1
00:00:36,693 --> 00:00:40,209
ترجمة: أحمـــــد مجـــــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج

2
00:01:38,693 --> 00:01:43,409
"خائنــــــــــة"

3
00:01:48,693 --> 00:01:50,809
الجو عاصف بالخارج

4
00:02:00,413 --> 00:02:04,929
من الأفضل ألا تكون هذه اللعبة العنيفة -
ليست هي يا أمي -

5
00:02:08,733 --> 00:02:10,644
أبي, أنظر ماذا يمكنني أن أفعل

6
00:02:11,293 --> 00:02:12,772
لقد كنت أتدرب

7
00:02:17,373 --> 00:02:20,092
هذا رائع يا عزيزي -
رائع -

8
00:02:22,653 --> 00:02:24,723
ملابسك مقلوبة

9
00:02:26,013 --> 00:02:29,926
أعرف هذا
ألا يناسبك ذلك؟

10
00:02:30,893 --> 00:02:33,202
لا أصدق أنك علمته هذا

11
00:02:33,373 --> 00:02:36,524
لم أفعل, لقد فعل ذلك من نفسه

12
00:02:37,453 --> 00:02:40,251
تشارلي), هل غسلت أسنانك؟) -
أجل -

13
00:02:40,453 --> 00:02:42,489
(تشارلي) -
لقد غسلتهم -

14
00:02:43,173 --> 00:02:46,483
(أنظري لهذا يا (كون -
هيا بنا, أنا جادة -

15
00:02:46,653 --> 00:02:49,611
أنت تقوديني إلى الجنون يا أمي

16
00:02:51,293 --> 00:02:54,365
أتذكري عندما رفضت أن نشتري أومنيديل؟

17
00:02:54,573 --> 00:02:57,963
أتذكري كم كان السعر؟ -
واحد وخمسين -

18
00:02:58,813 --> 00:03:00,565
إقتربتي, واحد وستين

19
00:03:00,773 --> 00:03:03,082
سوف أفعل ذلك يا أمي -
لا, أنا من سيفعلها -

20
00:03:03,293 --> 00:03:05,204
أتعلمي كم وصل السعر الأن؟

21
00:03:05,453 --> 00:03:06,966
قل إي -
إي -

22
00:03:07,453 --> 00:03:12,049
(خمني يا (كون -
إدوارد), لا أعرف حسناً؟) -

23
00:03:12,253 --> 00:03:14,244
الأن تمضمض -
أربعة وسبعين -

24
00:03:14,453 --> 00:03:16,171
تمضمض جيدا وتبول

25
00:03:16,693 --> 00:03:19,571
أربعة وسبعين, كان يجب أن أشتريها
اللعنة

26
00:03:20,053 --> 00:03:23,602
إذاً إشتري البعض -
فات الوقت يا (كون), فات الوقت -

27
00:03:24,093 --> 00:03:26,288
إرفع المقعد يا حبيبي

28
00:03:29,893 --> 00:03:32,282
لا تنسى أن تنزله

29
00:03:33,693 --> 00:03:35,843
عندما تنتهي

30
00:03:38,413 --> 00:03:44,170
هل تحتاج بالفعل كل هذه الأشياء -
أمي لا أحد يرتدي هذه القبعات الغبية -

31
00:03:44,453 --> 00:03:47,729
أنت ترتديها وأنت لست غبياً؟ -
كيف أبدو؟ -

32
00:03:47,933 --> 00:03:50,242
وسيم جداً

33
00:03:51,093 --> 00:03:54,005
أحبك
حسناً, هيا فلنذهب

34
00:03:57,013 --> 00:03:58,162
هيا

35
00:03:59,813 --> 00:04:01,007
ربما لا يجب أن تخرجي اليوم

36
00:04:01,213 --> 00:04:04,842
لدي بعض الأعمال من أجل المزاد
وهناك عيد ميلاد قريباً

37
00:04:05,053 --> 00:04:08,682
أريد قميص (لاترول سبيرويل) يا أمي
لا تنسي

38
00:04:08,933 --> 00:04:14,212
إنه يلعب في فريق يانكيز, أليس كذلك؟ -
أمي, أنت تقوديني للجنون -

39
00:04:14,413 --> 00:04:17,325
أنت تقوديه للجنون

40
00:04:21,133 --> 00:04:22,805
يا إلهي

41
00:05:52,213 --> 00:05:55,728
تاكسي, اللعنة

42
00:05:56,293 --> 00:05:58,443
تاكسي

43
00:06:38,533 --> 00:06:39,522
أنا أسفة جداً

44
00:06:41,133 --> 00:06:43,488
أنا أسفة جداً

45
00:06:45,373 --> 00:06:46,692
أنا أسفة

46
00:06:47,413 --> 00:06:49,449
سوف أحضر أشيائك

47
00:06:59,013 --> 00:07:01,322
تاكسي, تاكسي

48
00:07:01,533 --> 00:07:03,125
كتبي

49
00:07:16,093 --> 00:07:20,166
هل يمكنك أن تساعدني لأحصل على تاكسي؟ -
حسناً -

50
00:07:20,573 --> 00:07:24,088
سوف أراقب كتبك -
شكراً -

51
00:07:44,613 --> 00:07:47,605
يوم سيء للحصول على تاكسي -
إنه بسبب تلك العاصفة الفظيعة -

52
00:07:48,173 --> 00:07:50,892
لقد إصطدمتي بي هناك كالرصاصة

53
00:07:51,093 --> 00:07:53,527
لو فتحتي ذراعيك لكنت في البيت الأن

54
00:07:53,693 --> 00:07:56,605
سوف أتذكر ذلك في المرة القادمة

55
00:07:57,613 --> 00:08:00,047
هذا ليس جيد -
أعرف -

56
00:08:00,293 --> 00:08:04,764
إسمعي أنا أسكن بالأعلى هناك
عند أصيص الزهور

57
00:08:06,013 --> 00:08:08,766
سوف أحضر لك ضمادة

58
00:08:11,573 --> 00:08:14,690
تمسكي بشيء
لا تطيري بعيداً

59
00:08:16,373 --> 00:08:20,730
أو يمكنك أن تحضري
للأعلى وتنظفيه, ما رأيك؟

60
00:08:21,053 --> 00:08:22,805
هيا

61
00:08:23,053 --> 00:08:26,523
أنا لست سفاحاً, أعدك

62
00:08:37,533 --> 00:08:38,522
اللعنة

63
00:08:40,253 --> 00:08:42,687
مصعد لعين

64
00:08:48,293 --> 00:08:50,011
دور أخر

65
00:09:10,293 --> 00:09:14,252
أعتذر على الفوضى -
هل أنت كاتب -

66
00:09:15,613 --> 00:09:17,763
أنا بائع كتب

67
00:09:20,493 --> 00:09:23,769
الحمام هناك على اليسار

68
00:09:25,973 --> 00:09:29,727
تفضلي, هناك خزينة طبية

69
00:09:29,933 --> 00:09:33,482
بإمكانك أن تختلسي النظر على وصفاتي الطبية

70
00:10:37,693 --> 00:10:39,570
مرحباً؟

71
00:10:49,053 --> 00:10:52,887
لقد أعددت لك بعض الشاي -
شكراً لك -

72
00:10:54,013 --> 00:10:58,723
هل أنت ملاكم؟ -
لقد كنت, وأنا صغير -

73
00:11:00,893 --> 00:11:03,202
هذا مكان مذهل

74
00:11:04,093 --> 00:11:06,323
أجل, لكنه ليس ملكي -
لا؟ -

75
00:11:06,733 --> 00:11:09,770
المالك صديق لي, نحات
إنه في باريس

76
00:11:09,933 --> 00:11:14,245
هذا مناسب
بإمكاننا المكوث هنا أنا وكتبي

77
00:11:18,693 --> 00:11:21,924
هل لي أن أستخدم هاتفك
يجب أن اتصل بالمنزل

78
00:11:22,133 --> 00:11:24,647
بالتأكيد, هناك هاتف خلفك تماماً

79
00:11:24,853 --> 00:11:26,650
شكراً لك

80
00:11:31,933 --> 00:11:33,924
جلوريا)؟ مرحباً, هذا أنا)

81
00:11:34,413 --> 00:11:37,803
بخير, بخير, كيف حال (تشارلي)؟

82
00:11:38,013 --> 00:11:40,732
مرحباً يا حبيبي, كيف كان يومك بالمدرسة؟

83
00:11:40,933 --> 00:11:43,970
حقاً؟ ما أفضل جزء

84
00:11:44,173 --> 00:11:47,768
خمن ماذا؟ أتصدق ذلك؟
أمك فوتت قطارها

85
00:11:54,253 --> 00:11:55,652
ثلج

86
00:11:56,533 --> 00:11:58,967
حوالي ساعة

87
00:12:00,093 --> 00:12:01,970
ينبغي أن تبدأ بعمل فروضك المنزليه

88
00:12:02,853 --> 00:12:07,290
أعدك أن أخبرك بكل شيء
عندما أراك, أحبك, وداعاً

89
00:12:08,813 --> 00:12:13,648
هذا كان أبني (تشارلي) لدية 8 سنوات
سيكمل 9 سنوات الأسبوع المقبل

90
00:12:14,013 --> 00:12:17,892
أنا (بول مارتيل), سأكمل
الثامنة والعشرون في يوليو

91
00:12:18,333 --> 00:12:22,565
(أنا (كونستانس
وأنا متأخرة, يجب أن أرحل

92
00:12:23,213 --> 00:12:26,842
قبل أن تذهبي خذي كتاب

93
00:12:27,053 --> 00:12:31,410
لا, لا أستطيع

94
00:12:31,653 --> 00:12:34,963
بالطبع تستطيعي, إنه هديه

95
00:12:35,173 --> 00:12:38,563
إذهب هناك, كما تعلمي كالسابق

96
00:12:38,773 --> 00:12:40,570
حسناً

97
00:12:48,173 --> 00:12:51,449
إستمري, توقفي

98
00:12:51,933 --> 00:12:53,446
الأن إلى اليمين

99
00:12:53,653 --> 00:12:55,769
لا, اليمين

100
00:12:56,973 --> 00:13:00,886
...حسناً, الأن الرف الثاني من فوق

101
00:13:01,053 --> 00:13:03,772
خذي الكتاب الرابع من اليمين...

102
00:13:03,973 --> 00:13:05,850
وجدته؟

103
00:13:06,333 --> 00:13:09,484
أعتقد هذا -
إفتحي الصفحة 23 -

104
00:13:17,493 --> 00:13:21,691
شرب النبيذ, هذه هي الحياة الأبدية

105
00:13:21,853 --> 00:13:25,084
هذا كل ما سيعطيه لك شبابك

106
00:13:25,293 --> 00:13:29,889
إنه موسم النبيذ, والوروود
والأصدقاء المخموريين

107
00:13:30,093 --> 00:13:32,084
كن سعيد بهذه اللحظة

108
00:13:32,253 --> 00:13:35,609
فهذه اللحظة هي حياتك

109
00:13:43,773 --> 00:13:47,368
يجب أن أذهب شكراً لك

110
00:13:47,573 --> 00:13:51,043
هل بإمكانك أن تجدي طريقك إلى الخارج؟ -
أتمنى ذلك -

111
00:13:53,053 --> 00:13:54,930
هذه غرفة نومي

112
00:13:57,573 --> 00:14:01,009
(سررت بلقاؤك يا (كونستانس

113
00:14:01,613 --> 00:14:05,447
عودي إذا إحتجت للمزيد من الكتب
أو الرعاية الطبية

114
00:14:42,653 --> 00:14:44,769
مرحباً جلو

115
00:14:45,533 --> 00:14:49,606
لن يصبح التلفزيون مفتوحا, اليس كذلك؟ -
لقد أغلقته للتو -

116
00:14:50,093 --> 00:14:52,243
بالتأكيد فعلت

117
00:14:57,693 --> 00:15:00,048
تلك الرياح أسقطتني أرضاً -
حقاً؟ -

118
00:15:00,453 --> 00:15:02,808
هل أنت بخير؟ أتحتاجين أي شيء؟

119
00:15:04,773 --> 00:15:09,210
فظيع, هل كنت في مشاجرة؟ -
لا, لقد سقطت فقط -

120
00:15:09,373 --> 00:15:11,523
هل تؤلمك؟ -
قليلا -

121
00:15:11,733 --> 00:15:14,293
رائع -
إلى أين تذهب؟ -

122
00:15:14,493 --> 00:15:18,042
سأحضر الكاميرا -
جرب هذا -

123
00:15:19,653 --> 00:15:24,124
لماذا تحتاج الكاميرا؟ -
إنه من أجل المدرسة, نحن نعمل على مشروع دموي -

124
00:15:24,333 --> 00:15:27,530
حسناً, الأن تظاهري أنها تؤلمك حقاً

125
00:15:27,733 --> 00:15:29,689
مستعد؟ -
أجل -

126
00:15:32,093 --> 00:15:33,446
سيكون هذا عظيما

127
00:15:33,973 --> 00:15:37,761
الريح أسقطتها أرضاً
لقد نزفت وكل شيء

128
00:15:37,973 --> 00:15:41,807
قبعات الجميع طارت -
يبدو كمصور حربي, هل أنت بخير؟ -

129
00:15:42,013 --> 00:15:44,732
أجل, لقد طرحتني أرضاً كسيدة مسنة

130
00:15:44,893 --> 00:15:49,683
لقد كان شيء مخزي -
أبي أنظر إلى الصور -

131
00:15:49,853 --> 00:15:52,606
على الأقل أصبح لدينا الأدلة
من الذي سنقاضيه؟

132
00:15:52,773 --> 00:15:56,561
لا, لقد كان هناك ذلك الشاب
اللطيف الذي ساعدني

133
00:15:56,733 --> 00:15:59,850
لقد كانت هكذا يا أبي
لقد كان إعصار

134
00:16:01,853 --> 00:16:05,050
أبي, أنظر لقد كان هكذا

135
00:16:05,213 --> 00:16:07,329
رائع -
لقد كان إعصار تورنادو -

136
00:16:07,533 --> 00:16:12,766
إنه يعيش بالجوار فأحضر لي ضمادة
ووضعني في التاكسي

137
00:16:12,973 --> 00:16:15,009
هل كان وسيما؟

138
00:16:17,893 --> 00:16:19,212
أشعر بالغثيان

139
00:16:19,893 --> 00:16:24,250
هل عملت واجبك يا (تشارلي)؟ -
لا أستطيع, لا أعرف كيف أحله -

140
00:16:24,533 --> 00:16:28,446
هيا إذاً سأساعدك
بعدها يمكنك أن تساعدني في واجبي

141
00:16:28,653 --> 00:16:31,531
هل عرفتي إسمه, ذلك الشاب؟

142
00:16:31,733 --> 00:16:34,327
يمكننا أن نرسل له زجاجة نبيذ

143
00:16:34,813 --> 00:16:36,929
نبيذ رخيص

144
00:16:51,773 --> 00:16:54,924
كون) قفي مكانك ثانيه)
إنتظري لحظة

145
00:16:55,453 --> 00:16:58,923
إبقي مكانك ثانيه
...أنا أحاول أن أكتشف

146
00:16:59,653 --> 00:17:03,646
الشيء الذي لا أستطيع إكتشافه
هو كيف نقرب ذلك الشيء

147
00:17:03,853 --> 00:17:06,162
ها هو ذا
حسناً, إنتظري, إبقي مكانك

148
00:17:06,333 --> 00:17:10,406
لكي نجعل المقرب يقرب الصورة

149
00:17:12,293 --> 00:17:16,889
لا, إبقي مكانك, أنا أحاول أن أكتشف ذلك الشيء
أريد أن أرى إذا كانت تركز

150
00:17:21,533 --> 00:17:23,410
رائع, رائع جداً

151
00:17:23,613 --> 00:17:26,730
جميل جداً, إذا كنت تعرفي فقط

152
00:17:26,933 --> 00:17:30,812
أنظري لنفسك, يا إلهي ماهذا الجمال

153
00:17:39,293 --> 00:17:41,682
هل هناك خطب ما؟

154
00:17:43,853 --> 00:17:47,528
لا شيء, لا شيء على الإطلاق

155
00:18:04,173 --> 00:18:08,405
هذا جيد بالفعل -
لا ليس كذلك, إبتعد -

156
00:18:12,813 --> 00:18:17,762
أعتقد أنني أقرب الصورة فعلا
لقد وجدت المقرب, وجدته

157
00:18:17,973 --> 00:18:19,929
أبي

158
00:18:20,133 --> 00:18:22,328
اللعنة -
أمي -

159
00:18:22,653 --> 00:18:25,690
لا أستطيع النوم

160
00:18:29,493 --> 00:18:33,327
سأعود, سأعود حالا
لا تغطي في النوم

161
00:18:33,573 --> 00:18:34,722
إنها تعمل

162
00:18:40,253 --> 00:18:44,007
أمي, هل أنت مجنونة؟
لقد نسيتي غدائي

163
00:18:44,413 --> 00:18:48,292
لم أنسه, إنه بالقرب من الباب
تعالى معي

164
00:18:48,493 --> 00:18:51,405
ما الذي تمضغه؟ -
لا شيء -

165
00:18:51,613 --> 00:18:54,173
أبصقها, ماهذا؟

166
00:18:56,733 --> 00:18:59,406
هذا جميل -
أمي -

167
00:18:59,613 --> 00:19:01,729
لا أريد أن أكون الأرنب الغبي

168
00:19:01,933 --> 00:19:06,643
عزيزي, إنها مسرحيه سيكون هناك العديد من الأرانب
سيكون الأمر رائعا

169
00:19:07,133 --> 00:19:09,601
أنت مجنونه يا أمي -
أخبرني عن ذلك -

170
00:19:09,813 --> 00:19:12,805
أحبك -
أحبك أيضاً, ما هذا؟ -

171
00:19:13,013 --> 00:19:14,969
شكراً لك

172
00:19:18,493 --> 00:19:19,482
وداعاً

173
00:21:19,773 --> 00:21:24,688
(مرحباً هذا (باول مارتيل
أترك رسالة بعد سماع الصفارة, وشكراً

174
00:21:25,973 --> 00:21:27,565
مرحباً؟ مرحباً؟

175
00:21:28,093 --> 00:21:30,004
مرحباً؟ -
مرحباً؟ -

176
00:21:30,173 --> 00:21:32,562
أنت موجود

177
00:21:32,733 --> 00:21:36,203
أنا (كوني سمنر) التي قابلتها
في ذلك اليوم العاصف

178
00:21:36,413 --> 00:21:38,847
تلك المرأه

179
00:21:39,773 --> 00:21:41,684
كيف حال ركبتك؟
هل وضعت عليها ثلج؟

180
00:21:42,053 --> 00:21:45,932
أجل وضعت عليها الثلج ورفعتها
وفعلت كل ما سميته

181
00:21:46,133 --> 00:21:51,253
و إنها أفضل كثيرا
لقد أردت أن أتصل وأشكرك فقط

182
00:21:51,453 --> 00:21:54,092
لقد أردت أن أسأل على عنوانك
... لأني أردت أن

183
00:21:54,293 --> 00:21:55,965
أين أنت؟ -
ماذا؟ -

184
00:21:56,173 --> 00:21:58,403
لقد قلت, أين أنت؟

185
00:22:01,053 --> 00:22:04,329
أنا في سنترال عمومي
ومن الصعب حقاً أن أسمعك

186
00:22:04,573 --> 00:22:07,087
تعالى لتريني -
ماذا؟

187
00:22:07,293 --> 00:22:10,569
أجل, خذي إستراحة
سوف أعد لك القهوة

188
00:22:13,853 --> 00:22:15,730
قهوة؟

189
00:22:21,693 --> 00:22:24,082
حسناً -
حسناً -

190
00:22:24,453 --> 00:22:26,011
إلى اللقاء, وداعاً

191
00:22:26,173 --> 00:22:27,765
اللعنة

192
00:22:38,853 --> 00:22:41,686
لا يوجد ضرر دائم كما أرى

193
00:22:44,453 --> 00:22:48,969
...نحن نقبل الحالات الطبية الخاصة بالصليب الأزرق -
أنا لست مؤمن علي -

194
00:22:49,813 --> 00:22:53,044
لا, أخشى أننا لا نقبل
الحالات الخيرية

195
00:22:57,773 --> 00:22:59,729
لقد كانت مزحة

196
00:23:07,653 --> 00:23:10,804
أنظري لهذا, جاك لندن

197
00:23:10,973 --> 00:23:14,682
النسخة الأولى للناب الأبيض
في جاكت أصلي مغبر

198
00:23:15,453 --> 00:23:17,648
وقد حصلت عليه مقابل خمسين دولار

199
00:23:17,813 --> 00:23:21,806
وكم يساوي؟ -
أكثر من هذا 4000 مرة تقريبا -

200
00:23:25,373 --> 00:23:30,288
تلك بالفرنسيه -
لقد أخذتهم في المدرسة -

201
00:23:34,973 --> 00:23:37,248
هل تريديني أن أخلع شيء؟

202
00:23:39,213 --> 00:23:43,286
معطفك, هل تريديني
أن أخلع لك معطفك؟

203
00:23:43,493 --> 00:23:45,848
أجل, معطفي

204
00:23:46,293 --> 00:23:48,170
شكراً لك

205
00:23:55,613 --> 00:23:59,925
لكن لا يمكنني أن أبقى طويلا
لدي بعض المهام يجب أن أنجزها

206
00:24:00,733 --> 00:24:03,770
سوف أحضر القهوة -
حسناً -

207
00:24:24,133 --> 00:24:27,682
إنها بطريقة برايل -
بريال -

208
00:24:27,893 --> 00:24:30,805
لا, لا, برايل
لقد كان فرنسيا

209
00:24:32,013 --> 00:24:33,765
أغمضي عينيكي

210
00:24:33,973 --> 00:24:37,363
ماذا؟ -
أغمضي عينيكي -

211
00:24:51,013 --> 00:24:54,164
أمي أعدت لي دجاجة

212
00:24:56,733 --> 00:25:00,248
دجاجتها جعلتني أسعل

213
00:25:01,533 --> 00:25:07,885
أتمنى لو أنها قد أزالت الريش من عليها
عندما أعدتها

214
00:25:12,773 --> 00:25:15,287
أنها لا تقول ذلك

215
00:25:24,173 --> 00:25:26,687
من الأفضل أن أذهب -
حقاً؟ -

216
00:25:26,893 --> 00:25:29,043
من الأفضل أن أذهب

217
00:25:33,653 --> 00:25:35,769
أنتبهي, لاتسقطي

218
00:25:35,933 --> 00:25:40,927
شكراً على القهوة -
أنت لم تحتسيها -

219
00:25:56,413 --> 00:25:59,450
ليندسي) مرحباً) -
(كوني) -

220
00:25:59,653 --> 00:26:01,689
دعيني أخطره -
شكراً لك -

221
00:26:04,253 --> 00:26:08,087
مرحباً, يالها من مفاجأة
أنظري لنفسك

222
00:26:08,253 --> 00:26:09,845
(مرحباً (بيل -
(مرحباً (كوني -

223
00:26:10,013 --> 00:26:12,368
هل أقاطعكم؟ -
لا, أنا راحل

224
00:26:12,573 --> 00:26:15,849
سوف أحضر لك الميزانيه فيما بعد -
حسناً, شكراً -

225
00:26:16,053 --> 00:26:19,443
هل تريدي بعض القهوة؟ -
لا شكراً لك -

226
00:26:25,053 --> 00:26:27,123
هذا جميل

227
00:26:29,013 --> 00:26:32,005
لم أعرف أنك ستأتي اليوم

228
00:26:32,213 --> 00:26:34,568
أنت مجمدة
ما هذا؟

229
00:26:34,773 --> 00:26:38,163
لقد كنت أمر بالجوار
وإشتريت لك هديه

230
00:26:38,333 --> 00:26:40,893
رائع, ما المناسبة؟

231
00:26:41,053 --> 00:26:43,851
لا شيء, لا أعرف

232
00:26:44,133 --> 00:26:47,443
إنه مقاس متوسط
لكنهم قالوا أنه سيوسع

233
00:26:47,933 --> 00:26:50,970
أنظري لهذا -
لست مضطرا لتجربيه -

234
00:26:51,373 --> 00:26:54,331
أنا الرئيس
يمكنني أن أفعل ما يحلو لي

235
00:27:01,693 --> 00:27:03,445
ما رأيك؟

236
00:27:05,093 --> 00:27:07,368
أنتظري لحظة

237
00:27:08,413 --> 00:27:10,131
نعم؟

238
00:27:11,933 --> 00:27:14,163
حسناً, لكن أوقف باقي المكالمات

239
00:27:14,813 --> 00:27:16,485
أنت مشغول, سوف أذهب -
إجلسي -

240
00:27:16,653 --> 00:27:18,723
سأذهب -
لا, إجلسي -

241
00:27:19,053 --> 00:27:22,966
(مرحباً يا (هنري
إذاً, ماالمشكلة مع نوابض السيارات؟

242
00:27:23,173 --> 00:27:25,528
لا, لم أتلقاها مطلقا

243
00:27:26,813 --> 00:27:29,771
حسناً, إرسلها لي

244
00:27:30,333 --> 00:27:34,724
لا هذا ليس جيدا كفايه أنا هنا
مع 200 شاحنة لا أستطيع إستعمالها

245
00:27:34,933 --> 00:27:38,721
حسناً, أعد إجتماع
وأريد أن يكون فرانك برينبيرم موجودا

246
00:27:38,933 --> 00:27:43,529
لأنني لا أشعر بإرتياح تجاه هذا الشخص
عندما أقول لشخص أن يقوم بعمل فأريده أن يقوم به

247
00:27:43,733 --> 00:27:45,530
أنا متأكد أنك ستفعل

248
00:27:50,293 --> 00:27:53,171
إذاً, ما الذي يشغلك أيضاً

249
00:27:53,773 --> 00:27:57,561
المزاد -
حقاً؟ من الذي سترسي عليه المزاد؟ -

250
00:27:59,773 --> 00:28:02,651
المشتبه به المعتاد

251
00:28:03,933 --> 00:28:05,651
من؟

252
00:28:07,493 --> 00:28:11,008
(بوب جايلورد) -
بوب)؟) -

253
00:28:11,773 --> 00:28:15,686
(إذاً تحصلتي على العربون من (بوب
فيجب أن يرسلونك إلى الشرق الأوسط

254
00:28:21,373 --> 00:28:23,443
إذاً أخبريني

255
00:28:24,893 --> 00:28:26,724
ماذا؟

256
00:28:27,773 --> 00:28:30,651
ما رأيك؟
إنه الحارس

257
00:29:33,293 --> 00:29:36,012
مرحباً -
مرحباً -

258
00:29:41,013 --> 00:29:45,245
ها أنا ذا مجددا
لقد أحضرت معجنات

259
00:29:59,613 --> 00:30:02,650
ما هذه الموسيقى؟ -
هل تعجبك؟ -

260
00:30:02,853 --> 00:30:04,605
أجل

261
00:30:06,013 --> 00:30:08,811
هل تريدي الرقص؟

262
00:30:09,013 --> 00:30:11,083
الأن؟ -
أجل -

263
00:30:12,853 --> 00:30:14,286
حسناً

264
00:30:17,493 --> 00:30:22,647
يجب أن أحذرك, أنا أحب القيادة -
بالطبع فأنتي امريكية -

265
00:30:32,893 --> 00:30:37,205
هل فعلت ذلك مسبقا؟ -
ماذا؟ -

266
00:30:39,253 --> 00:30:41,926
كم حبيبة كانت لك؟

267
00:30:45,973 --> 00:30:47,725
إثنتان

268
00:30:47,933 --> 00:30:52,165
حقاً؟ -
وهل كنت لأكذب عليكي؟ -

269
00:30:52,573 --> 00:30:55,087
لا أعرف, هل تكذب؟

270
00:31:12,413 --> 00:31:18,010
عيناكي جميلتان, يجب ألا تغمضيهما أبدا
حتى بالليل

271
00:31:18,213 --> 00:31:21,523
يجب أن تتعلمي أن تنامي
وعيناكي مفتوحتان

272
00:31:23,293 --> 00:31:27,650
سوف أعمل على ذلك -
هل ستفعلي؟ -

273
00:31:31,133 --> 00:31:33,044
إنتظري

274
00:31:36,893 --> 00:31:39,361
أعتقد أن هذا خطأ

275
00:31:41,573 --> 00:31:46,442
لا يوجد شيء أسمه خطأ
هناك شيء تفعليه وشيء لاتفعليه

276
00:31:47,253 --> 00:31:49,528
لا يمكنني أن أفعل هذا

277
00:32:01,813 --> 00:32:04,247
لقد نسيت معطفي

278
00:34:14,653 --> 00:34:16,086
لا أستطيع -
ماذا؟ -

279
00:34:16,373 --> 00:34:17,408
ما الخطب؟

280
00:34:17,613 --> 00:34:20,252
لا أعرف كيف أفعل هذا
هذا خطأ

281
00:34:20,413 --> 00:34:22,529
أضربيني -
ماذا؟ -

282
00:34:22,893 --> 00:34:23,882
أضربيني

283
00:34:30,213 --> 00:34:31,282
أضربيني

284
00:36:02,693 --> 00:36:04,445
(مرحباً يا (إد -
(مرحباً يا (بوب -

285
00:36:04,653 --> 00:36:06,644
لم أرك من فترة -
لا, لا -

286
00:36:06,813 --> 00:36:10,567
لقد كنت أعمل لوقت متأخر هذا الأسبوع -
حقاً؟ كيف حال ولدك؟ -

287
00:36:10,773 --> 00:36:12,445
إنه عيد ميلاده -
كم عمره؟ -

288
00:36:12,653 --> 00:36:13,642
تسعة

289
00:36:13,933 --> 00:36:16,493
إذاً, هل من سرقات مسلحة هامة؟

290
00:36:16,693 --> 00:36:19,082
لا, لا, ليس هذا الأسبوع

291
00:36:19,293 --> 00:36:21,887
بالحديث عن السرقات المسلحة
(يجدر بك أن تراقب (كوني

292
00:36:22,093 --> 00:36:25,244
سوف تأشر على صك الرهن الخاص بك -
ماذا تعني؟ -

293
00:36:25,453 --> 00:36:28,968
هل حاولت أن ترسي عليك المزاد مقابل بعض المال؟ -
لا -

294
00:36:29,173 --> 00:36:33,769
لقد إعتقدت أنها تحدثت إليك بشأن
ذلك المزاد المدرسي أو أيا يكن

295
00:36:33,973 --> 00:36:35,167
لست أنا

296
00:36:35,373 --> 00:36:38,365
لكني كنت خارج البلدة
ربما تكون قد تحدثت إلى ماجي بهذا الشأن

297
00:36:39,533 --> 00:36:41,842
أجل, أعتقد أنني فهمت الأمر خطأ

298
00:36:42,053 --> 00:36:44,123
على أيه حال, نحن ندين لك بعشاء

299
00:36:45,853 --> 00:36:47,206
أجل

300
00:36:56,133 --> 00:36:57,532
إنه بالخارج

301
00:37:00,293 --> 00:37:01,931
هل يمكنني أن أحضر لك أي شيء؟

302
00:37:02,133 --> 00:37:05,011
لا, لا, أنا بخير
شكراً لك

303
00:37:08,413 --> 00:37:11,371
يوم صعب؟ -
لا ليس كذلك -

304
00:37:13,413 --> 00:37:16,246
ماذا عنكي؟ كيف كان يومك؟

305
00:37:16,693 --> 00:37:18,126
لقد كان جيد

306
00:37:18,333 --> 00:37:20,972
كما تعلم, الأمور المعتادة

307
00:37:27,613 --> 00:37:29,683
أمتأكد أنك لا تريد أي شيء؟

308
00:37:30,013 --> 00:37:31,446
لا

309
00:37:32,773 --> 00:37:35,082
كون)؟) -
نعم؟ -

310
00:37:36,293 --> 00:37:37,408
هل تحبيني؟

311
00:37:38,853 --> 00:37:41,321
بالطبع أحبك

312
00:37:42,293 --> 00:37:44,727
ياله من سؤال سخيف

313
00:37:45,733 --> 00:37:47,086
...أعتقد

314
00:37:47,293 --> 00:37:49,853
أنا فقط أشعر بالسخافة...

315
00:37:54,653 --> 00:37:56,609
سأجهز خلال دقيقة

316
00:37:57,133 --> 00:37:58,725
حسناً

317
00:37:59,293 --> 00:38:00,965
متأسفة

318
00:40:00,333 --> 00:40:02,324
ما الذي نفعله هنا؟

319
00:40:03,733 --> 00:40:05,564
نتناول الغداء

320
00:40:07,413 --> 00:40:10,962
لا يجب أن أفعل ذلك -
ماذا؟ أيجب ألا تتناولي الغداء؟ -

321
00:40:12,013 --> 00:40:14,163
ليس معك

322
00:40:14,333 --> 00:40:16,483
أعتقد أننا يجب أن نذهب

323
00:40:21,693 --> 00:40:23,126
أسمعي

324
00:40:23,293 --> 00:40:26,285
أترين هؤلاء الأشخاص
الذين يدفعون الحساب

325
00:40:28,533 --> 00:40:31,491
أجل -
...إذا دفع الشخص الذي على اليمين -

326
00:40:31,693 --> 00:40:35,447
سنرحل حالا...
...إذا دفع الشخص الذي على اليسار

327
00:40:35,693 --> 00:40:37,445
سنبقى...

328
00:40:39,613 --> 00:40:41,524
و سأقبلك

329
00:40:42,173 --> 00:40:43,765
لا

330
00:40:50,893 --> 00:40:52,611
أعطيني هذا

331
00:40:55,213 --> 00:40:56,566
أنا أربح

332
00:41:00,053 --> 00:41:02,487
لا

333
00:41:02,813 --> 00:41:05,771
لا تفعل ذلك, لا

334
00:42:17,413 --> 00:42:20,211
يوجد مكان لإثنين؟ -
بالطبع -

335
00:42:55,693 --> 00:42:58,332
موسيقى جميله, ما نوعها؟

336
00:43:00,013 --> 00:43:01,844
...إنها

337
00:43:02,013 --> 00:43:04,607
أفريقية على ما أعتقد...

338
00:43:05,893 --> 00:43:07,611
إنها تروقني

339
00:43:33,373 --> 00:43:34,726
هاك

340
00:44:05,373 --> 00:44:07,443
فلنذهب للنوم

341
00:44:07,653 --> 00:44:10,008
هيا -
إبقي معى هنا -

342
00:44:10,213 --> 00:44:12,568
أنني أشعر بالبرد -
فلتبقي -

343
00:44:17,213 --> 00:44:19,681
إبقي هنا معي -
أشعر بالبرد -

344
00:44:20,413 --> 00:44:21,687
هيا بنا

345
00:44:48,213 --> 00:44:50,010
ماذا عن الغداء اليوم؟

346
00:44:50,213 --> 00:44:51,965
هل أنت متفرغة؟

347
00:44:52,253 --> 00:44:55,962
لدي تلك الأشياء الخاصة بالجمع
جميع ما يخص المزاد

348
00:44:56,173 --> 00:44:59,722
يمكننا أن نجعله غداء مبكر إذا أردت
ما رأيك بالساعة 12:00

349
00:44:59,933 --> 00:45:01,525
الساعة 12:00؟

350
00:45:01,693 --> 00:45:02,682
أجل

351
00:45:06,493 --> 00:45:08,848
هل سأكون جائعة الساعة 12:00؟

352
00:45:16,253 --> 00:45:17,971
يمكننا أن نذهب معا

353
00:45:18,173 --> 00:45:19,970
سوف أنتظرك

354
00:45:21,373 --> 00:45:25,571
لن أكون جاهزة قبل ساعة -
لا بأس بهذا, سوف أنتظر -

355
00:45:38,813 --> 00:45:40,565
اللعنة -
ماذا؟ -

356
00:45:40,733 --> 00:45:42,485
...لقد تذكرت للتو

357
00:45:43,973 --> 00:45:47,648
لدي جلسة عناية بالوجة في
جورجيناس اليوم الساعة 12:30

358
00:45:48,573 --> 00:45:49,972
حسناً

359
00:45:51,453 --> 00:45:53,762
يجب أن تظلي جميلة, صحيح؟

360
00:45:57,893 --> 00:45:59,963
جورجيناس, ها؟

361
00:46:02,093 --> 00:46:03,446
أنها مضيعة للمال

362
00:46:20,573 --> 00:46:22,450
أجل, مانهاتن

363
00:46:23,293 --> 00:46:26,603
صالون تجميل أسمه جورجينا

364
00:46:28,533 --> 00:46:32,003
أجل, صحيح إنه جورجيناس
هذا صحيح

365
00:46:34,093 --> 00:46:35,526
شكراً لك

366
00:46:41,933 --> 00:46:46,484
مرحباً, أنا أتصل لأؤكد
ميعاد اليوم الساعة 12:30

367
00:46:47,013 --> 00:46:49,163
(سمنر), (كونر سيمنر)

368
00:46:49,373 --> 00:46:51,045
س - ي - م - ن - ر

369
00:46:55,493 --> 00:46:59,725
هل يمكن أن تأتي في وقت أخر؟

370
00:47:04,413 --> 00:47:06,085
لا, شكراً لك

371
00:47:27,133 --> 00:47:28,885
كوني)؟)
(إنها (كوني

372
00:47:29,093 --> 00:47:30,492
كوني)؟)

373
00:47:31,693 --> 00:47:32,887
تراسي)؟)

374
00:47:33,053 --> 00:47:35,851
مرحباً, كنت سأتصل بك -
...الجميع يقول ذلك -

375
00:47:36,053 --> 00:47:40,285
عندما أتصل للسؤال عن أزياء الأرنب...
أنت تعرفي (سالي) من بلاند بيرنتهود

376
00:47:40,453 --> 00:47:42,523
مرحباً, لقد مضت مدة -
مدة طويله جداً -

377
00:47:42,973 --> 00:47:45,441
تبدين مذهلة -
إذاً, إلى أين أنت متوجهة؟ -

378
00:47:45,653 --> 00:47:49,771
لقد كنت ذاهبة للبحث عن
ستائر نوافذ من أجل المطبخ

379
00:47:50,053 --> 00:47:53,648
نحن سنذهب لنحتسي القهوة
لما لا تنضمي إلينا؟

380
00:47:53,853 --> 00:47:57,528
سوف أتاخر -
على ستائر النوافذ؟ -

381
00:47:58,173 --> 00:48:00,562
تعالى -
حسناً -

382
00:48:06,013 --> 00:48:08,083
مرحباً, كيف حالك؟

383
00:48:13,853 --> 00:48:16,083
سوف أجري مكالمة هاتفية

384
00:48:16,253 --> 00:48:18,642
تفضلي -
دعيني أعد لك هذا -

385
00:48:19,613 --> 00:48:22,844
كان بإمكانها أن تستخدم هاتفي المحمول -
أنت محقة -

386
00:48:25,853 --> 00:48:27,525
مرحباً, هذا أنا

387
00:48:27,733 --> 00:48:31,772
لن تصدق هذا
أنا في المقهى التي بجوارك

388
00:48:31,973 --> 00:48:35,932
لماذا قدمتيني لها
على أني (سالي) من بلاند بيرنتهود؟

389
00:48:36,133 --> 00:48:39,011
تجعل الأمر يبدو وكأنني
أسلم العوازل الطبية

390
00:48:39,453 --> 00:48:41,489
أنا عالقة هنا

391
00:48:43,613 --> 00:48:45,365
هل ستنتظرني؟

392
00:48:45,693 --> 00:48:46,887
إنتظرني

393
00:48:51,973 --> 00:48:55,852
لقد إتصلت بـ(جلوريا) لأذكرها
بأن تجلب الغسيل من المغسلة

394
00:48:58,653 --> 00:49:00,962
تشارلي) فاتن جداً)

395
00:49:01,173 --> 00:49:02,652
شكراً لك

396
00:49:18,413 --> 00:49:20,449
لا يمكنني أن أأكل

397
00:49:22,373 --> 00:49:26,127
سوف أخذ القهوة -
حسناً, أعتقد أنني سأخذ قهوة أيضاً -

398
00:49:26,973 --> 00:49:29,692
أعذروني مجددا
سأذهب لحمام السيدات

399
00:49:33,093 --> 00:49:34,651
ياإلهي أنها تبدو جميلة

400
00:49:34,813 --> 00:49:38,886
هل تعتقدي أنها أجرت عملية تجميل؟ -
ولماذا ستفعل؟إنها مازالت فاتنة -

401
00:49:39,093 --> 00:49:41,926
أنهم يفعلونها مبكرا
قبل أن يصبحوا سيئيين

402
00:49:57,013 --> 00:49:59,766
لدي أصدقاء بالخارج

403
00:50:05,933 --> 00:50:08,242
أنت تأخذني إلى أفضل الأماكن

404
00:50:10,213 --> 00:50:11,646
دعني

405
00:50:15,813 --> 00:50:19,601
إنها ليست كذلك, إنها لطيفة جداً -
بالطبع هي كذلك -

406
00:50:19,773 --> 00:50:22,970
وهذا ما يجعل الأمر أسوء
هي لطيفة وجميلة

407
00:50:23,133 --> 00:50:26,648
ومؤخرتها في نفس المكان التي كانت
فيه عندما كانت في الكلية

408
00:50:32,933 --> 00:50:34,651
هل تلعبين التنس؟

409
00:50:34,853 --> 00:50:38,607
لم أكن لأسمي ما أفعله بلعب لتنس

410
00:50:41,293 --> 00:50:45,206
ها أنت ذا, لقد كنت بدأت أن أقلق -
لا, أنا بخير -

411
00:50:45,373 --> 00:50:48,092
لقد إعتقدنا أنك أختطفتي
من قبل محطم القلوب ذلك

412
00:50:49,093 --> 00:50:50,162
أي محطم قلوب؟

413
00:50:50,813 --> 00:50:54,362
ألم تريه عند العداد؟
لقد كان فاتن

414
00:50:55,133 --> 00:50:58,011
أنا أفوت كل شيء -
زرك مفتوح -

415
00:50:58,173 --> 00:51:00,448
شكراً لك

416
00:51:05,253 --> 00:51:06,925
هذا هو

417
00:51:15,133 --> 00:51:16,646
أعتقد أنني أستطيع رؤية الجاذبية

418
00:51:16,853 --> 00:51:19,526
حسناً, لو أنه نظر إلى مرتين
لسلمت له نفسي في لحظة

419
00:51:19,733 --> 00:51:22,008
لم تكوني لتفعلى ذلك؟ -
بلى كنت لأفعله, لم لا؟ -

420
00:51:22,213 --> 00:51:24,886
لعدة أسباب أحدهم
أدم والأطفال

421
00:51:25,213 --> 00:51:28,046
(أتعلمي يا (ترايسي
لم يكونوا ليعلموا

422
00:51:28,253 --> 00:51:33,043
يمكنه أن يكون شيئا أفعله لنفسي
لأوسع أفاقي

423
00:51:33,213 --> 00:51:35,124
كأخذ كورس في صناعة الفخار

424
00:51:35,573 --> 00:51:38,610
الدخول في علاقة ليس كأخذ كورس لصناعة الفخار -
يمكن أن تكون كذلك -

425
00:51:38,813 --> 00:51:42,522
لا, إنها تبدأ كذلك
...ثم يحدث شيئا ما

426
00:51:42,733 --> 00:51:47,932
شخصا ما يكتشف الأمر...
أو شخصا ما يقع في الحب وينتهي الأمر بطريقة كارثية

427
00:51:49,173 --> 00:51:51,767
دائماً ما ينتهي الأمر بطريقة كارثية

428
00:52:02,973 --> 00:52:04,531
لا

429
00:52:04,813 --> 00:52:06,326
متى؟

430
00:52:06,973 --> 00:52:09,123
منذ وقت طويل

431
00:52:09,333 --> 00:52:13,372
وهذا الشيء الوحيد في حياتي
الذي سأتراجع عنه إن أمكنني

432
00:52:20,853 --> 00:52:23,606
هل ضاجعتني للتو في
الجهة المقابلة من الشارع؟

433
00:52:24,973 --> 00:52:26,008
بالفعل

434
00:52:27,013 --> 00:52:30,164
يمكننا أن ننهي العلاقة الأن
ولن يتأذى أحد

435
00:52:30,373 --> 00:52:35,322
حقاً؟, أعتقد أننا لو أنهينا العلاقة الأن
أنا من سيتأذى

436
00:52:36,693 --> 00:52:41,050
إذاً أيا كان الأمر, فسيتأذى شخصا ما؟ -
ربما لا يحدث -

437
00:52:41,213 --> 00:52:43,852
ربما نسأم من بعضنا

438
00:52:44,053 --> 00:52:46,726
يا إلهي, كم أتمنى أن أسأم منك

439
00:52:50,693 --> 00:52:52,763
أنت في فكري

440
00:52:52,973 --> 00:52:57,922
أنت الشيء الوحيد الذي يكون في فكري
عندما أستيقظ في الصباح

441
00:52:59,133 --> 00:53:02,250
أنت في عقلي حتى قبل أن أفتح عيوني

442
00:53:02,453 --> 00:53:05,206
بماذا تفكري؟ -
هذا يعتمد -

443
00:53:05,373 --> 00:53:10,322
إذا كان يوما لا أعرف
...إن كنت سأراك فيه

444
00:53:10,493 --> 00:53:13,883
فأنني أفكر في أعذار لكي...
أأتي إلى المدينة لأراك

445
00:53:17,773 --> 00:53:19,923
وفي الأيام التي تعلمين أننا سنتقابل فيها؟

446
00:53:20,093 --> 00:53:21,845
...في تلك الأيام

447
00:53:22,853 --> 00:53:24,252
...فأنني أكون...

448
00:53:24,973 --> 00:53:28,329
هادئة وكارهة لذاتي...

449
00:53:38,333 --> 00:53:40,767
هذا ما لدينا هنا

450
00:53:41,053 --> 00:53:43,647
سوف أجهزه لك اليوم بعد الظهيرة

451
00:53:47,293 --> 00:53:50,046
إد) ما الأمر؟ بدا وكأن هناك شيئا هام)

452
00:53:51,253 --> 00:53:55,769
سمعت أنك تتحدث مع
دنبار وبرينكس وشركات أخرى

453
00:53:55,973 --> 00:53:57,691
أين سمعت هذا؟

454
00:53:58,773 --> 00:54:00,092
...حسناً, إسمع

455
00:54:00,293 --> 00:54:04,206
أعتقد أنهم يتوددون إلي
إذا كان هذا ما تقصده

456
00:54:04,413 --> 00:54:08,725
من الواضح أن هناك الكثير من الأشخاص يتوددون إليك
أم من الذي يتودد للأخر؟

457
00:54:09,213 --> 00:54:12,728
مهلا, ما الذي نتحدث فيه؟
لقد تحدثت مع بعض الأشخاص

458
00:54:12,933 --> 00:54:15,606
وماذا في هذا؟ -
(هذا يتعلق بالولاء يا (بيل -

459
00:54:16,493 --> 00:54:21,044
أنا أسرحك, وسوف أعطيك
توصياتي إن كنت بحاجة إليها

460
00:54:23,613 --> 00:54:25,524
(أنا لدي عائلة يا (إد

461
00:54:26,013 --> 00:54:28,322
لقد كان لديك عائلة هنا

462
00:54:28,533 --> 00:54:32,412
لا, تمهل لحظة
هل أنت من تحدثني عن العائلة؟

463
00:54:32,973 --> 00:54:36,283
أنت لا تعرف أي شيء عنها

464
00:54:40,573 --> 00:54:43,133
لما لا تنظر إلى عائلتك اللعينة يا (إد)؟

465
00:54:43,293 --> 00:54:45,966
فلتأخذ نظرة لعينه عليها

466
00:55:03,853 --> 00:55:05,764
(إد) -
فرانك -

467
00:55:08,253 --> 00:55:10,926
شكراً لحضورك بمجرد طلبي

468
00:55:11,213 --> 00:55:13,773
هذا أمر شخصي, ليس له علاقة بالعمل

469
00:55:14,453 --> 00:55:17,763
فكر في الأمر
ربما لا تريد أن تورط نفسك في هذا

470
00:55:17,973 --> 00:55:20,089
لكنني أحتاج شخصا أثق به

471
00:55:20,253 --> 00:55:22,642
أريدك أن تراقب شخصا ما

472
00:55:26,173 --> 00:55:27,970
أريدك أن تراقب زوجتي

473
00:55:39,293 --> 00:55:41,249
إنها تحترق يا أمي -
ماذا؟ -

474
00:55:41,693 --> 00:55:44,127
إنها تحترق, الدجاجة

475
00:55:47,933 --> 00:55:49,685
اللعنة

476
00:55:57,533 --> 00:56:00,411
إنه يغلي يا أمي, إنه يغلي

477
00:56:00,613 --> 00:56:02,251
شكراً لك

478
00:56:05,773 --> 00:56:07,445
إنتبه, إنتبه
إنتبه

479
00:56:20,213 --> 00:56:22,727
الدجاجة جافة قليلا, أنا أسفة

480
00:56:22,933 --> 00:56:24,446
لا بأس

481
00:56:29,053 --> 00:56:31,931
يجب أن أذهب إلى شيكاغو غداً

482
00:56:33,013 --> 00:56:36,085
لكم من الوقت؟ -
ليس طويلا, على الأرجح ليلة فقط -

483
00:56:36,253 --> 00:56:38,164
ما موعد رحلتك؟

484
00:56:38,573 --> 00:56:40,245
الساعة الثامنة

485
00:56:41,133 --> 00:56:42,805
صباحا؟

486
00:56:45,613 --> 00:56:49,049
إبن ديان دراير سيتزوج
إبنة إيمي لين

487
00:56:49,213 --> 00:56:52,011
أنا لن أتزوج أبدا -
لما لا؟ -

488
00:56:52,533 --> 00:56:54,763
أنا أكره البنات

489
00:56:56,413 --> 00:57:00,088
ربما تغير رأيك
هذا يحدث أحيانا

490
00:57:00,253 --> 00:57:01,242
لن أفعل

491
00:57:06,013 --> 00:57:09,369
ماذا؟ -
لقد طردت (بيل ستون) اليوم -

492
00:57:10,493 --> 00:57:13,769
هل هذا ما يزعجك؟ -
لا شيء يزعجني -

493
00:57:14,533 --> 00:57:16,489
لما طردته؟

494
00:57:18,133 --> 00:57:21,728
إنه ليس مسئولا -
ما هي المسئولية؟ -

495
00:57:22,093 --> 00:57:25,529
أليست كالناس الذين يأكلون الناس؟ -
لا -

496
00:57:25,733 --> 00:57:28,247
هؤلاء أكلي لحوم البشر يا عزيزي

497
00:57:29,773 --> 00:57:32,606
على أية حال, لم أعد أثق به

498
00:57:33,213 --> 00:57:35,602
لذا عندما تذهبين إلى دولي فسوف تعرفين

499
00:59:08,893 --> 00:59:11,453
ماذا؟ -
لا يمكنني تصديقك -

500
00:59:11,653 --> 00:59:13,211
ماذا فعلت

501
00:59:38,733 --> 00:59:40,212
اللعنة

502
00:59:42,133 --> 00:59:43,452
اللعنة

503
00:59:58,533 --> 01:00:00,012
هيا

504
01:00:19,973 --> 01:00:22,806
أنا أسفة جداً
أنا أسفة جداً

505
01:00:23,453 --> 01:00:25,205
عزيزي هل أنت بخير؟

506
01:00:25,373 --> 01:00:29,605
لابد أنك كنت قلقا للغاية -
توقفي يا أمي, الناس يروننا -

507
01:00:52,093 --> 01:00:55,768
(مرحباً معك (بول مارتيل
أترك رسالة بعد الإشارة

508
01:00:55,973 --> 01:00:57,292
أمي؟

509
01:00:59,213 --> 01:01:01,522
يفترض أن تكون في السرير

510
01:01:01,693 --> 01:01:05,208
أنت تبكين يا أمي -
يا عزيزي -

511
01:01:05,733 --> 01:01:10,409
أمك حزينة قليلا فحسب, هذا كل شيء
تعالى سوف أصحبك إلى السرير

512
01:01:10,613 --> 01:01:12,410
هيا فلنضعك في السرير

513
01:01:12,613 --> 01:01:16,049
لا تحزني يا أمي
ابي سيأتي غداً

514
01:01:24,693 --> 01:01:27,332
(إسمه (بول مارتيل

515
01:01:31,773 --> 01:01:35,049
يقطن في 433 شارع ميرسيل
شقة رقم 3

516
01:01:36,093 --> 01:01:38,653
إنها تراه أثناء النهار

517
01:01:39,053 --> 01:01:41,203
عادة ما يتسكعون في وقت الغداء

518
01:01:42,013 --> 01:01:45,210
يمكثون حوالي ساعتين أو ثلاثة

519
01:01:57,373 --> 01:01:59,603
هل يذهبوا إلى السينما؟

520
01:01:59,773 --> 01:02:03,288
لقد فعلوا هذا في ذلك اليوم
وإلا فإنهم يكونوا في شقته

521
01:03:13,893 --> 01:03:15,087
أجب

522
01:03:36,933 --> 01:03:38,252
أيتها السيدة

523
01:03:39,133 --> 01:03:40,361
لقد نسيتي مفاتيحك

524
01:04:20,573 --> 01:04:21,892
مهلا

525
01:04:23,213 --> 01:04:25,681
من هي؟ من هي؟

526
01:04:25,893 --> 01:04:28,726
إهدأي, ماذا تفعلين؟

527
01:04:32,453 --> 01:04:35,092
كم عددهن؟ خمسة أم عشرة؟

528
01:04:36,693 --> 01:04:40,322
من أكون, فتاة يوم الإثنين؟
هل أخطأت في يومي؟

529
01:04:40,533 --> 01:04:43,923
إنها مجرد صديقة, حسناً؟
مجرد صديقة

530
01:04:44,973 --> 01:04:49,205
أنت كاذب لعين -
أنا؟ أنا الكاذب؟ -

531
01:04:49,693 --> 01:04:51,729
لا يمكنني أن أفعل ذلك بعد الأن

532
01:04:54,013 --> 01:04:57,483
حسناً, عودي إلى ضاحيتك
...و مرأب سيارتك, ولعب التنس

533
01:04:57,693 --> 01:04:59,445
ماذا تفعلين

534
01:05:00,253 --> 01:05:03,086
عليك اللعنة -
هذا ما سيجعلك سعيدة -

535
01:05:03,453 --> 01:05:05,011
عليك اللعنة

536
01:05:12,253 --> 01:05:13,606
لا, لا أستطيع

537
01:05:13,813 --> 01:05:16,043
بول) لقد إنتهى الأمر)

538
01:05:18,253 --> 01:05:19,652
لا أستطيع

539
01:05:25,493 --> 01:05:28,246
أنا أكرهك, أكرهك -
أعلم -

540
01:05:28,413 --> 01:05:30,131
توقف, لا يمكنني

541
01:05:50,013 --> 01:05:52,573
هل ستضاجعني؟ -
هل تريدينني أن أفعل؟ -

542
01:05:52,733 --> 01:05:54,451
أريدك أن تفعل -
قوليها -

543
01:05:54,653 --> 01:05:56,325
أريدك أن تضاجعني -
قوليها -

544
01:05:56,493 --> 01:05:58,006
أريدك أن تضاجعني

545
01:07:46,093 --> 01:07:48,607
شكراً لك, شكراً جزيلا لك

546
01:07:48,813 --> 01:07:51,486
شكراً جزيلا لك, بالفعل

547
01:08:11,533 --> 01:08:12,522
نعم؟

548
01:08:14,693 --> 01:08:16,684
هل أنت (بول مارتيل)؟ -
أجل -

549
01:08:17,893 --> 01:08:19,770
كم عمرك؟

550
01:08:22,373 --> 01:08:24,091
من أنت؟

551
01:08:24,373 --> 01:08:25,522
(إدوارد سمنر)

552
01:08:28,053 --> 01:08:29,850
(زوج (كوني

553
01:08:36,413 --> 01:08:37,812
هل يمكنني...؟

554
01:08:38,333 --> 01:08:40,085
هل يمكنني الدخول؟

555
01:08:41,813 --> 01:08:43,769
أجل بالطبع

556
01:09:11,093 --> 01:09:14,927
هل تود شرابا؟ -
أجل, لما لا؟ -

557
01:09:25,253 --> 01:09:28,768
...لدي ويسكي وفودكا وعصير برتقال

558
01:09:28,973 --> 01:09:30,326
فودكا

559
01:09:32,093 --> 01:09:33,082
هل هي باردة؟

560
01:09:34,533 --> 01:09:35,568
أجل

561
01:09:37,493 --> 01:09:39,290
أنا أحتفظ بها في المبرد

562
01:09:39,493 --> 01:09:42,166
وكذلك أنا, في البيت

563
01:09:59,173 --> 01:10:01,403
...إذاً, أخبرني كيف

564
01:10:01,613 --> 01:10:02,728
قابلت زوجتي؟...

565
01:10:04,893 --> 01:10:06,565
بالمصادفة

566
01:10:06,773 --> 01:10:10,607
في الشارع, كان هناك عاصفة
...وقد أذت ركبتها و

567
01:10:12,093 --> 01:10:13,526
أنت ذلك الشخص

568
01:10:13,733 --> 01:10:15,610
هل أخبرتك عن هذا؟

569
01:10:16,173 --> 01:10:17,367
أجل

570
01:10:22,933 --> 01:10:24,685
كيف تسير الأمور؟

571
01:10:26,653 --> 01:10:29,531
جيدة, جيدة, أقصد
لا بأس بها

572
01:10:30,333 --> 01:10:33,643
هل تتقابلون هنا؟ -
أجل -

573
01:10:34,773 --> 01:10:37,924
وهل يعجبها الأمر؟ -
أعتقد ذلك, لم تشتكي مطلقا -

574
01:10:42,133 --> 01:10:46,251
هل تمكثون هنا طوال الوقت
أم تخرجون أيضاً؟

575
01:10:46,613 --> 01:10:49,047
هذا يعتمد على الظروف, أحيانا نخرج

576
01:10:49,213 --> 01:10:51,124
وهل يعجبها ذلك؟

577
01:10:53,133 --> 01:10:55,203
هل يعجبها هذا الحي؟

578
01:10:56,293 --> 01:10:59,091
أجل, أكثر إثارة من الضواحي
على ما أعتقد

579
01:11:03,133 --> 01:11:07,251
هل تعرف أننا متزوجون منذ 11 عاما؟

580
01:11:07,613 --> 01:11:08,841
ولدينا إبن

581
01:11:10,853 --> 01:11:12,366
أجل, لقد أخبرتني

582
01:11:15,413 --> 01:11:16,846
أتريد المزيد؟

583
01:11:17,613 --> 01:11:19,126
أجل من فضلك

584
01:11:31,693 --> 01:11:34,412
إنه السبب وراء مغادرتنا للمدينة

585
01:11:34,773 --> 01:11:37,367
كوني) إعتقدت أنه سيكون أفضل له)

586
01:11:37,573 --> 01:11:40,167
لقد أخبرتني أنها كانت فكرتك

587
01:11:42,493 --> 01:11:45,291
هل تحدثتم عني؟

588
01:12:03,773 --> 01:12:05,047
العديد من الكتب

589
01:12:05,813 --> 01:12:08,725
أجل, العديد من البيع والشراء

590
01:12:47,373 --> 01:12:49,648
لم أكن أعرف أنها تفعل هذا

591
01:12:55,213 --> 01:12:58,125
من أين حصلت على هذه؟ -
إنها هدية -

592
01:12:58,653 --> 01:13:00,086
منها

593
01:13:12,893 --> 01:13:16,488
لما قد تفعل هذا؟ -
لا أعرف -

594
01:13:17,213 --> 01:13:20,330
ربما أرادت أن تشتري لي شيئا

595
01:13:24,813 --> 01:13:28,010
إنها لم تشتري هذا لك
أنا من أعطاها لها

596
01:13:35,453 --> 01:13:37,808
لا يمكنني أن أفعل هذا -
ماذا؟ -

597
01:13:38,333 --> 01:13:41,848
لا يمكنني أن أفعل هذا
لا يمكنني أن أفعل هذا

598
01:13:46,093 --> 01:13:49,210
...أشعر بالغثيان, لا أستطيع

599
01:13:49,853 --> 01:13:51,684
هل تريد بعض الماء؟

600
01:13:52,893 --> 01:13:55,532
...أشعر بالغثيان, أنا

601
01:13:56,533 --> 01:13:58,012
....أنا أشعر

602
01:14:02,653 --> 01:14:05,372
أنا لست على مايرام
لا أشعر أنني على مايرام

603
01:14:11,013 --> 01:14:12,571
...أنا لست

604
01:14:12,973 --> 01:14:14,929
...أنا لا أشعر

605
01:15:10,493 --> 01:15:11,972
يا إلهي

606
01:15:38,813 --> 01:15:40,371
لا يمكنك أن تموت

607
01:17:43,453 --> 01:17:47,162
(مرحباً, معك (بول مارتيل
أترك رسالتك بعد الإشارة

608
01:17:47,893 --> 01:17:49,770
مرحباً هذه أنا

609
01:17:49,973 --> 01:17:51,452
إسمع

610
01:17:52,773 --> 01:17:56,004
...لا أحب أن أقول هذا لمجيبك الألي

611
01:17:57,493 --> 01:18:00,166
لكن يجب أن أنهي هذا...

612
01:18:02,813 --> 01:18:06,328
أنا فقط... لم يعد بإمكاني أن أفعل ذلك بعد الأن

613
01:18:06,493 --> 01:18:08,927
لا يمكنني العيش هكذا

614
01:18:09,133 --> 01:18:14,082
لقد سئمت للغاية من الكذب
وإيذاء أسرتي

615
01:18:14,533 --> 01:18:16,251
أنا أسفة

616
01:18:17,013 --> 01:18:18,685
و أتمنى

617
01:18:19,013 --> 01:18:21,208
لا أعرف ماذا أتمنى

618
01:18:22,173 --> 01:18:23,811
أنا أسفة

619
01:19:29,053 --> 01:19:31,567
تم مسح الرسائل

620
01:19:44,573 --> 01:19:45,688
هل يوخزك هذا؟

621
01:19:46,013 --> 01:19:47,128
لا

622
01:19:47,413 --> 01:19:50,371
هل تعرف دورك؟ -
أجل -

623
01:19:50,573 --> 01:19:52,006
هل يمكنني أن أسمعه؟

624
01:21:17,973 --> 01:21:20,726
أتريد المساعدة؟ -
لا, أنا أتدبر أمري -

625
01:21:21,133 --> 01:21:22,407
شكراً لك

626
01:22:42,133 --> 01:22:43,930
أين كنت؟

627
01:22:44,453 --> 01:22:45,852
هل أنت بخير؟

628
01:24:16,573 --> 01:24:19,610
لقد كنت رائعا, هل تعرف هذا؟

629
01:24:20,013 --> 01:24:22,004
ألم يكن عظيما يا (إدوارد)؟ -
عظيم -

630
01:24:22,973 --> 01:24:25,123
إنه عظيم, عظيم

631
01:24:25,773 --> 01:24:27,126
عظيم بالفعل

632
01:24:27,853 --> 01:24:32,722
يجب أن أذهب لأساعد في التنظيف
سأقبلك قبلة ما قبل النوم عندما أعود للبيت, حسناً؟

633
01:24:40,573 --> 01:24:44,361
أسف يا (إد), يبدو أنني فاجئتك -
لا بأس -

634
01:24:45,813 --> 01:24:47,769
لا بأس يا جيري

635
01:24:54,053 --> 01:24:56,965
يجب أن تجرب ماذا سيحدث
لو فتحت هذه

636
01:24:57,173 --> 01:24:59,607
لا شيء, إنها جيدة

637
01:25:04,133 --> 01:25:08,411
ألم يصدمك يا أبي؟ -
أجل بالفعل, أجل -

638
01:25:08,573 --> 01:25:10,768
هل يمكننا الإتصال بالشرطة يا أبي؟

639
01:25:12,733 --> 01:25:15,566
دعنا نتفحص الحقيبة -
سوف نتعامل معها غداً -

640
01:25:15,773 --> 01:25:18,003
سوف تستغرق ثانية فقط -
لا -

641
01:28:16,413 --> 01:28:17,528
يا إلهي

642
01:28:17,693 --> 01:28:21,971
تشارلي), أنظر إلى أباك)
وأخبرني ما الخطأ به

643
01:28:24,053 --> 01:28:25,406
ماذا؟

644
01:28:26,973 --> 01:28:30,329
حذائه, إنهم مختلفي اللون

645
01:28:37,933 --> 01:28:39,810
عزيزي تبدو بحال مريع

646
01:28:40,013 --> 01:28:44,211
ماذا حدث الليلة الماضية؟ هل نمت؟
لقد إستيقظت وبحثت عنك

647
01:28:44,413 --> 01:28:46,085
...أنا فقط

648
01:28:47,453 --> 01:28:48,488
كنت أستنشق الهواء...

649
01:28:49,373 --> 01:28:51,250
هل أنت بخير؟

650
01:28:52,253 --> 01:28:53,447
أجل

651
01:29:05,013 --> 01:29:06,731
هل يعجبك الوضع هنا؟

652
01:29:07,133 --> 01:29:10,284
ماذا؟ بالطبع يعجبني الوضع هنا

653
01:29:10,533 --> 01:29:14,606
لسنا مضطرين للبقاء هنا
بإمكاننا العودة إلى المدينة

654
01:29:15,853 --> 01:29:19,129
عزيزي ما الذي يشغل بالك؟

655
01:29:20,493 --> 01:29:22,484
هل أنت بخير؟

656
01:29:22,653 --> 01:29:25,406
أجل أجل, أنا بخير, بخير

657
01:29:27,693 --> 01:29:30,651
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

658
01:29:31,893 --> 01:29:35,408
الجميع بخير
ونحن لن ننتقل لأي مكان

659
01:30:16,133 --> 01:30:18,488
الشرطة هنا يا أمي

660
01:30:19,613 --> 01:30:22,730
ماذا يريدون؟ -
أنا متأكدة أنه ليس بالأمر الهام -

661
01:30:29,213 --> 01:30:31,090
شرطة نيويورك يا أمي

662
01:30:33,853 --> 01:30:38,973
(سيدة (سمنر)؟ أنا المحقق (دين
وهذا المحقق (ميروجنيك) من شرطة نيويورك

663
01:30:39,133 --> 01:30:41,772
هل حدث شيء؟
هل هناك خطب ما؟

664
01:30:41,973 --> 01:30:44,487
هل تعرفي (بول مارتيل)؟

665
01:30:44,813 --> 01:30:50,445
أجل, ليس كثيرا, لماذا؟ -
هل تعرفي مكانه؟ -

666
01:30:51,613 --> 01:30:53,205
لا

667
01:30:55,413 --> 01:30:57,529
في المنزل, على ما أتصور

668
01:30:57,693 --> 01:30:59,445
هل تعرفي أين يعيش؟

669
01:30:59,613 --> 01:31:01,649
سوهو, أليس كذلك؟

670
01:31:02,613 --> 01:31:06,128
إسمك ورقم تليفونك كانوا على مكتبه

671
01:31:07,253 --> 01:31:09,483
هل فعل شيء خاطئ؟ -
نحن لا نعرف -

672
01:31:09,653 --> 01:31:12,326
لقد بلغ أنه مفقود من قبل عائلته

673
01:31:12,493 --> 01:31:14,882
زوجته لا تعرف أين هو

674
01:31:17,613 --> 01:31:19,922
لم أكن أعرف أنه متزوج

675
01:31:20,533 --> 01:31:21,761
منفصل

676
01:31:26,493 --> 01:31:28,529
متى رأيته أخر مرة؟

677
01:31:29,973 --> 01:31:32,487
لا أعرف, من الصعب أن أتذكر

678
01:31:34,813 --> 01:31:36,292
إنه بائع كتب

679
01:31:36,453 --> 01:31:39,445
لقد كنت بالكاد أعرفه
كنت سأذهب لشراء الكتب منه

680
01:31:39,933 --> 01:31:43,528
وهل فعلتي؟ -
لا, ليس بعد -

681
01:31:45,973 --> 01:31:48,771
هل حدث له شيء؟
أتعتقد أنه بخير؟

682
01:31:48,933 --> 01:31:51,527
من الصعب القول في هذه المرحلة

683
01:31:51,693 --> 01:31:53,604
نحن نعمل على ذلك

684
01:31:54,973 --> 01:31:58,727
عل أيه حال, شكراً, شكراً لوقتك -
شكراً لك -

685
01:31:58,933 --> 01:32:02,812
أحب زجاجات الثلج هذه
ولدي لديه بعض منها

686
01:32:02,973 --> 01:32:06,648
إذا سمعت عنه أي أخبار فلتخبرينا -
بالتأكيد -

687
01:32:33,173 --> 01:32:35,368
أبي, الشرطة أتت إلى بيتنا اليوم

688
01:32:37,693 --> 01:32:39,285
الشرطة؟ ماذا كانوا يريدون؟

689
01:32:43,853 --> 01:32:44,842
شخصا ما مفقود

690
01:32:45,293 --> 01:32:48,091
ويجب أن يتفحصوا الجميع
كما تعرف

691
01:32:52,253 --> 01:32:53,288
من هو؟

692
01:32:54,493 --> 01:32:56,563
عزيزي إجلس مستقيم

693
01:32:59,213 --> 01:33:02,330
من هو المفقود؟ -
لا أعتقد أنك تعرفه -

694
01:33:02,493 --> 01:33:04,484
إنه يبيع الكتب

695
01:33:04,653 --> 01:33:06,530
لقد نسيت أين قابلته

696
01:33:07,333 --> 01:33:09,722
هل كان شخصا سيئا يا أمي؟

697
01:33:12,053 --> 01:33:15,284
ولماذا أرادو التحدث معك؟

698
01:33:15,453 --> 01:33:18,445
أعتقد أنه كان معه إسمي ورقمي

699
01:33:19,733 --> 01:33:22,725
لماذا كان معه رقمك؟

700
01:33:23,333 --> 01:33:25,528
أعتقد أنني إشتريت كتاب منه

701
01:33:37,373 --> 01:33:40,410
إحذر, تمهل -
(مرحباً يا (تشارلي -

702
01:33:40,733 --> 01:33:43,486
يا عزيزتي, أتمنى لو كنت
تعيشين في مكان أقرب

703
01:33:47,653 --> 01:33:51,931
يا إلهي بارك لنا طعامنا
الذي نأكله ليعيننا على خدمتك

704
01:33:52,653 --> 01:33:56,805
وساعدنا على أن نكون متنبهين
لحاجات الأخرين دائماً, أمين

705
01:33:56,973 --> 01:33:59,009
أمين

706
01:33:59,173 --> 01:34:00,891
(هذا جميل جداً يا (إدوارد

707
01:34:10,813 --> 01:34:12,087
حسناً

708
01:34:20,453 --> 01:34:24,162
(لدي قصة لا تعلمونها عن (إدوارد
قصة إغلاق جاثر

709
01:35:10,093 --> 01:35:12,004
(مرحباً سيدة (سمنر

710
01:35:12,173 --> 01:35:16,086
أعتذر على إزعاجك في الأجازة
(أنا المحقق (دين

711
01:35:16,253 --> 01:35:18,642
هذا المحقق (ميراجنك) من شرطة نيويورك -
حسناً -

712
01:35:18,813 --> 01:35:21,964
كنا نتمنى أن نتحدث معك عدة دقائق

713
01:35:22,493 --> 01:35:23,608
بالطبع

714
01:35:23,773 --> 01:35:26,571
تشارلي) نحن ذاهبون إلى الشرفة) -
هل يمكنني أن أأتي؟ -

715
01:35:26,773 --> 01:35:30,925
لا يا عزيزي, أبقى هنا بالخارج
إلعب مع (بوبي), سنعود على الفور

716
01:35:31,653 --> 01:35:35,441
لا أعلم إن كانت زوجتك أخبرتك
لقد كنا هنا منذ أسبوع مضى

717
01:35:35,613 --> 01:35:36,887
(نتحقق عن (بول مارتيل

718
01:35:37,053 --> 01:35:38,930
أجل, الشاب المفقود

719
01:35:39,093 --> 01:35:44,565
حسناً. لم يعد مفقودا الأن
لقد أكتشفت جثته الإجازة الماضية

720
01:35:45,053 --> 01:35:46,930
يا إلهي هذا شنيع

721
01:35:49,733 --> 01:35:50,927
يا إلهي

722
01:35:51,093 --> 01:35:55,291
(هلا تخبرينا أين قابلتي سيد (مارتيل
يا سيدة (سمنر)؟

723
01:35:55,893 --> 01:35:58,532
لقد أخبرتك -
لا ياسيدتي, لم تخبريني -

724
01:35:58,693 --> 01:36:00,684
أنا أسفة

725
01:36:00,853 --> 01:36:02,650
لا أستطيع التذكر

726
01:36:03,213 --> 01:36:05,044
في مزاد, على ما أعتقد

727
01:36:05,213 --> 01:36:06,931
هل يمكنك أن تكوني أكثر تحديدا؟

728
01:36:07,093 --> 01:36:08,082
جوليارد

729
01:36:10,293 --> 01:36:11,362
جوليارد؟

730
01:36:12,213 --> 01:36:13,282
المدرسة الموسيقية

731
01:36:14,053 --> 01:36:17,762
أجل, أعلم ما هي جوليارد -
بالطبع تعلم أنا أسفة -

732
01:36:17,973 --> 01:36:20,043
هل كنت هناك أنت أيضاً يا سيدي؟

733
01:36:21,413 --> 01:36:24,132
أجل, أجل أعتقد أنني كنت

734
01:36:24,293 --> 01:36:26,727
(حسناً, ربما تكون قد قابلت سيد (مارتيل

735
01:36:28,253 --> 01:36:30,130
لا, لا, على ما أتذكر

736
01:36:30,333 --> 01:36:32,449
ربما يمكنك التعرف عليه

737
01:36:33,373 --> 01:36:35,443
لا, لم أقابله من قبل

738
01:36:35,613 --> 01:36:38,286
هل هذا هو؟ -
أجل, أجل -

739
01:36:39,133 --> 01:36:41,693
هل سبق أن ذهبتي إلى شقته؟

740
01:36:41,853 --> 01:36:43,252
لا

741
01:36:43,413 --> 01:36:45,051
لا, لقد كنت بالكاد أعرفه

742
01:36:45,213 --> 01:36:48,967
لا أعرف لماذا يحتفظ برقمي -
ربما أعجب بكي -

743
01:36:49,133 --> 01:36:50,885
إسمع هذا يكفي

744
01:36:54,053 --> 01:36:57,602
إذاً لم تذهبي من قبل إلى شقته
ماذا عن الحي الذي يقطن به؟

745
01:36:57,773 --> 01:36:59,411
هل سبق أن ذهبتي إلى هناك؟ -
لا -

746
01:36:59,613 --> 01:37:01,331
...أتقصدين أنك لم تذهبي هناك كثيرا

747
01:37:01,493 --> 01:37:02,482
أم لم تذهبي مطلقا...

748
01:37:02,653 --> 01:37:06,407
مطلقا, لا أستطيع أن أتذكر متى كانت
أخر مرة ذهبت فيها إلى سوهو

749
01:37:06,573 --> 01:37:08,564
لقد كانت منذ أربعة أسابيع في الواقع

750
01:37:11,253 --> 01:37:15,326
لقد حصلت على تذكرة لركن السيارة
أمام شقة (مارتيل) منذ أربعة أسابيع

751
01:37:15,493 --> 01:37:20,567
هذا صحيح لقد إحتسيت القهوة مع بعض
الأصدقاء في مكان صغير هناك

752
01:37:20,733 --> 01:37:21,848
لقد نسيت

753
01:37:22,013 --> 01:37:25,005
(لقد كانتا (ترايسي) و(سالي -
أجل, أجل, بالفعل -

754
01:37:36,533 --> 01:37:38,489
إسمع...

755
01:37:39,573 --> 01:37:42,929
لقد أخبرتك زوجتي بكل ما تعرف...
وكذلك أنا

756
01:37:43,773 --> 01:37:46,333
إذا كنت لا تمانع نود العودة إلى إبننا

757
01:37:46,493 --> 01:37:48,404
حسناً

758
01:37:48,573 --> 01:37:52,725
لما لا أعطيك بطاقتي؟ -
لدي بطاقتك -

759
01:37:53,733 --> 01:37:55,405
صحيح

760
01:37:56,493 --> 01:37:58,802
إستمتعوا بإجازتكم -
أنت أيضاً -

761
01:38:51,973 --> 01:38:54,168
سمنر) من فضلك)

762
01:39:31,413 --> 01:39:32,812
يا إلهي

763
01:39:34,293 --> 01:39:35,726
كوني)؟)

764
01:39:37,053 --> 01:39:38,645
(مرحباً (تراسي

765
01:39:38,813 --> 01:39:41,885
أنا فقط أأخذ بدلتي الحريرية
من أجل الليلة

766
01:39:43,773 --> 01:39:45,809
لقد كنت أفكر أن أرتدي اللون الأسود

767
01:39:58,053 --> 01:40:02,410
سوف أعطيها لجودويل
فلندع شخصا أخر يصبح فاتنا على سبيل التغير

768
01:40:06,453 --> 01:40:10,162
ماذا يجب أن نحضر بجانب شخصياتنا المتألقة؟

769
01:40:13,853 --> 01:40:16,492
كيف نبلى؟ -
جيد -

770
01:40:16,653 --> 01:40:19,770
هل تحتاجين مساعدة؟ -
لا -

771
01:40:21,133 --> 01:40:25,843
حسناً, الأبيض ليس باردا
لذا سأضعه في المجمد

772
01:40:26,893 --> 01:40:29,532
فقط ذكريني أنه هناك, حسناً؟

773
01:40:31,533 --> 01:40:34,047
الغالبية يشربون الأحمر على أية حال

774
01:40:38,093 --> 01:40:41,642
أحب هذه الأشياء
هل يوجد مكان لم تذهبوا إليه يارفاق؟

775
01:40:41,813 --> 01:40:44,202
عائلة روزينالس حصلوا على 795
ثمنا لبيتهم

776
01:40:44,373 --> 01:40:48,082
خلال يومين حصلوا على ستة عروض -
إنها المزايدات, هكذا تجري الأمور الأن -

777
01:40:48,253 --> 01:40:50,813
ما الذي يستحقه هذا المكان في إعتقادك يا (إد)؟

778
01:40:50,973 --> 01:40:54,409
لا أعرف, إن بعت منزلك
فإلى أين تذهب؟

779
01:40:54,573 --> 01:40:57,770
بهذا السعر فسأذهب إلى تاهيتي -
بانكوك -

780
01:40:57,933 --> 01:41:00,367
كوني), من أين هذه؟)

781
01:41:10,173 --> 01:41:11,970
فيجي

782
01:41:12,573 --> 01:41:15,531
أتذكر يا جيف, لقد طلبت
منك أن تأخذني إلى فيجي؟

783
01:41:15,693 --> 01:41:20,244
وبعدها أخذتني إلى هاواي
...وكنا نصطاد كل يوم

784
01:41:42,333 --> 01:41:44,563
ماذا حدث يا (إدوارد)؟

785
01:41:46,613 --> 01:41:48,569
ماذا فعلت؟

786
01:41:49,853 --> 01:41:51,366
هل أذيته؟

787
01:41:55,733 --> 01:41:57,132
إدوارد)؟)

788
01:41:58,453 --> 01:42:00,330
هل أذيته؟

789
01:42:02,333 --> 01:42:04,005
لقد أذيته, أليس كذلك؟

790
01:42:06,493 --> 01:42:08,927
(ياإلهي يا (إدوارد

791
01:42:09,813 --> 01:42:12,008
كلمني

792
01:42:12,173 --> 01:42:14,289
أخبرني ماذا فعلت؟

793
01:42:14,453 --> 01:42:18,082
لا, أخبريني أنتي ماذا فعلتي؟

794
01:42:18,453 --> 01:42:23,163
كيف ضاجعتيه مراراً وتكراراً
لقد كذبتي علي

795
01:42:23,333 --> 01:42:26,689
مراراً وتكراراً -
...إدوارد) أرجوك) -

796
01:42:26,853 --> 01:42:28,730
لا, لا تكلميني الأن

797
01:42:29,213 --> 01:42:31,522
...لقد أعطيت كل شيء

798
01:42:32,253 --> 01:42:34,369
...لهذه العائلة

799
01:42:34,773 --> 01:42:35,922
كل شيء

800
01:42:37,533 --> 01:42:39,728
وماذا فعلتي أنتي؟

801
01:42:40,733 --> 01:42:44,009
رميت بذلك كله عرض الحائط
وكأنه لاشيء

802
01:42:44,773 --> 01:42:46,331
من أجل ماذا؟

803
01:42:47,013 --> 01:42:49,163
من أجل طفل لعين

804
01:42:57,093 --> 01:42:59,129
ألم تعتقدي أنني سأعرف؟

805
01:42:59,293 --> 01:43:02,569
أنني لن أشعر؟
لقد عرفت من أول يوم

806
01:43:04,973 --> 01:43:09,251
(لأنني أعرفك يا (كوني
أعرفك وأكرهك بشدة

807
01:43:09,413 --> 01:43:12,883
لم أرد أن أقتله
لقد أردت أن أقتلك أنتي

808
01:43:15,253 --> 01:43:17,369
يا إلهي

809
01:43:27,133 --> 01:43:30,330
إدوارد) يا إلهي)

810
01:43:40,653 --> 01:43:42,609
يا إلهي

811
01:44:22,333 --> 01:44:25,325
أمي أنظري ماذا فعلت؟

812
01:44:27,893 --> 01:44:32,171
حبيبي, لا بأس, لا بأس بذلك

813
01:44:32,333 --> 01:44:33,686
أنا أسف يا أمي

814
01:44:33,853 --> 01:44:37,687
إنه حادثة
الجميع يقع في حوادث

815
01:44:37,853 --> 01:44:39,923
لماذا لست نائمة يا أمي؟

816
01:44:42,973 --> 01:44:44,292
لا أعرف

817
01:44:48,373 --> 01:44:49,886
تشارلي) أنظر إلي)

818
01:44:50,413 --> 01:44:52,483
..أريدك أن تعلم

819
01:44:52,653 --> 01:44:56,566
أنني أحبك أكثر من أي شيء في الدنيا...

820
01:44:58,773 --> 01:45:02,004
...و أريدك أن تعلم أن والدك وأنا

821
01:45:02,173 --> 01:45:04,562
سوف نحبك دائماً...

822
01:45:04,733 --> 01:45:06,928
مهما حدث

823
01:45:10,013 --> 01:45:12,732
حسناً؟ -
حسناً -

824
01:45:12,933 --> 01:45:13,922
هيا يا حبيبي

825
01:45:14,733 --> 01:45:19,284
دعنا نصلح فراشك
ليصبح جميل ومنعش, حسناً؟

826
01:45:19,613 --> 01:45:21,251
حسناً

827
01:48:25,133 --> 01:48:27,442
يمكنك أن تأتي بالأعلى وتنظفيه, مارأيك؟

828
01:48:27,613 --> 01:48:31,925
هيا, أنا لست سفاحا, أعدك

829
01:48:40,733 --> 01:48:42,291
تاكسي

830
01:49:04,253 --> 01:49:06,767
شكراً لك

831
01:49:31,773 --> 01:49:33,809
ماذا سنفعل؟

832
01:49:36,813 --> 01:49:39,281
أنا خائفة جداً

833
01:49:41,213 --> 01:49:42,441
سوف أسلم نفسي

834
01:49:43,133 --> 01:49:44,566
لا

835
01:49:47,293 --> 01:49:48,772
لا

836
01:49:57,733 --> 01:50:00,201
لا, بإمكاننا أن نتخطى ذلك

837
01:50:01,533 --> 01:50:04,093
يمكننا أن نتحمل ذلك يوما ما في عمرنا

838
01:50:05,773 --> 01:50:07,809
لا أحد سيعرف

839
01:50:09,453 --> 01:50:11,444
نحن سنعرف

840
01:51:48,133 --> 01:51:50,328
يمكننا أن نختفي

841
01:51:52,253 --> 01:51:54,084
يمكننا أن نجمع بعض الأموال

842
01:51:54,253 --> 01:51:57,290
نبيع كل شيء
ونهاجر من البلد فحسب

843
01:51:58,693 --> 01:52:00,206
سنيوريتا؟

844
01:52:01,093 --> 01:52:03,163
المكسيك

845
01:52:04,533 --> 01:52:06,330
لما لا؟

846
01:52:07,973 --> 01:52:10,043
يمكننا أن نحصل على منزل صغير على الشاطئ

847
01:52:10,653 --> 01:52:12,644
نتخذ أسماء مختلفة

848
01:52:13,973 --> 01:52:15,611
الناس يفعلون ذلك طوال الوقت

849
01:52:16,693 --> 01:52:18,843
بماذا سنخبر (تشارلي)؟

850
01:52:20,613 --> 01:52:23,286
نخبره أنها مغامرة

851
01:52:25,853 --> 01:52:28,162
يمكننا أن نصطاد السمك طوال اليوم

852
01:52:31,493 --> 01:52:34,485
يمكننا أن نتعلم العزف على الغيتار

853
01:52:35,733 --> 01:52:40,011
سأعزف لك لتنامي كل ليلة

854
01:52:41,173 --> 01:52:44,404
نحن فقط سنعيش ما تبقى من حياتنا على الشاطئ

855
01:52:44,893 --> 01:52:48,090
و بعدها عندما نموت يمكننا فقط
أن ندفع بجثثنا إلى البحر

856
01:52:48,573 --> 01:52:49,767
ما رأيك؟

857
01:52:52,533 --> 01:52:54,410
يبدو رائعا

858
01:53:39,533 --> 01:53:51,410
ترجمة: أحمـــــد مجـــــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج