرف بأمر التعديل

110
00:12:33,819 --> 00:12:34,611
...لا، أنا

111
00:12:37,405 --> 00:12:38,573
لا تكذب

112
00:12:39,240 --> 00:12:40,158
كيف؟

113
00:12:40,825 --> 00:12:44,370
هيا، هيا
كيف عرفت بأمر التعديل؟

114
00:12:45,829 --> 00:12:48,749
لقد سمعت هذا الكلام
..من زملائى فى العمل و أنا

115
00:12:52,627 --> 00:12:53,628
أحب الفراشات..

116
00:12:56,547 --> 00:12:57,465
تحب ماذا؟

117
00:12:58,090 --> 00:12:59,842
الفراشات-
الفراشات؟-

118
00:13:00,759 --> 00:13:01,552
أحب الفراشات

119
00:13:03,011 --> 00:13:05,013
انه يحب الفراشات،واسم
..الحصان الفراشة فبالتالى

120
00:13:05,055 --> 00:13:08,975
أتى إلى هنا و راهن على
الحصان المُرَكَّب له تعديل

121
00:13:10,393 --> 00:13:11,769
هل تعلم لماذا يطلقون علىّ
لقب(أصابع)؟

122
00:13:12,186 --> 00:13:12,895
لا

123
00:13:13,312 --> 00:13:15,689
السيد (باركز) يعلم لماذا
(يطلقون علىّ (أصابع

124
00:13:16,607 --> 00:13:21,653
لأنه منذ أسبوعين أتى أيضاً
لأنه أراد المقامرة

125
00:13:22,028 --> 00:13:22,779
لم أكن سأهرب

126
00:13:22,987 --> 00:13:24,447
كنت سآخذ النقود
من أختى

127
00:13:24,489 --> 00:13:25,531
لقد كنت ذاهباً
لآخذهم

128
00:13:25,573 --> 00:13:30,995
و بدلاًُ من أن يدفع لى
ما يدين به،ماذا فعل؟

129
00:13:33,163 --> 00:13:34,623
لقد حاول الهرب

130
00:13:35,082 --> 00:13:36,666
لم أكن أحاول الهرب
..أقسم بالله

131
00:13:39,919 --> 00:13:41,087
ما خطبكم؟

132
00:13:41,629 --> 00:13:43,798
تأتون إلى هنا و تفعلون
أخطاء غبية،و الآن ماذا؟

133
00:13:43,839 --> 00:13:45,925
أيجب علىّ أن أكون
الرجل السيء؟

134
00:13:45,966 --> 00:13:47,134
هل هذا هو عملى؟

135
00:13:47,801 --> 00:13:49,761
ألا يمكننى أن أستمتع
بالأوبرا اللعينة؟

136
00:13:49,761 --> 00:13:51,680
أيجب علىّ المجىء هنا
ولعب دور الرجل السيء؟

137
00:13:51,888 --> 00:13:53,056
هل تعتقد أننى أستمتع بهذا؟

138
00:13:53,515 --> 00:13:54,057
..أنا ..لا

139
00:13:54,099 --> 00:13:55,391
هل تعتقد أننى أستمتع بهذا؟

140
00:13:55,725 --> 00:13:56,893
..أنا..لا
أنا لا أعلم

141
00:13:57,894 --> 00:13:58,853
حسناً
أنا لا أستمتع بهذا

142
00:13:59,895 --> 00:14:03,899
إن الرجال أمثالك
(و أمثالك يا سيد(باركز

143
00:14:11,155 --> 00:14:12,782
أنتم لا تتركون لى الخيار

144
00:14:14,200 --> 00:14:16,660
لديك الخيار
أختى تملك المال

145
00:14:16,952 --> 00:14:19,204
!لا
!لا

146
00:14:20,872 --> 00:14:22,290
!اللعنة،لا

147
00:14:27,378 --> 00:14:28,629
!يا بن العاهرة

148
00:14:33,759 --> 00:14:35,219
لديك أسبوعان لتدفع لى النقود

149
00:14:35,260 --> 00:14:37,220
اذا تأخرت سأقطع
منك إصبعاً

150
00:14:58,573 --> 00:14:59,574
هل أنت ذاهب إلى
مكان ما؟

151
00:15:02,993 --> 00:15:03,911
!أنت

152
00:15:05,704 --> 00:15:07,247
أنت تحزم أغراضك

153
00:15:08,832 --> 00:15:10,000
لا
أنا لا أفعل هذا

154
00:15:10,792 --> 00:15:11,710
اجلس

155
00:15:16,297 --> 00:15:19,091
(أنت تعمل عند (أصابع
أليس كذلك؟

156
00:15:26,890 --> 00:15:29,892
لديك منزل جميل
ووظيفة جيدة تبرع فيها

157
00:15:29,892 --> 00:15:31,894
لقد ألقيت بكل هذا لتوك

158
00:15:32,645 --> 00:15:33,521
لماذا؟

159
00:15:34,438 --> 00:15:35,439
أرجوك
أنا لا أعرف

160
00:15:35,731 --> 00:15:36,774
لماذا فعلت هذا؟

161
00:15:38,192 --> 00:15:40,152
لا أعرف، لقد كنت غبياً
لم أكن أفكر

162
00:15:41,194 --> 00:15:42,362
لماذا فعلت هذا؟

163
00:15:42,404 --> 00:15:42,821
!أرجوك

164
00:15:42,862 --> 00:15:43,822
لماذا فعلت هذا؟

165
00:15:43,863 --> 00:15:44,948
!توقف

166
00:15:44,948 --> 00:15:47,158
لماذا فعلت هذا؟

167
00:15:47,200 --> 00:15:48,534
!لا أعرف

168
00:15:50,327 --> 00:15:51,453
بلى
!أنت تعرف

169
00:15:51,745 --> 00:15:52,871
لا
!لا أعرف

170
00:15:52,871 --> 00:15:53,956
!أنت تعرف

171
00:15:54,164 --> 00:15:55,123
لا
!لا أعرف

172
00:15:59,419 --> 00:16:00,336
!اخبرنى

173
00:16:29,446 --> 00:16:31,948
!خُذ هذا
!هيا

174
00:16:41,790 --> 00:16:43,083
.هذا كل ما أستطيع إعطاءك

175
00:16:48,171 --> 00:16:50,339
ماذا أفعل بهذا؟

176
00:16:52,466 --> 00:16:53,384
لم أعُد أعلم

177
00:17:11,900 --> 00:17:16,196
أحياناً كونك ضائع تماماً
يمكن أن يكون تجربة تحرُّر

178
00:17:18,573 --> 00:17:21,325
اليوم أنا أرى أشياء
فى حياه جديدة

179
00:17:22,827 --> 00:17:25,120
أرى النقود تتدفق إلى هذا
المكان مثلما يحدث يومياً

180
00:17:25,496 --> 00:17:27,789
أرى الكاميرات التى تلتقط
كل حركة

181
00:17:28,123 --> 00:17:30,584
أرى زر إستدعاء الشرطة
المخفى بجانب الصراف

182
00:17:31,376 --> 00:17:33,294
و عندما يُضغط هذا الزر
أعلم أن الشرطة ستصل

183
00:17:33,294 --> 00:17:35,004
ليس قبل أربعة دقائق

184
00:17:35,421 --> 00:17:38,466
مما يعطينى الوقت الكافى
لأغطى هروبى

185
00:17:40,217 --> 00:17:44,471
و أخيراً أرى حقيبة جلدية
مليئة بالنقود

186
00:17:44,721 --> 00:17:47,265
لا يراها أحد غيرى
لكنى أعلم أنها هناك

187
00:18:15,874 --> 00:18:17,626
!قفوا جميعاً فى أمكانكم

188
00:18:22,797 --> 00:18:23,506
!لا تتحركوا

189
00:18:32,681 --> 00:18:34,557
!لا تتحركوا جميعاً

190
00:18:57,995 --> 00:19:01,206
لقد كان هذا جنوناً يا صديقى
هل أنت بخير؟

191
00:19:03,250 --> 00:19:03,959
هل أنت بخير؟

192
00:20:42,922 --> 00:20:45,508
نحن الشرطة
أنت مُحاصَر

193
00:20:45,966 --> 00:20:48,886
لا تقم بأية حركة فجائية

194
00:20:49,887 --> 00:20:51,805
القِ سلاحك
ارفع يديك

195
00:20:51,805 --> 00:20:55,225
امشِ ناحية السور ببطء

196
00:20:56,517 --> 00:20:58,603
و ضع سلاحك أرضاً

197
00:20:59,228 --> 00:21:00,730
هذا هو التحذير الأخير

198
00:21:00,980 --> 00:21:04,149
القِ سلاحك
و إلا سنطلق عليك النيران

199
00:22:47,617 --> 00:22:48,993
سيدى
!سيدى

200
00:22:49,327 --> 00:22:51,287
هل يمكنك أن تخبرنى
ماذا حدث لك؟

201
00:22:51,453 --> 00:22:52,246
لا

202
00:22:52,288 --> 00:22:55,249
سيدى،هل يمكنك تذكُّر ما
حدث لك؟

203
00:22:55,540 --> 00:22:57,895
لا
اخبرنى أنت

204
00:22:58,388 --> 00:23:00,885
*المتعة*

205
00:23:01,794 --> 00:23:04,548
على قدر ما أذكر
.أننى لم أخسر معركة أبداً

206
00:23:05,674 --> 00:23:06,884
اسرع

207
00:23:06,926 --> 00:23:08,218
لم يعد يمكننى

208
00:23:10,929 --> 00:23:14,224
لم أكن أتعارك جيداً
لأننى كنت ضخماً و سريعاً

209
00:23:15,517 --> 00:23:17,644
لقد كنت أتعارك جيداً
.لأننى كنت أرى المستقبل

210
00:23:19,520 --> 00:23:23,023
مشكلة رؤية المستقبل هى أنه
يأتى فقط على شكل قِطَع

211
00:23:23,065 --> 00:23:26,318
مثل الإنعكاس فى مرآة
مكسورة

212
00:23:35,534 --> 00:23:38,704
بعد فترة يصبح الأمر
مثل ألعاب الفيديو فى رأسك

213
00:23:38,996 --> 00:23:39,913
تفعلها مرات كافية

214
00:23:39,955 --> 00:23:41,748
ثم تصبح على عِلم
بكل الحركات

215
00:23:45,418 --> 00:23:46,169
!احترس

216
00:23:57,971 --> 00:23:59,806
و مهما كان مكتوب
فى المستقبل

217
00:24:00,390 --> 00:24:01,933
(ماركى)
!قُل شيئاً !هيا

218
00:24:01,975 --> 00:24:03,476
..لا يمكننى تغييره

219
00:24:03,518 --> 00:24:04,811
!(ماركى)

220
00:24:09,815 --> 00:24:12,568
الأشياء التى لا تستطيع تغييرها

221
00:24:12,568 --> 00:24:14,111
.أحياناً تغيرك فى النهاية

222
00:24:18,031 --> 00:24:20,700
(أرجوك!يا (أصابع

223
00:24:21,492 --> 00:24:25,162
انه يستمع إليك
!حدثه أرجوك

224
00:24:25,204 --> 00:24:26,872
بالنسبة لما سيحدث لك

225
00:24:27,873 --> 00:24:29,124
لا يستطيع شىء تغييره

226
00:24:29,624 --> 00:24:30,584
!لا

227
00:24:34,087 --> 00:24:35,505
!أرجوك،لا

228
00:24:39,216 --> 00:24:39,967
.لقد تم الأمر

229
00:24:39,967 --> 00:24:40,801
.جيد

230
00:24:40,801 --> 00:24:42,594
أريدك أن تُقِل أحداً من المطار

231
00:24:42,636 --> 00:24:43,387
أعلم

232
00:24:47,015 --> 00:24:48,683
لقد مات أبى

233
00:24:48,725 --> 00:24:52,270
.(أريد أن أرى العالم مع عمى (أصابع
نظرة أبى للعالم كلها عن العائلة

234
00:24:54,188 --> 00:24:55,564
هل تعلم لماذا
سُمىّ ب(أصابع)؟

235
00:24:55,856 --> 00:24:57,316
لأن الناس تفعل كل ما يريده

236
00:24:57,316 --> 00:24:59,985
كل ما عليه فعله هو أن
!يفرقع اصبعه فقط

237
00:25:00,527 --> 00:25:01,903
انه اسم مستعار رائع

238
00:25:01,945 --> 00:25:04,864
تفرقع فقط
تفرقع

239
00:25:05,406 --> 00:25:07,116
يمكننى رؤية عمى كثيراً

240
00:25:07,116 --> 00:25:10,077
لكنى أتيت هنا من أجل
شىء واحد : النساء

241
00:25:12,121 --> 00:25:14,039
هل تفهم ما أقوله
بحق الجحيم؟

242
00:25:14,414 --> 00:25:16,833
!سأقوم بالمضاجعة

243
00:25:24,840 --> 00:25:26,509
لقد سمعت أن عمى المفضل
كان هنا

244
00:25:29,219 --> 00:25:30,512
كيف حالك؟

245
00:25:31,179 --> 00:25:32,848
بخير يا (تونى)أنا
سعيد لرؤيتك

246
00:25:33,974 --> 00:25:35,225
هذا ابن أخ الرئيس

247
00:25:35,809 --> 00:25:36,851
ما هذا

248
00:25:36,893 --> 00:25:38,728
هذا الشىء ضخم جداً

249
00:25:39,353 --> 00:25:40,146
كيف يبدو؟

250
00:25:40,855 --> 00:25:42,273
اللعنة هذا رهيب

251
00:25:42,690 --> 00:25:43,691
ثرثار

252
00:25:44,024 --> 00:25:44,942
هل اعتنى بك رجلى؟

253
00:25:45,317 --> 00:25:46,526
نعم،لقد كنا نتحدث

254
00:25:46,526 --> 00:25:47,903
سنتفقد هذه البلدة

255
00:25:47,903 --> 00:25:48,487
حسناً

256
00:25:49,070 --> 00:25:50,405
يجب أن يُغير الرجل الزيت

257
00:25:50,655 --> 00:25:51,239
نعم

258
00:25:51,990 --> 00:25:52,740
استمع إلىّ

259
00:25:56,077 --> 00:25:59,079
لقد أراد أبيك أن أطعمك الكرز

260
00:25:59,413 --> 00:26:00,789
سيكون هناك الكثير من الوقت
للهو

261
00:26:00,789 --> 00:26:02,749
لكن يجب أن نوفر وقت
من أجل..؟

262
00:26:05,919 --> 00:26:06,669
العمل..

263
00:26:06,711 --> 00:26:08,379
بالضبط
لكنك لن تهرب

264
00:26:10,173 --> 00:26:10,923
حسناً
جيد

265
00:26:12,550 --> 00:26:14,260
هل تريد أن تأخذ (تونى)للخارج
الليلة

266
00:26:14,301 --> 00:26:15,594
تريه المدينة
و ما نفعله؟

267
00:26:15,928 --> 00:26:17,721
بعض التعليم
و الصحبة؟

268
00:26:18,472 --> 00:26:19,139
حسناً؟

269
00:26:21,057 --> 00:26:21,975
بالطبع

270
00:26:23,518 --> 00:26:24,060
حسناً

271
00:26:24,102 --> 00:26:26,521
ابتعد عن المشاكل
أنت تذكر آخر مرة

272
00:26:27,772 --> 00:26:30,858
حسناً
أعدك أنه لن يتكرر

273
00:26:31,358 --> 00:26:32,109
الأمر مضحك الآن

274
00:26:32,151 --> 00:26:34,486
حسناً،هيا
اخرج من هنا

275
00:26:34,694 --> 00:26:36,154
لدىّ بعض العمل لأناقشه

276
00:26:37,280 --> 00:26:38,198
أراك لاحقاً

277
00:26:47,164 --> 00:26:48,248
إنها فوضى لعينة

278
00:26:49,458 --> 00:26:51,751
حاول أن تبقيه بعيداً عن المشاكل
لربما يتعلم شيئاً أيضاً

279
00:26:52,294 --> 00:26:56,172
لكن الآن
حان وقت العمل

280
00:26:57,256 --> 00:26:58,341
استمع إلى هذا

281
00:27:19,651 --> 00:27:20,444
ما رأيك؟

282
00:27:20,944 --> 00:27:22,571
لا بأس بها

283
00:27:23,029 --> 00:27:24,030
عذراً؟

284
00:27:24,072 --> 00:27:24,948
لا بأس بها

285
00:27:24,989 --> 00:27:26,699
!لا بأس بها؟
إنها رائعة

286
00:27:26,741 --> 00:27:27,742
عما تتحدث؟

287
00:27:27,742 --> 00:27:29,118
أنا لا أعرف الكثير
عن الموسيقى

288
00:27:30,244 --> 00:27:32,246
زبون لدىّ أعطانى هذا

289
00:27:32,913 --> 00:27:34,832
جزء من الإتفاق كان
عقد لإحتكارها

290
00:27:35,374 --> 00:27:37,042
هذا هو ألبومها الأول

291
00:27:37,084 --> 00:27:38,543
مبيعاته

292
00:27:38,543 --> 00:27:39,961
تعد بالكثير

293
00:27:40,503 --> 00:27:42,005
أنا آسف
أنا لا أفهمك

294
00:27:44,340 --> 00:27:45,800
كم مضى علينا
و نحن نفعل هذا؟

295
00:27:48,510 --> 00:27:49,344
الكثير

296
00:27:50,095 --> 00:27:51,430
تعبت من مطاردة النقود

297
00:27:51,471 --> 00:27:54,516
تعبت من تلقين الدروس لهؤلاء
الذين لن يدفعوا

298
00:27:59,270 --> 00:28:00,479
دائماً أتمنى المزيد

299
00:28:01,439 --> 00:28:02,857
لكلانا

300
00:28:06,902 --> 00:28:08,361
هذه الفتاه هى مخرجنا

301
00:28:09,487 --> 00:28:12,824
أنا متأكد أنها ستغضب عندما
تعرف أننى مدير أعمالها

302
00:28:12,865 --> 00:28:14,367
لكنى سأهتم بالأمر

303
00:28:14,367 --> 00:28:15,868
راقبها فقط

304
00:28:16,243 --> 00:28:16,911
حسناً

305
00:28:20,664 --> 00:28:22,165
ما الأمر؟
ماذا ترى؟

306
00:28:24,292 --> 00:28:25,335
لا شىء

307
00:28:27,253 --> 00:28:28,338
.أنت ترى شيئاً

308
00:28:29,339 --> 00:28:30,298
لا أرى شيئاً

309
00:28:30,756 --> 00:28:32,758
ماذا تعنى؟
أليس لديها مستقبل؟

310
00:28:33,300 --> 00:28:36,678
بل لديها مستقبل
.أنا فقط لا أستطيع رؤيته

311
00:28:48,064 --> 00:28:49,398
أنت لا تتحدث كثيراً
أليس كذلك؟

312
00:28:51,817 --> 00:28:53,568
أراهن أن الأمر
له علاقة بالمستقبل

313
00:28:54,736 --> 00:28:56,071
لقد أخبرنى عمى

314
00:28:56,112 --> 00:28:57,781
يقول أنك تستطيع رؤية المستقبل
و أشياء من هذا القبيل

315
00:28:57,822 --> 00:28:59,449
يقول أنك تدر نقوداً

316
00:28:59,449 --> 00:29:02,076
لأنك تعرف أمور البورصة
يقول أنك تعرف كل شىء

317
00:29:02,702 --> 00:29:03,619
أتعلم بما يذكرنى هذا؟

318
00:29:03,619 --> 00:29:05,120
هل رأيت فيلم الزحف؟

319
00:29:05,663 --> 00:29:07,414
لقد كان به رجلاً

320
00:29:07,414 --> 00:29:11,209
لقد باع إحدى عيناه
ليرى المستقبل

321
00:29:11,251 --> 00:29:13,420
انها قصة طويلة
...تبعث على الجنون

322
00:29:23,303 --> 00:29:27,140
و ما حدث هو أن إله الشر
خدع هذا الغبى

323
00:29:27,182 --> 00:29:30,435
و كان المستقبل الوحيد الذى
رآه هو موته

324
00:29:31,102 --> 00:29:32,562
إن هذا سىء

325
00:29:34,647 --> 00:29:35,398
!اللعنة

326
00:29:35,398 --> 00:29:37,107
اذن،ما الخطة؟

327
00:29:37,149 --> 00:29:39,693
هل سنحظى ببعض الشراب
أولاً؟

328
00:29:40,527 --> 00:29:43,154
أم سنتوجه مباشرة
إلى النساء؟

329
00:29:43,196 --> 00:29:44,280
أولاً سنعمل

330
00:29:55,749 --> 00:29:56,750
انه ليس موجوداً

331
00:29:57,084 --> 00:29:58,293
تعالَ مرة أخرى الأسبوع القادم

332
00:30:04,423 --> 00:30:07,635
انه فى المستشفى

333
00:30:09,470 --> 00:30:11,096
اذهب و ارجع الأسبوع المقبل

334
00:30:15,850 --> 00:30:17,310
ماذا عن هذا؟

335
00:30:19,645 --> 00:30:21,897
لقد قلت لك
الأسبوع المقبل

336
00:30:22,273 --> 00:30:27,736
لا، ستدفعين الآن و إلا
سنخرب المزيد

337
00:30:48,046 --> 00:30:50,715
لمَ لم تساعدنى؟

338
00:30:50,756 --> 00:30:52,717
لقد كانت تضربنى

339
00:30:53,509 --> 00:30:56,136
مارأيك فى العودة
وضرب هذه العاهرة

340
00:30:56,178 --> 00:30:57,846
لأننى غاضب جداً

341
00:31:00,265 --> 00:31:01,766
هيا يا رجل

342
00:31:18,490 --> 00:31:19,490
أين النقود؟

343
00:31:19,532 --> 00:31:20,950
أين النقود اللعينة؟

344
00:31:21,451 --> 00:31:22,493
!ليست معى

345
00:31:33,211 --> 00:31:34,170
هل تنزف؟

346
00:31:34,212 --> 00:31:35,129
لا أعرف

347
00:31:37,048 --> 00:31:38,090
انهض

348
00:31:40,050 --> 00:31:43,804
سأترك لك فرصة و سآتى
مرة أخرى الأسبوع المقبل

349
00:31:44,137 --> 00:31:45,847
أريدك أن تحضر النقود

350
00:31:45,889 --> 00:31:47,265
أو سأتأكد أن (أصابع)سيحصل
عليها بطريقته

351
00:31:47,307 --> 00:31:50,894
لأنه لو لم يحصل عليها
سيأخذ واحد من هؤلاء

352
00:31:51,477 --> 00:31:52,687
و أنت لا تريد ذلك

353
00:31:53,479 --> 00:31:54,146
حسناً؟

354
00:31:54,480 --> 00:31:55,064
حسناً

355
00:31:55,106 --> 00:31:55,898
أراك الأسبوع المقبل

356
00:31:55,940 --> 00:31:56,774
حسناً

357
00:31:57,691 --> 00:31:58,942
آسف للفوضى

358
00:32:01,236 --> 00:32:02,320
لنذهب

359
00:32:03,488 --> 00:32:04,489
!يا صديقى

360
00:32:19,294 --> 00:32:21,171
لم أرَ قط مثل ما حدث

361
00:32:21,212 --> 00:32:23,131
هذا البرود و عدم الرحمة

362
00:32:23,172 --> 00:32:25,007
لقد كنت تعلم أن تلك العاهرة
المجنونةستأتى،أليس كذلك؟

363
00:32:26,175 --> 00:32:28,052
كيف يبدو الأمر؟
ماذا ترى؟

364
00:32:30,429 --> 00:32:31,722
هل تستمع بهذه الترهات
يا رجل؟

365
00:32:32,305 --> 00:32:33,682
العبث مع الناس هكذا؟

366
00:32:34,224 --> 00:32:35,517
أحياناً يكون هذا جزء من العمل

367
00:32:35,809 --> 00:32:37,060
نعم
لكن هل تستمتع به؟

368
00:32:38,478 --> 00:32:39,687
هل تعلم ما أظنه؟
أعتقد أنك تفعل

369
00:32:40,021 --> 00:32:41,188
!أعتقد أنك تعشقه

370
00:32:42,481 --> 00:32:43,149
نعم
أنت تعشقه

371
00:32:43,691 --> 00:32:46,652
و إلا كنت فكرت
فى الهرب من المكان

372
00:32:47,361 --> 00:32:47,944
أليس كذلك؟

373
00:32:48,445 --> 00:32:49,196
لا أستطيع

374
00:32:49,946 --> 00:32:52,782
ماذا تعنى بأنك لا تستطيع؟
يمكنك فعل ما تشاء

375
00:32:53,366 --> 00:32:54,158
!لا يمكننى فعل ذلك

376
00:32:55,743 --> 00:32:57,370
لا يمكننى فعل هذا
لأننى أرى المستقبل

377
00:32:58,079 --> 00:33:00,914
فى اللحظة التى أراك فيها
و أستمر

378
00:33:06,086 --> 00:33:12,341
إذن أنت تستطيع مضاجعة أية فتاه
و أنت متأكد تماماً متى ستنتهى

379
00:33:15,803 --> 00:33:17,721
!الممارسة الآمنة شىء جميل

380
00:33:18,430 --> 00:33:19,514
هذا ما سمعته

381
00:33:48,916 --> 00:33:50,584
هذا مثل منزل الأحلام

382
00:33:50,584 --> 00:33:52,836
أريد مكاناً مثل هذا
موسيقى و فتيات شواذ

383
00:33:52,836 --> 00:33:55,421
و بعض الفتيات يمارسون معى
الجنس الفموى

384
00:33:55,421 --> 00:33:56,964
أليس هذا ما أتينا من أجله؟

385
00:34:00,968 --> 00:34:02,469
فتاه جميلة بالنسبة
لرجل مسن

386
00:34:02,803 --> 00:34:03,720
مرحباً يا فتيان

387
00:34:05,347 --> 00:34:06,556
من الممتع رؤيتك

388
00:34:07,641 --> 00:34:08,391
كالعادة

389
00:34:10,226 --> 00:34:12,270
أقدم لكِ (تونى)بن
(أخ (أصابع

390
00:34:13,771 --> 00:34:15,147
مرحباً
كيف حالك؟

391
00:34:15,439 --> 00:34:15,648
بخير

392
00:34:15,648 --> 00:34:17,775
يعجبنى عمك
إنه رجل لطيف

393
00:34:18,192 --> 00:34:19,443
هل شربتم شيئاً؟

394
00:34:19,693 --> 00:34:24,614
لا لدى مخطط للوقت الحالى
أنت تعلمين،لكن هل يمكننا؟

395
00:34:24,864 --> 00:34:25,949
ليس لدينا الوقت لنبقى

396
00:34:25,990 --> 00:34:28,159
إنه دائماً ما يقول ذلك
لكنه يعلم أنه مخطىء

397
00:34:30,161 --> 00:34:32,329
مهما أردت أن تفعل
اطلبه فقط

398
00:34:32,580 --> 00:34:33,914
اتبعنا

399
00:34:34,123 --> 00:34:37,417
أنا لست سهلاً لهذه الدرجة

400
00:34:37,876 --> 00:34:39,294
لنخلع ملابسنا

401
00:34:40,628 --> 00:34:41,963
أين الغرفة اللعينة؟

402
00:34:46,509 --> 00:34:47,676
الرجل العجوز موجود بالأعلى

403
00:34:47,718 --> 00:34:49,303
هو و رجاله زبائن

404
00:34:51,471 --> 00:34:52,889
إنه لا يحضر المسدسات

405
00:34:53,223 --> 00:34:54,140
بل معه مسدس

406
00:34:54,182 --> 00:34:55,850
هو فقط
لا أحد غيره

407
00:34:55,892 --> 00:34:57,477
لقد دفعتى نقود
(طالبةً حماية (أصابع

408
00:34:59,979 --> 00:35:01,230
الأمر يستحق كل فلس

409
00:35:05,943 --> 00:35:07,694
أنت تعلم أنك تستطيع المكوث
فى أى وقت

410
00:35:11,156 --> 00:35:15,535
لم أعد أستمتع البتة
إلا اذا إخترتك

411
00:35:19,246 --> 00:35:20,539
هل يمكنك أن تصنعى لى
معروفاً؟

412
00:35:20,914 --> 00:35:21,707
مهما كان

413
00:35:22,916 --> 00:35:26,336
اخبرى (تونى)أننى سأعود
بعد قليل

414
00:35:27,962 --> 00:35:29,088
بالطبع

415
00:35:40,056 --> 00:35:43,268
عندما تستطع أن ترى المستقبل
تظن أن بإمكانك تغييره

416
00:35:44,894 --> 00:35:47,146
لكنك فقط تشهد على
اللحظات القادمة

417
00:35:47,188 --> 00:35:50,441
غير قادر على المساعدة
.حتى إذا أردت أن تساعد

418
00:35:51,775 --> 00:35:54,069
و ربما لا تريد

419
00:35:55,779 --> 00:35:57,947
أحياناً تظن أنك من المفترض
أن تتعلم شيئاً

420
00:36:01,200 --> 00:36:03,411
عن الصبر و البُعد

421
00:36:04,620 --> 00:36:06,789
لكن فى النهاية تكتشف
أن الأمر كله نظام

422
00:36:07,873 --> 00:36:10,000
ترى أشياء لا تريد رؤيتها

423
00:36:12,502 --> 00:36:14,087
و تستمر فى حياتك

424
00:36:18,507 --> 00:36:20,384
بعد فترة تصبح الأمور أسهل

425
00:36:24,555 --> 00:36:26,598
الروتين يبعد عقلك
عن التساؤل

426
00:36:35,606 --> 00:36:37,775
تبدأ فى تقبُّل الأمور كما هى

427
00:36:50,911 --> 00:36:52,997
كل إنسان لديه قدره الخاص

428
00:36:55,916 --> 00:36:59,961
،لا يستطيع أن يهرب منه
.حتى إذا كان يعرف أنه سيحدث

429
00:37:25,526 --> 00:37:26,610
إلى أين تذهبين يا حلوتى؟

430
00:37:41,123 --> 00:37:42,082
مرحباً

431
00:38:06,521 --> 00:38:08,397
هيا تعالى
!ابتعدى عنه

432
00:38:08,439 --> 00:38:10,608
!لا

433
00:38:10,941 --> 00:38:11,817
!لا

434
00:38:14,027 --> 00:38:16,404
!لا تلمسنى

435
00:38:16,446 --> 00:38:18,114
هيا، بربك
...أنتِ لا تريدين

436
00:38:18,156 --> 00:38:19,782
!لا تُملى علىّ ما أفعله

437
00:38:21,451 --> 00:38:22,618
..لا

438
00:38:23,119 --> 00:38:25,579
لقد كنا نحظى بوقت سعيد جداً

439
00:38:25,996 --> 00:38:27,539
!اذهبوا بعيداً

440
00:38:28,165 --> 00:38:29,333
!اهدئى

441
00:38:29,249 --> 00:38:30,042
!لا

442
00:38:30,042 --> 00:38:30,834
!هيا

443
00:38:30,876 --> 00:38:31,626
!لا

444
00:38:38,966 --> 00:38:40,092
!القِ بسلاحك اللعين

445
00:38:40,134 --> 00:38:41,260
لا ،لقد أسأتم الفهم

446
00:38:41,260 --> 00:38:42,052
!هذا ليس خطأى

447
00:38:42,344 --> 00:38:43,387
!القِ بالمسدس

448
00:38:43,637 --> 00:38:45,931
هذا ليس خطأى
لقد أُطلق المسدس بطريق الخطأ

449
00:38:45,973 --> 00:38:47,224
لا تقلق من شىء

450
00:38:47,265 --> 00:38:50,351
لا تقترب و إلا سأستخدم
هذا المسدس..سأستخدمه

451
00:38:51,060 --> 00:38:51,894
..لا

452
00:38:52,312 --> 00:38:53,479
!ابتعد يا رجل

453
00:38:53,479 --> 00:38:54,730
هل ستقتلنا جميعاً؟

454
00:39:05,115 --> 00:39:05,907
!هيا بنا

455
00:39:24,340 --> 00:39:25,174
!تحرك

456
00:39:30,888 --> 00:39:33,098
!لم أفعل شيئاً
!لم أفعل شيئاً

457
00:39:36,851 --> 00:39:37,936
!لم أفعل شيئاً

458
00:39:52,949 --> 00:39:54,617
ما الذى نفعله؟
معنا المسدس

459
00:39:55,201 --> 00:39:56,786
لا
لا نريد طلقات

460
00:39:57,995 --> 00:39:58,871
!اللعنة

461
00:40:13,217 --> 00:40:14,301
ماذا تنتظر بحق الجحيم؟

462
00:40:15,302 --> 00:40:17,805
إذن لماذا تبذل هذا المجهود
!و أنت تعلم أنه سيحدث؟

463
00:40:18,764 --> 00:40:21,308
أنت تشاهد اذا كان
هناك غرض

464
00:40:22,350 --> 00:40:26,270
ما فائدة مشاهدة فيلم
وأنت تعلم ما سيحدث به؟

465
00:40:30,816 --> 00:40:33,277
ثم حدث شيئاً لن أنساه أبداً

466
00:40:37,614 --> 00:40:38,365
!هيا

467
00:40:39,074 --> 00:40:40,200
لقد أمسكنا بك

468
00:40:40,742 --> 00:40:41,743
!أنا مخطىء

469
00:40:43,244 --> 00:40:48,415
للمرة الأولى اتخذ القدر منحنى
آخر و حدث شىء غريب و جديد

470
00:40:52,794 --> 00:40:53,670
!اهرب

471
00:40:54,712 --> 00:40:56,547
مستقبل يمكن أن يحدث
به أى شىء

472
00:40:58,466 --> 00:40:59,592
انه شىء جميل

473
00:41:01,302 --> 00:41:03,637
و ما أعطانى من شعور

474
00:41:04,346 --> 00:41:06,139
..لم أشعر به من قبل أبداً

475
00:41:11,728 --> 00:41:12,895
المتعة..

476
00:41:28,451 --> 00:41:29,702
!سيدى
!سيدى

477
00:41:30,203 --> 00:41:32,163
هل يمكنك أن تخبرنى
ماذا حدث لك؟

478
00:41:32,538 --> 00:41:34,998
،لا
!اخبرنى أنت

479
00:41:50,763 --> 00:41:51,972
كيف حال رَجُلى؟

480
00:42:02,898 --> 00:42:04,441
أنا ممتن لما فعلته
(من أجل (تونى

481
00:42:10,238 --> 00:42:11,448
كيف لم ترَ ما سيحدث؟

482
00:42:14,409 --> 00:42:16,160
لا تقلق
تحسَّن فقط

483
00:42:17,370 --> 00:42:18,454
نحتاج عودتك

484
00:42:22,082 --> 00:42:23,375
أنا أحتاج عودتك

485
00:42:25,627 --> 00:42:28,713
سأهتم بالرجال الذين
.فعلوا بك هذا

486
00:42:30,006 --> 00:42:31,799
لا أحد يعامل رجلى
بهذه الطريقة

487
00:42:33,175 --> 00:42:34,218
!لا أحد

488
00:42:37,388 --> 00:42:39,848
الفوضى..الإرهاب..الرعب
فى الشوارع

489
00:42:40,807 --> 00:42:42,058
لقد أتممت عملى هنا

490
00:42:47,730 --> 00:42:48,814
شكراً

491
00:42:52,484 --> 00:42:56,404
و لا تقلق
ستظل الفتيات تنجذب إليك

492
00:42:57,989 --> 00:42:59,324
الفتيات تحب الندوب

493
00:43:01,784 --> 00:43:03,452
إنها مثل خريطة صغيرة
للنفس

494
00:43:08,624 --> 00:43:12,502
انه يوم جديد و ليست لدى فكرة
ما الذى ينتظرنى

495
00:43:13,169 --> 00:43:15,839
يمكننى تغيير حياه شخص ما
اذا أحببت ذلك

496
00:43:16,214 --> 00:43:20,009
.و جعلها تستحق أو أفضل

497
00:43:23,220 --> 00:43:24,555
الأمر متوقف علىّ

498
00:43:37,274 --> 00:43:40,569
الفتاه ذات المستقبل الذى لا أستطيع
رؤيته ،دخلت حياتى

499
00:43:40,819 --> 00:43:44,864
فى نفس اليوم الذى خذلتنى فيه
.بصيرتى للمرة الأولى

500
00:43:48,576 --> 00:43:51,037
هناك إناس يؤمنون بالمصادفات

501
00:43:52,913 --> 00:43:54,456
.و أنا لست أحدهم

502
00:44:06,175 --> 00:44:08,198
*الحزن*

503
00:44:08,260 --> 00:44:09,553
الأمر يصبح غريباً

504
00:44:09,595 --> 00:44:13,015
كل 10 دقائق يأتى رجل مثلى
و يسألك نفس الأسئلة

505
00:44:14,391 --> 00:44:15,475
هذا جزء من عملى

506
00:44:15,517 --> 00:44:18,561
أعدك أننى سأجعل الأمر مثيراً
حسناً؟

507
00:44:18,895 --> 00:44:21,772
سأسألك أسئلة لا يسألها
أحد غيرى

508
00:44:21,814 --> 00:44:22,732
لا أحد؟

509
00:44:22,773 --> 00:44:23,649
!لا أحد

510
00:44:23,941 --> 00:44:25,276
يجب أن تثقى بى،حسناً؟

511
00:44:25,317 --> 00:44:26,235
سيكون الأمر على ما يرام

512
00:44:26,276 --> 00:44:26,819
أنت لطيف

513
00:44:26,860 --> 00:44:27,486
!باقِ أربعون ثانية

514
00:44:27,528 --> 00:44:28,111
حسناً

515
00:44:28,403 --> 00:44:29,237
(شكراً يا (دانى

516
00:44:29,571 --> 00:44:30,405
فرانك هنا

517
00:44:30,614 --> 00:44:31,323
أين؟

518
00:44:32,032 --> 00:44:32,699
ماذا يريد؟

519
00:44:33,032 --> 00:44:34,951
يريد أن يعدل مواعيدك
.من أجل مقابلة ما

520
00:44:34,993 --> 00:44:35,868
!نحن نصوِّر

521
00:44:35,910 --> 00:44:39,580
أشكرك يا (تريستا)لجلوسك
معى اليوم

522
00:44:39,622 --> 00:44:41,248
!سأفعل أى شىء من أجلك

523
00:44:42,040 --> 00:44:45,752
بالنسبة لألبومك الأول،نسمع
أن به موهبة مبهرة و جديدة

524
00:44:45,794 --> 00:44:49,464
هل كان هناك ضغط كبير
و أنتِ تسعين للشهرة؟

525
00:44:49,505 --> 00:44:52,550
أنا لا أسعى للشهرة
فأنا لست مجرد وجه جميل

526
00:44:52,967 --> 00:44:57,721
لدى شيئاً لأقوله و متحمسة لأن
جمهورى يريد سماعه

527
00:44:57,763 --> 00:44:58,430
حسناً

528
00:44:58,472 --> 00:45:02,058
لكن ما الذى يميزك ليبقيك مختلفة عن
كل المطربين الموجودين اليوم؟

529
00:45:02,309 --> 00:45:04,978
ربما تكون التأثيرات الموسيقية
..فإذا رجعت للماضى

530
00:45:05,019 --> 00:45:05,937
..ما أعنيه

531
00:45:05,937 --> 00:45:08,356
أنك شابة و جميلة تغنين و ترقصين

532
00:45:08,856 --> 00:45:10,066
لماذا نهتم؟؟

533
00:45:10,900 --> 00:45:14,903
ما الشىء المميز جداً فيكِ؟

534
00:45:17,280 --> 00:45:18,490
ما الذى يجعلنى مميزة؟

535
00:45:18,907 --> 00:45:19,491
نعم

536
00:45:21,743 --> 00:45:22,452
لا شىء

537
00:45:22,994 --> 00:45:23,661
لا شىء؟

538
00:45:23,703 --> 00:45:27,248
هل تعنى ما الذى يجعلنى
أفضل من الآخرين؟

539
00:45:27,289 --> 00:45:32,502
لا ليس أفضل
.فقط.. تستحقين

540
00:45:36,130 --> 00:45:37,215
..أستحق

541
00:45:41,218 --> 00:45:41,844
..أنا

542
00:45:43,387 --> 00:45:44,179
ماالذى يحدث؟

543
00:45:45,806 --> 00:45:46,682
ماذا عن ذلك؟

544
00:45:47,015 --> 00:45:47,641
ما الذى يفعله؟

545
00:45:47,682 --> 00:45:48,892
إنها تتحدث جيداً

546
00:45:49,601 --> 00:45:51,561
تقريباً لا أحد يملكها...

547
00:45:51,603 --> 00:45:53,521
هذه هديتى من الله

548
00:45:54,230 --> 00:45:57,066
هذا إلى جانب أننى أغنى
و أرقص جيداً

549
00:45:57,066 --> 00:45:58,859
مما يجعلنى أحصل
على ملايين المعجبين

550
00:45:59,068 --> 00:46:03,321
إنهم أقرب إلى مئات الآلاف
أليس كذلك؟

551
00:46:06,157 --> 00:46:07,158
مهما يكن

552
00:46:07,408 --> 00:46:09,118
هذا لا يشكل فارقاً

553
00:46:09,118 --> 00:46:14,415
لدىّ معجبين يهللون بإسمى
أينما ذهبت

554
00:46:14,707 --> 00:46:15,666
(بربك يا (تريستا

555
00:46:15,666 --> 00:46:18,794
إنهم حتى لا يهللون
.باسمك الحقيقى

556
00:46:19,252 --> 00:46:20,211
أليس كذلك؟

557
00:46:21,463 --> 00:46:22,338
ماذا؟

558
00:46:22,714 --> 00:46:26,342
ألا يمكنك على الأقل اخبارنا
باسمك الحقيقى؟

559
00:46:29,220 --> 00:46:30,596
لن أقوله أبداً

560
00:46:30,804 --> 00:46:32,097
ماذا عن اسمى؟

561
00:46:32,389 --> 00:46:35,267
لقد تقابلنا ثلاث مرات فى
ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة

562
00:46:35,308 --> 00:46:38,520
لقد ظللت تقولين
أنكِ ستفعلي أى شىء من أجلى

563
00:46:39,812 --> 00:46:41,063
ما اسمى؟

564
00:46:41,814 --> 00:46:43,983
!لقد انتهينا-
!انتظر-

565
00:46:44,066 --> 00:46:46,360
ما المشكلة؟
ماذا فعلت؟

566
00:46:46,443 --> 00:46:47,444
!أنت

567
00:46:47,736 --> 00:46:48,862
(يا (دانى

568
00:46:49,613 --> 00:46:53,032
هذا الحقير سيدفع
الثمن طوال حياته

569
00:46:53,408 --> 00:46:54,659
خذنى للمنزل

570
00:46:54,742 --> 00:46:56,744
لا يمكننا الرحيل
لدينا مقابلة

571
00:46:57,620 --> 00:46:58,788
هل تمزح؟

572
00:46:59,663 --> 00:47:03,208
لا تقلقى انها عند المسرح 10
ستكون سريعة

573
00:47:04,084 --> 00:47:08,046
انظر إلى (أصابع) بالعيون
الزرقاء الجميلة

574
00:47:08,630 --> 00:47:10,715
ليس لدى(راندل) شىء
ضدك يا فتى

575
00:47:14,802 --> 00:47:18,388
(ما رأيك يا (أصابع
انه حلم ،أليس كذلك؟

576
00:47:18,972 --> 00:47:20,766
(لقد أفسدت اللقطة يا (فرانك

577
00:47:23,143 --> 00:47:24,394
من دواعى سرورى
أن أقابلك

578
00:47:25,061 --> 00:47:27,355
(أصابع)
هذا اسم لطيف

579
00:47:27,939 --> 00:47:30,149
أظن أننى يجب أن أسأل
لما يطلقون عليك ذلك اللقب؟

580
00:47:30,775 --> 00:47:33,193
لأننى عندما أتحدث أستخدم
يداى كثيراً

581
00:47:35,487 --> 00:47:36,405
آسف

582
00:47:36,988 --> 00:47:39,574
أنتِ (تريستا)أليس كذلك؟-
نعم-

583
00:47:40,909 --> 00:47:43,369
لقد أصبحنا أصدقاء
فلنبدأ فى العمل

584
00:47:44,870 --> 00:47:45,913
بالطبع

585
00:47:45,996 --> 00:47:47,414
إن (تريستا)تتقدم بصورة رائعة

586
00:47:47,498 --> 00:47:50,417
الأغانى يتم عزفها
الألبومات تُباع

587
00:47:50,417 --> 00:47:52,294
الفيديو يذاع كثيراً

588
00:47:52,335 --> 00:47:56,589
لكن هناك فارق كبير بين
امتلاك فيديو يذاع على ام تى فى

589
00:47:57,090 --> 00:48:00,259
و كونك فنانة لديها خط سير

590
00:48:00,301 --> 00:48:03,512
فرانك يحاول أن يقول أنكِ تحتاجين
مَن ينقلك للمرحلة التالية

591
00:48:03,595 --> 00:48:05,931
شخص يفتح لكِ الأبواب
شخص قوى

592
00:48:05,973 --> 00:48:08,558
هل أنت تستقيل؟-
لا،أنا لا أستقيل-

593
00:48:08,642 --> 00:48:10,143
أنا أتنحى جانباً

594
00:48:10,435 --> 00:48:14,605
شخص له مثل تأثيره
سيجعلك نجمة كبيرة

595
00:48:15,231 --> 00:48:18,692
انه يطلب أشياء و الناس تعطيه
و هى سعيدة

596
00:48:21,361 --> 00:48:22,863
أنا متحمس جداً للعمل معكِ

597
00:48:23,071 --> 00:48:24,990
يمكننى أن أطوِّع نفسى
لنجاحك

598
00:48:24,990 --> 00:48:26,950
و كل ما أطلبه أن
تطوِّعى نفسك لى

599
00:48:27,242 --> 00:48:29,994
هذا اتفاق صعب، انه وعد
نقطعه على أنفسنا

600
00:48:30,453 --> 00:48:31,829
..و من يقف فى طريقنا

601
00:48:34,415 --> 00:48:35,749
سأهتم به..

602
00:48:35,916 --> 00:48:37,584
أنا لا أصدق هذا

603
00:48:37,793 --> 00:48:38,877
!احضر لى سيارة

604
00:48:38,919 --> 00:48:40,629
تريستا ،يا عزيزتى-
تباً لك يا فرانك-

605
00:48:47,885 --> 00:48:49,553
!لم يسر الأمر على ما يرام

606
00:48:50,512 --> 00:48:51,889
.لقد سار على ما يرام

607
00:48:58,311 --> 00:49:02,231
غداً سنحتفل
و نذهب للتسوق

608
00:49:02,231 --> 00:49:03,858
(يوجد عقد يا (تريستا

609
00:49:04,108 --> 00:49:05,442
تباً للعقود

610
00:49:06,735 --> 00:49:07,903
أعتقد أن علىّ الذهاب

611
00:49:08,946 --> 00:49:10,072
هل يمكنك البقاء معها؟

612
00:49:11,865 --> 00:49:12,949
بالتأكيد

613
00:49:14,033 --> 00:49:15,118
سأعود غداً

614
00:49:25,919 --> 00:49:27,629
أنا متعبة-
أعرف-

615
00:49:35,386 --> 00:49:38,472
هل تحبنى يا (دانى)؟-
بالطبع-

616
00:49:39,932 --> 00:49:41,766
أنا أيضاً أحبك

617
00:49:45,812 --> 00:49:47,730
اترك الأنوار مضاءة

618
00:49:49,273 --> 00:49:51,317
أنا لا أحب الظلام

619
00:49:54,319 --> 00:49:55,487
...أبى

620
00:49:59,699 --> 00:50:01,701
فتاتى الصغيرة غير متوترة
صحيح؟

621
00:50:01,784 --> 00:50:04,870
لا تقلقى

622
00:50:05,955 --> 00:50:08,207
سأظل منتظرك هنا
حسناً؟

623
00:50:08,999 --> 00:50:10,083
هيا،فلنذهب

624
00:50:45,824 --> 00:50:47,367
...أبى

625
00:51:00,754 --> 00:51:01,629
!(دانى)

626
00:51:02,630 --> 00:51:03,756
!(دانى)

627
00:51:17,394 --> 00:51:19,229
!أصدقاؤك لن يساعدوكِ

628
00:51:22,148 --> 00:51:26,026
!لن يساعدك أحد
!لن يساعدك سواى

629
00:51:27,236 --> 00:51:29,821
مدير أعمالك استنفذ كل حساباتك

630
00:51:30,614 --> 00:51:32,324
محاولاً تسديد دينه لى

631
00:51:33,366 --> 00:51:38,871
وورقة احتكاره لك هى
الشىء الوحيد الذى يبقيه حياً

632
00:51:39,622 --> 00:51:44,793
و الآن،ما معنى ذلك؟
معناه أنك لا تملكين شيئاً

633
00:51:45,836 --> 00:51:48,129
و أنت لا شىء
حتى أقول أنا العكس

634
00:51:48,171 --> 00:51:51,674
و ستصبحين فى الشارع
و ستبقين فى الشارع

635
00:51:52,258 --> 00:51:53,801
حتى أرى منكِ نفعاً

636
00:51:55,177 --> 00:51:57,054
و اذا اضطررت للعودة
لك مرة أخرى

637
00:51:57,054 --> 00:51:58,806
سنحظى بنقاش مختلف تماماً

638
00:51:58,806 --> 00:52:00,015
هل تفهميننى؟

639
00:52:32,711 --> 00:52:33,795
فى صحتك

640
00:52:44,346 --> 00:52:45,305
شكراً

641
00:52:47,891 --> 00:52:51,186
ألا تعتقدى أنك شربتى كثيراً؟-
لا-

642
00:52:52,687 --> 00:52:54,814
لا أعتقد أنه كافى بالمرة

643
00:52:55,898 --> 00:52:57,817
الأمر ليس بالسوء
الذى تعتقدينه

644
00:53:00,903 --> 00:53:04,531
لابد أنك تعبت لدرجة
أنك لا تعلمين عما تتحدثين

645
00:53:07,659 --> 00:53:10,786
أين كنتِ عندما
كان(فرانك)يتلاعب بى؟

646
00:53:11,829 --> 00:53:13,247
هل كنتِ مشتركة بالأمر؟

647
00:53:14,290 --> 00:53:17,584
هل ساعدتيه؟-
لا-

648
00:53:18,502 --> 00:53:20,670
بالطبع لم أفعل ذلك
أنا صديقتك

649
00:53:23,298 --> 00:53:24,924
لا يمكننى التذكر

650
00:53:27,093 --> 00:53:29,512
كم تقاضيتِ لتصبحى صديقتى؟

651
00:53:35,517 --> 00:53:38,061
!(انتظرى يا (أليسون

652
00:53:38,144 --> 00:53:40,646
من سيدفع ثمن المشروبات؟-
!بربك، لم أقصد ما قلت-

653
00:53:48,487 --> 00:53:49,821
آسفة

654
00:53:51,323 --> 00:53:56,411
(يا إلهى إنها (تريستا

655
00:53:59,038 --> 00:54:00,039
!(أليسون)

656
00:54:00,289 --> 00:54:01,457
!(أليسون)

657
00:54:01,707 --> 00:54:04,293
انتظرى ،اللعنة
!بربك

658
00:54:05,794 --> 00:54:08,171
بربك ، أنا آسفة

659
00:54:08,380 --> 00:54:11,466
هل أنتِ (تريستا)؟-
ماذا؟-

660
00:54:11,549 --> 00:54:13,384
هل أنتِ (تريستا)؟-
لا-

661
00:54:13,634 --> 00:54:15,302
بلى، أنتِ-
لا ،لا-

662
00:54:15,594 --> 00:54:17,763
هل يمكن أن أحظى بتوقيعك؟-
بالطبع-

663
00:54:18,055 --> 00:54:21,349
(باسم (جيك المثير-
نعم ، بالطبع-

664
00:54:21,391 --> 00:54:24,102
(أختى تحبك يا (تريستا-
و أنا أحب أختك-

665
00:54:24,102 --> 00:54:25,812
شكراً لكم

666
00:54:25,895 --> 00:54:27,814
شكراً لكم

667
00:54:31,609 --> 00:54:32,735
!هذا مؤلم

668
00:54:33,068 --> 00:54:35,571
سنلتقط صورة أخرى-
!التقط هذه الصورة-

669
00:54:35,696 --> 00:54:36,905
!لا،توقف

670
00:54:38,198 --> 00:54:41,242
هل أنتم مجانين؟

671
00:54:42,952 --> 00:54:44,245
!نحن نحبك

672
00:56:07,486 --> 00:56:09,655
أيمكننى الرحيل؟-
بالطبع-

673
00:56:10,489 --> 00:56:13,199
ماذا ستفعلين؟
إلى أين ستذهبى؟

674
00:56:19,914 --> 00:56:23,167
عندى عرض قريباً-
أصابع) سيستغلك)-

675
00:56:25,711 --> 00:56:28,171
سيجعلك تعملين
حتى تنتهى منفعتك

676
00:56:29,297 --> 00:56:31,758
ثم يلقى بكِ بعيداً
هذا ما يفعله

677
00:56:34,635 --> 00:56:36,387
ماذا تقترح أن أفعل؟

678
00:56:38,555 --> 00:56:44,019
اذا علم (أصابع)أنكِ
ستهربين ، سيظل يطاردك

679
00:56:50,566 --> 00:56:52,901
هناك مكان واحد لن
..يبحث فيه

680
00:56:53,152 --> 00:56:55,862
هنا..

681
00:56:56,822 --> 00:57:02,493
يمكننى تدبير نقود التى
تمكنك من الإبتعاد

682
00:57:03,161 --> 00:57:05,371
إلى حيث لا يستطيع (أصابع)نفسه
أن يلمسك

683
00:57:10,667 --> 00:57:12,169
لماذا تساعدنى؟

684
00:57:18,216 --> 00:57:19,425
لا أعرف

685
00:57:23,929 --> 00:57:25,431
أنا فقط أريد أن أساعدك

686
00:57:28,934 --> 00:57:31,394
...حسبما أتذكر

687
00:57:34,022 --> 00:57:37,691
أنا لم أدَعَ نفسى أبداً...

688
00:57:39,693 --> 00:57:41,195
تريد أى شىء..

689
00:57:43,405 --> 00:57:44,739
ابتعدى عن النوافذ

690
00:57:46,491 --> 00:57:49,786
يمكنك الإعتماد على نفسك
فى أى شىء بالمطبخ

691
00:57:50,369 --> 00:57:54,081
..و ماعدا ذلك
!لا تمسِّى شيئاً

692
00:59:50,810 --> 00:59:51,728
هل أنت على ما يرام؟

693
00:59:53,146 --> 00:59:55,439
نعم،أنا بخير

694
00:59:56,399 --> 00:59:57,817
..انه العمل فقط

695
00:59:58,901 --> 00:59:59,985
ماذا فعلت الليلة؟

696
01:00:04,364 --> 01:00:05,615
كنت أبحث عنكِ

697
01:00:12,955 --> 01:00:16,417
يعجبنى ما فعلتيه بالمكان

698
01:00:17,459 --> 01:00:19,669
لقد شعرت أننى
سأظل هنا لفترة

699
01:00:24,299 --> 01:00:29,512
من معك فى الصورة؟-
(إنه (ماركى-

700
01:00:31,430 --> 01:00:32,931
هل أنتم متقاربين؟

701
01:00:33,056 --> 01:00:34,891
نعم ،نعم

702
01:00:36,434 --> 01:00:37,644
كنَّا

703
01:00:40,980 --> 01:00:42,106
لقد مات

704
01:00:44,692 --> 01:00:46,735
أنا آسفة-
لا عليكِ-

705
01:00:50,364 --> 01:00:52,616
ماذا حدث؟

706
01:00:58,287 --> 01:00:59,830
..لقد رأيت ما سيحدث و

707
01:01:04,710 --> 01:01:06,420
لم أستطع فِعل أى..
شىء لإيقافه

708
01:01:09,381 --> 01:01:11,132
أعرف هذا الشعور

709
01:01:15,302 --> 01:01:20,390
يجعلك تشعر كأنك ..لا تريد
..الشعور بأى شىء

710
01:01:21,600 --> 01:01:23,101
مرة أخرى أبداً..

711
01:01:28,689 --> 01:01:29,607
انتهينا

712
01:01:32,401 --> 01:01:33,610
هذا ما أحتاجه بالضبط

713
01:01:34,820 --> 01:01:36,113
المزيد من الندوب

714
01:01:40,658 --> 01:01:43,828
هل تعلم أن الندوب
هى خريطة للنفس؟

715
01:01:48,415 --> 01:01:49,667
نعم

716
01:03:01,314 --> 01:03:04,442
لقد مضى أسبوعان أعتقد
..أننا يمكننا

717
01:03:04,817 --> 01:03:07,027
القيام برحلة..غداً

718
01:03:07,945 --> 01:03:09,696
أسنرحل؟-
نعم-

719
01:03:13,950 --> 01:03:19,330
ما الذى فى يدك؟-
لا شىء، شىء أظن أننى رأيته-

720
01:03:19,830 --> 01:03:21,832
انه ليس كما تعتقدين حقاً

721
01:03:22,708 --> 01:03:26,003
ماذا ستفعل؟-
لا تقلقى،انه من أجل صديق-

722
01:03:43,810 --> 01:03:44,811
مرحباً

723
01:03:45,311 --> 01:03:46,563
من أنتِ؟

724
01:04:21,260 --> 01:04:22,553
أيها القذر

725
01:04:29,142 --> 01:04:30,936
مضت ثلاثة أسابيع و نحن
نبحث عنها

726
01:04:31,478 --> 01:04:34,731
ثلاث أسابيع نسأل عنها
و نقتل و أنا معتقد أنك فى صفى

727
01:04:34,731 --> 01:04:38,067
و كل هذا الوقت كانت
!جالسة هنا معك

728
01:04:41,195 --> 01:04:44,156
اعتقدت أنك عندما ترى ذلك الحقير
فرانك)ينزف حتى الموت )

729
01:04:44,156 --> 01:04:46,533
ستُظهِر بعض الرحمة
على الوغد المسكين

730
01:04:46,616 --> 01:04:48,493
و تخبرنى بالحقيقة
!لكن لا

731
01:04:48,785 --> 01:04:50,620
!لقد وقفت تشاهد فقط

732
01:04:53,164 --> 01:04:55,207
أنت بارد جداً يا صديقى

733
01:05:00,253 --> 01:05:02,255
ما هذا؟

734
01:05:02,505 --> 01:05:05,091
لقد ادخرت بعض الأموال
لتأخذ السيدة فى إجازة؟

735
01:05:05,800 --> 01:05:09,678
هل هذه نقودك؟
!لا أعتقد هذا

736
01:05:11,555 --> 01:05:13,223
!اتركونى وحدى
!اذهبوا

737
01:05:17,185 --> 01:05:18,436
ما خطبك؟

738
01:05:21,064 --> 01:05:22,815
فيما مضى
كنت سترى أن هذا سيحدث

739
01:05:26,610 --> 01:05:27,861
أنت تفقد قدرتك

740
01:05:33,033 --> 01:05:34,534
هل تقولين شيئاً؟

741
01:05:34,576 --> 01:05:35,910
هل تحاولين اخبارى بشىء ما؟

742
01:05:36,953 --> 01:05:38,704
!لقد وضعتينى فى هذا الموقف

743
01:05:47,796 --> 01:05:49,130
أتعتقدى أننى رجل سىء؟

744
01:05:51,466 --> 01:05:52,675
أنا أحدثك

745
01:05:54,010 --> 01:05:55,428
أنا لست رجلاً سيئاً

746
01:05:58,972 --> 01:06:00,807
أرغب بما يرغب فيه الجميع

747
01:06:29,416 --> 01:06:30,751
لقد حاولت إعطائك كل شىء

748
01:06:31,001 --> 01:06:32,586
و ماذا حدث؟
ماذا فعلتِ فى المقابل؟

749
01:06:32,586 --> 01:06:35,005
!لم يكن كافِ بالنسبة لكِ
!لم يكن كافِ

750
01:06:35,046 --> 01:06:38,716
لقد أردتِ المزيد،لديك حب
!كل العالم و لكنه لم يكفيكِ

751
01:06:38,758 --> 01:06:41,761
فأخذتى صديقى
و جعلتيه ضدى

752
01:06:41,844 --> 01:06:44,763
و الآن ماذا؟
أنتِ أنانية قذرة

753
01:06:49,142 --> 01:06:50,227
...أعتقد

754
01:06:52,687 --> 01:06:54,731
أنك لن تدركى قيمة...
ما لديكِ حتى يضيع

755
01:07:34,558 --> 01:07:35,642
!يا إلهى

756
01:07:44,817 --> 01:07:46,360
...اخبرينى

757
01:07:47,194 --> 01:07:48,570
أخبرك بماذا؟

758
01:07:50,155 --> 01:07:53,950
.اسمك الحقيقى

759
01:08:51,502 --> 01:08:52,669
مرحباً-
لقد أُغلقت البوابات-

760
01:08:52,669 --> 01:08:53,712
!لا-
يجب أن تلف من الخلف-

761
01:08:53,712 --> 01:08:55,547
يجب أن تدعنى أدخل-
لا-

762
01:08:55,630 --> 01:08:59,133
أرجوك،أنت لا تفهم
أنا طبيب

763
01:08:59,133 --> 01:09:00,134
اذهب للمدخل الأمامى

764
01:09:00,176 --> 01:09:02,219
هناك شخص سيموت

765
01:09:02,261 --> 01:09:04,638
(يجب أن أرى (تريستا

766
01:09:04,972 --> 01:09:06,223
!(لا!يجب أن أرى (تريستا

767
01:09:07,224 --> 01:09:10,310
!بربك!بربك يا رجل
أنا طبيب

768
01:09:11,519 --> 01:09:14,444
ستموت بسببك

769
01:09:14,460 --> 01:09:15,857
*الحب*

770
01:09:15,857 --> 01:09:16,899
كل شخص لديه هدف

771
01:09:16,941 --> 01:09:18,734
أحياناً يعيش أحدهم
طوال حياته

772
01:09:18,734 --> 01:09:20,152
.من دون أن يعرف ما هو

773
01:09:20,402 --> 01:09:23,322
،أما أنا فلا
لقد عرفت منذ كنت فى العاشرة

774
01:09:27,200 --> 01:09:32,371
كان هدفى فى الحياه أن أحب
الشخص الصحيح بشكل تام

775
01:09:33,247 --> 01:09:36,834
عندما كنت فى العاشرة كان هذا
(الشخص هو (هايدى فونتيل

776
01:09:41,087 --> 01:09:43,715
و عندما أخذ أبيها عائلته
و رحل بعيداً

777
01:09:43,757 --> 01:09:46,884
كنت متأكداً أننى سأحب
..مرة ثانية،و قريباً

778
01:09:49,804 --> 01:09:51,013
.كنت مخطئاً

779
01:09:56,435 --> 01:09:58,144
إلتقيت ب(جينا)فى
كلية الطب

780
01:09:58,561 --> 01:10:00,021
كنا أصدقاء حميمين

781
01:10:00,480 --> 01:10:03,149
(ورفيق غرفتى(هنرى
قال أنها من نوعية الفتاه

782
01:10:03,149 --> 01:10:05,276
التى ينتظر المرء
أن يتزوجها

783
01:10:05,401 --> 01:10:08,153
لكنى انتظرت طويلاً جداً

784
01:10:09,363 --> 01:10:11,698
(لقد تزوجت (هنرى
بعد التخرج من الكلية مباشرة

785
01:10:11,698 --> 01:10:13,074
و كنت أنا إشبينه

786
01:10:13,366 --> 01:10:16,578
و بعد كل هذه السنين
أظن أننى مازلت أحبها

787
01:10:20,581 --> 01:10:23,542
ماذا كنا نقول؟-
لقد كان(هنرى)يشرح وجهة نظره-

788
01:10:23,584 --> 01:10:26,253
يحاول شرح وجهة نظره

789
01:10:26,336 --> 01:10:28,547
ماذا لو انضممت له فى جراحات التجميل؟-
و ماذا أيضاً؟-

790
01:10:29,297 --> 01:10:30,799
بوب)ثرى)

791
01:10:31,257 --> 01:10:32,467
هذا غير صحيح

792
01:10:32,508 --> 01:10:36,178
و (ديريك)الذى تخرج بالكاد
انه غنى جداً

793
01:10:36,220 --> 01:10:37,471
ليست النقود كل شىء

794
01:10:37,763 --> 01:10:42,768
انت تضيع وقتك و تعمل
يجب أن تتم مكافأتك

795
01:10:42,851 --> 01:10:45,312
أنا راضى-
العديد راضين-

796
01:10:45,395 --> 01:10:48,147
إنها راضية،نعم
إنها النادلة

797
01:10:48,189 --> 01:10:50,483
أى شخص آخر أعرفه
غنى جداً

798
01:10:50,524 --> 01:10:52,860
أنا لست كذلك-
لكنك تقومين بأبحاث عبقرية-

799
01:10:52,943 --> 01:10:55,487
و التى ستقود يوماً ما
إلى اكتشاف مذهل

800
01:10:55,529 --> 01:10:56,363
ربما

801
01:10:56,363 --> 01:10:59,199
و هذا يقود إلى براءة اختراع
و هذا سوف يجعلك غنية بشدة

802
01:10:59,199 --> 01:11:01,659
لا يوجد شىء خاطىء فى محاولاتها
لجعل حياه الناس أفضل

803
01:11:01,785 --> 01:11:03,870
لا، هذا رائع
أحبها من أجل هذا

804
01:11:03,911 --> 01:11:06,289
و أنا أجعل حياة الناس أفضل

805
01:11:08,082 --> 01:11:10,250
..أنا أفعل،بربكم

806
01:11:10,667 --> 01:11:11,835
حسناً
أنا أعترف

807
01:11:12,252 --> 01:11:15,922
أن تغيير حجم الصدر و شفط الدهون
هو ما جعلنى أشترى سيارتى الرائعة

808
01:11:16,172 --> 01:11:17,382
فكَّر فى هذا

809
01:11:17,382 --> 01:11:20,593
فتاه وُلدت بأنف
تشمئز من النظر إليه

810
01:11:20,968 --> 01:11:24,054
لن يواعدها أحد لحفلة التخرج
و لن تكون هناك قبلة أولى خجولة

811
01:11:24,096 --> 01:11:26,682
يمكنها اعتباره حادثاً
و التأقلم بمضادات الإكتئاب

812
01:11:26,723 --> 01:11:27,891
لكن فى النهاية

813
01:11:27,891 --> 01:11:30,102
يمكنها أن تكتب خطاب
وداع لهرتها

814
01:11:30,185 --> 01:11:31,811
و أن تلقى بنفسها
من أعلى السطح

815
01:11:31,853 --> 01:11:35,940
لكن عندما تأتى نفس الفتاه لى
و أقوم ببعض من سحرى

816
01:11:35,940 --> 01:11:37,942
و لن يُكتَب هذا الخطاب
أبداً يا صديقى

817
01:11:38,275 --> 01:11:39,777
و بهذا أكون
.أنقذت حياه شخص

818
01:11:42,654 --> 01:11:48,076
لقد أنقذت حياه شخص اليوم-
و ربما أنا أيضاً ،مَن يعرف؟-

819
01:11:48,785 --> 01:11:53,205
على أية حال سأنام اليوم
فى منزل كبير جداً

820
01:11:54,457 --> 01:11:55,583
يجب أن أتبوَّل

821
01:11:57,209 --> 01:11:59,670
..أقدم لك زوجى-
نعم،زوجك-

822
01:12:05,883 --> 01:12:08,469
كيف حال الثعابين؟-
رائعين-

823
01:12:08,928 --> 01:12:10,679
ساعات العمل تقتلنى
على الرغم من ذلك

824
01:12:11,555 --> 01:12:14,349
هل أنتِ على ما يرام؟-
أنا مرهقة-

825
01:12:14,349 --> 01:12:16,852
على وشك الإصابة بالبرد أيضاً-
ما رأيك لو جئتى لرؤيتى غداً؟-

826
01:12:17,102 --> 01:12:19,604
لا أريد إزعاجك-
!هذا محال-

827
01:12:20,647 --> 01:12:21,981
أنت تعلمين هذا
أليس كذلك؟

828
01:12:24,025 --> 01:12:24,942
اعتنِ بنفسك

829
01:12:25,609 --> 01:12:27,736
يا إلهى

830
01:12:28,779 --> 01:12:30,030
فكَّر فيما قلته لك

831
01:12:35,285 --> 01:12:38,246
هل طريقك من هنا؟-
لا، ركنت سيارتى هناك-

832
01:12:38,329 --> 01:12:40,164
آسفة-
هل ستكونين بخير؟-

833
01:12:40,456 --> 01:12:41,874
نعم، لقد اعتدت هذا

834
01:12:43,792 --> 01:12:45,836
أحبك-
أحبك أيضاً-

835
01:12:53,051 --> 01:12:55,782
_!سامّ_
_الأبحاث الطبية،مستخلصات سُميَّة_

836
01:12:56,178 --> 01:12:57,429
!احضر لى الحافظة

837
01:12:57,930 --> 01:13:01,642
نحن
.ها نحن أولاء

838
01:13:01,808 --> 01:13:03,810
سوف تتسبب فى شفاء
سيولة الدم أيها الصغير

839
01:13:05,270 --> 01:13:08,481
أيتها الطبيبة (سويت)هذا
ثعبان سام

840
01:13:08,523 --> 01:13:10,107
ربما تودين إرتداء
.القفازات الواقية

841
01:13:10,650 --> 01:13:11,901
لا تقلق

842
01:13:16,113 --> 01:13:17,823
ماذا لدينا؟-
لدغة ثعبان-

843
01:13:18,323 --> 01:13:19,533
خذينى إليها

844
01:13:20,909 --> 01:13:23,661
!يا إلهى-
لقد أرسلوا لنا مضاد سموم خطأ-

845
01:13:24,078 --> 01:13:25,580
!أنها تحتاج نقل دم الآن

846
01:13:25,621 --> 01:13:27,832
هل تسمعيننى يا (جينا)؟

847
01:13:27,998 --> 01:13:30,626
!(استيقظى يا (جينا

848
01:13:31,001 --> 01:13:32,085
ماذا؟

849
01:13:34,713 --> 01:13:36,172
ماذا قالت؟-
لم أسمع جيداً-

850
01:13:36,256 --> 01:13:37,924
!اعرف لى فصيلة دمها

851
01:13:37,966 --> 01:13:39,384
ما نوع الثعبان الذى لدغها؟-
روسل فايبر-

852
01:13:39,425 --> 01:13:41,511
!قُل لى ما تعرفه عن الثعبان-
!أنت لا تفهم-

853
01:13:41,552 --> 01:13:44,054
لقد وصل إلى قلبها بالفعل
إنها تحتاج نقل دم

854
01:13:44,096 --> 01:13:45,639
احضر لى فصيلة دمها
!حالاً

855
01:13:46,056 --> 01:13:47,391
!لديها أربع و عشون ساعة

856
01:13:51,561 --> 01:13:52,437
حسناً

857
01:13:52,520 --> 01:13:53,855
لقد عرفنا فصيلة دمها
يا دكتور

858
01:13:54,480 --> 01:13:55,398
ماذا؟

859
01:13:56,023 --> 01:13:56,899
ما هذا بحق الجحيم؟

860
01:13:56,899 --> 01:13:59,276
لقد قالوا فى المعمل
إنها نادرة بشدة

861
01:13:59,318 --> 01:14:00,736
هل لدينا بعض من
هذه النوعية؟

862
01:14:00,736 --> 01:14:02,237
.لم أره أبداً هنا

863
01:14:02,237 --> 01:14:03,113
حسناً
سأبحث مرة أخرى

864
01:14:03,113 --> 01:14:04,448
..لا يا دكتور-
!اتركينى أفعل ذلك-

865
01:14:05,198 --> 01:14:09,077
(يا (هنرى)هل تحتفظ (جينا
ببعض من دمها مخزن؟

866
01:14:09,953 --> 01:14:11,454
...حسناً،اسمع

867
01:14:11,496 --> 01:14:14,331
لقد لُدِغَت...

868
01:14:15,332 --> 01:14:16,709
مرحباً،هل يمكنك
البحث ثانية؟

869
01:14:16,709 --> 01:14:17,584
إنه شديد الندرة

870
01:14:17,584 --> 01:14:18,544
الأسبوع القادم؟
هذا متأخر جداً

871
01:14:18,544 --> 01:14:19,628
تايلاند؟

872
01:14:19,753 --> 01:14:21,338
!أرجوك ،ساعدنى

873
01:14:21,630 --> 01:14:22,631
!أرجوك

874
01:14:27,301 --> 01:14:28,219
ليس لدينا يا دكتور

875
01:14:28,219 --> 01:14:29,387
لقد تفحصت ملفات الكمبيوتر

876
01:14:29,387 --> 01:14:31,430
!بهدوء يا دكتور
!ليس موجوداً هنا

877
01:14:31,514 --> 01:14:34,224
!ليست لدينا فصيلة دمها
!يا دكتور

878
01:14:34,558 --> 01:14:39,020
ليست لدينا فصيلة الدم
!هذه يا دكتور

879
01:14:45,192 --> 01:14:47,945
!ماذا تفعل؟لا،انتظر
!أنت لا تفهم

880
01:14:48,237 --> 01:14:49,279
!يجب أن تدعنى أذهب

881
01:14:49,822 --> 01:14:51,323
أنت لاتفهم
!إنها ستموت

882
01:14:52,616 --> 01:14:54,743
!حسناً!حسناً،حسناً

883
01:14:55,577 --> 01:14:57,662
أنا بخير
!اتركونى أذهب فقط

884
01:14:57,829 --> 01:15:02,041
!اتركونى أذهب
.أنا بخير

885
01:15:10,882 --> 01:15:13,009
أنا معكم على الهواء
(من ستوديو(سايد بالم

886
01:15:13,051 --> 01:15:15,720
حيث تبدأ (تريستا)فى
إعداد أغنيتها المصورة الثانية

887
01:15:15,761 --> 01:15:18,597
و الآن سنأخذكم إلى داخل
كواليس التصوير

888
01:15:18,681 --> 01:15:21,183
و بينما نحن ننتظر لماذا
لا نلقى نظرة على مقابلة حديثة

889
01:15:21,183 --> 01:15:23,477
جعلت الجميع يتساءل

890
01:15:23,560 --> 01:15:26,479
أهى نجمة بوب فوق العادة
أم نجمة غباء فوق العادة؟

891
01:15:26,646 --> 01:15:28,523
ما الذى يجعلنى مميزة؟-
نعم-

892
01:15:29,148 --> 01:15:30,858
لا شىء-
لا شىء؟-

893
01:15:30,858 --> 01:15:34,111
هل تعنى ما الذى يجعلنى
أفضل من الآخرين؟

894
01:15:34,111 --> 01:15:36,155
لا ليس أفضل
.فقط.. تستحقين

895
01:15:36,238 --> 01:15:38,699
..أستحق

896
01:15:40,367 --> 01:15:43,911
لدىّ فصيلة دم نادرة جداً
ماذا عن ذلك؟

897
01:15:44,078 --> 01:15:47,915
ما نوعها؟-
(أنها تسمى(كى بى ايه بى-

898
01:15:48,040 --> 01:15:50,000
تقريباً لا أحد يملكها...

899
01:15:50,584 --> 01:15:52,794
هذه هديتى من الله

900
01:16:17,525 --> 01:16:21,236
حسناً،لقد تحدثت مع المخرج و أخبرته
بعدم جدوى وجود أكثر من قارعى طبل

901
01:16:21,278 --> 01:16:22,237
أشكرك

902
01:16:23,572 --> 01:16:25,157
هل أنتِ بخير؟

903
01:16:25,365 --> 01:16:26,908
نعم-
أتحتاجين بعض الهواء؟-

904
01:16:27,033 --> 01:16:29,202
..لا،أعتقد أننى-
أعتقد أنكِ تحتاجين بعض الهواء-

905
01:16:29,244 --> 01:16:32,080
هل يمكنكم الإنصراف جميعاً
من فضلكم،إنها تحتاج للهواء

906
01:16:32,455 --> 01:16:33,456
هيا بنا

907
01:16:34,373 --> 01:16:37,167
!أنا أعنى ما قلته
!تراجعوا

908
01:16:38,419 --> 01:16:39,253
هيا بنا

909
01:16:43,798 --> 01:16:44,757
!ارتدى هذا

910
01:16:45,758 --> 01:16:46,676
ما الذى يحدث؟

911
01:16:46,676 --> 01:16:48,844
ستجدين تذكرة الطائرة
و جواز السفر فى جيب المعطف

912
01:16:49,428 --> 01:16:50,554
مرحباً-
لقد أُغلقت البوابات-

913
01:16:50,638 --> 01:16:51,555
!لا-
يجب أن تلف من الخلف-

914
01:16:51,555 --> 01:16:53,432
يجب أن تدعنى أدخل-
لا-

915
01:16:53,474 --> 01:16:55,017
انتظرى

916
01:16:55,684 --> 01:16:56,977
أنا طبيب

917
01:16:56,977 --> 01:16:58,186
لا تتصلى بأحد

918
01:16:58,436 --> 01:16:59,854
فقط اهدأى لبعض الوقت

919
01:16:59,854 --> 01:17:02,357
..حتى أتأكد من أن أحدهم
سوف يأتى لكِ

920
01:17:02,565 --> 01:17:07,778
!أنا طبيب
!أنها ستموت بسببك

921
01:17:08,696 --> 01:17:10,322
!إنها ستموت

922
01:17:18,413 --> 01:17:19,455
!(تريستا)

923
01:17:20,748 --> 01:17:21,582
!(انتظرى يا (تريستا

924
01:17:21,624 --> 01:17:23,292
!لا،لا تقترب
!اركبى

925
01:17:23,302 --> 01:17:25,502
!اتركنى
!(يا (أليسون

926
01:17:25,544 --> 01:17:27,629
لا تخافى
!تعالى معى فقط

927
01:17:30,799 --> 01:17:32,550
(تريستا)
!انتظر ،انتظر

928
01:17:32,592 --> 01:17:33,468
!انتظر

929
01:17:36,512 --> 01:17:38,180
(تريستا)
(يا إلهى ،(تريستا

930
01:17:39,181 --> 01:17:41,683
(تريستا)
هل أنتِ بخير؟

931
01:17:42,976 --> 01:17:47,147
(يا إلهى،يا (تريستا
!(تريستا)

932
01:18:13,295 --> 01:18:16,673
لقد أجلت ميعاد حفلتك
و ألغيت عرض الفيديو

933
01:18:20,426 --> 01:18:21,969
و لست غاضباً منكِ

934
01:18:22,678 --> 01:18:23,929
..هذا على الرغم من أنكِ

935
01:18:25,097 --> 01:18:26,640
حاولتِ المغادرة..

936
01:18:28,392 --> 01:18:32,395
فلست غاضباً منكِ
و الآن،هل ستخبريننى؟

937
01:18:34,731 --> 01:18:37,525
أخبرك بماذا؟-
بشأن الطفل-

938
01:18:38,067 --> 01:18:40,444
هل أنا حامل؟-
فى ثلاثة أسابيع-

939
01:18:47,993 --> 01:18:49,077
ألا تعرفين؟

940
01:18:57,793 --> 01:18:59,086
سيكون الأمر على ما يرام

941
01:19:00,128 --> 01:19:01,546
أعلم ما الذى تحاولين فعله

942
01:19:02,005 --> 01:19:05,675
تريدين أن يحبك العالم كله
.لكنها حياه خطرة لعينة

943
01:19:06,592 --> 01:19:09,553
و لا يمكنك فعلها وحدك
لكنى سأساعدك وأجعل هذا يحدث

944
01:19:09,553 --> 01:19:12,681
سأحقق لكِ أحلامك

945
01:19:12,848 --> 01:19:15,517
عندما تدركين أنه
لم يمت هباءاً

946
01:19:15,642 --> 01:19:19,938
تقصد أنك قتلته بلا سبب-
لا،لدينا اتفاق-

947
01:19:20,522 --> 01:19:21,856
و قد وقف فى طريقى

948
01:19:22,023 --> 01:19:24,525
و لقد فعلت ما يخصنى و الآن
حان الوقت لتفعلى ما يخصك

949
01:19:25,151 --> 01:19:27,027
كلانا خسر شخص مميز

950
01:19:27,528 --> 01:19:29,154
و الآن حان الوقت
لنمضى فى حياتنا

951
01:19:29,863 --> 01:19:32,407
أنا أكرهك

952
01:19:33,492 --> 01:19:37,745
إلى يوم مماتى
سأظل أكرهك

953
01:19:48,880 --> 01:19:50,215
!لا يمكنك الإحتفاظ بالطفل

954
01:19:51,382 --> 01:19:52,467
ماذا؟

955
01:19:52,467 --> 01:19:54,385
لديك حفلة و ظهور على
متعدد على التلفاز

956
01:19:54,886 --> 01:19:56,053
!لا يمكنك الإحتفاظ بالطفل

957
01:19:56,053 --> 01:19:58,764
إنه طفلى أنا-
!لا أحد يمكنه أن يحدثنى هكهذا-

958
01:19:58,764 --> 01:20:00,349
!لا أحد

959
01:20:05,103 --> 01:20:06,938
لديك ميعاد حفلة
فى غضون أسبوعين

960
01:20:07,397 --> 01:20:09,732
مما يعنى أنه لديكِ الوقت
الكافى لتهتمى بهذا الأمر

961
01:20:09,941 --> 01:20:11,484
سأقوم بإعداد مواعيدك

962
01:22:24,478 --> 01:22:25,604
!انتظرى
!انتظرى،انتظرى

963
01:22:25,895 --> 01:22:28,231
!لا ،لا!لا

964
01:22:28,356 --> 01:22:29,482
!توقفى

965
01:22:57,132 --> 01:22:58,133
!توقفى

966
01:23:12,520 --> 01:23:14,022
تمسكى بها
!و حاولى الوصول إلىّ

967
01:23:18,651 --> 01:23:20,111
!أرجوكِ

968
01:23:21,737 --> 01:23:22,905
!أنا أحتاجك

969
01:23:26,575 --> 01:23:27,742
.أرجوكِ

970
01:24:30,632 --> 01:24:31,549
مرحباً

971
01:25:05,538 --> 01:25:06,414
مرحباً

972
01:25:10,501 --> 01:25:11,669
...إذن

973
01:25:13,003 --> 01:25:14,296
لقد أنقذتِ حياه شخص اليوم

974
01:25:15,630 --> 01:25:16,881
و أنت أيضاً

975
01:25:20,134 --> 01:25:23,846
.أمر مضحك
..لم أرَ أى شىء يهم

976
01:25:25,181 --> 01:25:26,765
ثم اتضح العكس..

977
01:25:29,351 --> 01:25:31,645
أنا سعيد لأن طفلك بخير

978
01:25:34,189 --> 01:25:35,356
و أنا أيضاً

979
01:25:38,025 --> 01:25:39,318
شكراً على السيارة

980
01:25:39,860 --> 01:25:40,986
على الرحب و السعة

981
01:25:41,320 --> 01:25:42,946
سأعيدها لك فى أقرب
وقت ممكن

982
01:25:42,988 --> 01:25:44,156
.فى أى وقت

983
01:25:49,994 --> 01:25:51,037
هل أنتِ بخير؟

984
01:25:52,663 --> 01:25:54,915
نعم

985
01:25:56,083 --> 01:25:57,334
سأكون بخير

986
01:25:59,628 --> 01:26:02,255
من الصعب
البدء من الصفر

987
01:26:04,507 --> 01:26:05,717
.ستكونين بخير

988
01:26:07,844 --> 01:26:09,178
و أنت أيضاً

989
01:26:10,179 --> 01:26:11,138
أشكرك

990
01:26:31,907 --> 01:26:33,867
آسفة يا سيدى،لكن
!لا يمكنك الدخول هنا

991
01:26:34,242 --> 01:26:35,368
!سيدى

992
01:26:35,994 --> 01:26:37,662
سيدى،أنت غير
!مسموح لك

993
01:27:19,825 --> 01:27:20,700
!يا صديقى

994
01:27:20,992 --> 01:27:24,204
لقد كان هذا جنوناً
هل أنت بخير؟

995
01:27:25,413 --> 01:27:26,497
هل أنت بخير؟

