1
00:02:27,975 --> 00:02:33,349
اتمنى ان تحوز ترجمتي على رضاكم
فهي الترجمة الوحيدة لهذا الفيلم الرائع
شامخ الوقفات

2
00:02:33,349 --> 00:02:38,139
قبل 500 عام،كانت اسبانيا أمة
من الخوف والخرافة

3
00:02:38,265 --> 00:02:41,680
ولي العهد الذي لا يرحم اقام
محاكم التفتيش،لمعاقبة الذين تجرأو على الحلم

4
00:02:41,680 --> 00:02:45,429
تحدى رجل واحد هذه السلطة

5
00:02:45,471 --> 00:02:48,637
عبور البحر مليئ بالمخاطر
بحثا عن الشرف، والذهب
من اجل المجد الالهي

6
00:02:56,926 --> 00:03:00,175
من الاقوال التي قالها والدي،
وهناك الكثير منها,

7
00:03:01,300 --> 00:03:03,049
أتذكر هذه المقولة

8
00:03:04,091 --> 00:03:08,423
"ليس كل ما يفعله المرء يحظى بموافقة الجميع"

9
00:03:09,298 --> 00:03:11,213
كن مستنير قبل الاخرين

10
00:03:11,547 --> 00:03:14,172
يجب المتابعة على ذلك
على الرغم من الاخرين

11
00:03:16,920 --> 00:03:19,045
كان هنالك وقت
العالم الجديد لم يكن موجود به

12
00:03:20,169 --> 00:03:23,377
غربت الشمس في الغرب،
حيث لا يوجد رجل يغامر

13
00:03:24,585 --> 00:03:25,668
ومن وراء ذلك...

14
00:03:27,376 --> 00:03:28,418
اللانهاية

15
00:03:29,958 --> 00:03:31,458
انظر

16
00:03:32,416 --> 00:03:33,249
الان...

17
00:03:33,791 --> 00:03:35,374
نصف هيكل السفينة قد ذهب

18
00:03:36,415 --> 00:03:37,207
جيد

19
00:03:39,415 --> 00:03:40,580
والان؟

20
00:03:42,872 --> 00:03:45,788
الان،لا ارى الا الصاري

21
00:03:51,952 --> 00:03:54,744
اغلق عينيك
ولا تغش

22
00:03:55,493 --> 00:03:56,493
انا اراقب

23
00:04:01,950 --> 00:04:03,533
افتح عينيك عندما أأمرك

24
00:04:05,657 --> 00:04:09,406
ذات مرة سألت أبي
الى اين تذهب

25
00:04:10,115 --> 00:04:11,072
فأجاب

26
00:04:11,905 --> 00:04:13,863
أريد أن السفر عبر البحار

27
00:04:14,655 --> 00:04:17,071
اريد الحصول على ما وراء الطقس

28
00:04:19,154 --> 00:04:20,153
الان

29
00:04:22,361 --> 00:04:23,361
هو ذهب

30
00:04:25,985 --> 00:04:28,485
ماذا أقول ؟

31
00:04:37,024 --> 00:04:38,023


32
00:04:38,524 --> 00:04:39,523
هكذا

33
00:04:45,688 --> 00:04:46,646


34
00:04:50,729 --> 00:04:51,811
هيا يا فتى

35
00:05:10,598 --> 00:05:11,889
صباح الخير يا أبي

36
00:05:22,137 --> 00:05:23,261
دييغو

37
00:05:32,884 --> 00:05:34,217
قبل اخاك ،دييغو.

38
00:05:51,879 --> 00:05:53,420
اريد الحصول على شيئ منك.

39
00:05:56,461 --> 00:05:58,960
عليك أن تكون قد سمعت
في جامعة سلمنكا

40
00:06:02,042 --> 00:06:02,876
في الاسبوع!

41
00:06:03,667 --> 00:06:04,875
هذا ما تقول

42
00:06:12,249 --> 00:06:13,581
كيف ادرتم ذلك؟

43
00:06:14,290 --> 00:06:15,830
بقليل من الصعوبة.

44
00:06:15,997 --> 00:06:18,580
انا اعدكم ان لم تكونوا
حمقى
.

45
00:06:33,534 --> 00:06:38,033
ماركو بولو قال انه
وجد ارض الجنة قبالة السواحل الصينية

46
00:06:39,532 --> 00:06:40,449
هل تؤمن بذلك؟

47
00:06:41,448 --> 00:06:45,655
انا اؤمن بالجنة والنار.
واؤمن انه يمكن ايجاد تلك الارض

48
00:06:47,280 --> 00:06:50,655
...الان
دعنا نذهب من خلال هذا مرة أخرى

49
00:06:52,862 --> 00:06:54,737
لماذا كنت ترغب في االابحار نحو الغرب؟

50
00:06:56,569 --> 00:06:58,486
لفتح طريقا جديدا لآسيا.

51
00:06:59,152 --> 00:07:03,359
اسيا هي مملكة الكنوز
وهي ارض التوابل والذهب

52
00:07:05,567 --> 00:07:07,941
هناك طريقان للوصول اليها

53
00:07:08,482 --> 00:07:11,648
...من خلال البحر
عن طريق الابحار حول القارة الافريقية,

54
00:07:12,565 --> 00:07:13,815
والطريق يستغرق عام للوصول

55
00:07:14,356 --> 00:07:18,230
او عن طريق البر
لكن الاتراك =الدولة العثمانية
اغلقوا الطريق عن المسيحيين

56
00:07:19,147 --> 00:07:20,646
هناك طريق ثالث...

57
00:07:22,979 --> 00:07:24,770
عن طريق الابحار غربا
عبر البحر

58
00:07:28,644 --> 00:07:29,977
المسافة غير معروفة

59
00:07:30,768 --> 00:07:32,518
لتكن اللا نهاية

60
00:07:39,641 --> 00:07:40,766
الخرافة

61
00:07:41,224 --> 00:07:42,140
اعتقد ان جزر الهند

62
00:07:42,140 --> 00:07:46,806
ليست اكثر من
750فرسخ
غرب جزر الكناري

63
00:07:47,764 --> 00:07:49,097
كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك؟

64
00:07:50,305 --> 00:07:53,846
عن طريق حسابات توسكانيلي
ومارين ديتيور

65
00:07:54,054 --> 00:07:55,470
Esdras...
Esdras هو اليهودي

66
00:07:55,720 --> 00:07:57,553
لذا كان المسيح
...دقيقتين من فضلك

67
00:07:57,886 --> 00:07:59,511
وبالفعل كنت رجلا سيئا

68
00:08:00,427 --> 00:08:01,635
للأني قلت لك الحقيقة؟
نعم

69
00:08:02,510 --> 00:08:04,509
انهم شعب يحترق من اجل لاشيء

70
00:08:05,301 --> 00:08:06,675
الرجل للمواجهة

71
00:08:07,133 --> 00:08:09,008
لا توجد لديه عواطف.

72
00:08:10,050 --> 00:08:12,007
تعلم السيطرة على العاطفة

73
00:08:12,924 --> 00:08:14,923
العاطفة شيئ
لا يمكن التحكم به

74
00:08:15,590 --> 00:08:17,589
انت تحتاج هذه النعمة

75
00:08:18,381 --> 00:08:19,922
وان قلت لا

76
00:08:20,963 --> 00:08:22,713
انت تريد الاستسلام

77
00:08:23,588 --> 00:08:24,712
انا لا استسلم

78
00:08:25,962 --> 00:08:27,128
هل هذا طموحك؟

79
00:08:27,712 --> 00:08:30,627
لقد قيل لنا انه من
الممكن ان تكذب لفتره طويلة

80
00:08:31,127 --> 00:08:33,835
العالم مسطح مثل هذه الطاولة

81
00:08:34,459 --> 00:08:36,709
الوحوش يحيطون
على حافة العالم

82
00:08:37,042 --> 00:08:40,625
انا لن اقول ماذا
وماذا
الذي يخيفنا!

83
00:08:41,042 --> 00:08:43,040
انا اريد البحث في نفسي

84
00:08:45,498 --> 00:08:49,206
اريد الامل الذي لديك
ومن الممكن ان يعدي, يا ولدي

85
00:09:08,909 --> 00:09:09,908
انظر،أبي

86
00:09:17,740 --> 00:09:18,698
فرناندو

87
00:10:08,768 --> 00:10:10,892
هل تبت من ذنوبك

88
00:10:11,433 --> 00:10:12,974
بأسم الاب,

89
00:10:13,391 --> 00:10:15,224
الابن والروح القدس؟

90
00:11:43,700 --> 00:11:45,700
انهم يحرقون في الساحة

91
00:12:06,944 --> 00:12:09,693
واتفقوا على أن يروني
في جامعة سالامانكا

92
00:12:21,356 --> 00:12:23,689
واذا قبلوا
مكنني الرحيل لسنوات

93
00:12:24,023 --> 00:12:24,897
اعلم

94
00:12:28,563 --> 00:12:30,354
انا لا يمكنني
اعطاؤك الحياة الحقيقية

95
00:12:30,479 --> 00:12:34,853
اه... هذا صحيح، عندي طفل
من قبل رجل لن يتزوجني

96
00:12:34,853 --> 00:12:36,436


97
00:12:36,477 --> 00:12:40,435

أحب أن اجادل معك
في كثير من الأحيان، ولكن انت
لست هنا

98
00:13:11,551 --> 00:13:15,842
لسوء الحظ هذا هو بالظبط

99
00:13:16,259 --> 00:13:19,549
هل انت على دراية بأرسطو

100
00:13:19,841 --> 00:13:21,632


101
00:13:22,048 --> 00:13:25,964
اذا لاتستطيع تجاهل العمليات الحسابية

102
00:13:25,964 --> 00:13:29,963
الارض تقريبا
22،000
فرسخ او اكثر
""الفرسخ=5كيلومتر تقريبا ""

103
00:13:30,130 --> 00:13:32,129


104
00:13:32,879 --> 00:13:33,879
وانت

105
00:13:34,461 --> 00:13:39,502
ربما اجد ادلة جديدة تثبت ان هاؤلاء
الرجال العظماء مخطئون

106
00:13:44,667 --> 00:13:47,874
كنت على بينة من
مارين ديتيور?

107
00:13:47,916 --> 00:13:49,291
نحن

108
00:13:49,666 --> 00:13:53,373
ثم انك تدرك ايضا ان
بطليموس له نظريات تتعارض مع....

109
00:13:54,998 --> 00:13:58,413
العالم دي تيور الذي يعتقد ان المحيط 750 فرسخ

110
00:13:59,163 --> 00:14:00,454
توسكانيليi...

111
00:14:00,580 --> 00:14:04,246
والكاردينال الفرنسي دي ايلي
عنده نفس فكرة دي تيور

112
00:14:04,704 --> 00:14:07,203
هو دقيق في حساباته

113
00:14:08,078 --> 00:14:10,702
بناء على هذا يمكن عبور المحيط

114
00:14:12,743 --> 00:14:14,076
سكووت!

115
00:14:14,409 --> 00:14:18,992
أيها السادة،نحن هنا
لبحث اقتراح هذا الرجل

116
00:14:20,658 --> 00:14:21,907
دعونا نفترض لحظة...

117
00:14:22,032 --> 00:14:25,822
مارين دي تيور محق في رأيه

118
00:14:26,073 --> 00:14:27,697
كم يستغرق هذا الامر؟

119
00:14:28,364 --> 00:14:29,280
سبعة اسابيع

120
00:14:29,655 --> 00:14:30,988
ستة ،في فصل الصيف

121
00:14:31,155 --> 00:14:32,362
دي تيور مخطئ

122
00:14:32,988 --> 00:14:35,695
في النهاية هو متناقض

123
00:14:36,237 --> 00:14:37,278
عند الجغرافيين

124
00:14:37,986 --> 00:14:41,193
رحلتك ،سيد كولومبوس
تستغرق عام

125
00:14:42,610 --> 00:14:45,609
افترض انك عبرت المحيط ووصلت الى اسيا

126
00:14:46,276 --> 00:14:47,816
ماذا تفعل هناك إسبانيا؟

127
00:14:48,983 --> 00:14:51,066
بحث العلاقات التجارية،،سعادتكم

128
00:14:53,232 --> 00:14:57,856
وفقا لماركو بولو فأن مملكة الصين
واحدة من اغتى الاراضي

129
00:14:59,064 --> 00:15:01,688
المباني مسقوفة بالذهب

130
00:15:02,104 --> 00:15:03,438
هل هي من اهتماماتك

131
00:15:03,854 --> 00:15:04,937
الذهب؟

132
00:15:06,062 --> 00:15:06,853
لا

133
00:15:07,520 --> 00:15:09,644
انا سوف ادعوا هاؤلاء الناس الى الله

134
00:15:09,895 --> 00:15:12,810
وسأجعلهم تابعين لقشتالة واراغون

135
00:15:14,435 --> 00:15:16,184
!من المملكة

136
00:15:16,684 --> 00:15:18,559
!اسبانيا ستصبح امبراطورية

137
00:15:18,934 --> 00:15:21,224
اذا اراد الله
سنحصل على اسيا

138
00:15:21,599 --> 00:15:25,515
هل تعتقد انك ستنتظر كثيرا

139
00:15:25,765 --> 00:15:28,847
هو اختار ابن النجار
ليرافقه في الرحلة

140
00:15:30,055 --> 00:15:32,513
اذا انت اخترت

141
00:15:40,719 --> 00:15:42,802
اسيا من الممكن  ان نجدها في الغرب

142
00:15:43,593 --> 00:15:45,010
وسوف اثبت ذلك

143
00:15:57,922 --> 00:16:00,089
أمين خزانة اسبانيا تكرم علينا

144
00:16:02,172 --> 00:16:05,962
الدولة لديها مصلحة
في اقتراحات سماحتكم

145
00:16:06,546 --> 00:16:09,336
مع كل الاحترام الواجب ،
الحكم لنا.

146
00:16:09,503 --> 00:16:10,503
لما لا؟

147
00:16:10,753 --> 00:16:12,002
واذا كنت محق؟

148
00:16:14,668 --> 00:16:18,751
دائما عقولكم خطيرة

149
00:16:19,709 --> 00:16:22,666


150
00:16:23,207 --> 00:16:24,583


151
00:16:28,831 --> 00:16:32,330
نأسف لخسارة من هذا القبيل لأسبانيا

152
00:16:32,622 --> 00:16:34,954
خاصة على
نقطة الجغرافيا.

153
00:16:35,121 --> 00:16:37,370
هي ليست جغرافيا
هي الحقيقة

154
00:16:38,120 --> 00:16:39,995
هذا الرجل هو مرتزق

155
00:16:40,536 --> 00:16:42,327
الدول غالبا ما تستخدم المرتزقة

156
00:16:42,911 --> 00:16:47,451
إذا كان لمصلحة،
استقرار اسبانيا... لا؟

157
00:16:49,076 --> 00:16:51,908
يجب ان تكونوا اكثر اهتمام

158
00:16:54,866 --> 00:16:58,156
هل يمكنك استخدام تأثيراتك الخاصة
لمساعدة هذا المحتال؟

159
00:16:59,115 --> 00:17:00,114
حسنا..

160
00:17:02,155 --> 00:17:04,280
تعلمون، سماحتكم،
الاشياء الرائعة
حول السلطة..
.

161
00:17:06,155 --> 00:17:08,196
غير أن ما يمكن أن يعطى..
.

162
00:17:12,986 --> 00:17:14,319
يمكن بسهولة أن يؤخذ بعيدا

163
00:17:31,398 --> 00:17:35,646
وبالتالي لا شيء يمكن أن يبرر
لأصحاب الجلالة 'المشاركة

164
00:17:36,104 --> 00:17:39,312
في مشروع يعتمد على
الافتراضات الضعيفة

165
00:17:39,812 --> 00:17:42,061
ويمكن لأي رجل المعرفة

166
00:17:42,811 --> 00:17:46,602
ان الامر سيطول ليكون غير عملي
ان لم يكن مستحيلا

167
00:17:47,143 --> 00:17:50,351
انهم لا يستمعون.
ولا يريدون الاستماع

168
00:17:50,601 --> 00:17:53,392
لاتصدر حكما يكنك الانتظار
انتظر؟

169
00:17:53,392 --> 00:17:56,349
بعد سبع اعوام
كيف يمكن الانتظار اطول؟

170
00:17:56,557 --> 00:17:57,849
ليكن الله بعونك

171
00:17:58,057 --> 00:17:59,306
لعنة الله عليك
كريستوفر

172
00:17:59,598 --> 00:18:04,555
اللعنة عليكم جميعا
لا ادري لما جلست عندكم

173
00:18:04,805 --> 00:18:07,346
انت لن تتعدى الحدائق الخاصة بك
اخرج

174
00:18:07,471 --> 00:18:11,053
حسنا، قل لي شيئا
يمكنني قبوله

175
00:18:11,220 --> 00:18:15,469
هذه هي الافتراضات كاملة

176
00:18:18,385 --> 00:18:19,593
مجرد اكاذيب

177
00:18:20,426 --> 00:18:22,259
كله كذب!

178
00:18:30,548 --> 00:18:32,298
كله كذب!

179
00:18:52,334 --> 00:18:52,876
ابتاه؟

180
00:18:53,834 --> 00:18:55,292
لا تعكرمزاجك

181
00:18:55,458 --> 00:18:56,625
قد كفر عن ذنبه

182
00:19:00,748 --> 00:19:02,498
ماذا يمكنك ان تفعل؟

183
00:19:03,165 --> 00:19:05,997
لا شيء.
هذا هو بيت القصيد، فرناندو

184
00:19:11,829 --> 00:19:12,703
فرناندو

185
00:19:53,734 --> 00:19:54,733
سيد كولومبس؟

186
00:19:56,983 --> 00:19:59,358
لقد بحثت في جميع أنحاءإشبيلية لاجلك

187
00:19:59,441 --> 00:20:01,857
لم اتوقع أبدا أن اجدك
في الدير.

188
00:20:04,106 --> 00:20:05,564
ان بينزون

189
00:20:05,689 --> 00:20:09,105
مارتن الونزو بينزون
انا مالك سفينة من بالوس

190
00:20:14,645 --> 00:20:15,645
هل هو جاسوس؟

191
00:20:22,726 --> 00:20:24,559
ما هو؟
هل أنت راهب؟

192
00:20:25,434 --> 00:20:26,350
هل نذرت الصمت؟

193
00:20:27,266 --> 00:20:28,308
التوبة؟

194
00:20:28,350 --> 00:20:29,766
فقط لي الحظ

195
00:20:30,724 --> 00:20:32,140
سوف اقوم بالحديث
بالنسبة لنا

196
00:20:32,598 --> 00:20:33,889
إيماءة فقط، موافق؟

197
00:20:34,223 --> 00:20:35,556
كما هو الحال مع زوجتي

198
00:20:36,722 --> 00:20:38,930
ل تعرف اللجنة
تحولت أنت إلى أسفل، أليس كذلك؟

199
00:20:39,138 --> 00:20:41,554
ماذا تتوقعون؟
كنت غريب

200
00:20:41,680 --> 00:20:43,054
واريد مساعدة

201
00:20:43,970 --> 00:20:46,928
لماذا اؤمن بكلامك؟
انا بحار ايضا

202
00:20:47,095 --> 00:20:50,219
نحن لا نحب أن نقول
إلى أين تذهب أو لا تذهب.

203
00:20:53,093 --> 00:20:55,092
انا لا انظر كثيرا
لكن لدي اصدقاء

204
00:20:55,634 --> 00:20:57,008
اصدقاء مهمون

205
00:20:57,133 --> 00:20:58,758
مصرفي، على سبيل المثال

206
00:20:59,424 --> 00:21:01,424
انه يمول لي
.
واسمه سانتانيل

207
00:21:01,924 --> 00:21:03,548
سمعت عنه؟

208
00:21:03,965 --> 00:21:06,381
قال انه سيرى الملكة.

209
00:21:06,548 --> 00:21:07,964
تعرف لماذا؟

210
00:21:08,339 --> 00:21:09,797
انها مدينا له.
هذا لذلك

211
00:21:10,338 --> 00:21:13,879
انت،انا،الملكه،العالم
الكل مدين للاخر

212
00:21:14,879 --> 00:21:16,295
ماذا تريد ان تقول؟

213
00:21:17,836 --> 00:21:19,544
أين يمكن ل مقابلته؟
/ هنا.

214
00:21:19,752 --> 00:21:20,752
هنا

215
00:21:27,417 --> 00:21:28,708
هل لي أن أسأل سؤالا؟

216
00:21:29,500 --> 00:21:30,416
نعم

217
00:21:31,083 --> 00:21:32,832
لماذا  تريد مساعدتي؟

218
00:21:35,665 --> 00:21:36,622
الايمان

219
00:21:37,206 --> 00:21:38,456
الامل

220
00:21:38,997 --> 00:21:40,372
الخير

221
00:21:42,580 --> 00:21:44,704
ولكن أكبر من كل هذه....

222
00:21:46,204 --> 00:21:47,745
هي المصرفية

223
00:22:48,395 --> 00:22:50,394
انتظر سيدي

224
00:22:53,602 --> 00:22:55,893
المسلمون بنو غرناطة
منذ قرون

225
00:22:56,227 --> 00:22:57,351
يجب ان نرجعها مرة اخرى

226
00:22:58,017 --> 00:23:01,016
بالانتصار المأساوي.
نحن نخسر ثقافة عظيمة

227
00:23:06,306 --> 00:23:09,389
ولكن ل لنفترض أن هناك ثمنا
عن كل فوز.

228
00:23:09,514 --> 00:23:11,264
ليس هناك سيد كولومبوس؟

229
00:23:30,467 --> 00:23:31,800
دون لويس دي سانتانيل

230
00:23:32,008 --> 00:23:33,591
لرؤية الدون جابرييل سانشيز

231
00:23:34,633 --> 00:23:35,590
لويس

232
00:23:47,130 --> 00:23:49,753
سيد كولومبوس،سيد بيازون.

233
00:24:32,117 --> 00:24:34,741
انهض..
تعال الى الامام

234
00:24:37,324 --> 00:24:41,906
ينبغي ان لا استمع اليك
بما ان المجلس قال لا

235
00:24:42,072 --> 00:24:45,197
لكن سانتانيل يقول انك رجل شريف

236
00:24:45,447 --> 00:24:48,487
وسانشيز يقول ايضا
انك لست مجنون تماما

237
00:24:49,529 --> 00:24:53,444
لا اكثر من الذي قال
انها ستأخذ غرناطة من المورسيين

238
00:24:54,735 --> 00:24:57,527
إنهم يعتقدون أن المحيط
لا يمكن عبوره

239
00:24:58,193 --> 00:24:59,651
سيد كولمبوس

240
00:25:00,401 --> 00:25:02,942
ماذا يقولون عن غرناطة؟

241
00:25:10,065 --> 00:25:12,065
يقولون انها منيعة

242
00:25:22,770 --> 00:25:25,020
لا استطيع تجاهل حكم المجلس

243
00:25:26,144 --> 00:25:28,018
بالتأكيد يمكنك ان تفعل ما تريد.

244
00:25:30,893 --> 00:25:32,559
كم هو قليل ما تعلم

245
00:25:35,559 --> 00:25:38,141
لماذا ينبغي ان اؤمن بك،
سيد كولمبوس

246
00:25:42,973 --> 00:25:43,931
هل لي أن أتحدث بحرية؟

247
00:25:44,515 --> 00:25:46,930
انت لاتميل للحديث
على خلاف ذلك

248
00:25:47,305 --> 00:25:48,305
انا اعرف ما أرى

249
00:25:49,430 --> 00:25:52,012
انا ارى شخص ما
لا يقبل العالم كما هو

250
00:25:52,262 --> 00:25:53,262
الذي لا يخاف.

251
00:25:54,677 --> 00:25:57,677
انا ارى امرأة
من  يظن انها امرأة؟

252
00:26:01,301 --> 00:26:02,301
...اغفر لي

253
00:26:04,259 --> 00:26:06,008
لكن انتي الملكة الوحيدة الذي اعرف

254
00:26:06,841 --> 00:26:10,799
هذا الامر يجعلنا على قدم المساواة
انت البحار الوحيد الذي اعرفه

255
00:26:15,339 --> 00:26:17,547
كم عمرك؟
سيد كولومبوس

256
00:26:22,337 --> 00:26:23,420
وانت؟

257
00:26:25,461 --> 00:26:27,003
انا بالاربعين من عمري

258
00:26:31,960 --> 00:26:34,625
سوف تكون على اطلاع
على قرارنا

259
00:26:49,246 --> 00:26:51,163
!كنت اظنكم اصغر مني

260
00:27:05,659 --> 00:27:07,659
سوف تكون التكاليف المدمرة
.

261
00:27:08,616 --> 00:27:11,449
لا تزيد التكلفة عن
ولائم دولتين

262
00:27:18,656 --> 00:27:22,405
اثنين من الولائم،
لأجل ارض جديدة وبهارات جديدة

263
00:27:23,654 --> 00:27:25,403
والذهب

264
00:27:25,903 --> 00:27:27,736
ماذا تقول، سانشيز؟

265
00:27:30,111 --> 00:27:32,568
اذا كان هذا صحيح
نحن تتوفر لدينا كل السبل للنصر

266
00:27:34,359 --> 00:27:35,776
وأذا كان مخطى؟

267
00:27:36,775 --> 00:27:38,775
لدينا القليل لنخسره

268
00:28:00,228 --> 00:28:01,644
قل لي ماذا يقول

269
00:28:02,102 --> 00:28:04,352
انه يطالب  ببتجهيز الفرسان

270
00:28:04,768 --> 00:28:07,392
معه الحق في ارتداء الرداء الذهبي

271
00:28:07,517 --> 00:28:11,391
وقال انه سيحصل على لقب
الدون كريستوفر كولومبوس

272
00:28:11,557 --> 00:28:15,307
الذي سيمتد لذريته

273
00:28:20,180 --> 00:28:21,263
ماذا بعد؟

274
00:28:21,472 --> 00:28:24,137
سوف يكون اسمه
امير البحار والمحيطات

275
00:28:24,305 --> 00:28:26,178
نائب ملك جزر الهند الغربية

276
00:28:26,553 --> 00:28:30,302
حاكم جميع الجزر
والاراضي المكتشفة

277
00:28:30,636 --> 00:28:33,885
سيتم اكتشافها من قبله

278
00:28:35,051 --> 00:28:38,217
.أعلى ألقاب النبالة،
فخامة الرئيس

279
00:28:38,342 --> 00:28:41,425
مهاجر الى محمية
الرهبان

280
00:28:49,297 --> 00:28:50,172
...وعلاوة على ذلك

281
00:28:50,672 --> 00:28:52,547
انه سوف يتلقى عشر

282
00:28:52,963 --> 00:28:54,505
من الثروة والاموال

283
00:28:54,712 --> 00:28:55,754
من الاحجار الكريمة

284
00:28:56,254 --> 00:29:00,253
اللؤلؤ والمعادن والتوابل
ومصادر مربحه اخرى

285
00:29:00,295 --> 00:29:03,793
المكتسبة من الولايات الخاضعة لسيطرته

286
00:29:08,292 --> 00:29:10,084
انت قلق كثير فرانسيسكو

287
00:29:11,916 --> 00:29:14,083
هو سوف يقوم بتخفيض مطالبه

288
00:29:14,748 --> 00:29:15,666
صدقني...

289
00:29:18,039 --> 00:29:19,247
سوف يفعل

290
00:29:21,663 --> 00:29:22,788
l won't!

291
00:29:23,497 --> 00:29:27,745
لقد درسنا الاقتراح الخاص بك بعناية
انه مفرط ومتهور

292
00:29:28,578 --> 00:29:30,578
المسؤولية مبالغ فيها

293
00:29:30,745 --> 00:29:32,743
تدارس العقد

294
00:29:32,911 --> 00:29:35,285


295
00:29:37,243 --> 00:29:39,701
واعتقد انه كان مثاليا

296
00:29:39,992 --> 00:29:42,658
المثالية والطموح ليسا
متناقضين

297
00:29:42,700 --> 00:29:47,032
لقد حاربت  حروبا  شديدة
الان تتوقع مني ان اقبل جميع المخاطر

298
00:29:47,032 --> 00:29:49,447


299
00:29:49,698 --> 00:29:52,031
انا لست عبدا..
سيد كولومبوس

300
00:29:52,031 --> 00:29:53,904
...انت لست في موقف

301
00:29:54,696 --> 00:29:55,904
للمساومة معي

302
00:29:56,405 --> 00:29:57,612
انا لست مساوم.

303
00:29:58,071 --> 00:29:59,570
انت طموح جدا

304
00:30:02,777 --> 00:30:04,902
لماذا انت غير طموح؟

305
00:30:08,484 --> 00:30:13,108
الطموح فضيلة بين النبلاء
بينما عند عامة الناس خطيئة؟

306
00:30:13,275 --> 00:30:17,107
اذا لم تقبل
يمكن ان نجد ببساطة شخص  اخر

307
00:30:18,315 --> 00:30:21,689
اذا كنت لاتستطيع ذلك
سعادتك

308
00:30:25,896 --> 00:30:27,063
انا سوف اصبح راهبا!

309
00:30:53,098 --> 00:30:54,389
صاحب الجلالة

310
00:30:56,763 --> 00:30:58,137
هو سوف يصبح راهبا

311
00:31:00,095 --> 00:31:02,053
سيكون من المؤسف ذلك
اليس كذلك؟

312
00:31:03,094 --> 00:31:04,261
اطلبه مرة اخرى

313
00:31:14,133 --> 00:31:15,424
هي قالت نعم

314
00:31:25,172 --> 00:31:26,922
اذا عدت مرة اخرى
...اقسم

315
00:31:26,922 --> 00:31:29,338
انا لا اريد منك اي شيئ

316
00:31:30,254 --> 00:31:31,753
انا لا اريد منك الانتظار من اجلي

317
00:31:32,254 --> 00:31:35,045
هذا شيئ
لا يمكنك ان تقرره بالنسبة لي

318
00:32:15,991 --> 00:32:17,741
اغفر لي ابي ،لقد اخطأت

319
00:32:19,699 --> 00:32:21,657
انا اسمعك،بني

320
00:32:22,865 --> 00:32:26,238
ابتاه
لقد خنت عائلتي

321
00:32:27,405 --> 00:32:29,321
انا خنت رجالي,

322
00:32:29,321 --> 00:32:31,237
وخنتك انت

323
00:32:33,195 --> 00:32:34,237
انا كاذب

324
00:32:34,612 --> 00:32:36,611
الرحلة اطول مما تصورت

325
00:32:38,236 --> 00:32:39,152
كم تستغرق؟

326
00:32:39,776 --> 00:32:41,026
ليت متأكدا

327
00:32:41,318 --> 00:32:44,900
كيف يمكن لأحد يعرف
يمكن ان تكون ضعف المسافة

328
00:32:45,984 --> 00:32:47,691
يجب ان تقول لهم

329
00:32:47,691 --> 00:32:50,982
يجب ان تخبر رجالك
هم لن يتبعوني

330
00:32:50,982 --> 00:32:53,773
انت تعرف اني محق
يجب ان تثق بي

331
00:32:54,064 --> 00:32:57,730
يجب عليك التحدث معهم

332
00:32:59,980 --> 00:33:01,479
انت اديت القسم

333
00:33:02,978 --> 00:33:04,603
سامحني يا الله

334
00:33:05,436 --> 00:33:07,436
انا آمنت بك.

335
00:33:11,643 --> 00:33:12,976
اعطني الغفران

336
00:33:16,433 --> 00:33:18,183
اغفرلي .

337
00:33:20,932 --> 00:33:23,932
Ego te absolvo
a pecatis tuis.

338
00:36:42,669 --> 00:36:43,586
أدخل

339
00:36:47,710 --> 00:36:48,501
...مينديز

340
00:36:50,334 --> 00:36:51,459
اجلس

341
00:36:55,916 --> 00:36:56,832
نبيذ

342
00:37:06,871 --> 00:37:08,704
ماذا هنالك  مينديز؟
تكلم

343
00:37:13,952 --> 00:37:17,868
هم يتساءلون كيف تعرف الموقع
مع عدم وجود رؤية من الارض؟

344
00:37:19,618 --> 00:37:21,159
ما رأيك مينديز؟

345
00:37:23,534 --> 00:37:26,282
اعلم انك يمكنك التنقل عبر النجوم
مثل العرب

346
00:37:27,490 --> 00:37:28,907
لكن لا اعرف كيف

347
00:37:35,072 --> 00:37:36,988
خذ اداة القياس

348
00:37:52,317 --> 00:37:54,275
اعثر على النجم الشمالي.

349
00:38:01,314 --> 00:38:02,356
ثبت نفسك

350
00:38:06,688 --> 00:38:08,271
اجعل الرؤية عامودية

351
00:38:15,561 --> 00:38:16,893
ولا تتحرك

352
00:38:17,435 --> 00:38:20,643
هناك خطأ من درجة واحدة
وسنكون على بعد 600 رابطة

353
00:38:22,059 --> 00:38:22,975
ماذا ترى؟

354
00:38:25,016 --> 00:38:26,558
28
هذا كل شيء

355
00:38:27,099 --> 00:38:30,306
28 متوازي.
وسوف نتبع ذلك حتى نصل الى الارض

356
00:38:33,139 --> 00:38:35,681
كيف يمكنك ان تعرف ذلك؟

357
00:38:38,512 --> 00:38:40,221


358
00:39:58,324 --> 00:40:00,282
نقطة 26 سيدي

359
00:40:05,614 --> 00:40:07,531
نقطة 27 سيدي

360
00:40:14,528 --> 00:40:16,611
28 نقطة

361
00:40:22,818 --> 00:40:24,401
29 نقطة

362
00:40:26,400 --> 00:40:28,192
629!

363
00:40:32,148 --> 00:40:33,690
629, سيدي

364
00:40:35,398 --> 00:40:36,481
انا استمع

365
00:40:41,771 --> 00:40:43,979
كابتن
انا لم افهم

366
00:40:44,604 --> 00:40:46,020
اعتقد اني فعلتها

367
00:41:10,138 --> 00:41:11,555
ينبغي ان نرى اليابسة

368
00:41:13,096 --> 00:41:16,845
نحن في البحر منذ تسعة اسابيع
الونزو  لايمكن ان يكون هذا الحد

369
00:41:18,886 --> 00:41:20,386
لايمكن ان يكون نجدها بسهولة

370
00:41:23,593 --> 00:41:25,759
انا لا احب رائحة هذا البحر
 من حولنا

371
00:41:26,384 --> 00:41:27,675
مثل رائحة العفن

372
00:41:28,092 --> 00:41:29,050
بالطبع

373
00:41:30,217 --> 00:41:32,382
لهذا السبب البحارة يركبون البحر

374
00:41:34,257 --> 00:41:36,214


375
00:41:37,173 --> 00:41:38,339
لا احد يعرف

376
00:41:39,214 --> 00:41:40,756
هو لم يقل اي كلمة

377
00:41:42,880 --> 00:41:45,754
كابتن بينزون يطلب الاذن بالدخول
الى المجلس

378
00:41:55,460 --> 00:41:57,709
انت تضللني
لقد كذبت علي

379
00:41:58,251 --> 00:42:00,125
نحن في طريقنا الى ابعد من
750 رابطة

380
00:42:00,334 --> 00:42:02,499
ست ايام مضت ،نعم
يجب ان تكون مجنونا

381
00:42:03,874 --> 00:42:05,249
اخفض صوتك

382
00:42:05,457 --> 00:42:08,623
سوف يكون هنالك تمرد،
،كنت اعتقد اني لا اعرف

383
00:42:09,205 --> 00:42:10,622
نحن ضعنا

384
00:42:13,996 --> 00:42:16,162
الارض هناك
انا اعرف ذلك

385
00:42:16,287 --> 00:42:17,370
انت لا تعرف شيء

386
00:42:17,662 --> 00:42:21,619
اسمع هذه سفينتي
ويجب علينا العودة

387
00:42:21,619 --> 00:42:25,285
وماذا بعدذلك؟
نحن قطعنا نصف الطريق

388
00:42:25,326 --> 00:42:27,618
يجب علي ان لا استمع لك
...لك

389
00:42:27,743 --> 00:42:29,533
استمع بينزون
..بينزون

390
00:42:29,867 --> 00:42:31,284
كل ما نستطيع فعله

391
00:42:33,616 --> 00:42:34,991
هو المضي قدما

392
00:42:35,865 --> 00:42:39,239
اليابسة هناك
الارض قريبة

393
00:42:40,114 --> 00:42:42,447
كنت اقول لهم ذلك
يجب ان اقول لهم

394
00:42:55,360 --> 00:42:59,484
الله لا يريد لنا ان نقطع المحيط
هذه الرحلة ملعونة

395
00:43:00,900 --> 00:43:04,149
وضعنا الشراع للطمع
لقد تخلى الله عنا

396
00:43:04,733 --> 00:43:08,314
الرحلة ملعونة
هذه علامات

397
00:43:18,853 --> 00:43:21,228
خوانيتو يمتلك صوت ملاك

398
00:43:21,478 --> 00:43:25,185
لقد انعم الله على فمه
لكن ماذا يفعل للتصدي لهذه اللعنة

399
00:43:33,725 --> 00:43:35,224
...اسمع

400
00:43:35,224 --> 00:43:37,807
نحن جميعا خائفون من البداية

401
00:43:37,807 --> 00:43:41,473
لكن اولئك اللذين تغلبوا على الخوف
سوف ينجون بحق اذا استوفوا اجرهم

402
00:43:43,930 --> 00:43:47,929
انا لا اعرف ما هي مشيئة الله
قد يكتب لنا عبور المحيط

403
00:43:48,137 --> 00:43:52,845
انا واثق انك انت الذي تضع الخوف في قلوبنا

404
00:43:55,927 --> 00:44:00,009
نحن لن نضيع اذا واصلنا الايمان بالله
وبأنفسنا

405
00:44:04,716 --> 00:44:05,633
...هنالك وقت

406
00:44:07,798 --> 00:44:12,964
سوف يتحدثون عن الشجعان وأول أناس
يعبرون المحيط ويعودن

407
00:44:12,964 --> 00:44:15,171
ثم سيكون بوسعي ان اقول لهم

408
00:44:15,546 --> 00:44:17,005


409
00:44:17,962 --> 00:44:19,379


410
00:44:20,378 --> 00:44:22,378


411
00:44:29,543 --> 00:44:31,667
هذه سترتي عندما وطئت الارض

412
00:44:31,792 --> 00:44:34,875


413
00:44:35,208 --> 00:44:37,666


414
00:44:52,536 --> 00:44:53,745
...الونزو

415
00:44:54,328 --> 00:44:55,994
لا تدع الريح تذهب عنا

416
00:45:03,117 --> 00:45:04,491
ايها الوغد المحظوظ

417
00:46:56,544 --> 00:46:57,503
...مينديز

418
00:46:58,295 --> 00:46:59,503
مينديز!

419
00:47:05,709 --> 00:47:06,708
...ارض

420
00:47:30,285 --> 00:47:32,327
25 قامة

421
00:47:37,909 --> 00:47:39,658
24 قامة

422
00:48:45,974 --> 00:48:47,098
هناك

423
00:48:58,011 --> 00:49:00,469
الارض

424
00:49:17,631 --> 00:49:18,797
مراسيها

425
00:52:09,126 --> 00:52:10,293
دون كريستوفر

426
00:52:38,035 --> 00:52:39,577
ممتاز

427
00:52:56,863 --> 00:52:57,905


428
00:53:00,571 --> 00:53:03,362
بنعمة من الله

429
00:53:08,985 --> 00:53:11,526
باسم صاحبة الجلالة

430
00:53:11,652 --> 00:53:13,942
ملكة قشتالة واراغون.

431
00:53:29,938 --> 00:53:32,604
من قبل كل القوى المخولة لي

432
00:53:35,270 --> 00:53:37,853
انا اطالب بالجزيرة واسميها

433
00:53:39,269 --> 00:53:41,060
سان سلفادور.

434
00:56:26,723 --> 00:56:28,265
...دون كريستوفر

435
00:56:47,176 --> 00:56:48,801
!البنادق
لا

436
01:00:13,954 --> 01:00:17,036
اكتوبر 21
1492

437
01:00:18,370 --> 01:00:20,535
اعتقد يجب ان نعود الى
عدن

438
01:00:21,535 --> 01:00:25,492
بالتأكيد هناك كان العالم
في بداية الزمن

439
01:00:26,951 --> 01:00:29,783
اذ كان هناك السكان الاصليين
يمكننا تحويلهم الى ديانتنا

440
01:00:30,033 --> 01:00:33,907
وهذا سيكون عن طريق الاقناع
وليس بالقوة

441
01:00:35,115 --> 01:00:38,322
اعتقد لايوجد رجل سيرى هذه الارض
 مرة اخرى كما نفعل

442
01:00:38,489 --> 01:00:40,072
لاول مرة

443
01:00:41,197 --> 01:00:43,529
نأتي بسلام
وبشرف

444
01:00:44,196 --> 01:00:46,904
انهم ليسوا متوحشين

445
01:00:47,528 --> 01:00:50,736
نعاملهم كما لوكانوا
اطفالنا او زوجاتنا

446
01:00:51,860 --> 01:00:53,902
وعلينا احترام معتقداتهم

447
01:00:54,192 --> 01:00:58,192
سيتم معاقبة من يسلب وينهب بالسوط
ومن يغتصب بالسيف

448
01:01:46,013 --> 01:01:47,387
انت؟

449
01:01:49,969 --> 01:01:51,094
اوتابان

450
01:01:52,219 --> 01:01:53,344
اوتابان؟

451
01:01:55,593 --> 01:01:56,426
كولومبوس

452
01:01:57,843 --> 01:02:01,883
....كو....كولومبوس

453
01:02:02,924 --> 01:02:04,590
...كو...كولومبوس

454
01:02:27,626 --> 01:02:30,125
اين وجدت هذا الشيئ؟

455
01:02:31,875 --> 01:02:33,499
كوبا

456
01:03:26,110 --> 01:03:29,776
...شكرا
لقد حصلت على نهر من الذهب لتبول به

457
01:03:55,060 --> 01:03:56,061
!هنا

458
01:04:02,100 --> 01:04:03,017
هل هذا ذهب؟

459
01:04:03,266 --> 01:04:05,433
لا لا

460
01:04:05,724 --> 01:04:06,849
ليس جيد لا

461
01:04:48,838 --> 01:04:49,421
اوتابان

462
01:04:52,170 --> 01:04:53,336
اوتابان

463
01:04:53,378 --> 01:04:55,294
الونزو  الونزو

464
01:04:59,126 --> 01:05:00,251
ساعدني

465
01:05:02,292 --> 01:05:02,959
انقذني

466
01:05:12,622 --> 01:05:14,247


467
01:05:15,622 --> 01:05:17,372
صلي لاجله

468
01:05:37,074 --> 01:05:41,740
مع وفاة الونزو انا ادرك
اننا ضعفاء في هذه الجزيرة

469
01:05:42,115 --> 01:05:44,032
كم علينا ان نكتشف

470
01:05:45,781 --> 01:05:47,447
...في كل جزيرة

471
01:05:48,071 --> 01:05:52,238
اهالي الجزيرة يرحبون بنا
بكرم كبير

472
01:05:53,612 --> 01:05:58,235
بسبب مظهرنا
قد نرتكب خطيئة بحق الله

473
01:05:59,235 --> 01:06:01,235


474
01:06:01,985 --> 01:06:06,109
على الرغم من امتثال الهنود لنا
نحن لم نعثر على الذهب

475
01:06:06,567 --> 01:06:11,190
باسثناء القطع الاثرية

476
01:08:19,114 --> 01:08:20,572
انت سوف تبدأ بالحديث

477
01:08:21,696 --> 01:08:24,821
اخبرهم اننا نشكرهم
لحسن ضيافتهم

478
01:08:27,112 --> 01:08:28,195
هو يعلم

479
01:08:28,986 --> 01:08:31,027
اخبره ان بعض رجالي
يقيمون هنا

480
01:08:31,860 --> 01:08:33,236
لبناء الحصن

481
01:08:34,444 --> 01:08:36,401
أريد أن تكون لهم معاملة حسنة

482
01:08:37,776 --> 01:08:38,400
...اخبره

483
01:08:38,942 --> 01:08:40,609
نحن سوف نعود

484
01:08:43,274 --> 01:08:44,357
هو يقول كم العدد؟

485
01:08:48,356 --> 01:08:50,939
ما يصل إلى الأوراق
 على تلك الشجرة.

486
01:08:52,147 --> 01:08:54,063
والكثير سوف يأتي لاحقا

487
01:08:58,937 --> 01:08:59,644
لماذا؟

488
01:09:01,436 --> 01:09:03,061
لاعلاء كلمة الله

489
01:09:07,268 --> 01:09:09,017


490
01:09:09,142 --> 01:09:11,142
وكذك لجلب الدواء

491
01:09:19,265 --> 01:09:19,806
هو يقول

492
01:09:20,181 --> 01:09:21,555
يريد الدواء

493
01:09:23,596 --> 01:09:24,513
...اخبره

494
01:09:25,096 --> 01:09:26,929
نحن معجبون بشعبه

495
01:09:39,259 --> 01:09:42,383
هو يعلم انك تعشق المرأة والذهب

496
01:09:54,339 --> 01:09:55,922
بينزون مريض

497
01:09:56,755 --> 01:10:00,045
الحمى التهمت جسده

498
01:10:00,336 --> 01:10:01,753
يجب علينا العودة لاسبانيا

499
01:10:04,128 --> 01:10:07,543
 39رجل تطوعوا للبقاء
لبناء الحصن

500
01:10:08,376 --> 01:10:10,293
بأسم
نافيداد

501
01:10:30,787 --> 01:10:34,328
بعد 7 اشهر
انا لم ارى حضارة

502
01:10:34,494 --> 01:10:37,327
هذا يقارن مع
الذي وصفه ماركو بولو

503
01:10:38,368 --> 01:10:43,158
لامدن،لاجسور
لا معابد مسقوفة بالذهب

504
01:10:45,283 --> 01:10:47,366
اليابسة لاتزال تهرب مني

505
01:10:48,282 --> 01:10:49,948
لكنني اعرف انها هناك

506
01:10:52,114 --> 01:10:56,238
سفني لم تملأ بالتوابل والذهب
وهذا ما لا اأمله

507
01:10:57,238 --> 01:11:00,695
لكن هذه الارض سلبت حواسي وروحي

508
01:11:01,237 --> 01:11:05,819
ويمكن للجميع ان يفكر بالعودة
الى هذه الارض المروضة

509
01:11:05,902 --> 01:11:08,026
هذه عدن الغير مكتشفة

510
01:11:08,235 --> 01:11:10,734
هذه فرصة لبداية جديدة

511
01:11:44,809 --> 01:11:49,140


512
01:11:49,724 --> 01:11:53,222


513
01:11:53,848 --> 01:11:57,138


514
01:11:57,513 --> 01:12:00,179


515
01:12:00,512 --> 01:12:04,678


516
01:12:04,928 --> 01:12:07,927


517
01:12:08,302 --> 01:12:10,843


518
01:13:06,578 --> 01:13:09,286
ليس من السهل التخلص من ه الان

519
01:13:11,743 --> 01:13:12,784
على العكس من ذلك

520
01:13:14,534 --> 01:13:17,241
يبدو انه يستعد لرحلته الخاصة

521
01:14:00,396 --> 01:14:03,229
دعوه يتمتع بنكهة التبغ

522
01:14:04,687 --> 01:14:05,687
جربه

523
01:14:22,224 --> 01:14:24,557


524
01:14:26,056 --> 01:14:28,972


525
01:14:31,763 --> 01:14:33,971
الهنود
 ليس لديهم مثل هذه الكلمة، Moxica

526
01:14:36,012 --> 01:14:37,928
لقد كانت مثل هذه الافكار

527
01:14:39,469 --> 01:14:42,469
انهم يأتون ويذهبون عراة
كما خلقهم الرب

528
01:14:43,010 --> 01:14:45,259
الرب؟اي رب؟

529
01:14:53,216 --> 01:14:54,965
الطبيعة هي ربهم

530
01:14:56,923 --> 01:14:59,089
كما لو ان الله والطبيعة شيئ واحد