1
00:00:40,990 --> 00:00:55,990
Edited By: DirtySide
madf0rever@hotmail.com

2
00:00:58,183 --> 00:01:01,311
لقد انتهيت من التحميل حالا
وهي في طريقها اليك الآن

3
00:01:01,383 --> 00:01:05,387
انتبه الى كلمة رودجرز على جانبي الشاحنة
واحجز حصتى في العميلة

4
00:03:48,447 --> 00:03:48,990
اللعنة

5
00:04:13,771 --> 00:04:15,523
مطعم توريتو

6
00:04:28,653 --> 00:04:31,948
تونا بالخبر الابيض دون القشرة ، اليس كذلك
لا ادرى ، كيف هو

7
00:04:32,613 --> 00:04:36,743
ثلاثة اسابيع وانت تأتى وتسأل عن التونا

8
00:04:36,815 --> 00:04:40,402
كان سيئا ليلة البارحة وقبل البارحة

9
00:04:40,495 --> 00:04:43,164
اتدرى ؟  لم يتغير

10
00:04:43,775 --> 00:04:45,610
سأخذ سندويش التونا
بون القشرة

11
00:04:45,696 --> 00:04:46,739
دون القشرة

12
00:05:09,979 --> 00:05:11,063
شكرا

13
00:05:56,186 --> 00:05:58,480
أخبرنى يا جيسي هذا لا يصلح

14
00:05:58,546 --> 00:06:01,049
أن خزان الوقود مثقوب

15
00:06:01,467 --> 00:06:04,094
لهذا السبب ان تفقد سرعتك عند النقلة الثالثة
لقد اخبرتك

16
00:06:04,187 --> 00:06:09,109
سأطول وقت ضخ الوقود للحظة ، مع النيتروز
وستصل الى سرعتك القصوى في غضون 9 ثوانى

17
00:06:16,629 --> 00:06:19,132
ماذا اصاب ذلك الأحمق
هل أعجب بالسندويتشات

18
00:06:19,229 --> 00:06:23,650
كلا ، انه ليس هنا من اجل الطعام
اهدأ ، انه يعمل ميكانيكي عند هارى

19
00:06:23,750 --> 00:06:27,087
انا اعرف ماذا يريد
انه يريد النوم مع ميا

20
00:06:27,190 --> 00:06:29,359
مالاخبار يا رفاق
كيف حالك يا ميا

21
00:06:29,431 --> 00:06:31,516
كيف حالك
مرحبا

22
00:06:32,072 --> 00:06:34,366
اتريد مشروبا يا دوم

23
00:06:44,953 --> 00:06:47,956
انه وسيم
لديه قصة شعر جميلة

24
00:06:50,554 --> 00:06:51,555
فينس

25
00:06:52,754 --> 00:06:54,672
ماذا
هل احضر لك شيئا

26
00:06:56,355 --> 00:06:57,689
تبدين بحالة جيدة

27
00:07:01,595 --> 00:07:04,140
شكرا ميا ، اراك غدا
حسنا

28
00:07:06,956 --> 00:07:08,833
غدا
انى معجب بهذا الجزء

29
00:07:13,397 --> 00:07:17,819
حاول الاكل في فاتبورغر
تناول البرجر بالجبن والبطاطا بثلاث دولارات ايها الاحمق

30
00:07:17,918 --> 00:07:21,255
يعجبنى التونا هنا
هراء ، لا احد يحبه

31
00:07:21,358 --> 00:07:22,693
ولكنه يعجبنى انا

32
00:07:34,720 --> 00:07:38,098
يا آلهى ، اخرج من هنا يا دوم
لقد سئمت من كل هذا

33
00:07:38,201 --> 00:07:40,411
انا لا امزح ، اذهب الى هناك

34
00:07:44,642 --> 00:07:47,019
ماذا وضعت في السندويش
انت لست مضحكا

35
00:07:47,123 --> 00:07:49,250
دوم
حسنا

36
00:08:07,006 --> 00:08:09,758
لقد ازعجنى يا رجل
انا ازعجك؟ -

37
00:08:11,326 --> 00:08:14,121
اهدأ الآن ، لا تبالغ
انت تربكنى

38
00:08:16,687 --> 00:08:17,897
إبتعد

39
00:08:19,367 --> 00:08:21,077
ناولنى المحفظة يا جيسي

40
00:08:23,848 --> 00:08:27,059
براين أيرل سبيلنر
يبدو لي أنه اسم قاتل

41
00:08:27,208 --> 00:08:28,918
هل انت كذلك؟؟ -
لا -

42
00:08:29,008 --> 00:08:30,885
لا ترجع الى هنا مرة أخرى

43
00:08:33,209 --> 00:08:35,044
ماذا تقول يا رجل ؟

44
00:08:36,049 --> 00:08:39,052
انت تعمل لدى هارى ، اليس كذلك -
نعم ، منذ فترة قصيرة -

45
00:08:39,129 --> 00:08:40,756
حسنا ، لقد طردت من العمل الآن

46
00:08:43,170 --> 00:08:45,714
" حلقة المتسابقين "
قطع غيار للسيارات

47
00:08:53,012 --> 00:08:56,015
اقدر لك مجهودك يا دومينيك

48
00:08:56,492 --> 00:08:58,160
انا مدين لك

49
00:08:59,773 --> 00:09:04,111
براين ، انت تتهزأ باعمالى
عندما يأتى دومينيك الى هنا ، نسكب ذهبا

50
00:09:04,253 --> 00:09:08,674
ان الشباب تطلب كل القطع الخاصة التى يأخذها
ويدفعون لي نقدا

51
00:09:09,214 --> 00:09:11,842
ماذا قال دومينيك
انت لا تريد ان تعرف

52
00:09:12,175 --> 00:09:15,178
ماذا قال ؟ -
يريدك ان تغادر المكان -

53
00:09:15,495 --> 00:09:17,372
يريدنى ان اغادر
نعم

54
00:09:17,455 --> 00:09:20,625
وماذا قلت له ؟ -
ماذا تعتقد منى ان اقول له -

55
00:09:20,896 --> 00:09:23,273
اخبرته انه من الصعب ان اجد عامل ماهر مثلك

56
00:09:26,336 --> 00:09:27,337
اهدأ

57
00:09:30,857 --> 00:09:32,484
اننى اريد اسطوانات نيتروز

58
00:09:32,578 --> 00:09:34,705
كلا

59
00:09:34,858 --> 00:09:37,528
لقد تعطلت سيارتى صباح اليوم على سرعة 220 كم

60
00:09:37,618 --> 00:09:41,914
ان الهاوون لا يستخدمون النيتروز وانا رأيتك وانت
تقود ، ان قدمك ثقيلة على دواسة الوقود

61
00:09:42,619 --> 00:09:45,622
ستفجر نفسك في السيارة -
انى أريدها -

62
00:09:45,860 --> 00:09:49,072
اريد اسطوانة كبيرة
بل اثنتان

63
00:09:49,580 --> 00:09:51,665
وأريدها قبل حلول المساء يا هارى

64
00:09:53,220 --> 00:09:54,847
النيتروز

65
00:11:00,511 --> 00:11:03,681
مهلا ، مهلا ، انظرا الى هذا الهزيل الأبيض

66
00:11:07,831 --> 00:11:10,543
سيارة جميلة
ماهو نوع محركها

67
00:11:13,192 --> 00:11:15,945
هل ستجعلنى اكتشف المحرك بالطريقة الصعبة
نعم

68
00:11:16,033 --> 00:11:18,785
انت رجل جرئ
اسمى هكتور

69
00:11:19,393 --> 00:11:22,063
بالطبع لي اسم عائلة ولكنه صعب النطق

70
00:11:22,154 --> 00:11:24,698
براين سبيلنز
اسم جميل لرجل أبيض

71
00:11:24,834 --> 00:11:26,627
اتعلم شيئا ؟

72
00:11:28,834 --> 00:11:33,506
أترى هذه السيارة ، انها سيارتى
لكنى لن اقودها الليلة

73
00:11:33,795 --> 00:11:35,547
ولم لا -
سأصبح شرعيا يا صديقي

74
00:11:35,636 --> 00:11:38,180
أننى احاول الدخول في السباق الوطنى
هل تسمع عنه

75
00:11:38,276 --> 00:11:41,153
نعم -
حسنا ، وماهو امرك

76
00:11:41,356 --> 00:11:45,360
اننى انتظر توريتو فقط -
اللعنة ، من الافضل ان تأخذ مكانك ، هل هذه لك ؟ -

77
00:11:46,477 --> 00:11:48,854
انا بجانبها
هذا مضحك

78
00:11:48,997 --> 00:11:51,542
ان ادوين يعرف بعض الاشياء

79
00:11:53,639 --> 00:11:55,766
ومن ضمن الاشياء التى يعرفها هي
ليس من المهم ان تقف بجوار سيارتك

80
00:11:56,158 --> 00:11:58,953
بل كيف تسابق بها
يجدر بك ان تتعلم هذا

81
00:12:04,680 --> 00:12:07,475
اللعنة ، لقد أتوا

82
00:12:22,242 --> 00:12:23,952
دوم -
مارفين -

83
00:12:25,603 --> 00:12:29,481
مرحبا يا دوم ، كيف حالك -
مرحبا يا كاميل ، هل كنت تلعبين اليوجا ؟ -

84
00:12:33,244 --> 00:12:36,038
حقا
مونيكا

85
00:12:38,805 --> 00:12:40,724
اننى اشتم رائحة عاهرات

86
00:12:41,405 --> 00:12:45,117
لماذا لا تبتعدان قبل ان اترك علامات سيارتى على وجهيكما

87
00:12:45,206 --> 00:12:46,082
حسنا

88
00:12:46,326 --> 00:12:48,870
اننى كنت اتحدث فقط الى ليتي
حقا

89
00:12:49,286 --> 00:12:52,164
حسنا هكتور
ما من جديد ؟

90
00:12:53,807 --> 00:12:55,267
ما من جديد
ادوين

91
00:12:55,368 --> 00:12:57,662
ماهى قواعد السباق الليلة -
سباق واحد -

92
00:12:58,127 --> 00:13:02,090
الرهان 2000 دولار ، والفائز يحصل على المال
انت ستجمع النقود يا هكتور

93
00:13:02,568 --> 00:13:05,863
ولماذا هكتور تحديدا -
لأنه ليس سريعا لكى يهرب بالمال -

94
00:13:07,809 --> 00:13:10,437
حسنا ، حظا سعيدا يا شباب -
انتظروا ، توقفوا -

95
00:13:10,850 --> 00:13:14,562
اننى لا املك نقودا
ولكنى املك سند المليكة للسيارة

96
00:13:15,010 --> 00:13:18,681
لايمكنك ان تتحدى محمد على لمجرد انك تجيد الملاكمة

97
00:13:18,891 --> 00:13:22,019
انه يعرف اننى اجيد الملاكمة
انظروا ، هذه  شروطى

98
00:13:22,971 --> 00:13:25,974
اذا خسرت ، فالفائز سيأخذ سيارتى
هل هذا واضح

99
00:13:26,372 --> 00:13:29,583
ولكن اذا فزت ، فسآخذ النقود
والاحترام منكم

100
00:13:30,213 --> 00:13:31,214
الاحترام

101
00:13:33,453 --> 00:13:35,747
انه اهم من النقود لبعض الناس

102
00:13:37,773 --> 00:13:39,066
هل هذه سيارتك ؟

103
00:13:42,695 --> 00:13:47,324
ارى مكثف للهواء البارد ، وفيها جهاز للنيتروز وتربينة خاصة
من نوع  تى4

104
00:13:47,495 --> 00:13:52,249
أرى جهاز تحكم للضخ الاضافى ايضا
انه ذات ضخ مباشر للنتيروز

105
00:13:52,495 --> 00:13:55,165
اجل ، وجهاز تحكم ذاتى بالوقود

106
00:13:56,136 --> 00:13:58,221
ليست بالطريقة السيئة لتنفق
10000 $

107
00:14:01,017 --> 00:14:02,435
هل رأيت ذلك ؟

108
00:14:03,257 --> 00:14:06,427
ان لديه ما يكفى من النيتروز ليفجر رأسه
هل كل ما في الأمر

109
00:14:07,297 --> 00:14:10,342
ماذا قلتم ، هل انا جدير ؟ -
نحن لا نعرف بعد -

110
00:14:11,018 --> 00:14:12,895
لكنك سوف تشترك معنا في السباق
هيا بنا

111
00:14:13,578 --> 00:14:15,038
حسنا
هيا بنا

112
00:15:16,868 --> 00:15:20,538
مالذى يجرى هنا
الطريق مغلق يا رجل

113
00:15:21,029 --> 00:15:23,823
لتبحث عن طريق آخر الى المنزل -
اللعنة على المتسابقين -

114
00:15:24,549 --> 00:15:28,678
محطة 22 ، حالة طارئة ، لقد سدوا الطرق

115
00:16:12,956 --> 00:16:14,291
ادوين

116
00:16:15,757 --> 00:16:18,593
هذا لك ، سواء فزت ام خسرت

117
00:16:19,437 --> 00:16:21,940
لكن ان فزت ، ستحصل عليها هي ايضا

118
00:16:31,079 --> 00:16:32,539
ستفوز

119
00:16:33,879 --> 00:16:35,380
سأفوز

120
00:17:17,965 --> 00:17:20,718
لدينا اخبارية عن جريمة قتل في متجر باربيان للكحول

121
00:17:20,806 --> 00:17:25,018
هناك جريمة قتل والشرطة في كل مكان
نحن جاهزون للبدء

122
00:17:25,687 --> 00:17:27,022
حسنا
لنتسابق

123
00:17:27,127 --> 00:17:28,128
حسنا

124
00:17:37,488 --> 00:17:38,447
انطلقوا

125
00:17:51,811 --> 00:17:52,895
اجل ، هكذا

126
00:18:08,293 --> 00:18:09,836
اللعنة ، انه سريع جدا

127
00:18:17,694 --> 00:18:19,779
هيا ! الفتيات

128
00:18:45,699 --> 00:18:48,368
لا مونيكا

129
00:19:01,461 --> 00:19:02,962
تنبيه !!! الضغط خطير

130
00:19:03,501 --> 00:19:04,919
اخرس

131
00:19:57,389 --> 00:19:58,807
عمل جيد

132
00:20:07,830 --> 00:20:09,665
هيا ، تراجعو

133
00:20:10,431 --> 00:20:13,643
هاك النقود ، خذها

134
00:20:13,711 --> 00:20:16,464
لقد كنت تسابق جماعة من الهواة
اتفهمنى

135
00:20:17,832 --> 00:20:20,376
اختى ، خذى النقود وعديها

136
00:20:23,312 --> 00:20:24,814
وانت غنيمتى

137
00:20:27,953 --> 00:20:31,749
ما الأمر يا مونيكا
ماذا دهاك ، انت لم تفز -

138
00:20:34,594 --> 00:20:35,929
عليك اللعنة

139
00:20:48,596 --> 00:20:49,806
هل كان مسليا

140
00:20:50,036 --> 00:20:51,872
هل لديك مشكلة يا صديقي

141
00:20:58,318 --> 00:21:01,446
لماذا تبتسم ؟ -
لقد كدت ان افوز عليك -

142
00:21:04,159 --> 00:21:05,869
تفوز علي

143
00:21:06,519 --> 00:21:08,855
لم تكن تستطيع الفوز ابدا
ولم تكن لك سيارة ابدا

144
00:21:12,040 --> 00:21:15,085
ان تغيير الترووس لديك بطئ جدا
ليس بالسرعة المطلوبة

145
00:21:15,961 --> 00:21:19,965
انك محظوظ لان النيتروز لم ينفجر بك عند انطلاقك

146
00:21:21,161 --> 00:21:25,373
كدت ان تفوز علي -
اخبره يا دومينيك ، اذهب من هنا

147
00:21:26,682 --> 00:21:29,644
والآن ، سيقوم العالم المجنون بفك المحرك

148
00:21:29,722 --> 00:21:32,183
ونغير حلقات الكبس

149
00:21:39,644 --> 00:21:41,604
اسأل اي متسابق حقيقي
اي متسابق

150
00:21:42,324 --> 00:21:46,620
لا يهم ان سبقته بـ 2 سم او حتى 2 كم
ان الفوز هو الفوز

151
00:21:53,526 --> 00:21:56,487
الى كل الوحدات ، هناك سباق
شوارع في هاوتورن

152
00:21:56,567 --> 00:21:58,402
اللعنة ، انها الشرطة

153
00:21:58,686 --> 00:21:59,896
اهربوا

154
00:22:11,128 --> 00:22:12,838
الشرطة ، اهرب

155
00:23:33,661 --> 00:23:35,788
توريتو ، مكانك

156
00:23:37,421 --> 00:23:38,506
توريتو

157
00:23:52,903 --> 00:23:54,071
ادخل

158
00:24:38,670 --> 00:24:41,881
انت اخر شخص في العالم
توقعته ان يظهر

159
00:24:42,990 --> 00:24:46,744
كنت اظن اننى يمكننى انقاذك لتدعنى
احتفظ بسيارتى

160
00:24:46,991 --> 00:24:50,203
لقد تقربت منى
ولكنك لن تحتفظ بالسيارة

161
00:24:51,032 --> 00:24:53,910
انك تقود وكأنك متخصص في الهروب

162
00:24:53,992 --> 00:24:56,286
كلا
هل تسرق السيارات

163
00:24:58,593 --> 00:25:00,678
لا ، ابدا
هل دخلت السجن من قبل

164
00:25:01,033 --> 00:25:03,243
ليلة او اثنان
انها اشياء قديمة لا تهم

165
00:25:03,993 --> 00:25:07,163
وماذا بشأن السنتان التى قضيتهما
في الاحداث من اجل سرقة السيارات

166
00:25:09,754 --> 00:25:11,256
كان في توكسون ، اليس كذلك

167
00:25:11,875 --> 00:25:15,045
لقد طلبت من جيسي ان يجمع عنك المعلومات
يا براين ايرل سبيلنر

168
00:25:16,315 --> 00:25:19,360
انه يجد كل شئ على الانترنت
اي شئ لأي شخص

169
00:25:20,036 --> 00:25:21,371
فلماذا  تكذب

170
00:25:23,036 --> 00:25:24,455
وماذا عنك انت

171
00:25:26,837 --> 00:25:28,547
لقد قضيت سنتين في سجن لومبوك

172
00:25:31,198 --> 00:25:33,158
وأفضل الموت عن العودة الى مجددا

173
00:25:38,799 --> 00:25:40,717
رائع
ماذا

174
00:25:43,519 --> 00:25:45,813
ستكون ليلة طويلة

175
00:25:49,920 --> 00:25:51,255
ابتعانا

176
00:25:54,040 --> 00:25:56,001
طعام توك

177
00:25:59,281 --> 00:26:02,493
الفيلسوف كونغ فوتيزي - كونفوشيوس
479 -551 قبل الميلاد

178
00:26:39,887 --> 00:26:43,933
كنت اظنك ستحفاظ على الاتفاق
بأن نبقى بعيدين

179
00:26:45,289 --> 00:26:46,832
ويصبح الجميع سعداء

180
00:26:46,969 --> 00:26:49,179
لقد ضللنا طريقنا
ماذا تريد منى ان اخبرك

181
00:26:49,289 --> 00:26:52,083
من تقصد بنحن
الميكانيكي الجديد

182
00:26:52,450 --> 00:26:54,243
براين ، اعرفك على جونى تران

183
00:26:54,330 --> 00:26:57,208
وذلك الرجل الذى يرتدى سروالا من جلد الثعبان
هو ابن عمه لانس

184
00:26:57,290 --> 00:27:00,836
حسنا ، متى ستجعلنى اجرب سيارتك الهوندا

185
00:27:00,931 --> 00:27:03,225
هل هذه لك
كانت لي وهي ملكه الآن

186
00:27:03,651 --> 00:27:06,028
لا ، انا لم استلمها بعد

187
00:27:08,131 --> 00:27:11,677
اذن ، فهلى ليست ملكا لأحد
ولكن هناك من اضاع وقته في العمل عليها

188
00:27:14,613 --> 00:27:18,075
ما رأيك ، لانس
انها مذهلة

189
00:27:18,733 --> 00:27:20,151
حقا

190
00:27:22,253 --> 00:27:23,588
دعنا نذهب

191
00:27:25,694 --> 00:27:29,907
سأقابلك في الصحراء الشهر المقبل
استعد للخسارة

192
00:27:30,175 --> 00:27:33,887
انت بحاجة الى اكثر من هذه الدراجة
لدى شئ لك

193
00:27:47,217 --> 00:27:50,596
ما كان هذا
قصة طويلة ، سأخبرك بها لاحقا

194
00:27:50,698 --> 00:27:52,241
دعنا نذهب

195
00:28:18,542 --> 00:28:19,752
النيتروز

196
00:28:31,304 --> 00:28:34,599
حسنا ، ماذا كانت القصة
انها قصة طويلة

197
00:28:35,424 --> 00:28:37,259
ان امامنا 30 كم من المشى
اخبرنى ما الامر

198
00:28:38,225 --> 00:28:40,268
كان اتفاق عمل فاشل

199
00:28:41,185 --> 00:28:44,146
بخلاف هذا ، فقد اخطأت ونمت مع اخته

200
00:29:09,269 --> 00:29:10,479
انتبه لنفسك

201
00:29:15,350 --> 00:29:16,810
سبيلنر

202
00:29:18,190 --> 00:29:20,317
أتريد البيرة
نعم ، بالتأكيد

203
00:29:20,951 --> 00:29:22,453
اللعنة

204
00:29:45,555 --> 00:29:48,391
كنا جمعيا بالخلف هناك

205
00:29:48,476 --> 00:29:50,811
مع كل هذا النيتروز
اجل

206
00:29:57,436 --> 00:30:00,731
كنا سنذهب للبحث عنك يا دوم

207
00:30:06,438 --> 00:30:07,647
اين كنت

208
00:30:07,758 --> 00:30:11,845
كان هناك العديد من الشرطة اطبقوا علي
في نحو متناسق

209
00:30:11,919 --> 00:30:14,213
اهذه البيرة لك
نعم

210
00:30:17,159 --> 00:30:19,537
اصعد الى الاعلى يا آينشتاين

211
00:30:20,200 --> 00:30:22,619
لا يمكنك ممارسة الحب وانت ترتدى ثيابك

212
00:30:23,441 --> 00:30:26,193
هل انت بخير

213
00:30:28,281 --> 00:30:31,034
كام مجرد سؤال

214
00:30:34,642 --> 00:30:35,852
يا دوم

215
00:30:36,122 --> 00:30:40,043
لماذا احضرت ذلك الرجل الى هنا
لانه انقذنى من السجن

216
00:30:40,283 --> 00:30:43,953
لم يهرب لينفذ بجلده
لقد احضرنى بنفسه

217
00:30:49,604 --> 00:30:53,191
يمكنك ان تشرب ما تشاء من البيرة
لأنها من نوع كورونا

218
00:30:53,845 --> 00:30:56,347
شكرا
انها بيرة فينس ، استمتع بها

219
00:30:58,286 --> 00:30:59,495
انت

220
00:31:06,326 --> 00:31:10,247
هل هناك دورة مياة
في الأعلى ، اول باب جهة اليمين

221
00:31:25,809 --> 00:31:29,104
انه ليس له الحق في التواجد هنا
انت لا تعرفه جيدا

222
00:31:29,169 --> 00:31:32,506
انه محق يا دوم
وانا لم اعرفك ايضا في البداية

223
00:31:32,690 --> 00:31:34,692
ذلك عندما كنا في الصف
الثالث الابتدائى

224
00:31:37,611 --> 00:31:40,948
حينا ، ماذا لدينا من الفتيات
اتريد فتاتى

225
00:31:41,052 --> 00:31:43,346
يجب ان تقفل
اريد اثنان

226
00:31:43,571 --> 00:31:46,116
اليس لديك شيئا
تبدو مرهق

227
00:31:46,212 --> 00:31:48,882
اعتقد ان عليك ان تدلكنى في الطابق الاعلى

228
00:31:48,973 --> 00:31:52,185
لدينا الكثير من الضيوف
ما رأيك لو تدلكنى ؟

229
00:31:55,413 --> 00:31:56,831
مجنونة

230
00:32:04,175 --> 00:32:07,137
انت مدين لي بسيارة بلغت سرعتها
القصوى في عشر ثوان ، اليس كذلك

231
00:32:11,176 --> 00:32:12,386
اللعنة

232
00:32:17,937 --> 00:32:19,480
هل نظفت الكرسي

233
00:32:22,618 --> 00:32:25,829
الا تكف عن هذا الهراء
تعال الى هنا

234
00:32:30,259 --> 00:32:31,552
لتشترى لي مشروبا
كنا على وشك ان ننسجم

235
00:32:39,460 --> 00:32:42,505
ماذا تريدين
اي شئ بارد

236
00:32:44,061 --> 00:32:47,481
ان اخى معجب بك
وهو لا يعجبه احدا في العادة

237
00:32:47,581 --> 00:32:50,709
انه فتى معقد
حقا ؟  وانت

238
00:32:53,782 --> 00:32:55,992
انا ابسط منه
انت تكذب

239
00:32:57,662 --> 00:32:59,873
سأعتبر هذا مديحا

240
00:33:01,503 --> 00:33:04,048
ولكن توجد مشكلة
ماهى ؟

241
00:33:04,144 --> 00:33:06,271
انت بحاجة الى النوم

242
00:33:06,824 --> 00:33:10,619
وبالتأكيد ، انت بحاجة الى الاغتسال

243
00:33:11,545 --> 00:33:13,756
هيا ، سآخذك الى منزلك

244
00:33:34,668 --> 00:33:37,462
ارنى يديك ، حسنا ، افتح الباب الآن

245
00:33:37,949 --> 00:33:40,952
ضع يدك خلف رأسك

246
00:33:41,469 --> 00:33:44,889
وجهك للسيارة ، وارجع الى الخلف

247
00:33:45,110 --> 00:33:48,321
خطواتان الى اليمين الان وتوقف

248
00:33:51,271 --> 00:33:55,066
ماذا فعلت ؟
اخرس ، انه نظيف

249
00:34:05,393 --> 00:34:07,603
اللعنة ، ازل هذه القيود عنى ميوز

250
00:34:07,713 --> 00:34:10,507
اللعنة ، انها تؤلمنى
احب الواقعية

251
00:34:11,113 --> 00:34:13,324
لا تعرف من يراقبك يا براين

252
00:34:17,475 --> 00:34:21,103
بيت رائع ايها الرقيب
اجمل بيت اصادره

253
00:34:21,194 --> 00:34:25,240
اليس كذلك ، هذ االبيت لإليزابيث تايلور في الخمسينيات

254
00:34:25,396 --> 00:34:28,190
حتى الشرطة سينيمائية في هوليوود

255
00:34:31,796 --> 00:34:35,008
حسنا ، لقد وصل لتوه من سيارة
توريتو المعدلة

256
00:34:35,077 --> 00:34:37,288
كانت قيمتها 80 الف دولار

257
00:34:37,397 --> 00:34:39,525
هل اخبرته بما جرى
انه يعرف

258
00:34:39,597 --> 00:34:43,351
ارسل الفاتورة الى جونى تران
هل يتصرف بعدوانية

259
00:34:43,438 --> 00:34:46,066
انه على علاقة غير جيدة بين الشرطة ومكتب المباحث يا تانر

260
00:34:46,159 --> 00:34:49,620
عندما يدخل من هذا الباب
حسنا حسنا

261
00:34:49,719 --> 00:34:51,846
سنتكلم ، دعنا نناقش الامر
موافق

262
00:34:51,920 --> 00:34:55,089
ارجوك ان تحضر لنا 4 اكواب كابتشينو يا ميوز

263
00:34:55,160 --> 00:34:57,370
عادية ام بدون كافيين

264
00:34:58,920 --> 00:35:00,464
بدون كافيين على ما اعتقد

265
00:35:00,600 --> 00:35:03,186
اربعة سرقات لاربع شاحنات في شهرين
ومن دون اية ادلة

266
00:35:03,281 --> 00:35:06,242
انه قيمة المسروقات من الكاميرات والدي في دي تبلغ 1.2 مليون دولار

267
00:35:06,322 --> 00:35:08,991
واصبح المجموع اكثر من 6 ملايين

268
00:35:09,081 --> 00:35:11,792
ان موقفنا السياسي
حساس جدا يا براين

269
00:35:12,522 --> 00:35:14,274
لهذا انت عميل سري

270
00:35:14,363 --> 00:35:18,158
هل تريد شارة المحقق بسرعة ؟
هل تريد معرفة شئ ؟

271
00:35:18,483 --> 00:35:21,194
يمكن لمكتب المباحث ان يساعدك
ان قمت بمهمتك

272
00:35:22,204 --> 00:35:24,081
ماذا قال سائق الشاحنة

273
00:35:24,164 --> 00:35:27,543
وصف لنا طريقة عملهم
انهم يستخدمون 3 سيارات هوندا سيفك

274
00:35:27,645 --> 00:35:30,481
وبها نيون اخضر يظهر من تحتها

275
00:35:30,565 --> 00:35:34,861
نتيجة المختبر اخبرنا ان الاطارات من نوع
ماشاموتو زى اكس

276
00:35:34,926 --> 00:35:37,512
اذن فهم من عالم سباق السيارات

277
00:35:37,606 --> 00:35:41,902
ان لم نستطع حل هذه القضية
سيتولوا سائقوا الشاحنات الامور

278
00:35:41,967 --> 00:35:43,844
لقد اخبرتهم باننا قريبون من الحل

279
00:35:44,767 --> 00:35:46,602
هل ستظهرونى بمظهر الكاذب

280
00:35:46,687 --> 00:35:48,147
مالذى نعرفه

281
00:35:48,248 --> 00:35:50,625
نعرف ان توريتو هو محور الارتكاز لهم
اليس كذلك

282
00:35:50,728 --> 00:35:53,689
لا اقول انه يسرق الشاحنات

283
00:35:53,769 --> 00:35:57,940
لكنى متأكد من انه يعرف من يسرقها
ولكنى احتاج الى بعض الوقت

284
00:35:58,009 --> 00:36:01,804
تريد وقت ... من اجل شراء المجلات
اننا لا نملك الوقت

285
00:36:03,530 --> 00:36:05,532
اعطنى بعض المعلومات المفيدة فقط

286
00:36:07,290 --> 00:36:08,875
هل يتعاون معك هارى

287
00:36:08,971 --> 00:36:12,391
مثلما يفعله الرجل عندما يتلقى سلعا مسروقة
هدده بالسجن ان لم يتعاون

288
00:36:12,491 --> 00:36:14,535
ماهى انطباعاته عن توريتو

289
00:36:14,612 --> 00:36:17,615
انه يخاف منه
لكنه لا يظن انه يسرق الشاحنات

290
00:36:17,692 --> 00:36:19,986
بالتأكيد ، لأنه تحت المراقبة
انتظر

291
00:36:20,052 --> 00:36:23,055
لا اريد ان اعاكس رأى هارى

292
00:36:23,133 --> 00:36:26,511
ولكن توريتو دخل السجن لانه ضرب رجلا وكاد ان يقتله

293
00:36:26,613 --> 00:36:29,616
انه دمه يحمل النتيروز ورأسه خزان للوقود

294
00:36:29,694 --> 00:36:31,529
لا تدر له ظهرك

295
00:36:31,934 --> 00:36:33,394
سأحتاج الى سيارة اخرج يا تانر

296
00:36:38,735 --> 00:36:41,029
وماذا عن قطع الغيار والصيانة
توقف عن هذا الهراء

297
00:36:41,135 --> 00:36:43,346
لا ادرى ماذا افهل بها يا دوم

298
00:36:46,336 --> 00:36:50,007
حسنا ، ماهذا
ماذا لديك هنا

299
00:36:51,696 --> 00:36:53,990
انها سيارتك
سيارتى

300
00:36:54,617 --> 00:36:57,453
قلت انها تبلغ سرعتها في 10 ثوانى
وليس 10 دقائق

301
00:36:57,538 --> 00:37:01,208
يمكنك دفعها لخط النهاية
او ان تجرها

302
00:37:02,458 --> 00:37:05,252
لايمكنك جرها حتى

303
00:37:05,979 --> 00:37:07,147
لا ثقة

304
00:37:07,219 --> 00:37:09,513
انا اثق بك
ولكم هذه الخردة

305
00:37:09,620 --> 00:37:11,789
انه كاراج
افتح الغطاء

306
00:37:12,060 --> 00:37:13,270
افتح الغطاء

307
00:37:16,260 --> 00:37:19,764
انه محرك 2 جى زى
وماذا اخبرتك ؟

308
00:37:19,861 --> 00:37:22,489
اننى اتراجع عما قلته
اتعلم ؟؟

309
00:37:22,581 --> 00:37:26,961
بعد ان تنفق عليها 15 الف ، هذه السيارة ستفوز حتما

310
00:37:27,062 --> 00:37:30,649
انا افضل ان نحضر قطع الغيار من اليابان

311
00:37:31,102 --> 00:37:33,688
وضع حساب ذلك على هارى
اجل

312
00:37:34,103 --> 00:37:37,732
سأجلعك تتسابق ثانية
لكى تكسب بعض المال

313
00:37:38,264 --> 00:37:40,850
هناك سباق في الصحراء

314
00:37:40,944 --> 00:37:43,155
اذهب الى هناك

315
00:37:43,505 --> 00:37:46,716
بعد انتهاء عملك لدى هارى
ستعمل عندى

316
00:37:46,945 --> 00:37:50,824
ان لم تتمكن من ايجاد الادوات المناسبة في
هذا الكراج يا سيد اريزونا

317
00:37:51,826 --> 00:37:53,036
لا تستحق الاقتراب من اي سيارة

318
00:37:56,466 --> 00:37:57,801
انه يمتلكك الآن

319
00:38:23,991 --> 00:38:25,701
ما رأيك ، انه قطع كونى
وهي قابلة للتعديل

320
00:38:26,510 --> 00:38:28,637
ستخف من الوزن حوالى كيلوجرام

321
00:38:28,831 --> 00:38:32,043
بالاضافة الى قوة الجر الافضل عن البداية

322
00:38:32,111 --> 00:38:33,321
حسنا

323
00:38:34,112 --> 00:38:36,114
هذا هو تصميم السيارة الاساسي

324
00:38:36,192 --> 00:38:39,862
وهذا ما ستصبح عليه عندما تكون جاهزة

325
00:38:40,593 --> 00:38:41,927
احمر أم اخضر

326
00:38:42,513 --> 00:38:45,891
كان عليك ان تكون في جامعة ام اى تى
حقا

327
00:38:46,553 --> 00:38:49,264
لدى مشكلة ، ماذا يسمونها

328
00:38:50,314 --> 00:38:52,399
اضطراب

329
00:38:52,475 --> 00:38:56,020
EDD
نعم

330
00:38:57,115 --> 00:39:00,869
انى احب الرياضيات والجبر

331
00:39:01,676 --> 00:39:05,263
وفشلت في كل المواد وتركت المدرسة

332
00:39:06,117 --> 00:39:09,120
لا ادرى ، هناك شئ في المحركات

333
00:39:09,197 --> 00:39:12,200
يمتعنى

334
00:39:32,200 --> 00:39:34,536
سأذهب الان
هيا بنا

335
00:39:35,161 --> 00:39:37,705
دوم
فينس ، تعال وساعدنا

336
00:39:37,802 --> 00:39:40,596
يبدو ان لديك ما يكفى من المساعدات

337
00:39:53,724 --> 00:39:56,727
ميا ، الدجاج جاف
انا قادمة

338
00:40:01,844 --> 00:40:03,262
تفضل

339
00:40:05,125 --> 00:40:06,460
توقف

340
00:40:06,965 --> 00:40:12,012
انت ستتلو صلاة المائدة لانك اول
من اخذ قطعة الدجاج

341
00:40:17,767 --> 00:40:20,353
ايتها الروح -
السماوية -

342
00:40:21,968 --> 00:40:23,553
نعم السماوية ، شكرا

343
00:40:24,088 --> 00:40:29,093
اشكرك على منحنا النيتروز

344
00:40:30,009 --> 00:40:33,679
اربعة مبردات داخلية
وتربينات

345
00:40:33,849 --> 00:40:36,226
للصمامات مع التيتانيوم

346
00:40:36,970 --> 00:40:38,513
شكرا
امين

347
00:40:39,610 --> 00:40:41,487
لابأس
امين

348
00:40:41,571 --> 00:40:43,740
كان يصلى لآلهة السيارات

349
00:40:45,011 --> 00:40:46,470
ليس افضلهم

350
00:40:46,571 --> 00:40:48,657
ماذا تريد
اتمرن

351
00:40:48,732 --> 00:40:50,024
شكرا

352
00:40:50,092 --> 00:40:53,512
انظروا من هنا

353
00:40:53,612 --> 00:40:56,240
اعتقدت انك لست جائعا

354
00:40:56,413 --> 00:40:59,249
يجب ان آكل
انه دائما جائع

355
00:40:59,333 --> 00:41:01,294
حسنا ، اجلس

356
00:41:08,374 --> 00:41:10,210
كيف حالك ميا

357
00:41:13,255 --> 00:41:14,798
خذ

358
00:41:21,016 --> 00:41:23,644
اعطنى الدجاج يا جيسي
لنأكل

359
00:41:23,736 --> 00:41:26,739
أتريد قطعة
هل استأجرتم فيلما ؟ -

360
00:41:33,538 --> 00:41:35,373
اتريدين المساعدة

361
00:41:35,458 --> 00:41:38,753
كلا ، شكرا ، يمكنكم الانضمام لهم لمشاهدة الفيلم

362
00:41:39,259 --> 00:41:42,763
الطاهى لا ينظف
اود الذهاب الى هناك

363
00:41:47,740 --> 00:41:51,786
اعتقد انى علينا ان نخرج سوية
لا ، انا لا اخرج مع اصدقاء اخى

364
00:41:52,461 --> 00:41:53,879
هذا مؤسف

365
00:41:53,981 --> 00:41:57,192
سيتوجب علي ان اضربه
احب رؤية ذلك

366
00:41:57,261 --> 00:42:00,431
في الواقع ، انا مستعدة لان ادفع
لكى ارى ذلك

367
00:42:13,784 --> 00:42:15,410
اغسل السيارة عندما تنتهى

368
00:42:15,504 --> 00:42:19,007
ماذا تقول
لا ، انا كنت اتحدث الى الصبي

369
00:42:19,824 --> 00:42:22,160
ارتد ثوبك المفضل
لاننى عندما انتهى

370
00:42:22,265 --> 00:42:25,435
سأخذك في نزهة

371
00:42:28,586 --> 00:42:32,131
هل تعطل ، مالمشكلة ؟

372
00:42:33,347 --> 00:42:37,184
ماكان اسم ذلك المطعم الكوبي
الذى تأخذنى اليه

373
00:42:37,348 --> 00:42:39,266
الذى قدم لنا صحن البيكاديلو

374
00:42:39,347 --> 00:42:42,976
مع الشموع والطاولات الخشبية
الاكل في كل مكان هناك

375
00:42:43,068 --> 00:42:44,862
ماذا كان اسمه
تشا تشا تشا

376
00:42:44,948 --> 00:42:46,825
نعم ، انه هو
نعم

377
00:42:47,948 --> 00:42:49,867
هل ستأخذنى الى هناك

378
00:42:49,990 --> 00:42:52,492
مساء الجمعة الساعة العاشرة
هل هو مناسب

379
00:42:53,110 --> 00:42:55,070
نعم ، ممتاز
حسنا

380
00:43:01,231 --> 00:43:04,984
الا يوجد اي فشار
احضره بنفسك

381
00:43:18,433 --> 00:43:20,894
وقفة رائعة

382
00:43:24,674 --> 00:43:26,884
كيف حالك يا هارة
يسرنى لقاؤك

383
00:43:26,954 --> 00:43:28,706
عظيم ، ادخل

384
00:43:28,795 --> 00:43:31,798
افصحها ، انها لك
اللعنة ، ماذا لدينا هنا

385
00:43:32,875 --> 00:43:35,252
هل استأجرت احدهم
لاتعتبر هذه الفكرة

386
00:43:35,356 --> 00:43:37,692
ما من جديد
لا جديد براين ، كيف حالك

387
00:43:37,796 --> 00:43:40,591
جيدة ، ماذا تطلب
لا جديد

388
00:43:40,676 --> 00:43:44,055
اريدك ان تجهزنى ، حضر لائحة بثلاثة من كل شئ

389
00:43:45,637 --> 00:43:47,514
لماذا لا تراجعها ؟

390
00:43:47,797 --> 00:43:50,842
متى تريدها
غدا ، اليوم ، الآن

391
00:43:51,238 --> 00:43:53,699
حسنا
انتم البيض تعملون بسرعة ، اليس كذلك ؟

392
00:43:56,519 --> 00:43:57,812
اجل

393
00:44:00,559 --> 00:44:03,896
تريد ثلاث من كل شئ
نعم ثلاثة

394
00:44:04,680 --> 00:44:07,224
مارأيك ، انظر

395
00:45:49,255 --> 00:45:50,548
بيريلي

396
00:46:10,139 --> 00:46:11,598
يعوى كالشرطة

397
00:46:20,540 --> 00:46:24,544
براين ، اجعل كلامك واضحا

398
00:46:25,260 --> 00:46:27,179
اومئ برأسك ان كنت نفهمنى

399
00:46:27,261 --> 00:46:28,470
اومئ

400
00:46:30,261 --> 00:46:31,596
اجلس

401
00:46:37,622 --> 00:46:40,166
ماذا كنت تفعل هنا

402
00:46:40,463 --> 00:46:42,798
اللعنة ، مالذى افعله

403
00:46:45,303 --> 00:46:46,638
دوم

404
00:46:48,784 --> 00:46:51,370
انا مدين لك بسيارة

405
00:46:52,304 --> 00:46:55,766
وهذا لا يتعلق بالسباق

406
00:46:58,826 --> 00:47:02,538
لقد دخلت الى هناك لان هكتور
سيشارك في السباق

407
00:47:02,986 --> 00:47:05,447
بثلاث سيارات هوندا سيفك
ومحركات سبون

408
00:47:05,547 --> 00:47:08,258
وبالاضافة الى انه جاء الى متجر هارى

409
00:47:08,347 --> 00:47:12,435
وطلب ثلاث تربينات من نوع ت 66

410
00:47:13,988 --> 00:47:16,074
مع النيتروز وانابيب عادم موتيك

411
00:47:19,348 --> 00:47:20,975
حسنا ، ماذا تقول

412
00:47:22,149 --> 00:47:26,486
سنفحص كل مواقف المشتركين واحدا وحدا

413
00:47:29,270 --> 00:47:30,688
نعم

414
00:47:33,391 --> 00:47:37,144
انت تعرف السبب يا دوم
انا لن استطيع الخسارة ثانية

415
00:47:39,071 --> 00:47:40,406
انه شرطى

416
00:47:42,632 --> 00:47:43,717
انه شرطى

417
00:47:46,872 --> 00:47:48,165
هل انت شرطى

418
00:47:54,394 --> 00:47:56,145
لنذهب في نزهة صغيرة

419
00:47:59,034 --> 00:48:00,368
هيا

420
00:48:18,958 --> 00:48:20,584
كن متيقظا

421
00:48:50,082 --> 00:48:51,667
دومينيك

422
00:48:53,362 --> 00:48:54,947
ليس هناك محركات

423
00:48:56,042 --> 00:48:58,670
بماذا سيتسابقون
بالامال او الاحلام

424
00:48:58,763 --> 00:49:01,057
لا اعرف
حقيرين

425
00:49:01,163 --> 00:49:03,874
لديهم من المال لشراء اي شئ

426
00:49:08,845 --> 00:49:09,763
ماذا

427
00:49:18,526 --> 00:49:19,819
هناك مجموعة كبيرة

428
00:49:20,287 --> 00:49:23,790
انه جونى تران
انه قادم بسرعة بالغة نحوكم

429
00:49:24,247 --> 00:49:26,749
لدينا رفقة يا سبيلنر

430
00:49:51,691 --> 00:49:53,901
تحرك ، هيا

431
00:49:54,131 --> 00:49:56,091
دعنى اسألك سؤالا
تيد

432
00:49:57,532 --> 00:50:00,618
اترى اي شئ هنا
كلا

433
00:50:04,332 --> 00:50:06,626
لا توجد محركات ، اليس كذلك
لا

434
00:50:06,733 --> 00:50:07,942
هل توجد
لا

435
00:50:10,933 --> 00:50:13,394
محركان من نسيان نوع اس ار 20
يستطيعان الربح

436
00:50:13,494 --> 00:50:16,538
لدينا اسبوع قبل السباق ، اليس كذلك ؟
نعم ، تقريبا

437
00:50:16,775 --> 00:50:19,653
انت تبيع السلع المسروقة بذكاء بالغ

438
00:50:21,095 --> 00:50:22,930
ماذا تحب لانس

439
00:50:24,375 --> 00:50:25,835
زيت عيار 40

440
00:50:28,696 --> 00:50:30,322
عيار 40 يبدوا جيدا

441
00:50:45,299 --> 00:50:46,759
اين هي يا تيد

442
00:50:46,939 --> 00:50:48,691
اين
كفى

443
00:50:48,859 --> 00:50:51,236
في المستودع

444
00:50:51,780 --> 00:50:53,615
انها في المستودع يا رجل

445
00:51:09,222 --> 00:51:10,432
تيد

446
00:51:10,542 --> 00:51:12,127
أتقبل حذائي ؟

447
00:51:23,904 --> 00:51:25,698
لنذهب ونحضر محركاتنا

448
00:51:26,544 --> 00:51:29,213
رؤسائي سيأتون من واشنطن بعد يومان

449
00:51:29,305 --> 00:51:30,848
اريد النتائج

450
00:51:30,945 --> 00:51:33,322
هناك تاجر مسروقات في فمه
انبوب زيت

451
00:51:33,426 --> 00:51:36,888
واسلحة متطورة
لدينا سوابق لهؤلاء الفيتان

452
00:51:36,986 --> 00:51:40,198
كراج ملئ باجهزة الدى في دي

453
00:51:40,266 --> 00:51:43,478
قل لي ، لماذا لا اقبض عليهم وافهم التفاصيل فيما بعد

454
00:51:43,587 --> 00:51:45,255
لاننا لا نملك الامر

455
00:51:45,347 --> 00:51:48,308
دعنى اجد دلائل ثابتة
لان كل ما لدينا الان هو

456
00:51:48,388 --> 00:51:50,307
ما لدينا هو قضية مرجحة

457
00:51:50,388 --> 00:51:54,100
وسائقين مسلحين للشاحنات يقوموا بتطبيق عدالتهم

458
00:51:54,189 --> 00:51:58,109
اخبرنا عن هكتور يا براين
لاتينيون ملسحون ، هيا

459
00:51:58,349 --> 00:52:01,769
مايزال هكتور يعمل على المحرك
لكن الاطارات ليست ملائمة

460
00:52:01,870 --> 00:52:03,580
اعطونى سيجارة

461
00:52:03,670 --> 00:52:05,713
اعطه سيجارة
لاتعطه

462
00:52:05,950 --> 00:52:08,286
كنت اعتقدت انك انقطعت عن التدخين
هذا صحيح ، ولكن اعطنى واحدة الآن

463
00:52:08,391 --> 00:52:10,059
اعطه سيجارة
لا

464
00:52:12,271 --> 00:52:13,814
اخبرنى عن توريتو

465
00:52:14,072 --> 00:52:16,741
قلت لك ، انه تحت المراقبة
ولايمكنه ان يقوم بهذا الامر

466
00:52:16,832 --> 00:52:21,253
كيف يقوم باعمال انتحارية ، مستحيل
ربما فينس ، ولكنه احمق

467
00:52:21,633 --> 00:52:25,136
اعتقد انك احببت اخت الرجل
ماذا تقول

468
00:52:25,233 --> 00:52:28,653
لا القى اللوم عليك
فلقد اعجبتنى في الصور في مركز الشرطة

469
00:52:31,354 --> 00:52:32,563
كفى

470
00:52:33,675 --> 00:52:36,094
هل جننت الان يا براين

471
00:52:40,595 --> 00:52:42,764
هل قرأت ملف توريتو مؤخرا

472
00:52:42,996 --> 00:52:45,206
نعم ، انا احفظه غيبا
اقرأه ثانية

473
00:52:45,316 --> 00:52:47,610
كلا ، الق نظرة على هذا افضل

474
00:52:49,356 --> 00:52:52,568
هل تذكر الرجل الذى كاد توريتو
ان يقتله من الضرب

475
00:52:52,997 --> 00:52:56,167
توريتو فعل ذلك بمفتاح
ربط بسمك 2 سم

476
00:52:56,637 --> 00:52:58,514
انه بارع في السيطرة على نفسه

477
00:53:01,318 --> 00:53:02,945
احتاج الى بضعه ايام اخرى

478
00:53:05,599 --> 00:53:06,767
احتاج الى بضعة ايام

479
00:53:09,559 --> 00:53:11,061
انها تى ار 7 المحسنة

480
00:53:12,400 --> 00:53:16,112
انها ستدور بسرعة هائلة

481
00:53:16,280 --> 00:53:18,783
قمت بضبطه على 25 باوند بالانش المربع
جيد

482
00:53:22,041 --> 00:53:23,751
هل لديك اعمال هذه الليلة

483
00:53:25,802 --> 00:53:27,887
نعم ، سأخرج للعشاء

484
00:53:29,403 --> 00:53:31,863
اذا كسرت قلبها ، سأكسر رأسك

485
00:53:32,483 --> 00:53:33,901
لن يحصل

486
00:53:38,883 --> 00:53:40,635
اريد ان اريك شيئا

487
00:53:54,326 --> 00:53:55,953
لقد قدتها انا ووالدى

488
00:53:56,807 --> 00:53:59,101
انها بقوة 900 حصان
من صنع ديتوريت

489
00:54:00,327 --> 00:54:01,537
انها مذهلة

490
00:54:02,087 --> 00:54:04,923
اتعرف كم بغلت سرعتها القصوى
كلا

491
00:54:05,008 --> 00:54:06,426
بلغتها في 9 ثوان

492
00:54:07,848 --> 00:54:09,892
يا الهى
كان والدى يقودها

493
00:54:10,409 --> 00:54:14,454
انها عزمها قوى جدا لدرجة انه هيكلها إلتف
حين انطلقت

494
00:54:15,490 --> 00:54:17,367
ابقاها في الحلية بجهد بالغ

495
00:54:18,090 --> 00:54:20,884
ما افضل وقت حققته بها
انا لم اقدها بعد

496
00:54:20,970 --> 00:54:22,012
لم لا

497
00:54:24,651 --> 00:54:26,528
انها تثير في الرعب

498
00:54:28,851 --> 00:54:30,061
هذا والدى

499
00:54:31,492 --> 00:54:34,078
كان يقود في سباق المحترفين

500
00:54:34,492 --> 00:54:36,119
كان اخر سباقات الموسم

501
00:54:37,212 --> 00:54:41,258
كان هناك رجل اسمه كيني ليندر جاء من الحارة الداخلية في
الدورة الاخيرة من السباق

502
00:54:42,053 --> 00:54:45,390
ضرب الصدام ودفعه نحو الحائط بسرعة
190 كم

503
00:54:48,454 --> 00:54:50,748
رأيت والدى وهو يحترق حتى الموت

504
00:54:53,175 --> 00:54:55,177
اتذكر صوته وهو يصرخ

505
00:54:58,215 --> 00:55:02,553
ولكن هناك شهود عيان قالوا
انه مات قبل الانفجار في الوقود

506
00:55:08,697 --> 00:55:10,991
وقالوا ان الصراخ كان صراخى انا

507
00:55:14,377 --> 00:55:16,671
رأيت ليندر بعد حوالى اسبوع

508
00:55:18,019 --> 00:55:21,314
وضربته بمفتاح كنت احمله

509
00:55:21,619 --> 00:55:26,123
لم اكن انوى قتله ، لكن عندما انتهيت
لم اتمكن من رفع ذراعى

510
00:55:31,300 --> 00:55:33,511
يعمل بواب في مدرسة ثانوية

511
00:55:34,581 --> 00:55:37,167
يجب ان يستخدم الحافلة كل يوم للذهاب الى العمل

512
00:55:38,181 --> 00:55:40,767
وانا منعت من السباقات نهائيا

513
00:55:46,183 --> 00:55:48,560
اعيش حياتى كل نصف كم على حدة

514
00:55:50,343 --> 00:55:53,013
لا شئ اخر يهم
لا الرهانات ، ولا المتجر

515
00:55:53,103 --> 00:55:55,480
ولا فريقي ، ولا تفاهاتهم

516
00:55:57,144 --> 00:55:59,438
خلال تلك الثوانى العشر او اقل

517
00:56:00,864 --> 00:56:02,449
اصبح حرا

518
00:56:22,108 --> 00:56:25,236
وكيف تكونت العصابة

519
00:56:25,468 --> 00:56:26,553
ماذا
العصابة

520
00:56:26,629 --> 00:56:28,923
عصابة
لا ، لا انهم لا يدعون انفسهم بالعصابة

521
00:56:29,029 --> 00:56:31,240
وماذا يدعون انفسهم
انهم فريق

522
00:56:31,349 --> 00:56:35,186
يسمون نفسهم فريقا
حسنا ، وكيف تكون الفريق

523
00:56:35,630 --> 00:56:37,841
انه تاريخ

524
00:56:39,190 --> 00:56:42,735
لدى الوقت
حسنا ، فينس ، نشأ مع اخى

525
00:56:43,670 --> 00:56:46,673
في الواقع
لم ينشأ بعد كما ترى

526
00:56:46,751 --> 00:56:48,670
ولكنهما صديقين منذ طفولتهما

527
00:56:48,872 --> 00:56:51,332
ليتي كانت تسكن بالقرب مننا

528
00:56:51,512 --> 00:56:54,640
كانت مهووسة بالسيارات منذ ان كان عمرها
عشر سنوات

529
00:56:54,712 --> 00:56:58,132
وكان اخي يثير اهتمامها بطبيعة الحال

530
00:56:58,793 --> 00:57:02,297
وعندما بغلت 16 من عمرها
اثارت هي اهتمام دوم

531
00:57:02,594 --> 00:57:05,388
امر غريب ، اليس كذلك

532
00:57:06,114 --> 00:57:07,323
اجل

533
00:57:10,475 --> 00:57:12,852
وما علاقة جيسي بكل هذا

534
00:57:12,995 --> 00:57:17,749
حسنا ، جيسي وليون
أتيا ذات ليلة ولم يعودا بعدها

535
00:57:18,556 --> 00:57:21,726
انها شخصية اخى ، دوم يشبه

536
00:57:23,196 --> 00:57:25,073
انه جذاب

537
00:57:26,157 --> 00:57:28,284
كل شئ ينجذب اليه

538
00:57:29,838 --> 00:57:31,173
حتى انت

539
00:57:33,278 --> 00:57:34,613
كلا

540
00:57:34,718 --> 00:57:36,053
كلا

541
00:57:36,479 --> 00:57:39,190
الشئ الوحيد الذى جذبنى هو انت

542
00:57:39,279 --> 00:57:41,990
صداقتى مع اخيك شئ ثانوى

543
00:57:44,640 --> 00:57:46,100
هذا جيد

544
00:57:47,880 --> 00:57:51,259
احب ان اكون في المركز الاول من حين الى آخر

545
00:57:54,761 --> 00:57:55,762
اتريد الذهاب في نزهة بالسيارة

546
00:58:32,886 --> 00:58:35,055
نعم
السارقون قاموا بعملية ثانية

547
00:58:35,127 --> 00:58:40,007
قرر بيلكنز الهجوم  في الخامسة بعد الظهر

548
00:58:40,088 --> 00:58:41,881
الا اذا كان لك رأي آخر

549
00:58:41,968 --> 00:58:43,762
قل نعم اذا كنت موافق

550
00:58:44,369 --> 00:58:46,287
نعم
من ذلك

551
00:58:48,449 --> 00:58:50,117
اخطؤوا الرقم

552
01:01:35,314 --> 01:01:37,399
نعم يا سيدي
نعم اعرف ، ولكن

553
01:01:37,594 --> 01:01:40,138
نعم ، نعم يا سيدي

554
01:01:40,354 --> 01:01:41,688
فهمت

555
01:01:45,915 --> 01:01:47,876
لقد تم شراء اجهزة الدى في دي  قانونيا

556
01:01:47,955 --> 01:01:51,083
ما حصلنا عليه تهمتين بامتلاك اسلحة رخيصة

557
01:01:51,156 --> 01:01:53,367
ومحضر تجاوز للسرعة

558
01:01:53,436 --> 01:01:55,021
اذن فقد افلتوا
نعم

559
01:01:55,236 --> 01:01:56,738
خرجوا بكفالة

560
01:01:57,836 --> 01:02:01,423
هل هذه هي الاستخبارات التى اتوقعها
منك يا اكونور

561
01:02:06,078 --> 01:02:09,123
هل ستلقى اللوم علي -
يمكن ان الوم من اريد -

562
01:02:09,198 --> 01:02:11,784
انه بقشيش الوظيفة -
كلا ، لا تلقى اللوم علي -

563
01:02:11,879 --> 01:02:13,672
انتظر ، دعنى اخبرك

564
01:02:13,759 --> 01:02:17,805
لا يهمنى ان تتهم احدا او اكشف امرك

565
01:02:17,879 --> 01:02:20,298
انا امهلك 36 ساعة لاكتشاف الامر

566
01:02:20,400 --> 01:02:23,361
او ستضطر الى ان تغير مهنتك

567
01:02:33,962 --> 01:02:37,257
انه توريتو يا براين
انه هو دائما

568
01:02:38,562 --> 01:02:40,356
تران وهيكتور هنا

569
01:02:40,763 --> 01:02:42,473
دخيلان

570
01:02:45,604 --> 01:02:48,190
اعرف انك تكذب علي
ولكن سؤالى هو

571
01:02:48,284 --> 01:02:51,787
هل كنت تكذب على نفسك بسبب ميا

572
01:02:54,325 --> 01:02:56,243
لن يعود الى السجن

573
01:02:57,166 --> 01:02:59,919
سيكون عليه ان يختار

574
01:03:03,846 --> 01:03:06,265
هناك العديد من العائلات يا براين

575
01:03:07,527 --> 01:03:10,197
وعليك الاختيار انت ايضا

576
01:03:27,490 --> 01:03:29,408
هل انت مستعد لهذا

577
01:03:54,734 --> 01:03:57,445
سيارة رائعة ، كم سعرها

578
01:03:58,054 --> 01:04:00,765
اكثر مما يمنكنك ان تدفع يا صديقي
انها فيرارى

579
01:04:06,456 --> 01:04:07,874
اهزمه

580
01:05:00,583 --> 01:05:02,293
ماذا دهاك يا براين

581
01:05:03,224 --> 01:05:04,851
لا شئ ، انا بخير

582
01:05:05,304 --> 01:05:08,432
كلا ، انت ليس على مايرام

583
01:05:08,944 --> 01:05:12,489
اسمع ، انا لدى ايام جميلة واخرى سيئة
مثل الجميع

584
01:05:13,146 --> 01:05:16,566
لا تتفقد هدوئك يا راين
انه ما يكسبك العيش

585
01:05:18,466 --> 01:05:21,177
عيشي ، الا يمكننى ان اكسب طعامى

586
01:05:21,347 --> 01:05:22,765
انا املك الطعام

587
01:05:23,147 --> 01:05:25,607
انه امر لا تفهمه

588
01:05:25,707 --> 01:05:29,211
انا لا اتلقى المعونات
اننى اتكسب مرة تلو الاخرى

589
01:05:30,108 --> 01:05:32,402
واحتاج الى الربح الاضافى مثلك تماما

590
01:05:32,468 --> 01:05:34,345
ماذا تقصد

591
01:05:34,628 --> 01:05:37,381
ماذا تقصد بذلك
هذا ما اقصده

592
01:05:37,468 --> 01:05:40,054
ماذا تعنى بمثلك تماما
لا تحاول

593
01:05:40,349 --> 01:05:42,184
انا لست احمقا

594
01:05:42,549 --> 01:05:46,470
اعرف انك لم تضع كل ما تكسبه تحت غطاء سيارة

595
01:05:46,550 --> 01:05:49,762
مستحيل انك دفعت ثمن
تجهيز هذه السيارات

596
01:05:49,871 --> 01:05:52,499
بتصليح السيارات والبيع في متجرك

597
01:05:53,311 --> 01:05:56,189
انا اريد الاشتراك معك في ما تفلعه غير ذلك

598
01:06:18,115 --> 01:06:20,117
ما هذا -
اقرأه -

599
01:06:20,875 --> 01:06:23,085
ماذا به -
انها تعليمات -

600
01:06:24,996 --> 01:06:26,622
للسباق

601
01:06:27,116 --> 01:06:28,826
سنرى كيف ستتصرف

602
01:06:29,797 --> 01:06:31,340
ونتحدث بعدها

603
01:07:11,363 --> 01:07:13,323
الدخول ممنوع - القاعدة مغقلة

604
01:07:15,763 --> 01:07:17,306
كيف حالك
لا جديد

605
01:07:17,404 --> 01:07:20,157
اهلا بك في حرب السباقات
عظيم ، شكرا لك

606
01:07:42,407 --> 01:07:44,033
يا عزيزتى

607
01:07:45,167 --> 01:07:46,919
يجب ان انتظرى من الجانب

608
01:07:47,008 --> 01:07:49,344
لا اريد ان انفث دخان العادم على وحهك الجميل

609
01:07:49,448 --> 01:07:53,369
ضع نقودك في فمك
ساسابقك الى هناك

610
01:07:53,449 --> 01:07:55,785
اذا تريد ذلك
لما لا تذهب الى ناصية هوليوود

611
01:07:55,889 --> 01:07:58,851
انها واسعة كفاية لهذه الاثارة

612
01:07:58,929 --> 01:08:01,807
هنا ، والآن
هل تراهن

613
01:08:04,370 --> 01:08:05,705
اتفقنا

614
01:08:30,054 --> 01:08:31,889
هيا بنا ، ماذا دهاك ؟

615
01:08:32,574 --> 01:08:33,992
اراك

616
01:09:08,500 --> 01:09:11,336
ماذا هناك جيسي

617
01:09:11,780 --> 01:09:12,990
ماذا تحمل في يديك

618
01:09:13,100 --> 01:09:15,394
اراهن ، مثلك

619
01:09:15,460 --> 01:09:17,963
هل تراهن على الجيتا
اجل

620
01:09:18,381 --> 01:09:20,800
لا يمكنك المراهنة على سيارة والدك
لا بأس

621
01:09:20,902 --> 01:09:22,111
لن اخسر

622
01:09:22,222 --> 01:09:25,559
الاحمق يقود هوندا 2000
سأفوز

623
01:09:25,742 --> 01:09:30,080
بهذه الطريقة ، سنصبح اغنياء عندما يخرج من السجن
كل شئ على ما يرام

624
01:09:30,183 --> 01:09:33,645
سيلقونه في السجن بعد ان يقتلك

625
01:09:40,984 --> 01:09:42,861
تخيل الفوز

626
01:09:42,945 --> 01:09:46,448
تخيل المكسب يا جيسي ، اننى جاد في ما اقول
يجب ان تستمعى الي

627
01:09:46,545 --> 01:09:48,004
من تسابق

628
01:09:52,226 --> 01:09:54,353
جيسي ، لا تفعل

629
01:09:54,466 --> 01:09:57,969
اراهن ان ذلك المحرك تكلف اكثر
من 100 الف دولار

630
01:10:20,190 --> 01:10:21,692
لقد ابكرت بذلك

631
01:10:25,191 --> 01:10:26,025
لا

632
01:10:29,031 --> 01:10:30,199
اللعنة

633
01:10:41,913 --> 01:10:44,457
اسمع ، لدينا مشكلة

634
01:10:44,554 --> 01:10:46,222
ماذا
جيسي

635
01:10:47,674 --> 01:10:49,634
اين يذهب جيسي

636
01:10:49,795 --> 01:10:53,131
لقد سابق تران
مراهنا على السيارة
اللعنة

637
01:11:04,356 --> 01:11:07,359
اين ذهب
يغسل السيارة

638
01:11:07,557 --> 01:11:09,434
ايا كان ، اذهب واحضر سيارتى

639
01:11:09,997 --> 01:11:11,541
اذهب واحضر سيارتك

640
01:11:12,477 --> 01:11:14,062
لسنا في منطقتك

641
01:11:14,158 --> 01:11:16,660
يجب ان تنتبه الى كلامك

642
01:11:17,199 --> 01:11:18,283
توريتو

643
01:11:21,439 --> 01:11:23,399
الشرطة السرية جاءت الى منزلى

644
01:11:24,159 --> 01:11:28,247
وعاملت عائلتى بازدراء لان شخصا ما وشى عنى

645
01:11:28,920 --> 01:11:31,256
اتعرف ماذا
انت من فعلت ذلك

646
01:11:54,644 --> 01:11:56,604
ابتعد عنه يا رجل

647
01:12:05,565 --> 01:12:07,275
اهدأ يا دوم
هيا بنا

648
01:12:07,366 --> 01:12:09,076
لم أش بأحد

649
01:12:09,206 --> 01:12:11,583
انا لم أش بأحد

650
01:12:49,012 --> 01:12:50,054
ميا

651
01:12:54,613 --> 01:12:56,907
احترمتك
ولم اقل كلمة

652
01:12:56,973 --> 01:12:58,641
واطلب منك الآن ان لا تذهب

653
01:12:58,733 --> 01:13:01,485
انا افعل هذا من اجلنا جميعا
لا تقل لي هذا الهراء

654
01:13:01,574 --> 01:13:02,992
انت تفعل ذلك من اجل نفسك فقط

655
01:13:03,054 --> 01:13:07,016
لماذا تصر على ذلك ، ارجوا يا دوم
لا تذهب

656
01:13:18,496 --> 01:13:20,873
ميا ، مالذى يجرى
ماذا

657
01:13:20,977 --> 01:13:23,354
تعرفين عن ماذا انا اتحدث
كلا ، لا اعرف

658
01:13:23,456 --> 01:13:26,585
اتحدث عن الدموع التى في عيناك عندما يغادر
دوم كل مرة

659
01:13:26,697 --> 01:13:28,157
ماذا دهاك

660
01:13:28,257 --> 01:13:30,718
لماذا يغادر مسرعا في
منتصف الليل هكذا

661
01:13:30,818 --> 01:13:33,863
اتعرفين امر الشاحنات -
لا يا براين ، اية شاحنات -

662
01:13:33,938 --> 01:13:37,650
يا الهى ، ماذا
اسمعيني

663
01:13:38,859 --> 01:13:40,319
انا شرطى يا ميا

664
01:13:41,739 --> 01:13:44,283
ماذا تقول يا براين ، ماهذا

665
01:13:44,380 --> 01:13:47,675
انا عميل سرى منذ البداية

666
01:13:48,900 --> 01:13:50,068
ان الشرطى

667
01:13:54,901 --> 01:13:56,444
ايها اللعين

668
01:13:59,182 --> 01:14:00,392
حقير

669
01:14:02,702 --> 01:14:04,454
ميا
ابتعد عنى براين

670
01:14:04,543 --> 01:14:06,211
اسمعيني يا ميا

671
01:14:07,423 --> 01:14:09,884
ان كل ما اخبرتك به حقيقى
وشعورى تجاهك ايضا

672
01:14:09,983 --> 01:14:12,486
اقسم لك ، يجب ان تصدقيني ميا

673
01:14:12,584 --> 01:14:16,046
ولكن هذا ليس علاقة له
ان اخوك ذاهب للقيام بمهمة

674
01:14:16,144 --> 01:14:19,439
ليس لدينا وقت
سائقوا الشحنات لن ينتظروا كثيرا

675
01:14:19,545 --> 01:14:23,132
ربما يقدرون على فعلها
لكن بدون كل القوات

676
01:14:23,226 --> 01:14:24,852
ستقوم بمطاردتهم

677
01:14:24,946 --> 01:14:27,741
ان كنت لا تريدين ان
يصابوا بأذى

678
01:14:27,826 --> 01:14:30,788
يجب ان تدخلى السيارة الآن وتساعديني

679
01:14:32,267 --> 01:14:35,478
انتى الانسانة الوحيدة القادرة على مساعدتى الآن

680
01:14:36,227 --> 01:14:39,439
ارجوك يا ميا ، ساعديني

681
01:14:50,869 --> 01:14:53,580
ان سيارات الهوندا مختبئة في مكان ما خارج المدينة

682
01:14:53,670 --> 01:14:56,840
انهم لن يعودا ابدا ، والطريق السريع رقم 10
ملئ بالمخاطر

683
01:14:56,910 --> 01:14:59,746
ماذا يبقى لنا
كل هذا

684
01:15:08,312 --> 01:15:11,065
نكستل -
هنا الشرطى براين اوكونر -

685
01:15:11,233 --> 01:15:15,445
رقم التسلسل 034763
انا بحاجة الى اقتفاء اثر هاتف جوال

686
01:15:15,633 --> 01:15:18,552
ماهو رقم الهاتف -
ميا ، ماهو الرقم ؟ -

687
01:15:20,594 --> 01:15:23,638
انا بحاجة الى رقم الهاتف الخاص بدوم

688
01:15:26,835 --> 01:15:31,340
0323 - 555 - 6439

689
01:15:32,396 --> 01:15:34,856
شكرا ، هل دونته ؟

690
01:15:59,999 --> 01:16:03,670
حسنا
ليتي ، اريدك على الجانب الايسر

691
01:16:05,880 --> 01:16:09,092
ان اختك على حق ، انا اشعر بالشؤم

692
01:16:09,201 --> 01:16:13,164
لا تفعل
هناك امر ما

693
01:16:13,242 --> 01:16:15,953
كفى
لا يجب ان نفعلها دون جيسي

694
01:16:17,042 --> 01:16:19,878
انه صفقة كبيرة ونخطط لها منذ ثلاثة اشهر

695
01:16:19,963 --> 01:16:22,340
بعدها سنأخذ عطلة طويلة جدا

696
01:16:22,443 --> 01:16:24,320
دعنا نذهب
ارجوا ذلك

697
01:16:27,723 --> 01:16:30,685
اسمعى ، لقد حلمت الليلة الماضية

698
01:16:31,164 --> 01:16:33,750
اننا كنا انا وانت على شاطئ بالمكسيك

699
01:16:34,125 --> 01:16:36,085
حقا ؟
حقا

700
01:16:39,125 --> 01:16:41,211
دعنا نحقق هذا الحلم

701
01:16:44,166 --> 01:16:48,462
ليون ، راقب الرادار
حسنا

702
01:16:51,887 --> 01:16:53,847
حسنا ، لنذهب

703
01:17:04,009 --> 01:17:06,970
لقد اقتفينا الأثر ، انه على الطريق 86 المتجه شمالا

704
01:17:07,050 --> 01:17:11,346
انه في الكيلو رقم 183 خراج كوشيلا
سنتابعك ايها الشرطى

705
01:17:11,690 --> 01:17:13,024
دعنى ارى ذلك

706
01:17:17,651 --> 01:17:19,820
اعتقد اننا نبعد عنهم 65 كم

707
01:17:20,212 --> 01:17:21,755
ماذا ستفعل

708
01:17:23,012 --> 01:17:24,931
ماذا ستفعل

709
01:17:55,896 --> 01:17:57,898
لقد حان الوقت

710
01:18:12,939 --> 01:18:15,275
نحن جاهزون
لا ارى شيئا على الرادار

711
01:18:15,379 --> 01:18:16,589
تابع التقدم

712
01:18:30,582 --> 01:18:31,708
فينس

713
01:18:32,342 --> 01:18:34,344
لا يا فينس ، عد الى الداخل

714
01:18:35,862 --> 01:18:36,947
فينس

715
01:18:42,343 --> 01:18:43,970
لديه بندقية لعينة يا ليون

716
01:18:44,063 --> 01:18:46,274
تراجع ، ابعده من هناك

717
01:18:48,825 --> 01:18:50,034
اللعنة

718
01:19:00,666 --> 01:19:03,211
خلصنى منه ، اقترب

719
01:19:04,307 --> 01:19:07,518
فك الخطاف ، اسرع

720
01:19:07,867 --> 01:19:09,785
هيا
لايمكننى ان

721
01:19:09,867 --> 01:19:11,202
يمكنك ان تفعلها

722
01:19:12,187 --> 01:19:13,647
هيا بنا فينس

723
01:19:20,789 --> 01:19:23,249
دوم ، ساقترب منه لأشتت انتباهه

724
01:19:30,430 --> 01:19:31,848
هيا يا صبي

725
01:19:32,991 --> 01:19:35,034
لا يمكن ان تقوم اكثر

726
01:19:39,872 --> 01:19:41,081
ابن العاهرة

727
01:19:45,753 --> 01:19:47,963
خذنى الآن او سأحل الشريط

728
01:19:48,073 --> 01:19:52,160
حاول مرة اخرى
واحد ، اثنان ، ثلاثة

729
01:20:03,675 --> 01:20:05,177
فك الخطاف

730
01:20:06,876 --> 01:20:08,669
لا يمكننى ان احرر ذراعى

731
01:20:08,756 --> 01:20:10,925
امسك بيدي فينس
ذراعى

732
01:20:10,997 --> 01:20:12,707
استمع الى
اعطنى يدك

733
01:20:12,877 --> 01:20:15,213
سانتشلك من الشاحنة

734
01:20:18,278 --> 01:20:19,821
فينس

735
01:20:19,918 --> 01:20:21,836
تمسك

736
01:20:21,918 --> 01:20:23,962
اعطنى يدك
اتسمعنى

737
01:20:30,519 --> 01:20:31,479
دومينيك

738
01:20:31,559 --> 01:20:32,727
اللعنة

739
01:20:36,120 --> 01:20:38,163
دومينيك
تمسك

740
01:20:38,721 --> 01:20:41,515
ابتعد يا دوم
انا قادمة لآخذه

741
01:21:05,605 --> 01:21:06,898
ليتي

742
01:21:07,645 --> 01:21:08,646
ليون

743
01:21:08,725 --> 01:21:09,768
عد الى ليتي

744
01:21:09,845 --> 01:21:11,054
اخرجها من هناك

745
01:21:11,165 --> 01:21:12,500
انا ذاهب ، هيا

746
01:21:21,327 --> 01:21:23,955
انا ذاهب اليها
انتشل فنيس من الشاحنة

747
01:21:29,008 --> 01:21:31,177
ليتي ، تعالى يا عزيزتى

748
01:21:32,168 --> 01:21:33,211
هل انت بخير

749
01:21:33,288 --> 01:21:35,582
اللعنة ، هيا يا فتاة
هل انت بخير

750
01:21:35,688 --> 01:21:39,108
تعالى ، دعيني انظر اليك
هيا ، يجب ان نذهب ، هيا

751
01:21:52,371 --> 01:21:53,789
فينس

752
01:22:20,935 --> 01:22:22,062
امسكى بالمقود

753
01:22:22,136 --> 01:22:24,722
ماذا تعنى
ادعسي على دواسة الوقود

754
01:22:25,456 --> 01:22:27,666
سأحضره ، ادعسي على الدواسة

755
01:22:27,736 --> 01:22:28,945
حسنا

756
01:22:32,177 --> 01:22:35,138
ابقيها ثابتة
هاهى

757
01:22:36,617 --> 01:22:38,494
تمسك يا فينس

758
01:22:39,258 --> 01:22:42,052
انه يجد صعوبة في التمسك
اقتربي بي اكثر

759
01:22:42,138 --> 01:22:43,347
حسنا

760
01:22:44,179 --> 01:22:46,264
اقرب
انا اتقدم

761
01:22:46,619 --> 01:22:48,121
كفى

762
01:22:48,939 --> 01:22:49,982
اذهب

763
01:22:52,060 --> 01:22:54,520
يجب ان تتمسك بي الآن

764
01:22:54,620 --> 01:22:56,705
سننقذك ، اعطنى ذراعك

765
01:22:56,780 --> 01:22:58,866
انظر الى يا فينس
لا تفلت

766
01:23:02,661 --> 01:23:05,122
هيثا يا فينس
ضع ذراعك حولى

767
01:23:05,902 --> 01:23:08,112
لا تفلت يا فينس

768
01:23:12,183 --> 01:23:14,185
هيا يا ميا
اقتربي

769
01:23:19,504 --> 01:23:21,130
اقتربي يا ميا

770
01:23:21,224 --> 01:23:23,017
هيا يا فينس
لنقفز

771
01:23:49,949 --> 01:23:51,158
اللعنة

772
01:23:54,669 --> 01:23:58,048
سيكون كل شئ على ما يرام يا ليتي
احبك

773
01:24:01,190 --> 01:24:02,733
راقبها
حسنا

774
01:24:03,630 --> 01:24:06,049
هيا يا فينس
اصمد ، هيا

775
01:24:10,071 --> 01:24:13,116
ان لم يصل الى سيارة الاسعاف خلال 10 دقائق
سيموت

776
01:24:13,191 --> 01:24:15,527
اضغط عليه وامسك بذارعه عاليا
حسنا

777
01:24:21,233 --> 01:24:24,069
هنا الشرطى براين اكونور

778
01:24:24,273 --> 01:24:26,609
انا من ضمن دائرة الشرطة خارج الخدمة

779
01:24:26,753 --> 01:24:29,423
انى بحاجة الى سيارة اسعاف فورا

780
01:24:30,514 --> 01:24:34,643
انا في الطريق السريع رقم 86
على الكيلو 236

781
01:24:35,155 --> 01:24:38,075
هناك جرح عميق لرجل في  24 من عمره

782
01:24:38,155 --> 01:24:40,616
طوله 1.8 متر ووزنه 90 كجم

783
01:24:40,796 --> 01:24:44,383
ذراعه الايمن مجروح
ويعانى من نزيف في احد الشرايين

784
01:24:44,476 --> 01:24:48,689
وهو مصاب بطلقة بندقية في جانبه الايسر

785
01:24:50,517 --> 01:24:52,352
انه يدخل في حالة الصدمة

786
01:26:28,331 --> 01:26:30,250
اخفض بندقيتك الآن يا دوم

787
01:26:32,652 --> 01:26:34,403
ابعد سيارتك
كفى حماقة

788
01:26:34,492 --> 01:26:36,828
اخفضها الآن
لا تهرب

789
01:26:36,972 --> 01:26:38,432
انا لا اهرب

790
01:26:41,453 --> 01:26:43,747
اين ليون وليتي
ذهبا منذ وقت طويل

791
01:26:43,854 --> 01:26:46,774
اذن انتهى كل شئ
لم اتصل بالشرطة ولا تجعلنى افعل

792
01:26:46,854 --> 01:26:49,649
اخفض البندقية
انت شرطى

793
01:26:49,734 --> 01:26:51,069
انت الشرطى

794
01:26:52,615 --> 01:26:55,827
براين يجب ان اجد جيسي
قبل ان يجدوه هم

795
01:26:55,935 --> 01:26:58,688
اننى كل ما لدى الولد
سأتصل بقسم لوحات السيارات

796
01:26:58,776 --> 01:27:02,321
الشرطة ستجده قبل ان يقترب منه جونى

797
01:27:02,496 --> 01:27:05,791
حرك سيارتك
كفى يا دوم ، ارجوك ، انتهى كل شئ

798
01:27:05,937 --> 01:27:07,564
ميا ، ابقى بعيدة

799
01:27:12,898 --> 01:27:15,985
انا اسف يا دومينيك

800
01:27:16,338 --> 01:27:18,465
لا ادرى ماذا افعل يا دوم

801
01:27:18,539 --> 01:27:22,627
اننى خائف جدا
لا ادرى ماذا يحصل

802
01:27:22,699 --> 01:27:25,326
بماذا كنت تفكر يا رجل

803
01:27:25,420 --> 01:27:27,797
لقد كنت خائف
انا اسف

804
01:27:27,900 --> 01:27:29,735
انا خائف

805
01:27:29,820 --> 01:27:32,781
لا ادرى ماذا افعل
ارجوك ، ساعدنى

806
01:27:37,141 --> 01:27:38,560
دوم

807
01:27:56,664 --> 01:27:57,957
جيسي

808
01:27:58,024 --> 01:27:59,442
لا جيسي

809
01:28:13,587 --> 01:28:15,130
لا يادوم ، لا

810
01:31:02,892 --> 01:31:06,270
اتصلوا بالشرطة

811
01:31:39,537 --> 01:31:42,164
كنت اتسابق هنا
عندما كنت في الثانوية

812
01:31:42,857 --> 01:31:46,861
السكة الحديدة تبعد 500 متر من هنا

813
01:31:47,978 --> 01:31:50,480
عند الضوء الاخضر ، سأذهب باتجاهها

814
01:34:18,760 --> 01:34:20,929
لم يكن ذلك قصدى

815
01:35:05,567 --> 01:35:07,402
هل تعلم ماذا تفعل

816
01:35:07,847 --> 01:35:09,849
انا مدين لك بسيارة العشر ثوان

817
01:41:50,066 --> 01:41:51,651
بايا ، المكسيك

818
01:42:05,988 --> 01:42:08,532
اعيش حياتى كل نصف كم على حدة

819
01:42:10,109 --> 01:42:11,694
لا شئ اخر يهم

820
01:42:12,589 --> 01:42:15,175
خلال تلك العشر ثوانى او اقل

821
01:42:16,590 --> 01:42:17,799
انا حر
 
