1
00:01:21,900 --> 00:01:22,380
{C:$0080FF}{Y:bi}قبل أن تغرب الشمس

2
00:01:22,860 --> 00:01:23,340
{C:$0063C6}{Y:bi}قبل أن تغرب الشمس

3
00:01:23,820 --> 00:01:24,300
{C:$0054A8}{Y:bi}قبل أن تغرب الشمس

4
00:01:24,780 --> 00:01:25,260
{C:$004F9D}{Y:bi}قبل أن تغرب الشمس

5
00:01:25,740 --> 00:01:26,220
{C:$00376F}{Y:bi}قبل أن تغرب الشمس

6
00:01:26,700 --> 00:01:26,780
{C:$00254A}{Y:bi}قبل أن تغرب الشمس

7
00:01:26,780 --> 00:01:32,900
{C:$0080FF}{Y:bi}ترجمة .. شيــــــماء عبـد الـــــرؤوف

8
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
مع خالص تمنياتي لكم
بمشـــــــــاهدة ممتـــــــــعة

9
00:01:43,140 --> 00:01:45,500
هل تعتبر هذا الكتاب أوتوبيوجرافيه ( سيرة ذاتية ) ؟ *

10
00:01:47,220 --> 00:01:51,340
تقصدين ... هل يحوي الكتاب جزءاَ عن حياتي

11
00:01:52,540 --> 00:01:56,260
نحن جميعاَ نرى العالم من خلال *
ثقب المفتاح  في أبوابنا ، أليس كذلك ؟

12
00:01:57,020 --> 00:01:59,180
... دأئماَ أتذكر توماس وولف

13
00:01:59,580 --> 00:02:02,500
إن كنت قد قرأتِ صفحة الملاحظات القصيرة
التي كتبها للقاريء

14
00:02:02,500 --> 00:02:04,820
في مقدمة كتابه " أنظر يا هاورد .. إنه ملاك "
أتعرفين ما أتحدث عنه ؟

15
00:02:04,820 --> 00:02:09,740
على كل .. يقول فيها أننا
نتاج كل اللحظات التي تمضي في حياتنا

16
00:02:09,900 --> 00:02:11,740
وأن كل شخص يبدأ الكتابة

17
00:02:11,740 --> 00:02:13,580
سيستخدم عصارة فكره

18
00:02:13,580 --> 00:02:14,500
لا يمكنه  تجنب ذلك

19
00:02:15,420 --> 00:02:17,060
لذا .. فإنني حين أنظر إلى ما مضى من حياتي

20
00:02:17,060 --> 00:02:20,460
... لابد أن أعترف أنني لم أحيا

21
00:02:20,460 --> 00:02:23,340
بين البنادق أو في ظل العنف

22
00:02:23,340 --> 00:02:24,300
... ليس تماماَ

23
00:02:24,540 --> 00:02:29,020
... لم أجرب خدائع سياسية ... ولا  حادث اصطدام مروحية
أليس كذلك ؟

24
00:02:29,020 --> 00:02:33,260
... إلا أن حياتي من وجهة نظري
.. كانت مليئة بالدراما ..

25
00:02:33,860 --> 00:02:36,780
لذا فكرت أنني لو استطعت كتابة كتاب

26
00:02:37,420 --> 00:02:40,620
... يصور حقيقة ماذا يحدث
عندما تقابل شخصاّ

27
00:02:40,620 --> 00:02:42,620
أعني أكثر الأشياء التي حدثت في حياتي إثارة

28
00:02:42,620 --> 00:02:45,180
أن تقابل شخصاَ

29
00:02:45,180 --> 00:02:46,700
وأن تقيم هذه العلاقة .... وإذا استطعت

30
00:02:47,260 --> 00:02:48,420
أن تعطي لذلك قيمة

31
00:02:48,420 --> 00:02:49,580
... أن تصور هذا

32
00:02:50,580 --> 00:02:52,740
....تكون تلك هي التجربة

33
00:02:54,140 --> 00:02:55,460
هل أجبت سؤالك ؟

34
00:02:57,180 --> 00:02:58,460
سأحاول أن أكون أكثر تحديداَ *

35
00:02:59,940 --> 00:03:02,060
هل إلتقيت بفتاة فرنسية في القطار

36
00:03:02,060 --> 00:03:03,740
و ... قضيت معها ليلة واحدة ؟

37
00:03:08,620 --> 00:03:09,900
.... سأقول لك ... بالنسبة لي *

38
00:03:11,660 --> 00:03:12,860
ليس هذا أمر هام

39
00:03:13,140 --> 00:03:14,220
" إذن إجابتك هي " نعم *

40
00:03:15,820 --> 00:03:16,820
... حسناَ .. مادمت في فرنسا *

41
00:03:16,820 --> 00:03:18,060
... وهذه آخر جولاتي

42
00:03:18,060 --> 00:03:19,020
" نعم "

43
00:03:22,340 --> 00:03:23,500
... سيد والاس *

44
00:03:23,500 --> 00:03:25,700
الكتاب ينتهي نهاية مفتوحة

45
00:03:25,700 --> 00:03:26,420
لم نعرف

46
00:03:26,660 --> 00:03:29,540
هل تعتقد أنهما سيلتقيان بعد ستة أشهر

47
00:03:29,540 --> 00:03:31,940
مثلما تواعدا ؟

48
00:03:33,740 --> 00:03:35,260
مثلما تواعدا ...؟؟ *

49
00:03:37,060 --> 00:03:39,540
...أعتقد أنني قد أجبت على هذا

50
00:03:40,700 --> 00:03:41,300
إنه إختبار جيد

51
00:03:41,300 --> 00:03:43,220
أليس كذلك ؟
هل أنت رومانسي أم عقلاني

52
00:03:44,300 --> 00:03:47,260
بمعنى .. أنتِ تعتقدين أنهما سيلتقيان

53
00:03:47,260 --> 00:03:49,260
أنت متأكد أنهما لن يلتقيان

54
00:03:49,260 --> 00:03:51,620
أنت تتمنى ذلك ، لكنك غير متأكد

55
00:03:51,620 --> 00:03:52,500
لذا أنت تسأل هذا السؤال

56
00:03:52,780 --> 00:03:54,740
وهل تعتقد أنت أنهما قد إلتقيا ؟ *

57
00:03:54,740 --> 00:03:56,860
أعني .. هل حدث ذلك .. على أرض الواقع ؟

58
00:03:58,780 --> 00:03:59,860
هل حدث ذلك ...؟ ؟ *

59
00:04:01,060 --> 00:04:03,260
اسمعي .. سأقول لك ما قاله جدي

60
00:04:03,260 --> 00:04:04,820
إن إجابتي على هذا السؤال
... ستكون بمثابة

61
00:04:04,820 --> 00:04:06,460
إخراج جزء من الكل

62
00:04:06,460 --> 00:04:07,140
يا إلهي  *

63
00:04:07,140 --> 00:04:09,740
بقي وقت لسؤال واحد *

64
00:04:10,020 --> 00:04:12,100
ما هو كتابك القادم ؟ *

65
00:04:15,060 --> 00:04:17,220
لا أدري ... لا أدري *

66
00:04:17,700 --> 00:04:18,860
... لقد كنت

67
00:04:19,180 --> 00:04:20,580
.. كنت أفكر في

68
00:04:20,940 --> 00:04:23,780
دائماَ أردت أن أكتب كتاباَ

69
00:04:23,780 --> 00:04:27,300
تقع أحداثه في الفترة التي تستغرقها
أغنية بوب

70
00:04:27,300 --> 00:04:28,860
ثلاث أو أربع دقائق

71
00:04:30,100 --> 00:04:32,260
.... القصة .. فكرتها هي

72
00:04:32,260 --> 00:04:34,020
... أن هناك رجل

73
00:04:34,060 --> 00:04:35,900
... وهو

74
00:04:35,900 --> 00:04:37,060
محبط للغاية

75
00:04:37,060 --> 00:04:39,540
.. كان أكبر أحلامه أن يكون

76
00:04:39,540 --> 00:04:41,260
.. عاشقاَ .. مغامراَ

77
00:04:41,260 --> 00:04:43,740
يجوب جنوب أمريكا راكباَ دراجته البخارية

78
00:04:43,740 --> 00:04:45,740
وبدلاَ من ذلك .. هاهو يجلس إلى مائدة رخامية

79
00:04:45,740 --> 00:04:46,940
يأكل الكركند

80
00:04:46,940 --> 00:04:48,940
يعمل بوظيفة جيدة ، ولديه زوجة جميلة

81
00:04:49,100 --> 00:04:51,220
كل ما يحتاجه

82
00:04:51,220 --> 00:04:53,140
ولكن هذا لا يهم

83
00:04:53,140 --> 00:04:55,940
لأن مايريده .. هو أن يحارب من أجل مغزى

84
00:04:56,580 --> 00:05:00,220
فالسعادة تكمن في العمل لأجل ماتريد

85
00:05:00,220 --> 00:05:01,020
وليس نيل ماتريد

86
00:05:01,020 --> 00:05:03,340
وهكذا .. فإنه يجلس هناك

87
00:05:03,340 --> 00:05:04,980
.... ولثوان

88
00:05:04,980 --> 00:05:07,540
تأتي ابنته الصغيرة  ذات الخمس سنوات

89
00:05:07,540 --> 00:05:09,060
... وتقفز فوق المنضدة

90
00:05:09,060 --> 00:05:10,900
كان يعرف أنه عليها أن تهبط

91
00:05:10,900 --> 00:05:12,100
وإلا قد تسقط

92
00:05:12,420 --> 00:05:15,220
لكنها ترقص على أنغام أغنية البوب

93
00:05:15,620 --> 00:05:17,340
مرتدية ثوب صيفي

94
00:05:17,340 --> 00:05:18,780
... وهو ينظر لأسفل

95
00:05:19,460 --> 00:05:21,900
وإذا به وقد أصبح فجأة
فتى في السادسة عشرة من عمره

96
00:05:22,860 --> 00:05:24,940
.... وحبيبته في المدرسة الثانوية

97
00:05:24,940 --> 00:05:28,100
... تقله بسيارتها إلى المنزل

98
00:05:28,100 --> 00:05:30,060
بعد أن قضيا ليلتهما الأولى معاَ

99
00:05:30,060 --> 00:05:31,260
إنها تحبه

100
00:05:31,260 --> 00:05:35,340
ونفس الأغنية تعلو من المذياع

101
00:05:35,340 --> 00:05:38,780
وإذا بحبيبته تقفز على سطح السيارة
لترقص على أنغامها

102
00:05:38,780 --> 00:05:40,260
... والآن .. الآن يحدوه القلق عليها

103
00:05:40,260 --> 00:05:42,060
إنها تبدو جميلة .. وعلى وجهها

104
00:05:42,060 --> 00:05:44,820
تعبير كذلك الذي يعلو وجه ابنته

105
00:05:44,820 --> 00:05:47,300
حقيقةَ .. ربما أنه لهذا السبب يحبها

106
00:05:47,300 --> 00:05:50,140
أتدركون ذلك ؟.. ربما أنه لا يتذكر هذه الرقصة

107
00:05:50,140 --> 00:05:50,700
إنه هناك

108
00:05:50,700 --> 00:05:53,420
إنه يحيا هاتان اللحظتان في آنٍ واحد

109
00:05:53,420 --> 00:05:55,100
... وللحظة واحده

110
00:05:55,100 --> 00:05:57,300
تتقلب أوراق حياته على بعضها

111
00:05:57,300 --> 00:05:59,580
... ويتضح له أن الوقت كذب

112
00:06:02,460 --> 00:06:04,740
وأن كل شيء يحدث طوال الوقت

113
00:06:04,740 --> 00:06:07,780
وفي داخل كل لحظة ، تعيش لحظة
أن كل شيء

114
00:06:08,460 --> 00:06:10,300
يحدث في آنٍ واحد

115
00:06:10,300 --> 00:06:13,020
على أية حال هذه .. هذه هي الفكرة ... على أية حال

116
00:06:14,740 --> 00:06:16,700
حسناَ .. كاتبنا عليه التوجه إلى المطار بعد قليل *

117
00:06:16,700 --> 00:06:19,460
لذا .. فإنه يشكركم جميعاَ على حضوركم ظهيرة اليوم

118
00:06:19,500 --> 00:06:22,620
وشكر خاص للسيد والاس لوجوده معنا اليوم

119
00:06:24,940 --> 00:06:26,860
نتمنى أن نراك هنا ثانية
عند صدور كتابك القادم

120
00:06:27,540 --> 00:06:29,500
شكرأ لكم جميعاَ على تفضلكم بالحضور

121
00:06:29,500 --> 00:06:32,340
... وبحضوركم إلينا

122
00:06:32,340 --> 00:06:33,460
فإننا نسعد بخدمتكم

123
00:06:33,940 --> 00:06:34,780
شكراَ لكم جميعاَ  *

124
00:06:34,780 --> 00:06:37,180
كم بقى لي من الوقت
قبل الذهاب إلى المطار ؟

125
00:06:37,180 --> 00:06:38,740
عليك المغادرة  في السابعة والنصف *

126
00:06:38,740 --> 00:06:40,420
في السابعة والنصف على أقصى تقدير

127
00:06:40,420 --> 00:06:41,740
حسناَ *

128
00:06:46,340 --> 00:06:47,140
أهلاَ *

129
00:06:47,980 --> 00:06:48,900
أهلاَ *

130
00:06:52,060 --> 00:06:53,260
كيف حالكِ ؟ *

131
00:06:53,260 --> 00:06:54,300
بخير ، كيف حالك أنت ؟ *

132
00:06:56,420 --> 00:06:58,180
أنا بخير .. أنا... في أفضل حال *

133
00:06:59,820 --> 00:07:00,660
... أتريدين ..

134
00:07:00,660 --> 00:07:02,020
فنجاناَ من القهوة ؟

135
00:07:02,700 --> 00:07:04,340
ألم تقل أنه عليك المغادرة .. إلى المطار ؟ *

136
00:07:06,140 --> 00:07:06,660
آه ، نعم *

137
00:07:06,660 --> 00:07:09,100
ولكن مازال لدي بعض الوقت

138
00:07:09,100 --> 00:07:10,060
حسناَ *

139
00:07:12,500 --> 00:07:14,100
سألقاك في الخارج

140
00:07:16,940 --> 00:07:20,060
سأخرج لتناول القهوة ، وسأعود عند السابعة  والربع *

141
00:07:19,260 --> 00:07:20,940
هل وقعت على كل هذا ؟ *

142
00:07:20,940 --> 00:07:21,860
نعم ، بالتأكيد فعلت *

143
00:07:21,860 --> 00:07:23,460
حسناَ ، خذ كارتاَ من فيليب سائق سيارتك *

144
00:07:23,460 --> 00:07:26,060
لتحدثه على هاتفه الخليوي إذا تأخرت

145
00:07:26,060 --> 00:07:27,260
وسنضع حقائبك في السيارة

146
00:07:27,260 --> 00:07:29,220
حتى لا تتأخر في الوصول إلى المطار

147
00:07:29,220 --> 00:07:30,940
أشكرك على كل شيء .. شكراَ جزيلاَ *

148
00:07:33,860 --> 00:07:34,820
أيهم فيليب ؟

149
00:07:34,820 --> 00:07:37,740
فيليب ، أعطه كارتاَ به رقم هاتفك الخليوي  *

150
00:07:37,740 --> 00:07:38,460
شكراَ

151
00:07:52,900 --> 00:07:54,460
لا أصدق أنكِ هنا

152
00:07:54,460 --> 00:07:55,580
أنا أعيش في باريس *

153
00:07:57,420 --> 00:07:58,540
هل أنت واثق أنه ليس عليك البقاء ؟ *

154
00:07:58,540 --> 00:08:00,740
أليس من المفترض أن تتحدث مع أحد ؟

155
00:08:00,740 --> 00:08:01,780
لا ، لا .. إنهم يضجروني *

156
00:08:01,780 --> 00:08:03,060
لقد قضيت ليلة أمس هنا

157
00:08:03,140 --> 00:08:03,540
هل فعلت ؟ *

158
00:08:03,540 --> 00:08:05,220
نعم .. نعم ، لديهم غرفة بالطابق العلوي *

159
00:08:06,180 --> 00:08:07,780
على أية حال ، كيف حالك ِ؟ إنه أمر غريب

160
00:08:08,140 --> 00:08:09,300
... أنا بخير *

161
00:08:10,060 --> 00:08:11,140
يسعدني مقابلتك

162
00:08:11,340 --> 00:08:12,060
ولقاؤك يسعدني حقاَ *

163
00:08:14,900 --> 00:08:16,140
أترغب في الذهاب إلى أي مقهى ؟ *

164
00:08:16,140 --> 00:08:17,180
نعم *

165
00:08:17,180 --> 00:08:19,340
حسناَ يوجد مقهى في نهاية هذا الطريق *

166
00:08:19,340 --> 00:08:19,980
يعجبني حقا َ

167
00:08:19,980 --> 00:08:21,780
شعرت أنني سأفقد عقلي تماماَ *

168
00:08:21,780 --> 00:08:23,220
عندما رأيت وجهك للوهلة الأولى  هناك

169
00:08:23,900 --> 00:08:25,620
كيف عرفتِ أنني سأكون هنا ؟

170
00:08:25,620 --> 00:08:27,340
إنها مكتبتي المفضلة ، هنا في باريس *

171
00:08:28,060 --> 00:08:29,820
يمكنك الجلوس والقراءة لساعات

172
00:08:29,820 --> 00:08:30,260
انني أحبها جداَ

173
00:08:30,660 --> 00:08:31,700
.... هناك بعض الشعيرات *

174
00:08:31,700 --> 00:08:34,140
نعم ، أعتقد أن قطة  نامت على رأسي بالأمس *

175
00:08:34,140 --> 00:08:36,340
إذن .. رأيت صورتك في المجلة السنوية منذ شهر

176
00:08:36,860 --> 00:08:37,980
وعلمت بمجيئك

177
00:08:39,380 --> 00:08:41,740
أمر مضحك حقاَ ، لقد قرأت مقالاَ عن كتابك

178
00:08:42,500 --> 00:08:44,380
وشعرت أنني أعرف أحداثه ، قليلاَ

179
00:08:44,380 --> 00:08:45,100
بعض الشيء ، نعم *

180
00:08:45,100 --> 00:08:46,420
نعم *

181
00:08:46,500 --> 00:08:50,300
ولكنني لم أدرك الأمر
إلا عندما رأيت صورتك

182
00:08:50,420 --> 00:08:52,340
هل واتتك الفرصة لقراءتها ؟ *

183
00:08:52,340 --> 00:08:53,540
... نعم ، لقد *

184
00:08:54,140 --> 00:08:57,540
لقد اندهشت حقاَ ، بصورة لا يمكنك تصورها

185
00:08:57,540 --> 00:08:59,300
مما جعلني أقرأه مرتين

186
00:08:59,300 --> 00:09:00,020
حقاَ ؟ *

187
00:09:00,020 --> 00:09:01,020
نعم *

188
00:09:01,500 --> 00:09:02,340
ليس ممتعاَ إلى هذا الحد ؟ *

189
00:09:02,340 --> 00:09:03,740
لا ! لقد أعجبني *

190
00:09:03,740 --> 00:09:06,300
إنه شديد الرومانسية
.... وإن كنت لا أحب

191
00:09:06,300 --> 00:09:07,820
إلا إنه متقن الكتابة

192
00:09:07,820 --> 00:09:09,220
متقن الكتابة فعلاَ

193
00:09:09,220 --> 00:09:11,020
أنا .. أهنئك

194
00:09:11,020 --> 00:09:12,060
! لحظة

195
00:09:13,460 --> 00:09:15,580
قبل أن نذهب إلى أي مكان

196
00:09:15,580 --> 00:09:17,580
لابد أن أسألك عن شيء

197
00:09:17,620 --> 00:09:18,620
بالتأكيد يمكنك ذلك ، ماذا ؟ *

198
00:09:19,260 --> 00:09:21,540
هل ذهبت إلى فيينا في شهر ديسمبر *

199
00:09:23,780 --> 00:09:24,620
هل ذهبتِ أنت ؟ *

200
00:09:24,620 --> 00:09:26,940
لا ، لم أستطع  .. ولكن *

201
00:09:26,940 --> 00:09:29,900
هل كنت هناك ؟ أريد أن أعرف .. هذا أمر هام بالنسبة لي

202
00:09:29,900 --> 00:09:31,100
لماذا ؟ طالما أنكِ لم تذهبي ؟ *

203
00:09:31,900 --> 00:09:33,580
حسناَ ، هل ذهبت ؟ *

204
00:09:33,860 --> 00:09:34,260
لا *

205
00:09:35,860 --> 00:09:38,580
يا إلهي ! حمداَ لله *

206
00:09:38,580 --> 00:09:40,340
الحمد لله ، أنكِ ...

207
00:09:40,340 --> 00:09:42,260
أقصد .. الحمد لله أن أحد منا لم يذهب

208
00:09:42,260 --> 00:09:44,060
فلو أن أحدنا ذهب

209
00:09:44,060 --> 00:09:44,820
لكان ذلك أمراَ سيئاَ للغاية

210
00:09:44,820 --> 00:09:46,340
نعم .. نعم أعرف ، وهذا ما أقلقني *

211
00:09:46,340 --> 00:09:48,700
لقد لازمني شعور سيء لأني لم أذهب

212
00:09:48,700 --> 00:09:51,020
ولكن . لقد ماتت جدتي قبل الموعد بأيام

213
00:09:51,020 --> 00:09:51,940
ودفنت في يوم موعدنا

214
00:09:51,940 --> 00:09:53,260
يوم 16 ديسمبر ! ذلك اليوم

215
00:09:53,260 --> 00:09:53,980
جدتك ؟ التي كانت تعيش في بودابست ؟ *

216
00:09:53,980 --> 00:09:55,500
نعم . أما زلت تذكر ذلك *

217
00:09:55,500 --> 00:09:56,620
نعم ، أتذكر كل شيء *

218
00:09:56,620 --> 00:09:57,700
بالطبع ، لكنها لم تذكر في الكتاب

219
00:09:57,980 --> 00:10:00,860
على أي حال ، كنت اعتزم السفر إلى فيينا

220
00:10:00,860 --> 00:10:03,020
ثم ... علمنا بما حدث

221
00:10:03,700 --> 00:10:06,460
وبالطبع  صاحبتها ، ووالداي إلى القبر

222
00:10:06,460 --> 00:10:07,500
يؤسفني سماع ذلك *

223
00:10:07,500 --> 00:10:08,460
أعرف *

224
00:10:08,740 --> 00:10:10,140
ولكنك لم تذهب على أي حال *

225
00:10:11,580 --> 00:10:12,540
لماذا ؟

226
00:10:12,540 --> 00:10:13,700
لماذا لم تذهب ؟

227
00:10:13,700 --> 00:10:15,260
كنت سآتي لو كنت أستطيع

228
00:10:15,260 --> 00:10:17,540
... خططت للمجيء .. و

229
00:10:17,540 --> 00:10:19,700
من الأفضل أن تكون لديك أسباب لائقة

230
00:10:19,700 --> 00:10:20,660
ماذا ؟

231
00:10:23,140 --> 00:10:25,340
!! لا

232
00:10:25,340 --> 00:10:26,940
لقد كنت هناك .. أليس كذلك ؟

233
00:10:26,940 --> 00:10:29,860
لا ، هذا فظيع

234
00:10:29,900 --> 00:10:31,860
أنا اضحك لكني لا أقصد ذلك

235
00:10:31,860 --> 00:10:33,740
هل تكرهني ؟ لابد أن تتوقف عن كراهيتي

236
00:10:33,780 --> 00:10:34,820
هل كنت تكرهني طوال هذا الوقت ؟

237
00:10:34,820 --> 00:10:35,460
!! كنت تكرهني

238
00:10:35,460 --> 00:10:37,300
لا .. لا *
بل كنت تكرهني *

239
00:10:37,300 --> 00:10:38,940
لكنك لا تكرهني الآن ، أليس كذلك ؟

240
00:10:38,940 --> 00:10:41,100
.... أنت تعرف الآن .. جدتي
أنا لا أكرهك ، حسناَ ؟ *

241
00:10:41,100 --> 00:10:42,500
ليس بالأمر الجلل ..

242
00:10:42,500 --> 00:10:45,220
لقد قطعت كل هذا الطريق إلى هناك .. وأنت أفسدت كل الخطط

243
00:10:45,220 --> 00:10:47,020
ومنذ ذلك الحين وحياتي في تدهور مستمر

244
00:10:47,020 --> 00:10:48,260
ولكن ليست هذه مشكلة

245
00:10:48,300 --> 00:10:49,660
لا .. لا تقل هذا *
أنا أمزح .. أنا أمزح *

246
00:10:49,660 --> 00:10:53,060
يا إلهي لا أصدق *

247
00:10:53,060 --> 00:10:54,820
أنا آسفة حقاَ ، لقد أردت الذهاب

248
00:10:54,820 --> 00:10:55,980
أكثر من أي شيء آخر
أقسم لك

249
00:10:55,980 --> 00:10:57,180
أقسم لك

250
00:10:57,180 --> 00:10:58,980
.... لا يمكن أن تكون غاضباَ مني ... جدتي

251
00:10:58,980 --> 00:11:00,260
أعرف .. أعرف *

252
00:11:00,260 --> 00:11:02,420
لقد اعتقدت أن شيئاَ كهذا قد حدث

253
00:11:02,420 --> 00:11:04,940
... صحيح أنني كنت محبطاَ ولكن

254
00:11:04,940 --> 00:11:07,700
وكنت غاضباَ ، بصفة رئيسية ، لأننا لم نتبادل رقم الهاتف

255
00:11:07,700 --> 00:11:08,980
أو أية معلومات أخرى

256
00:11:08,980 --> 00:11:10,380
نعم ، منتهى الحمافة *
لم تكن لدينا وسيلة للإتصال

257
00:11:10,380 --> 00:11:12,900
لم اكن أعرف حتى  لقب عائلتك
نعم أعرف ذلك *

258
00:11:12,900 --> 00:11:15,500
لقد كنا نخشى أذا بدأنا نتراسل

259
00:11:15,500 --> 00:11:17,300
ونتصل ببعضنا البعض .. شيئاَ فشيئاَ

260
00:11:17,300 --> 00:11:18,460
سيخبو كل ذلك

261
00:11:18,460 --> 00:11:21,420
لم يكن خباءاَ تدريجياَ *
لا ، بالتأكيد *

262
00:11:21,420 --> 00:11:23,140
لقد أردنا أن نبدأ من حيث انتهينا *

263
00:11:23,140 --> 00:11:26,180
لو أننا فعلنا لكان أمراَ لطيفاَ
نعم كانت فكرة جيدة *

264
00:11:26,820 --> 00:11:27,700
نعم *

265
00:11:27,700 --> 00:11:30,060
... اذن

266
00:11:30,060 --> 00:11:31,620
كم يوما َمكثت في فيينا ؟

267
00:11:31,620 --> 00:11:32,580
يومان فقط *

268
00:11:34,580 --> 00:11:35,980
وهل قابلت فتاة أخرى ؟ *

269
00:11:37,020 --> 00:11:39,740
نعم ، اسمها جريتشن .. كانت مذهلة *

270
00:11:39,740 --> 00:11:40,580
.... أحقاَ فعلت ؟ *
نعم ، في الحقيقة الكتاب هو

271
00:11:40,580 --> 00:11:42,060
مزيج منكما

272
00:11:42,060 --> 00:11:43,780
حقاَ .. يا إلهي *
لا! أنا أمزح *

273
00:11:43,780 --> 00:11:45,980
لن تصدقي .. لكني عدت إلى محطة القطار

274
00:11:45,980 --> 00:11:49,500
علقت .. لافتات ، مدون عليها رقم تليفوني
واسم الفندق الذي أقيم فيه

275
00:11:49,540 --> 00:11:51,180
في حال وصولك بعد حين
لقد كنت أحمقاَ

276
00:11:51,180 --> 00:11:53,340
لنذهب في هذا الإتجاه *
هل تلقيت أية إتصالات ؟

277
00:11:53,340 --> 00:11:55,660
اثنتان من العاهرات فقط
كن يبحثن عن عمل

278
00:11:55,660 --> 00:11:58,260
لقد كان شيئاَ فظيعاَ .. ماذا أقول .. ؟

279
00:11:58,300 --> 00:12:00,180
يا إلهي ! هذا أمر محزن .. أنا آسفه حقاَ *

280
00:12:00,180 --> 00:12:03,260
.. تجولت  طوال يومين
وفي النهاية عدت إلى المنزل

281
00:12:03,260 --> 00:12:05,860
كنت مديناَ لأبي بمئتي دولار

282
00:12:05,860 --> 00:12:08,500
وعلي أن أخبركِ أنه
كان قد حذرني  من النساء الفرنسيات ..

283
00:12:08,500 --> 00:12:09,940
ماذا قال لك عن النساء الفرنسيات ؟ *

284
00:12:09,940 --> 00:12:12,340
لا شيء ، إنه .. لم يقابل إمراة فرنسية طوال حياته *

285
00:12:12,340 --> 00:12:14,100
إنه لم يصل أبداّ إلى ماوراء
شرق نهر المسيسيبي

286
00:12:14,420 --> 00:12:18,780
إذن لماذا لم تكتب *
" ستة شهور مضت ، والفرنسية الحقيرة لم تأتِ "

287
00:12:18,780 --> 00:12:20,100
لقد فعلت ذلك *

288
00:12:20,100 --> 00:12:23,140
هل فعلت حقاَ ؟ *
لا ، اقصد جعلت ذلك أكثر تفاؤلاَ *

289
00:12:23,140 --> 00:12:26,180
صورة روائية .. تصورتك فيها وقد جئت وفق الموعد

290
00:12:26,180 --> 00:12:28,220
وماذا حدث ؟ *
... هممم

291
00:12:29,940 --> 00:12:31,180
ماذا ؟ *

292
00:12:31,180 --> 00:12:34,460
طارحتك الغرام فيها طوال عشر ليال  *
هذا جزء منها

293
00:12:34,460 --> 00:12:35,940
! همم أمر مثير  *
الفرنسية المنحلة إذن

294
00:12:35,420 --> 00:12:37,700
نعم ... *
حسناَ .. حسناَ

295
00:12:37,700 --> 00:12:40,220
ولكن بمجرد أن يعرفا بعضهما البعض جيداَ *

296
00:12:40,220 --> 00:12:42,220
يدركان أنهما ليسا على وفاق

297
00:12:42,220 --> 00:12:43,700
يروقني ذلك .. إنه أكثر واقعية *

298
00:12:43,700 --> 00:12:45,700
نعم .. لكن المحرر لم يعجبه  ذلك *

299
00:12:45,700 --> 00:12:47,980
لم يعجبه ، الجميع يريدون الإيمان بالحب  *
إنه يحقق مبيعات

300
00:12:47,980 --> 00:12:49,180
نعم .. بالضبط *

301
00:12:50,580 --> 00:12:52,380
إذن ... حياتك تسير على مايرام ، أليس كذلك ؟ *

302
00:12:52,380 --> 00:12:55,100
أقصد ، كتابك أحد الكتب الأكثر مبيعاَ في الولايات المتحدة

303
00:12:55,100 --> 00:12:57,100
الأكثر مبيعاَ بصورة محدودة *
لا .. توقف عن هذا *

304
00:12:57,100 --> 00:12:58,260
حسناَ .. رسمياَ ، نعم *

305
00:12:58,260 --> 00:13:00,220
ولكني أعني .. إن كل هؤلاء الأشخاص لم يقرؤا موبي ديك *

306
00:13:00,220 --> 00:13:01,460
إذن لماذا يقرأون كتابي ؟

307
00:13:01,460 --> 00:13:03,500
لم أقرأ موبي ديك ، لكن كتابك أعجبني *

308
00:13:04,020 --> 00:13:04,900
جميل

309
00:13:04,900 --> 00:13:08,180
اتدري .. لقد صورت الليلة التي قضيناها معاَ *
بصورة أكثر إيجابية

310
00:13:08,180 --> 00:13:10,700
.. إنها رواية من الناحية الرسمية *

311
00:13:10,700 --> 00:13:12,700
... أعني أنه كان لزاماَ علي أن
لا .. انا أعرف .. أعرف *

312
00:13:12,700 --> 00:13:13,660
... أنا أعرف ... لكني أعتقد *

313
00:13:13,660 --> 00:13:15,260
... هناك بعض الأجزاء التي وصفتني فيها

314
00:13:15,260 --> 00:13:18,060
أعني .. وصفتها ، أليس كذلك ؟

315
00:13:18,060 --> 00:13:20,100
لا .. وصفتني
حسناَ لا يهم

316
00:13:20,100 --> 00:13:22,140
بأنني ..  آآ ... عصابية بعض الشيء

317
00:13:22,140 --> 00:13:23,980
ألست كذلك ... قليلاَ ؟ *

318
00:13:23,980 --> 00:13:26,580
أتعتقد ذلك ؟ *
لا ، لا .. كنت أمزح *

319
00:13:26,580 --> 00:13:28,700
متى وصفتك بذلك ؟ لم أفعل  *

320
00:13:28,700 --> 00:13:30,740
...ربما أنني فقط *

321
00:13:30,740 --> 00:13:34,460
أن تقرأ كتاباَ وأنت تعلم ان
لشخصية بطلة القصة مأخوذة منك

322
00:13:34,460 --> 00:13:37,420
هذه مجاملة .. وأمر مزعج  في آنٍ واحد

323
00:13:37,420 --> 00:13:38,740
كيف يكون مزعجاَ ؟ *

324
00:13:39,180 --> 00:13:43,020
لا أدري .. مجرد كونك جزء في ذاكرة شخص آخر *

325
00:13:43,020 --> 00:13:44,940
أن أرى نفسي في عينيك

326
00:13:46,100 --> 00:13:47,700
كم من الوقت استغرقك .. لكتابته ؟

327
00:13:47,700 --> 00:13:51,140
ثلاث أو أربع سنوات بالتبادل *

328
00:13:51,140 --> 00:13:54,580
يا إلهي إنه وقت طويل استغرقته *
للكتابة عن ليلة واحدة

329
00:13:54,580 --> 00:13:56,380
نعم .. أعرف ، أتخبريني بذلك *

330
00:13:57,540 --> 00:13:59,580
كنت أعتقد دوماَ أنك نسيتني *

331
00:13:59,580 --> 00:14:02,940
لا . كانت لك صورة واضحة في ذهني *

332
00:14:02,940 --> 00:14:03,940
علي أن أخبرك بشيء

333
00:14:03,940 --> 00:14:05,740
... أنا فقط
ماذا ؟ *

334
00:14:05,740 --> 00:14:07,900
... أردت أن أحدثك لفترة اطول ... والآن *

335
00:14:07,900 --> 00:14:08,860
.. نعم ، وأنا ايضاَ *
بعد أن أصبح هذا أمر حقيقي .. فعلاَ *

336
00:14:08,860 --> 00:14:10,700
أشعر أنني لا أستطيع النفوه بكلمة

337
00:14:10,700 --> 00:14:13,140
أعرف .. أعرف ، كم بقي لنا من الوقت ؟ *
عشرون دقيقة وثلاثون ثانية *

338
00:14:13,140 --> 00:14:14,820
لنذهب *
لا! لدينا وقت أكثر *

339
00:14:14,820 --> 00:14:15,740
أريد أن أعرف الكثير عنك

340
00:14:15,740 --> 00:14:18,220
ماذا تفعلين في حياتك ؟ بم تنشغلين .؟ *

341
00:14:18,220 --> 00:14:21,540
من أين أبدأ ..؟ .. أعمل في منظمة الصليب ألأخضر *

342
00:14:21,540 --> 00:14:24,660
وهي منظمة بيئية
بم تعني ؟ *

343
00:14:24,660 --> 00:14:27,660
نحن نعنى بالموضوعات المتعلقة بشئون البيئة *

344
00:14:27,660 --> 00:14:29,980
بدءاَ من التنقية المياة وانتهاءاَ بنزع الأسلحة النووية

345
00:14:29,980 --> 00:14:32,500
القوانين العالمية المعنية بالبيئة

346
00:14:32,500 --> 00:14:34,940
وما هي طبيعة عملك هناك ؟ *
سنذهب من هذا الطريق *

347
00:14:34,940 --> 00:14:36,540
أقوم بعدة أمور

348
00:14:36,540 --> 00:14:38,860
ففي العام الماضي ، مثلاَ ، قضيت فترة طويلة في الهند

349
00:14:38,860 --> 00:14:40,540
كنت أعمل في برنامج تنقية المياه

350
00:14:40,540 --> 00:14:43,060
! يا إلهي *
...  نعم ،  صناعة القطن هناك *

351
00:14:43,060 --> 00:14:44,660
هي مصدر أساسي للتلوث

352
00:14:44,660 --> 00:14:47,380
يبدو انك تقومين بعمل مجد بالفعل

353
00:14:47,380 --> 00:14:49,780
.... أعني إن أغلب الناس ، وأنا منهم ، فقط

354
00:14:49,780 --> 00:14:51,860
نقف مكتوفي الأيدي ونتذمر

355
00:14:51,860 --> 00:14:57,140
أمريكا في حاجه إلى مصادر الطاقة العالمية السيارات تزيد التلوث
وإرتفاع درجة حرارة الكرة الأرضية حقيقة

356
00:14:57,140 --> 00:14:58,860
... أتدري ، من دواعي إرتياحي أنك لست واحداَ من أولئك *

357
00:14:58,860 --> 00:15:00,780
الأمريكيين المدللين

358
00:15:00,780 --> 00:15:02,900
ولكن كيف دخلت إلى هذا المجال ؟*

359
00:15:02,900 --> 00:15:04,780
لقد أتممت دراسة العلوم السياسية *

360
00:15:04,780 --> 00:15:06,500
وكنت أريد عمل يتبع الحكومة

361
00:15:06,500 --> 00:15:08,940
وعملت بالفعل لفترة .... لكنه كان أمراَ فظيعاَ

362
00:15:08,940 --> 00:15:09,900
لم يكن جيداَ ؟ *
لا ! لم يكن *

363
00:15:09,900 --> 00:15:12,580
على أي حال .. أصابني الملل ، لنسير في هذا الطريق

364
00:15:12,580 --> 00:15:15,100
من تلك الحوارات التي لا تنتهي مع الأصدقاء

365
00:15:15,100 --> 00:15:17,100
حول تمزق العالم إلى أشلاء

366
00:15:17,100 --> 00:15:19,660
لذا قررت أن ما أريد فعله

367
00:15:19,660 --> 00:15:23,100
أن أعثر على الاشياء التي يمكن إصلاحها
والعمل على ذلك

368
00:15:23,100 --> 00:15:26,260
كان لدي اعتقاد دوماَ بأنك ستقومين بعمل عظيم  *

369
00:15:26,260 --> 00:15:27,740
حقاَ ! أشكرك *

370
00:15:27,740 --> 00:15:32,260
أنا أشعر أنني حقاَ محظرظة
لأنني أعمل في مجال أحبه

371
00:15:33,980 --> 00:15:36,380
أتدرين أنا أبدل رأيي بين فكرة  *

372
00:15:36,380 --> 00:15:38,860
أن كل شيء قد فسد بصورة لا يمكن إصلاحها

373
00:15:38,860 --> 00:15:40,780
وبين فكرة أن الأمور قد تتحسن
يوماَ ما

374
00:15:40,780 --> 00:15:43,260
تتحسن ؟ كيف يمكنك قول ذلك ؟ *

375
00:15:43,260 --> 00:15:46,300
أقصد ... أنا فقط أقصد ... أعرف ان هذا يبدو غريباَ *

376
00:15:46,300 --> 00:15:48,540
ولكن هناك امور علينا أن نتفاءل بصددها

377
00:15:48,540 --> 00:15:52,100
... حسناَ ... أعرف ان الكتاب الذي تبيعه  *

378
00:15:52,100 --> 00:15:53,940
هو حقاَ رائع ...  وأنا سعيدة لأجلك

379
00:15:53,940 --> 00:15:54,900
!! دعني أزف إليك الأنباء ، حسناَ

380
00:15:54,900 --> 00:15:59,420
العالم الآن في كارثة
لم أكن أعني ذلك *

381
00:15:59,420 --> 00:16:01,940
نحن ننقل  مصانعنا إلى الدول النامية

382
00:16:01,940 --> 00:16:04,660
يمكننا الحصول على صناعة أرخص
بعيداَ عن  قوانين المحافظة على البيئة

383
00:16:04,660 --> 00:16:06,500
صناعة الأسلحة في إزدهار

384
00:16:06,500 --> 00:16:09,260
خمسة ملايين نسمة يموتون كل عام
نتيجة لتلوث المياه ، التي يمكن تنقيتها

385
00:16:09,300 --> 00:16:10,940
إذن كيف يمكن للعالم أن يصبح أفضل ؟

386
00:16:10,940 --> 00:16:12,620
أنا لا أفقد أعصابي .. لا أفقد أعصابي .. ولكن

387
00:16:12,620 --> 00:16:14,300
أريد ان أعرف حقاَ ... يأكلني الفضول

388
00:16:14,300 --> 00:16:18,460
حسناَ ، أنا أدرك أن هناك العديد من المخاطر في العالم *

389
00:16:18,460 --> 00:16:20,940
! أشكرك *
بل انني لا أملك ناشراَ واحداَ  *

390
00:16:20,940 --> 00:16:22,780
في أسواق آسيا بأكملها

391
00:16:22,780 --> 00:16:25,540
" حسناَ .. قل " توقفي *

392
00:16:25,540 --> 00:16:26,740
ماذا ؟ ماذا ؟ توقفي *

393
00:16:26,740 --> 00:16:29,820
كل ما أريد قوله ان هناك زيادة في الإدراك في العالم

394
00:16:29,820 --> 00:16:31,100
البشر سيعيدون الحروب

395
00:16:31,100 --> 00:16:34,020
أعني أن العالم قد يصبح أفضل

396
00:16:34,020 --> 00:16:36,620
لان أشخاصاَ مثلك يعرفون انه
ينبغي مناقشة مثل هذه الأمور

397
00:16:36,620 --> 00:16:39,700
حتى مجرد فكرة مناقشة أمور تخص البيئة

398
00:16:39,700 --> 00:16:42,140
وهذ المصطلحات لم تكن موجوده قبل الأونة الأخيرة

399
00:16:42,140 --> 00:16:43,620
والآن قد أصبحت قاعدة

400
00:16:43,620 --> 00:16:46,140
وفي النهاية ستصبح هي المتوقعة في العالم بأكمله

401
00:16:46,140 --> 00:16:47,780
أتفق معك في هذا *

402
00:16:47,780 --> 00:16:49,580
ولكنها في الوقت نفسه تشكل خطورة

403
00:16:49,580 --> 00:16:51,780
فالدول الإستعمارية قد تستغل مثل هذه التوجهات

404
00:16:51,780 --> 00:16:56,780
لتبرير الجشع الإقتصادي .. حقوق الإنسان

405
00:16:56,780 --> 00:16:59,580
أتقصدين دولة استعمارية بعينها ، أيتها الفرنسية ؟ *

406
00:16:59,580 --> 00:17:03,020
لا ليس بالضبط *
مساء الخير

407
00:17:03,780 --> 00:17:04,660
مساء الخير *

408
00:17:07,260 --> 00:17:08,380
أتريد الجلوس هناك ؟ *

409
00:17:08,380 --> 00:17:09,660
نعم ، مكان جميل *

410
00:17:11,420 --> 00:17:15,140
ما أحاول قوله .. أن العالم *
ربما يكون آخذاَ في التطور

411
00:17:15,140 --> 00:17:16,700
كما يتطور الفرد

412
00:17:16,700 --> 00:17:19,580
صحيح .. أعني ، أنا على سبيل المثال *
ازداد سوءاَ بمرور الأيام

413
00:17:19,580 --> 00:17:21,940
هل أتحسن ؟ لست أدري

414
00:17:21,940 --> 00:17:23,180
عندما كنت في سن أصغر

415
00:17:23,180 --> 00:17:26,700
كنت في صحة أفضل .. لكني كنت أفتقد الشعور بالأمان

416
00:17:26,740 --> 00:17:30,940
والآن أنا أكثر نضجاَ ... مشاكلي اكثر عمقاَ
لكني أكثر قدرة على مواجهتها

417
00:17:31,780 --> 00:17:33,260
وما هي مشكلاتك ؟ *

418
00:17:36,260 --> 00:17:37,820
الآن !! لا شيء *

419
00:17:37,820 --> 00:17:39,580
... ليس لدي ... أنا فقط

420
00:17:39,580 --> 00:17:41,420
سعيد حقاَ لوجودي هنا

421
00:17:41,700 --> 00:17:43,260
وانا أيضاَ *

422
00:17:46,460 --> 00:17:47,900
كم من الوقت أمضيت في باريس ؟ *

423
00:17:48,620 --> 00:17:51,140
وصلت إلى باريس ليلة أمس *
زرت 10 مدن خلال 12 يوماَ

424
00:17:52,340 --> 00:17:54,780
أنا منهك ... أشعر بسعادة لأنني قد أنتهيت من كل ذلك

425
00:17:54,780 --> 00:17:56,380
تعبت من كوني مستضافاَ

426
00:17:57,620 --> 00:17:58,380
ماذا أقدم لكم ؟ *

427
00:17:58,380 --> 00:18:00,020
ماذا تريد ؟ *

428
00:18:00,020 --> 00:18:01,020
فنجاناَ من القهوة *

429
00:18:01,020 --> 00:18:03,420
فنجاناَ من القهوة  وكوب من العصير ، من فضلك *

430
00:18:05,540 --> 00:18:09,020
يا إلهي ! يروقني هذا المكان .. ليتني أجد مكاناَ كهذا في الولايات المتحدة *

431
00:18:09,420 --> 00:18:12,260
نعم لقد افتقدت هذه المقاهي عندما كنت هناك *

432
00:18:12,260 --> 00:18:14,620
لقد عثرت على بعض الأماكن التي أعجبتني
... ولكن

433
00:18:14,620 --> 00:18:16,340
هل .. هل كنت تعيشين في الولايات المتحدة ؟ *

434
00:18:16,340 --> 00:18:18,940
نعم منذ 99 وحتى 96 *

435
00:18:18,940 --> 00:18:20,300
كنت أدرس في جامعة نيويورك

436
00:18:21,260 --> 00:18:23,780
يا إلهي ! لا تقولي ذلك يا سيلين *

437
00:18:23,780 --> 00:18:25,500
ماذا ؟ *
.. لاشيء .. أنا فقط *

438
00:18:25,500 --> 00:18:27,380
... لاشيء .. أعني
ماذا ؟ *

439
00:18:27,980 --> 00:18:29,460
كنت أعيش في نيويورك منذ 98 *

440
00:18:29,460 --> 00:18:30,420
أتفهمين ... كنا هناك في نفس الفترة

441
00:18:30,420 --> 00:18:32,100
في نيويورك
نعم *

442
00:18:32,100 --> 00:18:33,500
هذا .. غريب *

443
00:18:33,500 --> 00:18:37,220
لقد خطر على ذهني بضع مرات
...  أنني قد ألقاك ولكن

444
00:18:37,220 --> 00:18:39,740
كانت الإحتمالات ضعيفة للغاية ، أليس كذلك ؟

445
00:18:39,740 --> 00:18:42,220
لم أكن أعرف بأي مدينة تعيش

446
00:18:42,220 --> 00:18:43,260
ألم تكن مقيماَ في تكساس ؟

447
00:18:43,260 --> 00:18:44,420
!! كنت في تكساس ؟؟
نعم .. نعم .. نعم *

448
00:18:44,420 --> 00:18:47,220
بالـاكيد ، أنا فقط .. أقمت هناك فترة طويلة وببساطة

449
00:18:47,260 --> 00:18:49,380
أردت أن أجرب الحياة في نيويورك

450
00:18:51,060 --> 00:18:52,380
لماذا عدت ثانية إلى باريس ؟ *

451
00:18:52,820 --> 00:18:56,660
بداية ، كنت قد أنهيت دراستي *
وانتهت صلاحية الفيزا

452
00:18:57,380 --> 00:18:59,300
وعلى أي حال كنت قد بدأ ت أصاب بالبارانويا

453
00:18:59,300 --> 00:19:02,940
كل هذا العنف في وسائل الإعلام
السرقات المسلحة .. القتل

454
00:19:02,940 --> 00:19:04,420
وخاصة السفاحين

455
00:19:06,340 --> 00:19:08,940
وكانت القشة التي قصمت ظهر البعير
في ليلة .. سمعت

456
00:19:08,940 --> 00:19:12,100
ضجيج عند مخرج الطواريء بالمنزل
فإتصلت بـ 911

457
00:19:12,100 --> 00:19:14,540
ووصلت الشرطة في نهاية الأمر
نعم ، بعد ثلاث ساعات *

458
00:19:14,580 --> 00:19:17,300
نعم بعد أن تم الإعتداء علي وقتلت ثلاثين مرة *

459
00:19:17,300 --> 00:19:19,900
جاء شرطي وشرطية

460
00:19:19,900 --> 00:19:21,980
وشرحت لهم ماذا سمعت

461
00:19:21,980 --> 00:19:24,500
وهبطت الشرطية لتصرف سيارة الشرطة

462
00:19:24,500 --> 00:19:26,140
وبقيت مع الشرطي

463
00:19:26,140 --> 00:19:28,260
وسألني مباشرة إن كنت أملك مسدساَ

464
00:19:28,260 --> 00:19:29,940
وقلت له بالطبع لا

465
00:19:30,980 --> 00:19:33,900
"فقال لي : " من الأفضل أن تفكري في إقتناء واحداَ  *

466
00:19:33,900 --> 00:19:37,020
" إنها الولايات المتحدة الأمريكية وليست فرنسا "

467
00:19:37,060 --> 00:19:40,100
فقلت له ، أتدري أنا لا أعرف كيف اطلق الرصاص

468
00:19:40,100 --> 00:19:42,820
وليس لدي اهتمام بالأسلحة

469
00:19:42,820 --> 00:19:45,940
وعندها أخرج مسدسه ... هكذا

470
00:19:45,940 --> 00:19:46,780
: وقال

471
00:19:46,780 --> 00:19:51,780
" يوماَ ما سيصوب شيء كهذا نحوك  "

472
00:19:51,780 --> 00:19:54,300
" وإن كنت تريدين الحياة لفترة طويلة "

473
00:19:55,220 --> 00:19:56,340
" فعليك أن تختاري "

474
00:19:56,340 --> 00:19:57,300
" أنت بنفسك "

475
00:20:00,020 --> 00:20:02,500
ورحلا ... وفي الصباح اتصلت

476
00:20:02,500 --> 00:20:04,140
للحصول علىتصريح  بإقتناء مسدس

477
00:20:04,140 --> 00:20:06,660
أنا ومعي المسدس ، اعني
كان حقاَ أمرا َمخيفاَ

478
00:20:06,980 --> 00:20:09,300
لكن عندها أدركت ان هناك شيء ليس على مايرام
... الطريقة التي

479
00:20:09,180 --> 00:20:12,260
أخرج بها الشرطي مسدسه ....  وكل شيء

480
00:20:12,260 --> 00:20:14,700
لذا ألغيت طلبي لإقتناء مسدس

481
00:20:14,700 --> 00:20:15,580
واتصلت بالشرطة

482
00:20:15,580 --> 00:20:17,860
وحاولت التقدم بشكوى ضد الشرطي لسلوكه معي

483
00:20:17,860 --> 00:20:20,260
وماذا حدث بعدها ؟ *
طلبوا العديد من الأوراق *

484
00:20:20,260 --> 00:20:23,300
وعندها بدات أشعر بالخوف
لانني أردت البقاء لأكمل دراستي

485
00:20:23,300 --> 00:20:24,900
نعم ، خشيت أن يقوموا بطردك *
نعم ... بالضبط *

486
00:20:24,900 --> 00:20:27,260
لذا تناسيت الأمر بأكمله

487
00:20:27,740 --> 00:20:30,620
حسناَ ، يبدو أنني لم أنسى أبداَ
بالطبع  ... نعم *

488
00:20:31,100 --> 00:20:33,940
لكني مازلت .. حقاَ
أذكر متعة تلك الفترة التي قضيتها هناك

489
00:20:33,940 --> 00:20:35,660
افتقد الكثير من الأشياء هناك

490
00:20:35,660 --> 00:20:36,820
نعم ، مثل ماذا ؟ *

491
00:20:39,220 --> 00:20:40,260
حسناَ *

492
00:20:40,260 --> 00:20:42,620
المزاج العام المرح الذي يخيم على الناس

493
00:20:42,620 --> 00:20:45,460
مثلاً ، رغم أن هذا قد يكون مزيفاَ في بعض الأحيان

494
00:20:45,460 --> 00:20:48,500
" مثل " كيف حالك ؟ " .. " في أفضل حال
" وأنت كيف حالك ؟ " ... " في خير حال "

495
00:20:48,500 --> 00:20:49,780
" أتمنى لك يوماَ رائعاَ "

496
00:20:51,140 --> 00:20:51,700
لا أدري

497
00:20:51,700 --> 00:20:54,180
الباريسيون يبدون غاضبين
بعض الشيء ، هل لا حظت ذلك ؟

498
00:20:54,180 --> 00:20:56,820
لا ، الجميع يبدون لي سعداء بما يكفي *

499
00:20:57,980 --> 00:20:59,620
لا! ليسوا سعداء *
!! ليسوا سعداء *

500
00:21:00,860 --> 00:21:03,300
بل سعداء ، لا أدري *
ربما انني لم أقابل سوى الرجال الفرنسيين

501
00:21:03,300 --> 00:21:04,180
إنهم يثيرون أعصابي

502
00:21:04,300 --> 00:21:05,540
كيف ؟ ما الذي يثير أعصابك ؟ *

503
00:21:05,540 --> 00:21:07,860
إنهم لطفاء للغاية ، إنهم رائعون *

504
00:21:07,860 --> 00:21:10,500
أن تتنزه معهم ، يحبون الطعام ، النبيذ
يجيدون الطهي

505
00:21:10,500 --> 00:21:13,020
لا ادري ، ربما أن حظي كان سيئاَ

506
00:21:13,020 --> 00:21:14,140
لماذا ؟ ماذا تعنين ؟ *

507
00:21:14,780 --> 00:21:16,460
همم .. حسناَ *

508
00:21:16,340 --> 00:21:18,020
.... أعتقد أنهم ليسوا
ماذا ؟ *

509
00:21:18,020 --> 00:21:19,060
ماهي الكلمة الصحيحة ؟ *

510
00:21:19,940 --> 00:21:20,980
... همم

511
00:21:20,980 --> 00:21:21,940
ثائري الشعور ؟

512
00:21:21,940 --> 00:21:23,740
... ليسوا ثائري الشعور مثل *
ثائري الشعور ؟ *

513
00:21:23,740 --> 00:21:25,820
حسناَ ، اسمعي هذا

514
00:21:25,820 --> 00:21:28,460
في هذا الصدد أنا أفخر بكوني أمريكياَ

515
00:21:28,460 --> 00:21:29,940
ينبغي عليك أن تكون ، بهذا الصدد فقط *

516
00:21:30,260 --> 00:21:31,300
شكراَ *

517
00:21:31,980 --> 00:21:33,700
هل زرت شرق اوروبا من قبل ؟ *

518
00:21:33,700 --> 00:21:34,980
شرق أوروربا ؟ لا !! لا *

519
00:21:34,980 --> 00:21:36,700
لا ؟ *

520
00:21:37,340 --> 00:21:39,660
أذكر عندما كنت فتاة ، أني ذهبت إلى وارسو *

521
00:21:39,660 --> 00:21:42,180
كانت ماتزال تحت الحكم الشيوعي الصارم

522
00:21:42,460 --> 00:21:44,260
الذي لاأؤيده مطلقاَ

523
00:21:44,260 --> 00:21:45,100
بالطبع لا تؤيديه *

524
00:21:45,100 --> 00:21:47,060
نعم .. لا أؤيده *
أعرف كنت أمزح *

525
00:21:47,660 --> 00:21:50,020
ولكن شيء ما ، في الفترة التي مكثتها هناك *
كان مثيراَ ، لقد اكتشفت

526
00:21:50,020 --> 00:21:50,980
بعد أسبوعين

527
00:21:50,980 --> 00:21:53,060
ان شيئاَ ما تغير بداخلي

528
00:21:53,500 --> 00:21:55,420
لقد كانت المدينة كئيبة ومظلمة بما يكفي

529
00:21:56,580 --> 00:21:59,620
لكن بعد فترة
يبدو أن إدراكي أصبح اكثر وضوحاَ

530
00:21:59,620 --> 00:22:01,420
كتبت في مذكراتي

531
00:22:01,420 --> 00:22:02,940
كثير من الأفكار التي لم ترد
في ذهني من قبل

532
00:22:02,940 --> 00:22:04,220
أفكار شيوعية ؟ *

533
00:22:04,220 --> 00:22:05,980
... اسمع ، أنا لست *
...  أنا آسف ، لا أستطيع *

534
00:22:07,980 --> 00:22:08,420
أكملي *

535
00:22:09,540 --> 00:22:10,580
( سوف أرسلك إلى جولج  ( معتقل للأسرى السياسيين في روسيا

536
00:22:10,580 --> 00:22:13,500
... لا .. ولكن استغرقت بعض الوقت كي أدرك لماذا

537
00:22:13,500 --> 00:22:14,940
كان شعوري ...غريباَ هكذا

538
00:22:14,940 --> 00:22:17,380
وفي يوم من الأيام .. بينما كنت أسير في المقابر اليهودية

539
00:22:17,380 --> 00:22:18,620
لا اعرف لماذا ، ولكني أدركت ذلك هناك

540
00:22:19,420 --> 00:22:21,500
أدركت أنني قد قضيت أسبوعين

541
00:22:21,500 --> 00:22:23,220
بعيداَ عن أغلب عاداتي

542
00:22:23,220 --> 00:22:27,700
فالتلفاز يبث بلغة لا أفهمها
لم يكن لدي ما أشتريه  دون أن أشاهد الإعلانات

543
00:22:27,900 --> 00:22:29,860
فكان كل ما أفعله

544
00:22:29,860 --> 00:22:32,220
أن أسير في الطرقات وأفكر

545
00:22:32,780 --> 00:22:35,980
كان عقلي في  إجازة من جنون الشراء

546
00:22:35,980 --> 00:22:38,100
وعلي أن أقول .. إن عقلي كان في حماس  طبيعي

547
00:22:38,100 --> 00:22:39,980
شعرت بمنتهى السلام الداخلي

548
00:22:39,980 --> 00:22:42,660
دون دافع غريب للذهاب إلى مكان آخر

549
00:22:42,660 --> 00:22:43,700
للتسوق

550
00:22:44,540 --> 00:22:46,220
ربما ان هذا بدا مملاَ في البداية

551
00:22:46,220 --> 00:22:48,340
ولكنه سرعان ما أصبح  عدم شعور بالقلق

552
00:22:49,340 --> 00:22:50,500
إنه أمر ممتع ، أتدري ذلك ؟

553
00:22:50,500 --> 00:22:53,940
هل تصدقين أنه قد مضت تسع سنوات *
منذ كنا نتجول في طرقات فيينا ؟

554
00:22:53,940 --> 00:22:56,660
تسع سنوات ؟ لا ! لا يمكن *

555
00:22:56,660 --> 00:22:58,140
أشعر أنه قد مضى شهران *

556
00:22:58,140 --> 00:22:59,740
ولكنه كان صيف 94

557
00:23:02,380 --> 00:23:03,620
هل تغير في شيء ؟ *

558
00:23:06,220 --> 00:23:07,340
نعم ؟

559
00:23:08,700 --> 00:23:09,860
لابد أن أراك عارية *

560
00:23:09,860 --> 00:23:11,180
ماذا ؟ *
آسف *

561
00:23:12,020 --> 00:23:13,900
شعرك كان مختلفاَ آنذاك ، كان منساباَ

562
00:23:14,420 --> 00:23:16,620
كيف ؟؟ إنه كما هو *
أسدليه ولنرى *

563
00:23:16,620 --> 00:23:17,620
كان منساباَ على ظهرك

564
00:23:17,620 --> 00:23:18,780
حسناَ *

565
00:23:18,860 --> 00:23:20,220
.. حسناَ

566
00:23:20,860 --> 00:23:22,180
ما رأيك ؟ *

567
00:23:24,580 --> 00:23:26,140
هيا أخبرني

568
00:23:29,780 --> 00:23:31,820
أنحف .. أعتقد أنك أصبحت أنحف *

569
00:23:33,180 --> 00:23:35,060
هل كنت تعتقد أنني سمينة ؟ *

570
00:23:35,060 --> 00:23:35,900
لا *

571
00:23:35,900 --> 00:23:39,500
بلا ! كنت تعتقد أنني سمينة ، كنت تراني سمينة *

572
00:23:40,420 --> 00:23:42,020
هل كتبت كتاباَ عن فتاة فرنسية سمينة ؟

573
00:23:43,260 --> 00:23:44,260
!! يا إلهي
بجدية *

574
00:23:44,260 --> 00:23:45,660
تبدين جميلة

575
00:23:46,420 --> 00:23:47,620
هل أبدو أنا مختلفاَ ؟

576
00:23:48,580 --> 00:23:49,380
لا *

577
00:23:49,380 --> 00:23:52,140
لا ، ليس تماما َ.. لديك هذا الخط

578
00:23:52,140 --> 00:23:54,580
أعرف *
يبدو كأنه ندبة *

579
00:23:54,580 --> 00:23:57,220
ندبة  ؟ إصابة من طلقة نارية ؟ *

580
00:23:57,220 --> 00:23:58,780
لا ، لا ، لا .. لقد كذبت عليك *

581
00:24:00,260 --> 00:24:04,820
رأيت منذ أيام حلماَ غريباَ ... فظيعاَ

582
00:24:05,780 --> 00:24:09,180
رأيت نفسي وقد أصبحت في الثانية والثلاثين من عمري

583
00:24:09,860 --> 00:24:11,940
وعندها استيقظت وإذا بي مازلت
في الثالثة والعشرين

584
00:24:11,940 --> 00:24:12,820
... أمر مريح *

585
00:24:12,820 --> 00:24:15,660
ثم استيقظت وأنا في الثانية والثلاثين من عمري *

586
00:24:16,140 --> 00:24:17,580
أمر مخيف
نعم هذا يحدث *

587
00:24:18,740 --> 00:24:19,860
نعم ، الوقت يمضي بسرعة أكثر فأكثر *

588
00:24:19,860 --> 00:24:22,500
ربما أن هذا بسبب عدم تجدد
الإقترانات الصبعية ( إقتران الكروموسومات) بعد سن 20

589
00:24:22,500 --> 00:24:24,020
لذا من حينها يبدأ التدهور

590
00:24:25,380 --> 00:24:27,540
... أتدرين ! أحب أن يتقدم بي العمر
.. أشعر أن الحياة

591
00:24:28,540 --> 00:24:30,500
لا أدري .. تتم فيها الأمور على الفور

592
00:24:30,500 --> 00:24:32,420
فمثلاَ تزداد قدرتي على تقييم الأمور

593
00:24:32,860 --> 00:24:34,660
لا .. أنا ايضاَ .. في الحقيقة أحب ذلك *

594
00:24:35,940 --> 00:24:36,900
... في يوم من الأيام كنت *

595
00:24:37,780 --> 00:24:38,940
عازفاَ للدرامز في فرقة

596
00:24:38,940 --> 00:24:39,660
حقاَ ؟ *

597
00:24:39,660 --> 00:24:41,700
نعم ، لقد كنا جيدين في الحقيقة *

598
00:24:41,700 --> 00:24:44,100
ولكن المطرب الرئيسي بالفرقة
كان شديد الحماس

599
00:24:44,220 --> 00:24:46,300
بشأن توقيعنا على عقد

600
00:24:46,300 --> 00:24:48,140
كان ذلك فقط هو ما نتحدث بشأنه
وما نفكر فيه

601
00:24:48,140 --> 00:24:49,020
أن نقيم حفلات أكبر

602
00:24:49,020 --> 00:24:51,500
وكان كل شيء متركزاَ على المستقبل ... طوال الوقت

603
00:24:51,500 --> 00:24:52,380
... والآن ... الــ

604
00:24:52,380 --> 00:24:54,220
لم يعد للفرقة أي وجود

605
00:24:54,220 --> 00:24:56,820
أعود بذاكرتي للوراء .. إلى الحفلات التي أقمناها

606
00:24:56,820 --> 00:24:59,420
والبروفات ... كان ذلك ممتعاَ

607
00:25:00,380 --> 00:25:02,380
واليوم كنت سأستمتع بكل دقيقة

608
00:25:02,380 --> 00:25:03,300
أيمكنني ... ؟

609
00:25:04,220 --> 00:25:06,300
حسناَ .. لقد صدر كتابك *

610
00:25:06,300 --> 00:25:09,060
وهذا حدث عظيم .. وكنت تعقد لقاءات حوله
في أرجاء أوروبا

611
00:25:09,260 --> 00:25:10,780
هل تستمتع بكل لحظة من هذه اللحظات ؟

612
00:25:11,260 --> 00:25:14,060
ليس تماماَ *
ليس تماماَ ؟  *

613
00:25:15,140 --> 00:25:16,340
هل لديك سيجارة من هذا النوع ؟ *

614
00:25:16,340 --> 00:25:18,020
نعم ، بالطبع  *

615
00:25:19,460 --> 00:25:20,580
تفضل

616
00:25:22,220 --> 00:25:26,380
في مجالي أقابل أشخاصاَ ... عفواَ .. يأتون بــ

617
00:25:26,380 --> 00:25:30,660
رؤيا مثالية أن يصبحوا رؤساء جدد
ويخلقون عالماَ أفضل

618
00:25:30,660 --> 00:25:32,660
وهم يستمتعون بالهدف وليس بالعملية

619
00:25:32,660 --> 00:25:33,420
صحيح *

620
00:25:33,420 --> 00:25:36,260
ولكن في الواقع ، العمل الحقيقي من أجل التحسين

621
00:25:36,260 --> 00:25:38,060
يكمن في الإنجازات اليومية الضئيلة

622
00:25:38,060 --> 00:25:40,100
وهذا ما تحتاجه لكي تستمتع
خذ مثالاَ على ذلك عملي

623
00:25:40,060 --> 00:25:41,500
ماذا تقصدين بالتحديد ؟ *

624
00:25:41,500 --> 00:25:43,580
لقد عملت لصالح منظمة تقدم مساعدات

625
00:25:43,580 --> 00:25:44,820
لقرى في المكسيك

626
00:25:44,820 --> 00:25:47,460
وكان اهتمامهم الأكبر يتمركز حول
كيف يرسلون أقلام الرصاص

627
00:25:47,460 --> 00:25:50,420
إلى الأطفال في المدارس الصغيرة بالقرية

628
00:25:50,420 --> 00:25:52,500
لم يعنوا بأمور عظيمة وثورية

629
00:25:52,500 --> 00:25:53,900
كان اهتمامهم منصباَ على أقلام الرصاص

630
00:25:54,660 --> 00:25:56,420
أرى الأشخاص الذين يقومون بالعمل الحقيقي

631
00:25:56,460 --> 00:25:57,980
وما يبعث على الحزن حقاَ ، بالتحديد أن

632
00:25:57,980 --> 00:26:00,540
الأشخاص الكرماء والذين يعملون بجد

633
00:26:00,540 --> 00:26:02,340
الأكثر قدرة على السير بالعالم نحو الأفضل

634
00:26:02,340 --> 00:26:05,500
في الأغلب ليس لديهم الذاتية والتطلع
ليصبحوا قادة

635
00:26:06,500 --> 00:26:08,900
لا يهتمون بالمكافآت السطحية

636
00:26:08,900 --> 00:26:11,620
لا يهتمون بظهور أسمائهم في الصحف

637
00:26:11,620 --> 00:26:14,500
إنهم يستمتعون بمساعدتهم للآخرين

638
00:26:14,860 --> 00:26:16,220
إنهم يعيشون اللحظة

639
00:26:16,220 --> 00:26:17,900
نعم ، ولكن هذا صعب جداَ *

640
00:26:17,900 --> 00:26:18,820
أتدرين ! أن أعيش اللحظة

641
00:26:18,820 --> 00:26:19,900
وانا اشعر أنني

642
00:26:20,620 --> 00:26:24,340
من شأني الا أكون راضياَ عن أي شيء

643
00:26:24,340 --> 00:26:27,220
أي أن أحاول دائماَ تحسين أوضاعي

644
00:26:27,220 --> 00:26:29,940
أنا ارضي رغبة واحدة ، وانا ببساطة

645
00:26:29,940 --> 00:26:31,100
أثير رغبة أخرى

646
00:26:31,100 --> 00:26:32,300
وعندها .. سأقول فليذهب كل ذلك إلى الجحيم  ، أليس كذلك ؟

647
00:26:32,300 --> 00:26:34,100
فرغباتنا هي وقود الحياة

648
00:26:34,100 --> 00:26:36,260
أعني هل تعتقدين أنه  صحيح أننا

649
00:26:37,540 --> 00:26:40,140
لو لم نشعر برغية في أي شيء
لن نكون سعداء

650
00:26:40,140 --> 00:26:40,980
لست أدري *

651
00:26:40,980 --> 00:26:43,620
ألا نرغب في شيء ، هذا

652
00:26:43,620 --> 00:26:45,260
أحد أعراض الإكتئاب

653
00:26:45,260 --> 00:26:46,700
نعم ، اليس كذلك ؟ *

654
00:26:46,700 --> 00:26:48,580
اعني أن الرغبة في شيء ، أمر صحي

655
00:26:48,900 --> 00:26:49,460
نعم *

656
00:26:49,460 --> 00:26:50,780
لا أدري  *

657
00:26:50,780 --> 00:26:52,780
هذا ما يقوله البوذيون ، أليس كذلك ؟ *

658
00:26:52,780 --> 00:26:54,220
حرر نفسك من الرغبات

659
00:26:54,220 --> 00:26:56,700
وستدرك أن لديك كل ما تحتاج

660
00:26:56,700 --> 00:26:58,580
نعم ، ولكني أشعر انني أحيا .. عندما أرغب في شيء *

661
00:26:58,580 --> 00:27:00,940
شيء يتجاوز الحاجات اللازمة للبقاء

662
00:27:00,940 --> 00:27:03,860
كأن أرغب في علاقة حميمة مع شخص آخر

663
00:27:03,860 --> 00:27:05,740
أو زوج من الأحذية ... هذا أمر جميل

664
00:27:05,740 --> 00:27:08,220
تروقني حقيقة استمرار رغباتنا وتجددها

665
00:27:09,140 --> 00:27:11,100
" ربما يكون هذا مجرد شعور بــ " إنني استحق  *

666
00:27:11,100 --> 00:27:12,620
كأن تشعري أحياناَ

667
00:27:12,620 --> 00:27:15,220
أنك تستحقين زوجاَ جديداَ من الاحذية

668
00:27:15,220 --> 00:27:17,340
لا ضير من أن ترغبي في الأشياء
طالما أنك لا تفقدين أعصابك

669
00:27:17,340 --> 00:27:18,500
إن لم تنالي ما ترغبين

670
00:27:18,500 --> 00:27:20,060
نعم *
نعم ، الحياة قاسية *

671
00:27:20,060 --> 00:27:21,140
ينبغي أن تكون كذلك

672
00:27:21,140 --> 00:27:23,700
فبدون أن نعاني .. لن نتعلم

673
00:27:25,620 --> 00:27:27,340
ما الأمر ؟؟ هل انت بوذي أو شيء من هذا القبيل ؟ *

674
00:27:28,140 --> 00:27:29,060
لا *

675
00:27:29,060 --> 00:27:30,500
لا ! لماذا ؟ *

676
00:27:31,180 --> 00:27:32,740
.... لا أدري .. أنا *

677
00:27:32,580 --> 00:27:35,300
ربما لنفس السبب الذي يجعلني
لا أعتبر نفسي من اتباع أية طائفة

678
00:27:36,140 --> 00:27:38,020
... نعم ، لقد قررت منذ وقت طويل *

679
00:27:38,020 --> 00:27:39,460
أن أكون متفتحة .. مستعدة لتقبل اية عقيدة

680
00:27:39,460 --> 00:27:42,660
ولن أقتصر على عقيدة واحدة

681
00:27:43,620 --> 00:27:44,900
... ذهبت  إلى *

682
00:27:44,900 --> 00:27:46,860
( دير " لا ترابّ " ( دير للرهبان الممتنعين عن الكلام  *

683
00:27:46,900 --> 00:27:47,900
لا ترابّيون  ؟ *

684
00:27:47,900 --> 00:27:50,020
نعم إنهم نصارى كاثوليك *

685
00:27:51,180 --> 00:27:52,140
ولماذا ذهبت إلى هناك ؟ *

686
00:27:52,140 --> 00:27:54,420
لماذا ؟  لقد قرات حول الموضوع

687
00:27:54,420 --> 00:27:55,820
لا أدري ، اعتقدت أن الذهاب إلى هناك  أمر مثير

688
00:27:56,460 --> 00:27:58,620
هل قضيت بعض الوقت مع احد الرهبان أو الراهبات ؟ *

689
00:27:58,620 --> 00:27:59,620
لا *

690
00:27:59,620 --> 00:28:00,980
لست من هذا الطراز

691
00:28:00,980 --> 00:28:01,540
حقاَ ؟ *

692
00:28:03,060 --> 00:28:06,460
توقعت ان يكونوا ثائري الأعصاب ، متصلبي الرأي *
لكنهم لم يكونوا كذلك

693
00:28:06,460 --> 00:28:09,220
كانوا مرحين ، ورفقتهم ممتعة

694
00:28:09,220 --> 00:28:11,500
حقاَ ... يتكيفون مع أي شيء

695
00:28:11,500 --> 00:28:12,380
..... كانوا

696
00:28:12,380 --> 00:28:14,460
لا يدفعون احدأَ لفعل شيء

697
00:28:14,460 --> 00:28:17,860
إنهم يحاولون الحياة والموت
وهم في سلام مع الرب

698
00:28:17,860 --> 00:28:19,940
أو أي شيء يعتبروته خالداَ

699
00:28:19,940 --> 00:28:22,180
كان أمراَ منعشاَ قضاء هذه الفترة بصحبتهم

700
00:28:22,180 --> 00:28:24,460
تدركين أن أغلب الأشخاص الذين تقابلينهم

701
00:28:24,460 --> 00:28:26,340
يحاولون الوصول إلى أرفع مكانة

702
00:28:26,340 --> 00:28:28,460
يحاولون تحقيق مزيد من الكسب المادي

703
00:28:28,460 --> 00:28:31,420
كسب المزيد من الإحترام ... كثير من المعجبين

704
00:28:31,420 --> 00:28:32,620
أمر مضن

705
00:28:32,620 --> 00:28:35,500
أمر مضن أن تكوني أحد هؤلاء

706
00:28:35,500 --> 00:28:37,140
أعني .. ها أنا ذا

707
00:28:37,140 --> 00:28:38,980
أتحرق شوقاَ لأصبح أكثر روحانية

708
00:28:38,980 --> 00:28:40,300
أريد أن أكون شخصاَ رائعاَ

709
00:28:40,820 --> 00:28:41,780
لا يمكنك الفرار من هذا

710
00:28:42,980 --> 00:28:44,140
... كان لي

711
00:28:44,140 --> 00:28:45,700
صديق

712
00:28:46,220 --> 00:28:48,300
منذ عدة سنوات ، أراد أن يصبح بوذياَ

713
00:28:49,300 --> 00:28:51,780
لذا سافر إلى أسيا
لزيارة عدد من الأديرة

714
00:28:51,780 --> 00:28:53,500
نعم ، لقد فكرت أيضاّ في ذلك *

715
00:28:53,500 --> 00:28:55,220
نعم ، ينبغي عليك .. سأخبرك لماذا *

716
00:28:55,220 --> 00:28:56,660
لقد كان وسيماَ بعض الشيء

717
00:28:56,660 --> 00:28:58,780
كان كلما ذهب إلى أحد االأديرة

718
00:28:58,780 --> 00:29:00,540
يبدأ احد الرهبان  في مداعبته

719
00:29:01,060 --> 00:29:02,180
... قصة حقيقية

720
00:29:03,620 --> 00:29:05,940
حسناَ ، كل شيء ينتهي هكذا ، اليس كذلك ؟ *

721
00:29:06,540 --> 00:29:08,740
أعني ، لهذا السبب أنا أقدر ما تقومين به

722
00:29:09,540 --> 00:29:10,940
ماذا تعني ؟ مداعبتي للرجال ؟ *

723
00:29:10,940 --> 00:29:11,900
... لا *

724
00:29:14,900 --> 00:29:16,140
.... أردت القول *

725
00:29:16,140 --> 00:29:18,180
أنت لا تعيشين بمعزلٍ عن الحياة

726
00:29:18,180 --> 00:29:20,540
أنك تحولين رغباتك إلى أفعال

727
00:29:20,540 --> 00:29:21,700
حسناَ *

728
00:29:21,700 --> 00:29:22,860
أنا أحاول

729
00:29:24,020 --> 00:29:25,140
أتدرين  .... ؟؟

730
00:29:25,140 --> 00:29:26,100
..... أنا

731
00:29:26,100 --> 00:29:27,940
سأتنقل بين المطارات والطائرات

732
00:29:27,940 --> 00:29:28,900
خلال الثمان ساعات القادمة

733
00:29:29,580 --> 00:29:30,660
..... وأحب أن

734
00:29:30,660 --> 00:29:32,420
أن أرى بعض أجزاء من باريس

735
00:29:32,420 --> 00:29:33,860
يمكننا التمشي .. ، أليس كذلك ؟
نعم .. فلنتمشى *

736
00:29:33,860 --> 00:29:35,420
أتمانعين ؟ *
لا ، لا ! فكرة رائعة *

737
00:29:35,420 --> 00:29:37,180
أتريدين ذلك ؟ *
نعم ، نعم ، أمر رائع حقاَ *

738
00:29:37,180 --> 00:29:38,140
بكم ندين لهم ؟ *

739
00:29:38,140 --> 00:29:39,060
أربع فرانكات ونصف *

740
00:29:39,100 --> 00:29:40,420
لا ، لا  سأدفع أنا *

741
00:29:41,900 --> 00:29:43,220
هل هذا جيد ... من شخصين ؟

742
00:29:43,220 --> 00:29:44,660
نعم ، نعم هذا يكفي .. بل إنه كثير  *

743
00:29:46,540 --> 00:29:48,660
حسناَ ، هل هناك مكان نذهب إليه في هذه الأنحاء ؟ *

744
00:29:48,660 --> 00:29:49,820
إنه يوم  العروض *

745
00:29:50,180 --> 00:29:50,860
ماذا يعني هذا ؟ *

746
00:29:50,860 --> 00:29:53,060
إنها تنزيلات على كل المشتروات في باريس

747
00:29:53,620 --> 00:29:54,540
تجري مرتين في العام

748
00:29:54,820 --> 00:29:55,580
وداعاَ

749
00:29:55,580 --> 00:29:57,180
وداعاَ ، شكراَ *

750
00:29:57,180 --> 00:29:58,500
حسنا َ، لنذهب للتسوق *

751
00:29:59,340 --> 00:30:01,940
لا ، لا ، لا .. فكرة سيئة *
لا أبغي  إقحامك في هذا

752
00:30:01,940 --> 00:30:03,100
إنه جنون

753
00:30:03,100 --> 00:30:03,900
لنذهب  إلى .... *

754
00:30:03,900 --> 00:30:04,700
هذا الطريق داخل الحديقة

755
00:30:04,700 --> 00:30:05,460
حسناَ *

756
00:30:05,460 --> 00:30:06,460
لطيف حقاَ

757
00:30:06,460 --> 00:30:08,620
هذا يبدو أفضل من التسوق *

758
00:30:08,620 --> 00:30:10,420
لكنني سأفعل إن كنت تريدين

759
00:30:10,940 --> 00:30:13,140
..... أتدري ، بعض الأحيان لا أشعر برغبة في التسوق *
لكني فقط

760
00:30:13,140 --> 00:30:16,060
أشعر بإرتفاع معنوي ... بمشاهدة الأشياء وتقييمها

761
00:30:16,060 --> 00:30:17,980
نعم الأطباء النفسيون يرون ....
هل سنسير في هذا الإتجاه ؟

762
00:30:17,980 --> 00:30:19,060
نعم *
الأطباء النفسيون يرون *

763
00:30:19,060 --> 00:30:20,020
أن هذا أمر جيد جداَ

764
00:30:20,020 --> 00:30:20,980
حقاَ ؟ *
نعم *

765
00:30:20,980 --> 00:30:22,220
هل ترددت على طبيب نفسي من قبل ؟ *
لا *

766
00:30:22,220 --> 00:30:23,860
هل يبدو علي ذلك ؟

767
00:30:23,860 --> 00:30:25,140
أنا أمزح *

768
00:30:26,140 --> 00:30:27,620
هل ساعد ذلك في حل مشاكلك الجنسية ؟.

769
00:30:27,620 --> 00:30:29,540
مشاكلي الجنسية ؟ *

770
00:30:29,540 --> 00:30:30,900
لا ، أنا أمزح *
مثل ماذا ؟؟... أخبريني حقا *َ

771
00:30:30,900 --> 00:30:32,980
لم نعاني من اية مشكلات تلك الليلة

772
00:30:32,980 --> 00:30:33,940
لا ، أنا امزح *

773
00:30:33,940 --> 00:30:35,060
لم نضطجع معاَ في تلك الليلة .. على كل حال

774
00:30:35,060 --> 00:30:36,500
هذه مزحة ، أليس كذلك ؟ *

775
00:30:36,500 --> 00:30:37,420
لا ! حقاَ لم نفعل *

776
00:30:38,060 --> 00:30:39,260
أعني كان هذا كل شيء

777
00:30:39,260 --> 00:30:40,220
لا ، بالطبع اضطجعنا معاَ *

778
00:30:40,220 --> 00:30:41,260
لا ، لا ، لا .. لم نفعل *

779
00:30:41,260 --> 00:30:42,900
لم يكن لديك واقِ ... وأنا لا أخاطر بدونه

780
00:30:42,900 --> 00:30:43,860
خاصة في علاقة لليلة واحدة

781
00:30:43,860 --> 00:30:45,220
أعني أني شديدة الحرص على صحتي

782
00:30:45,220 --> 00:30:46,820
ليس هناك احتمال أن أكون ....
يا إلهي ، هذا مخيف حقاَ  *

783
00:30:46,820 --> 00:30:48,100
أنتِ لا تتذكرين ما حدث في تلك الليلة

784
00:30:48,500 --> 00:30:49,780
لا ، اسمع .. حسناَ *

785
00:30:49,780 --> 00:30:51,380
لم أكتب كتاباَ كاملاَ

786
00:30:51,380 --> 00:30:52,820
ولكن لدي دفتر مذكرات

787
00:30:52,820 --> 00:30:54,300
وقد دونت كل ما حدث في تلك الليلة

788
00:30:54,300 --> 00:30:56,260
وهذا ما قصدته بقولي أنك
قد أبدعت في وصف الليلة

789
00:30:57,100 --> 00:30:57,660
حسناَ ، اسمعي *

790
00:30:57,660 --> 00:31:00,420
أنا أذكر ماركة الواقِ الذي استخدمناه تلك الليلة

791
00:31:00,420 --> 00:31:02,220
حسناَ ، هذا أمر مقزز *
لا أريد سماع المزيد

792
00:31:02,220 --> 00:31:03,340
هذا ليس أمر مقزز *

793
00:31:05,060 --> 00:31:06,340
حسناَ ، أتدري !!  حينما أعود إلى المنزل *

794
00:31:06,340 --> 00:31:08,500
سأراجع  دفتر يومياتي  لعام 94

795
00:31:12,060 --> 00:31:13,660
انتظري لحظة *
ماذا ؟ *

796
00:31:14,140 --> 00:31:15,500
هل حدث ذلك في المقابر ؟ *

797
00:31:15,780 --> 00:31:16,740
لا *

798
00:31:16,740 --> 00:31:19,340
لقد ذهبنا إلى المقابر عند الظهيرة

799
00:31:19,340 --> 00:31:20,380
كنا في حديقة

800
00:31:20,380 --> 00:31:21,820
في ساعة متأخرة من الليل

801
00:31:22,620 --> 00:31:23,540
!!! في الحديقة *

802
00:31:23,540 --> 00:31:24,500
انتظر لحظة

803
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
حسناَ *

804
00:31:27,700 --> 00:31:28,660
هل من السهل نسيان ذلك ؟

805
00:31:28,660 --> 00:31:30,620
!! أعني .. أحقاَ لا تتذكرين ... في الحديقة *

806
00:31:30,620 --> 00:31:31,780
حسنا.. انتظر *

807
00:31:31,780 --> 00:31:32,380
.... أنا *

808
00:31:32,380 --> 00:31:33,500
أعتقد أنك محقاَ

809
00:31:33,500 --> 00:31:35,020
حسناَ .. الآن أعتقد أنك تخدعينني *

810
00:31:35,300 --> 00:31:36,380
هل تخدعينني ؟

811
00:31:36,380 --> 00:31:37,660
لا ، أنا آسفة *

812
00:31:37,660 --> 00:31:39,380
أعتقد أنك ... أنك محقاَ *

813
00:31:39,380 --> 00:31:42,940
أحياناَ أضع الأشياء في أدراج عقلي وأنساها

814
00:31:43,180 --> 00:31:46,100
يبدو أنه من الأهون أن تحفظ  أشياءاَ محددة بعيدأَ
بدلاَ من أن تلازمك طيلة حياتك

815
00:31:46,100 --> 00:31:46,980
أنا أسفه
هكذا ؟؟ *

816
00:31:46,980 --> 00:31:48,740
كانت هذه الليلة  ذكرى حزينة في حياتك

817
00:31:48,740 --> 00:31:50,420
لا ، لم أكن أعني هذه الليلة تحديداَ  *

818
00:31:50,420 --> 00:31:52,580
أقصد فقط أن هناك أمور من الافضل نسيانها

819
00:31:52,580 --> 00:31:55,100
أنا أذكر تلك الليلة أكثر مما أذكر سنوات كاملة *

820
00:31:55,460 --> 00:31:56,340
وأنا كذلك *

821
00:31:56,340 --> 00:31:57,620
حقاَ ؟ *

822
00:31:57,620 --> 00:31:59,420
...  حسناَ ... ظننت ذلك  *

823
00:32:02,300 --> 00:32:03,180
....  ولكن يبدو  أنني

824
00:32:03,220 --> 00:32:05,340
ربما أكون قد حفظتها بعيداَ

825
00:32:05,340 --> 00:32:07,500
لأن يوم جنازة جدتي  كان ذلك اليوم  *

826
00:32:07,500 --> 00:32:09,340
الذي تواعدنا أن نلتقي فيه ثانية

827
00:32:09,340 --> 00:32:11,820
كان يوماَ صعباَ بالنسبة لي
لكنه بالتأكيد كان أصعب بالنسبة لك

828
00:32:11,820 --> 00:32:13,100
لم يكن واقعاَ

829
00:32:13,100 --> 00:32:15,620
أذكر حين نظرت إلى الجثمان الذي في التابوت

830
00:32:16,980 --> 00:32:20,860
يدها الجميلة الدافئة ... التي كانت تمسكني

831
00:32:21,300 --> 00:32:24,060
لاشيء في هذا التابوت كان يشبه ما كنت أعرفه عنها

832
00:32:24,780 --> 00:32:26,060
فقد ذهب كل الدفء

833
00:32:26,580 --> 00:32:27,780
بعدها أخذت أبكي

834
00:32:27,780 --> 00:32:30,780
كانت تملؤني الحيرة .. هل أبكي لأني لن أراها ثانية

835
00:32:30,780 --> 00:32:31,620
أم لأني لن أراك

836
00:32:32,500 --> 00:32:33,540
ثانية

837
00:32:34,860 --> 00:32:36,020
أنا آسفه

838
00:32:36,020 --> 00:32:37,100
آسفه على اندفاعي  في الحديث هكذا

839
00:32:37,100 --> 00:32:38,340
كنت محبطة بعض الشيء طيلة هذا الأسبوع

840
00:32:38,340 --> 00:32:39,180
لماذا ؟ *

841
00:32:39,180 --> 00:32:41,220
لست أدري ، لم يحدث شيئاَ سيئاَ

842
00:32:41,740 --> 00:32:43,380
.... !!!  قرأت كتابك ، ربما

843
00:32:43,900 --> 00:32:44,820
.... لا ، ولكن

844
00:32:44,820 --> 00:32:47,660
تذكرت كم كنت أشع أملاَ في فصلي الصيف والخريف ذلك العام

845
00:32:47,660 --> 00:32:49,340
.... ومنذ ذلك الحين  أصبحت الأمور

846
00:32:50,500 --> 00:32:51,540
..... لست أدري

847
00:32:52,020 --> 00:32:54,420
تكون الذكريات رائعة إذا لم نكن مضطراَ

848
00:32:54,420 --> 00:32:55,540
لمواجهة الماضي

849
00:32:58,740 --> 00:33:01,100
" تكون الذكريات رائعة إذا لم تكن مضطراًَ لمواجهة الماضي "

850
00:33:01,100 --> 00:33:02,420
أيمكنني ان أصنع ملصقاَ وأكتب عليه هذ العبارة *

851
00:33:02,420 --> 00:33:04,460
لا ! أتدري ... إذا كتبت كتاباَ عن حياتنا *

852
00:33:04,460 --> 00:33:05,660
ستكون هذه العبارة عنواناَ جيد

853
00:33:05,660 --> 00:33:07,620
نعم ، سيكون كتاباَ مختلفاَ تماماَ *

854
00:33:07,620 --> 00:33:09,100
نعم ، لن تكون هناك علاقة جنسية *

855
00:33:10,020 --> 00:33:11,180
لكن ... أتدرين ؟؟

856
00:33:10,860 --> 00:33:11,860
ماذا ؟ *

857
00:33:11,860 --> 00:33:12,900
الآن وقد إلتقينا من جديد *

858
00:33:12,900 --> 00:33:15,460
يمكننا تغيير ذكريات يوم السادس عشر من ديسمبر

859
00:33:15,980 --> 00:33:18,980
فلم تعد نهايته تلك النهاية الحزينة
وداع دون أن نلتقي ثانية

860
00:33:18,980 --> 00:33:19,940
أليس كذلك ؟
هذا صحيح *

861
00:33:19,940 --> 00:33:21,860
أعتقد ان الذكريات لا تتوقف *

862
00:33:21,860 --> 00:33:23,380
طالما الإنسان مازال حياَ يرزق

863
00:33:23,740 --> 00:33:24,940
نعم ، اعرف ذلك *

864
00:33:25,340 --> 00:33:27,340
كانت لدي ذكرى منذ الطفولة

865
00:33:27,340 --> 00:33:29,620
والتي أدركت مؤخراَ أنها لم تحدث أبداَ

866
00:33:29,620 --> 00:33:30,340
ماهي ؟ *

867
00:33:30,340 --> 00:33:32,260
عندما كنت في الثامنة او التاسعة من عمري *

868
00:33:32,260 --> 00:33:34,500
كانت والدتي تقلق بشدة عند عودتي

869
00:33:34,500 --> 00:33:36,220
من درس البيانو في المساء

870
00:33:36,220 --> 00:33:37,940
كانت تحذرني دوماَ من كبار السن المتصابين

871
00:33:37,940 --> 00:33:38,900
الذين قد يعطوني الحلوى

872
00:33:38,900 --> 00:33:40,380
ثم يكشفون لي عوراتهم

873
00:33:40,780 --> 00:33:42,620
كانت تسيطر عليها المخاوف من هذا

874
00:33:42,620 --> 00:33:44,500
.... وعندما نضجت

875
00:33:44,500 --> 00:33:47,180
بقي في ذهني تصور أن هذا قد حدث بالفعل

876
00:33:47,180 --> 00:33:50,540
بل أنني ربطت بين العودة
إلى المنزل والجنس

877
00:33:51,060 --> 00:33:52,980
اعني أنني في بعض الأحيان .. حتى الآن

878
00:33:52,980 --> 00:33:53,740
..... حينما

879
00:33:56,300 --> 00:33:59,340
امارس الجنس ... أتخيل أنني أسير في ذلك الطريق

880
00:33:59,340 --> 00:34:00,300
!! أقسم لك

881
00:34:00,300 --> 00:34:01,580
هذا أمر غريب ، أليس كذلك ؟

882
00:34:01,580 --> 00:34:02,540
حسناَ ، هل هذا الطريق قريب من هنا ؟ *

883
00:34:02,580 --> 00:34:03,540
.... أعني .. قد

884
00:34:03,540 --> 00:34:05,020
... لا *

885
00:34:05,540 --> 00:34:06,700
إنه بعيد جداَ

886
00:34:08,780 --> 00:34:10,820
هل كتبت مذكرات حين كنت طفلاَ ؟

887
00:34:10,820 --> 00:34:12,300
هممم .. نعم *

888
00:34:12,300 --> 00:34:13,940
بالتبادل ... أعتقد

889
00:34:15,060 --> 00:34:16,220
أمر مضحك .... لقد قرأت *

890
00:34:16,220 --> 00:34:18,460
مذاكراتي في عام 83

891
00:34:18,500 --> 00:34:19,140
نعم *

892
00:34:19,140 --> 00:34:20,820
وما ادهشني حقاَ أنني كنت *

893
00:34:20,820 --> 00:34:23,580
كنت أشعر بالحياة آنذاك .. مثلما أشعر بها الآن

894
00:34:23,580 --> 00:34:25,740
كنت مفعمة بالأمل ... وكنت أكثر سذاجة

895
00:34:25,740 --> 00:34:26,820
لكن النواة

896
00:34:26,820 --> 00:34:28,180
شعوري بالأشياء

897
00:34:28,180 --> 00:34:29,660
هو نفس شعوري بها اليوم

898
00:34:30,020 --> 00:34:32,220
وهذا جعلني أدرك .. أنني لم أتغير كثيراّ

899
00:34:32,220 --> 00:34:33,620
نعم ، أعتقد أنه لا أحد يتغير *

900
00:34:33,620 --> 00:34:35,660
والناس لايريدون الإعتراف بذلك
لكن يبدو وكأننا

901
00:34:35,660 --> 00:34:37,460
لدينا مفاهيم داخلية

902
00:34:37,500 --> 00:34:38,420
نعم *
...  كما لو أن *

903
00:34:38,420 --> 00:34:41,740
لا شيء يحدث ، بمقدوره أن يغير من طابعنا

904
00:34:41,740 --> 00:34:42,540
حقا َ، أتؤمن بذلك ؟ *

905
00:34:42,540 --> 00:34:44,820
أعتقد ذلك ، لقد قرأت دراسة أجريت حول عدد من الأشخاص

906
00:34:44,820 --> 00:34:47,780
الذين فازوا بسحب اليانصيب
وآخرين مصابين بالشلل

907
00:34:47,780 --> 00:34:49,020
تعتقدين أن

908
00:34:49,020 --> 00:34:51,260
الحدث الأول يدفع إلى السمو

909
00:34:51,260 --> 00:34:52,580
والحدث التاني يودي إلى الإنتحار

910
00:34:52,580 --> 00:34:55,180
لكن الدراسة أظهرت أنه بعد ستة شهور

911
00:34:55,180 --> 00:34:56,220
... همم*
حسنا َ*

912
00:34:56,220 --> 00:34:58,460
بمجرد أن يعتاد الشخص على ظروفه الجديدة

913
00:34:58,460 --> 00:35:00,140
فإنه تصبح له نفس السمات

914
00:35:00,140 --> 00:35:01,740
نفس السمات ؟ *
نعم *

915
00:35:01,780 --> 00:35:04,820
فمثلاَ إن كان الشخص في الأساس
مرح ومتفائل

916
00:35:04,820 --> 00:35:07,220
فإنهم يظلون متفائلين ومرحين
وهم أسرى الكراسي المتحركة

917
00:35:07,220 --> 00:35:09,340
وإن كانوا مساكين وحقراء

918
00:35:09,340 --> 00:35:12,260
فإنهم يظلون حقراء وبؤساء
ولديهم الكاديلاك والفيلا والقارب

919
00:35:13,140 --> 00:35:14,420
إذن سأظل بائساَ طوال حياتي

920
00:35:14,420 --> 00:35:16,460
لايهم ما هي الأحداث الرائعة التي وقعت في حياتي

921
00:35:16,460 --> 00:35:17,500
بالتأكيد

922
00:35:17,500 --> 00:35:19,020
رائع *
! لا ، حقاَ *

923
00:35:19,020 --> 00:35:20,020
هل انت محبط الآن ؟ *

924
00:35:20,020 --> 00:35:21,420
لا ، لا .. لست محبطةَ الآن *

925
00:35:22,420 --> 00:35:23,780
... لكن أحياناَ ينتابني القلق من ان

926
00:35:23,780 --> 00:35:26,780
حياتي ستنتهي وبداخلي شعور
أنني لم أحقق كل ما أردت

927
00:35:26,780 --> 00:35:27,780
ماالذي تريدين تحقيقه ؟ *

928
00:35:28,540 --> 00:35:31,900
أريد أن أرسم العديد من اللوحات *

929
00:35:31,900 --> 00:35:33,380
أن أعزف على جيتاري كل يوم

930
00:35:33,380 --> 00:35:34,660
أريد أن أتعلم الصينية

931
00:35:34,660 --> 00:35:36,180
أن أكتب العديد من الأغنيات

932
00:35:36,700 --> 00:35:38,380
هناك العديد من الأشياء التي أريد فعلها

933
00:35:38,380 --> 00:35:39,660
وينتهي بي الحال دون أن أحقق الكثير

934
00:35:41,860 --> 00:35:43,620
حسناَ .. دعيني أسألك *

935
00:35:43,620 --> 00:35:44,820
..... هل تؤمنين بـــ

936
00:35:44,820 --> 00:35:46,300
الأشباح والأرواح  ؟

937
00:35:47,700 --> 00:35:48,940
.... لا *

938
00:35:48,940 --> 00:35:50,380
لا ؟؟ *
لا  *

939
00:35:50,380 --> 00:35:52,340
حسناَ .. ماذا بشأن تناسخ الأرواح ؟ *

940
00:35:52,940 --> 00:35:54,180
لا أؤمن بها مطلقاَ *

941
00:35:54,180 --> 00:35:54,740
أتؤمنين بالله ؟ *

942
00:35:54,740 --> 00:35:55,500
لا *

943
00:35:56,860 --> 00:35:58,100
هذا يبدو مريعاَ

944
00:35:58,100 --> 00:35:58,860
لا ، لا ، لا *

945
00:35:58,860 --> 00:35:59,500
ولكن في المقابل *

946
00:35:59,500 --> 00:36:02,660
لا اريد أن أكون واحدة من هؤلاء الناس
الذين لا يؤمنون باي ضرب من ضروب السحر

947
00:36:02,660 --> 00:36:03,780
والتنبؤات الفلكية *

948
00:36:03,900 --> 00:36:05,420
نعم ، بالتأكيد *
هانحن ذا *

949
00:36:05,460 --> 00:36:06,660
أعني أن ذلك أمراَ منطقياَ ، أليس كذلك ؟

950
00:36:06,660 --> 00:36:08,740
أنت من مواليد برج العقرب .. أنا من مواليد القوس ، لذا نحن متوائمان

951
00:36:11,860 --> 00:36:12,660
لا ، لا *

952
00:36:12,700 --> 00:36:15,300
هناك عبارة قالها أينشتاين .. تعجبني حقاَ

953
00:36:15,500 --> 00:36:19,220
.... يقول فيها : " إن كنتم لا تؤمنون بأي شيء غيبي أو سحري

954
00:36:19,220 --> 00:36:20,780
" فانتم ، حقاَ ، كالأموات

955
00:36:21,420 --> 00:36:22,180
نعم .. أعجبتني حقاَ *

956
00:36:22,180 --> 00:36:25,340
دائماَ كنت أشعر أن هناك جانباَ غيبياَ في هذا الوجود

957
00:36:26,140 --> 00:36:28,100
.... ومؤخراَ بدأت أعتقد أن

958
00:36:28,540 --> 00:36:30,980
أنني .. شخصيتي أياَ كانت

959
00:36:30,980 --> 00:36:33,500
ليس لدي مكاناَ هنا محدداَ

960
00:36:33,500 --> 00:36:35,420
في العالم الأبدي أو أياَ كان

961
00:36:35,420 --> 00:36:37,500
وكلما زاد اعتقادي هذا .. كلما وجدت صعوبة في العيش

962
00:36:37,500 --> 00:36:39,540
ان تقول ان هذا ليس أمراَ عظيماَ

963
00:36:39,540 --> 00:36:40,580
أي ... هذا هو الحال

964
00:36:40,580 --> 00:36:41,380
فإن هذا ما يحدث

965
00:36:41,380 --> 00:36:43,500
ما ترى انه ممتع .. ما تعتبره شيء مضحك

966
00:36:43,500 --> 00:36:44,940
ماتراه امراَ هاماَ

967
00:36:44,940 --> 00:36:45,900
كل يوم هو آخر يوم في حياتك

968
00:36:47,860 --> 00:36:49,060
....  حينما ينتابني هذا الشعور *

969
00:36:49,060 --> 00:36:51,420
إتصل بوالدتي لأخبرها أنني أحبها

970
00:36:51,420 --> 00:36:52,060
نعم *

971
00:36:52,060 --> 00:36:54,100
" ودائماَ تجيبني : " هل أنت بخير ؟

972
00:36:54,100 --> 00:36:55,180
" هل أنت مصابة بالسرطان ؟ "

973
00:36:55,180 --> 00:36:57,060
" هل تنوين الإنتحار ؟ "

974
00:36:57,060 --> 00:36:58,460
الأمر لا يستحق كل ذلك

975
00:37:00,820 --> 00:37:01,940
... إذن

976
00:37:01,940 --> 00:37:03,060
ماذا عنا ؟

977
00:37:03,060 --> 00:37:04,580
ماذا عنا ؟ *

978
00:37:04,580 --> 00:37:07,900
لا ، ما أقصده لو أننا سنموت الليلة

979
00:37:07,900 --> 00:37:09,580
ماذا ؟ هل ستتحقق رؤيا آخرة الأيام ؟ *

980
00:37:09,580 --> 00:37:10,620
لا ، لا هذا درامي للغاية *

981
00:37:10,620 --> 00:37:11,300
... ولكن ، ماذا لو

982
00:37:11,300 --> 00:37:13,820
أننا ، نحن الإثنين فقط ، سنموت الليلة

983
00:37:13,820 --> 00:37:17,100
.... أعني .. هل كنا سنتحدث عن كتابك ، وعن البيئة أو

984
00:37:18,140 --> 00:37:19,060
لو أن هذا آخر يوم لنا ؟ *

985
00:37:19,060 --> 00:37:21,420
نعم ، عم سيدور حديثنا ؟ بماذا كنت ستخبرني مثلاَ ؟ *

986
00:37:21,420 --> 00:37:22,420
.... حسناَ *

987
00:37:22,420 --> 00:37:24,580
سؤال  صعب *
لا .. سأجيب  عليه ، سأجيب عليه  *

988
00:37:24,580 --> 00:37:25,460
.... كنت بالتــأكيد

989
00:37:25,460 --> 00:37:27,220
سأتوقف عن الحديث عن كتابي

990
00:37:27,220 --> 00:37:29,380
ولابد من الإعتراف أنني كنت سأطرح موضوع البيئة جانباَ

991
00:37:29,900 --> 00:37:31,020
....وكنت

992
00:37:31,020 --> 00:37:31,860
.... سأتحدث عن

993
00:37:31,860 --> 00:37:33,980
السحر والكون

994
00:37:33,980 --> 00:37:35,380
..... وكنت سأفعل ذلك داخل

995
00:37:35,620 --> 00:37:36,780
ماذا ؟ *

996
00:37:36,780 --> 00:37:38,100
غرفة في فندق *

997
00:37:38,100 --> 00:37:40,300
بين المرات التي

998
00:37:40,300 --> 00:37:42,540
أطارحك فيها الغرام ... بقوة
إلى أن نموت

999
00:37:42,540 --> 00:37:43,500
يا إلهي *

1000
00:37:43,500 --> 00:37:45,460
لماذا نضيع الوقت  بحثاَ عن غرفة في فندق ؟

1001
00:37:45,540 --> 00:37:47,820
لماذا لا نفعل ذلك هنا .. الآن . على هذا المقعد ؟

1002
00:37:49,220 --> 00:37:50,620
... لا  *
تعالي .. تعالي *

1003
00:37:51,980 --> 00:37:52,580
حسناَ *

1004
00:37:52,580 --> 00:37:54,220
لن نموت الليلة

1005
00:37:54,220 --> 00:37:55,700
حسناَ ؟
حسناَ .. خسارة *

1006
00:37:55,700 --> 00:37:56,700
أنا آسف

1007
00:37:56,700 --> 00:37:58,260
كان هذا مثال  صارخ  *

1008
00:37:58,260 --> 00:37:59,780
انا آسف *
حسناَ *

1009
00:38:00,780 --> 00:38:02,540
ما أردت .... قوله

1010
00:38:02,540 --> 00:38:05,300
أن إقامة علاقات مع البشر .. أمر صعب للغاية

1011
00:38:05,300 --> 00:38:08,220
أعرف .. إن أغلب حواراتنا اليومية *

1012
00:38:08,220 --> 00:38:09,540
نعم .. أعرف .. *

1013
00:38:09,540 --> 00:38:11,780
دون إرجاع الأمور إلى الجنس

1014
00:38:11,780 --> 00:38:12,300
لكن ، لم لا ؟

1015
00:38:12,300 --> 00:38:13,460
لا ، لا .. هذا مثال

1016
00:38:13,460 --> 00:38:14,380
كانت لي صديقة

1017
00:38:14,380 --> 00:38:18,060
كانت تحدثني عن مشاكلها وصديقها ،  في الفراش

1018
00:38:18,060 --> 00:38:18,580
حسناَ *

1019
00:38:18,580 --> 00:38:21,020
وكيف انهما ، يوم أن كانا يتواعدان *
طوال العام

1020
00:38:21,020 --> 00:38:23,860
بدأت تخبره بم عليه ان يفعل كي
يمنحها مزيد من المتعة

1021
00:38:23,860 --> 00:38:25,060
الأمر الذي أخافه بشده

1022
00:38:25,060 --> 00:38:25,900
لماذا ؟ *
بشدة

1023
00:38:25,900 --> 00:38:29,260
لقد شعر بالتهديد .. وأحس أنه ليس عاشقاَ جيداَ *

1024
00:38:29,260 --> 00:38:30,260
ربما ، ما كان ينبغي عليها الإنتظار كل هذا الوقت *

1025
00:38:30,260 --> 00:38:31,660
.... بعد عام كامل
نعم ، لكن *

1026
00:38:31,660 --> 00:38:33,260
الرجال  سريعاَ ما يشعرون بالإهانة

1027
00:38:33,260 --> 00:38:34,340
اكثر من النساء في رأيك ؟ *

1028
00:38:34,340 --> 00:38:36,140
فيما يتعلق بهذا الموضوع ... بالتأكيد *

1029
00:38:36,140 --> 00:38:37,100
نعم ، نعم ، نعم *

1030
00:38:37,980 --> 00:38:39,540
حسناَ ، ربما يكون السبب أن *

1031
00:38:40,100 --> 00:38:40,980
... أن الرجال

1032
00:38:41,740 --> 00:38:42,780
.... من السهل

1033
00:38:42,780 --> 00:38:43,540
.....

1034
00:38:43,540 --> 00:38:44,140
إمتاعهم

1035
00:38:44,140 --> 00:38:46,060
لست أدري *
بلا ، من السهل جداَ ، بالتأكيد *

1036
00:38:46,060 --> 00:38:47,100
بالتأكيد

1037
00:38:47,100 --> 00:38:49,620
... على أي حال ، أخبرتني تلك الصديقة

1038
00:38:49,620 --> 00:38:50,860
أنها عندما تنوي مواعدة شخص ما ، في المرة القادمة

1039
00:38:50,860 --> 00:38:53,020
سوف تعد مجموعة من الأسئلة

1040
00:38:53,020 --> 00:38:55,020
.... ماذا يحب .. ماذا يكره... بخصوص

1041
00:38:55,020 --> 00:38:56,580
شفهياَ أم كتابة ؟ *

1042
00:38:56,580 --> 00:38:58,340
نعم ، نعم مكتوبة .. في الأساس مكتوبة *

1043
00:38:58,340 --> 00:38:59,300
.... لكن لن تكون إجابتها فقط

1044
00:39:00,060 --> 00:39:00,980
نعم أو لا

1045
00:39:00,980 --> 00:39:02,220
ستكون الأسئلة أكثر تعقيداَ من ذلك

1046
00:39:02,220 --> 00:39:03,660
فمثلاَ ، إذا كان السؤال

1047
00:39:03,660 --> 00:39:05,140
" هل لديك ميول سادية ؟ "

1048
00:39:05,140 --> 00:39:07,740
.... تكون الإجابة " لا ، ولكن

1049
00:39:07,740 --> 00:39:10,060
" ضربة خفيفة على المؤخرة .. من حين لآخر لن تضير

1050
00:39:10,060 --> 00:39:11,940
صحيح  ؟ *
:  صحيح أو أن نقول

1051
00:39:11,940 --> 00:39:14,260
" هل تحب استخدام الكلمات الفجه  في الفراش ؟ "

1052
00:39:14,260 --> 00:39:15,060
من هذا النوع ؟ *

1053
00:39:15,060 --> 00:39:16,100
نعم ، نعم ، ولكن ليست أي كلمات فجة

1054
00:39:16,100 --> 00:39:17,340
ليست أي كلمات فجه

1055
00:39:17,340 --> 00:39:19,940
مثلاَ : أي الكلمات تحب أن تسمعها

1056
00:39:19,940 --> 00:39:20,900
مثلاَ .....
من .. أنا ؟ *

1057
00:39:20,900 --> 00:39:21,620
نعم  *

1058
00:39:21,620 --> 00:39:24,100
مثلاَ .. أي الكلمات تحب ان تسمعها

1059
00:39:24,100 --> 00:39:25,180
لا أدري *

1060
00:39:25,620 --> 00:39:26,900
.... همممم *

1061
00:39:26,900 --> 00:39:29,340
.. .. .. .. ..  مارأيك في كلمة

1062
00:39:29,780 --> 00:39:31,580
أنا .... أحبها *

1063
00:39:32,780 --> 00:39:33,420
جميل *

1064
00:39:34,620 --> 00:39:35,700
... أمر مذهل حقاَ *

1065
00:39:35,700 --> 00:39:37,140
كيف صرنا منحرفين خلال الأعوام التسعة الماضية

1066
00:39:37,140 --> 00:39:37,820
أعرف ، أعرف *

1067
00:39:37,820 --> 00:39:39,180
الآن على الأقل .. ليس علينا تجاهل حقيقة

1068
00:39:39,180 --> 00:39:42,140
أن كل علاقة جنسية جديدة هي ... تجربة تسهم في تغيير الحياة

1069
00:39:42,620 --> 00:39:44,780
أعرف ، أنك حتى الآن ، قد أقمت علاقات عديدة *

1070
00:39:44,780 --> 00:39:45,740
حتى أوشكت أن تسقط منهكاَ

1071
00:39:45,740 --> 00:39:47,420
نعم ، وأنا لا أتوقع حقاَ أن تكوني  *

1072
00:39:47,420 --> 00:39:49,900
أي شيء سوى .. إنسانة خاوية

1073
00:39:49,900 --> 00:39:50,820
نعم ، أشكرك *

1074
00:39:50,820 --> 00:39:52,380
..... لا ، أنا آســ *

1075
00:39:53,540 --> 00:39:55,340
هذا صحيح ، ماذا يمكنك ان تفعل  ؟ *

1076
00:39:55,340 --> 00:39:56,620
..... ماذا يمكنني أن أفعل

1077
00:39:56,900 --> 00:39:58,380
... إذن *

1078
00:39:58,380 --> 00:39:59,820
أي نوع من الأغنيات تكتبين ؟

1079
00:39:59,820 --> 00:40:01,260
لم أكن أعرف انك تفعلين
تقصد أي نوع ؟ *

1080
00:40:01,260 --> 00:40:03,420
نعم ، بالتأكيد *
... لا أدري ... إنها أغنيات  *

1081
00:40:03,660 --> 00:40:05,660
مثلاَ عن الناس

1082
00:40:05,820 --> 00:40:08,300
عن العلاقات بين الناس .... أحد الأغنيات عن قطتي

1083
00:40:08,300 --> 00:40:09,060
غني واحدة *

1084
00:40:09,060 --> 00:40:10,580
فقط ...
* لا ، لا أستطيع .. ليس معي الجيتار

1085
00:40:11,260 --> 00:40:12,100
...!! هيا *

1086
00:40:12,100 --> 00:40:14,580
لا ، لا ، لا أغني بدون الجيتار *
! هل جننت

1087
00:40:16,020 --> 00:40:17,620
لم لا ؟ *

1088
00:40:17,620 --> 00:40:18,340
.... لأن *

1089
00:40:18,380 --> 00:40:19,540
حسناَ .. ليس الآن

1090
00:40:19,540 --> 00:40:20,260
لا *

1091
00:40:20,420 --> 00:40:21,780
إن لم يكن الآن ... فمتى ؟

1092
00:40:21,780 --> 00:40:23,540
أتريدين أن نتقابل هنا بعد ستة أشهر ... ومعك الجيتار ؟

1093
00:40:23,540 --> 00:40:26,540
تعرفين .. سآتي كل هذه المسافه على متن الطائرة
وربما لا تستطيعين اللحاق بالمترو

1094
00:40:26,540 --> 00:40:27,780
حسناَ .. هذا ... مضحك *

1095
00:40:28,620 --> 00:40:30,780
علينا أن نبدأ طريق العودة إلى المكتبة

1096
00:40:30,780 --> 00:40:32,500
سوف تفوتك الطائرة .. هيا

1097
00:40:32,500 --> 00:40:34,060
حسناَ .. حسناَ ، يمكننا السير في شارع نهر السين *

1098
00:40:34,060 --> 00:40:35,260
مكان جيد *

1099
00:40:36,980 --> 00:40:38,220
أنت في طريق العودة إلى نيويورك ، إذن ؟

1100
00:40:38,220 --> 00:40:39,540
نعم ، نعم *

1101
00:40:42,220 --> 00:40:44,460
علمت من ذلك المقال أنك متزوج *
ولديك طفل

1102
00:40:45,020 --> 00:40:46,220
هذا عظيم

1103
00:40:46,220 --> 00:40:47,580
... نعم .. إنه .. إنه *

1104
00:40:47,580 --> 00:40:48,540
في الرابعة من عمره

1105
00:40:48,860 --> 00:40:49,900
ما اسمه ؟  *

1106
00:40:49,900 --> 00:40:50,380
هنري *

1107
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
هن الصغير

1108
00:40:51,380 --> 00:40:52,420
إنه لطيف جداَ

1109
00:40:52,420 --> 00:40:53,940
يا إلهي
أنا واثقة من ذلك *

1110
00:40:53,940 --> 00:40:55,220
وزوجتك .. ماذا تعمل ؟

1111
00:40:55,220 --> 00:40:56,900
إنها مدرسة في مدرسة إبتدائية *

1112
00:40:57,140 --> 00:40:58,420
هل لديك أطفا ل؟

1113
00:40:58,420 --> 00:40:59,180
نعم ، اثنان *

1114
00:40:59,180 --> 00:41:00,060
!! اللعنة ..

1115
00:41:00,060 --> 00:41:01,300
ماذا ؟ *
لقد تركتهم في السيارة

1116
00:41:01,300 --> 00:41:03,060
والنوافذ مغلقة .. منذ ستة أشهر

1117
00:41:03,860 --> 00:41:04,820
أنا أمزح

1118
00:41:04,820 --> 00:41:07,860
لكني أريد أن أنجب أطفالاَ يوماَ ما
أنا فقط لست مستعدة الآن

1119
00:41:08,940 --> 00:41:10,340
لدي علاقة جيدة

1120
00:41:10,340 --> 00:41:11,620
حقاَ ؟ هذا رائع *
نعم *

1121
00:41:11,980 --> 00:41:12,940
ماذا يعمل ؟ *

1122
00:41:12,940 --> 00:41:13,900
إنه مصور صحفي *

1123
00:41:13,900 --> 00:41:15,740
يعمل على تغطية أحداث الحروب

1124
00:41:16,140 --> 00:41:18,980
يسافر كثيراَ وهذا جيد
لأنني مشغولة للغاية

1125
00:41:18,980 --> 00:41:19,860
نعم ، ولكن أليس في هذا خطورة على حياته ؟ *

1126
00:41:19,860 --> 00:41:22,260
أعني ، ألا يلقى العديد من المراسلين الصحفيين حتفهم هناك ؟

1127
00:41:23,020 --> 00:41:24,940
لقد وعدني ألا يخاطر  *

1128
00:41:24,940 --> 00:41:26,180
ولكني ينتابني القلق في بعض الأحيان

1129
00:41:26,180 --> 00:41:28,740
تنتابه حالة من النشوة .. عندما يبدأ في تصوير حدث ما

1130
00:41:28,740 --> 00:41:29,700
ماذا تقصدين ؟ *

1131
00:41:29,700 --> 00:41:31,780
حسناَ ، ذات مرة كنا في نيودلهي *

1132
00:41:31,780 --> 00:41:34,380
ومررنا بمتسول ينام على الرصيف

1133
00:41:34,380 --> 00:41:35,380
ماذا ؟ *
متسول *

1134
00:41:35,380 --> 00:41:36,300
بلامأوى

1135
00:41:36,300 --> 00:41:37,100
نعم .. متسول .. حسناَ *

1136
00:41:37,100 --> 00:41:38,140
.... على كلٍ *

1137
00:41:38,140 --> 00:41:39,220
بدا وكأنه يحتاج للمساعده

1138
00:41:39,220 --> 00:41:41,100
ولكن كان رد فعله الأول .. أن أخذ يلتقط صوراَ له

1139
00:41:41,100 --> 00:41:42,820
فإقترب من... وجهه

1140
00:41:42,820 --> 00:41:44,100
وعدل من طوق قميصه .. ليبدو أفضل

1141
00:41:44,100 --> 00:41:45,860
كان منفصلاَ تماماَ عن كونه إنسان

1142
00:41:45,860 --> 00:41:48,020
نعم ، ولكن ينبغي عليه التصرف هكذا *
كي يحقق الأفضل في مجال عمله

1143
00:41:48,020 --> 00:41:49,860
.... نعم ، أعني أنا *

1144
00:41:49,860 --> 00:41:51,580
أنا لا أحاكمه على هذا

1145
00:41:51,580 --> 00:41:53,380
إنه يؤدي عمل هام ورائع

1146
00:41:53,380 --> 00:41:54,980
كل ما أود قوله
أنني لا يمكنني فعل ذلك

1147
00:41:54,980 --> 00:41:56,340
دعينا نركب هذا القارب *

1148
00:41:56,340 --> 00:41:57,300
!! هيا *

1149
00:41:57,580 --> 00:41:58,540
... ! لا *
لا .. هيا ! سيكون أمراَ ممتعاَ *

1150
00:41:58,540 --> 00:41:59,980
ليس لديك وقت .. ينبغي علينا الذهاب *

1151
00:41:59,980 --> 00:42:01,540
إنه على وشك المغادرة
لدي ..ة

1152
00:42:01,540 --> 00:42:03,740
بقي لدي 15 دقيقة
هل لديك تليفون خليوي ؟

1153
00:42:03,740 --> 00:42:04,900
نعم .. *
اسمعي .. لدي *

1154
00:42:04,900 --> 00:42:07,220
رقم تليفون السائق .. سأحادثه ويمكنه

1155
00:42:07,220 --> 00:42:09,060
أن ينتظرنا حيثما يرسو القارب

1156
00:42:09,060 --> 00:42:11,740
حسناَ ، لم أركب مثل هذه القوارب من قبل *
إنها للسياح .. ياله من أمر محرج

1157
00:42:11,740 --> 00:42:13,460
حسناَ *

1158
00:42:13,460 --> 00:42:15,220
حسناَ ؟؟ أيمكننا الركوب ؟؟ *

1159
00:42:15,700 --> 00:42:18,020
تذكرتين من فضلك *
لا .. لا أنا سأدفع *

1160
00:42:18,300 --> 00:42:20,540
لا ، لا .. *
حسناَ .. حسناَ *

1161
00:42:21,860 --> 00:42:23,940
هل سيرسو في المحطة التالية ؟ *

1162
00:42:25,900 --> 00:42:27,900
هل تحبين ذلك الفتى ؟ *

1163
00:42:27,900 --> 00:42:29,220
أي فتى ؟ *

1164
00:42:29,220 --> 00:42:30,300
الــ .. مصور الحروب *

1165
00:42:30,300 --> 00:42:31,500
نعم ، بالطبع *

1166
00:42:32,540 --> 00:42:33,220
شكراَ *

1167
00:42:35,420 --> 00:42:37,660
عفواَ .. هل لديك .. التبفون الخليوي ؟  *

1168
00:42:37,660 --> 00:42:38,700
نعم *

1169
00:42:41,620 --> 00:42:42,820
حسناَ .. بم أخبره ؟ *

1170
00:42:42,820 --> 00:42:45,100
" أخبره أن ينتظرك عند " رصيف هنري الرابع *

1171
00:42:45,100 --> 00:42:47,420
.... اللعنة !! عند *

1172
00:42:47,740 --> 00:42:48,900
رصيف هنري *

1173
00:42:48,900 --> 00:42:50,060
رصيف هنري الرابع *

1174
00:42:51,020 --> 00:42:52,500
رصيف هنري *

1175
00:42:52,780 --> 00:42:54,100
مابالك ؟ *

1176
00:42:54,100 --> 00:42:55,060
.... أتريد أن

1177
00:42:55,060 --> 00:42:56,060
رصيف هنري

1178
00:42:56,060 --> 00:42:56,620
هنري الرابع ؟ *

1179
00:42:56,620 --> 00:42:57,260
نعم *

1180
00:42:57,620 --> 00:42:58,220
!! ياإلهي .. لماذا لم تقولي ذلك منذ البداية *

1181
00:42:58,220 --> 00:42:59,180
أنا آسفه *

1182
00:43:12,220 --> 00:43:14,100
نعم .. هل انت فيليب ؟ *

1183
00:43:14,100 --> 00:43:15,980
فيليب .. أنا جيس والاس

1184
00:43:16,380 --> 00:43:18,140
نعم

1185
00:43:18,140 --> 00:43:19,860
.... اسمع .. أنا

1186
00:43:19,860 --> 00:43:21,220
أستقل أحد القوارب

1187
00:43:22,420 --> 00:43:23,740
... وسنصل إلى

1188
00:43:24,100 --> 00:43:24,580
... إلى

1189
00:43:24,580 --> 00:43:28,700
رصيف هنري الرابع .. الرابع
أتعرفه ؟

1190
00:43:28,700 --> 00:43:31,140
حسناَ ، رائع .. ولديك حقائبي ، أليس كذلك ؟

1191
00:43:31,340 --> 00:43:34,020
نعم ، سأكون هناك عند .. لست أدري
إنها المحطة القادمة

1192
00:43:34,420 --> 00:43:35,820
حسناَ ، إلى اللقاء

1193
00:43:37,900 --> 00:43:39,380
كل شيء على ما يرام ؟ *
نعم ، نعم *

1194
00:43:39,940 --> 00:43:41,780
!!! ياإلهي *

1195
00:43:42,500 --> 00:43:44,380
نوتردام .. أنظري

1196
00:43:45,180 --> 00:43:47,100
سمعت قصة ذات مرة *

1197
00:43:47,100 --> 00:43:50,380
أنه حين سيطر الألمان على باريس
واضطروا للإنسحاب

1198
00:43:50,620 --> 00:43:52,700
أخفوا قنبلة في نوتردام

1199
00:43:52,700 --> 00:43:53,780
ولكن كان عليهم أن

1200
00:43:53,780 --> 00:43:56,980
شخصاَ ليعمل على إشعال الفتيل

1201
00:43:56,980 --> 00:43:58,900
وهذا الشخص .. الجندي

1202
00:43:58,900 --> 00:43:59,940
لم يستطع فعل ذلك

1203
00:43:59,980 --> 00:44:01,420
لقد ... جلس هناك .. ذاهلاَ

1204
00:44:01,420 --> 00:44:02,460
من روعة المكان

1205
00:44:03,900 --> 00:44:05,420
وعندما وصلت قوات التحالف

1206
00:44:05,420 --> 00:44:07,860
وجدت المواد المتفجرة موضوعة هناك

1207
00:44:07,860 --> 00:44:10,620
والمفجر لم يتم تشغيله
ووجدوا نفس الشيء في

1208
00:44:10,620 --> 00:44:11,540
كنيسة القلب المقدس

1209
00:44:11,540 --> 00:44:12,580
وبرج ايفل

1210
00:44:12,580 --> 00:44:14,580
ومكانين آخرين ، على ما أعتقد

1211
00:44:15,420 --> 00:44:16,620
هل هذا حقيقي ؟ *

1212
00:44:17,500 --> 00:44:18,660
لست أدري *

1213
00:44:18,660 --> 00:44:20,420
كانت هذه القصة تعجبني دوماَ

1214
00:44:20,420 --> 00:44:22,060
نعم ، إنها قصة رائعة *

1215
00:44:22,060 --> 00:44:24,820
لا أستطيع أن أصدق ان نوتردام سوف تختفي يوماَ ما *

1216
00:44:25,020 --> 00:44:27,420
يوماَ ما ، كانت هناك كنيسة أو كاتدرائية
في نفس هذا المكان

1217
00:44:27,420 --> 00:44:28,180
هناك

1218
00:44:28,180 --> 00:44:30,260
ماذا ؟ هناك .. عند نفس هذه النقطة ؟ *
نعم *

1219
00:44:32,260 --> 00:44:34,900
نعم ، هذا رائع .. لم أتجول بالقارب أبداَ

1220
00:44:35,420 --> 00:44:37,580
نسيت كم هي جميلة باريس

1221
00:44:37,580 --> 00:44:39,380
أتدري ! ليس أمراَ سيئاَ أن تكون سائحاَ

1222
00:44:39,380 --> 00:44:40,620
أشكرك لأنك أتيت بي إلى هذا القارب

1223
00:44:40,620 --> 00:44:41,580
حسناَ .. على الرحب والسعة *

1224
00:44:41,780 --> 00:44:43,060
اتدرين ، أعتقد أن ذاك الكتاب الذي كتبته

1225
00:44:43,060 --> 00:44:44,820
بشكلٍ ما ، كان بناءاَ أقمته

1226
00:44:44,820 --> 00:44:48,580
كي لا أنسى تفاصيل اللحظات التي قضيناها معاَ

1227
00:44:49,020 --> 00:44:50,860
.... كمذكرة

1228
00:44:50,860 --> 00:44:54,660
أننا يوماَ ما إلتقينا
أن تلك حقيقة

1229
00:44:54,660 --> 00:44:55,620
أن هذا  قد حدث

1230
00:44:56,140 --> 00:44:57,820
كيف يمكنك قول هذا ؟ *

1231
00:44:58,020 --> 00:45:00,820
دائماَ أشعر أنني غريبة  *
لأني لا أستطيع المضي قدماَ

1232
00:45:00,820 --> 00:45:02,060
...ببساطة

1233
00:45:03,220 --> 00:45:06,700
يقيم الناس علاقات عابرة أو حتى علاقات كاملة

1234
00:45:06,620 --> 00:45:08,460
ثم ينفصلون .. وينسون

1235
00:45:09,180 --> 00:45:11,900
يواصلون حياتهم ... وكأنما قد غيروا
نوع حبوب الذرة التي يتناولونها في الصباح

1236
00:45:13,180 --> 00:45:15,980
أشعر أنني لم أستطيع ، مطلقاَ ، نسيان أي شخص عرفته لحين

1237
00:45:16,540 --> 00:45:18,540
فكل شخص لديه

1238
00:45:18,540 --> 00:45:19,500
...

1239
00:45:20,220 --> 00:45:22,180
سمات خاصة

1240
00:45:22,220 --> 00:45:23,140
لا يمكنك استبدال أحد

1241
00:45:24,380 --> 00:45:26,260
ما فقدت لا يمكنك تعويضه

1242
00:45:28,020 --> 00:45:30,380
كل علاقة تنتهي .. تدمرني حقاَ

1243
00:45:30,380 --> 00:45:31,940
أبداَ .. لم تلتئم جراحي تماماَ

1244
00:45:32,140 --> 00:45:34,500
هذا هو سبب حرصي الشديد عند معرفة شخص ما

1245
00:45:35,340 --> 00:45:36,900
إنه أمر مؤلم

1246
00:45:37,260 --> 00:45:38,900
حتى مجرد ممارسة الجنس

1247
00:45:38,900 --> 00:45:40,260
أنا حقاَ ، أتجنب ذلك

1248
00:45:40,540 --> 00:45:43,420
فسوف أفتقد في هذا الشخص
أشايءاَ إعتيادية للغاية

1249
00:45:43,820 --> 00:45:45,460
كما لو كانت أقل الأشياء تستحوذ علي

1250
00:45:46,500 --> 00:45:48,180
.... ربما أكون مجنونة ، ولكن

1251
00:45:48,180 --> 00:45:51,380
عندما كنت فتاة صغيرة أخبرتني والدتي
أنني كنت أتأخر عن المدرسة

1252
00:45:51,980 --> 00:45:53,860
وفي يومٍ .. تبعتني لتعرف سبب تأخري

1253
00:45:54,340 --> 00:45:57,540
كنت أنظر إلى الكستناء الساقط من الشجر

1254
00:45:57,540 --> 00:45:59,260
... والمتحدر على الرصيف أو

1255
00:45:59,740 --> 00:46:01,140
النمل الذي يعبر الطريق

1256
00:46:01,140 --> 00:46:03,860
صورة الظل الذي تلقيه الأوراق على جذوع الشجر

1257
00:46:04,260 --> 00:46:05,380
أشياء  صغيرة

1258
00:46:06,860 --> 00:46:08,620
أعتقد أنني أفعل نفس الشيء مع البشر

1259
00:46:09,020 --> 00:46:11,900
أرى فيهم أشياءاَ صغيرة .. مميزة لكل منهم

1260
00:46:11,900 --> 00:46:13,900
..... تثير بداخلي  شعور ما ، وأفتقدها

1261
00:46:13,900 --> 00:46:14,860
أفتقدها دائماَ

1262
00:46:15,900 --> 00:46:17,500
لايمكنك استبدال شخص بآخر

1263
00:46:17,500 --> 00:46:20,540
فكل شخص لديه عناصر جميلة تميزه

1264
00:46:24,820 --> 00:46:26,420
.... مثلما أذكر

1265
00:46:26,420 --> 00:46:28,260
تلك الشعرات الحمراء في ذقنك

1266
00:46:28,740 --> 00:46:30,780
وكيف كانت تلمع في شمس

1267
00:46:31,460 --> 00:46:33,220
ذلك اليوم الذي افترقنا فيه

1268
00:46:35,100 --> 00:46:36,660
.... أذكر ذلك و

1269
00:46:36,900 --> 00:46:37,980
أفتقده

1270
00:46:38,980 --> 00:46:40,460
أنا حقاَ مجنونة ، أليس كذلك ؟

1271
00:46:40,940 --> 00:46:42,020
حسناَ ، الآن أنا واثق الآن من *

1272
00:46:42,020 --> 00:46:44,180
أنك تريدين أن تعرفي لماذا كتبت هذا الكتاب الأحمق

1273
00:46:44,460 --> 00:46:45,460
لماذا ؟*

1274
00:46:45,460 --> 00:46:47,540
لأنك قد تأتين إلى ملتقى القراء في باريس

1275
00:46:47,540 --> 00:46:49,100
: وأتقدم منك وأسألك

1276
00:46:49,100 --> 00:46:50,780
" اللعنة .. أين كنت ؟ "

1277
00:46:51,980 --> 00:46:52,700
لا *

1278
00:46:52,700 --> 00:46:53,940
هل اعتقدت أنني سأكون هناك اليوم ؟

1279
00:46:54,500 --> 00:46:55,980
... أنا جاد ، أعتقد أنني

1280
00:46:55,980 --> 00:46:58,180
كتبته في محاولة للعثور عليك

1281
00:46:59,300 --> 00:47:00,260
.... حسناَ ، هذا *

1282
00:47:00,260 --> 00:47:02,660
أعرف أن هذا ليس صحيحاَ *
ولكن لطيف منك أن تقول ذلك

1283
00:47:02,660 --> 00:47:03,540
أعتقد أن هذا صحيح *

1284
00:47:03,540 --> 00:47:05,860
كم كان إحتمال لقاؤنا ثانية ؟

1285
00:47:06,740 --> 00:47:08,620
بعد شهر ديسمبر ذاك *
أعتقد أنه كان صفر

1286
00:47:10,420 --> 00:47:12,020
إن لم نكن ، الآن ، أشخاصا َحقيقية ، أليس كذلك ؟

1287
00:47:12,460 --> 00:47:13,100
.... نحن فقط

1288
00:47:13,100 --> 00:47:15,380
شخوصاَ داخل حلم إمرأة عجوز

1289
00:47:15,700 --> 00:47:17,980
ترقد في فراش الموت
وتتخيل صباها

1290
00:47:17,980 --> 00:47:19,420
إذن لابد أن نلتقي ثانية *

1291
00:47:20,060 --> 00:47:22,060
!!! ياإلهي

1292
00:47:22,060 --> 00:47:23,860
لماذا لم تكوني هناك في فيينا ؟

1293
00:47:25,100 --> 00:47:26,260
أخبرتك لماذا *

1294
00:47:26,260 --> 00:47:28,180
.... حسناَ ، انا أعرف لماذا ، أنا فقط

1295
00:47:28,620 --> 00:47:30,260
لو أنك كنت هناك

1296
00:47:31,340 --> 00:47:33,060
لربما اختلفت حياتنا تماماَ

1297
00:47:33,620 --> 00:47:34,700
أتعتقد ذلك ؟ *

1298
00:47:35,420 --> 00:47:36,700
نعم ، بالفعل *

1299
00:47:37,700 --> 00:47:40,820
ولربما كره أحدنا الآخر ، في نهاية الأمر

1300
00:47:40,820 --> 00:47:42,580
ماذا ؟ مثلما نكره بعضنا البعض الآن ؟ *

1301
00:47:44,540 --> 00:47:46,020
... لا ، ربما أن *

1302
00:47:46,380 --> 00:47:48,020
.... علاقتنا جيدة خلال

1303
00:47:48,020 --> 00:47:50,780
لقاءات قصيرة ، نتجول فيها في مدن أوروبية

1304
00:47:50,780 --> 00:47:51,940
في نفس الطقس

1305
00:47:53,420 --> 00:47:56,340
يا إلهي ! لماذا لم نتبادل أرقام التليفون *
أو شيء من هذا القبيل

1306
00:47:56,580 --> 00:47:57,700
لماذا لم نفعل ؟

1307
00:47:58,860 --> 00:48:00,580
لأننا كنا صغار السن وحمقى ؟

1308
00:48:01,300 --> 00:48:02,500
أتعتقدين أننا مازلنا كذلك ؟ *

1309
00:48:03,660 --> 00:48:06,020
أعتقد أنك حين تكون صغير السن تؤمن  *

1310
00:48:06,020 --> 00:48:08,460
أنك ستقيم علاقات عديدة

1311
00:48:08,860 --> 00:48:11,460
لكنك لاحقاَ تدرك .. أن هذا يحدث مرات معدودة

1312
00:48:11,460 --> 00:48:12,620
وقد تفشل في ذلك

1313
00:48:13,020 --> 00:48:14,300
لا تستطيع التواصل مع الآخرين

1314
00:48:14,900 --> 00:48:17,460
على كلٍ ، ما حدث قد حدث
وهذا ما كان مقدراَ

1315
00:48:17,460 --> 00:48:18,820
نعم ، أتؤمنين حقاَ بذلك ؟ *

1316
00:48:18,820 --> 00:48:20,020
أن كل شيء مقدراَ ؟

1317
00:48:20,580 --> 00:48:21,260
حسناَ *

1318
00:48:21,260 --> 00:48:24,060
قد يكون العالم أقل حرية مما نعتقد

1319
00:48:24,420 --> 00:48:25,340
حقاَ ؟ *

1320
00:48:26,460 --> 00:48:30,340
نعم ، فحين تتكررالظروف تتكرر النتائج  *

1321
00:48:30,340 --> 00:48:33,340
جزيئين من النيتروجين ، جزيء واحد من الأكسجين
ينتج الماء في كل مرة

1322
00:48:33,340 --> 00:48:34,060
لا ، لا *

1323
00:48:34,060 --> 00:48:36,740
أعني لو ان جدتك لم تمت ذلك اليوم
لو بقيت على قيد الحياة أسبوع آخر

1324
00:48:36,740 --> 00:48:38,420
أو ماتت قبل ذلك بأسبوع

1325
00:48:38,420 --> 00:48:39,500
أو أيام حتى

1326
00:48:39,500 --> 00:48:40,980
كانت الأمور ستتغير ، أعتقد ذلك

1327
00:48:40,980 --> 00:48:42,500
لا ، لا يمكنك التفكير هكذا *
.... أقصد

1328
00:48:42,500 --> 00:48:44,980
أعرف أنه لا ينبغي علي التفكير هكذا
في أغلب الأحوال ولكن

1329
00:48:45,300 --> 00:48:46,740
هذه المرة

1330
00:48:46,740 --> 00:48:48,500
هذه المرة ، يبدو أن شيئاَ ما فقد

1331
00:48:48,500 --> 00:48:49,540
... أقصد

1332
00:48:50,780 --> 00:48:52,700
خلال الشهور التي سبقت يوم زفافي

1333
00:48:52,700 --> 00:48:54,300
كنت أفكر فيك طيلة الوقت

1334
00:48:54,300 --> 00:48:56,380
حتى في طريقي إلى مكان المراسم ...كنت في سيارتي

1335
00:48:56,380 --> 00:48:58,180
أحد أصدقائي يقلني إلى البلدة

1336
00:48:58,180 --> 00:48:59,660
كنت أحدق في النافذة

1337
00:48:59,660 --> 00:49:01,380
وظننت أنني رأيتك

1338
00:49:01,380 --> 00:49:03,100
في مكان قريب من الكنيسة

1339
00:49:03,100 --> 00:49:06,980
تطوين مظلتك .. وتدلفين إلى مطعم
عند زاوية

1340
00:49:06,980 --> 00:49:09,060
بناية رقم 13 في شارع برودواي

1341
00:49:09,740 --> 00:49:11,100
وشعرت أنني سأفقد عقلي

1342
00:49:11,100 --> 00:49:12,860
لكن الآن أعتقد أنك أنت من رأيت

1343
00:49:13,900 --> 00:49:15,580
كنت أقيم في 11 شارع برودواي

1344
00:49:17,020 --> 00:49:18,260
أترين ؟؟ *

1345
00:49:20,380 --> 00:49:23,420
ما هو شعورك وأنت متزوج ؟ *
لم تتحدث كثيراَ عن هذا

1346
00:49:24,660 --> 00:49:25,660
لم أفعل ؟ *

1347
00:49:26,100 --> 00:49:27,180
!! كم هو أمر غريب *

1348
00:49:28,620 --> 00:49:29,860
لا أدري ، لقد إلتقينا

1349
00:49:30,500 --> 00:49:32,020
أثناء دراستي في الكلية

1350
00:49:32,580 --> 00:49:33,340
... و

1351
00:49:33,340 --> 00:49:36,460
انفصلنا وعدنا طوال سنوات

1352
00:49:36,460 --> 00:49:37,420
... ثم

1353
00:49:39,060 --> 00:49:39,900
ماذا ؟ *

1354
00:49:39,900 --> 00:49:41,260
كنا معاَ  *

1355
00:49:41,260 --> 00:49:42,420
... حملت

1356
00:49:44,140 --> 00:49:45,260
ثم .. تزوجنا

1357
00:49:45,420 --> 00:49:46,660
ربما أنها كذبت

1358
00:49:47,700 --> 00:49:50,140
هي مدرسة رائعة وأم جيدة

1359
00:49:50,420 --> 00:49:51,820
.... ذكية

1360
00:49:51,820 --> 00:49:52,780
.... جميلة

1361
00:49:53,900 --> 00:49:55,660
أذكر أنني فكرت في تلك الفترة

1362
00:49:55,700 --> 00:49:58,500
في أن العديد من الرجال الذين ينالون إعجابي

1363
00:49:58,500 --> 00:49:59,740
كانت حياتهم

1364
00:50:00,500 --> 00:50:02,780
مكرسة لشيء أكبر من أنفسهم

1365
00:50:03,900 --> 00:50:06,420
إذن ، هل تزوجت لأن الرجال الذين ينالون إعجابهم متزوجون ؟

1366
00:50:06,420 --> 00:50:07,780
.... لا ، لا ، لا .. هذا *

1367
00:50:08,220 --> 00:50:09,700
هذا أكثر من ذلك

1368
00:50:09,700 --> 00:50:12,020
كانت لدي فكرة الأنا الأفضل

1369
00:50:12,220 --> 00:50:12,740
هل تفهمين ماأقصد ؟

1370
00:50:12,740 --> 00:50:14,260
وأردت الوصول لهذا

1371
00:50:14,260 --> 00:50:17,180
وإن كنت أمحو الأنا الحقيقية في سبيل ذلك

1372
00:50:17,180 --> 00:50:18,260
أتفهمين ما أقصد ؟

1373
00:50:18,900 --> 00:50:20,180
أعني إن هذا أمر مضحك

1374
00:50:20,180 --> 00:50:22,420
في نفس ذلك الوقت ، رأيت أنه لاشيء يهم

1375
00:50:22,420 --> 00:50:23,420
الـ " بطلة " في كل قصة

1376
00:50:23,420 --> 00:50:25,620
أعني أنه لن تصبح أي إمرأة هي كل شيء في حياتي

1377
00:50:25,620 --> 00:50:29,020
وفي نهاية الأمر ، ليس ذلك سوى
شعور بالإلتزام

1378
00:50:29,020 --> 00:50:30,940
تعرفين ... تحمل المسئولية

1379
00:50:30,940 --> 00:50:32,180
هذا أمر مهم

1380
00:50:32,380 --> 00:50:33,620
أعني ، ماهو الحب ؟

1381
00:50:33,620 --> 00:50:36,540
إن لم يكن الإحترام ، الثقة ، والإعجاب ؟ وانا

1382
00:50:36,540 --> 00:50:38,460
شعرت بكل هذه الأحاسيس

1383
00:50:39,060 --> 00:50:42,020
إذن ، لنعد إلى الزمن المضارع
أشعر أنني أدير حضانة  صغيرة

1384
00:50:42,020 --> 00:50:43,020
مع إمرأة

1385
00:50:43,020 --> 00:50:44,260
اعتدت أن أواعدها

1386
00:50:44,700 --> 00:50:45,460
أقصد

1387
00:50:45,500 --> 00:50:46,820
أنا أحيا كراهب

1388
00:50:46,820 --> 00:50:48,140
لقد اضطجعنا معاَ أقل

1389
00:50:48,140 --> 00:50:50,540
من 10 مرات خلال الأربع سنوات الماضية

1390
00:50:51,820 --> 00:50:52,580
ماذا ؟ *

1391
00:50:52,580 --> 00:50:53,180
ماذا , ماذا ؟ *

1392
00:50:53,220 --> 00:50:54,180
هل تسخرين مني ؟

1393
00:50:54,180 --> 00:50:54,820
لا ؟ *

1394
00:50:54,820 --> 00:50:55,660
هل أبدو مثيراَ للشفقة ؟  *

1395
00:50:55,660 --> 00:50:58,860
هل تعرف دير يمارس فيه الرهبان الجنس عشر مرات ؟ *

1396
00:50:58,860 --> 00:51:00,380
حسناَ .. أنا أفضل من الرهبان ، أليس كذلك ؟ *

1397
00:51:00,860 --> 00:51:02,900
لكني أشعر .. لو أن شخصاَ لمسني

1398
00:51:02,900 --> 00:51:05,220
أنني سأصير أشلاءاَ

1399
00:51:05,580 --> 00:51:07,340
حسناَ ، لقد وصلنا ، علينا الذهاب *

1400
00:51:07,340 --> 00:51:08,300
!هيا

1401
00:51:15,380 --> 00:51:18,540
مساء الخير *
مساء الخير *

1402
00:51:22,140 --> 00:51:23,260
أنا آسفه *

1403
00:51:23,260 --> 00:51:24,220
لسماع ذلك

1404
00:51:24,220 --> 00:51:25,220
ماذا ؟ *
أنك لست *

1405
00:51:25,220 --> 00:51:27,300
لست سعيداَ إلى هذا الحد بزواجك

1406
00:51:28,540 --> 00:51:30,020
حسناَ .. لي صديقة  طبيبة نفسية

1407
00:51:30,020 --> 00:51:31,180
حقاَ ؟ كيف تمضي حياتها ؟ *

1408
00:51:31,180 --> 00:51:32,260
حياة معقدة *

1409
00:51:32,900 --> 00:51:35,580
لا ، كانت تخبرني أنها *
كانت تعالج العديد من الأزواج

1410
00:51:35,580 --> 00:51:37,220
الذين انفصلوا لنفس السبب

1411
00:51:37,220 --> 00:51:38,340
همم ، ما هو هذا السبب ؟ *

1412
00:51:38,340 --> 00:51:40,860
لقد اعتقد هؤلاء الأزواج أنهم *
بعد سنوات من الحياة معاَ

1413
00:51:40,860 --> 00:51:44,060
أن يظل الشوق والرغبة العارمة
مثلما كانوا في البداية

1414
00:51:44,060 --> 00:51:45,500
هذا مستحيل
لا ! أنا أعرف ، أعرف ذلك *

1415
00:51:45,660 --> 00:51:47,300
وإلا انتهى بنا الأمر إلى *
الإصابة بتمدد في الأوعية الدموية

1416
00:51:47,300 --> 00:51:49,700
لو اننا طوال الوقت في حالة من ثورة الشعور

1417
00:51:49,700 --> 00:51:51,980
سينتهي بنا الحال ألا نفعل
اي شيء في الحياة

1418
00:51:52,220 --> 00:51:53,500
هل كنت تعتقد أنك كنت ستستطيع إنهاء كتابك

1419
00:51:53,500 --> 00:51:55,300
لو كنت تمارس الجنس كل خمسة دقائق

1420
00:51:55,300 --> 00:51:57,420
لربما أقبل ، بسعادة، هذا التحدي *

1421
00:51:58,420 --> 00:51:59,500
لكن أتدري ، ليس هذا صحيحاَ *

1422
00:51:59,500 --> 00:52:01,260
فزوجتك بعد أن أنجبت ابنكما الأول

1423
00:52:01,260 --> 00:52:03,540
كان عليها أن تمنح حبها  للطفل الصغير

1424
00:52:03,540 --> 00:52:05,740
تخيل لو أن ممارسة الجنس كانت تستحوذ عليها

1425
00:52:05,740 --> 00:52:06,660
وأنت تخرج

1426
00:52:06,660 --> 00:52:08,300
ليس في هذا أي منطق ، أليس كذلك ؟

1427
00:52:08,300 --> 00:52:10,300
كل ما تقولينه منطقي *

1428
00:52:10,300 --> 00:52:12,060
ليس الأمر متعلقاَ بممارسة الجنس

1429
00:52:12,420 --> 00:52:13,460
... أعرف ، أن هذا *

1430
00:52:13,460 --> 00:52:14,420
بديهي

1431
00:52:14,420 --> 00:52:15,580
.... أنا

1432
00:52:17,260 --> 00:52:19,620
عرفت مؤخراَ ، عدداَ من الأزواج المبلبين

1433
00:52:20,500 --> 00:52:21,740
أعتقد أن السبب في ذلك

1434
00:52:22,980 --> 00:52:26,060
أن الرجال يريدون للشعور بأهميتهم الشديدة
والأمر لم يعد كذلك

1435
00:52:26,780 --> 00:52:29,140
فقد انطبع ذلك في ذهنهم منذ سنوات عديدة

1436
00:52:29,140 --> 00:52:30,860
أنهم هم العائلون

1437
00:52:31,300 --> 00:52:32,100
..... كما لو أنني

1438
00:52:32,140 --> 00:52:35,060
أنا امرأة قوية مستقلة على مستوى عملي

1439
00:52:35,060 --> 00:52:37,900
لست في حاجة إلى رجل ليطعمني
لكني أحتاج رجل يحبني

1440
00:52:37,900 --> 00:52:39,340
وأحبه

1441
00:52:41,100 --> 00:52:42,020
... هكذا

1442
00:52:42,020 --> 00:52:43,180
هاهو سائقك

1443
00:52:43,700 --> 00:52:45,340
حسناَ ، أعتقد أنه قد حانت لحظة الوداع

1444
00:52:45,340 --> 00:52:46,580
.... فلتعطني
لا ، لا  *

1445
00:52:46,580 --> 00:52:48,940
لم لا نقلّك إلى المنزل
أو حيثما تريدين

1446
00:52:49,740 --> 00:52:50,860
سأستقل المترو *

1447
00:52:50,860 --> 00:52:51,660
لا ، لا ، لا *

1448
00:52:51,660 --> 00:52:53,460
لن تقلع طائرتي حتى العاشرة مساءاَ

1449
00:52:53,460 --> 00:52:56,180
أعتقد أنني سأصل قبل الموعد بساعتين
هكذا يمكننا مواصلة الحديث

1450
00:52:56,580 --> 00:52:57,220
سيدي *

1451
00:52:58,460 --> 00:53:01,860
أيمكنك الذهاب إلى شارع كوري ؟

1452
00:53:02,140 --> 00:53:03,580
نعم ، نعم *

1453
00:53:03,580 --> 00:53:04,780
تعالوا

1454
00:53:05,780 --> 00:53:07,140
لا ، ليست هناك مشكلة

1455
00:53:07,140 --> 00:53:09,980
يمكنك أن تقلني إلى محطة المترو

1456
00:53:10,020 --> 00:53:11,140
هذا رائع  *
احذر *

1457
00:53:11,820 --> 00:53:12,540
شكراَ *

1458
00:53:12,940 --> 00:53:14,260
أخبرته إلى أين يقلّك وكل شيء ؟ *

1459
00:53:14,260 --> 00:53:15,700
نعم ، نعم *

1460
00:53:19,540 --> 00:53:21,220
هو يعرف إذن إلى أين يتجه ؟ *
نعم *

1461
00:53:22,020 --> 00:53:23,140
لنأمل ذلك

1462
00:53:23,980 --> 00:53:25,740
هذا أفضل من اللمترو ، أليس كذلك ؟

1463
00:53:25,740 --> 00:53:26,700
بالطبع *

1464
00:53:30,500 --> 00:53:31,660
كنت أفكر

1465
00:53:31,660 --> 00:53:34,540
أصبح من الأفضل بالنسبة لي
أني ما عدت أعطي الأمور طابعاَ رومانسياَ

1466
00:53:34,540 --> 00:53:36,460
كنت أعاني طوال الوقت

1467
00:53:36,460 --> 00:53:39,740
مازال لدي عديد من الأحلام
لكنها لا تتعلق بالحب في حياتي

1468
00:53:40,020 --> 00:53:42,260
هذا لا يحزنني
ولكن هذا هو الحال

1469
00:53:42,260 --> 00:53:44,940
.... ألذلك أنت على علاقة بشخص *

1470
00:53:44,940 --> 00:53:46,300
لا يتواجد أغلب الوقت ؟

1471
00:53:46,780 --> 00:53:50,060
نعم ، دون شك ، لا يمكنني مجاراة علاقة يومية *

1472
00:53:50,580 --> 00:53:51,660
.... لدينا تلك

1473
00:53:51,700 --> 00:53:54,020
اللحظات المثيرة التي نقضيها سوياَ
بعدها يرحل وأشتاق إليه

1474
00:53:54,020 --> 00:53:55,740
ولكني على الأقل لا أتمزق من داخلي

1475
00:53:56,300 --> 00:53:58,660
فإن شعرت بأن شخص ما بجانبي طيلة الوقت ، أشعر بالإختناق

1476
00:53:58,660 --> 00:54:01,580
لا ، انتظري منذ ثوان قلت أنك تريدين رجلاَ يمنحك الحب وتمنحينه *

1477
00:54:01,700 --> 00:54:04,180
نعم ولكن حين أفعل ، أشعر أنه أمر مقرف

1478
00:54:04,580 --> 00:54:05,620
إنها مصيبة

1479
00:54:06,100 --> 00:54:08,820
أعني أنني أكون حقاَ سعيدة
عندما أكون وحدي

1480
00:54:09,100 --> 00:54:10,060
فبقائي وحيدة

1481
00:54:10,060 --> 00:54:11,140
.... أفضل من

1482
00:54:11,140 --> 00:54:13,540
أن أكون بجانب من أحب وأشعر بالوحدة

1483
00:54:14,580 --> 00:54:16,340
ليس سهلاَ علي أن أكون رومانسية

1484
00:54:16,380 --> 00:54:17,540
.... تبدأ العلاقة

1485
00:54:17,540 --> 00:54:19,580
وبعد أن يضطجعون معك بضعة مرات

1486
00:54:19,580 --> 00:54:22,500
تنسى تماماَ الأفكار الوهمية

1487
00:54:22,500 --> 00:54:24,300
تتقبل ما دلف إلى حياتك

1488
00:54:24,460 --> 00:54:25,900
... هذا ليس صحيحاَ تماماَ ، حتى إنهم

1489
00:54:25,900 --> 00:54:28,180
لم يضطجعوا معي ، كان لي فقط

1490
00:54:28,420 --> 00:54:31,620
عدد من العلاقات العابرة  لم يكونوا سيئين
كانوا يهتمون بي حقاَ

1491
00:54:31,620 --> 00:54:34,980
لكنهم لم تكن علاقات حقيقية أو شعورية

1492
00:54:35,260 --> 00:54:37,140
ليس بالنسبة لي على الأقل

1493
00:54:37,140 --> 00:54:38,340
يا إلهي أنا آسف *

1494
00:54:38,340 --> 00:54:39,660
هل الأمر سيء إلى هذا الحد ؟

1495
00:54:39,660 --> 00:54:41,340
ليس سيئاَ إلى هذا الحد ،، أليس كذلك ؟

1496
00:54:43,020 --> 00:54:43,780
... أتدري *

1497
00:54:44,340 --> 00:54:45,780
ليس هذا هو السبب

1498
00:54:45,780 --> 00:54:47,100
فقد كنت بخير

1499
00:54:47,100 --> 00:54:48,820
إلى أن قرأت كتابك اللعين

1500
00:54:49,420 --> 00:54:51,060
فلقد أثار المشاعر في داخلي

1501
00:54:50,940 --> 00:54:54,380
ذكّرني كم كنت رومانسية

1502
00:54:54,380 --> 00:54:56,180
كم كنت مفعمة بالأمل

1503
00:54:56,380 --> 00:54:57,340
... والآن  كأنني

1504
00:54:57,900 --> 00:55:00,020
ماعدت أؤمن بأي شيء يتعلق بالحب

1505
00:55:00,020 --> 00:55:01,980
ما عدت أحمل شعوراَ لأي شخص

1506
00:55:02,900 --> 00:55:03,900
وبمعنى أدق

1507
00:55:04,460 --> 00:55:06,500
لقد أخرجت كل رومانسيتي في هذه الليلة

1508
00:55:06,500 --> 00:55:08,860
وما كان بمقدوري ان أشعر هكذا ثانية

1509
00:55:09,140 --> 00:55:10,020
.... كما لو أن

1510
00:55:10,020 --> 00:55:12,300
هذه الليلة ، بشكل ما ، قد أخذت مني أشياءاَ

1511
00:55:12,300 --> 00:55:14,220
قلتها لك .. وأخذتها أنت معك

1512
00:55:14,220 --> 00:55:16,060
مما جعلني أشعر بالبرد
كأن هذا الحب لم يكن لي

1513
00:55:16,060 --> 00:55:17,140
... لا أصدق هذا *

1514
00:55:17,420 --> 00:55:18,740
... لا أصدق هذا *

1515
00:55:20,100 --> 00:55:20,820
... أتدري *

1516
00:55:20,820 --> 00:55:23,540
الواقع والحب هما أمران متناقضان في نظري

1517
00:55:24,260 --> 00:55:25,060
... هذا مضحك

1518
00:55:25,380 --> 00:55:27,260
كل أصدقائي السابقين

1519
00:55:27,300 --> 00:55:28,180
متزوجون الآن

1520
00:55:28,460 --> 00:55:29,580
الرجال يواعدونني

1521
00:55:29,580 --> 00:55:30,260
ثم ننفصل

1522
00:55:30,260 --> 00:55:31,500
بعدها يتزوجون

1523
00:55:31,500 --> 00:55:34,620
ولاحقاَ يتصلون بي .. يشكرونني لأني علمتهم ماهو الحب

1524
00:55:34,620 --> 00:55:37,500
أني علمتهم احترام النساء والعناية بهم

1525
00:55:37,500 --> 00:55:38,460
أعتقد أني احد هؤلاء الرجال *

1526
00:55:38,460 --> 00:55:39,780
أتدري ، أريد أن أقتلهم *

1527
00:55:39,780 --> 00:55:41,620
لماذا لم يعرضوا علي الزواج ؟

1528
00:55:41,620 --> 00:55:43,540
كنت سأرفض ، ولكن كان عليهم تقديم العرض

1529
00:55:43,540 --> 00:55:45,860
لكنها غلطتي ، أعرف انها غلطتي لأنني

1530
00:55:45,860 --> 00:55:47,500
لم أشعر أبداَ أن أحدهم هو الرجل الصحيح

1531
00:55:47,500 --> 00:55:48,260
أبداَ

1532
00:55:48,700 --> 00:55:50,860
لكن ماذا تعني كلمة " الرجل الصحيح  " ؟  حب حياتي ؟

1533
00:55:50,860 --> 00:55:51,660
هذا مفهوم مضحك

1534
00:55:51,660 --> 00:55:54,100
فكرة أننا لا نشعر بالكمال إلا مع شخص آخر

1535
00:55:53,900 --> 00:55:54,700
أمر سيء

1536
00:55:54,700 --> 00:55:55,340
أليس كذلك ؟

1537
00:55:55,780 --> 00:55:56,500
أيمكنني الحديث ؟ *

1538
00:55:56,500 --> 00:55:58,260
أتدري ، يبدو أن قلبي قد انكسر مرات عديدة

1539
00:55:58,460 --> 00:55:59,420
وبعدها داويت جراحي

1540
00:56:00,020 --> 00:56:02,940
لذا أنا الآن ، منذ البداية ، لا أحاول جاهدة

1541
00:56:02,940 --> 00:56:04,580
لأنني اعرف أن هذا لن ينجح
لا يمكنك فعل ذلك *

1542
00:56:04,580 --> 00:56:06,660
لا يمكنك فعل ذلك
لايمكن ان تمضي حياتك

1543
00:56:06,660 --> 00:56:08,420
.... محاولة تجنب الألم على حساب

1544
00:56:08,420 --> 00:56:09,380
حسناَ ، أتدري ... توقف عن الحديث *

1545
00:56:09,380 --> 00:56:11,020
لابد .. لابد أن أبتعد عنك

1546
00:56:11,020 --> 00:56:12,100
أوقف السيارة أريد الخروج

1547
00:56:12,100 --> 00:56:13,660
لا ، لا ، لا .. لا تخرجي *

1548
00:56:13,660 --> 00:56:15,460
هذا بسبب بقائي برفقتك *
واصلي الحديث *

1549
00:56:15,460 --> 00:56:16,220
! لا تلمسني *

1550
00:56:16,220 --> 00:56:17,820
أريد الخروج من السيارة
أيها السائق

1551
00:56:17,820 --> 00:56:18,540
توقف من فضلك

1552
00:56:18,540 --> 00:56:20,020
لا ، لا ... كل شيء على مايرام *
كان خطأَ

1553
00:56:20,020 --> 00:56:21,740
لا ، لا ، واصل القيادة *

1554
00:56:22,660 --> 00:56:25,260
لا ، اسمعي أنا سعيد جداَ
أشكرك ... واصل القيادة

1555
00:56:26,260 --> 00:56:26,940
حسناَ

1556
00:56:29,620 --> 00:56:31,580
انا سعيد جداَ ... حسناَ ؟

1557
00:56:31,580 --> 00:56:32,540
لأني معك

1558
00:56:32,940 --> 00:56:35,220
أنا .. أنا سعيد جداَ لأنك ام تنسيني

1559
00:56:36,700 --> 00:56:37,540
لا ، لم أنساك *

1560
00:56:37,540 --> 00:56:38,740
وهذا يضجرني

1561
00:56:39,220 --> 00:56:40,660
لقد جئت إلى باريس

1562
00:56:40,700 --> 00:56:41,660
مفعم بالرومانسية

1563
00:56:41,660 --> 00:56:42,660
متزوج

1564
00:56:42,660 --> 00:56:43,380
حسناَ ؟

1565
00:56:43,380 --> 00:56:44,340
! عليك اللعنة

1566
00:56:45,020 --> 00:56:47,340
لا تخطيء فهمي أنا لا أحاول استعادتك أو شيء من هذا

1567
00:56:47,340 --> 00:56:49,500
أعني ، كل ما أحتاجه هو رجل متزوج

1568
00:56:50,420 --> 00:56:52,100
كثير من المياه عبرت تحت هذا الجسر ...

1569
00:56:52,100 --> 00:56:54,860
هذا ليس متعلقاَ بك .. إنه يتعلق بهذه اللحظة

1570
00:56:54,860 --> 00:56:56,220
التي رحلت غلى الأدب ، لست أدري

1571
00:56:56,220 --> 00:56:58,500
أنت ... أنت تقولين كل هذا وأنت حتى *
لا تتذكرين اضطجاعنا معاَ

1572
00:56:58,500 --> 00:56:59,460
حقاَ

1573
00:56:59,460 --> 00:57:00,820
بالطبع أذكر ذلك *

1574
00:57:03,300 --> 00:57:04,140
حقاَ ؟ *

1575
00:57:04,140 --> 00:57:05,060
! نعم *

1576
00:57:05,700 --> 00:57:07,260
تتظاهر النساء بذلك

1577
00:57:07,780 --> 00:57:09,140
يتظاهرن بذلك ؟ *

1578
00:57:09,140 --> 00:57:12,660
نعم ، ماذا كنت تتوقع مني أن أقول ؟ *
أنني اذكر النبيذ

1579
00:57:13,060 --> 00:57:16,540
وتأملنا للنجوم وهي ترحل لنرى الشمس تبدأ في الظهور

1580
00:57:16,740 --> 00:57:18,660
لقد مارسنا الجنس مرتين ، أيها الأحمق

1581
00:57:21,300 --> 00:57:22,220
حسنا *َ
أتدري ؟

1582
00:57:22,220 --> 00:57:23,260
.... أنا فقط

1583
00:57:23,260 --> 00:57:28,460
سعيد بلقاؤك رغم أنك أصبحت ثائرة محبطة

1584
00:57:28,460 --> 00:57:30,820
مازلت معجباَ بك واشعر بسعادة في رفقتك

1585
00:57:32,580 --> 00:57:33,980
وأنا أيضاَ *

1586
00:57:33,980 --> 00:57:35,860
أنا .. أنا آسفه ، لا أعرف ماذا حدث

1587
00:57:35,860 --> 00:57:36,540
... أنا فقط

1588
00:57:36,540 --> 00:57:39,140
... كنت في حاجة لإخراج كل ما بداخلي
لا عليك *

1589
00:57:39,140 --> 00:57:43,180
أحيا حياة عاطفية بائسة وكذلك علاقاتي بالآخرين

1590
00:57:43,620 --> 00:57:44,180
أتصرف كما لو أنني

1591
00:57:44,180 --> 00:57:45,620
منعزلة

1592
00:57:45,620 --> 00:57:46,780
لكني أموت من داخلي

1593
00:57:47,100 --> 00:57:48,420
أموت لأني لا أشعر بشيء

1594
00:57:48,420 --> 00:57:49,860
لا أشعر بالألم ... ولا بالإثارة

1595
00:57:49,860 --> 00:57:51,740
لا أشعر حتى بالمرارة .. أنا فقط

1596
00:57:52,020 --> 00:57:54,060
تعتقدين أنك تموتين من داخلك *

1597
00:57:54,660 --> 00:57:55,780
!! ماذا تقولين عن حياتي

1598
00:57:55,780 --> 00:57:57,460
هي سبعة وعشرون عاماَ من

1599
00:57:57,460 --> 00:57:58,380
الجنون

1600
00:57:59,100 --> 00:58:00,540
أنا آسفه *
لا ، لا ، لا *

1601
00:58:00,540 --> 00:58:03,540
السعادة الوحيدة التي أحسها عندما أخرج مع ابني

1602
00:58:03,540 --> 00:58:04,900
ذهبت إلى مستشار للأزواج

1603
00:58:05,100 --> 00:58:07,660
فعلت أشياء ما توقعت يوماَ أن أفعلها

1604
00:58:07,660 --> 00:58:10,980
..... أشعلت الشموع ، اشتريت كتباَ عن المساعدة الذاتية ، ملابس نسائية

1605
00:58:10,980 --> 00:58:12,140
هل أتت الشموع بنتيجة ؟ *

1606
00:58:12,140 --> 00:58:13,420
!! اللعنة ، لا *

1607
00:58:13,420 --> 00:58:16,220
حسناَ ، لا أحبها بالطريقة التي تتمناها

1608
00:58:16,220 --> 00:58:17,380
ولا أتوقع لنا مستقبلاَ سوياَ

1609
00:58:17,420 --> 00:58:19,660
ولكني أنظر إلى ابني

1610
00:58:20,220 --> 00:58:22,100
يجلس على المائدة أمامي

1611
00:58:22,100 --> 00:58:23,860
واشعر أنني مستعد لتحمل اي عذاب

1612
00:58:23,860 --> 00:58:26,180
لأكون معه في كل لحظة في حياته

1613
00:58:26,180 --> 00:58:27,820
لا أريد أن أضيع لحظة

1614
00:58:28,060 --> 00:58:29,740
ولكن .. آنذاك .. آنذاك .. ليست هناك سعادة

1615
00:58:29,740 --> 00:58:31,580
أو ضحكة في بيتي

1616
00:58:32,220 --> 00:58:33,820
ولا أريد أن ينشأ هكذا

1617
00:58:33,820 --> 00:58:35,060
لا ضحك ؟ *

1618
00:58:35,540 --> 00:58:38,180
هذا مريع ، لقد عاش والداي معاَ 35 عاماَ

1619
00:58:38,180 --> 00:58:40,820
حتى حينما يتشاجرون
ينتهي الشجار بضحك هيستيري

1620
00:58:40,820 --> 00:58:43,140
لا أريد أن أصبح أحد هؤلاء الناس الذين *

1621
00:58:43,140 --> 00:58:46,660
ينفصلون في الثانية والخمسين من عمرهم
ويغرقون في دموعهم

1622
00:58:46,660 --> 00:58:48,780
معترفين أنهم لم يحبوا بعضهم أبداَ

1623
00:58:48,780 --> 00:58:50,820
وأنهم شعروا بأن حياتهم

1624
00:58:51,260 --> 00:58:53,300
قد ابتلعها منظف الأتربة

1625
00:58:53,900 --> 00:58:55,620
أريد أن أحيا حياة جميلة

1626
00:58:55,620 --> 00:58:57,340
وأتمنى لها حياة رائعة

1627
00:58:57,340 --> 00:58:58,900
إنها تستحق ذلك

1628
00:58:59,180 --> 00:59:01,220
لكننا نعيش متظاهرين

1629
00:59:01,220 --> 00:59:03,380
بتحمل مسئوليات الزواج وكل هذه الأشياء

1630
00:59:03,380 --> 00:59:04,220
.. فقط

1631
00:59:04,220 --> 00:59:05,380
افكار عما ينبغي أن تكون عليه الحياة

1632
00:59:08,700 --> 00:59:09,580
أما أنا

1633
00:59:09,940 --> 00:59:11,700
كانت تنتابني الأحلام

1634
00:59:13,660 --> 00:59:14,820
أية أحلام ؟ *

1635
00:59:15,100 --> 00:59:16,780
كان يراودني حلم *

1636
00:59:16,780 --> 00:59:17,540
.... أنني أقف

1637
00:59:18,860 --> 00:59:20,580
على رصيف

1638
00:59:22,340 --> 00:59:23,140
... و

1639
00:59:23,140 --> 00:59:25,300
أنت ترحلين في القطار

1640
00:59:25,300 --> 00:59:26,220
... و

1641
00:59:27,140 --> 00:59:29,980
تمرين أمامي .. تمرين .. تمرين

1642
00:59:29,980 --> 00:59:31,780
وأستيقظ والعرق يتصبب مني

1643
00:59:31,780 --> 00:59:33,140
وحلم آخر

1644
00:59:33,460 --> 00:59:35,020
كنت

1645
00:59:35,020 --> 00:59:39,500
كنت في شهور الحمل .. تنامين بجانبي .. عارية
كنت أشعر برغبة شديدة في لمسك

1646
00:59:39,500 --> 00:59:40,620
ولكنك ترفضين

1647
00:59:40,620 --> 00:59:41,580
ثم تنظرين بعيداَ

1648
00:59:41,580 --> 00:59:42,420
... و

1649
00:59:42,780 --> 00:59:44,220
... و

1650
00:59:44,220 --> 00:59:45,300
رغم هذا ... لمستك

1651
00:59:46,220 --> 00:59:48,460
أمسكت بكاحلك وكان ملمس جلدك شديد النعومة

1652
00:59:48,460 --> 00:59:50,780
واستيقظت من نومي ... منتحباَ

1653
00:59:51,300 --> 00:59:53,180
لأجد زوجتي جالسة تنظر إلي

1654
00:59:53,180 --> 00:59:56,460
وشعرت أن بيننا مئات الأميال ، وأنني
بعيد جداّ عنها .. وأن هناك شيء

1655
00:59:56,460 --> 00:59:57,460
... ! خطأ

1656
00:59:57,460 --> 00:59:58,540
أنني لا أستطيع أن

1657
00:59:58,540 --> 01:00:01,660
أواصل هكذا ... أن الحب ينبغي أن يكون أكثر

1658
01:00:01,660 --> 01:00:02,660
من إلتزام

1659
01:00:03,460 --> 01:00:04,620
لكن عندها أفكر

1660
01:00:04,620 --> 01:00:05,700
أني ربم أكون قد تنازلت

1661
01:00:06,460 --> 01:00:08,300
عن فكرة الحب الرومانسي

1662
01:00:08,300 --> 01:00:09,060
الذي

1663
01:00:09,500 --> 01:00:11,060
.... أرقدته على الفراش

1664
01:00:11,700 --> 01:00:13,180
نفس ذلك اليوم الذي لم أجدك فيه هناك

1665
01:00:14,420 --> 01:00:16,020
أعتقد أنني فعلت ذلك

1666
01:00:18,380 --> 01:00:19,900
لماذا تخبرني بكل هذا ؟ *

1667
01:00:21,380 --> 01:00:22,340
أنا آسف *

1668
01:00:22,340 --> 01:00:24,900
..... لست أدري .. ما كان عليّ أن

1669
01:00:26,700 --> 01:00:27,700
ما كان علي أن أفعل

1670
01:00:28,700 --> 01:00:29,860
أتدري ، إنه حقاَ أمر غريب *

1671
01:00:30,300 --> 01:00:33,140
يعتقد كل شخص أنه وحده  الذي يمر بظروف قاسية

1672
01:00:34,380 --> 01:00:35,700
أعني عندما قرأت المقال
اعتقدت

1673
01:00:35,700 --> 01:00:37,420
أنك تحيا حياة كاملة

1674
01:00:38,580 --> 01:00:41,340
زوجة وطفل .. كاتب ناجح

1675
01:00:43,180 --> 01:00:45,420
لكن حياتك الشخصية .. أسوأ من حياتي

1676
01:00:46,500 --> 01:00:47,580
أنا آسفه

1677
01:00:48,820 --> 01:00:50,420
حسناَ .. أنا سعيد ان هذا *

1678
01:00:50,420 --> 01:00:51,300
جيد لهدف ما

1679
01:00:51,300 --> 01:00:52,100
أيها السائق هنا من فضلك *

1680
01:00:52,100 --> 01:00:53,060
توقف هنا *

1681
01:00:54,380 --> 01:00:55,980
هنا حيث .. حيث تعيشين ؟ *

1682
01:00:55,980 --> 01:00:56,940
نعم *

1683
01:00:58,460 --> 01:01:01,340
هل تشعرين بإرتياح لأن حياتي أسوأ من حياتك ؟ *

1684
01:01:02,620 --> 01:01:03,380
نعم *

1685
01:01:03,380 --> 01:01:04,500
جعلتني أشعر أفضل

1686
01:01:04,540 --> 01:01:06,180
جميل ... أنا سعيد بهذا *

1687
01:01:06,820 --> 01:01:08,220
لا ، أنا حقاَ أتمنى لك الأفضل *

1688
01:01:09,300 --> 01:01:12,660
لا يعني عدم قدرتي على إقامة علاقات جيدة أو أسرة

1689
01:01:12,660 --> 01:01:15,220
أني أتمنى أن يعيش الجميع مثلي

1690
01:01:15,220 --> 01:01:17,380
أنا واثق أنك ستصبحين أماَ رائعة في يوم من الأيام *

1691
01:01:17,620 --> 01:01:18,820
حقاَ ، أتعتقد ذلك ؟ *

1692
01:01:18,820 --> 01:01:21,100
نعم ، بعض مضادات الإكتئاب .. وستصبحين رائعه *

1693
01:01:23,020 --> 01:01:24,100
حسناَ .. قل توقفي *

1694
01:01:24,100 --> 01:01:24,860
توقفي *

1695
01:01:24,900 --> 01:01:25,820
...

1696
01:01:27,140 --> 01:01:27,980
هل أنت مستعدة ؟ *

1697
01:01:38,980 --> 01:01:39,420
حسناَ *

1698
01:01:39,420 --> 01:01:40,420
سأجرب شيء ما

1699
01:01:40,700 --> 01:01:42,020
ماذا ؟ *

1700
01:01:44,900 --> 01:01:48,140
أردت أن أرى هل ستظل متماسكاَ *
أم ستصير أشلاء

1701
01:01:50,060 --> 01:01:51,100
وكيف كنت ؟ *

1702
01:01:51,980 --> 01:01:53,020
مازلت هنا *

1703
01:01:54,180 --> 01:01:55,420
جميل ، أحب أن أبقى هنا *

1704
01:01:59,980 --> 01:02:01,060
هل هذه هي شقتك ؟

1705
01:02:01,460 --> 01:02:02,900
لا ، انا أعيش هنا بالأسفل *

1706
01:02:03,380 --> 01:02:04,220
هنا بالأسفل ؟ *
نعم *

1707
01:02:05,500 --> 01:02:06,460
أيها السائق *

1708
01:02:06,460 --> 01:02:07,740
سأصحبها إلى الباب

1709
01:02:08,020 --> 01:02:10,380
سيرافقني حتى الباب *

1710
01:02:16,660 --> 01:02:17,900
هذا رائع *

1711
01:02:17,900 --> 01:02:19,020
هل تعيشين هنا ؟

1712
01:02:20,060 --> 01:02:20,780
نعم *

1713
01:02:20,780 --> 01:02:22,060
منذ متى وأنت هنا ؟ *

1714
01:02:22,060 --> 01:02:23,180
أربع سنوات *

1715
01:02:25,500 --> 01:02:26,460
إذن أخبرني

1716
01:02:26,460 --> 01:02:27,220
ماذا ؟ *

1717
01:02:27,820 --> 01:02:29,500
هل ما أخبرتني به عن احلامك حقيقة أم

1718
01:02:29,500 --> 01:02:31,740
أنك قلت هذا فقط كي أصحبك إلى فراشي ؟

1719
01:02:32,340 --> 01:02:33,900
قلت هذا فقط ، كي تصحبيني إلى فراشك

1720
01:02:33,900 --> 01:02:35,180
!! أنا أستخدم هذه الحيلة دائماَ
* آه .. حقاَ

1721
01:02:35,540 --> 01:02:36,380
وهل تنجح ؟

1722
01:02:36,380 --> 01:02:38,300
... أحياناَ *

1723
01:02:40,460 --> 01:02:41,220
هاهي قطتي *

1724
01:02:41,220 --> 01:02:43,780
ياإلهي إنها لطيفة ... أنظر إليها

1725
01:02:44,060 --> 01:02:45,820
أتدري ماالذي يعجبني في هذه القطة ؟
إنها

1726
01:02:45,820 --> 01:02:48,180
عندما آتي بها إلى الفناء

1727
01:02:48,180 --> 01:02:49,780
عند كل صباح

1728
01:02:49,780 --> 01:02:52,380
تنظر إلى كل شيء حولها
كما لو أنها تراه للمرة الأولى

1729
01:02:53,100 --> 01:02:56,140
كل زاوية .. كل شجرة .. كل نبات

1730
01:02:57,260 --> 01:02:59,860
تشم كل شيء بأنفها الصغير

1731
01:02:59,860 --> 01:03:01,340
أنا أحب قطتي

1732
01:03:01,580 --> 01:03:02,900
أنا أحب قطتي

1733
01:03:04,820 --> 01:03:05,580
ما اسمها ؟ *

1734
01:03:05,580 --> 01:03:06,660
تشي *

1735
01:03:06,940 --> 01:03:08,060
تشي ؟ *

1736
01:03:09,100 --> 01:03:09,980
نعم *

1737
01:03:10,180 --> 01:03:11,020
ماذا ؟

1738
01:03:11,460 --> 01:03:12,300
شيوعية ؟ *

1739
01:03:14,340 --> 01:03:16,700
لا ، تشي  تعني أهلاَ بالأرجنتينية  *

1740
01:03:19,900 --> 01:03:20,900
يا صغيرتي

1741
01:03:20,900 --> 01:03:22,700
نعم ، نعم ، نعم

1742
01:03:26,620 --> 01:03:28,180
لدينا حفلة  صغيرة

1743
01:03:28,180 --> 01:03:29,500
أمر ممتع جداَ

1744
01:03:31,220 --> 01:03:32,980
هل تنوين إعداد شيء للعشاء الليلة ؟ *

1745
01:03:32,980 --> 01:03:33,940
تبولة *

1746
01:03:33,940 --> 01:03:35,780
سانزل بعد خمس دقائق

1747
01:03:35,780 --> 01:03:36,860
سلام *

1748
01:03:36,860 --> 01:03:37,340
همم

1749
01:03:37,340 --> 01:03:38,540
سلام *

1750
01:03:40,020 --> 01:03:40,820
...

1751
01:03:41,980 --> 01:03:43,900
هل هذا الشاب الوسيم صديقك ؟ *

1752
01:03:43,900 --> 01:03:45,780
هل سيتناول العشاء معنا ؟ *
لا إنه في طريقه إلى المطار *

1753
01:03:48,660 --> 01:03:50,460
من سيتناول العشاء معنا ؟ *

1754
01:03:50,460 --> 01:03:51,580
لا يروقه بنطالك *

1755
01:03:52,140 --> 01:03:53,940
لماذا .. ماذا به ؟ *

1756
01:03:57,340 --> 01:03:58,140
.... أتدرين *

1757
01:03:58,420 --> 01:03:59,780
... كنت أفكر

1758
01:03:59,780 --> 01:04:01,540
لم لا تسمعيني إحدى أغنياتك ؟

1759
01:04:01,540 --> 01:04:03,580
لا ، سوف تفوتك الرحلة *
أنا .. لا ، لا *

1760
01:04:03,580 --> 01:04:06,180
سأبقى في المطار ما يزيد على
الساعة أتصفح الجريدة

1761
01:04:06,700 --> 01:04:08,620
أتمنى لو أنك أسمعتني إحدى أغنياتك

1762
01:04:09,980 --> 01:04:11,020
أغنية واحدة ؟ *
نعم *

1763
01:04:11,060 --> 01:04:11,980
حسناَ ، ولكن بسرعة *

1764
01:04:12,260 --> 01:04:13,300
حسناَ *

1765
01:04:19,100 --> 01:04:20,700
يا إلهي ! تعجبني هذه السلالم القديمة *

1766
01:04:58,900 --> 01:04:59,620
أمسك هذه

1767
01:05:01,300 --> 01:05:02,300
احذر يا صديقي

1768
01:05:04,300 --> 01:05:05,340
... تشي *

1769
01:05:17,020 --> 01:05:18,380
أترغب في بعض الشاي ؟ *

1770
01:05:18,700 --> 01:05:19,980
نعم ، بالتأكيد *

1771
01:05:23,980 --> 01:05:25,020
الكاموميل ؟؟ *

1772
01:05:25,020 --> 01:05:25,980
نعم *

1773
01:05:25,980 --> 01:05:26,940
عظيم *

1774
01:05:27,580 --> 01:05:28,380
شكراَ *

1775
01:05:28,580 --> 01:05:29,540
شكراَ ؟ *

1776
01:05:29,540 --> 01:05:31,180
أتعتقد أن شقتي في فوضى ؟ *

1777
01:05:31,180 --> 01:05:34,300
لا ، لا .. لا *
شكراَ شكراَ جزيلاَ

1778
01:05:34,780 --> 01:05:35,860
آآه .. شكراَ *

1779
01:05:37,140 --> 01:05:39,660
أردت ان أخبرك أنك اصبحت تتحدث الفرنسية أفضل

1780
01:05:40,940 --> 01:05:41,660
حقاَ ؟ *
نعم *

1781
01:05:41,940 --> 01:05:43,780
نعم ، أنت تمسك بزمام اللغة حقاَ

1782
01:05:45,460 --> 01:05:46,620
حسناَ .. حسناَ

1783
01:05:46,620 --> 01:05:48,060
أية أغنية ستغنين ؟ *

1784
01:05:50,660 --> 01:05:51,500
الآن ... أنا *

1785
01:05:51,500 --> 01:05:53,500
لا أستطيع .. هذا أمر مخجل
... لقد مضى

1786
01:05:53,500 --> 01:05:54,060
!! يا إلهي *

1787
01:05:54,060 --> 01:05:55,060
لا مجال .. لا تحاولي

1788
01:05:55,060 --> 01:05:57,340
جئت إلى هنا لأجل هذا
لا يمكنك خداعي هكذا

1789
01:05:57,340 --> 01:05:59,020
أغنية واحدة .. أية أغنية ستكون رائعة

1790
01:05:59,020 --> 01:06:00,900
لا ، ولكن .. اسمعني *
سوف تسخر مني

1791
01:06:01,180 --> 01:06:02,540
أتعتقدين ذلك ؟ *
نعم *

1792
01:06:03,020 --> 01:06:03,700
أشك في ذلك *

1793
01:06:07,540 --> 01:06:08,260
حسناَ *

1794
01:06:08,940 --> 01:06:10,100
ماذا تريد أن تسمع ؟ *

1795
01:06:10,100 --> 01:06:11,140
.... لدي

1796
01:06:11,220 --> 01:06:12,820
ثلاث أغنيات بالإنجليزية

1797
01:06:13,900 --> 01:06:15,380
واحدة عن قطتي

1798
01:06:15,380 --> 01:06:16,580
... الثانية عن

1799
01:06:16,860 --> 01:06:17,860
صديقي السابق

1800
01:06:17,860 --> 01:06:19,220
قبل السابق  ، في الحقيقة

1801
01:06:19,500 --> 01:06:20,620
.... والثالثة عن

1802
01:06:22,260 --> 01:06:22,940
... عن

1803
01:06:22,940 --> 01:06:24,380
.... عن

1804
01:06:24,380 --> 01:06:25,700
والز الصغير

1805
01:06:25,700 --> 01:06:27,100
والز ؟ *
نعم *

1806
01:06:27,580 --> 01:06:28,940
لنسمع والز *

1807
01:06:30,060 --> 01:06:32,540
لم أغنها منذ فترة طويلة *
هل أنت متأكد ؟

1808
01:06:37,980 --> 01:06:39,220
حسنا َ، والز

1809
01:06:51,660 --> 01:06:53,740
" دعني أغني لك

1810
01:06:53,740 --> 01:06:54,700
والز

1811
01:06:56,220 --> 01:06:58,420
من أي مكان

1812
01:06:58,420 --> 01:07:00,580
من داخل أفكاري

1813
01:07:00,780 --> 01:07:03,020
دعني أغني لك

1814
01:07:03,020 --> 01:07:03,980
والز

1815
01:07:05,780 --> 01:07:08,860
عن ليلة واحدة

1816
01:07:10,340 --> 01:07:11,300
أنت

1817
01:07:11,300 --> 01:07:12,300
كنت

1818
01:07:12,140 --> 01:07:13,340
بالنسبة لي

1819
01:07:13,340 --> 01:07:14,500
في هذه الليلة

1820
01:07:15,860 --> 01:07:20,020
كل ما حلمت به

1821
01:07:21,780 --> 01:07:24,340
ولكنك رحلت

1822
01:07:25,300 --> 01:07:26,460
أنت

1823
01:07:26,460 --> 01:07:27,260
...

1824
01:07:27,260 --> 01:07:28,220
رحلت

1825
01:07:30,060 --> 01:07:32,300
عائداَ

1826
01:07:32,300 --> 01:07:34,860
إلى جزيرتك الممطرة

1827
01:07:34,860 --> 01:07:35,820
كانت

1828
01:07:35,820 --> 01:07:36,420
بالنسبة لك

1829
01:07:36,420 --> 01:07:38,260
مجرد ليلة

1830
01:07:38,260 --> 01:07:39,740
مجرد شيء

1831
01:07:40,700 --> 01:07:41,700
لكنك كنت

1832
01:07:41,700 --> 01:07:43,420
أكثر من ذلك .. بالنسبة لي

1833
01:07:43,420 --> 01:07:45,380
فلتعرف

1834
01:07:46,940 --> 01:07:50,340
لا يهمني ماذا يقولون

1835
01:07:50,340 --> 01:07:52,300
فأنا أعرف ماذا كنت تعني

1836
01:07:52,020 --> 01:07:53,740
بالنسبة لي

1837
01:07:53,740 --> 01:07:55,220
في ذاك اليوم

1838
01:07:55,220 --> 01:07:56,020
أنا

1839
01:07:56,020 --> 01:07:57,660
فقط أردت

1840
01:07:57,660 --> 01:07:58,740
فرصة

1841
01:07:58,740 --> 01:07:59,980
أخرى

1842
01:07:59,980 --> 01:08:01,220
فقط

1843
01:08:01,220 --> 01:08:02,220
أردت

1844
01:08:02,220 --> 01:08:03,460
ليلة

1845
01:08:03,460 --> 01:08:04,860
أخرى

1846
01:08:06,060 --> 01:08:06,940
حتى

1847
01:08:06,940 --> 01:08:07,700
لو أن هذا

1848
01:08:07,700 --> 01:08:09,180
لايبدو

1849
01:08:09,180 --> 01:08:10,900
صواباَ

1850
01:08:11,820 --> 01:08:13,860
لقد كنت بالنسبة لي

1851
01:08:13,860 --> 01:08:15,780
أهم

1852
01:08:15,780 --> 01:08:17,420
من أي شخص

1853
01:08:17,420 --> 01:08:20,140
قابلته من قبل

1854
01:08:20,140 --> 01:08:22,020
.... فليلة واحدة

1855
01:08:22,020 --> 01:08:23,260
معك .. يا صغيري

1856
01:08:24,380 --> 01:08:25,940
جيس

1857
01:08:26,500 --> 01:08:28,540
.... تعدل آلاف الليالي

1858
01:08:28,540 --> 01:08:30,780
مع أي شخص آخر

1859
01:08:32,620 --> 01:08:34,660
لا اشعر بمرارة

1860
01:08:34,660 --> 01:08:36,100
يا حبيبي

1861
01:08:36,100 --> 01:08:38,140
لن أنسى أبداَ

1862
01:08:38,140 --> 01:08:39,620
هذه الليلة الواحدة

1863
01:08:39,620 --> 01:08:40,660
...

1864
01:08:41,020 --> 01:08:41,900
وحتى

1865
01:08:41,900 --> 01:08:42,860
في الغد

1866
01:08:42,860 --> 01:08:44,580
حين تضمني

1867
01:08:44,580 --> 01:08:46,660
.... ذراع رجل آخر

1868
01:08:46,940 --> 01:08:47,900
.... قلبي

1869
01:08:47,900 --> 01:08:50,540
.... سبقى معك حتى ...

1870
01:08:50,540 --> 01:08:52,140
أموت

1871
01:08:56,820 --> 01:08:57,660
دعني

1872
01:08:57,660 --> 01:08:58,660
أغني لك

1873
01:08:58,980 --> 01:09:01,180
والز

1874
01:09:01,900 --> 01:09:04,140
من أي مكان

1875
01:09:04,140 --> 01:09:06,660
من بين طيات ردائي

1876
01:09:06,660 --> 01:09:07,340
دعني

1877
01:09:07,340 --> 01:09:08,540
أغني لك

1878
01:09:08,540 --> 01:09:10,340
يا والز

1879
01:09:11,540 --> 01:09:13,020
عن هذه

1880
01:09:13,020 --> 01:09:13,860
الليلة

1881
01:09:13,860 --> 01:09:15,060
الجميلة

1882
01:09:15,060 --> 01:09:16,140
......

1883
01:09:33,140 --> 01:09:34,300
لا ! أغنية أخرى *

1884
01:09:34,300 --> 01:09:36,420
أرجوك ، أرجوك
لا ، لقد كان هذا ما اتفقنا عليه  *

1885
01:09:36,900 --> 01:09:38,060
أغنية واحدة ، أغنية واحدة *

1886
01:09:38,060 --> 01:09:38,980
لا .. لا ، لا *

1887
01:09:38,980 --> 01:09:40,660
.... يمكنك تناول الشاي وبعدها *

1888
01:09:47,020 --> 01:09:48,620
حسناَ .. دعيني أسألك سؤالاَ *

1889
01:09:49,340 --> 01:09:52,580
هل تقحمين اسم كل فتى يأتي إلى هنا في الأغنية ؟

1890
01:09:53,140 --> 01:09:54,220
نعم ، بالطبع *

1891
01:09:54,220 --> 01:09:56,300
ماذا... كنت تعتقد  أنني كتبت هذه الأغنية عنك ؟

1892
01:09:56,300 --> 01:09:57,540
هل جننت ؟

1893
01:10:02,860 --> 01:10:03,620
هذا أنتِ ؟ *

1894
01:10:03,620 --> 01:10:05,100
سيلين الصغيرة منحرفة العينين

1895
01:10:05,100 --> 01:10:05,900
نعم *

1896
01:10:06,340 --> 01:10:07,300
هذا مضحك *

1897
01:10:08,940 --> 01:10:10,460
هل هذه جدتك ؟

1898
01:10:10,460 --> 01:10:11,420
نعم *

1899
01:10:13,900 --> 01:10:15,100
يا إلهي *

1900
01:10:16,300 --> 01:10:17,380
أتريد بعض العسل ؟ *

1901
01:10:17,380 --> 01:10:18,980
نعم ، بالتأكيد *

1902
01:11:06,820 --> 01:11:08,540
هل سبق أن رأيت نينا سيمون في حفلة ؟ *

1903
01:11:09,220 --> 01:11:10,420
لا ، أبداَ *

1904
01:11:10,420 --> 01:11:11,580
لا أصدق انها رحلت *

1905
01:11:12,060 --> 01:11:13,500
نعم ، هذا أمر محزن *

1906
01:11:14,540 --> 01:11:15,420
شكراَ  *

1907
01:11:19,820 --> 01:11:20,860
لقد رأيتها مرتين  *

1908
01:11:20,860 --> 01:11:21,860
في حفلة موسيقية

1909
01:11:23,300 --> 01:11:24,460
كانت فائقة الروعة

1910
01:11:25,780 --> 01:11:27,740
هذه احدى أغانيها التي أفضلها

1911
01:11:31,780 --> 01:11:34,220
أعرف إلى أين أمضي..."

1912
01:11:36,420 --> 01:11:38,220
... ما عدت أشعر بالخوف

1913
01:11:40,060 --> 01:11:42,820
" ... فقد وجدت طريقي

1914
01:11:44,020 --> 01:11:45,100
إنها رائعة

1915
01:11:46,860 --> 01:11:48,420
لقد كانت مضحكة حقاَ

1916
01:11:49,220 --> 01:11:50,220
... كانت

1917
01:11:50,220 --> 01:11:52,020
... تصل إلى منتصف الأغنية

1918
01:11:52,020 --> 01:11:52,900
.. ثم

1919
01:11:53,460 --> 01:11:54,980
.. تتوقف و

1920
01:11:55,460 --> 01:11:57,220
و .. تبتعد عن البيانو

1921
01:11:57,220 --> 01:11:59,220
حتى تصل إلى حافة المسرح

1922
01:11:59,220 --> 01:12:01,180
ببطء شديد

1923
01:12:04,540 --> 01:12:06,860
وتبدأ في مخاطبة واحداَ من الجمهور

1924
01:12:07,820 --> 01:12:08,860
... نعم يا حبيبي

1925
01:12:09,180 --> 01:12:10,140
... نعم

1926
01:12:10,140 --> 01:12:11,140
... همم

1927
01:12:11,860 --> 01:12:13,060
وأنا أيضاً أحبك

1928
01:12:14,300 --> 01:12:15,540
ثم تسير عائدة

1929
01:12:16,220 --> 01:12:17,260
على مهل

1930
01:12:17,260 --> 01:12:18,700
دون إسراع

1931
01:12:18,700 --> 01:12:19,660
... لديها

1932
01:12:19,940 --> 01:12:21,820
أرداف كبيرة لكنها لطيفة

1933
01:12:22,380 --> 01:12:23,540
... تتحرك ثم

1934
01:12:25,340 --> 01:12:26,700
... ثم بعد ذلك

1935
01:12:26,700 --> 01:12:29,060
تعود إلى البيانو وتواصل العزف

1936
01:12:31,540 --> 01:12:32,780
... ثم قد

1937
01:12:32,780 --> 01:12:33,860
... لا أدري . إنها فقط

1938
01:12:33,860 --> 01:12:36,780
تبدأ أغنية جديدة ، أثناء غنائها لأغنية أخرى

1939
01:12:36,780 --> 01:12:37,660
... ثم تتوقف ثانية

1940
01:12:38,460 --> 01:12:39,420
... هكذا

1941
01:12:39,420 --> 01:12:40,500
"... أنت

1942
01:12:41,020 --> 01:12:42,660
أيمكنك تحريك هذا الشيء ؟

1943
01:12:42,660 --> 01:12:43,620
...

1944
01:12:43,620 --> 01:12:44,300
...

1945
01:12:44,300 --> 01:12:45,540
أنت لطيف

1946
01:13:04,540 --> 01:13:05,500
...

1947
01:13:06,500 --> 01:13:07,860
... نعم

1948
01:13:11,820 --> 01:13:13,020
.. ربما

1949
01:13:13,020 --> 01:13:13,900
.. سوف ..

1950
01:13:13,900 --> 01:13:15,620
" سوف .. تفوتك .. الطائرة

1951
01:13:17,460 --> 01:13:18,540
أعرف *

1952
01:13:18,540 --> 01:13:37,340
{C:$0080FF}{Y:bi}مع خالــــص تحيــاتــي
شيـــــــماء عبــد الــــــــــرؤوف

