1
00:00:04,760 --> 00:00:14,560
hash137 ترجمة: هاشم

2
00:00:16,480 --> 00:00:29,120
:تعديل التوقيت ليتناسب مع النسخة
Raeno™

3
00:00:36,600 --> 00:00:40,280
(( غران تورينو ))

4
00:01:09,240 --> 00:01:11,960
(أنا متأسّف فعلاً لوفاة (دورثي) يا ( والت

5
00:01:12,040 --> 00:01:16,560
كانت رائعة بحقّ -
(شكراً لقدومكَ يا (آل -

6
00:01:23,520 --> 00:01:25,720
الآب، الابن، روح القدس

7
00:01:28,080 --> 00:01:30,920
الآب، الروح

8
00:01:37,160 --> 00:01:38,680
روح القدس

9
00:01:38,840 --> 00:01:41,080
لا بأس، بوسعي أن أزيح

10
00:01:43,840 --> 00:01:46,920
نظّارة، خصيتان، محفظة وساعة

11
00:01:53,800 --> 00:01:56,840
انظر إلى الطريقة التي شزر
(بها العجوز (آشلي

12
00:01:57,000 --> 00:01:59,800
يعجز عن التخفيف من حدّته
لجنازة والدتي

13
00:02:00,480 --> 00:02:03,440
ماذا تتوقّع؟
لا يزال والدي يحيا في الخمسينات

14
00:02:03,600 --> 00:02:06,280
يتوقّع من حفيدته أن ترتدي ثياباً
أكثر احتشاماً

15
00:02:06,440 --> 00:02:09,640
،(يرتدي ابنك قميص فريق (لايونز
متأكّد من أنّ والدنا يقدّر ذلك

16
00:02:09,800 --> 00:02:15,960
المغزى أن لا أحد قادر على فعل شيء
لن يخيّب أمل العجوز، إنّه أمر محتوم

17
00:02:18,480 --> 00:02:20,920
أتعلم؟ لهذا السبب امتنعنا
عن الاحتفال بعيد الشكر

18
00:02:21,080 --> 00:02:26,080
،تعلم، مسألة محرّك القارب
حوض الطيور المكسور، ثمّة علّة دائماً

19
00:02:26,240 --> 00:02:27,600
ماذا سنفعل به؟

20
00:02:27,680 --> 00:02:32,200
ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل
بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟

21
00:02:33,880 --> 00:02:36,560
لمَ لا تجعله ينتقل للعيش معكَ؟

22
00:02:57,960 --> 00:03:03,120
الموت غالباً مناسبة حلوة مرّة
بالنسبة إلينا نحن الكاثوليكيّون

23
00:03:03,160 --> 00:03:08,240
مرّة في الوجع وحلوة في الخلاص

24
00:03:08,480 --> 00:03:14,440
مرّة في الوجع
الذي تسبّبه للمرحوم وعائلته

25
00:03:14,560 --> 00:03:19,960
حلوة بالنسبة إلى من يعرف
منّا الخلاص المرتقب

26
00:03:20,440 --> 00:03:23,720
"وقد يسأل البعض "ما الموت؟

27
00:03:24,280 --> 00:03:26,280
"أهو النهاية؟"

28
00:03:26,920 --> 00:03:29,120
"أم هو البداية؟"

29
00:03:29,560 --> 00:03:34,240
وما الحياة؟"
"ما هذا الشيء الذي نسميه حياة؟

30
00:03:34,280 --> 00:03:38,600
قد تحبطكم كلّ هذه الأسئلة في أوقات كهذه -
آشلي)، كفى) -

31
00:03:38,920 --> 00:03:41,880
لهذا السبب عليكم اللجوء إلى الربّ -
يا إلهي -

32
00:03:41,880 --> 00:03:45,000
...لأنّ الربّ هو الحلاوة

33
00:03:48,040 --> 00:03:52,120
هذا لذيذ للغاية -
هل تسنّى لك الاتصال بـ(مارثا)؟ -

34
00:04:00,160 --> 00:04:02,800
أهذا أبي؟ -
(لا، إنّه جدّنا (والت -

35
00:04:02,960 --> 00:04:08,120
،(الفصيلة الثالثة، السَريّة (إي"
"(الثاني من (مارس)، 1952، (كوريا

36
00:04:08,280 --> 00:04:10,000
أين تقع (كوريا)؟

37
00:04:13,560 --> 00:04:15,480
جاء الكثيرون بعد القدّاس

38
00:04:15,640 --> 00:04:18,360
أخالهم سمعوا بأنّه سيكون
هنالك الكثير من لحم الخنزير

39
00:04:18,520 --> 00:04:20,640
سأنزل إلى القبو وأحضر بعض المقاعد

40
00:04:20,720 --> 00:04:24,720
بوسعي فعل ذلك يا أبي -
لا، أريدهم الآن لا الأسبوع المقبل -

41
00:04:28,880 --> 00:04:31,480
رائع، وجدتُ وساماً، انظروا إلى هذا

42
00:04:52,360 --> 00:04:54,360
كم علينا أن نبقى بعد؟

43
00:04:54,440 --> 00:04:58,280
،لا يعمل جوّالي في هذا الحيّ الفقير
وأنا ضجرة

44
00:04:58,440 --> 00:05:01,040
آشلي)، لم لا تذهبين لمساعدة)
جدّك (والت) في إحضار المقاعد؟

45
00:05:01,120 --> 00:05:04,160
أنا؟ -
نعم، أنتِ، اذهبي وساعديه -

46
00:05:05,760 --> 00:05:09,680
،(جدّي (والت
أترغب بمساعدة في حمل مقاعدك؟

47
00:05:09,840 --> 00:05:13,400
لا، على الأرجح أنّكِ طليتِ أظافركِ للتوّ

48
00:05:15,440 --> 00:05:20,360
،عزيزتي، تعالي
يكاد والدكَ يفقدني صوابي

49
00:05:22,160 --> 00:05:24,840
لمَ أجبرتماني على القيام بهذا؟ -
لا بأس، سنرحل عمّا قريب -

50
00:05:25,000 --> 00:05:27,560
تعالي أيّتها الفتاة

51
00:05:27,720 --> 00:05:31,000
هيّا، هيّا

52
00:05:31,400 --> 00:05:33,640
رافقيني

53
00:05:56,760 --> 00:06:00,560
كم "فأر مستنقع" يسعك وضعه
في غرفة واحدة؟

54
00:06:17,400 --> 00:06:21,400
جدّاه، متى اشتريتَ السيّارة القديمة؟

55
00:06:23,200 --> 00:06:26,080
في عام 1972

56
00:06:28,440 --> 00:06:35,200
لم أدرِ قطّ أنّ لديكَ سيّارة قديمة رائعة -
أجل، إنّها هنا قبل أن تولدي -

57
00:06:35,760 --> 00:06:43,280
...إذن
ماذا ستفعل بها عندما... تموت؟

58
00:06:49,720 --> 00:06:52,320
فماذا إذاً عن تلك الأريكة الرائعة
التي تضعها في المختلى؟

59
00:06:52,480 --> 00:06:54,240
لأننّي سأقصد الجامعة الحكوميّة
...العام المقبل

60
00:06:54,400 --> 00:06:58,920
،وستبدو رائعة في غرفتي
وأنا لا أملك أثاثاً على الإطلاق

61
00:07:04,880 --> 00:07:07,000
يا إلهي

62
00:07:10,800 --> 00:07:12,720
مَن أنت؟ ماذا تريد؟ -
مرحباً -

63
00:07:12,880 --> 00:07:15,680
أسكن في المنزل المجاور -
تكلّم، أخبرني بما تريد -

64
00:07:15,680 --> 00:07:17,080
ألديك أسلاك شحن البطاريّة؟

65
00:07:17,160 --> 00:07:19,680
...سيّارة عمّي قديمة و -
ليست لدينا أيّة أسلاك -

66
00:07:19,760 --> 00:07:23,480
،وتحلّ بالاحترام أيّها الآسيويّ
إنّنا في فترة حداد هنا

67
00:07:25,240 --> 00:07:29,080
كيف هو صمودكَ يا (والت)؟ -
(سيّد (كوالسكي -

68
00:07:30,480 --> 00:07:32,920
سيّد (كوالسكي)، هذا هو اسمي

69
00:07:33,400 --> 00:07:35,760
(أجل، سيّد (كوالسكي

70
00:07:35,920 --> 00:07:38,480
تقاربتُ أنا وزوجتكَ في هذه
الأشهر القليلة الأخيرة

71
00:07:38,560 --> 00:07:42,920
،طلبت منّي أن أرعاكَ بعد مماتها
فأخبرتُها بأنّني أرعى رعيّتي كافّة

72
00:07:42,920 --> 00:07:45,880
ولكنّها جعلتني أعدها بأن أنتبه
عليكَ بشكل خاصّ

73
00:07:46,120 --> 00:07:50,120
،أقدّر لطفكَ الذي أبديتَه لزوجتي
...وبما أنّكَ قد أفضيتَ بما في جعبتكَ

74
00:07:50,200 --> 00:07:54,680
لم لا تذهب لرعاية أحد خرافكَ الآخرين؟
حسناً؟

75
00:07:54,840 --> 00:07:59,240
ذكرت (دوروثي) على وجه الخصوص
رغبتَها في أن تذهب للاعتراف

76
00:07:59,400 --> 00:08:01,800
قالت بأنّها عجزت عن تذكّر
آخر مرّة فعلتَ فيها ذلك

77
00:08:01,880 --> 00:08:04,600
أحقّاً؟ -
نعم -

78
00:08:05,240 --> 00:08:10,800
أعترف بأنّي لم أبالِ بالكنيسة كثيراً
قطّ، كانت هي سبب ذهابي الوحيد إليها

79
00:08:10,920 --> 00:08:16,800
وأعترف بألاّ رغبة لي في الاعتراف
لفتى تخرّج حديثاً في الكليّة اللاهوتيّة

80
00:08:34,360 --> 00:08:36,200
سرّني لقاؤك

81
00:08:39,960 --> 00:08:41,000
مع السلامة، عزيزي -
أراكَ لاحقاً -

82
00:08:41,040 --> 00:08:44,600
والت)، أيمكنكَ تشغيلها؟) -
نعم، ستكون على ما يرام -

83
00:08:47,760 --> 00:08:51,560
ليت بوسعي مساعدتكَ يا أبي
ولكن عليّ إعادة الولدين إلى المنزل

84
00:08:51,640 --> 00:08:54,640
قد بدأ الولدان يتململان -
لا بأس، اذهب وحسب -

85
00:08:54,800 --> 00:08:57,840
سأتصل بكَ لأرى حالكَ -
حسناً -

86
00:08:58,040 --> 00:09:00,320
"(لاند كروزر)"

87
00:09:01,800 --> 00:09:06,040
ما الضير في أن تشتري
سيّارة أميركيّة؟ ربّاه

88
00:09:06,480 --> 00:09:11,440
هل رأيتِ كيف نظر إلى السيّارة؟
دائما يتذمّر من السيارات المستوردة

89
00:09:11,520 --> 00:09:14,600
لا يستطيع نسيان الأمر حتّى في جنازة أمّي -
أقلّها لم يقل شيئاً هذه المرّة -

90
00:09:14,680 --> 00:09:16,440
لم يتعيّن عليه ذلك -
ماذا تتوقّع؟ -

91
00:09:16,520 --> 00:09:18,480
(قد عمل في مصنع (فورد
طوال تلك السنين

92
00:09:18,560 --> 00:09:21,960
أظنّ أنّ تلك غلطتي -
انسَ الأمر، قد فحسب، اتفقنا؟ -

93
00:09:22,120 --> 00:09:26,400
أتريدان تشغيل المذياع أيّها الولدان؟
أثمّة من يودّ سماع الموسيقى؟ جيّد

94
00:09:40,920 --> 00:09:43,400
الهمج الملاعين

95
00:09:46,200 --> 00:09:48,200
قلبي مفطور ليس إلاّ

96
00:09:48,760 --> 00:09:52,440
أريد أن تجد ابنتي زوجاً آخر

97
00:09:52,600 --> 00:09:55,800
إن تزوّجَت ثانيةً
فسيكون هنالك رجل في المنزل

98
00:09:56,200 --> 00:09:59,320
ماذا عن (تاو)؟ رجل المنزل هناك

99
00:09:59,640 --> 00:10:03,720
انظر إليه وهو يغسل الصحون

100
00:10:04,160 --> 00:10:10,040
،يفعل كلّ ما تأمره أخته بفعله
أنّى له أن يصبح رجل المنزل؟

101
00:10:10,120 --> 00:10:14,520
،تحلّي بالصبر
سيغدو رجل المنزل عندما يكبر

102
00:10:14,680 --> 00:10:16,800
هيهات

103
00:10:22,640 --> 00:10:29,320
اليوم يوم مبارك لأنّ طفلاً قد وُلد

104
00:10:29,840 --> 00:10:37,520
،أقدّم طعاماً لتغذية جسد هذا الطفل
وأقدّم الملبس لحماية جسم هذا الطفل

105
00:10:37,560 --> 00:10:41,080
الطفل منعّم بأب وأم

106
00:10:41,440 --> 00:10:47,000
يا روح هذا الطفل
عودي دياركِ ولا تهيمي بعد الآن

107
00:10:55,760 --> 00:11:00,280
،تعالي إلى دياركِ يا روح ويا نفس
تعالي إلى دياركِ

108
00:11:04,480 --> 00:11:07,640
احيا حياة طيّبة واكبر

109
00:11:19,160 --> 00:11:24,400
ربّاه، لتقلّب (بولارسكي) سخطاً
في قبره لو رأى مرجه الآن

110
00:11:25,400 --> 00:11:29,560
لم انتقل ضيّقو الأعين إلى هذا الحيّ؟

111
00:11:31,200 --> 00:11:35,840
لمَ يمكث ذلك الأبيض العجوز هنا؟

112
00:11:35,880 --> 00:11:40,920
،قد رحل كلّ الأميركيّين عن هذا الحيّ
فلماذا لم ترحل؟

113
00:11:40,960 --> 00:11:45,320
لم لا تبتعد مختالاً أيّها الديك الغبيّ؟

114
00:11:55,040 --> 00:11:58,320
هل صممتِ تماماً أو ما شابه؟

115
00:12:00,000 --> 00:12:01,720
(مرحباً، (والت

116
00:12:02,640 --> 00:12:05,960
،لستُ صديقكَ
فلمَ تصرّ على مناداتي بـ(والت)؟

117
00:12:06,200 --> 00:12:08,400
(عذراً، سيّد (كوالسكي

118
00:12:08,640 --> 00:12:13,240
ماذا تبيع اليوم يا أبتِ؟ -
لا شيء، فكّرتُ بالمرور ومقابلتكَ -

119
00:12:13,400 --> 00:12:18,200
لم أركَ في الكنيسة منذ مدّة -
لمَ لا تنصرف بعد أن أحسنتَ الآن؟ -

120
00:12:18,360 --> 00:12:22,040
(أودّ محادثتكَ فعلاً، سيّد (كوالسكي -
ليس في عمري هذا، بنيّ -

121
00:12:22,200 --> 00:12:27,520
لماذا؟ أثمّة ما يضايقكَ فيني... بلى، أريد -
لا تريد أن تعرف -

122
00:12:27,760 --> 00:12:31,280
أرى أنّكَ بِكر في الـ27
...متعلّم أكثر ممّا يجب

123
00:12:31,320 --> 00:12:36,800
ويحبّ الإمساك بأيدي المسنّات
المؤمنات بالخرافات ويعدهنّ بالخلود

124
00:12:50,360 --> 00:12:52,760
!أنتَ

125
00:12:52,920 --> 00:12:57,280
هل... هل أنتَ فتى أم فتاة؟
لا أستطيع تمييز ذلك

126
00:12:57,440 --> 00:13:02,040
يا ضئيل العينين، لو كنتَ في السجن
لضاجعتُكَ ولكنتَ عاهري

127
00:13:02,200 --> 00:13:07,480
ما تقرأ؟ "الأحمق وساق الأرز"؟ -
أجل، تابع السير، تابع السير -

128
00:13:07,640 --> 00:13:11,800
انظر إليّ عندما أكلّمكَ يا صديقي -
آسيويّون ملاعين حيثما نظرتَ -

129
00:13:11,960 --> 00:13:15,080
آسيويّون أينما نولّي -
ارجع إلى حقل الأرز خاصّتك -

130
00:13:15,600 --> 00:13:17,640
إلامَ تنظر؟

131
00:13:23,720 --> 00:13:26,840
ذاك قريبي الصغير -
أمتأكّد أنّه قريبكَ؟ -

132
00:13:27,000 --> 00:13:29,760
أجل، ذاك قريبي الصغير -
أهو مرتبط بأحد؟ -

133
00:13:29,920 --> 00:13:35,360
كلاّ، إنّه مستوحد، أتريد فعل شيء؟ -
مستوحد؟ لنذهب إلى هناك ونرى ما يفعلون -

134
00:13:41,560 --> 00:13:43,440
يعجبني خفّكَ أيضاً

135
00:13:44,040 --> 00:13:47,440
ما الأمر؟ ما الأمر؟ -
ما الأمر أيّها الحقراء؟ -

136
00:13:47,600 --> 00:13:50,280
أيضايقوكَ؟ تبّاً لكَ يا صديقي

137
00:13:50,440 --> 00:13:53,480
ما عندكَ؟ -
يمكننا فعل هذا الآن -

138
00:13:53,640 --> 00:13:56,200
عد إلى دياركَ -
تبّاً لكَ -

139
00:13:56,360 --> 00:14:01,080
عظيم! مزيد من الآسيويّن الملاعين -
ألا يفترض أن تطهو لي طعاماً صينيّاً؟ -

140
00:14:04,320 --> 00:14:09,120
كم رصاصة لديك؟ -
سنلقاكم في المرّة المقبلة -

141
00:14:14,080 --> 00:14:16,440
(تاو) -
هيّا، اركب السيّارة -

142
00:14:16,600 --> 00:14:18,240
(تاو)

143
00:14:18,400 --> 00:14:19,960
تعال معنا -
اركب السيّارة -

144
00:14:20,040 --> 00:14:22,680
تبّاً، اركب السيّارة -
(تاو) -

145
00:14:22,760 --> 00:14:28,000
هل يضايقك أولئك المكسيكيّون الجبناء؟ -
قد أنقذناك للتوّ يا صاح، هيّا، اركب -

146
00:14:28,160 --> 00:14:31,320
ماذا تفعل؟ -
اركب السيّارة، هيّا -

147
00:14:31,480 --> 00:14:33,480
تسكّع معنا

148
00:14:33,760 --> 00:14:36,640
هيّا، قد أنقذناك للتوّ يا صاح

149
00:14:36,920 --> 00:14:38,480
هيّا

150
00:14:41,520 --> 00:14:46,400
هيّا يا (تاو)، تحتاج قريباً كبيراً يرعاك -
يا رجل، تبّاً -

151
00:14:46,560 --> 00:14:48,800
انسَ الأمر، فلنرحل يا صاح، تبّاً له

152
00:14:48,960 --> 00:14:52,880
سأراك غداً، غداً -
لم عليك أن تكون فتاة صغيرة؟ -

153
00:14:53,040 --> 00:14:55,040
هيّا، فلنمضِ، لدينا المسدّس

154
00:14:55,200 --> 00:14:57,160
تبّاً لك -
فلنغادر هذا المكان -

155
00:14:57,320 --> 00:14:59,840
السلاح عندنا -
فلنغادر هذا المكان -

156
00:15:00,000 --> 00:15:02,040
انسَ ذلك الجبان -
جبان -

157
00:15:11,800 --> 00:15:14,000
(مرحباً، (تاو

158
00:15:17,440 --> 00:15:19,240
كيف الحال؟

159
00:15:20,720 --> 00:15:22,520
كيف حالك يا (تاو)؟

160
00:15:24,440 --> 00:15:26,480
ماذا تفعل أيّها الرجل الصغير؟

161
00:15:26,640 --> 00:15:30,000
لم تقوم بعمل النساء؟ -
ماذا تريد؟ -

162
00:15:31,120 --> 00:15:33,960
ماذا؟ ألا أستطيع القدوم
والتحدّث إلى قريبي الصغير؟

163
00:15:35,120 --> 00:15:38,560
لا يرغب في محادثتك -
أنا هنا، صحيح؟ -

164
00:15:38,720 --> 00:15:40,720
عنكبوت)، مَن ذاك؟) -
كيف الحال؟ -

165
00:15:41,000 --> 00:15:44,280
عنكبوت؟ أهذا ما ناداكَ به يا (فونغ)؟

166
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
(عنكبوت)

167
00:15:46,360 --> 00:15:50,360
أثمّة ما يعيب العنكبوت؟ -
ما الذي جاء بكم؟ -

168
00:15:50,520 --> 00:15:52,280
كم عمركِ على أيّة حال؟

169
00:15:52,440 --> 00:15:55,400
عقليّاً، أنا أكبر بكثير بالنسبة إليكَ -
ماذا؟ -

170
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
أنتم حمقى، سأدخل الدار

171
00:15:58,120 --> 00:15:59,760
ماذا؟ -
(سو) -

172
00:16:01,400 --> 00:16:05,960
ساعدي أخاكِ في عمل البستنة هذا -
اذهب إلى الجحيم أيّها الغبيّ -

173
00:16:07,840 --> 00:16:09,560
أتودّ مرافقتنا؟ هيّا

174
00:16:09,720 --> 00:16:12,000
يا صاح -
هيّا، اركب معنا، هيّا -

175
00:16:12,160 --> 00:16:13,520
هيّا، تسكّع معنا

176
00:16:13,680 --> 00:16:16,480
،تحتاج من يحميكَ
هذا سبب وجود قريبكَ الكبير

177
00:16:16,520 --> 00:16:19,160
اسمع يا صاح، مررتُ بهذا قبلكَ

178
00:16:19,240 --> 00:16:23,320
،قديماً، كان الجميع يرغب في ضربي
أمّا الآن، فلا أحد يودّ استفزازي

179
00:16:23,400 --> 00:16:25,840
هيّا، فلنذهب -
إنّنا أقرباء، صحيح؟ -

180
00:16:26,000 --> 00:16:29,600
هيّا -
إنّنا أقرباء، صحيح؟ إنّنا عائلة واحدة -

181
00:16:29,760 --> 00:16:35,680
اسمع، أخو (العنكبوت) أخي، هيّا -
يا صاح، ارمِ هذه القذارة، هيّا -

182
00:16:35,760 --> 00:16:38,640
هيّا، رافقنا، هيّا -
هذا عمل النساء يا رجل -

183
00:16:38,720 --> 00:16:40,640
لا توسّخ يديكَ

184
00:16:43,960 --> 00:16:45,800
ماذا عليّ أن أفعل إذاً؟

185
00:16:46,840 --> 00:16:50,240
أخبرني (العنكبوت) بأنّ لدى جارنا
سيّارة جميلة

186
00:16:54,040 --> 00:16:55,520
هيّا

187
00:16:56,480 --> 00:17:01,080
،جميل، أجل
قريبي الصغير يتصرّف كرجل صغير

188
00:17:08,920 --> 00:17:10,960
تلك سيّارة جميلة

189
00:17:11,120 --> 00:17:15,600
،أجل، (غران تورينو) طراز 1972
بسقف منحنٍ حتّى المؤخّرة

190
00:17:15,640 --> 00:17:18,880
(محرّك (كوبرا جت -
لا تزال في حالة ممتازة -

191
00:17:19,040 --> 00:17:23,400
إنّها في حالة ممتازة يا رجل

192
00:17:25,480 --> 00:17:30,160
،لديّ نكتة
دخل مكسيكيّ ويهوديّ وزنجيّ حانةً

193
00:17:30,320 --> 00:17:34,240
رفع الساقي بصره وقال
"اخرجوا من هذا المكان"

194
00:17:35,240 --> 00:17:38,400
إذن هنا تجتمع رعيّتي
حين لا تكون في الكنيسة

195
00:17:38,560 --> 00:17:41,120
(مرحباً أيّها الأب (جيه -
(مرحباً، (مل)، مرحباً، (دارل -

196
00:17:41,280 --> 00:17:43,720
مرحباً، أبتِ -
(مرحباً، (والت -

197
00:17:44,520 --> 00:17:47,360
ما الذي جاء بكَ إلى هنا أيّها الأب؟
أهو يناصيب اللحم؟

198
00:17:48,480 --> 00:17:51,800
،(كلاّ، إنّما جئتُ لمخاطبة (والت
إن لم يكن هنالك مانع

199
00:17:53,400 --> 00:17:59,320
اللعنة يا أبتِ، إنّكَ ملحاح، أليس كذلك؟ -
قد وعدتُ زوجتكَ -

200
00:18:00,000 --> 00:18:02,760
حسناً، فلنجلس إلى مائدة ما

201
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
(سأشرب جعّة (بابست) وجرعة (جاك
وما سيشربه هو

202
00:18:10,160 --> 00:18:13,520
(سأشرب (دايت كوكا -
هراء، هذه حانة، ستشرب خمراً -

203
00:18:13,680 --> 00:18:17,640
(سأشرب (جن) و(تونك -
أحسنتَ -

204
00:18:19,280 --> 00:18:22,520
إذن... ماذا تريد؟

205
00:18:22,600 --> 00:18:25,400
وعدتُ زوجتكَ
بأن أجعلكَ تذهب للاعتراف

206
00:18:25,560 --> 00:18:30,480
ولمَ عساك تفعل ذلك؟ -
كانت شديدة الإصرار، أرغمتني -

207
00:18:30,640 --> 00:18:34,400
إنّكَ مولع بالوعد بما تعجز
عن الإيفاء به، أليس كذلك أيّها الأب؟

208
00:18:34,560 --> 00:18:36,800
فلنناقش موضوعاً آخر -
ماذا؟ -

209
00:18:36,960 --> 00:18:38,440
الحياة والموت

210
00:18:39,240 --> 00:18:43,440
،الحياة والموت
وما يدريكَ عن الحياة والموت؟

211
00:18:44,000 --> 00:18:47,520
،أودّ الاعتقاد بأنّي أعرف الكثير
فأنا قسّ

212
00:18:47,600 --> 00:18:53,000
أجل، تنهض وتعظ عن الحياة والموت
ولكنّكَ لا تعرف إلاّ ما تعلّمتَه في معهد اللاهوت

213
00:18:53,160 --> 00:18:58,200
مباشرةً من دليل القسّ المبتدئ -
...لستُ متأكّداً من ذاك، أعتقد -

214
00:18:58,360 --> 00:19:04,160
،بأنّ الموت حلو مُرّ
مُرّ في وجعه ولكنّه حلو في خلاصه

215
00:19:04,640 --> 00:19:08,240
،هذا ما تعرفه عن الحياة والموت
وهو مثير للشفقة

216
00:19:08,400 --> 00:19:10,320
وما الذي تعرفه أنتَ، سيّد (كوالسكي)؟

217
00:19:10,560 --> 00:19:16,400
،أعرف الكثير
عايشتُه نحو 3 أعوام في (كوريا)... شكراً

218
00:19:17,560 --> 00:19:24,920
قتلنا رجالاً وطعنّاهم بالحراب
وقطّعنا أبناء الـ17 بالمجارف حتّى الموت

219
00:19:25,800 --> 00:19:28,600
أمور سأذكرها حتّى ساعة موتي

220
00:19:28,760 --> 00:19:33,320
أمور فظيعة ولكنّها أمور سأتعايش وإيّاها

221
00:19:33,680 --> 00:19:35,720
وماذا عن الحياة؟

222
00:19:39,800 --> 00:19:44,280
نجوتُ من الحرب

223
00:19:46,800 --> 00:19:48,880
وتزوّجتُ وكوّنتُ عائلة

224
00:19:50,360 --> 00:19:54,200
يبدو أنّكَ تعرف
عن الموت أكثر من العيش

225
00:19:59,960 --> 00:20:03,880
،ربّما هو كذلك أيّها الأب
ربما هو كذلك

226
00:20:13,120 --> 00:20:15,520
اللعنة

227
00:21:07,480 --> 00:21:09,880
هيّا، اركب السيّارة، (تاو)، ما الأمر؟
اركب

228
00:21:10,040 --> 00:21:11,880
(اركب يا (تاو -
هيّا، فلنذهب، اركب -

229
00:21:12,040 --> 00:21:13,360
ما الأمر؟ اركب

230
00:21:34,160 --> 00:21:35,200
مرحباً؟

231
00:21:35,320 --> 00:21:37,640
،مرحباً، صباح الخير، أبي
(أنا ابنك المفضّل (ميتش

232
00:21:37,800 --> 00:21:41,400
،صباح الخير؟ تجاوزت الواحدة مساءً
ليس الوقت صباحاً

233
00:21:41,560 --> 00:21:45,000
أجل، مساء الخير إذاً

234
00:21:45,840 --> 00:21:47,760
"ماذا تريد؟"

235
00:21:47,920 --> 00:21:52,440
،ماذا؟ لا، لا شيء
أعني، ما عساي أريد؟

236
00:21:52,520 --> 00:21:57,040
لا أدري، سبق أن تفحّصت زوجتكَ
كلّ مجوهرات والدتكَ

237
00:21:58,360 --> 00:22:01,640
...كلاّ، أبي، إنّما اتصلتُ لأنظر حالك

238
00:22:01,800 --> 00:22:06,320
"فهل من جديد في الحيّ القديم؟" -
أجل، لا -

239
00:22:06,480 --> 00:22:09,520
"عظيم، كلّ شيء بخير" -
أجل -

240
00:22:09,680 --> 00:22:14,480
حسناً، جيّد، حسناً إذاً، اسمع، أبي -
نعم؟ -

241
00:22:14,640 --> 00:22:19,920
ألا تزال تعرف الرجل الذي
يملك تذاكر موسم فريق (لايونز)؟

242
00:22:20,560 --> 00:22:25,400
أيّها اللعين -
...أبي -

243
00:22:55,440 --> 00:22:57,880
أوَليست جميلة؟

244
00:23:13,360 --> 00:23:15,640
تعالي أيّتها الفتاة

245
00:23:29,600 --> 00:23:32,720
كيف الحال؟ ما تفعلان خارجاً؟

246
00:23:32,880 --> 00:23:35,640
لا شيء -
نهتمّ بشؤوننا -

247
00:23:35,800 --> 00:23:37,320
نتسكّع فحسب

248
00:23:38,120 --> 00:23:40,280
ما الذي جاء بكم؟

249
00:23:40,960 --> 00:23:42,520
ماذا؟ -
...سبق أن أخبرتكما -

250
00:23:42,680 --> 00:23:45,400
ألا يحقّ لي القدوم
والتسكّع مع قريبي الصغير؟

251
00:23:49,920 --> 00:23:53,560
لدينا أنباء سارّة لك -
حقّاً؟ وما تكون؟ -

252
00:23:53,840 --> 00:23:56,600
ذاك حديث للرجال فقط -
لا أعتقد ذلك -

253
00:23:56,600 --> 00:23:59,640
وما المانع؟ -
هيّا، سنمنحكَ فرصة أخرى -

254
00:24:00,000 --> 00:24:02,200
(لا تذهب يا (تاو -
اهتمّي بشؤونكِ يا فتاة -

255
00:24:02,360 --> 00:24:04,920
هيّا، فلنمضِ -
تعال -

256
00:24:05,840 --> 00:24:08,120
ماذا ستفعل؟ -
هيّا -

257
00:24:31,000 --> 00:24:33,440
انظر، لقد حطّمت قزم البابا

258
00:24:35,040 --> 00:24:37,800
ما هذا؟

259
00:24:39,440 --> 00:24:43,280
انهض -
ابتعدوا عن مرجي -

260
00:24:45,240 --> 00:24:47,280
،اسمع أيّها العجوز
أنصحكَ بألاّ تستفزّني

261
00:24:47,440 --> 00:24:50,160
هل سمعتني؟
قلتُ: ابتعدوا عن مرجي الآن

262
00:24:50,320 --> 00:24:52,240
هل أنتَ مجنون؟ عد إلى المنزل

263
00:24:52,320 --> 00:24:55,760
نعم، أحدِث ثقباً في رأسكَ
ثمّ أعود إلى المنزل

264
00:24:55,920 --> 00:24:58,760
وأنام كرضيع، لا ريب في ذلك

265
00:24:58,840 --> 00:25:04,480
كنّا نكدّس أمثالكم بارتفاع 5 أقدام
في (كوريا)، ونستخدمكم كأكياس رمل

266
00:25:08,320 --> 00:25:09,840
حسناً

267
00:25:10,880 --> 00:25:14,480
ولكن يحسن بكَ أن تحذر -
انسَ الأمر، إنّه مجنون -

268
00:25:20,680 --> 00:25:23,040
سننال من هذا الأبيض المرّة المقبلة

269
00:25:26,280 --> 00:25:27,640
شكراً

270
00:25:29,080 --> 00:25:31,400
ابتعدوا عن مرجي

271
00:26:03,800 --> 00:26:06,040
ما هذا بحقّ الجحيم؟

272
00:26:14,440 --> 00:26:16,120
يا للهول

273
00:26:16,320 --> 00:26:19,880
،لا، لا، لا، بالله عليكم
لا تحضروا المزيد

274
00:26:20,040 --> 00:26:21,840
لا تحضروا المزيد، ماذا...؟

275
00:26:24,040 --> 00:26:26,840
الزموا مكانكم، الزموا مكانكم

276
00:26:27,120 --> 00:26:30,360
لمَ لا تتركوني وشأني؟ -
أحضرنا لكَ بعض القفلوط لتزرعه -

277
00:26:30,520 --> 00:26:32,280
لا أريدها -
إنّها نبتات معمّرة -

278
00:26:32,360 --> 00:26:35,480
إنّها تعاود النمو كل عام -
لمَ تحضرون لي كلّ هذه القاذورات؟ -

279
00:26:35,560 --> 00:26:37,320
...لأنّكَ

280
00:26:37,760 --> 00:26:41,000
(لأنّكَ أنقذتَ (تاو -
لم أنقذ أحداً -

281
00:26:41,160 --> 00:26:44,400
إنّما أبعدتُ
بعض الكوريّين الهذّارين عن مرجي

282
00:26:44,440 --> 00:26:46,640
إنّكَ بطل بالنسبة إلى الحيّ -
لستُ بطلاً -

283
00:26:46,800 --> 00:26:49,400
،يعتبرونكَ كذلك
لهذا لا ينفكّون عن إحضار الهدايا لكَ

284
00:26:49,560 --> 00:26:53,480
أرجوكَ اقبلها -
إنّهم مخطئون، أريد أن أترَك وحدي، شكراً -

285
00:26:53,720 --> 00:26:55,200
انتظر

286
00:26:57,120 --> 00:27:00,280
،(هذه والدتي (فو)، وأنا (سو
(وهذا أخي (تاو

287
00:27:00,440 --> 00:27:02,840
نقطن في المنزل المجاور -
وبعد؟ -

288
00:27:03,000 --> 00:27:05,240
يريد أن يقول (تاو) شيئاً

289
00:27:07,640 --> 00:27:09,040
أنا آسف

290
00:27:09,200 --> 00:27:13,520
آسف علامَ؟ -
لمحاولتي سرقة سيّارتكَ -

291
00:27:15,160 --> 00:27:17,240
فلأخبركَ بأمر أيّها الفتى

292
00:27:17,400 --> 00:27:21,520
إن دستَ هذه الملكيّة ثانيةً
فأنتَ هالك

293
00:27:43,240 --> 00:27:45,120
(مساء الخير يا (والت

294
00:27:45,840 --> 00:27:48,280
قد أخبرتُكَ بأنّي لن أذهب للاعتراف

295
00:27:48,440 --> 00:27:51,800
لمَ لَم تتصل بالشرطة؟ -
ماذا؟ -

296
00:27:51,960 --> 00:27:56,240
(أقوم بعمل مع جماعات الـ(مونغ
وسمعتُ بأنّه وقعت مشكلة في الحيّ

297
00:27:56,400 --> 00:27:58,800
لماذا لم تتصل بالشرطة؟

298
00:27:59,320 --> 00:28:00,880
...في الواقع

299
00:28:02,200 --> 00:28:08,560
...أتعلم؟ دعوتُ أن يحضروا
لكن لم يجب أحد دعواتي

300
00:28:08,720 --> 00:28:10,240
فيمَ كنتَ تفكّر؟

301
00:28:10,400 --> 00:28:13,640
،كان يمكن أن يتعرّض أحدهم للقتل
تلك مسألة حياة أو موت

302
00:28:14,160 --> 00:28:17,240
عليك التصرّف بسرعة
عندما تسوء الأمور

303
00:28:17,400 --> 00:28:21,200
(عندما كنّا في (كوريا
واخترق ألف كوريّ صائح صفوفنا

304
00:28:21,360 --> 00:28:26,240
لم نتصل بالشرطة بل قاومنا -
(لسنا في (كوريا)، سيّد (كوالسكي -

305
00:28:27,360 --> 00:28:32,280
،كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت
عمّا قلتَه

306
00:28:32,440 --> 00:28:35,920
وكيف أنّ كلّ الفظائع
التي أرغمتَ على فعلها تثقل كاهلك

307
00:28:36,080 --> 00:28:43,560
،الفظائع التي تأبى أن تبرحكَ
يبدو أنّ إزاحة ذلك العبء ستنفعكَ

308
00:28:43,920 --> 00:28:48,560
،ما يُفعل خلال الحروب أمر مريع
أن يؤمر المرء بالقتل

309
00:28:48,720 --> 00:28:51,480
القتل لينقذ نفسه وينقذ الآخرين

310
00:28:51,640 --> 00:28:58,440
صدقتَ، تلك أمور أجهلها
ولكنّي أعرف المغفرة

311
00:28:58,600 --> 00:29:06,040
،ورأيتُ رجالاً كثيرين يعترفون بآثامهم
يقرّون بذنبهم ويتركون أعباءهم وراءهم

312
00:29:06,200 --> 00:29:08,440
رجال أقوى منكَ

313
00:29:08,600 --> 00:29:13,880
محاربون أمِروا بفعل أمور مروّعة
وهم مطمئنّون الآن

314
00:29:14,400 --> 00:29:19,360
،عليّ أن أقرّ لكَ يا أبتِ
جئتَ إلى هنا مستعدّاً هذه المرّة

315
00:29:19,480 --> 00:29:22,920
أشكركَ -
وأنتَ محقّ في أمر واحد -

316
00:29:23,080 --> 00:29:29,720
،بشأن بلوغ رجال أقوى منّي خلاصهم
فليتمجّد الله

317
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
ولكنّكَ مخطئ في أمر آخر

318
00:29:32,760 --> 00:29:35,040
وما هو، سيّد (كوالسكي)؟

319
00:29:35,360 --> 00:29:40,600
الأمور التي لم يؤمر المرء
بفعلها هي ما تقضّ مضعجه

320
00:29:45,240 --> 00:29:48,320
ها أنتَ أخيراً تبدو كإنسان ثانيةً

321
00:29:48,480 --> 00:29:52,480
يجب ألاّ تنتظر طويلاً بين قصّات الشعر
أيّها الوغد البخيل

322
00:29:52,520 --> 00:29:54,680
أنا مندهش أنّكَ لا تزال حيّاً

323
00:29:54,760 --> 00:29:58,760
لطالما أملتُ أن تموت
ويحضروا شخصاً يعي عمله

324
00:29:58,880 --> 00:30:02,360
ولكنكَ تبقى حيّاً كالإيطاليّ المدندن

325
00:30:02,520 --> 00:30:06,480
(حسابكَ 10 دولارات، (والت -
(عشرة دولارات؟ يا للهول، (مارتن -

326
00:30:06,640 --> 00:30:09,480
أتكون نصف يهوديّ؟
لا تنفكّ تزيد الأسعار

327
00:30:09,560 --> 00:30:13,720
السعر 10 دولارات للـ5 أعوام الماضية
أيّها الوغد البولنديّ العنيد

328
00:30:13,880 --> 00:30:18,120
احتفظ بالباقي -
أراكَ بعد 3 أسابيع أيّها البغيض -

329
00:30:18,360 --> 00:30:20,800
ليس إن رأيتُكَ أوّلاً أيّها الأخرق

330
00:30:23,760 --> 00:30:26,280
بما أنّ كلّ شيء قد يسوء بعد ذلك -
أجل -

331
00:30:26,440 --> 00:30:28,640
أجل، صحيح -
سيكون ذلك مزرياً -

332
00:30:29,720 --> 00:30:33,080
لا بأس بذلك، أتعلمين؟ أجل -
لا شيء يجري -

333
00:30:35,040 --> 00:30:36,560
لا شيء يجري

334
00:30:37,440 --> 00:30:39,720
انظر إلى هذا يا (مونك)، انظر

335
00:30:39,880 --> 00:30:41,880
يا إلهي -
أجل -

336
00:30:42,520 --> 00:30:45,840
،تعالي بمؤخرتكِ المشدودة إلى هنا
تعالي يا فتاة، لا تستحي

337
00:30:46,000 --> 00:30:50,040
ماذا؟ ألا يمكنكِ إلقاء التحيّة؟
لمَ تتصرّفين بغرور؟

338
00:30:51,480 --> 00:30:55,000
ماذا يفترض أن تكون؟ -
لا بأس يا صاح -

339
00:30:56,120 --> 00:30:58,440
ما الذي تفعله في حيّي يا فتى؟

340
00:30:58,440 --> 00:31:01,600
(لا شيء، سأقصد (كورنر سبوت
ليس إلاّ، لأشتري الأقراص المدمجة

341
00:31:01,760 --> 00:31:03,280
كلّ شيء على ما يرام يا أخي

342
00:31:03,600 --> 00:31:04,880
(ناداك بـ"أخي" يا (دوك

343
00:31:05,040 --> 00:31:07,120
"ناداك بـ"أخي -
كلّ شيء على ما يرام يا أخي -

344
00:31:07,280 --> 00:31:08,960
كلّ شيء على ما يرام؟ -
اصمت -

345
00:31:09,120 --> 00:31:11,880
نادني بـ"أخي" ثانيةً
وسأقضم وجهكَ اللعين

346
00:31:12,040 --> 00:31:15,480
نعم أيّها الحقير -
والآن، ما الذي جاء بكما إلى هنا؟ -

347
00:31:15,640 --> 00:31:19,120
هل جئت لإحضار هذه الهديّة الصغيرة
لنا؟ (مونك)؟ هل أحضرَتها لنا؟

348
00:31:19,280 --> 00:31:20,880
هذه الجميلة الشرقيّة

349
00:31:21,040 --> 00:31:23,280
لا عليكَ، سأعتني بها جيّداً

350
00:31:23,440 --> 00:31:25,720
ابتعد عن هذا المكان -
ابتعد عن هذا المكان -

351
00:31:31,480 --> 00:31:33,680
قد أخبرتُك بأنّنا فرغنا هنا -
أجل -

352
00:31:33,840 --> 00:31:35,080
ابقَ هنا

353
00:31:35,640 --> 00:31:41,280
عظيم، نذل آخر مولع بالفتيات
الآسيويّات؟ ربّاه، بدأ هذا يصبح بالياً

354
00:31:41,360 --> 00:31:43,400
تبّاً -
ما اسمكِ يا فتاة؟ -

355
00:31:43,440 --> 00:31:46,960
اسمي؟ -
ابتعد عن هذا المكان، مفهوم؟ -

356
00:31:47,120 --> 00:31:52,720
إنّه "خذ إغراءكَ الفظّ لكلّ فتاة
عابرة واحشره"، ذاك اسمي

357
00:31:52,800 --> 00:31:54,960
ساقطة سليطة اللسان

358
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
إلى مَن تخالين نفسكِ تتحدّثين؟ -
إلى مَن يبدو؟ -

359
00:31:58,160 --> 00:32:01,440
تحسبين نفسكِ طريفة، أليس كذلك؟ -
اللعنة، أوَليست صلبة العود؟ -

360
00:32:01,600 --> 00:32:05,240
ماذا؟ هل ستضربني الآن؟
سيكمل هذا الصورة تماماً

361
00:32:05,320 --> 00:32:07,160
عليكَ أن تكبح ساقطتكَ

362
00:32:07,320 --> 00:32:10,080
ضع سلسلة على تلك العاهرة وشدّ الرسن -
بالطبع -

363
00:32:10,160 --> 00:32:12,080
انتقل مباشرة إلى قاموس
مرادفات الصور النمطيّة

364
00:32:12,240 --> 00:32:14,520
انعتني بالساقطة والعاهرة في جملة واحدة

365
00:32:14,600 --> 00:32:16,640
هذه الساقطة مجنونة -
يعجبنني هكذا -

366
00:32:16,800 --> 00:32:21,160
خذ هذه الساقطة -
إليكَ عنّي -

367
00:32:23,720 --> 00:32:26,800
لا تعرفين متى تكفّين، أليس كذلك؟ -
سألقّنها درساً -

368
00:32:26,960 --> 00:32:28,920
توقّفوا، اتركوني

369
00:32:32,200 --> 00:32:34,200
تحرّكي إلى هناك

370
00:32:38,320 --> 00:32:40,640
إلامَ تنظر أيّها العجوز؟

371
00:32:41,280 --> 00:32:44,960
ماذا تفعلون أيّها السود؟ -
سود؟ -

372
00:32:44,960 --> 00:32:47,760
يحسن بكَ أن تمضي أيّها الأبيض
فيما لا أزال أسمح لك بذلك

373
00:32:47,920 --> 00:32:50,360
هذا ما يجدر بكَ فعله -
هذا صحيح أيّها الساقط -

374
00:32:50,560 --> 00:32:53,040
ما تحسب نفسكَ فاعلاً؟

375
00:33:02,360 --> 00:33:07,560
هل لاحظتَ يوماً كيف تصادف شخصاً
بين الفينة والأخرى ما كان عليكَ استفزازه؟

376
00:33:11,240 --> 00:33:13,080
أنا هو

377
00:33:14,080 --> 00:33:16,280
إنّكَ مجنون، انصرف من هنا

378
00:33:16,440 --> 00:33:20,200
لمَ لا ترحل عن هذا المكان
قبل أن أركل مؤخّرتكَ البيضاء المتجعّدة؟

379
00:33:21,280 --> 00:33:23,960
حقير مجنون، ما خطبه؟

380
00:33:26,680 --> 00:33:28,880
ماذا؟

381
00:33:29,360 --> 00:33:32,480
هذا الحقير مجنون -
ما خطب هذا الرجل؟ -

382
00:33:32,720 --> 00:33:34,400
ماذا؟

383
00:33:34,920 --> 00:33:36,680
اركبي الشاحنة

384
00:33:38,440 --> 00:33:42,840
هذا الحقير المجنون، ما باله؟ -
يشهر إصبعه في وجوهنا -

385
00:33:43,000 --> 00:33:45,720
تبّاً -
بالله عليكَ، جدّاه، بالله عليكَ -

386
00:33:45,880 --> 00:33:48,600
اصمت

387
00:33:49,440 --> 00:33:54,000
إنّك لا تصغي، أليس كذلك؟
اركبي الشاحنة الآن

388
00:33:54,160 --> 00:33:57,560
هيّا، اركبي الشاحنة الآن، تبّاً -
أحسنتَ أيّها العجوز -

389
00:33:57,720 --> 00:33:59,960
اخرس أيّها الجبان

390
00:34:00,240 --> 00:34:03,280
ما حكاية "أخي" هذه على أيّة حال؟

391
00:34:03,440 --> 00:34:06,720
أتريد أن تكون أسود مميّزاً؟
لا يرغب هؤلاء القوم بأن يكونوا إخوتك

392
00:34:06,800 --> 00:34:11,080
ولا ألومهم، والآن، حرّك مؤخّرتكَ
البيضاء الإيرلنديّة وانصرف

393
00:34:16,760 --> 00:34:19,120
اعتنوا بأنفسكم الآن

394
00:34:21,400 --> 00:34:23,040
أجل، وأنتَ أيضاً

395
00:34:26,520 --> 00:34:28,520
أجل

396
00:34:37,760 --> 00:34:40,000
تبّاً، لمَ لَم تفعل شيئاً؟

397
00:34:40,160 --> 00:34:42,360
لقّن ذلك الرجل درساً -
...أيّها الـ -

398
00:34:42,520 --> 00:34:43,760
تبّاً

399
00:34:43,920 --> 00:34:46,240
هذا اللعين، وجّه ذلك المسدّس
إلى رأسكَ

400
00:34:46,400 --> 00:34:48,440
ولم تحرّك ساكناً -
أحاول ألاّ أتدخّل -

401
00:34:48,680 --> 00:34:51,080
ما بالكِ بحقّ المسيح؟

402
00:34:51,960 --> 00:34:54,240
أتحاولين تعريض نفسكِ للقتل؟

403
00:34:54,400 --> 00:34:57,040
ظننتُ أنّكنّ
أيّتها الفتيات الآسيويّات ذكيّات

404
00:34:57,200 --> 00:35:00,880
التسكّع في حيّ هكذا
وسيلة سريعة لتظهري في صفحات النعيّ

405
00:35:01,040 --> 00:35:03,320
أعلم، أعلم، هدّئ من روعكَ

406
00:35:03,360 --> 00:35:08,440
وماذا عن ذلك الأخرق الذي كنتِ برفقته؟
أذلك موعد غراميّ أو ما شابه؟

407
00:35:08,760 --> 00:35:11,640
(أجل، نوعاً ما، اسمه (تريه

408
00:35:11,800 --> 00:35:16,920
،لا يجدر بكِ مرافقته
(يجدر بكِ مرافقة قومكِ من الـ(همونغ

409
00:35:17,080 --> 00:35:20,760
تقصد الـ(مونغ)؟
"(نحن (مونغ) لا "(همونغ

410
00:35:20,920 --> 00:35:22,640
لا يهمّ

411
00:35:23,120 --> 00:35:27,000
(أين تقع (همونغ)، أقصد (مونغ
على أيّة حال؟

412
00:35:29,480 --> 00:35:34,080
إنّكَ متنوّر للغاية، أتعرف ذلك؟
لا، (مونغ) ليست مكاناً بل شعباً

413
00:35:34,240 --> 00:35:37,240
يعود شعب الـ(مونغ) إلى مناطق
(مختلفة من (لاوس) و(تايلاند) و(الصين

414
00:35:37,400 --> 00:35:42,560
حسناً، فكيف انتهى بكم المطاف
في حيّي إذاً؟ لمَ لَم تمكثوا هناك؟

415
00:35:42,840 --> 00:35:45,680
(إنّه أمر متعلّق بـ(فيتنام
فقد قاتلنا في صفّكم

416
00:35:45,840 --> 00:35:49,440
وعندما انسحب الأميركيّون
(شرع الشيوعيّون في قتل كافة الـ(مونغ

417
00:35:49,600 --> 00:35:51,320
فأتينا إلى هنا

418
00:35:51,480 --> 00:35:55,080
لا أعرف كيف انتهى بكم
(المطاف في (الغرب الأوسط

419
00:35:55,240 --> 00:35:57,880
الثلج يغطّي الأرض ستّة أشهر في العام

420
00:35:58,040 --> 00:36:01,280
فلمَ يرغب أهل الأدغال بالتواجد
في السهل الأجرد المتجمّد؟

421
00:36:01,360 --> 00:36:06,480
،أهل التلال
كنّا أهل تلال لا أهل أدغال

422
00:36:06,640 --> 00:36:08,960
لا يهمّ

423
00:36:09,120 --> 00:36:14,720
لُم اللوثريّين فهم مَن أحضرنا إلى هنا -
الجميع يلوم اللوثريّين -

424
00:36:15,160 --> 00:36:19,960
لظنّ المرء أنّ البرد سيبعد
كافّة الحمقى

425
00:36:21,120 --> 00:36:23,320
شكراً لإيصالكَ إيّاي

426
00:36:23,560 --> 00:36:26,000
أتعلمين يا صغيرة؟ لا بأس بكِ

427
00:36:26,640 --> 00:36:28,760
ولكن ماذا عن أخيكِ البليد؟

428
00:36:28,840 --> 00:36:32,800
أهو بطيئ الفهم أو ما شابه؟ -
في الواقع، (تاو) ذكيّ للغاية -

429
00:36:32,960 --> 00:36:35,960
إنّما لا يعرف أيّ اتجاه يسلك

430
00:36:36,240 --> 00:36:39,840
أجل، (تود) المسكين -
ذلك شائع جدّاً -

431
00:36:40,000 --> 00:36:41,720
فتيات الـ(مونغ) هنا يتكيّفون
بشكل أفضل

432
00:36:41,880 --> 00:36:44,920
تقصد الفتيات الجامعة والفتيان السجن

433
00:36:48,080 --> 00:36:49,560
أجل

434
00:36:58,680 --> 00:37:01,800
تلك العجوز الشمطاء تمقتني

435
00:37:03,400 --> 00:37:05,120
...حسناً

436
00:37:10,240 --> 00:37:13,920
(عيد مولدك اليوم"، (ديزي"

437
00:37:14,000 --> 00:37:18,040
في هذا العام، عليك الاختيار"
"بين دربَي حياة

438
00:37:18,200 --> 00:37:20,040
"ستصادفك الفرص الثانية"

439
00:37:20,200 --> 00:37:25,080
ستبلغ أحداث استثنائيّة ذروتها"
"فيما قد يبدو أنّه خيبة أمل

440
00:37:25,240 --> 00:37:33,560
أرقام حظّك"
"هي 84، 23، 11، 78 و99

441
00:37:34,120 --> 00:37:36,560
يا له من هراء

442
00:37:38,360 --> 00:37:39,600
أجل

443
00:37:53,640 --> 00:37:56,600
ما بال الأولاد هذه الأيّام؟

444
00:37:58,480 --> 00:37:59,800
حسناً

445
00:37:59,960 --> 00:38:02,600
،(مرحباً، سيّدة (في
دعيني أساعدكِ في لمّها

446
00:38:02,760 --> 00:38:06,520
...شكراً، إنّما -
أمسكتُها -

447
00:38:07,960 --> 00:38:09,400
ما رأيكِ في ذلك؟

448
00:38:09,960 --> 00:38:13,120
هاك -
ما رأيكِ في ذلك يا (ديزي)؟ -

449
00:38:20,080 --> 00:38:21,720
أجل، حملتُها عنكِ

450
00:38:22,680 --> 00:38:24,400
كانت ثقيلة جدّاً على الكيس

451
00:38:24,560 --> 00:38:26,040
لا عليكِ -
شكراً -

452
00:38:35,000 --> 00:38:39,200
هيّا يا (كارن)، أعطيه إيّاها -
هاكَ -

453
00:38:40,120 --> 00:38:43,400
ما تكون؟ -
إنّها عصا جلب -

454
00:38:44,000 --> 00:38:47,320
،لتتمكّن من بلوغ الأشياء
إنّها تجعل الأمور أسهل بكثير

455
00:38:48,240 --> 00:38:52,720
هذه منّي، إنّه هاتف

456
00:38:53,880 --> 00:38:56,760
أرى ذلك -
...فكّرتُ فحسب -

457
00:38:56,920 --> 00:38:59,480
فكّرنا في أنّه سيجعل الأمور أسهل

458
00:38:59,640 --> 00:39:01,160
(شكراً، (كارن

459
00:39:01,240 --> 00:39:04,120
لا عيب في جعل الأمور
أقلّ صعوبة على نفسك

460
00:39:04,200 --> 00:39:06,680
،كارن) محقّة يا أبي)
كددتَ في العمل طوال عمرك

461
00:39:06,760 --> 00:39:10,920
ولربّما حان الوقت
لتبدأ في التفكير في الترفق

462
00:39:11,480 --> 00:39:15,640
،ربّاه، ذلك أمر آخر، أبي
عليكَ التخلّص من مسبّبات الموت

463
00:39:16,360 --> 00:39:18,880
ولكن، كنّا نفكّر في المنزل

464
00:39:19,040 --> 00:39:22,520
،فكما تعلم، بعد رحيل والدتي
لا بدّ أنّ هنالك الكثير ليُصان

465
00:39:22,560 --> 00:39:26,840
،ناهيكَ عن التنظيف
وأنتَ هنا وحيداً

466
00:39:27,000 --> 00:39:30,720
،أجل، وهنالك أماكن رائعة الآن
...تعلم، مجتمعات

467
00:39:30,880 --> 00:39:34,720
حيث لا تضطرّ للقلق حيال جزّ المرج
...أو جرف الثلج أو

468
00:39:34,800 --> 00:39:39,040
،حيث يكون الناس مثلك
نشطين ومتيقّظين ولكن وحيدين

469
00:39:39,080 --> 00:39:42,520
وسينتفعون من وجود أشخاص
في مثل أعمارهم حولهم

470
00:39:42,680 --> 00:39:46,000
،أجل، أبي، انظر، يجب أن تراها
أحضرنا بعض الكتيّبات

471
00:39:46,160 --> 00:39:50,560
لا تشبه هذه الأماكن ما تظنّه، إنّها رائعة -
لا، لا، جميلة -

472
00:39:50,720 --> 00:39:55,960
،إنّها جميلة حقّاً
هذه منتجعات ممتازة

473
00:39:56,120 --> 00:39:58,960
إنّها أشبه بالإقامة في فندق -
إنّها جميلة -

474
00:39:59,120 --> 00:40:01,600
حقّاً، يعتنون بكلّ شيء -
أجل -

475
00:40:01,640 --> 00:40:06,400
سينظّفون، إنّها جميلة بالفعل -
لديهم متاجر مذهلة، يمكنكَ شراء حذاء جديد -

476
00:40:06,480 --> 00:40:09,320
إنّها مذهلة حقّاً -
ستمضي وقتاً رائعاً -

477
00:40:09,480 --> 00:40:13,520
وربّما تلعب الغولف -
وتلتقي أشخاصاً آخرين -

478
00:40:15,240 --> 00:40:17,280
السافل، يطردنا في عيد مولده

479
00:40:17,360 --> 00:40:19,880
أخبرتُكِ بأنّها كانت فكرة سيّئة -
أعلم، كنتَ مصيباً -

480
00:40:19,960 --> 00:40:23,200
لن يسمح لأحد بمساعدته -
حاولنا، أيمكننا نسيان الأمر؟ -

481
00:40:23,280 --> 00:40:25,040
لا أحد يستطيع القول بأنّنا لم نحاول

482
00:40:25,200 --> 00:40:27,440
،ليذهب إلى الجحيم
أتعلمين ما كان علينا أن نفعل؟

483
00:40:27,600 --> 00:40:31,800
،(كان علينا البقاء مع (جوش) و(آشلي
أقلّها كانا ذكيّان بما يكفي بألاّ يحضرا

484
00:40:31,960 --> 00:40:34,720
اللعنة، الأولاد أعقل منّا

485
00:40:35,560 --> 00:40:39,600
نفتقد الـ"ماما"، صحيح، (ديزي)؟
أجل

486
00:40:42,440 --> 00:40:44,720
أجل

487
00:40:57,160 --> 00:41:00,440
والت)، ماذا تفعل؟)

488
00:41:02,040 --> 00:41:04,280
إنّنا نقيم حفل شواء، أتودّ الحضور؟

489
00:41:04,440 --> 00:41:07,840
ما رأيكِ؟ -
هنالك الكثير من الطعام -

490
00:41:08,120 --> 00:41:13,920
أجل، أبعدوا أيديكم عن كلبتي فحسب -
لا عليكَ، لا نأكل إلاّ القطط -

491
00:41:13,920 --> 00:41:16,680
حقّاً؟ -
كلاّ، أمزح أيّها الغبيّ -

492
00:41:16,680 --> 00:41:21,560
هيّا، يمكن أن تكون ضيفي الخاصّ -
كلاّ، وضعي جيّد هنا -

493
00:41:21,760 --> 00:41:23,160
أجل

494
00:41:24,920 --> 00:41:29,400
اللعنة -
حسناً، ما الذي اضطررتَ لأكله اليوم؟ -

495
00:41:30,760 --> 00:41:35,040
تناولتُ قطعة كعك
وقليل من شرائح اللحم المجفّف

496
00:41:35,160 --> 00:41:38,800
تعال وكُل شيئاً، لدينا جعّة أيضاً

497
00:41:40,760 --> 00:41:46,800
لعلّي أحتسي الشراب مع الغرباء
بدلاً من احتسائه وحيداً

498
00:41:46,960 --> 00:41:49,160
فهو عيد مولدي في نهاية المطاف

499
00:41:49,200 --> 00:41:54,040
(حقّاً، عيد مولد سعيداً، (والي -
(لا تناديني بـ(والي -

500
00:42:00,280 --> 00:42:03,480
(ليست جعّة (بابست
ولكن هنالك الكثير من الجعّة

501
00:42:03,640 --> 00:42:08,200
...(كما يقولون، إن كنتَ في (همونغ -
ما الذي أخطئ في فعله؟ -

502
00:42:08,360 --> 00:42:10,840
في كلّ مرّة أرمق فيها أحدهم
ينظرون إلى الأرض

503
00:42:11,000 --> 00:42:12,760
لم تخطئ في شيء

504
00:42:17,840 --> 00:42:20,120
ماذا تقول؟ -
ترحّب بكَ في منزلها -

505
00:42:20,200 --> 00:42:23,000
كلاّ، لم ترحّب -
بلى، كلاّ، لم ترحّب -

506
00:42:23,280 --> 00:42:26,360
إنّها تكرهني، بالله عليكِ -
أجل، إنّها تكرهكَ -

507
00:42:27,000 --> 00:42:29,640
حسناً، مرحباً

508
00:42:34,880 --> 00:42:38,520
"إلامَ تنظرون يا "رؤوس السمك
على أيّة حال؟

509
00:42:38,920 --> 00:42:43,080
أرى أنّ علينا الانتقال
إلى الغرفة الأخرى، معذرة

510
00:42:47,240 --> 00:42:49,560
كثير ممّن هم في هذا المنزل تقليديّون

511
00:42:49,640 --> 00:42:53,480
الأمر الأوّل: لا تلمس رأس شخص
من الـ(مونغ) مطلقاً، ولو كان طفلاً

512
00:42:53,640 --> 00:42:57,880
يعتقد شعب الـ(مونغ) بأنّ الروح
تقيم في الرأس، فلا تفعل ذلك

513
00:42:58,040 --> 00:42:59,960
ينمّ عن الغباء ولكن لا بأس

514
00:43:00,120 --> 00:43:04,520
(أجل، ويعتبر كثير من شعب الـ(مونغ
أن النظر إلى عيني أحدهم فظاظة شديدة

515
00:43:04,680 --> 00:43:07,280
لذلك يشيحون ببصرهم
عندما تنظر إليهم

516
00:43:07,360 --> 00:43:08,920
أمِن شيء آخر؟ -
نعم -

517
00:43:09,080 --> 00:43:13,440
يميل بعض شعب الـ(مونغ) إلى الابتسام
أو التكشير عندما يصيح أحد فيهم

518
00:43:13,600 --> 00:43:17,960
،إنّها مسألة ثقافيّة
ذلك يعبّر عن الإحراج أو انعدام الأمان

519
00:43:18,120 --> 00:43:23,080
لا يعني ذلك أنّهم يسخرون منكَ -
يا إلهي، إنّكم مجانين -

520
00:43:25,320 --> 00:43:29,280
ولكنّ الطعام يبدو طيّباً وكذلك رائحتُه

521
00:43:29,400 --> 00:43:35,760
(بالطبع، إنّه طعام الـ(مونغ -
أجل، حسناً، أيمكنني العودة لتناول المزيد؟ -

522
00:43:44,400 --> 00:43:47,720
هاكَ -
شكراً، ذكرتِ أمر النظر إلى الناس -

523
00:43:47,880 --> 00:43:52,840
إنّه يحدّق فيّ طوال الأمسيّة -
(ذاك (كور كو)، إنّه شامان آل (لور -

524
00:43:52,840 --> 00:43:55,280
وما ذاك؟ طبيب ساحر أو ما شابه؟

525
00:43:55,440 --> 00:43:57,400
شيء من ذلك القبيل -
...نعم -

526
00:43:57,560 --> 00:44:00,440
(مضحك جدّاً، (والي

527
00:44:14,920 --> 00:44:17,440
كور كو) مهتمّ بكَ، سمع بما فعلتَه)

528
00:44:17,560 --> 00:44:21,960
يودّ تحليل شخصيّتك، سيكون من الفظاظة
عدم السماح له بذلك، إنّه شرف عظيم

529
00:44:22,600 --> 00:44:27,040
أجل، بالطبع، لا مانع عندي، بالتأكيد -
حسناً، اجلس -

530
00:44:27,960 --> 00:44:29,400
هنا؟

531
00:44:43,360 --> 00:44:47,440
يقول بأنّ الناس لا يحترموكَ
بل لا يودّون النظر إليكَ

532
00:44:53,280 --> 00:44:58,160
يقول بأنّ في أسلوب معيشتك
لا نكهة للطعام، إنّكَ قلق حيال حياتكَ

533
00:45:05,880 --> 00:45:11,160
،اقترفتَ خطأ في حياتكَ الماضية
خطأ ارتكبتَه ولستَ راضياً عنه

534
00:45:16,440 --> 00:45:21,200
يقول بألاّ سعادة في حياتكَ
وكأنّكَ غير مطمئن

535
00:45:46,000 --> 00:45:47,520
أأنتَ بخير؟

536
00:45:48,880 --> 00:45:55,480
،نعم، أنا... نعم، أنا بخير
بخير، أنا بخير

537
00:46:14,520 --> 00:46:20,040
ربّاه، بيني وبين هؤلاء الكوريّين قواسم
مشتركة أكثر من عائلتي الفاسدة المدلّلة

538
00:46:20,200 --> 00:46:22,520
يا للهول

539
00:46:24,920 --> 00:46:27,720
عيد مولد سعيداً

540
00:46:28,760 --> 00:46:32,280
أأنتَ بخير؟ -
نعم، نعم، أنا بخير -

541
00:46:33,400 --> 00:46:38,560
كنتَ تنزف -
كلاّ، عضضتُ لساني، ليس أمراً يذكر -

542
00:46:38,720 --> 00:46:41,080
لمَ لا نذهب ونحضر بعضاً
من ذلك الطعام الكوريّ اللذيذ؟

543
00:46:41,240 --> 00:46:44,200
فأنا أتضوّر جوعاً -
حسناً -

544
00:46:49,400 --> 00:46:52,760
رائع، إنّكنّ رائعات

545
00:46:52,920 --> 00:46:55,480
هذا الطعام شهيّ فعلاً

546
00:47:03,000 --> 00:47:04,520
هيّا أيّها الشره

547
00:47:04,680 --> 00:47:06,760
ما الأمر؟ -
فلنذهب -

548
00:47:07,160 --> 00:47:09,560
لأجل ماذا؟ -
لنختلط بالآخرين -

549
00:47:09,720 --> 00:47:11,760
نختلط؟ إنّنا نختلط هنا

550
00:47:11,920 --> 00:47:15,000
هيّا، قد نهيتني عن ترككَ وحيداً

551
00:47:18,360 --> 00:47:22,200
،شكراً جزيلاً، ولكن عليّ الذهاب الآن
عليّ الذهاب الآن

552
00:47:23,120 --> 00:47:26,960
سأعود، لا تدعن شيئاً منه يؤخذ

553
00:47:35,480 --> 00:47:39,240
عظيم -
يا للعجب، انظر مَن هناك -

554
00:47:39,400 --> 00:47:42,360
(نعم، الفتى الذي سرق سيّارتي (غران تورينو -
(أخي (تاو -

555
00:47:42,520 --> 00:47:46,440
(بالأحرى حاول، نعم، (تود

556
00:48:15,160 --> 00:48:19,080
كانت متقلقلة قليلاً
ولكن هذا حريّ بإصلاح وضعها

557
00:48:29,120 --> 00:48:30,840
مِن أين أنتما؟

558
00:48:30,920 --> 00:48:33,600
لستُ من مكان بعيد عن هنا -
(أنا من (تكساس -

559
00:48:48,200 --> 00:48:51,760
ما هذا؟ -
قليل من خمر الأرز، هاكَ، جرّبه -

560
00:48:51,920 --> 00:48:53,160
حسناً

561
00:49:16,280 --> 00:49:19,160
كنتُ وأصدقائي نتساءل عمّا تفعله هنا

562
00:49:19,320 --> 00:49:22,280
هذا سؤال وجيه، ما الذي أفعله هنا؟

563
00:49:22,800 --> 00:49:25,480
(اسمي (والت -
(مرحباً، (والت)، أنا (يوا -

564
00:49:25,640 --> 00:49:29,200
(سررتُ بلقائك يا (يويام -
(كلاّ، (يوا -

565
00:49:29,840 --> 00:49:34,520
يوا)، حسناً) -
ما عملكَ؟ -

566
00:49:35,000 --> 00:49:38,160
أصلح الأشياء وما إلى ذلك -
مثل ماذا؟ -

567
00:49:38,200 --> 00:49:43,080
،قد أصلحتُ للتوّ تلك النشّافة
وأصلحتُ مغسلة صديقة زوجتي

568
00:49:43,240 --> 00:49:48,120
وصحبتُ العمّة (ماري) العجوز
إلى الطبيب لتصحيح وصفتها

569
00:49:48,280 --> 00:49:54,280
ومن ثمّ أصلحتُ الباب الذي لم ينكسر بعد -
إنّكَ طريف -

570
00:49:54,360 --> 00:49:57,320
نعتُّ بنعوت شتّى
ولكن لم أنعت بالطريف مطلقاً

571
00:49:57,440 --> 00:50:02,800
سأنصرف، استمتع -
حسناً، (يم يم)، سررتُ بلقائكِ -

572
00:50:06,200 --> 00:50:09,400
انظرا، ستنصرف، هيّا

573
00:50:10,200 --> 00:50:12,640
يوا)، انتظري)

574
00:50:12,800 --> 00:50:16,840
اهدأ أيّها الآسيويّ، لن أقتلكَ

575
00:50:17,520 --> 00:50:20,360
لطأطأتُ رأسي أنا أيضاً
لو كنتُ مكانكَ

576
00:50:20,520 --> 00:50:23,240
أدركتُ أنّكَ أخرق ساعة رأيتُكَ

577
00:50:23,320 --> 00:50:29,000
ولكنّي لم أخلك أسوأ في مواعدة النساء
(منك في سرقة السيّارات، (تود

578
00:50:29,800 --> 00:50:32,200
(إنّه (تاو -
ماذا؟ -

579
00:50:32,680 --> 00:50:35,560
(ليس (تود) بل (تاو)، اسمي (تاو

580
00:50:35,640 --> 00:50:38,320
إنّكَ تفسد الأمر مع تلك الفتاة
التي كانت هناك

581
00:50:38,400 --> 00:50:41,240
ليس الأمر أنّي أهتمّ بـ"أحمق" مثلك

582
00:50:41,400 --> 00:50:45,920
لا تعرف عمّا تتحدّث -
إنّكَ مخطئ، أعرف تماماً ما أتحدّث عنه -

583
00:50:46,080 --> 00:50:48,440
لستُ ألطف شخص عِشرةً

584
00:50:48,520 --> 00:50:51,960
ولكنّي حملتُ أفضل امرأة كانت
في هذه الدنيا على الزواج منّي

585
00:50:52,040 --> 00:50:54,960
،سعيتُ لذلك
كان أفضل ما حدث لي قطّ

586
00:50:55,120 --> 00:51:01,240
(أمّا أنتَ فتدع (كلك كلاك) و(دنغ دونغ
و(تشارلي تشان) يخرجون مع الآنسة ما اسمها

587
00:51:01,240 --> 00:51:04,760
أتعلم أنّها معجبة بكَ؟
رغم أنّي لا أعرف السبب

588
00:51:05,320 --> 00:51:06,800
مَن؟

589
00:51:07,640 --> 00:51:11,560
،(يم يم)
الفتاة التي ترتدي السترة الأرجوانيّة

590
00:51:11,720 --> 00:51:14,800
كانت تنظر إليكَ طوال النهار أيّها الغبيّ

591
00:51:15,800 --> 00:51:20,760
(تقصد (يوا -
نعم، (يم يم)، فتاة لطيفة، فتاة فاتنة -

592
00:51:20,920 --> 00:51:26,360
،كلّمتُها، نعم
"ولكنّكَ تركتها ترحل مع "المهابيل الثلاثة

593
00:51:26,520 --> 00:51:29,520
وهل تعرف السبب؟
لأنّكَ جبان كبير

594
00:51:31,640 --> 00:51:33,160
...حسناً

595
00:51:34,000 --> 00:51:38,520
،يجب أن أذهب
طاب يومكَ أيّها الجبان

596
00:51:51,120 --> 00:51:53,560
لا، لا تحضروا المزيد

597
00:51:55,960 --> 00:51:58,400
حسناً، ضعوها هناك

598
00:52:06,040 --> 00:52:07,520
مع السلامة

599
00:52:12,080 --> 00:52:16,040
،لا، لا، لا تحضروا المزيد
بالله عليكم، لا تحضروا المزيد

600
00:52:17,840 --> 00:52:20,400
...لا تحضروا المزيد، من فضلكم، أنا

601
00:52:21,080 --> 00:52:25,680
أهذه كفتة الدجاج التي أحضرتها ذلك...؟
حسناً

602
00:52:28,040 --> 00:52:29,800
هيّا يا سيّدات

603
00:52:30,840 --> 00:52:34,360
،مؤكّد أنّه أفضل من شرائح اللحم المجفّف
صدّقنني

604
00:52:46,480 --> 00:52:48,360
ما الذي يجري؟

605
00:52:49,640 --> 00:52:53,480
ما الذي يجري؟ -
جاء (تاو) ليعوّضكَ، جاء ليعمل لديكَ -

606
00:52:54,000 --> 00:52:57,400
كلاّ، لن يعمل لديّ

607
00:52:57,560 --> 00:53:00,800
قالت والدتي بأنّه أخزى العائلة
وعليه الآن العمل ليسدّد دينه

608
00:53:00,960 --> 00:53:03,560
سيشرع في صباح الغد -
لا غداً ولا في أيّ وقت -

609
00:53:03,640 --> 00:53:07,520
،بل إنّي لا أريده داخل ملكيّتي
حسبتنا ناقشنا هذا الموضوع

610
00:53:08,760 --> 00:53:12,720
من المهمّ جدّاً بالنسبة إلى أمّي
أن تقبل وستكون إهانة إن رفضتَ

611
00:53:12,880 --> 00:53:16,600
لمَ أحمّل وزر هذا؟
هو مَن حاول سرقة سيّارتي

612
00:53:16,760 --> 00:53:21,360
وصرتُ فجأةً الشرّير في هذا الأمر -
اسمع، عائلتي تقليديّة جدّاً -

613
00:53:21,520 --> 00:53:24,360
وستنزعج كثيراً إن لم تسمح
لـ(تاو) بأن يفي بدينه

614
00:53:24,520 --> 00:53:26,800
إن لم يكن راغباً في فعل ذلك
فلننصرف وحسب

615
00:53:26,960 --> 00:53:29,320
اصمت، اصمت، اصمت

616
00:53:31,000 --> 00:53:33,560
نعم، اصمت

617
00:53:33,840 --> 00:53:41,080
،حسناً، غداً، هيّا
غداً، شكراً، شكراً، شكراً، شكراً

618
00:53:43,000 --> 00:53:47,680
(يا للهول، هؤلاء الـ(مونغ
لا ينفكّون يضايقوني

619
00:53:51,920 --> 00:53:55,240
اللعنة، لم أحسبه يأتي بتاتاً

620
00:54:01,480 --> 00:54:03,240
حسناً، ما الذي تجيد عمله؟

621
00:54:05,000 --> 00:54:06,120
مثل ماذا؟

622
00:54:07,160 --> 00:54:09,240
هذا ما أسأل عنه

623
00:54:09,600 --> 00:54:12,360
إن كنتَ ستعمل لديّ
فعليّ أن أعرف ما تجيد عمله

624
00:54:12,440 --> 00:54:16,120
عليّ معرفة ما تستطيع عمله -
لا أدري -

625
00:54:16,880 --> 00:54:20,440
هذا ما توقعتُ أن تقوله تقريباً

626
00:54:20,600 --> 00:54:25,200
أترى تلك الشجرة هناك؟
اذهب إلى هناك وعدّ الطيور

627
00:54:25,960 --> 00:54:27,600
تريدني أن أعدّ الطيور؟

628
00:54:27,760 --> 00:54:32,760
نعم، تجيد العدّ، يفترض بأنّكم أيّها
الآسيويّون بارعون في الرياضيات، صحيح؟

629
00:54:32,920 --> 00:54:35,720
نعم، أجيد العدّ -
جيّد -

630
00:54:41,960 --> 00:54:44,120
...واحد، اثنان

631
00:54:48,520 --> 00:54:52,200
،ماذا لديكَ لي اليوم
أتريديني أن أشاهد الطلاء وهو يجفّ؟

632
00:54:52,360 --> 00:54:56,920
وربّما أعدّ الغيوم العابرة -
لا تفقد رشدكَ معي يا فتى -

633
00:54:57,080 --> 00:55:00,400
لستُ مَن حاول السرقة
فلا تنسَ ذلك

634
00:55:02,200 --> 00:55:05,920
هيّا، لا أبالي إن أهنتني
أو تفوّهتَ بأمور عنصريّة

635
00:55:06,080 --> 00:55:08,600
أتدري لماذا؟ لأنّني سأتحمّلها

636
00:55:08,680 --> 00:55:12,640
بالطبع ستتحمّلها
لأنّكَ ضعيف ولا تملك الشجاعة

637
00:55:14,360 --> 00:55:20,520
...اسمع، أنا عالق هنا
فلم لا تجد شيئاً مفيداً لأفعله؟

638
00:55:20,680 --> 00:55:25,400
...لأنّني بخلافكَ
لستُ عديم الفائدة، وأحافظ على ملكيّتي

639
00:55:25,760 --> 00:55:29,640
أمّا أنتم يا فئران المستنقع
...فليس بيدكم حيلة سوى

640
00:55:31,400 --> 00:55:33,800
إلى متى ستبقى للعمل عندي؟

641
00:55:36,080 --> 00:55:41,000
تود)؟ إلى متى؟) -
حتّى يوم الجمعة المقبل -

642
00:55:42,560 --> 00:55:49,000
،أجل
حسناً، أخرج السلّم من المرآب

643
00:55:51,280 --> 00:55:56,320
،عندما تفرغ من ذلك السقف
يمكنكَ أخذ هذا الميزاب وإعادة تثبيته

644
00:55:56,480 --> 00:55:59,480
سئمتُ النظر إليه
الأعوام الثلاثة المنصرمة

645
00:56:04,840 --> 00:56:06,480
أجل

646
00:56:06,920 --> 00:56:09,400
أجل، صدقتَ يا أخي

647
00:57:11,440 --> 00:57:14,440
مرحباً -
...يقول جدّي بأنّه يرغب بمعرفة -

648
00:57:14,520 --> 00:57:21,160
إن كان يمكنك جعل (تاو) يتخلّص
من وكر الدبابير الكبير أسفل شرفتنا

649
00:57:21,160 --> 00:57:24,440
وكر دبابير؟ هذا فظيع

650
00:57:24,600 --> 00:57:28,480
أجل، أعتقد أن بوسعنا
الاهتمام بهذا بعد الغداء

651
00:58:03,520 --> 00:58:06,400
يا ربّ يا جبّار، كفى

652
00:58:06,480 --> 00:58:10,720
إنّه يومي الأخير
فماذا لديكَ لي أيضاً لأقوم به؟

653
00:58:12,320 --> 00:58:15,360
خذ اليوم إجازةً، فقد قمتَ بما يكفي

654
00:58:20,720 --> 00:58:22,360
(تود)

655
00:58:25,960 --> 00:58:28,760
لا شيء، لا تهتمّ

656
00:58:35,040 --> 00:58:37,720
سيقابلك الطبيب الآن، شكراً

657
00:58:52,760 --> 00:58:54,360
كوسكي)؟)

658
00:58:56,160 --> 00:58:58,040
كوسكي)؟)

659
00:58:59,200 --> 00:59:01,280
كوسكي)؟)

660
00:59:07,240 --> 00:59:11,800
،سيّد (كوالسكي)؟ صباح الخير
راجعتُ ملفّكَ الطبيّ

661
00:59:11,880 --> 00:59:15,000
وأرى أنّ علينا البدء
بإجراء فحوصات شاملة فوراً

662
00:59:15,160 --> 00:59:18,600
...أرى أنّ هذه أفضل وسيلة نعتمدها

663
00:59:18,760 --> 00:59:21,480
...لتفحّص المشاكل الصحّية التي أصابتكَ -
عذراً -

664
00:59:21,640 --> 00:59:24,600
ما أصاب الد.(فيلدمان)، طبيبي المعتاد؟

665
00:59:24,720 --> 00:59:29,920
،تقاعد الد.(فيلدمان) قبل 3 أعوام
(وأنا بديلته، الد.(تشو

666
00:59:37,280 --> 00:59:41,400
إنّه جدّي (والت)... كلّميه أنتِ -
(ردّي... (ميتش -

667
00:59:42,200 --> 00:59:46,400
إنّني أسدّد الفواتير -
كلّمه أنتَ، فهو والدكَ -

668
00:59:50,720 --> 00:59:56,200
مرحباً، أبي -
مرحباً، (ميتش)، هذا أنا، أبوكَ -

669
00:59:56,360 --> 01:00:00,520
"أجل، أعلم، ما الأمر؟" -
لا شيء، لا شيء جلل، حقّاً -

670
01:00:01,720 --> 01:00:05,920
ما حال كلّ شيء؟ -
أنا بخير، بخير، على ما يرام -

671
01:00:06,080 --> 01:00:11,440
"جيّد، ماذا عن (كارن) والولدين؟"

672
01:00:11,640 --> 01:00:15,240
بخير، الجميع بأحسن حال

673
01:00:15,400 --> 01:00:20,200
عظيم، ماذا عن العمل؟ -
"حافل بالمشاغل" -

674
01:00:21,000 --> 01:00:24,080
"أجل" -
أجل، أظنّ ذلك -

675
01:00:24,160 --> 01:00:30,880
في الواقع، بالمناسبة، لديّ مشاغل
...كثيرة الآن، لذا إن كان هنالك أمر ملحّ

676
01:00:31,840 --> 01:00:35,000
كلاّ، كلاّ، إطلاقاً

677
01:00:35,160 --> 01:00:39,040
ما رأيكَ أن تتصل بي نهاية الأسبوع هذه؟ -
بالتأكيد -

678
01:00:39,200 --> 01:00:41,920
،حسناً، سرّتني مكالمتكَ يا أبي"
"أشكركَ على اتصالكَ

679
01:00:42,080 --> 01:00:45,640
شكراً، أجل

680
01:01:27,920 --> 01:01:30,480
ليست لهذا الفتى فرصة

681
01:01:44,600 --> 01:01:49,080
ماذا تعرف عن الصنابير؟ -
أعرف الكثير عنها أيّها الفتى -

682
01:01:49,720 --> 01:01:51,560
تنحّ جانباً

683
01:01:52,080 --> 01:01:55,480
ربّاه، حبّاً في الله -
ماذا؟ -

684
01:01:55,640 --> 01:01:59,920
،الحرارة هنا 100 درجة مئويّة ولا ريب
لمَ لا تشغّل المروحة؟

685
01:02:08,720 --> 01:02:11,440
هذا المنزل يتداعى

686
01:02:14,920 --> 01:02:17,560
مِن أين جئتَ بكلّ هذه الأغراض؟

687
01:02:17,720 --> 01:02:21,160
عمّ تتحدّث؟ -
كلّ هذه الأدوات والمعدّات -

688
01:02:22,600 --> 01:02:29,000
قد يفاجئ ذلك اللصّ ولكنّي اشتريتُ
هذه الأغراض، كلّ ما يوجد هنا، بمالي

689
01:02:29,160 --> 01:02:33,440
،أجل، ليس هذا ما قصدتُه
أقصد، هنالك أدوات كثيرة مرصوصة هنا

690
01:02:33,520 --> 01:02:39,480
،أجل، لكلّ أداة هنا غرض خاصّ
لكلّ شيء وظيفة يقوم بها

691
01:02:39,560 --> 01:02:44,160
جميعها جاهزة للاستخدام عند الضرورة -
حسناً، فما يكون هذا؟ -

692
01:02:44,320 --> 01:02:46,080
ذاك حفّار فجوات دعامات -
وذاك؟ -

693
01:02:46,240 --> 01:02:47,280
ملزمة

694
01:02:47,440 --> 01:02:49,240
وتلك؟ -
قاطعات أسلاك -

695
01:02:49,320 --> 01:02:53,320
،تعلم أنّه مالج، بالله عليكَ
وتلك مجزّات، وذاك منشار

696
01:02:53,400 --> 01:02:56,040
،تلك مطرقة خفيقة
لا يمكنكَ خداعي يا فتى

697
01:02:58,800 --> 01:03:00,760
حسناً، ما الذي يجول في خاطركَ؟

698
01:03:01,760 --> 01:03:05,440
الأمر أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف
كلّ هذه الأدوات

699
01:03:05,680 --> 01:03:12,680
أعتقد أنّه حتّى الغبيّ مثلك بوسعه أن يدرك
أنّ الرجل يقتني هذه على مدى 50 عاماً

700
01:03:12,760 --> 01:03:16,800
...أجل، ولكن -
حسناً، اسمع، هاكَ -

701
01:03:17,280 --> 01:03:20,760
،خذ هذه الأدوات الثلاث
يمكنكَ الحصول عليها

702
01:03:20,920 --> 01:03:26,240
بخّاخ (دبليو دي 40) وملزمة
وشريط لاصق

703
01:03:26,320 --> 01:03:31,560
أيّ رجل جدير بالاحترام يمكنه القيام
بنصف أعمال المنزل بهذه الأدوات الثلاث فقط

704
01:03:31,640 --> 01:03:36,520
أمّا أيّ شيء آخر تحتاجه فاستعره -
حسناً، رائع -

705
01:03:45,160 --> 01:03:47,760
عليّ اللعنة -
ما الخطب؟ -

706
01:03:47,920 --> 01:03:52,400
لا شيء، ماذا؟ -
لا شيء؟ قد رأيتُكَ تسعل دماً للتوّ -

707
01:03:52,480 --> 01:03:55,560
،لا يبشّر هذا بالخير
يجدر بكَ مراجعة الطبيب

708
01:03:57,600 --> 01:04:01,040
...أجل، اسمع

709
01:04:01,560 --> 01:04:06,920
أولئك الرجال الذين كانوا هنا تلك الليلة
على مرجي، ماذا بشأنهم؟

710
01:04:06,960 --> 01:04:09,360
مجرّد عصابة، زمرة أفراد عصابة
(شوارع من الـ(مونغ

711
01:04:09,520 --> 01:04:14,160
افترضتُ ذلك ولكن ما كانوا يفعلون هنا؟ -
كانوا سيبعدوني -

712
01:04:14,240 --> 01:04:18,240
فقد كانوا غاضبين نوعاً ما
لأنّي أفسدتُ عمليّة انضمامي الأولى

713
01:04:18,400 --> 01:04:24,240
أجل، أنتَ جبان كما تعلم
وتريد مصاحبة فتيان كهؤلاء

714
01:04:24,400 --> 01:04:27,240
ما كان يفترض أن تكون عمليّة انضمامكَ؟

715
01:04:35,920 --> 01:04:38,080
سيّارتي الـ(غران تورينو)؟

716
01:04:40,640 --> 01:04:43,000
يا إلهي

717
01:05:00,160 --> 01:05:02,200
سحقاً

718
01:05:05,200 --> 01:05:07,920
تود)، هل أنتَ متفرّغ؟)

719
01:05:08,120 --> 01:05:12,160
حسناً، حسناً، ها هي ذي

720
01:05:12,320 --> 01:05:17,760
إليكَ ما سنفعل، سأتولّى الجهة العلويّة
لأنّها الأثقل، سأسحبها، وقف أنتَ هنا

721
01:05:17,920 --> 01:05:20,320
وادفع وساعدني في دفعها للأعلى
في كلّ عتبة

722
01:05:20,400 --> 01:05:22,360
هكذا -
دعني أتولّى الجهة العلويّة إذاً -

723
01:05:22,440 --> 01:05:25,880
لا، أنا سأتوّلى الجهة العلويّة -
حقّاً، سأتولاّها أنا، فهي تبدو ثقيلة -

724
01:05:26,040 --> 01:05:31,160
لستُ كسيحاً، سأتولّى الجهة العلويّة -
إن لم تدعني فلن أساعدكَ سأعود إلى بيتي -

725
01:05:31,160 --> 01:05:33,880
...أصغِ إليّ الآن أيّها الآسيويّ -
لا، أصغِ أنتَ أيّها العجوز -

726
01:05:33,960 --> 01:05:38,360
،جئتُ لأنّكَ تحتاج مساعدتي
فإمّا أن أتولّى الجهة العلويّة أو أرحل

727
01:05:41,240 --> 01:05:46,200
حسناً، تولّ الجهة العلويّة وسأدفع أنا

728
01:05:46,360 --> 01:05:51,160
فقط لا تدعها تنزلق من بين
يديكَ الأنثويّتين الصغيرتين وتسحقني

729
01:05:52,120 --> 01:05:54,520
لا توحِ إليّ بأيّة أفكار الآن

730
01:06:03,280 --> 01:06:05,560
إنّها تزن طنّاً -
أجل -

731
01:06:06,200 --> 01:06:10,120
،ولكنّها تعمل بشكل ممتاز
لم يعودوا يصنعوها بهذا الشكل

732
01:06:10,200 --> 01:06:12,760
ماذا ستفعل بها؟

733
01:06:13,280 --> 01:06:15,480
سأبيعها على ما أظنّ

734
01:06:16,280 --> 01:06:18,000
بكم؟

735
01:06:18,320 --> 01:06:24,400
...بستّين دولاراً، إنّهم
سئمتُ وجودها في القبو دون جدوى

736
01:06:24,560 --> 01:06:29,960
لماذا؟ أتبحث عن ثلاّجة؟ -
الثلاجة الموجودة في الأسفل شبه معطّلة -

737
01:06:30,120 --> 01:06:35,280
حسناً، ادفع 25 دولاراً وتصبح ملككَ -
خمسة وعشرون؟ ولكنّكَ قلتَ 60 للتوّ -

738
01:06:35,440 --> 01:06:38,280
أعلم، ولكنّ هذا سيوفّر عليّ
دفع ثمن الإعلان في الصحيفة

739
01:06:38,440 --> 01:06:41,600
هيّا، فلندفعها إلى منزلكَ -
حسناً -

740
01:06:46,680 --> 01:06:49,440
أمر مثير للسخرية؟ -
ماذا؟ -

741
01:06:49,520 --> 01:06:52,440
أن يغسل (تود) السيّارة
التي حاول سرقتها منّي

742
01:06:52,880 --> 01:06:56,640
إن نسي تنظيف بقعة ما
فسيغسلها من جديد أيضاً

743
01:06:56,720 --> 01:07:01,120
،لطف منكَ أن ترعاه هكذا
فلا وجود لأيّ قدوة في حياته

744
01:07:01,280 --> 01:07:04,520
لستُ قدوة -
(ولكنّكَ رجل طيّب يا (والي -

745
01:07:04,680 --> 01:07:06,600
ليتَ والدنا كان يشبهكَ

746
01:07:06,680 --> 01:07:09,440
(لا تناديني بـ(والي -
كلاّ، أنا جادّة -

747
01:07:09,600 --> 01:07:13,360
،كان قاسياً علينا
وتقليديّ جدّاً ومتمسّك بالعادات

748
01:07:13,520 --> 01:07:18,720
أنا أيضاً متمسّك بالعادات -
أجل، ولكنّ عاداتكَ أميركيّة -

749
01:07:18,960 --> 01:07:21,320
ما الذي يفترض أن يعنيه قولكِ؟

750
01:07:24,400 --> 01:07:28,320
تحبّه، أليس كذلك؟ -
أتمزحين؟ قد حاول سرقة سيّارتي -

751
01:07:28,520 --> 01:07:34,440
وتمضي معه وقتاً وتعلّمه إصلاح الأشياء
وأنقذتَه من قريبنا اللعين ذاك

752
01:07:34,680 --> 01:07:37,880
هذّبي ألفاظكِ يا امرأة -
وأنتَ رجل صالح -

753
01:07:38,360 --> 01:07:40,360
لستُ رجلاً صالحاً

754
01:07:40,440 --> 01:07:44,600
أحضري لي جعّة أخرى
أيّتها المتسلّطة، فقد فرغت هذه العلبة

755
01:07:50,240 --> 01:07:54,240
أتعلم؟ يعتبر الـ(مونغ) البستنة
من أعمال النساء

756
01:07:54,640 --> 01:07:58,560
أجل، ربّما لهذا السبب أراكَ
هناك في الحديقة طوال الوقت

757
01:07:58,760 --> 01:08:01,120
(كما أنّنا لسنا في (همونغ

758
01:08:01,320 --> 01:08:02,960
أمر مضحك

759
01:08:05,080 --> 01:08:08,680
أتعلم؟ عليكَ أن تقلع، فذلك يضرّكَ

760
01:08:08,760 --> 01:08:16,600
حقّاً؟ وكذلك الانضمام إلى عصابة يا غبيّ -
ألم تسمع ما قلتُه للتوّ؟ رأيتُكَ تسعل دماً -

761
01:08:17,480 --> 01:08:19,280
عليكَ أن تقلع

762
01:08:19,880 --> 01:08:25,320
ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك الشعار؟
أهو شعاركَ القديم في أشبال الكشّافة؟

763
01:08:26,200 --> 01:08:29,120
فرقة الخيّالة الأولى، أملكه مذ عام 51

764
01:08:31,480 --> 01:08:37,840
ماذا تريد أن تفعل بحياتكَ يا فتى؟ -
كنتُ أفكّر في مجال المبيعات -

765
01:08:38,040 --> 01:08:39,600
المبيعات؟

766
01:08:40,720 --> 01:08:42,960
يعمل ابني الأكبر في مجال المبيعات

767
01:08:43,160 --> 01:08:47,480
وهل حاله جيّدة؟ -
أجل، لديه رخصة للسرقة -

768
01:08:47,680 --> 01:08:52,320
،أعمل في مصنع (فورد) 50 عاماً
فيبيع السيّارات اليابانيّة

769
01:08:52,520 --> 01:08:55,400
هل صنعتَ السيّارات؟ -
نعم -

770
01:08:55,720 --> 01:09:02,400
وضعتُ عمود التوجيه في الـ(غران
تورينو) هذه في 1972 في خطّ التجميع

771
01:09:02,800 --> 01:09:05,760
أنتَ مسنّ حقّاً، كم هذا رائع

772
01:09:05,960 --> 01:09:11,240
،أجل، تريد الانخراط في مجال المبيعات
ربّما تفكّر في دخول الجامعة؟

773
01:09:11,440 --> 01:09:15,960
نوعاً ما، ولكنّ الجامعة مكلفة ماديّاً -
لربّما عليك إيجاد وظيفة ما -

774
01:09:16,160 --> 01:09:20,120
لا يمكنكَ الجلوس وبسط مهاد
في حديقتي بقيّة عمركَ

775
01:09:20,320 --> 01:09:24,720
لربّما تستطيع دفع أجر لي -
أجل، مضحك جدّاً -

776
01:09:25,960 --> 01:09:31,640
وأيّ وظيفة قد أحصل عليها؟ -
أجل، صدقتَ، لن يوظّفكَ أحد أبداً -

777
01:09:32,320 --> 01:09:33,560
أجل، أدري

778
01:09:33,640 --> 01:09:37,360
،إنّما أمزح أيّها الآسيويّ
أعني، تستطيع الحصول على عمل

779
01:09:37,520 --> 01:09:39,880
يمكنكَ إيجاد عمل في أيّ مكان -
مثل ماذا؟ -

780
01:09:40,080 --> 01:09:42,560
ماذا عن الإنشاء؟ -
أنا؟ -

781
01:09:42,760 --> 01:09:44,160
نعم -
الإنشاء؟ -

782
01:09:44,240 --> 01:09:48,000
هل أنتَ مصاب بالخرف؟ -
كلاّ، يمكنكَ الحصول على عمل في الإنشاء -

783
01:09:48,080 --> 01:09:50,400
أعرف أناساً يعملون في المهنة

784
01:09:50,480 --> 01:09:54,160
عليّ بالطبع إجراء تعديلات بسيطة
وأزيد شجاعتكَ قليلاً

785
01:09:54,280 --> 01:09:56,800
تزيد شجاعتي؟ -
نعم -

786
01:09:56,880 --> 01:10:03,280
وأرى أنّ عليكَ مواعدة
الآنسة (يم يم) أيضاً، فذلك سيفيدكَ

787
01:10:04,080 --> 01:10:07,560
تعلم، تزيل بعض الكربون
عن الصمامات

788
01:10:11,640 --> 01:10:14,000
ستتعلّم الآن كيف يتحدّث الرجال

789
01:10:14,200 --> 01:10:17,840
أصغِ إلى الطريقة التي نتبادل
(فيها الحديث أنا و(مارتن

790
01:10:18,040 --> 01:10:20,000
هل أنتَ جاهز؟ أمستعدّ؟ -
بالتأكيد -

791
01:10:20,080 --> 01:10:22,760
حسناً، فلندخل

792
01:10:24,440 --> 01:10:28,240
يا للروعة! بولنديّ وصينيّ

793
01:10:28,800 --> 01:10:31,160
(كيف حالكَ يا (مارتن
أيّها الحقير الإيطاليّ المجنون؟

794
01:10:31,360 --> 01:10:35,120
أيّها الوغد البخيل، كان حريّاً بي أن
أعلم بمقدمكَ، فقد كنتُ أنعم بيوم سارّ

795
01:10:35,320 --> 01:10:38,000
ماذا صنعتَ؟
هل سلبتَ مال فقير أعمى كيهوديّ

796
01:10:38,200 --> 01:10:40,800
وأعطيتَه الباقي منقوصاً؟ -
مَن اليابانيّ؟ -

797
01:10:41,000 --> 01:10:46,000
،إنّه فتى جبان من المنزل المجاور
أحاول زيادة شجاعته قليلاً

798
01:10:47,360 --> 01:10:50,680
أترى يا فتى؟
هكذا يحدّث الرجال بعضهم

799
01:10:50,880 --> 01:10:53,080
حقّاً؟ -
ماذا؟ هل أذناك مسدودتان؟ -

800
01:10:53,280 --> 01:10:58,400
،والآن، اخرج ثمّ ادخل وكلّمه كرجل
كرجل حقيقيّ

801
01:10:58,600 --> 01:11:03,840
(بربّكَ يا (والت -
هيّا، اخرج من هنا وعد الآن -

802
01:11:04,040 --> 01:11:06,680
آسف لذلك -
لا بأس -

803
01:11:11,520 --> 01:11:16,080
كيف الحال أيّها الإيطاليّ الحقير؟ -
...اخرج من محلّي قبل أن أنسف رأسكَ -

804
01:11:16,160 --> 01:11:20,360
!أيّها الكوريّ اللعين -
يا للهول، سحقاً -

805
01:11:20,880 --> 01:11:25,120
،هدّئ من روعكَ، هدّئ من روعكَ
ماذا تفعل؟ هل فقدتَ صوابكَ؟

806
01:11:25,320 --> 01:11:28,080
،ولكن هذا ما قلتَه
هذا ما قلتَ بأنّ الرجال يقولوه

807
01:11:28,280 --> 01:11:30,640
لا يدخل المرء ويهين الرجل في دكّانه

808
01:11:30,840 --> 01:11:34,760
لا يفعل المرء ذلك، ما يحصل
لو التقيتَ غريباً وكان الغريب الخطأ؟

809
01:11:34,800 --> 01:11:38,040
سينسف رأسكَ الكوريّ فوراً -
ما كان عليّ أن أقول إذاً؟ -

810
01:11:38,240 --> 01:11:41,760
،أجل يا فتى
لمَ لا تبدأ بـ"أهلاً" أو "مرحباً"؟

811
01:11:41,960 --> 01:11:43,120
...أجل، فلتدخل وتقول

812
01:11:43,320 --> 01:11:45,200
سيّدي، أرغب بقصّ شعري"
"إن كان لديكَ وقت لذلك

813
01:11:45,400 --> 01:11:47,280
أجل، كن مهذّباً ولكن لا تتملّق

814
01:11:47,480 --> 01:11:53,280
يمكنكَ الحديث عن عمل الإنشاء الذي عدتَ
منه للتوّ والتذمّر من صديقتكَ وسيّارتكَ

815
01:11:53,480 --> 01:11:57,360
،اللعنة، أصلحتُ مكابحي للتوّ
وأولئكَ السفلة غرّموني مبلغاً طائلاً

816
01:11:57,560 --> 01:12:00,480
أعني، لقد غشّوني شرّ غشّ -
لا تشتم في وجه الرجل -

817
01:12:00,680 --> 01:12:03,240
تكلّم عن أشخاص غائبين فحسب

818
01:12:03,440 --> 01:12:07,000
يمكنكَ التذمّر من رئيسكَ الذي يرغمكَ
على العمل ساعات إضافيّة ليلة البولينغ

819
01:12:07,160 --> 01:12:13,840
أجل، أو أنّ زوجتي تشتكي ساعتين من
عدم قبولهم القسائم المنتهية في البقالة

820
01:12:14,040 --> 01:12:18,200
،ولحظة بدئي مشاهدة المباراة
تشرع في البكاء حول عدم تحدّثنا مطلقاً

821
01:12:18,400 --> 01:12:23,600
،أترى؟ والآن اخرج ثمّ عد وكلّمه
ليس ذلك صعباً، حبّاً في الله

822
01:12:23,920 --> 01:12:28,520
أجل، ولكنّي ليس لديّ وظيفة
أو سيّارة أو صديقة

823
01:12:28,720 --> 01:12:31,320
ربّاه، كان يجدر بي نسف رأسه
عندما أتيحت لي الفرصة

824
01:12:31,520 --> 01:12:36,160
،أجل، ربّما هو كذلك
حسناً، أريدكَ أن تستدير وتخرج

825
01:12:36,240 --> 01:12:43,480
ثمّ تعود، ولا تتحدّث عن عدم حصولكَ على
عمل أو سيّارة أو خليلة أو مستقبل أو قضيب

826
01:12:43,640 --> 01:12:46,400
مفهوم؟ استدر وامضِ

827
01:13:00,160 --> 01:13:03,360
معذرةً، سيّدي، أريد قصّ شعري
إن لم تكن مشغولاً

828
01:13:03,560 --> 01:13:06,320
أيّها الحلاّق الوغد الإيطاليّ الحقير

829
01:13:08,080 --> 01:13:11,520
يا إلهي، رأسي يوجعني من كلّ
الرجال في عملي في الإنشاء

830
01:13:16,240 --> 01:13:19,760
!عليّ اللعنة، يا للهول

831
01:13:29,880 --> 01:13:32,760
كلّ شيء جاهز لإتمام الأمر، صحيح؟ -
نعم، نعم -

832
01:13:32,920 --> 01:13:37,200
"لا تجبني بذاك، قل "نعم، سيّدي
"و"سأبذل قصارى جهدي

833
01:13:37,480 --> 01:13:38,680
نعم، سأبذل قصارى جهدي

834
01:13:38,760 --> 01:13:41,760
لأنّني حين أكفل أحداً
فذلك يعني أنّي قطعتُ عهداً

835
01:13:41,920 --> 01:13:46,080
ولا أريدكَ أن تجعلني أظهر بمظهر سيّئ -
لا، أنا بارع وراغب في هذا تماماً -

836
01:13:46,280 --> 01:13:49,800
،ولا تنظر إلى الأرض أيضاً
انظر إلى عينيه مباشرةً

837
01:13:50,000 --> 01:13:52,360
وبوسع الرجل أن يعرف الكثير
من طريقة مصافحتكَ

838
01:13:52,560 --> 01:13:56,240
خذ، ضع هذه في جيبكَ الخلفيّ -
حسناً -

839
01:13:56,440 --> 01:13:57,840
لا تفسد هذا الأمر

840
01:13:59,360 --> 01:14:02,720
،مرحباً، (كينيدي) أيّها الإيرلنديّ الأبله الثمل
كيف حالك؟

841
01:14:02,920 --> 01:14:06,560
حالي مزرية، ولكن مَن سيصغي؟ -
لستُ أنا بالتأكيد -

842
01:14:06,760 --> 01:14:10,800
(اخدم نفسكَ يا (والت
أيّها البولنديّ الأحمق

843
01:14:11,360 --> 01:14:13,440
،حسناً
هذا هو الفتى الذي كنتُ أحدّثكَ عنه

844
01:14:13,640 --> 01:14:17,760
،(تاو)، هذا هو (تيم كينيدي)
إنّه المشرف على هذا العمل

845
01:14:18,360 --> 01:14:25,600
ماذا لدينا هنا يا (والت)؟ -
يجيد البناء وهو فتى ذكيّ -

846
01:14:25,800 --> 01:14:27,320
سيفعل كلّ ما تحتاجه منه

847
01:14:27,520 --> 01:14:29,240
هل أنتَ متأكّد؟ -
نعم -

848
01:14:29,440 --> 01:14:32,520
أتتكلّم الإنجليزيّة؟ -
نعم، سيّدي -

849
01:14:32,680 --> 01:14:34,920
هل ولدتَ هنا؟ -
نعم -

850
01:14:35,120 --> 01:14:38,120
،أرى أنّ (والت) أوصلكَ إلى هنا
هل لديكَ سيّارة؟

851
01:14:38,320 --> 01:14:40,280
،ليس في الوقت الراهن
أستقلّ الحافلة حالياً

852
01:14:40,480 --> 01:14:44,440
الحافلة، ربّاه، ألا تملك سيّارة؟ -
انكسرت حشيّة رأس الأسطوانة -

853
01:14:44,480 --> 01:14:47,440
وحقراء الورشة الملاعين يريدون
تغريمي 2100 دولار

854
01:14:47,640 --> 01:14:52,240
بالله عليكَ، غيّرتُ جهاز نقل الحركة
في سيّارتي الـ(تاهو) فأفلسني الملاعين

855
01:14:52,440 --> 01:14:56,720
كلّفني أقل من 2300 بقليل -
اللصوص الملاعين، ليس صواباً -

856
01:14:56,800 --> 01:14:58,280
أصبتَ في ذلك

857
01:14:58,480 --> 01:15:03,360
،حسناً، تعال يوم الاثنين
وسنجد لكَ عملاً

858
01:15:03,680 --> 01:15:07,640
(شكراً، سيّد (كينيدي -
نادني (تيم)، وذكّرني باسمكَ -

859
01:15:07,800 --> 01:15:10,160
(تاو) -
تاه)، حسناً) -

860
01:15:10,360 --> 01:15:15,440
(تدين لي بواحدة يا (والت -
سأشتري لكَ كعكة فواكه لعيد الميلاد -

861
01:15:15,600 --> 01:15:20,640
دع عنكَ كعكة الفواكه، لمَ لا تسلمّني
مفاتيح الـ(غران تورينو) فحسب؟

862
01:15:21,160 --> 01:15:24,640
لمَ يرغب الجميع في سيّارتي؟ -
لستُ مندهشاً -

863
01:15:24,800 --> 01:15:29,000
،أجل، لا تعرف شيئاً من الأمر
حسناً، هيّا أيّها الآسيويّ

864
01:15:29,200 --> 01:15:33,320
سنترك الإيرلنديّ هنا يداعب نفسه

865
01:15:52,840 --> 01:15:54,160
ماذا نفعل؟

866
01:15:54,360 --> 01:15:58,480
ماذا تريد أن تفعل؟
تحمل أدواتكَ في كيس أرز؟

867
01:16:06,640 --> 01:16:12,560
،ها هي، يمكنكَ استخدام واحدة من هذه
وستحتاج واحدة من هذه، هاكَ

868
01:16:13,760 --> 01:16:15,960
لا أستطيع دفع ثمن أيّ منها -
سأدفع ثمنها -

869
01:16:16,160 --> 01:16:18,160
يمكنكَ أن تردّ لي ثمنها
بعد استلامكَ أجركَ الأوّل

870
01:16:18,360 --> 01:16:21,880
رائع -
خذ، ستحتاج واحداً كهذا -

871
01:16:22,080 --> 01:16:25,120
،والآن، هذا ما أبحث عنه
خذ، حزام عدّة

872
01:16:25,840 --> 01:16:29,040
هاكَ -
لا أقصد التذمّر ولكن ألن أحتاج بعض الأدوات؟ -

873
01:16:29,120 --> 01:16:33,520
أملك الأدوات، ولكنّي لن أعيركَ حزامي
للعدّة، يمكنكَ شراء الأدوات بالتدريج

874
01:16:33,720 --> 01:16:39,440
أقدّر كلّ هذا فعلاً... لا، حقّاً، أشكركَ -
لا شكر على واجب -

875
01:17:13,840 --> 01:17:15,840
كيف حالك، صديقي؟ ماذا تفعل؟

876
01:17:15,920 --> 01:17:18,440
كيف الحال؟ -
ماذا لديكَ أيّها الجبان؟ -

877
01:17:18,640 --> 01:17:22,120
أتفقّد قريبي الصغير ليس إلاّ -
أجل -

878
01:17:22,840 --> 01:17:26,680
قريبنا الصغير، ما هذا؟ -
من أين أنتَ عائد؟ -

879
01:17:26,840 --> 01:17:31,280
،أنا عائد من العمل إلى البيت
وما يدريكم أنتم عن ذلك

880
01:17:31,480 --> 01:17:32,840
صحيح إذاً، حصلتَ على وظيفة

881
01:17:32,920 --> 01:17:35,040
لا تستطيعون تركي وشأني؟ -
ماذا؟ -

882
01:17:35,880 --> 01:17:37,440
يا صاح، انظر

883
01:17:38,240 --> 01:17:40,600
هل أنتَ خائف؟ -
من اشترى لكَ هذه؟ أبوكَ؟ -

884
01:17:40,800 --> 01:17:42,520
ماذا تريدون؟ -
هل اشترى لكَ أبوكَ هذه؟ -

885
01:17:42,600 --> 01:17:45,040
أبعد يديكَ عن أغراضي -
أعطني القبّعة اللعينة -

886
01:17:45,240 --> 01:17:49,000
لم عليكَ أن تظهرني بمظهر سيّئ؟ -
أبعد يديكَ عن أغراضي -

887
01:17:49,200 --> 01:17:51,000
التحطيم هو عملي

888
01:17:52,520 --> 01:17:54,880
أعطني ذاك -
بربّكم، تلك أغراضي -

889
01:17:55,080 --> 01:17:57,200
ارمها فوق السياج، حطّمها

890
01:17:57,560 --> 01:18:00,000
اتركوني، اتركوني -
أيّها الساقط الصغير -

891
01:18:00,200 --> 01:18:01,840
أعطني ذلك، أعطني ذلك

892
01:18:04,720 --> 01:18:07,440
ما العبارة التي أبحث عنها؟ -
لقّنه درساً -

893
01:18:07,600 --> 01:18:10,480
أجل، حفظ ماء الوجه

894
01:18:17,480 --> 01:18:21,920
مرحباً -
مرحباً، يجب أن أمضي -

895
01:18:22,160 --> 01:18:24,520
لم أركَ منذ بضعة أيّام، أين كنتَ؟

896
01:18:24,720 --> 01:18:26,480
كنتُ مشغولاً -
أجل -

897
01:18:27,520 --> 01:18:29,240
كنتَ مشغولاً؟

898
01:18:32,560 --> 01:18:35,440
ما الذي أصابكَ؟ -
لا عليكَ -

899
01:18:35,600 --> 01:18:38,080
ماذا تقصد بكلامكَ؟ تأمّل وجهكَ

900
01:18:38,160 --> 01:18:42,480
قلتُ لا عليكَ، مفهوم؟ ليست مشكلتكَ -
متى؟ -

901
01:18:42,840 --> 01:18:46,280
أمسكوني قبل بضعة أيام
بعد عودتي من العمل مباشرة

902
01:18:46,440 --> 01:18:48,000
الجبناء

903
01:18:48,440 --> 01:18:52,880
بذلتُ ما بوسعي
ولكنّهم حطّموا بعض أدواتك

904
01:18:53,080 --> 01:18:56,840
سأستبدلها -
لا تقلق بشأن الأدوات -

905
01:19:00,120 --> 01:19:02,520
أين يقطن قريبكَ؟

906
01:19:04,800 --> 01:19:07,920
كلاّ يا (والت)، سأكون بخير

907
01:19:08,080 --> 01:19:11,920
لا أريدكَ أن تقدم على شيء -
حسناً -

908
01:19:12,720 --> 01:19:17,200
إن احتجتَ أيّة أدوات إضافيّة فأخبرني

909
01:19:17,840 --> 01:19:24,080
أحتاج مطرقة تسقيف -
جيّد، ادخل مرآبي وخذها -

910
01:19:58,160 --> 01:20:01,280
يجب أن يلقّنهم هذا درساً

911
01:20:24,640 --> 01:20:28,920
،حسناً، إليكَ اتفاقنا
ابتعد عن (تاو)، مفهوم؟

912
01:20:29,000 --> 01:20:32,000
(أخبر أصدقاءكَ بأن يبتعدوا عن (تاو

913
01:20:32,040 --> 01:20:34,600
وإن لم يطيعوا فأخبرهم
بأنّكَ لا ترغب برؤيتهم ثانيةً

914
01:20:34,760 --> 01:20:36,840
هذا كلّ شيء، فهمتَ؟

915
01:20:36,880 --> 01:20:41,880
سأعتبر ذلك موافقة لأنّي إن اضطررتُ
للعودة إلى هنا مجدداً فسيكون الوضع بشعاً

916
01:21:04,920 --> 01:21:07,120
ابتعدي عن طريقي

917
01:21:24,400 --> 01:21:28,600
كيف تريدين كلبكِ؟
أقصد شريحة لحمكِ؟

918
01:21:28,680 --> 01:21:32,080
طريف -
أخبرتُك، لا نأكل سوى القطط -

919
01:21:32,240 --> 01:21:37,240
أجل -
لم أركَ على هذه الحال من قبل -

920
01:21:37,400 --> 01:21:40,280
أشعر بالسعادة، عندي نساء جميلات
وطعام رائع

921
01:21:40,320 --> 01:21:43,640
(و(تاو -
بل إنّ (تاو) لا يزعجني -

922
01:21:43,680 --> 01:21:45,560
أرى أنّكَ تقضي وقتاً ممتعاً -
أجل -

923
01:21:45,760 --> 01:21:49,720
ولا ينتهي ذلك أبداً -
ما أصاب براجمكَ؟ -

924
01:21:51,000 --> 01:21:53,560
زلقتُ في الحمّام، ليست مشكلة كبيرة

925
01:21:53,720 --> 01:21:58,160
،(اسمعي الآن يا (يم يم
إن لم يدعكِ للخروج معه فسأفعل أنا

926
01:21:58,200 --> 01:22:02,280
(يوا)، لا تصغي إليه يا (يوا)
فهو شيطان أبيض

927
01:22:02,360 --> 01:22:06,800
أجل، أنا الشيطان الأبيض -
لوددتُ ذلك، (والت)، ولكنّه سبقكَ إليها -

928
01:22:06,960 --> 01:22:11,240
حقّاً؟ لا تمزحين؟
عشاء ومشاهدة فيلم أم ماذا؟

929
01:22:14,560 --> 01:22:19,320
أجل، سيركبان الحافلة -
لا، لا يمكنكما ركوب الحافلة -

930
01:22:19,520 --> 01:22:24,920
علينا أن نعطيكما شيئاً أكثر أناقة من ذلك -
مثل ماذا؟ نركب سيّارة (ليموزين)؟ -

931
01:22:25,840 --> 01:22:27,480
ما رأيكَ في تلك؟

932
01:22:30,280 --> 01:22:32,640
الـ(غران تورينو)؟ -
نعم -

933
01:22:32,840 --> 01:22:37,120
ستسمح لي بأخذ الـ(غران تورينو)؟ -
(نعم، سأسمح لكَ بأخذ الـ(غران تورينو -

934
01:22:37,400 --> 01:22:41,840
حقّاً؟ -
نعم، حقّاً -

935
01:22:45,200 --> 01:22:47,480
أجل، أجل

936
01:22:48,360 --> 01:22:50,920
"ها هي الرمية، وضربة"

937
01:23:26,720 --> 01:23:28,440
هل الجميع بخير؟

938
01:23:32,360 --> 01:23:39,040
،أنتَ بخير، أنتَ بخير، لقد جرحتَ
لا بأس، لا بأس، أين الجدّة؟

939
01:23:41,000 --> 01:23:43,680
أين (سو)؟ أين (سو)؟

940
01:23:43,880 --> 01:23:46,200
ذهبت إلى منزل عمّتنا -
منزل عمّتكَ؟ هل أنتَ متأكّد؟ -

941
01:23:46,360 --> 01:23:49,520
نعم -
اتصل فوراً -

942
01:24:20,480 --> 01:24:23,120
أيقنتُ بحصول هذا

943
01:24:23,640 --> 01:24:26,880
حاولتُ أن... ما الذي أفعله هنا؟

944
01:24:27,080 --> 01:24:30,600
لعلّ بعض أصدقائها اتصلوا
فغيّروا خططهم

945
01:24:31,120 --> 01:24:32,760
أجل

946
01:24:34,880 --> 01:24:42,760
في الحرب، خسرنا الكثير من الأصدقاء
ولكنّنا كنّا مستعدّين لذلك، متأهّبين لذلك

947
01:25:37,560 --> 01:25:42,360
لا، لا، لا

948
01:25:49,360 --> 01:25:52,200
أيّها اللعين، أيّها اللعين العفن

949
01:26:41,600 --> 01:26:43,600
سيّد (كوالسكي)؟

950
01:26:52,840 --> 01:26:57,960
هل أنتَ بخير؟ -
نعم، أنا بخير -

951
01:26:58,240 --> 01:27:02,560
،قد رحلت الشرطة أخيراً
لا أحد يتكلّم

952
01:27:02,600 --> 01:27:05,440
(المؤكّد بشأن الـ(مونغ
أنّهم يلتزمون الصمت

953
01:27:05,520 --> 01:27:07,640
أجل، لاحظتُ ذلك

954
01:27:14,400 --> 01:27:19,240
أتعلم؟ لن يجد (تاو) و(سو) السكينة
...في هذه الدنيا

955
01:27:19,440 --> 01:27:22,160
ما دامت تلك العصابة موجودة

956
01:27:22,720 --> 01:27:26,280
حتّى يرحلوا إلى الأبد

957
01:27:28,840 --> 01:27:30,440
إلامَ ترمي؟

958
01:27:31,080 --> 01:27:33,360
تعرف إلامَ أرمي

959
01:27:34,520 --> 01:27:36,560
نقلتُ (سو) إلى المستشفى

960
01:27:37,280 --> 01:27:42,920
إنّها خائفة، جميعهم خائفون -
أجل -

961
01:27:44,440 --> 01:27:49,320
،لا سيّما (تاو)، إنّه يجلس خارجاً الآن
محدّقاً في بابكَ الأماميّ

962
01:27:50,280 --> 01:27:52,800
(تعرف ما يتوقّع، سيّد (كوالسكي

963
01:27:54,160 --> 01:27:55,720
ما كنتَ لتفعل؟

964
01:27:56,720 --> 01:28:00,880
ما يفترض بـ(تاو) أن يفعل؟ -
أعرف ما كنتُ لأفعله لو كنتُ مكانكَ -

965
01:28:01,840 --> 01:28:05,840
أو على الأقل ما تعتقد أنّ عليك فعله -
حقّاً؟ -

966
01:28:06,280 --> 01:28:09,360
(لو كنتُ مكان (تاو
لأردتُ الانتقام على ما أظنّ

967
01:28:09,520 --> 01:28:12,960
لأردتُ الوقوف إزاءكَ وأقتل أولئك الشبان

968
01:28:13,960 --> 01:28:18,080
وأنتَ؟ -
ماذا كنتُ لأفعل؟ -

969
01:28:20,520 --> 01:28:23,120
لأتيتُ إلى هنا وكلّمتكَ على ما أظنّ

970
01:28:24,320 --> 01:28:28,360
أعلم أنّكَ مقرّب من هؤلاء الناس
(ولكنّ هذا يغضبني أيضاً، سيّد (كوالسكي

971
01:28:30,800 --> 01:28:34,000
أتريد جعّة؟ -
أودّ شرب واحدة -

972
01:28:34,160 --> 01:28:37,480
هنالك بعض منها في الصندوق
وراءكَ هناك

973
01:29:01,840 --> 01:29:03,880
اللعنة على كلّ هذا

974
01:29:04,800 --> 01:29:08,880
ليس عدلاً -
لا شيء عادل أيّها الأب -

975
01:29:11,760 --> 01:29:14,400
ماذا ستفعل إذاً، سيّد (كوالسكي)؟

976
01:29:15,920 --> 01:29:18,080
(نادني (والت

977
01:29:18,720 --> 01:29:20,240
حسناً

978
01:29:21,400 --> 01:29:23,360
ماذا ستفعل يا (والت)؟

979
01:29:24,080 --> 01:29:25,760
...لا أدري

980
01:29:26,480 --> 01:29:28,400
ولكنّي سأفكّر في شيء ما

981
01:29:29,680 --> 01:29:33,080
،وكائناً ما يكون
لا فرصة لهم في النجاة

982
01:29:44,360 --> 01:29:45,360
ماذا تفعل؟

983
01:29:46,600 --> 01:29:50,560
أفكّر -
تفكّر؟ قد ولّى وقت التفكير -

984
01:29:50,720 --> 01:29:53,760
وحان وقت تأديب أولئك الحقراء

985
01:29:54,200 --> 01:29:58,000
أعلم أنّكَ لا تودّ سماع هذا
ولكنّ الآن أوان التزام الهدوء

986
01:29:58,080 --> 01:30:00,120
الهدوء؟ تريدني أن أهدأ؟

987
01:30:00,280 --> 01:30:05,320
،نلزم الهدوء وإلاّ وقعت الأخطاء
علينا الابتعاد عن هذا الأمر

988
01:30:05,760 --> 01:30:11,240
،كلاّ، لا تخذلني يا (والت)، ليس أنتَ
سينتهي هذا الأمر اليوم

989
01:30:11,720 --> 01:30:12,800
اجلس

990
01:30:12,960 --> 01:30:16,280
لا أريد الجلوس -
قلتُ اجلس -

991
01:30:19,760 --> 01:30:24,320
،أصغِ إليّ الآن، علينا التخطيط لهذا
وعلينا التخطيط له بحذر شديد

992
01:30:24,480 --> 01:30:29,280
،لا يمكننا اقتراف أيّة أخطاء
تعلم أنّني الرجل المناسب لهذه المهمّة

993
01:30:29,440 --> 01:30:34,320
لذا أريدكَ أن تعود إلى المنزل وتلزم الهدوء
وارجع إلى هنا عند الرابعة مساء اليوم

994
01:30:34,600 --> 01:30:39,400
وسيتمّ فعل ما يتوجّب فعله -
أرى أن نذهب الآن، فوراً -

995
01:30:39,440 --> 01:30:42,320
وماذا؟
نقتل قريبكَ وبقيّة أولئك الآسيويّين؟

996
01:30:42,480 --> 01:30:45,440
"هل بات "السيّد القويّ
ينشد الثأر على حين غرّة؟

997
01:30:45,600 --> 01:30:47,960
لا تعرف شيئاً عن ذلك

998
01:30:50,800 --> 01:30:58,280
والآن، اذهب إلى المنزل والزم الهدوء
وعد إلى هنا عند الرابعة، اتفقنا؟

999
01:30:59,440 --> 01:31:01,920
حسناً؟

1000
01:31:03,560 --> 01:31:05,640
حسناً

1001
01:31:32,840 --> 01:31:39,760
،أجل، أدري، أدري، هلاّ رفقتِ بي
إنّها أوّل مرّة أدخّن فيها داخل المنزل

1002
01:31:41,600 --> 01:31:45,440
هلاّ تركتِ الرجل يمتّع نفسه يا فتاة

1003
01:31:48,520 --> 01:31:50,680
قد انتهيتُ، 10 دولارات أيّها الأميركيّ

1004
01:31:50,840 --> 01:31:54,240
لا أعتقد أنّ يديكَ الإيطاليّتين
ثابتتين بما يكفي لحلاقة بالموسيّ؟

1005
01:31:54,400 --> 01:31:56,960
حلاقة بالموسيّ؟
لم تطلب قطّ حلاقة بالموسيّ

1006
01:31:57,040 --> 01:32:01,000
،أعلم، ولكنّي لطالما تساءلتُ عنها
هذا ما لم تكن مشغولاً جدّاً

1007
01:32:01,160 --> 01:32:05,440
كلاّ، دعني أسخّن المنشفة فقط -
حسناً، وهاكَ 20 دولاراً -

1008
01:32:05,600 --> 01:32:09,920
،احتفظ بالباقي
ذلك في حال أصبتَ حبل الوريد

1009
01:32:17,640 --> 01:32:22,800
،سيستغرق الأمر ساعة تقريباً
سنقصّر الأكمام قليلاً

1010
01:32:23,520 --> 01:32:25,680
وسنصلح الأكتاف

1011
01:32:25,840 --> 01:32:30,080
لم أحصل على حلّة مناسبة من قبل -
حسناً، سيّدي -

1012
01:32:30,240 --> 01:32:33,520
تبدو رائعاً

1013
01:32:41,000 --> 01:32:44,800
بمَ أخدمكَ، سيّد (كوالسكي)؟ -
جئتُ للاعتراف -

1014
01:32:45,040 --> 01:32:46,880
ربّاه، ماذا فعلتَ؟

1015
01:32:46,960 --> 01:32:49,760
لم أفعل شيئاً، هدّئ من روعكَ -
ما الذي تنوي فعله؟ -

1016
01:32:49,920 --> 01:32:52,560
هل ستجعلني أعترف أم لا؟

1017
01:32:55,680 --> 01:33:00,240
كم مضى على آخر اعتراف لكَ؟ -
أبد الدهر -

1018
01:33:01,800 --> 01:33:07,280
باركني يا أبتِ لأنّني عصيتُ -
ما آثامكَ يا بنيّ؟ -

1019
01:33:08,560 --> 01:33:15,360
(في عام 1968، قبّلتُ (بيتي جبلونسكي
في حفلة عيد الميلاد في المصنع

1020
01:33:15,520 --> 01:33:18,640
كانت (دوروثي) في الغرفة الأخرى
مع الزوجات الأخريات

1021
01:33:19,280 --> 01:33:23,440
وقع ذلك وحسب -
نعم، أكمل -

1022
01:33:23,520 --> 01:33:27,880
جنيتُ مكسباً بقيمة 900 دولار
عبر بيع قارب ومحرّك

1023
01:33:28,080 --> 01:33:31,720
،لم أدفع الضرائب
الأمر مشابه للسرقة

1024
01:33:32,080 --> 01:33:34,160
نعم، حسناً

1025
01:33:34,640 --> 01:33:36,640
...وأخيراً

1026
01:33:37,680 --> 01:33:41,440
لم أكن مقرّباً جدّاً من ابنيّ

1027
01:33:41,680 --> 01:33:45,240
لا أعرفهما، لم أعرف كيف

1028
01:33:47,280 --> 01:33:54,400
أهذا كلّ شيء؟ -
أتسأل؟ قد أزعجني ذلك جلّ عمري -

1029
01:33:55,360 --> 01:33:58,280
"(قل 10 مرّات "السلام عليكِ يا (مريم
"و5 مرّات "أبانا

1030
01:33:58,440 --> 01:34:02,760
،الربّ يحبّك ويعفو عنكَ
وأغفر لكَ جميع خطاياكَ

1031
01:34:02,920 --> 01:34:07,120
باسم الأب والابن وروح القدس

1032
01:34:08,240 --> 01:34:10,480
شكراً، يا أبتِ

1033
01:34:13,400 --> 01:34:16,320
هل ستثأر لما أصاب (سو)؟

1034
01:34:17,240 --> 01:34:20,680
(سأقصد ذلك المنزل اليوم، سيّد (كوالسكي -
أحقّاً؟ -

1035
01:34:20,840 --> 01:34:24,880
نعم، وكلّ يومين حتّى تدرك
حماقة ما تدبّره

1036
01:34:25,040 --> 01:34:29,200
يومي مشغول، يجب أن أنصرف -
رافقتكَ السلامة والطمأنينة -

1037
01:34:30,240 --> 01:34:32,560
أنا مطمئن

1038
01:34:34,960 --> 01:34:37,200
يا إلهي

1039
01:34:50,480 --> 01:34:53,040
أيّ الأسلحة لي؟

1040
01:34:53,680 --> 01:34:56,720
هل أطلقتَ النار من سلاح قبلاً؟

1041
01:34:57,080 --> 01:34:58,880
كلاّ

1042
01:35:00,720 --> 01:35:05,760
لمَ لا تضع هذه البندقيّة أرضاً؟
ولديّ شيء أريد أن أريكَ إيّاه، تعال

1043
01:35:05,800 --> 01:35:07,280
ماذا؟

1044
01:35:10,880 --> 01:35:15,600
في عام 1952، أرسِلنا للتخلّص
من وكر رشّاشات للكوريّين

1045
01:35:15,880 --> 01:35:20,200
،كانوا يمزّقونا إرباً إرباً
كنتُ الوحيد الذي رجع ذلك اليوم

1046
01:35:20,360 --> 01:35:24,080
،(ولأجل ذلك منحوني وسام (النجم الفضيّ
ها هو ذا

1047
01:35:25,720 --> 01:35:28,560
هاكَ، أريدكَ أن تأخذه

1048
01:35:29,200 --> 01:35:30,800
لماذا؟

1049
01:35:30,960 --> 01:35:34,880
لماذا؟ لأنّنا جميعاً أدركنا المخاطر
تلك الليلة ولكنّنا ذهبنا مع ذلك

1050
01:35:35,040 --> 01:35:39,600
،قد تكون الليلة مماثلة لتلك
هنالك احتمال دائماً بألاّ ترجع

1051
01:35:39,760 --> 01:35:42,960
،بالتأكيد لن نرجع
سنذهب إلى هناك ونقتل مقتلة عظيمة

1052
01:35:43,120 --> 01:35:48,920
ذلك غباء، هذه بالضبط ردّة الفعل
التي يترقّبوها، هيّا أغلق هذا الصندوق

1053
01:35:49,040 --> 01:35:51,920
كم؟ -
كم ماذا؟ -

1054
01:35:52,400 --> 01:35:55,440
كم رجلاً قتلتَ في (كوريا)؟

1055
01:35:55,520 --> 01:36:00,520
ثلاثة عشر وربّما أكثر -
ما كان إحساس أن تقتل رجلاً؟ -

1056
01:36:01,080 --> 01:36:03,720
أنصحكَ بألاّ تعرف

1057
01:36:04,080 --> 01:36:06,480
والآن أغلقه

1058
01:36:20,400 --> 01:36:23,760
والت)، (والت)، ماذا تفعل؟)

1059
01:36:24,560 --> 01:36:28,320
ماذا تفعل؟ -
اهدأ، لا تستطيع الخروج من هناك -

1060
01:36:28,480 --> 01:36:30,960
أخرجني حالاً، أخرجني

1061
01:36:31,120 --> 01:36:34,880
أخرجني وإلاّ قتلتكَ -
اصمت -

1062
01:36:34,960 --> 01:36:36,920
أتريد أن تعرف إحساس
أن تقتل رجلاً؟

1063
01:36:37,080 --> 01:36:39,000
إنّه إحساس فظيع، هذا ما هو عليه

1064
01:36:39,160 --> 01:36:44,960
الأمر الوحيد الأسوأ منه هو أن تنال
وساماً لقتلكَ فتى مسكيناً لم يرد إلاّ الاستسلام

1065
01:36:45,120 --> 01:36:47,800
نعم، كوريّ صغير خائف مثلكَ

1066
01:36:47,880 --> 01:36:51,920
أرديتُه في وجهه بتلك البندقيّة
التي كنتَ تحملها قبل قليل

1067
01:36:52,000 --> 01:36:56,240
،لا يمضي يوم دون أن أفكّر في ذلك
وخير لكَ ألاّ يثقل ذلك ضميركَ

1068
01:36:56,400 --> 01:37:02,080
،أمّا يداي فملطّختان بالدم، أنا مدنّس
لهذا السبب سأذهب وحيداً الليلة

1069
01:37:02,440 --> 01:37:06,280
والت)، خذني معكَ حالاً، أخرجني)

1070
01:37:06,440 --> 01:37:10,960
اسمع، قطعتَ شوطاً طويلاً
وأنا فخور بأن أقول بأنّكَ صديقي

1071
01:37:11,120 --> 01:37:14,800
ولكن لا تزال الحياة أمامكَ طويلة
فيما أنا ألملم ما بقي لي فيها

1072
01:37:14,960 --> 01:37:18,480
هذا ما أفعله، وسأذهب وحيداً

1073
01:37:18,760 --> 01:37:26,240
،(كلاّ، انتظر، (والت)، (والت
(والت)، (والت)، (والت)

1074
01:37:40,040 --> 01:37:43,000
اسمعي، أريدكِ أن ترعي كلبتي

1075
01:37:44,720 --> 01:37:46,960
نعم، أنا أيضاً أحبّكِ

1076
01:37:52,320 --> 01:37:54,560
نعم، إنّها مسنّة أيضاً

1077
01:37:55,280 --> 01:38:00,240
،مع السلامة، عزيزتي، اعتني بنفسكِ
(اسمها (ديزي

1078
01:38:15,960 --> 01:38:17,920
مرحباً؟ -
"(أنا (والت" -

1079
01:38:18,000 --> 01:38:21,320
مفاتيح منزلي تحت السلحفاة الخزفيّة
في الشرفة الأماميّة

1080
01:38:21,480 --> 01:38:26,000
،ادخلي، أخوكِ في القبو
عليّ إنهاء المكالمة

1081
01:38:40,920 --> 01:38:43,560
عذراً أيّها الأب، يجب أن ننصرف

1082
01:38:43,720 --> 01:38:47,080
،صدّقاني
ستراق الدماء إن لم نتواجد هنا

1083
01:38:47,240 --> 01:38:51,240
،إننا هنا منذ ساعات
لا يسعنا تثبيت وحدة في موقع واحد

1084
01:38:51,320 --> 01:38:56,600
أتوسّلكما أن تبقيا -
تلقيتُ أمراً من رقيبي، سنلغي المهمّة -

1085
01:38:56,880 --> 01:38:59,600
سأبقى -
كلاّ -

1086
01:39:00,800 --> 01:39:04,560
،لدينا أوامر محدّدة
جئتَ معنا وستغادر معنا

1087
01:39:04,920 --> 01:39:06,480
انتبه لرأسكَ

1088
01:39:15,600 --> 01:39:18,080
سو)، هنا، هنا)

1089
01:39:18,240 --> 01:39:19,920
تعالي وافتحي هذا -
ما الذي يجري؟ -

1090
01:39:19,960 --> 01:39:23,760
،رحل من دوني
ذهب إلى منزل (سموكي) من دوني

1091
01:39:25,000 --> 01:39:26,640
!(تاو)

1092
01:39:50,280 --> 01:39:52,360
ما الأمر؟

1093
01:39:55,560 --> 01:39:58,320
هل من "فئران مستنقع" في الداخل؟

1094
01:39:58,720 --> 01:40:01,800
لم أحسب أنّكَ ستأتي -
اصمت أيّها الكوريّ -

1095
01:40:02,440 --> 01:40:06,520
ليس عندي ما أقوله لقزم مثلك

1096
01:40:09,520 --> 01:40:13,640
أجل، أجل، هيّا، احرس خليلكَ

1097
01:40:13,800 --> 01:40:18,240
لأنّه إمّا هو أو أنتَ أو أحدكم
مَن اغتصب أحد أفراد عائلته

1098
01:40:18,400 --> 01:40:21,040
إنّه دمكم، حبّاً في الله

1099
01:40:21,520 --> 01:40:25,240
هيّا، أشهروا تلك المسدّسات
كرعاة بقر مصغّرين

1100
01:40:25,400 --> 01:40:27,560
هيّا -
أين (تاو)؟ -

1101
01:40:27,720 --> 01:40:31,320
ألم يستطع ذلك الحقير الجبان المجيء؟ -
(لا عليكَ من (تاو -

1102
01:40:31,600 --> 01:40:34,440
لا يملك (تاو) ثانيةً لكَ

1103
01:40:35,160 --> 01:40:38,240
مَن يقول ذلك؟ أنتَ؟

1104
01:40:39,000 --> 01:40:41,560
ماذا ستفعل أيّها العجوز؟

1105
01:40:43,880 --> 01:40:46,480
ماذا ستفعل أيّها العجوز الجبان؟ -
سافل -

1106
01:40:47,320 --> 01:40:50,320
إنّكم سريعو الاهتياج، أليس كذلك؟ -
اصمت -

1107
01:40:50,480 --> 01:40:53,120
بل اصمت أنتَ

1108
01:41:03,360 --> 01:41:06,000
هل لديكم ولاّعة؟ -
ماذا؟ -

1109
01:41:09,840 --> 01:41:11,560
كلاّ

1110
01:41:12,400 --> 01:41:16,480
أمّا أنا فلديّ ولاّعة

1111
01:41:19,560 --> 01:41:22,680
السلام عليكِ يا (مريم) الممتلئة نعمة

1112
01:42:25,160 --> 01:42:27,480
نعم، حضرة الرقيب -
ما الذي حدث؟ -

1113
01:42:27,640 --> 01:42:31,640
يجب أن تتراجع... قلتُ، تراجع -
إنّه صديقي -

1114
01:42:32,840 --> 01:42:35,080
هل سمعته؟ ابتعد

1115
01:42:35,120 --> 01:42:37,600
ما الذي حدث؟ -
ابتعد -

1116
01:42:38,640 --> 01:42:41,560
،إنّه صديقي
أرجوكَ، الأمر هامّ

1117
01:42:41,880 --> 01:42:47,480
،أراد إخراج ولاّعته فأردوه قتيلاً
بل إنّه لم يكن يحمل مسدّساً

1118
01:42:49,720 --> 01:42:53,320
،لدينا شهود هذه المرّة
سيسجن هؤلاء الشباب مدّة طويلة

1119
01:42:53,400 --> 01:42:55,680
،(أيّها الضابط (تشانغ
أبعد هؤلاء الناس

1120
01:42:55,680 --> 01:42:58,440
يجب أن تتراجعوا الآن، مفهوم؟

1121
01:43:16,560 --> 01:43:19,640
أخرجهم من هنا، أخرجهم من هنا

1122
01:44:53,560 --> 01:44:58,000
أخبرني (والت كوالسكي) ذات مرّة
بأنّني لا أعرف شيئاً عن الحياة أو الموت

1123
01:44:58,160 --> 01:45:02,440
لأنّني كنتُ بِكراً في الـ27
ومتعلّماً أكثر من اللازم

1124
01:45:02,600 --> 01:45:07,080
أمسك بأيدي المسنّات المؤمنات بالخرافات
وأعدهنّ بالخلود

1125
01:45:08,160 --> 01:45:11,520
لم يكن (والت) يمانع بتسمية
الأمر حسبما رآه

1126
01:45:11,640 --> 01:45:13,680
ولكنّه كان مصيباً

1127
01:45:13,840 --> 01:45:18,800
لم أعرف شيئاً عن الحياة أو الموت
(حقّاً حتّى عرفتُ (والت

1128
01:45:20,000 --> 01:45:22,600
وتعلّمتُ ولا ريب

1129
01:45:28,120 --> 01:45:32,520
وأريد أن أترك منزلي للكنيسة"
"(لأنّه لكان ذلك أعجب (دوروثي

1130
01:45:35,160 --> 01:45:40,640
وهذا يوصلنا الآن إلى غرضنا الأخير
(وأكرّر، اعذروا لهجة وصيّة السيّد (كوالسكي

1131
01:45:40,680 --> 01:45:43,680
فأنا ببساطةٍ أقرؤها كما دوّنت

1132
01:45:44,840 --> 01:45:50,120
(وأودّ ترك سيّارتي الـ(غران تورينو"
"...طراز 1972 لـ

1133
01:45:54,480 --> 01:45:56,520
"...لصديقي"

1134
01:45:57,680 --> 01:46:05,040
،(تاو فانغ لور)"
"شرط ألاّ تخفض سقفها كأولئك المكسيكيّين

1135
01:46:05,200 --> 01:46:10,080
لا ترسم أيّ لهب غبيّ عليها"
"كأحد الريفيّين البيض الوضيعين

1136
01:46:10,160 --> 01:46:15,360
ولا تضع كابح شواذ كبير في الطرف الخلفيّ"
"كالموجود في كافة سيّارات الآسيويّين الأخرى

1137
01:46:15,520 --> 01:46:16,920
"تبدو مريعة وحسب"

1138
01:46:17,080 --> 01:46:21,600
إن كان يمكنكَ الامتناع عن فعل"
"أيّ من ذلك فهي لكَ

1139
01:46:42,600 --> 01:46:47,600
"(إنتاج وإخراج: (كلنت إيستوود"

1140
01:46:48,040 --> 01:46:52,120
"(سيناريو: (نيك شينك"

1141
01:46:52,800 --> 01:46:57,040
(قصّة: (ديف جوهانسن"
"(و(نيك شينك

1142
01:46:59,120 --> 01:47:04,360
hash137 ترجمة: هاشم