1
00:01:22,242 --> 00:01:23,100
كابتن

2
00:01:23,552 --> 00:01:24,598
كابتن

3
00:01:44,268 --> 00:01:45,942
من أنت؟

4
00:02:39,455 --> 00:02:40,518
ماهذا؟

5
00:02:40,853 --> 00:02:44,656
سيدي
لقد كنا نصطاد

6
00:02:45,029 --> 00:02:47,730
لقد كان يروي قصصاً
نعتقد أنه باعهم

7
00:03:05,567 --> 00:03:07,880
لقد مات منذ مئتي سنة

8
00:03:08,263 --> 00:03:10,724
لقد كان يفتش عن شيء أليس كذلك؟

9
00:03:50,320 --> 00:03:51,190
إعدام

10
00:03:59,972 --> 00:04:01,801
سيقومون بالشنق بعد الظهر

11
00:04:11,910 --> 00:04:14,594
أيها السافل

12
00:04:16,307 --> 00:04:17,377
هيا

13
00:04:24,755 --> 00:04:27,266
والأن قف

14
00:04:29,200 --> 00:04:33,275
القبطان جاك سبارو

15
00:04:37,575 --> 00:04:42,999
لقد أخبرتكم
أن إسمي جيبس

16
00:04:43,431 --> 00:04:47,155
لينهض الجميع

17
00:05:05,288 --> 00:05:07,065
إجلسوا

18
00:05:08,603 --> 00:05:12,914
الأن ماذا لدينا هنا؟

19
00:05:13,579 --> 00:05:14,781
جاك؟

20
00:05:15,288 --> 00:05:16,335
أصمت

21
00:05:18,560 --> 00:05:19,962
هذا ليس ضرورياً

22
00:05:20,471 --> 00:05:25,324
إسمك؟
جاك سبارو ليس إسمي إسمي

23
00:05:26,706 --> 00:05:27,932
أهذا صحيح؟

24
00:05:28,480 --> 00:05:30,657
هنا جاك سبارو؟

25
00:05:31,025 --> 00:05:32,862
لقد أخبرتهم أنني لست جاك سبارو

26
00:05:33,294 --> 00:05:36,909
كنت لأكون جاك لو كان هذا سيساعد في قضيتي

27
00:05:37,285 --> 00:05:40,639
أعتقد أن هذا دفاع باطل مالم تكن تريد أن تشنق

28
00:05:47,431 --> 00:05:51,963
لا لكن فقط
جده

29
00:05:52,396 --> 00:05:54,170
مذنب أجل

30
00:05:56,778 --> 00:05:58,211
إشنقوه

31
00:06:00,684 --> 00:06:03,171
مذنب؟
هذا ليس عدلاً

32
00:06:03,536 --> 00:06:04,643
مذنب

33
00:06:07,080 --> 00:06:11,505
الجرائم التي أنت مذنب بها
هي أنك بريء من أنك جاك سبارو

34
00:06:13,117 --> 00:06:20,766
أحكم عليك بالسجن لبقية حياتك البائسة

35
00:06:21,914 --> 00:06:25,062
غير عادل
رفعت الجلسة

36
00:06:26,067 --> 00:06:27,759
إشنقوه

37
00:06:29,467 --> 00:06:33,439
إنقلوا السجين إلى السجن الذي في لندن

38
00:06:45,131 --> 00:06:46,564
شكراً جزيلاً

39
00:06:50,986 --> 00:06:52,260
هيا

40
00:06:57,300 --> 00:06:58,177
تعال

41
00:07:01,125 --> 00:07:02,528
إصعد

42
00:07:07,480 --> 00:07:10,831
لما سجنتني؟

43
00:07:11,215 --> 00:07:13,737
لاتقلق سنهرب

44
00:07:14,229 --> 00:07:19,170
الطريق إلى لندن طويلة ويمكننا أن نتملص

45
00:07:19,551 --> 00:07:21,298
فقط هي مسألة وقت

46
00:07:22,783 --> 00:07:25,579
جزء من الخطة أجل
بالظبط

47
00:07:25,965 --> 00:07:30,819
أنا فعلت كل هذا فقط لكي أنقذك

48
00:07:31,235 --> 00:07:35,550
ومن ثم نجحت نجاحاً باهراً

49
00:07:36,089 --> 00:07:40,161
ماذا حدث لك؟

50
00:07:41,095 --> 00:07:44,386
أنا دائماً أستمع لك

51
00:07:44,744 --> 00:07:51,018
لكن يقولون أنهم يبحثون عن جاك سبارو

52
00:07:51,364 --> 00:07:52,978
ويبحثون عن طاقمه
هذا ليس صحيحاً

53
00:07:52,978 --> 00:07:54,481
هذا ما سمعته

54
00:07:54,917 --> 00:07:58,720
اليوم سنتناول الفوشار

55
00:07:59,118 --> 00:08:00,175
لا

56
00:08:05,967 --> 00:08:11,740
سأخبرك ماذا لايوجد أحد يبحث عن جاك سبارو

57
00:08:12,864 --> 00:08:18,061
نحتاج إلى سفينة

58
00:08:18,410 --> 00:08:19,327
ونحتاج إلى طاقم

59
00:08:23,207 --> 00:08:24,796
ماذا عنك جاك؟

60
00:08:25,181 --> 00:08:28,792
أخر مرة سمعت عنك كنت في أوربا

61
00:08:29,282 --> 00:08:31,252
هل حالفك الحظ؟

62
00:08:32,431 --> 00:08:37,639
هذه الخريطة ستقودنا إلى المكان

63
00:08:38,032 --> 00:08:40,967
أنت ربما إستسلمت
لم أستسلم

64
00:08:41,315 --> 00:08:42,589
أنا فقط زرت أوربا

65
00:08:44,370 --> 00:08:46,909
لقد كان علي أن أتخلص منك

66
00:08:47,303 --> 00:08:48,951
منذ زمن بعيد

67
00:08:50,931 --> 00:08:52,868
نهاية الرحلة

68
00:09:01,925 --> 00:09:03,926
هذا جزئاً من الخطة

69
00:09:07,721 --> 00:09:09,000
لا

70
00:10:36,948 --> 00:10:39,702
أنت جاك سبارو

71
00:10:40,184 --> 00:10:42,952
أعتقد أنني كابتن

72
00:10:43,295 --> 00:10:44,957
لقد سمعت عنك

73
00:10:45,474 --> 00:10:47,965
وأنت تعلم من أنا؟

74
00:10:48,429 --> 00:10:56,888
وجهك مألوف هل قابلتك من قبل؟
أنت لم تسمع بجورج قيصر لندن؟

75
00:10:57,310 --> 00:11:00,192
والذي كان جده ملك

76
00:11:02,966 --> 00:11:04,540
لا يبدو هذا واضحاً

77
00:11:04,950 --> 00:11:10,231
أعتقد أنك أتيت إلى لندن لكي تجمع طاقمك من أجل السفينة؟

78
00:11:10,756 --> 00:11:15,929
هذا صحيح وليس صحيح
أنت كذبت علي عندما أخبرتني أنك جاك سبارو

79
00:11:16,305 --> 00:11:17,355
أنا جاك سبارو

80
00:11:17,730 --> 00:11:19,369
لكن أنا لست هنا من أجل الطاقم

81
00:11:20,028 --> 00:11:21,649
في مكان أخر

82
00:11:22,589 --> 00:11:26,700
شخص أخر إسمه جاك سبارو؟

83
00:11:27,183 --> 00:11:34,629
جدوا الشخص الصحيح وإقتلو هذا
لا إنتظر

84
00:11:35,005 --> 00:11:38,971
أنا جاك سبارو
وأنا لندن

85
00:11:39,382 --> 00:11:44,265
أنت هنا من أجل طاقمك
ماذا؟

86
00:11:44,770 --> 00:11:48,956
هلا يحرره أحدكم من قيوده من فضلكم

87
00:11:53,274 --> 00:11:59,249
نعلم أنه بحوزتك الخريطة
لديك الخريطة

88
00:11:59,249 --> 00:12:01,279
هل لديك الخريطة؟

89
00:12:06,371 --> 00:12:07,362
لا

90
00:12:07,775 --> 00:12:08,609
أين هي؟

91
00:12:09,002 --> 00:12:11,853
لقد أضعتها

92
00:12:12,405 --> 00:12:19,933
مؤخراً
لدي أخبار أن الإسبانيين وجدوا مكان نبع الشباب

93
00:12:20,336 --> 00:12:25,373
لن أدع الإسبانيين يفوزون

94
00:12:25,766 --> 00:12:27,217
الكاثوليكيين

95
00:12:27,610 --> 00:12:30,113
أعد لي الخريطة

96
00:12:32,111 --> 00:12:35,078
أنت تعلم ماهي الطريق إلى نبع الشباب؟

97
00:12:35,367 --> 00:12:36,466
بالطبع أعلم

98
00:12:36,997 --> 00:12:39,043
يمكنك أن تدلنا

99
00:12:40,811 --> 00:12:46,426
ستؤمن لي سفينة

100
00:12:48,035 --> 00:12:49,249
وطاقم

101
00:12:49,747 --> 00:12:51,165
و؟

102
00:12:51,592 --> 00:12:52,507
كابتن

103
00:13:07,209 --> 00:13:09,271
طابت ظهيرتك سيدي

104
00:13:11,156 --> 00:13:17,424
أنت لم تتغير

105
00:13:21,387 --> 00:13:22,996
هكتور

106
00:13:23,466 --> 00:13:27,208
يالها من مفاجئة

107
00:13:27,684 --> 00:13:33,198
أنا عينت لكي أكون مساعدك

108
00:13:34,507 --> 00:13:35,968
لكي أكون قائداً على الطاقم

109
00:13:36,445 --> 00:13:39,007
هذه ربما سابقة

110
00:13:42,330 --> 00:13:45,504
لقد أضعت السفينة

111
00:13:45,906 --> 00:13:47,184
أضعت سفينة بو؟

112
00:13:58,287 --> 00:14:00,154
إذاً هذا سيكون عدائاً بيننا

113
00:14:00,642 --> 00:14:07,412
يفترض بك أن تكون ميتاً
كابتن باربو كل ثانية نضيعها الإسبانيين يتقدمون

114
00:14:07,820 --> 00:14:13,439
لدي كل المعدات التي تريدها

115
00:14:13,831 --> 00:14:16,837
سأكون في خدمتك

116
00:14:17,264 --> 00:14:18,419
أنت غبي

117
00:14:18,960 --> 00:14:24,824
جاك أين هي العزة بالنفس؟

118
00:14:25,217 --> 00:14:28,758
هل جعلت من هذا أمراً شخصياً؟

119
00:14:32,954 --> 00:14:34,344
بإستثناء الضعف

120
00:15:20,637 --> 00:15:22,339
هل هرب؟

121
00:15:22,731 --> 00:15:23,683
دعه لي سيدي

122
00:15:29,689 --> 00:15:30,901
من هنا

123
00:15:31,429 --> 00:15:32,443
من هنا

124
00:16:04,819 --> 00:16:05,933
جدوه

125
00:16:31,052 --> 00:16:31,871
هناك

126
00:16:54,970 --> 00:16:56,116
أهذا كل شيء؟

127
00:18:52,055 --> 00:18:56,440
توقف

128
00:19:04,093 --> 00:19:05,728
مرحباً جاكي

129
00:19:09,089 --> 00:19:10,507
أهلاً

130
00:19:18,585 --> 00:19:20,926
لقد سمعت أنك تريد طاقماً؟

131
00:19:21,444 --> 00:19:24,012
على الأغلب أن هذا صحيح

132
00:19:24,489 --> 00:19:26,145
لقد سمعت أين ستتوجه

133
00:19:26,523 --> 00:19:27,377
إلى النبع

134
00:19:27,746 --> 00:19:28,680
هل كنت هناك؟

135
00:19:29,197 --> 00:19:32,788
أهذا وجه رجل ذهب إلى نبع الشباب؟

136
00:19:34,294 --> 00:19:35,765
يعتمد على الحقيقة

137
00:19:41,388 --> 00:19:43,456
إثنان

138
00:19:43,968 --> 00:19:46,220
على الخريطة كان هناك
صحيح

139
00:19:46,615 --> 00:19:49,739
أجل من أجل السفن

140
00:19:50,992 --> 00:19:54,610
لماذا؟
الريتشل ليسوا أغبياء

141
00:19:54,997 --> 00:19:57,630
لقد حصلوا على كل التفاصيل

142
00:19:58,074 --> 00:19:59,431
بالطبع

143
00:19:59,825 --> 00:20:01,717
ولهذا أريد سفينة

144
00:20:02,201 --> 00:20:05,309
كوفريا لديهم سفينة

145
00:20:05,701 --> 00:20:08,193
هي في الخارج الأن

146
00:20:16,157 --> 00:20:18,167
النبع يمتحنك

147
00:20:18,654 --> 00:20:20,738
أعدك بهذا

148
00:20:41,850 --> 00:20:44,135
كيف أصل إلى أنجليكا؟

149
00:20:44,646 --> 00:20:49,808
هل أنت جاك سبارو؟

150
00:20:52,462 --> 00:20:56,558
ماذا تعتقد نفسك فاعلاً؟

151
00:20:58,357 --> 00:21:01,538
ألديك أي فكرة من أنا؟

152
00:21:02,649 --> 00:21:07,439
ماركوس هذا الرجل مختل

153
00:21:09,757 --> 00:21:14,229
ماركس
أيستطيع سبارو أن يشتري لنا شراباً

154
00:21:40,011 --> 00:21:41,545
أنت تقلدني

155
00:21:42,010 --> 00:21:43,883
وأنا هنا لكي أستعيد كرامتي

156
00:22:17,456 --> 00:22:18,696
توقف عن فعل هذا

157
00:23:50,938 --> 00:23:53,450
لن تبقى على قيد الحياة

158
00:24:01,259 --> 00:24:02,914
لقد أردتك أن تفعل هذا

159
00:24:04,684 --> 00:24:06,056
أهلاً جيلكا

160
00:24:08,628 --> 00:24:09,892
أهلاً جاك

161
00:24:10,497 --> 00:24:12,258
هل أنت منبهر؟

162
00:24:12,827 --> 00:24:15,898
لقد كنت أقتلك مرة أو مرتان هنا

163
00:24:16,290 --> 00:24:19,397
لقد إنبهرت بهذا الأداء

164
00:24:21,458 --> 00:24:22,639
لكن لماذا؟

165
00:24:23,889 --> 00:24:27,099
أنت الشخص الوحيد الذي أردت تقليده

166
00:24:27,542 --> 00:24:28,390
هذا ليس إطراءاً

167
00:24:30,928 --> 00:24:34,703
لا تقلق جاك أنا سامحتك منذ زمن بعيد

168
00:24:35,140 --> 00:24:36,985
لما لأنني تركتك؟

169
00:24:37,430 --> 00:24:39,659
لأنني تركتك

170
00:24:40,162 --> 00:24:43,740
الرجل المحترم يحترم قرار المرأة

171
00:24:44,162 --> 00:24:51,031
أنظر سبارو مادام بحارتي يتقاضون المال

172
00:24:51,560 --> 00:24:54,945
هناك شيء وحيد

173
00:24:55,575 --> 00:24:59,344
سأكون الكابتن وليس أقل من هذا

174
00:24:59,789 --> 00:25:01,303
إذاً أنت بحاجة إلى سفينة

175
00:25:01,722 --> 00:25:03,984
مالم يكن معك فأنا لدي واحدة

176
00:25:04,579 --> 00:25:06,319
يمكنني أن أستخدم سفينة

177
00:25:06,919 --> 00:25:12,351
أنا مبهوره بلطافتك
هذه اللطافة ليست من طباعي

178
00:25:14,021 --> 00:25:16,991
هناك خيارات عديدة

179
00:25:17,372 --> 00:25:32,968
مازال لدي العديد من السنين المتبقية

180
00:25:39,102 --> 00:25:42,312
إنتبه

181
00:25:42,752 --> 00:25:43,608
أجل

182
00:25:44,759 --> 00:25:46,621
أنت ستعيقني

183
00:25:47,028 --> 00:25:48,650
لقد قلت أنك ستستخدمني

184
00:25:59,271 --> 00:26:02,627
كيف لك أن تأخذه؟

185
00:26:03,006 --> 00:26:05,257
ماذا كنت تفعل في الأراضي الإسبانية على أي حال؟

186
00:26:05,681 --> 00:26:07,903
لقد كنت قد إقترفت بعض الأخطاء

187
00:26:31,580 --> 00:26:33,575
علينا الخروج

188
00:26:34,164 --> 00:26:35,335
قولي هذا لنفسك

189
00:26:35,767 --> 00:26:37,620
أنا مشغول

190
00:26:38,012 --> 00:26:41,077
لقد إذا كنت لم تلاحظي فأنا القبطان جاك سبارو

191
00:27:02,144 --> 00:27:03,391
لا

192
00:27:20,779 --> 00:27:23,482
أنت تعلم كيف

193
00:27:23,979 --> 00:27:25,876
لا كيف لك أن تقوليها؟

194
00:27:30,875 --> 00:27:33,378
أين هو؟
أين ماذا؟

195
00:27:33,956 --> 00:27:35,934
نبع الشباب؟

196
00:27:38,622 --> 00:27:39,957
ماذا تعلم؟

197
00:27:41,684 --> 00:27:45,289
ليس عليك أن تكوني في هذا الموقف

198
00:27:47,212 --> 00:27:48,552
لا

199
00:27:49,095 --> 00:27:50,132
لما؟

200
00:27:51,462 --> 00:27:53,254
لقد سمعت قصصاً

201
00:27:57,932 --> 00:27:59,364
أجل

202
00:28:01,583 --> 00:28:03,008
ماهي؟

203
00:28:09,025 --> 00:28:11,455
ياللأسف جاك

204
00:28:19,171 --> 00:28:20,571
أنت إقترت خطئاً

205
00:28:20,983 --> 00:28:22,233
إنها حياة بريئة

206
00:28:23,661 --> 00:28:24,898
حياة

207
00:28:29,639 --> 00:28:30,626
أهلاً سيدي

208
00:28:33,159 --> 00:28:35,322
لقد وثقت بك

209
00:28:35,932 --> 00:28:37,494
هذا شيء صعب

210
00:28:37,974 --> 00:28:41,035
هم لايشنقون الأشخاص

211
00:28:41,520 --> 00:28:44,143
لقد كانت هذه طريقة حصول الأمور

212
00:28:46,006 --> 00:28:47,497
ماذا حصل لك؟

213
00:28:47,906 --> 00:28:49,129
أين جاك سبارو؟

214
00:28:49,731 --> 00:28:51,255
لقد هرب

215
00:28:51,675 --> 00:28:55,175
نحن سنبحر في الصباح

216
00:28:55,545 --> 00:28:59,000
أتريد أن تشنق هنا؟

217
00:29:00,928 --> 00:29:02,583
تكلم الأن

218
00:29:04,435 --> 00:29:06,044
كنت أمازحك

219
00:29:09,822 --> 00:29:12,323
النبع؟

220
00:29:12,744 --> 00:29:13,981
أهذا المكان الذي يتجه له جاك؟

221
00:29:15,143 --> 00:29:17,806
هل لديك أي شيء لتعرضه علي جيبس؟

222
00:29:19,234 --> 00:29:20,813
أي شيء؟

223
00:29:23,098 --> 00:29:26,092
يمكنكم أن تباشروا

224
00:29:34,255 --> 00:29:36,216
لقد إنتهت اللعبة

225
00:29:40,758 --> 00:29:41,861
أيها الغبي

226
00:29:42,264 --> 00:29:48,229
لقد كان لدي الوقت لكي أدرس هذه الخريطة
كل وجهة وكل خطوة

227
00:29:49,391 --> 00:29:50,687
كل شيء محفوظ هنا

228
00:29:51,761 --> 00:29:55,745
أهلاً بعودتك سيد جيبس

229
00:30:09,604 --> 00:30:12,659
أهلاً سيدي

230
00:30:16,102 --> 00:30:17,676
لقد كان هذا خطئاً
تابع التحرك

231
00:30:20,292 --> 00:30:21,768
ليس من المفترض بي أن أكون هنا

232
00:30:22,311 --> 00:30:25,446
ألا تريد الذهاب رحلة؟

233
00:30:29,750 --> 00:30:31,426
أنت لاتفهم

234
00:30:31,859 --> 00:30:34,183
لدي محاكمة

235
00:30:34,644 --> 00:30:36,918
هيا تحرك

236
00:30:45,069 --> 00:30:46,674
هيا

237
00:30:55,957 --> 00:30:57,144
أين أنا

238
00:30:57,551 --> 00:31:02,737
المعذرة سيد جاك سأعود

239
00:31:07,555 --> 00:31:09,032
أنا فيها؟

240
00:31:31,342 --> 00:31:32,870
هنا بقعة

241
00:31:36,363 --> 00:31:39,070
سنكون بخير

242
00:31:39,643 --> 00:31:43,233
هذا هو الحارس الوحيد
غبي تماماً

243
00:31:44,694 --> 00:31:46,564
أجل على مايبدو

244
00:31:48,192 --> 00:31:49,758
هيا إفرك

245
00:32:06,372 --> 00:32:09,273
الإسبانيين في طريقهم

246
00:32:12,761 --> 00:32:14,264
كنت أتحدث عن الطاقم

247
00:32:18,814 --> 00:32:20,654
ماذا يفعل ذلك هناك؟

248
00:32:23,192 --> 00:32:25,713
هو؟
لقد وجدوه

249
00:32:26,139 --> 00:32:28,128
لايعلمون مايفعلون به

250
00:32:42,151 --> 00:32:44,525
مايك يتحدث إلى نك

251
00:32:44,911 --> 00:32:45,901
هذا كله سجن الأن

252
00:32:51,554 --> 00:32:52,364
عودوا للعمل

253
00:33:01,529 --> 00:33:03,139
هيا للأمام

254
00:33:18,233 --> 00:33:22,325
أنت أغبى شخص رأيته في حياتي

255
00:33:22,325 --> 00:33:24,472
لقد أخبرتك أن لدي سفينة

256
00:33:24,892 --> 00:33:28,573
لا لم تخبريني أن هذه السفينة هي سجن

257
00:33:29,327 --> 00:33:31,476
يمكننا أن نفعل هذا جاك

258
00:33:31,899 --> 00:33:33,359
سنجد نبع الشباب

259
00:33:33,857 --> 00:33:35,943
أنت دائماً أردته

260
00:33:36,341 --> 00:33:43,312
ألم يعلمك القراصنة إحترام الوعود؟

261
00:33:43,736 --> 00:33:45,428
لقد كان ليستمع لي

262
00:33:45,826 --> 00:33:46,906
لن يستمع لأي أحد

263
00:33:47,330 --> 00:33:48,994
ربما هو ليس مذنباً

264
00:33:51,899 --> 00:33:54,988
لا تبتهجي

265
00:33:55,723 --> 00:33:59,433
ضائع,ووجد مؤخراً

266
00:33:59,847 --> 00:34:02,998
الذي أضاع سفيتنه

267
00:34:03,540 --> 00:34:04,899
هو كتب هذا؟

268
00:34:05,288 --> 00:34:06,069
أنا بعته له

269
00:34:13,369 --> 00:34:15,632
أتعرفيه؟

270
00:34:18,241 --> 00:34:20,425
لا جاك هذا بيزبار

271
00:34:20,875 --> 00:34:22,694
أنت ستموت

272
00:34:23,608 --> 00:34:25,762
وأنت ستكونين مشنوقة

273
00:34:26,342 --> 00:34:28,035
هناك نبوئة

274
00:34:28,614 --> 00:34:32,827
ربما أنت لاتؤمن بالمعجزات
لا لا لا لقد مررت بأحدها

275
00:34:36,433 --> 00:34:39,616
النبوئة هي هذا

276
00:34:40,269 --> 00:34:43,687
لابلاك مييت سيقتلوننا
قبل حلول الليل

277
00:34:47,636 --> 00:34:49,951
لهذا أنت مازلت مطلوب جاك

278
00:35:21,425 --> 00:35:23,657
أجل على الأغلب

279
00:35:35,506 --> 00:35:38,999
أطلعني على الإتجاه

280
00:35:39,518 --> 00:35:42,700
إذا كان هذا ملائم فهذا الدليل

281
00:35:49,787 --> 00:35:51,185
الإسبانيين

282
00:35:52,471 --> 00:35:55,297
أسرعوا

283
00:35:56,309 --> 00:35:57,751
أقرعوا الطبول

284
00:35:59,309 --> 00:36:01,744
هيا أسرعوا

285
00:36:07,921 --> 00:36:09,786
هيا خذوا مواقعكم

286
00:36:14,629 --> 00:36:15,549
أطلقوا عند إشارتي

287
00:36:20,837 --> 00:36:22,434
هيا عند إشارته

288
00:36:27,920 --> 00:36:31,117
سيدي ماهذا؟

289
00:36:38,158 --> 00:36:40,784
لم أرى هذا الكم الهائل

290
00:36:41,229 --> 00:36:43,139
الفاونتن هو الغنيمة

291
00:36:43,561 --> 00:36:46,855
وهانحن نتجه إليه

292
00:36:47,302 --> 00:36:48,701
الأن نحن في المقدمة وهم خلفنا

293
00:36:49,170 --> 00:36:51,543
هيا أبحروا

294
00:36:52,598 --> 00:36:55,936
هيا تحققوا من الرياح

295
00:37:09,193 --> 00:37:13,908
أنا كنت أبحر لدى جاك سبارو

296
00:37:14,315 --> 00:37:16,305
لقد كان أسطورة

297
00:37:23,225 --> 00:37:24,476
كلهم

298
00:37:26,271 --> 00:37:28,482
إنتبهوا

299
00:37:34,462 --> 00:37:36,249
عندما يخرج

300
00:37:36,672 --> 00:37:38,004
هو لن يخرج

301
00:37:39,608 --> 00:37:41,066
لابد أن يخرج في وقت ما

302
00:37:45,822 --> 00:37:47,812
أجلس معه أحدكم من قبل؟

303
00:37:48,171 --> 00:37:49,086
لا لاأعرفه

304
00:37:50,188 --> 00:37:52,531
هل رأه أحدكم من قبل؟

305
00:37:52,531 --> 00:37:54,091
لا ليس حقاً

306
00:37:55,978 --> 00:37:59,795
حسناً عندما نراه

307
00:38:00,339 --> 00:38:02,217
خبر رائع سيداتي

308
00:38:02,548 --> 00:38:04,062
هذه ليست سفينة بلاك

309
00:38:04,422 --> 00:38:05,893
هذه ليست سفينة كوين

310
00:38:08,141 --> 00:38:09,555
في المنزل

311
00:38:09,981 --> 00:38:12,282
لقد رأيت إسمها في مؤخرة السفينة

312
00:38:16,425 --> 00:38:17,342
سيداتي

313
00:38:22,567 --> 00:38:25,345
لديكم الفرصة لتتحرروا

314
00:38:25,742 --> 00:38:27,108
لا أعتقد ذلك

315
00:38:27,448 --> 00:38:28,225
أجل

316
00:38:28,837 --> 00:38:31,732
إذا غيرنا وجهتنا

317
00:38:32,148 --> 00:38:36,064
الموت سيكون خلفنا فيما نحن نبحر

318
00:38:36,731 --> 00:38:38,465
لنبع الشباب

319
00:38:41,137 --> 00:38:43,007
ستكون هذه ليلة حاسمة

320
00:38:47,159 --> 00:38:50,622
لقد سمعت عنها
مالم

321
00:38:51,048 --> 00:38:52,176
نستولي على السفينة

322
00:38:54,473 --> 00:38:56,245
سنستولي على السفينة

323
00:38:57,091 --> 00:38:57,922
أجل

324
00:39:02,067 --> 00:39:03,178
هيا
أجل

325
00:39:07,516 --> 00:39:08,558
هيا لنهجم

326
00:39:10,629 --> 00:39:11,313
أجل

327
00:39:16,608 --> 00:39:17,329
هيا هيا

328
00:39:30,873 --> 00:39:31,762
جاك؟

329
00:39:33,489 --> 00:39:37,879
إذا كان هذا حلم فيمكنك أن تبقي على ملابسك

330
00:39:40,486 --> 00:39:41,775
إذا كان ليس كذلك

331
00:39:42,202 --> 00:39:42,978
إنه حلم

332
00:39:48,616 --> 00:39:50,048
لا ليس كذلك

333
00:39:51,209 --> 00:39:53,571
لقد أردت دائماً أن تستولي إمرأة على السفينة

334
00:39:54,455 --> 00:39:55,899
هذا ليس أمراً شخصياً

335
00:39:56,331 --> 00:39:58,172
أيها الوغد
أتمانعين؟

336
00:39:58,609 --> 00:39:59,589
هلا لك أن

337
00:40:00,645 --> 00:40:01,787
أن تبقي هادئة

338
00:40:26,017 --> 00:40:27,301
ياللهول

339
00:41:19,553 --> 00:41:21,453
هل أنت بخير سأحررك

340
00:41:21,835 --> 00:41:23,865
أنا لست معك ولست ضدك

341
00:41:24,455 --> 00:41:27,779
هل سمعت هذا
تقاليده تمنعه من هذا

342
00:41:33,658 --> 00:41:36,297
حاربو حتى الموت

343
00:41:49,081 --> 00:41:50,917
هيا إلحق بي

344
00:42:05,619 --> 00:42:07,257
السفينة لنا

345
00:42:36,559 --> 00:42:37,938
سيداتي

346
00:42:46,164 --> 00:42:48,992
أنا سأحل مكانكم

347
00:42:49,616 --> 00:42:53,391
ومن ثم سأستريح

348
00:42:54,218 --> 00:42:59,406
لقد سمعت بعض الضوضاء

349
00:43:02,243 --> 00:43:06,985
السفينة ليست اَمنة بدون قائد

350
00:43:08,261 --> 00:43:10,827
الرجال يجب عليهم

351
00:43:11,389 --> 00:43:13,746
أن يأخذوا السفينة لهم

352
00:43:15,776 --> 00:43:18,148
سيكون هذا أولاً

353
00:43:18,546 --> 00:43:20,754
أيها القبطان
مجدداً

354
00:43:21,161 --> 00:43:23,592
ميرتوني
أجل

355
00:43:24,341 --> 00:43:25,713
ميونتني

356
00:43:28,737 --> 00:43:34,215
وماهو الذي يتحدى ميونتني؟
نحن نعرف الإجابة على هذا

357
00:43:34,693 --> 00:43:35,779
ستكون الرفض

358
00:43:36,250 --> 00:43:39,229
نيوتني هو القبطان

359
00:44:29,385 --> 00:44:31,417
أيها القبطان أريد أن أقول لك التقرير حالاً

360
00:44:32,158 --> 00:44:35,817
يمكنني أن أقول الأسماء
لاحاجة لهذا سيد سبارو

361
00:44:36,241 --> 00:44:40,410
هم خراف وأنت قبطانهم

362
00:44:44,022 --> 00:44:47,098
هل ذكرت مدى رقتك؟

363
00:44:47,573 --> 00:44:50,379
أعتقد أن هذه نهايتك

364
00:44:50,875 --> 00:44:52,181
لا سيدي نحتاج إليه

365
00:44:52,628 --> 00:44:55,622
لا أقتل رجل في كل يوم لكنهم لايعلمون من أنا

366
00:44:56,017 --> 00:44:56,909
جبان

367
00:44:58,237 --> 00:44:59,889
لاتنسى هذا

368
00:45:00,416 --> 00:45:03,499
طاقمك أنقذك من البؤس الذي أنت فيه

369
00:45:03,932 --> 00:45:07,998
أنت جبان أتعلم كم عدد؟
يوماَ ما وجدت نفسي هنا

370
00:45:08,470 --> 00:45:10,151
أنت خائف من أن تقول أنك كنت خائفاً

371
00:45:13,339 --> 00:45:16,392
لا سيدي الحقيقة أنني متوجه إلى أرضي

372
00:45:17,540 --> 00:45:19,664
أنا رجل سيء

373
00:45:20,021 --> 00:45:20,767
هذا صحيح

374
00:45:21,167 --> 00:45:23,420
علي أن أقتلك أيها الوغد
توقف

375
00:45:23,420 --> 00:45:25,922
أنت تتصرفين كأم

376
00:45:26,322 --> 00:45:27,166
أنا أتوسل لك

377
00:45:27,784 --> 00:45:31,235
ها نحن ذا من جديد ننسى لما نحن هنا

378
00:45:31,656 --> 00:45:32,782
إبنتي

379
00:45:33,196 --> 00:45:35,503
أنا أعذب روحي من أجلهم

380
00:45:36,933 --> 00:45:40,087
وأنت أنقذتني يا طفلتي

381
00:45:43,737 --> 00:45:45,723
أهذا صحيح لانكورن؟

382
00:45:46,009 --> 00:45:47,064
أجل

383
00:45:50,625 --> 00:45:54,621
مازلت أصلي من أجل كل شخص

384
00:45:57,298 --> 00:45:59,614
أنت تقتليني بهذا الأمر

385
00:46:01,103 --> 00:46:05,478
بيلز

386
00:46:06,042 --> 00:46:08,528
أجل أنا كنت أراقب

387
00:46:09,600 --> 00:46:10,819
لا

388
00:46:16,105 --> 00:46:17,078
أنت؟

389
00:46:19,467 --> 00:46:20,834
أنا

390
00:46:21,226 --> 00:46:22,162
أنا؟

391
00:46:22,632 --> 00:46:23,755
الطباخ

392
00:46:24,331 --> 00:46:25,900
رائع

393
00:46:26,351 --> 00:46:27,450
إتركوه وحيداً

394
00:46:32,789 --> 00:46:38,675
إنطلقوا

395
00:46:46,151 --> 00:46:47,345
لما تفعل هذا؟

396
00:46:47,826 --> 00:46:49,652
أنا كنت واضحاً

397
00:46:51,867 --> 00:46:54,577
أنا أعطي الرحمة لمن يستحقها

398
00:46:55,043 --> 00:46:56,244
لكن هم لايستحقونها

399
00:47:05,196 --> 00:47:06,918
أنت هنا الأن؟

400
00:47:07,572 --> 00:47:10,421
هذه فرصة لكي أري العالم من أنا

401
00:47:10,885 --> 00:47:15,228
المرسل من الشيطان

402
00:47:23,545 --> 00:47:26,250
أطلقوا
لا أعطه فرصة

403
00:47:52,160 --> 00:47:54,651
أتعلم أنني أشعر بأنني أقرب إلى هدفي

404
00:47:55,077 --> 00:47:59,686
وعندما أرى هذه المعاناة أفرح

405
00:48:00,138 --> 00:48:03,381
وأنا رأيت هذه الماَسي عدة مرات

406
00:48:03,765 --> 00:48:08,383
وأنت لم تظهر أي رحمة
ربما يجب أن تحضر الجيش إلى هنا

407
00:48:08,865 --> 00:48:10,826
مجدداً

408
00:48:23,165 --> 00:48:26,578
أنا لست متأثر بنبع الشباب لذا

409
00:48:27,013 --> 00:48:30,600
إذا أخطئنا فنحن لم نخسر أي شيء

410
00:48:35,171 --> 00:48:38,740
أنت كالضباب من الصعب الرؤية فيه

411
00:48:39,112 --> 00:48:40,113
وما أنت؟

412
00:48:40,508 --> 00:48:41,710
الغيم؟

413
00:48:48,763 --> 00:48:51,982
أنت تهرب خوفاً

414
00:48:52,516 --> 00:48:53,940
خوفاً؟

415
00:48:54,387 --> 00:48:55,508
للنبع

416
00:48:56,042 --> 00:48:59,168
أنت ترى الأشياء قبل حصولها

417
00:49:06,416 --> 00:49:10,209
أنت لديك إعتقاد سخيف

418
00:49:11,296 --> 00:49:13,849
أنا أهرب من المستقبل

419
00:49:14,255 --> 00:49:15,464
بما يتضمنهم أنا

420
00:49:21,713 --> 00:49:24,535
إذا وجدت النبع أنت ستغادرني

421
00:49:26,793 --> 00:49:30,806
أنت لست أفضل من هؤلاء الأشخاص

422
00:49:39,083 --> 00:49:40,654
أنا أحذرك

423
00:49:47,315 --> 00:49:49,135
التفاصيل

424
00:49:50,548 --> 00:49:52,666
ليست إبنتك

425
00:50:01,439 --> 00:50:04,271
المرأة في غرفة الإستقبال

426
00:50:11,411 --> 00:50:13,406
لكن لدي موهبة رائعة

427
00:50:16,994 --> 00:50:23,137
إبنتي الجميلة الوحيدة لي في هذه الدنيا وأنت تقول أنها ليست إبنتي

428
00:50:23,710 --> 00:50:27,472
إنها شيطان

429
00:50:27,926 --> 00:50:32,060
إنها وحش
وحش جائع

430
00:50:32,783 --> 00:50:34,146
ووسخ

431
00:50:34,557 --> 00:50:37,810
ووحش جائع من الجحيم
أبي

432
00:50:38,184 --> 00:50:38,961
أهلاً

433
00:50:40,588 --> 00:50:42,063
لا حاجة لكي أؤذيك أبي

434
00:50:44,516 --> 00:50:45,982
أليس كذلك جاك

435
00:50:46,401 --> 00:50:52,881
أرى حتى الأن هي قوية

436
00:51:00,658 --> 00:51:03,291
أنت ستقودنا إلى النبع

437
00:51:04,406 --> 00:51:05,369
أجل

438
00:51:05,876 --> 00:51:12,075
إذا لم تصلنا إلى النبع في الوقت المناسب

439
00:51:13,864 --> 00:51:17,019
فأنت ستموت

440
00:51:18,783 --> 00:51:21,813
اَمل أن يكون الطقس مناسبا للرحلة

441
00:51:26,425 --> 00:51:27,322
سيدي

442
00:51:30,448 --> 00:51:33,124
أجل
سيدي القبطان

443
00:51:33,548 --> 00:51:38,138
لدي معلومات بأن الطاقم في وجهته

444
00:51:38,777 --> 00:51:41,488
إبحث وجد طريقة

445
00:51:45,027 --> 00:51:46,725
هذه هي الحقيقة

446
00:51:48,033 --> 00:51:49,125
مع كل إحترامي سيدي

447
00:51:49,583 --> 00:51:52,093
ماذا تريد إنطق الكلمات

448
00:51:52,728 --> 00:51:55,120
القبطان باي

449
00:51:55,625 --> 00:51:57,733
لقد إنتظرت القبطان باي

450
00:51:58,165 --> 00:52:01,929
كل شخص يخشى إسمه

451
00:52:04,343 --> 00:52:07,805
قصته حقيقية

452
00:52:13,882 --> 00:52:16,022
مورميز أيها القبطان

453
00:52:16,550 --> 00:52:17,838
أجل مورميز

454
00:52:18,270 --> 00:52:22,197
اَكل لحوم البشر

455
00:52:22,764 --> 00:52:25,235
ميرمز ذلك الفريد من نوعه

456
00:52:25,777 --> 00:52:30,354
وفقاً لقصتك مورميز كان ليقوم بالمخاطرة

457
00:52:30,975 --> 00:52:32,564
لنبع الشباب

458
00:52:34,322 --> 00:52:36,008
إهدأو

459
00:52:36,411 --> 00:52:37,515
حافظوا على شجاعتكم

460
00:52:40,521 --> 00:52:41,352
إنجوا بحياتكم

461
00:52:44,538 --> 00:52:46,150
هيا إهربوا

462
00:52:50,272 --> 00:52:51,331
سيداتي

463
00:52:52,332 --> 00:52:59,278
لا أسألكم ماتستطيعون فعله لكنني أطلب
منكم هذا ألسنا ملوك الرجال

464
00:53:02,425 --> 00:53:03,469
أجل

465
00:53:03,891 --> 00:53:07,720
هل لدينا أي خوف من الإسبانيين الذين يتجسسون علينا؟

466
00:53:08,133 --> 00:53:10,827
ألسنا ملوك الرجال؟
أجل

467
00:53:11,354 --> 00:53:16,865
هيا إستعدوا
إنطلقوا

468
00:53:32,555 --> 00:53:33,589
أهلاً

469
00:53:34,852 --> 00:53:35,978
تعالي

470
00:53:36,438 --> 00:53:37,287
أتريدن شراباً؟

471
00:53:37,802 --> 00:53:40,542
يالها من موسيقى رائعة

472
00:53:41,056 --> 00:53:43,825
أعتقد أننا قمنا بهذا من قبل جاك

473
00:53:44,263 --> 00:53:45,267
أجل عزيزتي

474
00:53:46,509 --> 00:53:49,576
وتذكري هذا

475
00:54:00,089 --> 00:54:01,622
المارتيني

476
00:54:02,112 --> 00:54:04,528
لقد حاولت أن أقتلك في سان دومينيك

477
00:54:06,376 --> 00:54:08,698
هذا كان ملائماً لموعدنا الأول

478
00:54:09,150 --> 00:54:11,961
أجل أذكر هذا

479
00:54:12,888 --> 00:54:15,732
أنت تبدوا ساحراً عندما تريد شيئاً جاك

480
00:54:22,837 --> 00:54:25,304
بلاك بير تخدم مصالحي

481
00:54:25,786 --> 00:54:28,278
وأنا وأنت يمكننا أن نذهب إلى النبع معاً

482
00:54:28,706 --> 00:54:33,630
ويفترض بنا أن نفخر بالشهرة

483
00:54:33,998 --> 00:54:36,438
وأنا أشعر بقرب النبع

484
00:54:36,802 --> 00:54:37,675
أجل

485
00:54:42,091 --> 00:54:43,757
أيمكنني أن أثق بك جاك؟

486
00:54:44,366 --> 00:54:46,588
أريدك إلى جانبي

487
00:54:46,993 --> 00:54:48,667
أجل

488
00:54:49,070 --> 00:54:52,928
أنت وأنا متشابهين

489
00:54:56,815 --> 00:55:00,822
الماء من نبع الشباب

490
00:55:02,537 --> 00:55:06,034
هذا سيكون صعباً على ميرمي

491
00:55:13,383 --> 00:55:13,956
أجل

492
00:55:14,369 --> 00:55:18,638
هذه يمكنها أن تأخذ الحياة من الأخرين جاك

493
00:55:23,004 --> 00:55:25,334
لايمكننا أن نذهب وحدنا

494
00:55:25,924 --> 00:55:28,450
نحن سنكون الضحية

495
00:55:30,066 --> 00:55:31,781
هذا مؤسف

496
00:55:32,377 --> 00:55:33,315
أجل

497
00:55:38,966 --> 00:55:42,032
لكن هناك شيء تستطيع القيام به

498
00:55:47,639 --> 00:55:49,075
ماذا عن بلاك بير؟

499
00:55:49,436 --> 00:55:50,763
هي في تلك الغرفة

500
00:55:51,101 --> 00:55:52,716
علينا أن نكون سريعين

501
00:56:20,246 --> 00:56:22,131
البلاك بير في قوقعة؟

502
00:56:22,663 --> 00:56:24,473
لما هي في القوقعة؟

503
00:56:33,436 --> 00:56:34,853
هل لدينا إتفاق جاك؟

504
00:56:35,343 --> 00:56:36,942
أنجليكا أحبك

505
00:56:37,394 --> 00:56:40,129
لكنك لن تسرقي هذا من رجال بريئين

506
00:56:48,784 --> 00:56:52,340
ليس من أجلي من أجل أبي

507
00:56:54,738 --> 00:56:57,183
أنا إبنة البلاك بير

508
00:56:58,347 --> 00:57:00,625
أنت تفعلين هذا من أجل صالحك

509
00:57:01,032 --> 00:57:02,518
لا إنه أبي

510
00:57:02,947 --> 00:57:05,001
الكذبة التي قلتها لك ليست صحيحة

511
00:57:06,303 --> 00:57:08,636
أنت كذبت علي بإخباري الحقيقة؟

512
00:57:09,293 --> 00:57:10,197
أجل

513
00:57:10,634 --> 00:57:12,542
هذا جيد جداً

514
00:57:12,945 --> 00:57:14,484
أنا متأكدة من أنك عرفت هذا

515
00:57:14,930 --> 00:57:15,741
بالطبع عرفت

516
00:57:19,962 --> 00:57:21,905
أريد أبي جاك

517
00:57:22,278 --> 00:57:23,192
لم أؤذي أحداً

518
00:57:23,914 --> 00:57:25,431
أنجليكا

519
00:57:25,825 --> 00:57:27,655
أباك بلاك بير

520
00:57:29,103 --> 00:57:30,708
هو الشيطان

521
00:57:31,102 --> 00:57:32,856
وسيقتلك
في أي فرصة

522
00:57:38,425 --> 00:57:40,865
أنت سرقت سنين من حياتي جاك

523
00:57:41,315 --> 00:57:44,671
أنت مدين لي
وأنت ليس عليك قتل نفسك

524
00:57:45,186 --> 00:57:47,957
وأنا لست مستعداً لكي أقف وأتفرج

525
00:57:56,263 --> 00:57:59,293
هيا إستعدوا

526
00:58:06,720 --> 00:58:09,717
تحركوا بحرص

527
00:58:10,258 --> 00:58:12,150
أريد الضوء

528
00:58:12,639 --> 00:58:14,143
أحب الضوء

529
00:58:15,993 --> 00:58:17,086
تعالوا

530
00:58:38,744 --> 00:58:39,904
أتشم هذا؟

531
00:58:41,899 --> 00:58:44,042
رائحة هذا كطير ميت

532
00:58:44,428 --> 00:58:46,073
أيمكنك أن تجعله يعمل؟

533
00:58:46,466 --> 00:58:47,257
ربما

534
00:58:47,822 --> 00:58:50,059
اَمل هذا

535
00:59:00,070 --> 00:59:03,739
هذا هو القمر في هذا الصيف

536
00:59:04,270 --> 00:59:07,426
رائع من أجل الإصطياد

537
00:59:19,905 --> 00:59:21,811
نحن هالكون

538
00:59:22,219 --> 00:59:24,679
القرش؟

539
00:59:25,159 --> 00:59:26,667
أسوأ من القروش

540
00:59:27,052 --> 00:59:30,817
هم أسوأ أعدك بهذا

541
00:59:41,198 --> 00:59:43,034
لا تكن غبياً

542
00:59:43,416 --> 00:59:45,437
هم معظمهم نساء

543
00:59:45,850 --> 00:59:47,935
وكحلم في الجنة

544
01:00:00,178 --> 01:00:01,955
وغرقوا

545
01:00:04,922 --> 01:00:07,400
لقد كانوا في الجوار

546
01:00:08,023 --> 01:00:11,277
نائمين

547
01:00:18,529 --> 01:00:22,299
إسمي ماريا

548
01:01:20,909 --> 01:01:22,698
يا إلهي أنقذني

549
01:01:26,891 --> 01:01:27,841
أتظر

550
01:01:30,727 --> 01:01:31,611
لا توقف

551
01:01:38,148 --> 01:01:39,618
أيمكننا أن نتكلم؟

552
01:01:41,708 --> 01:01:42,787
أجل

553
01:01:50,727 --> 01:01:52,038
أنت جميلة

554
01:01:53,454 --> 01:01:55,206
أنت الذي كان يبحر؟

555
01:01:56,376 --> 01:01:57,390
أجل

556
01:01:59,978 --> 01:02:02,882
هل لدي قارب؟

557
01:02:04,745 --> 01:02:06,406
أجل

558
01:02:06,831 --> 01:02:07,935
توقف عن هذا

559
01:02:08,758 --> 01:02:12,975
لقد كانت حياتي تعيسة
هذا شيء حقيقي

560
01:04:02,943 --> 01:04:04,714
إنتبهوا

561
01:04:48,238 --> 01:04:49,442
نايجل

562
01:04:49,849 --> 01:04:51,622
أظهر شجاعتك

563
01:05:04,732 --> 01:05:06,598
أجل هذا سيخيفهم

564
01:05:57,881 --> 01:05:59,632
تراجعوا

565
01:06:04,110 --> 01:06:05,349
تراجعوا

566
01:06:10,465 --> 01:06:12,287
هيا قفوا

567
01:06:45,368 --> 01:06:46,574
هيا

568
01:08:21,392 --> 01:08:22,992
هيا إجتمعوا

569
01:08:27,612 --> 01:08:29,112
أنا مغرم

570
01:08:33,255 --> 01:08:36,606
لابد أن أحدهم مازال على قيد الحياة

571
01:09:15,508 --> 01:09:17,031
هيا ساعدوه

572
01:09:18,124 --> 01:09:19,711
أحسنت ستايلون

573
01:09:21,297 --> 01:09:24,821
هل رأيتموهم لأنني لم أرهم

574
01:09:25,237 --> 01:09:27,923
عودوا للسفينة علينا أن نكون اَمنين

575
01:09:28,360 --> 01:09:29,581
الأن

576
01:09:46,990 --> 01:09:49,101
أهذه؟

577
01:09:49,648 --> 01:09:51,529
تخل عن هذا الجنون الأن

578
01:09:51,900 --> 01:09:52,908
لا أستطيع

579
01:09:53,580 --> 01:09:57,529
الجميع يريدون رؤية هذا

580
01:09:57,904 --> 01:10:01,119
الأمر هكذا إقبله أو لاتقبله

581
01:10:01,586 --> 01:10:05,774
لكن أنا لست موافقاً أيضاً
أنا أيضاً

582
01:10:18,596 --> 01:10:21,798
سيدي
إستعدوا

583
01:10:22,255 --> 01:10:23,938
أنت لاتفهم

584
01:10:24,329 --> 01:10:25,425
أهذا صحيح؟

585
01:10:25,789 --> 01:10:29,214
لأنني لم أتعلم من هذا

586
01:10:29,715 --> 01:10:32,133
لماذا أنت هنا سيد روز؟

587
01:10:34,653 --> 01:10:36,418
لرؤية الفتياة

588
01:10:38,351 --> 01:10:39,494
ولاشيء أكثر

589
01:10:40,013 --> 01:10:42,530
أسمعت جيبس؟

590
01:10:50,340 --> 01:10:51,158
يا إلهي

591
01:10:52,292 --> 01:10:54,302
رأسك أو رأسي

592
01:11:01,499 --> 01:11:03,431
تحركوا

593
01:11:19,228 --> 01:11:21,275
هذا أنت الأن سبارو

594
01:11:22,414 --> 01:11:23,929
أهذا ضروري؟

595
01:11:31,410 --> 01:11:34,098
أريد أن أكون الأول

596
01:11:36,654 --> 01:11:38,603
هذا سيقودنا للسفينة

597
01:12:15,930 --> 01:12:20,658
لما علي فعل هذا
لأنه لايقتل

598
01:12:23,979 --> 01:12:26,706
الماء من النبع؟

599
01:12:27,174 --> 01:12:30,817
علي أن أرى هذا

600
01:12:31,688 --> 01:12:34,662
أنت تريدين الماء؟

601
01:12:35,105 --> 01:12:36,035
هذا معقد

602
01:12:36,607 --> 01:12:39,713
واحد نحضر الماء ومن ثم نحضر الشاي

603
01:12:40,120 --> 01:12:44,889
ومن ثم نشرب الماء مع الدمع ليعطينا هذا الحياة الدائمة

604
01:12:46,016 --> 01:12:47,720
لا أفهم

605
01:12:51,069 --> 01:12:52,907
كل السنين التي تبقت

606
01:12:53,295 --> 01:12:54,515
ويمكنها أن تبق

607
01:13:05,481 --> 01:13:07,114
سيد

608
01:13:08,617 --> 01:13:11,817
أعلم أن هذه ليست اللحظة المناسبة

609
01:13:12,210 --> 01:13:16,749
أريدك أن تعلم أنني مستعد لهذا

610
01:13:31,667 --> 01:13:33,043
سيدي

611
01:13:33,676 --> 01:13:35,265
ماذا
لايمكنها التنفس

612
01:13:35,661 --> 01:13:36,725
لديها الماء

613
01:13:37,075 --> 01:13:37,874
تريد الهواء

614
01:13:42,338 --> 01:13:44,779
أين المفتاح
ستهرب

615
01:13:45,191 --> 01:13:46,032
أنت تقتلها

616
01:13:56,827 --> 01:13:57,868
أترى؟

617
01:14:02,828 --> 01:14:04,355
تحركوا

618
01:14:28,990 --> 01:14:30,544
فقط ماتوقعته

619
01:14:31,100 --> 01:14:32,469
ليس من هذه الطريق

620
01:14:34,349 --> 01:14:36,104
هذه هي الطريق

621
01:14:36,444 --> 01:14:38,380
بالطبع هي كذلك لكنه يجب علينا أن نلتف من الشرق

622
01:14:38,785 --> 01:14:41,104
ستأخذنا إلى الأسفل

623
01:14:41,529 --> 01:14:42,316
لا سنعود

624
01:14:42,770 --> 01:14:44,657
أنت لن تخاطري بنا

625
01:14:45,001 --> 01:14:46,466
أنت لاتساعدنا

626
01:14:46,466 --> 01:14:47,578
أنت لم تكن لتعلم

627
01:14:47,905 --> 01:14:48,812
على أحد الذهاب

628
01:14:51,069 --> 01:14:52,431
أتعني القفز؟

629
01:14:52,802 --> 01:14:54,326
هذا رائع

630
01:14:56,520 --> 01:14:58,165
سأجد السفينة

631
01:14:58,165 --> 01:15:00,535
ماذا يجعلك تعتقد من أنه ستعود؟

632
01:15:00,881 --> 01:15:03,055
أجل ماذا يجعلك تعتقد من أنه سيعود؟

633
01:15:03,673 --> 01:15:06,305
لايمكننا أن نثق به أبي
أنا سأذهب

634
01:15:06,857 --> 01:15:08,162
هي ستذهب

635
01:15:13,190 --> 01:15:14,737
أنا أباها

636
01:15:15,133 --> 01:15:16,429
ربما في وقت اَخر

637
01:15:18,078 --> 01:15:20,889
ربما سأعبر ذلك النهر

638
01:15:26,566 --> 01:15:27,927
ستذهب

639
01:15:30,636 --> 01:15:32,997
أراك لاحقاً

640
01:15:46,603 --> 01:15:50,588
هناك أوقات نكون فيها واقفين في أماكن عالية

641
01:15:51,046 --> 01:15:52,857
وفجأة علينا القفز

642
01:15:54,598 --> 01:15:55,973
لم يكن لدي هذه اللحظة

643
01:15:57,639 --> 01:15:58,974
أريد تلك ال..........

644
01:15:58,974 --> 01:16:00,293
طبعاً

645
01:16:00,650 --> 01:16:02,088
سأقفز حالاً

646
01:16:02,432 --> 01:16:03,228
ستذهب

647
01:16:03,607 --> 01:16:04,693
وستعود

648
01:16:06,277 --> 01:16:08,697
أو سأقتلها

649
01:16:11,077 --> 01:16:12,868
هل ستقتل إبنتك؟

650
01:16:22,274 --> 01:16:24,581
يمكنك أن تختار

651
01:16:27,463 --> 01:16:28,671
لا

652
01:16:31,184 --> 01:16:31,942
لا

653
01:16:35,024 --> 01:16:35,944
أجل

654
01:16:36,532 --> 01:16:37,867
هل أنت متأكد؟

655
01:16:38,211 --> 01:16:39,032
بالطبع

656
01:16:48,138 --> 01:16:49,328
مجدداً

657
01:16:50,634 --> 01:16:52,625
هذا ليس حتى مملوء

658
01:16:58,084 --> 01:16:59,088
مجدداً

659
01:16:59,710 --> 01:17:03,806
إذا كنت تريد قتلها لما لا تدعها تقفز؟

660
01:17:04,062 --> 01:17:05,083
ماذا؟

661
01:17:05,477 --> 01:17:09,749
إذا أنت قفزت ومتت فحينها ستقفز هي

662
01:17:11,477 --> 01:17:12,428
مجدداً

663
01:17:18,327 --> 01:17:20,311
إذا قفزت

664
01:17:20,731 --> 01:17:22,261
هل سأنجوا؟

665
01:17:24,378 --> 01:17:26,002
اللعبة

666
01:17:42,316 --> 01:17:43,138
أجل

667
01:17:43,498 --> 01:17:44,375
والأن ستنجو

668
01:17:44,913 --> 01:17:46,936
لا أنا سأذهب

669
01:18:05,653 --> 01:18:06,777
مبتل

670
01:18:07,328 --> 01:18:08,468
مبتل

671
01:18:14,439 --> 01:18:16,113
أحسنت أبي

672
01:18:17,951 --> 01:18:20,025
أنت كنت تعلم أي من الأسلحة كان ممتلئ صحيح؟

673
01:18:22,944 --> 01:18:25,270
بالطبع عزيزتي

674
01:18:44,207 --> 01:18:47,403
الأن سألمس بشرتك

675
01:18:56,492 --> 01:18:59,877
ماذا
لكل رجل هواية

676
01:19:00,248 --> 01:19:01,693
لما تقف؟

677
01:19:02,052 --> 01:19:03,392
تحركوا

678
01:19:03,805 --> 01:19:06,016
ستنام عند موتك
تحركوا

679
01:19:07,663 --> 01:19:11,090
أنت تستمر بمفاجئتي

680
01:19:38,821 --> 01:19:40,215
سانتياغو

681
01:19:40,846 --> 01:19:44,004
قبطان القسطنطينية

682
01:19:46,660 --> 01:19:48,111
الأن لديه إسم

683
01:20:23,999 --> 01:20:25,778
يجب أن لانتوقف

684
01:20:33,111 --> 01:20:34,759
أنت ستمشين

685
01:20:54,567 --> 01:20:55,950
لا أستطيع

686
01:20:56,600 --> 01:20:58,316
إمشي أو ستموتي

687
01:21:04,556 --> 01:21:07,819
سأساعدك
لم أطلب المساعدة

688
01:21:08,267 --> 01:21:09,988
أنت تحتاجينها

689
01:21:26,612 --> 01:21:28,103
أنا سأحملها

690
01:21:28,644 --> 01:21:30,702
لاتتأخر

691
01:21:49,946 --> 01:21:51,623
توقفوا حتى أقول لكم

692
01:22:04,771 --> 01:22:06,116
أنت جميلة

693
01:22:10,267 --> 01:22:12,587
وترسلي للظلام

694
01:22:18,235 --> 01:22:19,591
أنت جميلة

695
01:22:21,892 --> 01:22:23,305
لكن مميتة

696
01:22:24,021 --> 01:22:25,134
مميتة؟

697
01:22:25,445 --> 01:22:26,413
لا

698
01:22:26,831 --> 01:22:28,327
أنت هاجمتني

699
01:22:28,730 --> 01:22:29,535
لا

700
01:22:31,202 --> 01:22:32,826
هذا أنت مختلف

701
01:22:33,917 --> 01:22:34,815
مختلف؟

702
01:22:35,258 --> 01:22:36,667
ألست كذلك؟

703
01:22:37,258 --> 01:22:38,669
أنت تحمي

704
01:22:45,528 --> 01:22:47,503
لقد أبعدني عن النار؟

705
01:22:50,244 --> 01:22:51,940
أهو الفاونتن؟
لا

706
01:22:52,309 --> 01:22:53,264
لكننا قريبون

707
01:22:54,243 --> 01:22:56,029
أحضروا هذه المخلوقة

708
01:22:56,592 --> 01:22:57,758
لديها إسم
وماهو؟

709
01:23:10,468 --> 01:23:11,706
إسمها سيرينا

710
01:23:53,464 --> 01:23:54,761
الكنز؟

711
01:23:58,584 --> 01:24:02,545
إنه تسعة كنوز

712
01:24:02,938 --> 01:24:05,966
ليس مطابقاً لهذا القمر

713
01:24:06,494 --> 01:24:07,926
أنت؟

714
01:24:10,375 --> 01:24:11,475
أنت

715
01:24:11,812 --> 01:24:12,783
لا

716
01:24:13,347 --> 01:24:14,198
أنت

717
01:24:14,576 --> 01:24:15,822
لقد كنت هنا أولاً

718
01:24:16,183 --> 01:24:18,053
أنت؟لما أنت هنا؟

719
01:24:18,487 --> 01:24:19,795
بلاك بير أرسلني

720
01:24:20,160 --> 01:24:21,109
لما أنت؟

721
01:24:21,441 --> 01:24:24,704
سيلفر تشالسيس
من رويال لي

722
01:24:25,098 --> 01:24:26,153
أرجوك

723
01:24:30,928 --> 01:24:32,967
السفينة كلها تتحرك

724
01:24:38,954 --> 01:24:40,204
ما الأمر؟

725
01:24:50,483 --> 01:24:52,681
أعدها

726
01:25:00,751 --> 01:25:01,817
وماهذا؟

727
01:25:02,245 --> 01:25:03,514
التشاليسي

728
01:25:06,623 --> 01:25:07,798
الذي يصل له أولاً يأخذه

729
01:25:08,221 --> 01:25:10,267
أجل

730
01:25:28,263 --> 01:25:29,649
تعادل
تعادل

731
01:25:32,827 --> 01:25:34,026
حجارة؟

732
01:25:34,734 --> 01:25:36,244
الإسبانيين؟

733
01:25:36,786 --> 01:25:38,265
لقد سبقونا

734
01:25:41,155 --> 01:25:42,750
هذا ما أعتقده

735
01:26:01,507 --> 01:26:02,249
لا تجعله يستيقظ

736
01:26:07,015 --> 01:26:08,477
هم يعلمون الممر

737
01:26:08,810 --> 01:26:12,135
لكنهم لايمكنهم الرؤية من دون هذه

738
01:26:25,736 --> 01:26:26,551
جاك

739
01:26:30,126 --> 01:26:31,440
جيبس؟

740
01:26:31,788 --> 01:26:33,873
لقد كنت أفكر بطريقة لإخراجك من السجن

741
01:26:36,092 --> 01:26:37,897
أنت مازلت صاحبي

742
01:26:39,120 --> 01:26:40,487
لنتحرك

743
01:26:43,985 --> 01:26:44,885
أجل

744
01:27:02,775 --> 01:27:04,449
ميرميز

745
01:27:09,827 --> 01:27:12,193
لقد هربت

746
01:27:15,425 --> 01:27:16,733
أنظري

747
01:27:17,337 --> 01:27:18,606
أنظري

748
01:27:24,317 --> 01:27:27,923
هناك ماء ليس كافياً لكي تعيشي لكن فقط

749
01:27:28,317 --> 01:27:31,148
كافياً لجعل الموت بطيئاً

750
01:27:37,492 --> 01:27:39,053
سيرينا

751
01:27:39,631 --> 01:27:41,458
لاتبكي

752
01:27:42,099 --> 01:27:46,048
سأموت على أن أخدمك

753
01:27:46,549 --> 01:27:47,818
إستمعي

754
01:27:49,982 --> 01:27:51,559
إستمعي

755
01:27:51,973 --> 01:27:55,015
أيمكنك أن تصرخي هنا؟

756
01:27:58,511 --> 01:28:01,132
نريد فقط متطوعة واحدة

757
01:28:11,399 --> 01:28:13,472
لما تفعل هذا؟

758
01:28:13,889 --> 01:28:16,779
ربما لديها فرصة
لتشرق الشمس

759
01:28:17,151 --> 01:28:17,980
لما؟

760
01:28:18,379 --> 01:28:20,848
لا أستطيع الإنتظار لشروق الشمس

761
01:28:24,521 --> 01:28:26,697
أنت لن تعذبها

762
01:28:27,091 --> 01:28:30,898
سأقطع أجزاء جسمها واحداً تلو الأخر

763
01:28:31,309 --> 01:28:33,451
إذا كان هذا لايناسبك لاتنظر

764
01:28:36,961 --> 01:28:39,753
أيها السادة هذا الرجل خائف

765
01:28:40,196 --> 01:28:42,276
أنا لاأخاف من المئات من أمثالك

766
01:28:42,627 --> 01:28:43,708
أنت تهتم لأمرها

767
01:28:46,281 --> 01:28:48,640
أنت معجب بها

768
01:28:49,661 --> 01:28:52,769
أنت لن تنكر هذا

769
01:29:05,800 --> 01:29:06,918
نحن محظوظون

770
01:29:08,084 --> 01:29:10,201
ربما سنعذبه هو

771
01:29:13,653 --> 01:29:14,311
روحه مقابل تعاونك

772
01:29:15,933 --> 01:29:16,750
سيرينا

773
01:29:18,130 --> 01:29:20,832
يمكنك أن لاتفعلي هذا سأكون ممتناً

774
01:29:22,540 --> 01:29:24,379
أهذا يخيفك؟

775
01:29:26,705 --> 01:29:27,731
بعد

776
01:29:28,728 --> 01:29:29,892
ليس بيديك أبي

777
01:29:45,342 --> 01:29:47,951
أنت جعلت هذا صعباً

778
01:29:48,547 --> 01:29:49,935
على معظمنا

779
01:29:53,160 --> 01:29:54,059
تخلص من هذا

780
01:29:59,516 --> 01:30:00,954
أنت مرتاحة؟

781
01:30:01,251 --> 01:30:01,932
أجل

782
01:30:02,434 --> 01:30:04,202
أنا إمرأة

783
01:30:04,626 --> 01:30:05,505
وهي كذلك

784
01:30:13,560 --> 01:30:14,816
ماهي خطتك جاك؟

785
01:30:17,732 --> 01:30:18,963
هناك فتاة

786
01:30:19,529 --> 01:30:20,458
إمرأة

787
01:30:37,140 --> 01:30:38,277
جيبس

788
01:30:38,629 --> 01:30:40,874
هذه المرأة من سيفيل

789
01:30:41,343 --> 01:30:44,795
أنت إدعيت أنك تحبها ومن ثم تركتها مفطورة القلب؟

790
01:30:45,110 --> 01:30:45,905
أسوأ

791
01:30:46,290 --> 01:30:48,945
أنا ربما لدي بعض الأحاسيس

792
01:30:51,462 --> 01:30:53,823
وأعراض
أعراض؟

793
01:30:54,875 --> 01:30:56,164
مخاوف

794
01:30:56,996 --> 01:30:59,507
مشاعر؟
لا لا لا

795
01:30:59,919 --> 01:31:02,741
لا ليست مشاعر
مثل

796
01:31:06,026 --> 01:31:07,859
حسناً مشاعر

797
01:31:08,354 --> 01:31:10,025
إذاً أنت تحبها

798
01:31:10,568 --> 01:31:11,947
هذا هو الحب

799
01:31:13,987 --> 01:31:14,808
شكراً لك

800
01:31:22,367 --> 01:31:26,092
سأتولى الأمر من هنا عنك

801
01:31:28,459 --> 01:31:30,373
ليس لدينا الوقت

802
01:31:30,818 --> 01:31:34,910
أقدر مخاوفك جاك
لكنني كنت أفكر بإبقاء الصحبة بعيدة عنا

803
01:31:35,355 --> 01:31:38,023
إنتظروا إشارتي

804
01:32:10,426 --> 01:32:11,844
هناك ديكمان

805
01:32:12,237 --> 01:32:12,935
هذا القائد

806
01:32:13,317 --> 01:32:15,517
إنه هناك

807
01:32:18,555 --> 01:32:19,938
لابد أنهم هناك

808
01:32:24,230 --> 01:32:26,633
سيفك رائحته مضحكة

809
01:32:27,935 --> 01:32:29,147
هذا سم

810
01:32:29,994 --> 01:32:31,325
هذا ليس سم

811
01:32:31,834 --> 01:32:35,087
فقط سم وسيكونون ميتين

812
01:32:37,307 --> 01:32:38,834
عندما يحين الوقت

813
01:32:44,019 --> 01:32:44,932
ماذا تفعل؟

814
01:32:45,445 --> 01:32:47,313
أتدرب على الهرب

815
01:32:47,730 --> 01:32:49,260
أليس هكذا أنت تفعلها؟

816
01:32:50,234 --> 01:32:50,932
أجل

817
01:32:51,526 --> 01:32:54,526
أحياناً أنا فقط أرتجل

818
01:33:21,907 --> 01:33:23,612
الأن ماذا؟

819
01:33:24,186 --> 01:33:26,702
أظهر شجاعتك

820
01:34:28,401 --> 01:34:29,296
أنا اَسف

821
01:34:30,565 --> 01:34:32,477
أنت بخير؟

822
01:34:32,949 --> 01:34:33,844
أجل

823
01:34:38,731 --> 01:34:39,720
لماذا؟

824
01:34:42,089 --> 01:34:43,442
أنت مختلفة

825
01:34:43,826 --> 01:34:44,899
وهم لا

826
01:34:46,725 --> 01:34:49,102
لكنك لطيفة

827
01:34:49,446 --> 01:34:50,229
وعطوفة

828
01:35:08,218 --> 01:35:10,182
هذه هي الدموع

829
01:35:10,558 --> 01:35:12,330
لن يكون هناك أقوى منها

830
01:35:12,889 --> 01:35:14,597
نخب المتعة

831
01:35:16,381 --> 01:35:19,214
يقولون أن هذه مفعولها كبير

832
01:35:19,647 --> 01:35:21,604
لست جزءاً من هذا

833
01:35:23,334 --> 01:35:24,835
دعها تذهب أنت لاتحتاجها

834
01:35:25,245 --> 01:35:26,155
دعها تذهب

835
01:35:26,584 --> 01:35:27,405
لا

836
01:35:27,969 --> 01:35:29,477
أمنوها

837
01:35:29,841 --> 01:35:30,600
سنغادر

838
01:35:40,243 --> 01:35:42,437
كيف تعمل خطة الهروب؟

839
01:35:42,821 --> 01:35:44,546
رائعة

840
01:35:48,364 --> 01:35:51,011
لديك سكين

841
01:35:51,349 --> 01:35:52,078
هذا جيد جداً

842
01:36:00,053 --> 01:36:01,771
كم من الوقت ومعك هذه؟

843
01:36:06,138 --> 01:36:07,825
نخب الإنتقام

844
01:36:08,317 --> 01:36:09,627
عذب ورقيق

845
01:36:10,574 --> 01:36:11,752
إنتقام

846
01:36:19,425 --> 01:36:21,199
أنت كنت تكذب على أي حال

847
01:36:21,688 --> 01:36:22,650
من أجل بلاك بير

848
01:36:24,660 --> 01:36:26,965
الملك جورج

849
01:36:27,359 --> 01:36:28,165
ضعيف

850
01:36:34,930 --> 01:36:37,389
خذه

851
01:36:44,222 --> 01:36:47,586
لن يكون هناك شيء يقف في طريقنا

852
01:36:47,956 --> 01:36:50,778
سنكون ملوكاً

853
01:37:03,779 --> 01:37:05,855
الكاريبي سيعود إلى الحياة

854
01:37:18,335 --> 01:37:21,295
والسيد بلاك بير

855
01:37:35,890 --> 01:37:37,460
أنا أكافح

856
01:37:39,331 --> 01:37:40,509
بالطبع

857
01:37:41,097 --> 01:37:43,423
أنت لست غريباً على النبع

858
01:37:51,396 --> 01:37:55,453
هذا سيعطي الفرصة لبلاك بير

859
01:37:57,106 --> 01:38:03,520
وسيحارب السم الذي يجري في عروقه

860
01:39:27,252 --> 01:39:28,776
السجين يهرب

861
01:39:35,620 --> 01:39:36,819
هو يهرب

862
01:39:37,212 --> 01:39:38,735
هيا إبحثوا عنه

863
01:39:42,015 --> 01:39:42,912
إعثروا عليه

864
01:39:43,334 --> 01:39:44,193
أريده حياً

865
01:40:37,655 --> 01:40:38,714
إذهب

866
01:40:39,076 --> 01:40:41,027
العدو مازال قريباً

867
01:40:42,964 --> 01:40:47,214
أنا اَسف على هذا لكنني لن أعود

868
01:40:49,261 --> 01:40:50,712
هل نحتسي الشراب؟

869
01:40:51,082 --> 01:40:51,935
هيا أسرع

870
01:41:10,869 --> 01:41:14,330
كيف لنا أن لانلتقي؟

871
01:41:14,977 --> 01:41:17,304
أحضرت الكؤوس سبارو؟

872
01:41:17,687 --> 01:41:18,445
أجل

873
01:41:18,887 --> 01:41:20,087
هيا

874
01:41:23,359 --> 01:41:24,956
أرى أنك أحضرت صديقاً

875
01:41:25,402 --> 01:41:26,236
أجل

876
01:41:26,608 --> 01:41:28,908
وهو الرجل الوحيد هنا

877
01:41:29,748 --> 01:41:30,798
أجل

878
01:41:32,311 --> 01:41:36,675
قبل أن أسلمك إياها أريد منك طلباً

879
01:41:37,286 --> 01:41:39,796
أولاً أريد العودة

880
01:41:40,281 --> 01:41:41,206
لا هذا ثانياً

881
01:41:41,613 --> 01:41:45,683
أولاً عدني أنك ستحضر أنجليكا معنا

882
01:41:46,124 --> 01:41:48,200
لايمكنني سبارو

883
01:41:48,611 --> 01:41:51,056
هذا لن يكلفني شيئاً

884
01:41:53,673 --> 01:41:56,128
ثانياً

885
01:41:58,851 --> 01:41:59,647
أرجوك

886
01:42:00,088 --> 01:42:01,362
لقد إستحققت الأمر

887
01:42:01,729 --> 01:42:04,240
ألديك أي فكرة كم كان ذلك صعباً؟

888
01:42:10,380 --> 01:42:11,108
شكراً لك

889
01:42:11,779 --> 01:42:14,577
وثالثاُ سيد بير

890
01:42:28,172 --> 01:42:29,847
أن يكون معفياً من السجن

891
01:42:31,666 --> 01:42:35,054
وأريد أن ينال حريته

892
01:42:36,691 --> 01:42:38,080
أهذا كل شيء؟

893
01:42:38,747 --> 01:42:39,815
أعتقد ذلك

894
01:42:40,556 --> 01:42:43,394
هيا تمتع بكؤوسك

895
01:42:43,777 --> 01:42:45,489
سلاح

896
01:42:46,091 --> 01:42:47,525
حرر الخنزير

897
01:42:53,545 --> 01:42:55,844
يمكنني أن أحملها لك لبعض الوقت

898
01:42:59,234 --> 01:43:01,039
لقد حصلت على حريتك

899
01:43:08,191 --> 01:43:11,011
إنه هنا في مكان ما

900
01:44:41,196 --> 01:44:42,520
يجب أن لانتوقف

901
01:45:01,275 --> 01:45:02,606
لقد فعلتها

902
01:45:03,051 --> 01:45:04,778
لقد فعلتها

903
01:45:05,377 --> 01:45:06,842
لقد فعلتها

904
01:45:07,693 --> 01:45:11,340
جاك أرى انك لاتعلم أين تذهب

905
01:45:11,798 --> 01:45:14,880
ليس هذا صحيحاً

906
01:45:29,419 --> 01:45:30,787
إبتعدوا

907
01:45:53,305 --> 01:45:54,366
جاك

908
01:45:54,883 --> 01:46:02,289
لقد أخفقت

909
01:46:02,788 --> 01:46:04,806
أنا اَسف هلا لك أن تكرري السؤال؟

910
01:46:07,398 --> 01:46:08,319
لا لا

911
01:46:12,048 --> 01:46:12,850
لا إنتظر

912
01:46:13,316 --> 01:46:14,077
إنتظر

913
01:46:17,539 --> 01:46:21,017
أكوا
ديفيدا

914
01:47:03,903 --> 01:47:05,109
خذ

915
01:48:05,471 --> 01:48:06,779
هذا جميل

916
01:48:46,950 --> 01:48:50,025
أنا سأكون أول من يتذوق ذلك الماء

917
01:48:53,786 --> 01:48:54,890
أبي

918
01:48:58,711 --> 01:49:00,991
أحد رجالي

919
01:49:03,291 --> 01:49:04,778
أنت أحضرته إلى هنا؟

920
01:49:05,383 --> 01:49:07,192
أنا سأفعل هذا

921
01:49:13,049 --> 01:49:16,833
بسلطة الملك

922
01:49:17,298 --> 01:49:20,478
بدون نقاش

923
01:49:20,874 --> 01:49:26,933
أنا هنا بأمر من المحكمة لكي أجعلك سجيني

924
01:49:28,044 --> 01:49:31,673
أهذا كل شيء؟

925
01:49:32,037 --> 01:49:34,951
هذه جرائم لكن ليست محدودة

926
01:49:37,023 --> 01:49:37,832
القتل

927
01:49:38,292 --> 01:49:40,871
تعذيب

928
01:49:45,214 --> 01:49:51,792
أنت تتحدى هذا السيف؟
هذه على الأغلب ليست سفيتنك

929
01:49:54,144 --> 01:50:02,064
أتعرف الذي أشعره بخصوص إسمي
لكن لدي شيء أخير

930
01:50:02,470 --> 01:50:04,388
أقتلوهم جميعاً

931
01:50:07,170 --> 01:50:08,048
إنتظروا لحظة

932
01:50:09,273 --> 01:50:11,815
أنا فقط أريد أن أفهم شيئاً

933
01:50:12,384 --> 01:50:14,410
حسناً

934
01:50:14,796 --> 01:50:16,371
أنت ستحاربهم

935
01:50:16,788 --> 01:50:20,316
وأنت تريد قتله وهو يريد قتلك

936
01:50:21,648 --> 01:50:22,880
أين الذنب؟

937
01:50:23,560 --> 01:50:24,777
بالظبط

938
01:50:25,380 --> 01:50:28,407
أنا أقول دعهم يحاربون بعضهم

939
01:50:28,883 --> 01:50:30,940
بينما نجلس ونحتسي شراباً

940
01:50:34,259 --> 01:50:35,420
جيد

941
01:50:38,233 --> 01:50:39,273
أقتلوهم

942
01:51:10,386 --> 01:51:11,453
إبتعد عني

943
01:51:44,853 --> 01:51:45,982
إذهب

944
01:51:47,875 --> 01:51:49,290
هيا إتبعني

945
01:51:55,214 --> 01:51:56,352
النهاية

946
01:51:57,711 --> 01:51:59,112
لقد كانت أرض جيدة

947
01:51:59,478 --> 01:52:01,136
أنا لن أقاتلك

948
01:52:06,450 --> 01:52:07,969
أعطني إياها

949
01:52:12,404 --> 01:52:14,081
التحدي يناديني

950
01:52:15,194 --> 01:52:18,670
لقد أخبرتك أنني أحتاجها

951
01:52:51,611 --> 01:52:52,280
سيلينا

952
01:52:56,544 --> 01:52:59,425
عزيزتي

953
01:52:59,896 --> 01:53:01,319
سأخلصك

954
01:53:04,395 --> 01:53:05,387
أعيديها

955
01:53:07,180 --> 01:53:07,875
أعيديها

956
01:53:33,372 --> 01:53:36,084
أتوقع منك أن تنسحب

957
01:53:53,061 --> 01:53:56,695
لن أبتسم حتى أقتلك

958
01:53:57,998 --> 01:54:01,615
هيا

959
01:54:31,708 --> 01:54:36,419
هذه الأرض الأن لجلالته

960
01:54:53,969 --> 01:54:55,129
سيدتي

961
01:54:55,527 --> 01:54:56,321
الكؤوس

962
01:55:14,266 --> 01:55:17,544
للذي يعيد الحياة

963
01:55:18,032 --> 01:55:20,097
هذا ليس ماءً مقدساً

964
01:55:31,286 --> 01:55:34,066
دمروا هذا الكهف

965
01:55:37,434 --> 01:55:38,565
النبع

966
01:55:52,834 --> 01:55:54,123
أنت غبي

967
01:55:54,541 --> 01:55:57,208
أنت إعتقدت أن هذا المكان حقيقي

968
01:55:57,653 --> 01:56:02,483
الإيمان ليس كافياً لترى والموت ليس كافياً لكي تعمى

969
01:56:05,913 --> 01:56:07,573
ماهذا؟

970
01:56:12,400 --> 01:56:14,110
من أجل بير

971
01:56:18,285 --> 01:56:20,677
أنجليكا
لا إنه مسمم

972
01:56:25,430 --> 01:56:30,743
أنت غبية لكي تأخذي بإنتقام هذا الغبي بلاك بير

973
01:56:32,451 --> 01:56:33,216
جاك

974
01:56:45,838 --> 01:56:51,612
بلاك بير قتل وهذا السيف هو الذي قضى عليه

975
01:57:31,991 --> 01:57:33,431
هيا

976
01:57:52,696 --> 01:57:54,743
لاتضع دمعتي

977
01:58:24,529 --> 01:58:25,261
إشربي هذا

978
01:58:26,529 --> 01:58:27,770
لابد أن تشرب

979
01:58:28,091 --> 01:58:29,627
لا

980
01:58:30,760 --> 01:58:32,338
على أحدكم أن يضحي

981
01:58:33,548 --> 01:58:35,129
أنت خذه أبي

982
01:58:35,667 --> 01:58:36,839
من أجلك

983
01:58:38,520 --> 01:58:41,014
إنها تموت

984
01:58:41,546 --> 01:58:43,405
لابد أن تنقذ إبنتك

985
01:58:45,308 --> 01:58:47,314
هذه ستأخذ الحياة

986
01:58:47,963 --> 01:58:50,292
وتلك التي ستعطيها

987
01:58:50,784 --> 01:58:51,752
أسرع

988
01:59:00,368 --> 01:59:01,817
أنجليكا

989
01:59:02,461 --> 01:59:04,529
أنقذيني

990
01:59:06,576 --> 01:59:07,303
لا

991
01:59:16,615 --> 01:59:17,740
أحبك أبي

992
01:59:31,100 --> 01:59:32,130
إنتظرو لحظة

993
01:59:34,977 --> 01:59:37,698
في الحقيقة ربما كان في الجهة المعاكسة

994
01:59:38,717 --> 01:59:42,314
هذه التي أخذتها كانت المميتة

995
01:59:44,769 --> 01:59:45,386
لا
أبي

996
01:59:52,588 --> 01:59:53,655
أيها السافل

997
01:59:53,690 --> 01:59:54,727
كيف أمكنك؟

998
01:59:55,173 --> 01:59:56,638
أباك أنقذك

999
01:59:57,076 --> 01:59:59,905
ربما هذا أفضل

1000
02:01:00,248 --> 02:01:01,381
أنت تتألم

1001
02:01:04,568 --> 02:01:06,068
لايؤلمني

1002
02:01:10,914 --> 02:01:12,119
بسببك

1003
02:01:17,153 --> 02:01:18,701
لقد كنت ضائعاً

1004
02:01:20,675 --> 02:01:22,427
لم أكن

1005
02:01:22,840 --> 02:01:24,479
لأتقاعد

1006
02:01:25,054 --> 02:01:27,373
لولاك

1007
02:01:33,216 --> 02:01:34,600
فيليب

1008
02:01:35,079 --> 02:01:36,033
يمكنني أن أنقذك

1009
02:01:36,698 --> 02:01:38,835
أنت فقط تحتاج إلى أن تطلب

1010
02:01:41,450 --> 02:01:43,887
أريد فقط شيء واحد

1011
02:01:44,365 --> 02:01:45,164
وماهو؟

1012
02:01:46,928 --> 02:01:48,039
المسامحة

1013
02:01:53,023 --> 02:01:53,943
إسأل

1014
02:01:56,610 --> 02:01:57,383
سامحيني

1015
02:02:23,487 --> 02:02:24,532
أكرهك

1016
02:02:25,054 --> 02:02:26,752
أباك أنقذ حياتك

1017
02:02:27,149 --> 02:02:30,499
لقد سرق هذا من أبي

1018
02:02:30,851 --> 02:02:33,661
فقط هو فعل ماكان ليفعله أي أب

1019
02:02:34,223 --> 02:02:35,597
أنت سافل

1020
02:02:35,940 --> 02:02:37,109
ومختل

1021
02:02:40,944 --> 02:02:43,631
قطعة واحدة وطلقة واحدة

1022
02:02:44,800 --> 02:02:46,969
لأقتل نفسي؟

1023
02:02:52,924 --> 02:02:55,850
أو يمكنك أن تطلقي علي كما تريدين

1024
02:02:56,386 --> 02:02:58,513
وكيف لي أن أتحرر من هذه؟

1025
02:03:06,636 --> 02:03:08,340
إعترف جاك

1026
02:03:08,752 --> 02:03:09,759
أنت مازلت تحبني

1027
02:03:10,243 --> 02:03:12,532
إذا كان لديك كلب

1028
02:03:12,978 --> 02:03:14,113
كنت لأختار الكلبة

1029
02:03:15,439 --> 02:03:20,651
كنز هناك كنز بالمجوهرات

1030
02:03:22,235 --> 02:03:23,060
إنتظر

1031
02:03:25,083 --> 02:03:27,073
أنا ويتشايل

1032
02:03:27,523 --> 02:03:28,850
لك

1033
02:03:29,359 --> 02:03:32,113
لم أعلم أنه كلن لدي
لقد كنت ثمل

1034
02:03:32,484 --> 02:03:34,164
لم أكن بهذا الثمل

1035
02:03:34,481 --> 02:03:35,235
إنتظر

1036
02:03:37,058 --> 02:03:38,921
هناك شيء أريد أن أقوله لك

1037
02:03:39,522 --> 02:03:43,061
شيء أردت أن أقوله
منذ تقابلنا

1038
02:03:44,264 --> 02:03:45,229
هيا

1039
02:03:47,801 --> 02:03:48,742
أحبك

1040
02:03:52,773 --> 02:03:54,094
وأنا أيضاً

1041
02:03:54,721 --> 02:03:55,811
لطالما فعلت

1042
02:03:56,809 --> 02:03:57,702
ولطالما سأفعل

1043
02:04:02,774 --> 02:04:03,590
علي أن أذهب

1044
02:04:04,207 --> 02:04:05,244
جاك

1045
02:04:07,659 --> 02:04:09,164
هذا لم ينته

1046
02:04:10,168 --> 02:04:10,959
جاك

1047
02:04:21,053 --> 02:04:21,929
أخطأت

1048
02:04:37,787 --> 02:04:40,378
الإنتقام لي

1049
02:04:47,386 --> 02:04:48,178
سيدي

1050
02:04:51,600 --> 02:04:52,880
لقد عثرت على هذه

1051
02:05:19,937 --> 02:05:24,450
هيا عودوا إلى مواقعكم

1052
02:05:27,826 --> 02:05:30,486
لقد خدمتموني جيداً

1053
02:05:30,899 --> 02:05:33,943
لكن الأن هذا الحلم ذهب في السماء

1054
02:05:34,450 --> 02:05:37,259
ينتظر لأن يمزق

1055
02:05:49,365 --> 02:05:52,427
أقر لي بهذا لقد وصلت

1056
02:05:52,879 --> 02:05:53,645
أهلاً

1057
02:05:57,399 --> 02:06:00,508
متع نظرك

1058
02:06:05,086 --> 02:06:07,304
لقد تحول الحلم لحقيقة

1059
02:06:13,760 --> 02:06:17,554
تبدو مليئة

1060
02:06:18,051 --> 02:06:19,514
أجل

1061
02:06:32,158 --> 02:06:33,199
أكره ذلك القرد

1062
02:06:33,689 --> 02:06:35,878
وأيضاً الفتاة أي فكرة عن موقعها؟

1063
02:06:36,989 --> 02:06:43,216
لقد كان أحدنا ثملاً والأخر هكذا

1064
02:06:43,778 --> 02:06:45,171
أعلم أين الذهب

1065
02:06:45,532 --> 02:06:46,615
جيد

1066
02:06:49,709 --> 02:06:51,223
جاك علي أن أسأل

1067
02:06:51,664 --> 02:06:55,685
كان لديك الكأس والدموع والفرصة
لقد كان بإمكانك العيش

1068
02:06:56,062 --> 02:06:56,863
ربما للأبد

1069
02:06:57,332 --> 02:06:59,122
لكن يا جيبس

1070
02:06:59,492 --> 02:07:01,889
هذا لم أكن أتوقعه أن يكون

1071
02:07:02,296 --> 02:07:06,949
كل جزء من جسدك سيعيش للأبد

1072
02:07:10,406 --> 02:07:13,320
إكتشاف شباب فاونتن

1073
02:07:13,915 --> 02:07:18,433
ربما يجب أن أقول أنها حياة قراصنة بالنسبة لي

1074
02:07:19,578 --> 02:07:21,071
صديقي

