1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ترجمة : الجوكر 101
<font color="#FFFF00" >jolie.0@hotmail.com</font> : تعديل و دمج الترجمة

2
00:00:04,152 --> 00:00:06,950
فقدان اخ بعمر الثامنة عشرة

3
00:00:07,030 --> 00:00:10,108
لم يجد فرصة للتخرج من المدرسة الثانوية
كان امرا فاجعا

4
00:00:10,188 --> 00:00:13,266
لقد دمرني
جعلني اشعر كاني ...

5
00:00:13,346 --> 00:00:15,585
كن خائفة ان احب احدا

6
00:00:15,664 --> 00:00:19,782
كنت حقا خائفة
ان اجعل الناس يتقربون مني

7
00:00:19,862 --> 00:00:22,861
شعرت انه لو احببت شخصا

8
00:00:22,940 --> 00:00:25,459
بعمق بما في ذلك عائلتي

9
00:00:25,539 --> 00:00:27,817
فسوف يؤخذ مني

10
00:01:08,353 --> 00:01:10,192
قلت لهم : اين تعلمتم هذا ؟

11
00:01:10,272 --> 00:01:12,830
فيقولون : تدربنا عليه
منذ ان كنت في السادسة عشرة

12
00:01:15,029 --> 00:01:19,546
انظروا لهذا الرجل ينظر الي
ويضرب طاولة الطعام من الضحك احب هذا

13
00:01:19,626 --> 00:01:24,023
ها هي ملكة جمال
امريكا سنة 1912

14
00:01:24,103 --> 00:01:26,822
" اينا"
لنسمع ذلك منها

15
00:01:26,902 --> 00:01:28,860
تحضرين هنا كل ليلة ؟

16
00:01:28,940 --> 00:01:31,459
حسنا
اعطني قبلة

17
00:01:34,177 --> 00:01:36,016
اعطني المزيد
اعطني المزيد

18
00:01:36,096 --> 00:01:38,014
احدهم رمى شباكه على هذا المسرح

19
00:01:38,094 --> 00:01:39,893
هل شاهدته يقبل تلك البدينة ؟

20
00:01:39,973 --> 00:01:41,972
" ستيف " دائما اتذكره
في سن الثامنة عشرة

21
00:01:42,052 --> 00:01:43,731
ان...

22
00:01:43,811 --> 00:01:48,728
لقد قتل من سائق مخمور
قبل شهر من تخرجه

23
00:01:48,808 --> 00:01:50,647
و ...

24
00:01:50,727 --> 00:01:53,565
من الصعب ان يحضر اثنان
من رجال الشرطة قائلين

25
00:01:53,645 --> 00:01:55,804
ماتت ابنته

26
00:01:55,884 --> 00:01:59,121
فتحت الباب
ورايتهم واقفين

27
00:01:59,201 --> 00:02:01,520
فقلت لهم :
ماتت " ماندي " اليس كذلك ؟

28
00:02:01,601 --> 00:02:03,399
انه احساس الامهات

29
00:02:18,910 --> 00:02:22,027
مذهل

30
00:02:22,067 --> 00:02:24,946
" فريدي " قام الى هنا
ازيحو المكان

31
00:02:25,026 --> 00:02:28,184
- يحتاج نصف احجامنا
- " سوني " كيف حالك ؟

32
00:02:30,142 --> 00:02:31,981
ما رايك بهذا ؟
ارغب في صفع مؤخرتها

33
00:02:32,061 --> 00:02:34,500
- جميلة
- اجلكنها ناعمة

34
00:02:34,580 --> 00:02:37,458
- " سوني " هل ترغب في صفع تلك المؤخرة ؟
- رائع

35
00:02:37,538 --> 00:02:40,097
زوجتي
تعلم يا " جون"

36
00:02:40,176 --> 00:02:43,655
اصبحنا ننام بغرف منفصلة
يبدو اننا نخطو للاسفل

37
00:02:43,735 --> 00:02:46,253
لا تريد ان تتاقلم معي
لكنها تريد من ان ارتفع الى مستواها

38
00:02:46,333 --> 00:02:48,451
ولا تريد ان تنزل الى مستواي خطوتين

39
00:02:48,531 --> 00:02:51,050
لا زلت اريد التخلي عن ذلك ..

40
00:02:51,130 --> 00:02:54,927
-انه شيءعلينا العيش معه بشكل يومي
-لن يرجع ذلك

41
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
انه شيء حصلت عليه
انه كان جسمك مثلا ...

42
00:02:59,365 --> 00:03:02,004
شيء من الداخل
شيء من كيانك

43
00:03:02,044 --> 00:03:04,642
انا افتقد نفسي

44
00:03:04,722 --> 00:03:08,000
انا افتقد نفسي

45
00:03:08,080 --> 00:03:11,038
لقد مرت عليه خمس سنوات

46
00:03:11,118 --> 00:03:15,395
انظر الى المراة قائلا :
اين " بوبي " ؟

47
00:03:15,475 --> 00:03:16,954
لا ادري

48
00:03:17,034 --> 00:03:20,152
عائلتي قادتني
الى اعلى الحائط

49
00:03:20,232 --> 00:03:24,710
اعني ربما لا يزالون يعتقدون بانني
" بوبي"

50
00:03:24,750 --> 00:03:28,987
لكنهم يمزحون

51
00:03:29,067 --> 00:03:33,744
انهم يدعوني الاخ رقم ثلاثة

52
00:03:33,824 --> 00:03:38,621
انه مثل اسم مستعار
لـ " بوبي المكتئب"

53
00:03:38,701 --> 00:03:41,180
انا واخي الصغير " داني"
لقد ضعنا

54
00:03:41,220 --> 00:03:45,937
و ...

55
00:03:46,017 --> 00:03:49,695
وهو لم يكن الشقيق رقم واحد

56
00:03:50,693 --> 00:03:52,572
و ...

57
00:03:54,132 --> 00:03:56,850
انهم لم

58
00:03:56,890 --> 00:03:59,368
هل نسو لك ؟
لا اعرف

59
00:04:02,327 --> 00:04:03,845
انا ذاهب

60
00:04:03,926 --> 00:04:05,764
و ..

61
00:04:07,643 --> 00:04:09,602
انا افتقد نفسي

62
00:04:12,321 --> 00:04:14,439
لذلك ...

63
00:04:14,479 --> 00:04:17,158
هذا كل شيء

64
00:04:20,435 --> 00:04:23,793
من خرب ذلك العرض ؟

65
00:04:53,975 --> 00:04:57,293
سوف تذهبين ؟
ماذا ؟

66
00:04:57,333 --> 00:04:59,212
هيا

67
00:04:59,252 --> 00:05:02,730
- يجب ان تذهبي
- حسنا ساذهب

68
00:05:03,968 --> 00:05:08,247
" فريدي " هل استطيع استعمال حمامك ؟

69
00:05:08,327 --> 00:05:10,205
اخدمي نفسك

70
00:06:11,687 --> 00:06:13,886
" استيقظ في الصباح"

71
00:06:13,966 --> 00:06:16,765
"وهناك غبار في الهواء"

72
00:06:19,842 --> 00:06:25,080
" يدخل المطبخ
كانت سجائري ملقاة هناك"

73
00:06:28,757 --> 00:06:33,514
" سترة معلقة على الكرسي
بطريقة ما شعرت ان بالامس"

74
00:06:37,712 --> 00:06:42,788
" كل شي شء كان مرتبا
كل شيء بدا بخير"

75
00:06:45,107 --> 00:06:47,465
" لكنك ضائع"

76
00:06:49,865 --> 00:06:52,543
" تائه"

77
00:06:58,499 --> 00:07:01,297
" تائه"

78
00:07:03,815 --> 00:07:09,093
" بالامس حلمت ان السماء سوداء"

79
00:07:12,610 --> 00:07:17,048
" واظلمت علينا بلا عودة"

80
00:07:21,405 --> 00:07:26,042
" تائه في المشاكل حتى الان من المنزل"

81
00:07:29,880 --> 00:07:35,116
" وصلت من اجلك
كانت اذرعي كالصخور"

82
00:07:36,596 --> 00:07:39,593
" اصحو وافتقدك"

83
00:07:42,152 --> 00:07:44,231
" افتدقك"

84
00:07:50,667 --> 00:07:53,465
" افتقدك"

85
00:08:37,118 --> 00:08:39,677
" جيفري"

86
00:08:39,758 --> 00:08:43,514
انها قبل العاشرة بخمس دقائق
ورايت من نافذتي محلك بالرمادي ماذا يجري ؟

87
00:08:43,594 --> 00:08:46,433
سيد " قيل " لقد اخذت
كل مفاتيح المتجر بالامس

88
00:08:46,473 --> 00:08:49,791
- بالله عليك
- اعتقد ..

89
00:08:49,870 --> 00:08:52,430
اظنه من الرائع وضع قطع الزمرد
مع الالماس

90
00:08:52,510 --> 00:08:57,546
انا ائتمنك بالذات
على هذه الحجارة ولكن ...

91
00:08:57,626 --> 00:08:59,585
انا مشغول جدا
اتعرف ما اقصد ؟

92
00:08:59,665 --> 00:09:01,624
طوال الوقت مشغول

93
00:09:01,704 --> 00:09:04,822
لذا فكر بشكل مستقيم قليلا

94
00:09:04,862 --> 00:09:07,380
انا اخرج من الباب
وانت من يغلق

95
00:09:07,420 --> 00:09:09,859
اذ لم تملك مفتاحا للخزنة
في جيبك اوقفني

96
00:09:09,939 --> 00:09:11,378
حاضر

97
00:09:11,458 --> 00:09:13,816
الزمرد في الامام
رائع

98
00:11:41,246 --> 00:11:44,445
- ما هو المضحك ؟

99
00:11:48,441 --> 00:11:50,520
علام تضحك ؟

100
00:11:50,601 --> 00:11:52,959
لقد مرت ست سنوات قذرة

101
00:11:53,039 --> 00:11:55,677
اعني لدي ابني هنا
الا يمكن ان اكون سعيدا ؟

102
00:11:55,757 --> 00:11:58,675
لم اسمع تلك الكلمة
تخرج من فمك

103
00:11:58,755 --> 00:12:01,234
- وامام " جون"

104
00:12:01,314 --> 00:12:04,592
امي لقد كنت في السجن

105
00:12:04,672 --> 00:12:09,069
لا تختلق له الاعذر
اسمع هل لازلت تحتفظ بالتلفاز الصغير الذي ارسلت اليك ؟

106
00:12:09,149 --> 00:12:11,668
- انه في الصندوق
- جيد لانني.

107
00:12:11,748 --> 00:12:14,786
انظف بعض الخردة من اجلك
اذا اردت بعض الخصوصية

108
00:12:14,825 --> 00:12:16,904
اجل سيكون رائعا

109
00:12:16,984 --> 00:12:20,302
- او يمكنك المكوث في غرفتك الخاصة ؟
- لا لا الكراج جيد

110
00:12:27,378 --> 00:12:30,057
لانه تلفزيون جيد

111
00:12:30,137 --> 00:12:31,775
يا الهي

112
00:13:27,261 --> 00:13:30,420
" فريدي"
كيف الاحوال ؟

113
00:13:33,697 --> 00:13:36,576
" روجر"
مسرور برؤيتك

114
00:13:36,656 --> 00:13:38,655
تفضل

115
00:13:44,251 --> 00:13:47,369
هل اجلب لك شيئا تشربه ؟

116
00:13:47,409 --> 00:13:50,567
" فيل " اجل دعني احدثه ساكلمك بعد خمس دقائق
لا اريد شيئا اشكرك

117
00:13:50,647 --> 00:13:53,526
حسنا اشكرك
عفوا ؟

118
00:13:53,606 --> 00:13:56,603
قلت لا اشكرك

119
00:14:00,441 --> 00:14:02,720
احبت " ايميلي " هذا الشيء

120
00:14:04,678 --> 00:14:08,476
كانت تبقيه في اعلى الزاوية

121
00:14:12,074 --> 00:14:15,711
كانت تمد جسدها
لتصل اليه

122
00:14:15,792 --> 00:14:18,710
وبالكاد تلامسه
باطراف اصابعها

123
00:14:28,265 --> 00:14:30,103
ماذا ؟

124
00:14:30,183 --> 00:14:32,422
لا شيء

125
00:14:33,621 --> 00:14:36,419
تفضل بالجلوس
" فريدي"

126
00:14:49,132 --> 00:14:53,529
لقد كنا نبدو عائلة طبيعية
كنت مثل الوالد

127
00:14:55,528 --> 00:14:58,925
شكا لك " فريدي"

128
00:14:59,005 --> 00:15:02,483
تبدو عائلة مذهلة بحق

129
00:15:05,802 --> 00:15:10,359
ماذا استطيع ان اقدم لك ؟

130
00:15:13,436 --> 00:15:15,595
جئت حقا لرؤية " ماري"

131
00:15:15,675 --> 00:15:21,072
لا اريد ان اكون مزعجا
لكن بشان ماذا تريد لقائها ؟

132
00:15:21,152 --> 00:15:24,750
ابذ ان اكلمها شخصيا

133
00:15:27,028 --> 00:15:28,548
حسنا ...

134
00:15:30,186 --> 00:15:32,065
حسنا حسنا حسنا

135
00:15:36,462 --> 00:15:40,820
هل انت واثق انك لا تريد مشروبا ؟
كلا اشكرك جدا

136
00:15:43,379 --> 00:15:45,337
- اظنهم وصلو
- اجل

137
00:15:51,374 --> 00:15:53,333
انتظر

138
00:15:53,413 --> 00:15:55,332
- مرحبا ابي
- اهلا يا صغاري

139
00:15:55,411 --> 00:15:57,690
- مرحبا " فريدي"
- اهلا عزي

140
00:15:57,770 --> 00:16:00,728
- لدينا ضيوف
- هيا يا ابي

141
00:16:05,644 --> 00:16:07,523
حسنا ...

142
00:16:10,322 --> 00:16:12,561
انظري الى هذا

143
00:16:14,360 --> 00:16:18,118
اطفالي يسمونني " فريدي"

144
00:16:21,635 --> 00:16:25,632
- تبين رائعة
- رائعة لدرجة ان تدفع بها

145
00:16:25,712 --> 00:16:29,151
انا جاد
انتي رائعة

146
00:16:30,030 --> 00:16:31,869
شكرا لك

147
00:16:33,348 --> 00:16:37,985
كيف امور العمل ؟

148
00:16:38,025 --> 00:16:40,503
متقلبة

149
00:16:40,583 --> 00:16:43,262
انه مجرد محل مجوهرات صغير
ماذا عساني القول ؟

150
00:16:43,302 --> 00:16:45,900
انه عمل

151
00:16:45,980 --> 00:16:48,778
ماذا عنك ؟
الازلت تمارسين سمسرة العقار ؟

152
00:16:48,858 --> 00:16:51,457
انها سوق صعبة في الوقت الحالي

153
00:16:51,537 --> 00:16:54,974
لازلت امثل بعض الممتلكات

154
00:16:55,054 --> 00:16:59,932
لكن " روجر " يبلي بلاء حسنا
واستطيع معاونته قليلا بقضاء بعض الوقت مع الاولاد

155
00:17:01,011 --> 00:17:03,810
حسنا رائع

156
00:17:03,890 --> 00:17:08,606
هذا رائع بحق

157
00:17:14,843 --> 00:17:17,760
" ماري " هناك امر عليك معرفته

158
00:17:17,840 --> 00:17:22,478
وهو سبب قدومي اليوم

159
00:17:22,558 --> 00:17:25,276
- " فريدي"
- لدي ما اخبركبه

160
00:17:25,356 --> 00:17:28,514
قطعت لي وعدا
امل انك تستطيع الوفاء به

161
00:17:29,873 --> 00:17:34,470
هنالك امران :
قطعت لك وعدا هذا اول شيء

162
00:17:34,550 --> 00:17:38,827
ولدي اخبار رائعة
هذا ثاني شيء

163
00:17:38,907 --> 00:17:40,866
فهل ستدعيني اتكلم ام ماذا ؟

164
00:17:43,505 --> 00:17:45,824
اسفة
ما هي الاخبار ؟

165
00:17:48,502 --> 00:17:51,340
انها اخبار رائعة
انها اخبار مذهلة

166
00:17:51,420 --> 00:17:55,778
هل تريدين سماعها ام لا ؟

167
00:17:55,858 --> 00:17:58,136
- هل انتي متاكدة ؟
- اجل

168
00:17:58,216 --> 00:17:59,735
- جاهزة ؟
- اجل

169
00:18:02,454 --> 00:18:04,293
لقد خرج

170
00:18:04,372 --> 00:18:08,130
" جون بوث " خرج

171
00:18:08,210 --> 00:18:10,048
سوف اقتله

172
00:18:10,129 --> 00:18:11,887
اخرج من هنا " فريدي"

173
00:18:11,967 --> 00:18:15,206
لن اغادر مكانا حتى ارى
شجاعتك لتقولي الحقيقة

174
00:18:15,286 --> 00:18:17,724
الحقيقة ؟
اي حقيقة " فريدي " ؟

175
00:18:17,804 --> 00:18:20,322
- وعدتني ان لن تفعل
- ان لن افعل ماذا " ماري " ؟

176
00:18:20,402 --> 00:18:23,521
- اشير الى ابنتي ؟ لماذا ؟
لانك ابتزيتني ؟ ابتزيتك ؟

177
00:18:23,600 --> 00:18:26,799
ان كنت في اي يوم كان
اريد التحدث الى ام اطفالي

178
00:18:26,879 --> 00:18:28,798
يجب الا اشير الى ابنتي

179
00:18:28,878 --> 00:18:31,995
- اخرج من منزلنا
- انه منزلي

180
00:18:32,075 --> 00:18:35,274
بناء على القوانين الصحيحة
فهو منزلي

181
00:18:35,354 --> 00:18:38,711
اذا عاش اطفالي هنا
اطفالي انا

182
00:18:38,791 --> 00:18:42,629
فمن يمنع عني رؤيتهم
اي وقت اريده ؟

183
00:18:42,709 --> 00:18:45,667
- كان هذا ضروريا ؟
- لم يتحددث معك احد

184
00:18:45,747 --> 00:18:48,226
- اتريدني ان اتصل بالشرطة ؟
- اتصلي بمن تشائن

185
00:18:48,305 --> 00:18:51,343
متى ستتوقف عن مناداتهم باطفالك ؟
لم تكن يوما ما ابا لهؤلاء الاطفال

186
00:18:51,383 --> 00:18:54,821
- فقد توقفت عن ذلك مع ابنتنا
- اسمها " ايميلي"

187
00:18:54,901 --> 00:18:58,100
اجل " ايميلي ", " ايميلي"
وقد ماتت

188
00:18:58,180 --> 00:19:01,337
لكنني مدينة لهؤلاء الاطفال الاثنان
بكل الحب الذي لدي

189
00:19:01,417 --> 00:19:05,095
وما يقتلك انني استطيع منحهم الحب
وانت لا تستطيع

190
00:19:07,693 --> 00:19:10,652
" فريدي " اريدك ان تترك منزلنا

191
00:19:10,732 --> 00:19:14,049
قولي الحقيقة " ماري"
هل تريدين مني قتل " جون بوث ", , دعه وشأنه

192
00:19:14,089 --> 00:19:18,447
هذه وظيفتي في الحياة
ووظيفتك ان تستمري كان شيئا لم يحدث

193
00:19:18,526 --> 00:19:21,325
- اتركه
- " فريدي"

194
00:19:21,405 --> 00:19:24,723
" فريدي " لم لا تتركني سأعد لك بعض القهوة ؟

195
00:19:24,804 --> 00:19:27,482
هيا

196
00:19:27,522 --> 00:19:30,439
قهوة
جيد

197
00:19:30,519 --> 00:19:32,598
اريد بعض القهوة

198
00:19:32,638 --> 00:19:37,396
لماذا لا تجلسون بهدوء
تتناولون القهوة وتتحدثون بشكل حضاري ؟

199
00:19:37,476 --> 00:19:40,114
هيا

200
00:19:40,194 --> 00:19:43,632
اتدرين ماذا ؟

201
00:19:46,869 --> 00:19:49,348
لا اريد القهوة

202
00:19:51,466 --> 00:19:54,146
لا احب القهوة
انها تجعل قلبي ....

203
00:19:54,225 --> 00:19:57,383
- قلت للتو انك تريد قهوة
- كلا

204
00:19:57,423 --> 00:19:59,222
متاكد ؟

205
00:19:59,302 --> 00:20:04,259
اجل

206
00:20:04,339 --> 00:20:06,498
سوف اذهب

207
00:20:07,537 --> 00:20:10,456
اشعر بالراحة

208
00:20:13,334 --> 00:20:18,090
- لقد ظهر فجاة عند الباب لم اعرف ما افعل
يا الهي

209
00:20:18,170 --> 00:20:20,969
اريد ان اقول شيئا

210
00:20:21,049 --> 00:20:23,727
فعلت كثير من اجلك

211
00:20:23,807 --> 00:20:25,926
الكثير

212
00:20:26,006 --> 00:20:30,283
اظنها من الخساسة
اذا لم تطلعيني على الاخبار

213
00:20:30,363 --> 00:20:33,641
- " ماري " مجرد غاضبة
- المعذرة لكنني غير غاضبة

214
00:20:33,721 --> 00:20:37,719
واذا كنت تظن انني احتفظ بسجل
لكل من فعل شيئا بشخص اخر فانت مخطئ

215
00:20:37,799 --> 00:20:40,197
اذا كنت تظن هذه دنائة
فعليك اللعنة

216
00:20:40,277 --> 00:20:44,315
لا ادري ان كنت جادا بقتلك
هذا الرجل ام لا لكنني اعرف امرا واحدا

217
00:20:44,395 --> 00:20:46,593
انا ليس لي علاقة بابنتك

218
00:20:46,673 --> 00:20:49,231
فتانا الصغيرة رحلت " فريدي"
ولن تعود

219
00:20:49,311 --> 00:20:52,230
لا يهم ما تفعله

220
00:20:52,310 --> 00:20:56,188
لم تذهب ابدا الى المقبرة " فريدي"
ولم تذهب لمراسم الدفن حتى

221
00:20:56,268 --> 00:20:58,306
لماذا ؟

222
00:20:58,346 --> 00:21:02,943
هل لانني لم اذهب الى حفلتك الصغيرة ؟
جنازتك ؟

223
00:21:02,983 --> 00:21:06,941
ذهبت لوحدي " ماري"
بشكل خاص

224
00:21:06,981 --> 00:21:09,499
- حقا ؟
- اجل

225
00:21:09,539 --> 00:21:12,897
اذا انت اشجع مما ظننت

226
00:21:12,977 --> 00:21:15,376
ما هو النقش المرسوم على الصخرة " فريدي " ؟

227
00:21:16,855 --> 00:21:19,014
باي لون هو ؟

228
00:21:19,094 --> 00:21:21,772
هل هو قبر على تلة ؟
هل هو تحت شجرة ؟

229
00:21:21,852 --> 00:21:25,290
هل هو واقف
ام انه مستوي مع الارض ؟

230
00:21:31,646 --> 00:21:34,404
هذا ما توقعته

231
00:21:36,403 --> 00:21:40,400
" روجر " ساسالك رجل لرجل

232
00:21:40,480 --> 00:21:42,759
حين تقراون الصحف

233
00:21:42,799 --> 00:21:45,796
ان " جون بوث " اطلق عليه النار وقتل

234
00:21:45,837 --> 00:21:51,074
انظر في وجهها
وقل لها انك لا ترى الفخر او الارتياح

235
00:21:51,114 --> 00:21:54,592
الفخر والارتياح " ماري"

236
00:22:53,875 --> 00:22:55,754
حسنا استمع الي

237
00:22:55,834 --> 00:22:58,192
نت خارجا الى الحمام

238
00:22:58,272 --> 00:23:01,071
وهؤلاء الاثنان الشرقيون
" ارقون " و " هوليرن"

239
00:23:01,151 --> 00:23:03,829
يصرخون في اي شخص اخر
تماما مثل الصينيين

240
00:23:03,869 --> 00:23:05,548
لذلك اخبرتهم

241
00:23:05,628 --> 00:23:10,585
فقلت انتم في امريكا الان
تكلمو الاسبانية

242
00:23:12,944 --> 00:23:17,182
- انكم حقيرون
اتمنى لكم ليلة سيئة

243
00:23:17,262 --> 00:23:20,459
- ماذا يفعل في حمام الرجل ؟

244
00:23:20,499 --> 00:23:23,977
" فريدي " " فريدي"
ماذا ؟

245
00:23:24,017 --> 00:23:25,896
" فريدي " هل ان معنا ؟

246
00:23:25,936 --> 00:23:29,014
اعتقد اننا نومناه مغناطيسيا
" فري"

247
00:23:30,213 --> 00:23:32,971
- نعم
- انه عند الفتاة

248
00:23:36,490 --> 00:23:41,007
هل تسمع احدكم يوما
اصواتا تكلمه ي راسه

249
00:23:41,087 --> 00:23:43,805
لعدة اياام ؟

250
00:23:43,844 --> 00:23:46,284
كصوت المكنسة الكهربائية ؟

251
00:23:46,364 --> 00:23:50,161
واخر مرة كنت تفكرون افكارا سليمة

252
00:23:50,240 --> 00:23:52,920
كنتم وقتها مغرورين ومضيتم هكذا ؟

253
00:23:52,999 --> 00:23:56,397
ركبتم الفكر

254
00:23:57,676 --> 00:23:59,755
وتمتعتم به

255
00:24:01,115 --> 00:24:05,951
حتى بداتم تشعرون بالمكنسة الكهربائية

256
00:24:06,031 --> 00:24:10,309
- لكنك لا تقصد هذا اليوم
- انه يقصد اياما اخرى

257
00:24:10,388 --> 00:24:12,987
خذ نصيحتي " فريدي"

258
00:24:13,068 --> 00:24:15,826
اجلب لنفسك عشيقة
واذهب معها في اجازة الى شاطئ "لاقونا"

259
00:24:27,258 --> 00:24:29,857
علي الرحيل اراكم لاحقا

260
00:24:29,897 --> 00:24:32,575
" فردي " اين تذهب
انها الحادية عشرة

261
00:24:32,615 --> 00:24:34,334
يا رجل

262
00:24:34,374 --> 00:24:36,253
تعليقاتكم

263
00:24:36,293 --> 00:24:40,171
سوف تطفئ المكنسة الكهربائية اليوم

264
00:26:32,023 --> 00:26:34,421
" الفخر والارتياح ماري"

265
00:26:55,088 --> 00:26:56,927
اللعنة

266
00:26:57,007 --> 00:26:59,725
- تبا

267
00:26:59,805 --> 00:27:03,523
المسدس اللعين خالي

268
00:27:03,563 --> 00:27:07,080
هذا المسدس اللعين خال تماما

269
00:27:11,918 --> 00:27:14,277
حسنا سآخذ سيجارة ؟

270
00:27:17,234 --> 00:27:19,073
حسنا

271
00:27:31,386 --> 00:27:33,265
اتعلم ...

272
00:27:36,023 --> 00:27:38,742
هلا اغلقت الباب ؟
لا اريد لاهلي ان يصحو ؟

273
00:27:45,817 --> 00:27:48,615
ربما أنا أوقظ اهلك اللعناء

274
00:27:59,209 --> 00:28:01,087
حين حدث ما حدث

275
00:28:04,965 --> 00:28:07,444
اردت الموت

276
00:28:10,642 --> 00:28:14,959
لكنني لم اكن ..
كما تعلم

277
00:28:15,039 --> 00:28:18,238
لا اريد مغفرتك

278
00:28:18,318 --> 00:28:22,235
لم اظن يوما اني استحقها
ولا افكر بذلك الان

279
00:28:25,593 --> 00:28:27,472
لكن ...

280
00:28:36,186 --> 00:28:38,065
اعتقد انك ....

281
00:28:39,544 --> 00:28:42,422
انتظرت هذا اليوم لوقت طويل

282
00:28:42,502 --> 00:28:45,141
لا تقلق اجلس

283
00:28:49,498 --> 00:28:51,337
اجلس

284
00:28:52,816 --> 00:28:55,855
اعلم انه انتظار طويل

285
00:28:55,934 --> 00:28:58,932
لكني لن اذهب الى اي مكان

286
00:29:01,691 --> 00:29:05,368
لن اتصل بالشرطة

287
00:29:05,408 --> 00:29:09,526
اريد كوني هنا
محاولا اصلاح الامور

288
00:29:17,721 --> 00:29:19,759
هلا انتظرت ...

289
00:29:22,838 --> 00:29:26,396
واخذت لك يومين ...

290
00:29:26,476 --> 00:29:29,354
قد لا تفكر بقتلي ؟

291
00:29:29,434 --> 00:29:32,272
اسمع

292
00:29:32,352 --> 00:29:36,870
انا مجوهراتي
واملك محل جواهر

293
00:29:36,950 --> 00:29:41,307
هذا كل ما لدي ، هذه هي
هذه هي حياتي ، هذا ما أمثل

294
00:29:41,347 --> 00:29:44,065
- هل تفهم ما اقول ؟
- اعتقد ذلك

295
00:29:44,105 --> 00:29:48,382
اخرس .. لانك لا تفهم ، لا تفهم
انت لا تفهم أبدا

296
00:29:50,701 --> 00:29:52,619
حسنا

297
00:30:08,170 --> 00:30:11,728
حسنا ساعطيك ثلاثة ايام

298
00:30:11,768 --> 00:30:13,766
ثلاثة ايام

299
00:30:18,004 --> 00:30:20,843
قد اتذكر اين وضعت رصاص هذا المسدس اللعين

300
00:30:20,883 --> 00:30:22,442
ابن العاهرة

301
00:30:28,478 --> 00:30:31,995
ونرتفع للاعلى

302
00:30:32,075 --> 00:30:34,914
سنتمرن احماء
حركو دمكم

303
00:30:34,994 --> 00:30:38,152
مرة اخرى
والان لفو اذرعتكم

304
00:30:38,232 --> 00:30:41,230
امام ثم خلف
وخطوة

305
00:30:51,223 --> 00:30:54,262
اريد خاتما اخر
اريد خاتما بمقاس 7

306
00:30:54,302 --> 00:30:56,221
الا تفهمني؟

307
00:30:56,301 --> 00:31:00,259
كنت بمقاس 7 يوم الثلاثاء
ولازلت بمقاس 7 وهذا ليس 7

308
00:31:00,338 --> 00:31:02,257
لقد سيلت لعابك على اصبعك
في يوم ما ولم تفعلي في اليوم التالي

309
00:31:02,337 --> 00:31:04,975
اريد التحدث مع المالك
هذه ليست بمقاس 7

310
00:31:05,015 --> 00:31:08,094
ربما 6
6 ونصف

311
00:31:08,174 --> 00:31:11,651
- لقد قست اصبعك مرتين
- اريد ان البس هذا الخاتم الليلة

312
00:31:11,691 --> 00:31:13,970
لدي ارتباط مهم جدا اليوم

313
00:31:14,049 --> 00:31:16,409
لا اريد خاتما اخر
اريد هذا الخاتم

314
00:31:16,489 --> 00:31:18,847
- بمقاس 7 كما طلبته
- هل يمكنني مساعدتك سيدتي ؟

315
00:31:18,927 --> 00:31:22,885
- هل انت المالك؟
- اجل قد المتعرض للمسائلة

316
00:31:22,925 --> 00:31:27,961
حمدا لله .. الان اخبر هذا الياباني الشاذ
انني طلبت خاتما بمقاس 7

317
00:31:28,001 --> 00:31:30,400
كان مقاسي دائما 7
وهذا ليس 7

318
00:31:30,440 --> 00:31:33,159
- انه لا يتناسب حتى مع يدي
- هل يمكنني رؤية الخاتم من فضلك ؟

319
00:31:33,239 --> 00:31:36,596
اجل لم يناسب اصبعي ولا يدي
انه لا يناسب شيئا

320
00:31:36,676 --> 00:31:39,714
انه ستة ونصف
ربما ستة وثلاثة ارباع

321
00:31:42,712 --> 00:31:45,431
هل يبدو لك هذا ستة ونصف ؟

322
00:31:49,509 --> 00:31:51,987
انتي محقة انتي مناسبة لسبعة

323
00:31:52,067 --> 00:31:54,985
مناسبة تماما لمقاس سبعة

324
00:32:13,933 --> 00:32:17,811
اتعلم الى اين يتجه هذا الباص ؟

325
00:32:21,289 --> 00:32:23,488
عفوا ؟

326
00:32:23,528 --> 00:32:26,966
هل تتوقف هذه الحافلة
في " جلينديل " ؟

327
00:32:31,163 --> 00:32:33,402
لست ادري

328
00:32:34,880 --> 00:32:38,958
هل سيستدير ويعود الى شارع " مارج " ؟

329
00:32:38,998 --> 00:32:40,917
لست ادري

330
00:32:44,315 --> 00:32:47,993
- هل ستعود الى شارع " مارج " ؟
- لا

331
00:32:52,230 --> 00:32:55,588
شقيقتي تملك سيارة

332
00:32:55,667 --> 00:32:58,307
طراز " فالينت"

333
00:33:00,745 --> 00:33:04,623
-هل ركبت " فالينت " من قبل ؟
-لا

334
00:33:04,703 --> 00:33:08,420
شقيقتي تملك " فايلنت " خضراء اللون

335
00:33:13,936 --> 00:33:17,694
وانا اركب الحافلة يوميا

336
00:33:20,813 --> 00:33:23,411
لدي بطاقة عاجزة

337
00:33:23,491 --> 00:33:25,690
لذلك لا ادفع شيئا

338
00:34:02,587 --> 00:34:04,426
ابي

339
00:34:32,648 --> 00:34:34,487
اهلا " ماري مانينق"

340
00:34:35,527 --> 00:34:38,205
نعم ؟

341
00:34:45,520 --> 00:34:49,598
- ما الاخبار ؟
- اركب السيارة

342
00:34:49,638 --> 00:34:52,437
حسنا تاخرنا

343
00:34:52,517 --> 00:34:54,356
- لكنك حصلت على عمل
- اجل

344
00:34:54,436 --> 00:34:56,315
- يبدا في السادسة صباحا
- رائع

345
00:34:56,355 --> 00:34:58,713
انه قارب
انه عمل جيد

346
00:34:58,793 --> 00:35:02,150
ثانيا هناك شلة من الناس في منزلي
سنقيم لك حفلة

347
00:35:02,230 --> 00:35:04,669
- حفلة ؟
- فتيات

348
00:35:04,749 --> 00:35:08,147
- لكننا لن نذهب لاي مكان حتى ...

349
00:35:08,227 --> 00:35:10,106
- بالمناسبة
- ماذا ؟

350
00:35:10,145 --> 00:35:13,144
هل تمت مضاجعتك من الخلف ؟

351
00:35:13,224 --> 00:35:15,543
انه يؤلم فقط للمرة الاولى

352
00:35:15,583 --> 00:35:16,822
اعلم

353
00:35:18,941 --> 00:35:23,378
" ولدت راعي بقر وساموت راعي بقر"

354
00:35:23,418 --> 00:35:27,136
" ولدت راعي بقر وساموت راعي بقر"

355
00:35:27,216 --> 00:35:31,093
" ولدت راعي بقر وساموت راعي بقر"

356
00:35:31,172 --> 00:35:34,890
" ولدت راعي بقر وساموت راعي بقر"

357
00:35:34,970 --> 00:35:38,728
" ساموت قبل اواني لكن كل طائفتي هكذا"

358
00:35:38,808 --> 00:35:43,846
" ساموت قبل اواني ساموت"

359
00:35:43,886 --> 00:35:47,963
ابعد يديك عن جيبك
لنسمعها

360
00:35:48,003 --> 00:35:51,720
هذه " فيرنا"
لنرفع اكمامنا

361
00:35:51,800 --> 00:35:53,919
ونجعل " فيرنا " مشعة

362
00:35:53,959 --> 00:35:55,838
هيا " فيرنا"
هيا يا فتاة

363
00:35:55,877 --> 00:35:58,317
من الافضل ان تسرعي
سنتاخر ... " نيكي بلير"

364
00:35:58,397 --> 00:36:00,275
- لم اعرف انها ستذهب ؟
- بالطبع ستذهب

365
00:36:03,353 --> 00:36:05,951
ظننت انه انا وانت فقط
في العشاء

366
00:36:06,031 --> 00:36:08,950
لا يمكننا المضاجعة في مطعم " فيرنا"

367
00:36:09,030 --> 00:36:12,148
ما الفرق ؟

368
00:36:12,188 --> 00:36:14,706
تريدين الذهاب ام ماذا ؟ قرري

369
00:36:14,786 --> 00:36:18,104
اي فتاة تريد المجيء
سانتظر في السيارة

370
00:36:20,902 --> 00:36:23,701
سيتحرك القطار

371
00:36:23,781 --> 00:36:26,419
اجلبي اغراضك لنرحل

372
00:36:26,499 --> 00:36:30,457
اجل لنمضي لنمرح
لنقيم حفلة

373
00:36:30,537 --> 00:36:33,135
انا اتكلم معك مواجهة للرحمة
هل لديك رحمة للبشر

374
00:36:33,215 --> 00:36:37,172
وانت قرر كل يوم
من يستحق الرحمة ومن لا يستحق

375
00:36:37,252 --> 00:36:39,091
هذه روحانية

376
00:36:39,171 --> 00:36:42,529
لو كان شخص اسود يموت على الشارع
اذا هم يستحقون الرحمة

377
00:36:42,609 --> 00:36:45,487
واذا كان شخص غني واخته تموت فيجب ان نتحلى بالقليل

378
00:36:45,567 --> 00:36:48,766
لكن لو كان شخصا غنيا
ومر بيوم سيء فليس ضروريا

379
00:36:48,846 --> 00:36:53,562
انهم لا يستحقون ذرة رحمة
انتم لا تعيشون حياة الناس

380
00:36:53,602 --> 00:36:57,041
لكن لانهم ليس لديهم تفسير للامور
التي تستحق الرحمة

381
00:36:57,121 --> 00:36:59,000
لا تمنحها لهم

382
00:36:59,039 --> 00:37:02,717
لا اريد رؤيتك تفعل هذا لا مرة واحدة

383
00:37:02,797 --> 00:37:05,236
اريد ان اجعله يشعر بالاستياء
ساقول نكتة

384
00:37:05,316 --> 00:37:07,075
حسنا

385
00:37:10,873 --> 00:37:14,230
الطاولة 9 محجوزة
ساعطيك رقم 22

386
00:37:14,310 --> 00:37:16,828
- اهلا سيد " قال " سررت برؤيتك
- " نيك " كيف حالك الليلة ؟

387
00:37:16,908 --> 00:37:18,507
تبدو انيقا
اهلا انساتي

388
00:37:18,547 --> 00:37:21,746
لدي مكان جيد جيد جدا من اجلك

389
00:37:21,826 --> 00:37:24,104
انه نصف مكان
لكننا سنجلب النصف الاخر

390
00:37:24,144 --> 00:37:26,423
- اعطوني سترتكم
- نصف مكان ؟

391
00:37:26,502 --> 00:37:29,701
اجل لكن لا تلق
سنجلب النصف الاخر خلال ربع ساعة

392
00:37:29,741 --> 00:37:31,660
- تقصد في التاسعة
- جميل ان تكون بجانب الحانة لا اعطني هذه لاحد

393
00:37:31,740 --> 00:37:34,618
- هل في التاسعة ؟
- لا تقلق بشان التاسعة

394
00:37:34,658 --> 00:37:36,337
يا لكم من فتيات جميلات

395
00:37:36,417 --> 00:37:39,015
انت دائما بصحبة فتيات جميلات سيد " قال"

396
00:37:42,053 --> 00:37:46,171
" اي زمان
ي مكان"

397
00:37:46,211 --> 00:37:51,008
اليست طاولة جميلة ؟

398
00:37:51,088 --> 00:37:53,766
- جيدة
- اظن ذلك

399
00:37:53,846 --> 00:37:57,284
- يمكنن رؤية الحانة جيدا

400
00:37:57,364 --> 00:38:00,561
اعذروني .. لدي تلك الصورة
" جوجو رسمت تلك الصورة

401
00:38:00,642 --> 00:38:03,001
بعد سنوات من الهدر

402
00:38:03,080 --> 00:38:06,478
اخيرا وصلت الى نقطة
حيث انجزت عملا رائعا

403
00:38:06,558 --> 00:38:08,716
كانت تلطخ نفسها بالطلاء
وتدور حول نفسها

404
00:38:08,756 --> 00:38:10,955
على قطعة حلوى

405
00:38:10,996 --> 00:38:12,594
- ورقة
- ورقة

406
00:38:12,674 --> 00:38:15,793
؟؟؟؟

407
00:38:15,872 --> 00:38:20,430
حسنا اسمحي لي

408
00:38:20,509 --> 00:38:23,628
لكن ما انتهت به
صورة على نفسها

409
00:38:23,708 --> 00:38:25,986
؟؟؟؟

410
00:38:26,026 --> 00:38:28,824
وجدت نفسها

411
00:38:42,816 --> 00:38:45,894
هل تاكل كل المحار الذي في المنزل ؟

412
00:38:47,373 --> 00:38:49,771
لا تعذب نفسك يا عزيزي

413
00:38:49,851 --> 00:38:51,970
تريد ان تكون امرائتك

414
00:38:52,050 --> 00:38:54,889
- يفضل ان تراقبي كلامك

415
00:38:54,929 --> 00:38:56,808
- تمالكي نفسك

416
00:38:56,848 --> 00:39:00,005
الفتيات يقضون وقتا مرحا
لابد انك شخص مضحك

417
00:39:00,045 --> 00:39:01,924
انا مشاغب

418
00:39:01,964 --> 00:39:05,882
- والان ارحل من هنا
- ان لا انوي شيئا اردت المجيء والاستمتاع معكم

419
00:39:05,962 --> 00:39:09,200
- لا شيء شخصي
- ابحث عن المرح في مكان اخر، اخرج من هنا

420
00:39:09,280 --> 00:39:13,117
لا اقصد الاهانة
لكن ربما اردت بعض المساعدة الاضافية

421
00:39:13,198 --> 00:39:16,196
لديك بعض الجميلات
ربما يحتاجون بعض المعونة

422
00:39:16,275 --> 00:39:18,914
لا احتاج المعونة

423
00:39:18,994 --> 00:39:20,832
تمالك نفسك

424
00:39:29,307 --> 00:39:32,905
اتستمتع الان ايها الحقير ؟

425
00:39:32,985 --> 00:39:35,024
" لا اسقط في مستنقعي"

426
00:39:35,104 --> 00:39:37,902
" اريد القليل من السكر"

427
00:39:37,982 --> 00:39:41,460
" في حوضي"

428
00:39:41,500 --> 00:39:44,178
- كيف سحبتني الى هذا ؟
- ليس بالاشارة الجيدة لهذا ولكن.

429
00:39:44,258 --> 00:39:47,297
شيء يتعلق بالولادة

430
00:39:47,376 --> 00:39:51,294
- اظننا سنعرف شيئا عن الولادة
- حسنا هناك الولادة ..

431
00:39:51,374 --> 00:39:54,212
وهناك الولادة ...

432
00:39:54,292 --> 00:39:56,091
اعرف ما ترمي اليه

433
00:39:56,171 --> 00:40:00,488
في المخاطر الجوية
ارغب في التحدث عنها

434
00:40:01,368 --> 00:40:05,166
اعتقد ان الحرية مبالغ فيها

435
00:40:05,246 --> 00:40:08,483
عم تتحدث ؟

436
00:40:08,523 --> 00:40:11,882
لا يوجد شيئ اكبر من

437
00:40:11,962 --> 00:40:13,881
الحرية

438
00:40:13,920 --> 00:40:16,798
الحرية مجرد متعة

439
00:40:16,878 --> 00:40:18,318
متعة ؟

440
00:40:25,633 --> 00:40:29,710
تقصدين هناك حاسوب مركزي ؟
نحن نعمم على البيانات حول المدينة

441
00:40:29,790 --> 00:40:32,749
- الجميع ؟
- كل من يقبض عليهم

442
00:40:32,829 --> 00:40:35,547
- القتلة ايضا ؟
- وخاصة القتلة

443
00:40:35,627 --> 00:40:39,505
- هل قتلت من قبل ؟
- ليس شخصيا وانت ؟

444
00:40:40,664 --> 00:40:42,543
" من الممتع ان ترى"

445
00:40:42,583 --> 00:40:44,942
" كيف شخص اعمى يكون"

446
00:40:44,982 --> 00:40:48,419
" ليس مضحكا ان تعيد النظر في الحب"

447
00:40:55,455 --> 00:40:57,814
هل انت بخير؟

448
00:40:57,893 --> 00:41:01,052
اجل انا فقط ...

449
00:41:04,090 --> 00:41:06,928
كلا انا على ما يرام

450
00:41:08,886 --> 00:41:10,725
ادعى " جون"

451
00:41:10,805 --> 00:41:13,204
اعلم
وانا " جوجو"

452
00:41:13,284 --> 00:41:17,561
- تعرفينني ؟
- اخبرني " بيتر"

453
00:41:24,717 --> 00:41:27,235
ان والد الفتاة

454
00:41:28,954 --> 00:41:31,872
التي قتلتها
هدد بقتلي بالامس

455
00:41:33,152 --> 00:41:35,470
لقد كانت حادثة غير مقصودة اليس كذلك ؟

456
00:41:37,269 --> 00:41:39,868
هل كان جادا ؟

457
00:41:39,947 --> 00:41:42,746
اظنه كان جادا

458
00:41:42,826 --> 00:41:45,185
انه رجل خطير

459
00:41:47,463 --> 00:41:49,422
انت الوحيد الذي اخبره

460
00:41:50,461 --> 00:41:52,300
لماذا ؟

461
00:41:54,099 --> 00:41:56,018
حسنا انا ...

462
00:41:57,777 --> 00:42:00,815
ظننت ذلك سيكون رومنسيا

463
00:42:07,611 --> 00:42:10,409
ولاذا تريد ان تكون رومنسيا ؟

464
00:42:19,124 --> 00:42:21,722
كيف حصلت على هذا الندب على راسك ؟

465
00:42:21,802 --> 00:42:24,840
ضربت راسي على الجدار

466
00:42:24,880 --> 00:42:28,199
في السجن ؟

467
00:42:29,517 --> 00:42:32,235
انت او شخص اخر ؟

468
00:42:33,675 --> 00:42:35,674
انت ؟

469
00:42:35,753 --> 00:42:37,912
لم تستطع تحمل السجن ؟

470
00:42:37,992 --> 00:42:41,151
لا استطع تحمل نفسي

471
00:42:46,187 --> 00:42:51,424
كنت ساتصل لقد تاخرت
لم اظن انكم مستيقظون

472
00:42:51,504 --> 00:42:53,303
بالطبع مستيقظون

473
00:42:53,343 --> 00:42:55,702
جئت للمنزل منذ فترة
نريد ان نراك

474
00:42:57,381 --> 00:43:00,219
انا اسف

475
00:43:00,299 --> 00:43:03,577
- حصلت على عمل
- جيد

476
00:43:03,657 --> 00:43:07,534
" بيتر " واصدقائه
اقاموا لي حفلة استقبال

477
00:43:07,575 --> 00:43:09,493
ذلك اليوم حصل

478
00:43:09,573 --> 00:43:13,650
- متى ستبدا عملك في القارب ؟
- خلال بضع ساعات

479
00:43:13,730 --> 00:43:16,409
ولماذا تسهر قبل يوم عملك ؟

480
00:43:16,489 --> 00:43:20,407
لا يابه اصدقئك اذا اخذت قسطا من الراحة

481
00:43:20,487 --> 00:43:25,163
شيء ما جاء الي الليلة

482
00:43:25,203 --> 00:43:27,562
كانت ليلة غريبة

483
00:43:31,280 --> 00:43:33,638
تعلمون

484
00:43:37,636 --> 00:43:40,514
فعلت امورا فضيعة

485
00:43:43,313 --> 00:43:46,151
وساظل دائما اشعر بالذنب

486
00:43:46,230 --> 00:43:48,269
والندم

487
00:43:49,389 --> 00:43:51,827
لكن ....

488
00:43:53,146 --> 00:43:57,384
حين تسمع عن شيء كهذا

489
00:43:57,464 --> 00:44:02,221
عن شخص عليه حمل شيء
كهذا

490
00:44:04,020 --> 00:44:07,497
حين تكونواهكذا

491
00:44:12,095 --> 00:44:15,293
امر مختلف تماما ...

492
00:44:15,373 --> 00:44:18,132
عم كنتم تفكرون

493
00:44:20,770 --> 00:44:24,207
انا لست شخصا تعيسا

494
00:44:24,287 --> 00:44:28,965
انا مجرد

495
00:44:29,045 --> 00:44:33,322
انا شخص
سبب الكثير من التعاسة

496
00:44:34,881 --> 00:44:37,959
وسبب الموت

497
00:44:46,633 --> 00:44:50,431
انا احبكما ...

498
00:44:50,511 --> 00:44:53,989
كثيرا

499
00:44:54,069 --> 00:44:58,467
ليس فقط كأهلي ...

500
00:44:58,546 --> 00:45:01,504
لكن شخصين

501
00:45:01,584 --> 00:45:05,942
وقفا بجانبي
واعطوني ...

502
00:45:08,221 --> 00:45:11,778
الكثير من الحب

503
00:45:14,537 --> 00:45:16,416
لشخص ..

504
00:45:18,375 --> 00:45:22,532
سبب الكثير من الام

505
00:45:22,612 --> 00:45:27,329
انت ولدنا بالطبع نحن نحبك

506
00:45:27,409 --> 00:45:29,288
مهما كان الأمر

507
00:45:33,925 --> 00:45:37,123
دعني افهم بوضوح
الجميع يدفع له بحلول ساعة

508
00:45:37,203 --> 00:45:41,720
- اراك في الردهة
- " جيفري " شكرا لك امسك هذه

509
00:45:41,760 --> 00:45:44,119
- هل انت بخير؟
- انا على ما يرام

510
00:45:44,199 --> 00:45:47,557
سعيد جدا

511
00:45:49,155 --> 00:45:52,434
- هيا سنذهب
عرض الازياء في الخارج

512
00:45:52,513 --> 00:45:55,231
- من هذا ؟ " جيفري"
- انه صديقي " جين"

513
00:45:55,311 --> 00:45:57,350
- هل جلبت السيارة؟
- انها في الخارج

514
00:45:57,430 --> 00:46:00,349
- لنخرج من هنا
حسنا، اخيرا

515
00:46:00,429 --> 00:46:03,626
- هل انت بخير ؟
- انا على ما يرام

516
00:46:04,746 --> 00:46:07,944
- شكرا
- لا يمكنني اخذ هذه

517
00:46:08,544 --> 00:46:11,102
- اين السيارة اللعينة ؟
- هناك

518
00:46:16,858 --> 00:46:20,578
" قد اغير رايي"

519
00:46:20,658 --> 00:46:24,378
" احيانا لا يمكنك الجزم"

520
00:46:25,858 --> 00:46:30,219
" حيث لن تعصف الحكاية"

521
00:46:30,299 --> 00:46:33,779
" وكم عمق ضحالة المياه"

522
00:46:35,299 --> 00:46:39,940
" احيانا لا تستطيع ان تخمن"

523
00:46:40,020 --> 00:46:42,820
" من يقول كل شيء ومن بالكاد"

524
00:46:44,620 --> 00:46:49,260
" يشق طريقه او يخسر نفسه"

525
00:46:55,101 --> 00:46:57,221
- غدا في نفس الوقت ؟
- نفس الوقت

526
00:46:57,301 --> 00:47:00,781
- حسنا اراك لاحقا

527
00:47:00,821 --> 00:47:02,741
-شكرا لقطعك كل هذه المسافة
-لا داعي لذلك يا صديقي

528
00:47:02,781 --> 00:47:06,062
لدي بحار في كل منفذ

529
00:47:06,102 --> 00:47:09,902
الا تعرف الى اين نذهب ؟
- اجل, لدي الاتجاهات

530
00:47:09,982 --> 00:47:12,182
جيد

531
00:47:14,462 --> 00:47:18,263
حسنا " جون"

532
00:47:18,303 --> 00:47:21,303
تعرف ان هنالك النساء
وهنالك السيدات المحترمات

533
00:47:22,503 --> 00:47:24,703
- " جوجو " سيدة
- اجل

534
00:47:27,223 --> 00:47:32,784
- اذا هل ضاجعتها ؟
- ماذا تفعل بمعلومة كهذه ؟

535
00:47:32,824 --> 00:47:36,224
ماذا تظن انني افعل بها ؟
تعرف اسلوب حياتي, , انا احسبب عدد العاشقين الغاضبين

536
00:47:36,304 --> 00:47:40,424
اشاهد الرسوم المتحركة السيئة
عليك ان تخبرني بشيء

537
00:48:09,787 --> 00:48:11,707
انتهى اللعب

538
00:48:52,630 --> 00:48:54,870
لنذهب يا اولاد

539
00:48:54,910 --> 00:48:57,310
لنذهب

540
00:49:22,512 --> 00:49:25,073
والان اقدم لكم

541
00:49:25,193 --> 00:49:27,113
فناننا الجديد من " ستوبسلفي, اوهايو"

542
00:49:27,193 --> 00:49:30,633
هذا ما اقول لكم
لذا اذهبوا لبيوتكم ومزقو الخرائط

543
00:51:48,724 --> 00:51:51,444
" فتيات جميلات"

544
00:51:53,364 --> 00:51:56,244
اذهب الى هناك وسوف تقع في الحب

545
00:52:04,005 --> 00:52:05,925
زوجتي

546
00:52:10,006 --> 00:52:12,326
امراة جميلة

547
00:52:15,126 --> 00:52:18,446
قابلتها على الشمس ..

548
00:52:18,526 --> 00:52:21,526
- شمس مشمسة

549
00:52:22,687 --> 00:52:25,167
لن اقع في الحب الليلة

550
00:52:43,248 --> 00:52:45,568
هل تريد الرقص
مع " ماشاشاس " ؟

551
00:52:45,648 --> 00:52:48,129
واحد وعشرون دولارا

552
00:53:47,853 --> 00:53:50,894
هل اتصلت بالشرطة ؟

553
00:53:52,174 --> 00:53:54,854
لا

554
00:53:54,934 --> 00:53:56,774
لا ؟

555
00:53:59,894 --> 00:54:02,174
هل تريد الموت ؟

556
00:54:05,015 --> 00:54:07,415
لا ادري

557
00:54:09,855 --> 00:54:11,895
هل رايتها تموت ؟

558
00:54:24,056 --> 00:54:26,096
لا

559
00:54:29,297 --> 00:54:31,497
كنت مخمورا

560
00:54:33,337 --> 00:54:36,137
لم اعرف ماذا حدث

561
00:54:39,857 --> 00:54:43,978
فقط شعرت بالذنب

562
00:54:44,058 --> 00:54:48,298
وحين توقفت علمت ان شيئا حدث
لم اعرف ما هو

563
00:54:55,419 --> 00:54:59,219
كانت مستلقية على الشارع

564
00:54:59,299 --> 00:55:03,419
ممزقة تماما

565
00:55:04,859 --> 00:55:08,980
واستطعت رؤيتها

566
00:55:09,060 --> 00:55:11,860
تتحرك شيئا بسيطا

567
00:55:14,980 --> 00:55:18,460
وكان فمها يرتجف ببطء

568
00:55:18,540 --> 00:55:21,501
توقعتها تتحدث او تقول شيئا

569
00:55:27,581 --> 00:55:30,861
مع شخص ما غير موجود

570
00:55:30,941 --> 00:55:33,302
شخص ما

571
00:55:35,222 --> 00:55:38,422
كوالتها
ووالدها

572
00:55:41,662 --> 00:55:45,623
حين نهضت اليها

573
00:55:45,703 --> 00:55:48,983
انحنيت قليلا

574
00:55:51,063 --> 00:55:55,303
لم تكن تحدث شخصا اخر

575
00:55:55,383 --> 00:55:58,424
كانت تكلمني

576
00:56:00,584 --> 00:56:03,784
كانت تعتذر مني

577
00:56:06,944 --> 00:56:10,985
كانت تعتذر انها لم ترى الامور
بكلا الجانبين

578
00:56:18,345 --> 00:56:23,346
وتجمع بعض الناس حول المكان

579
00:56:23,426 --> 00:56:28,546
اتصل احدهم بالاسعاف
لذلك .....

580
00:56:32,866 --> 00:56:37,067
ووجدو انني من خارج الولاية
قادم من اقصى الشمال

581
00:56:40,707 --> 00:56:44,867
فمشيت بالسيارة وبقيت اقود
حتى نفد مني الوقود

582
00:57:05,189 --> 00:57:08,189
لديك وجه جميع جدا

583
00:57:13,790 --> 00:57:16,630
حين تغمض عينيك

584
00:57:18,470 --> 00:57:20,390
- هناك اوساخ عليها
- اسف

585
00:57:20,470 --> 00:57:22,990
لا تقل هذا

586
00:57:58,673 --> 00:58:00,753
اعتقد ...

587
00:58:06,634 --> 00:58:10,594
ذنبك هذا ...

588
00:58:10,634 --> 00:58:14,114
هو مجرد منافس صغير
بالنسبة لي

589
00:58:15,754 --> 00:58:18,155
عليك ان تخبرني ....

590
00:58:18,195 --> 00:58:21,995
حين تريد حياة

591
01:00:30,125 --> 01:00:32,765
يا لك من مغفل

592
01:00:36,606 --> 01:00:39,326
اين ذهبت ؟

593
01:00:52,887 --> 01:00:55,967
اعني بماذا تفكر ؟

594
01:01:02,248 --> 01:01:05,928
وكانك تستطيع النهوض هكذا
والخروج في منتصف الليل ...

595
01:01:06,008 --> 01:01:11,288
او انك تتزوج بالطريقة الجنسية
وتعود هنا متعثرا وكان هذا ليس قذرا ؟

596
01:01:14,809 --> 01:01:17,929
وكانك لا تملك اي احساس

597
01:01:19,489 --> 01:01:22,249
وهذا يعني ...

598
01:01:23,609 --> 01:01:26,450
انني لا املك اية عواطف ...

599
01:01:28,170 --> 01:01:30,970
وانا عاهرة

600
01:01:33,250 --> 01:01:35,850
وقد احببتك

601
01:01:35,930 --> 01:01:39,691
اتعرف .. انا لا اضاجع الكثير من الرجال ؟

602
01:03:56,741 --> 01:03:58,622
من هناك ؟

603
01:03:58,702 --> 01:04:01,382
" جون"

604
01:04:21,103 --> 01:04:23,584
ماذا يجري ؟

605
01:04:27,904 --> 01:04:30,144
ما هو الذنب ؟

606
01:04:32,584 --> 01:04:34,144
ماذا ؟

607
01:04:34,184 --> 01:04:37,705
قلت الذنب
ذنبي ذنبي

608
01:04:37,785 --> 01:04:41,025
ما هو الذنب ؟
عرفي الذنب

609
01:04:54,866 --> 01:04:57,026
هل تريد الرقص ؟

610
01:05:05,547 --> 01:05:07,387
لنرقص

611
01:07:54,520 --> 01:07:59,201
ضيفنا الجديد فنان رائع
قادم من " سيلما ألاباما"

612
01:07:59,281 --> 01:08:02,481
نرحب بقوة
بالفنانة " ميا " اسمعوني

613
01:08:13,002 --> 01:08:15,802
هذا ما اكره
في الارقام

614
01:08:15,842 --> 01:08:20,122
تطلب الوقت 25 دقيقة لاطفئ توهجها
وبالنسبة لي لكي ارى حلمات صغيرة

615
01:08:20,162 --> 01:08:23,482
وفي الوقت الحال
علي الاستماع الى هذه الموسيقى

616
01:08:23,522 --> 01:08:26,043
اكره هذا الرقم

617
01:08:26,123 --> 01:08:28,443
انا احبه

618
01:08:28,483 --> 01:08:30,163
انه يحبها

619
01:08:30,203 --> 01:08:33,523
- انها تقليدية
- تقليدية

620
01:08:36,083 --> 01:08:39,324
دون التقاليد
تموت الامور الحديثة

621
01:08:39,404 --> 01:08:41,764
تموت الاشياء الحديثة ؟

622
01:08:41,844 --> 01:08:44,604
ابن العاهرة هذا شاعر

623
01:08:44,684 --> 01:08:48,244
مجوهراتي شاعر
اول مجوهرات شاعر اقابله في حياتي

624
01:08:48,284 --> 01:08:52,205
اجل مجوهراتي يهودي شاعر

625
01:08:53,085 --> 01:08:56,685
سمع
ساقتل الرجل

626
01:08:56,765 --> 01:09:00,605
سوف ماذا ؟ عم تتحدث ؟
هل سمعتم هذا ؟

627
01:09:00,685 --> 01:09:02,326
- ماذا؟
- سوف يقتل رجلا

628
01:09:02,366 --> 01:09:05,246
- من سوف تقتل " فريدي "؟
- لا شيء

629
01:09:05,286 --> 01:09:08,246
- " فريدي"
- لقد فاتني شيء ... عم كان يتحدث ؟

630
01:09:08,326 --> 01:09:10,366
تعال وارقص معي

631
01:09:10,446 --> 01:09:13,686
اجل اجل

632
01:09:13,726 --> 01:09:16,087
اجل

633
01:09:16,127 --> 01:09:19,207
تعال " فريدي"

634
01:09:19,287 --> 01:09:21,367
هيا " فريدي"
ارقص مع " ميا"

635
01:09:21,407 --> 01:09:25,047
هيا " فريدي"
ارقص مع العاهرة

636
01:09:27,488 --> 01:09:30,208
اذهب لاجلها
اذهب لاجلها

637
01:09:42,729 --> 01:09:46,649
" اذا اكلت كثيرا"

638
01:09:46,729 --> 01:09:49,769
" ستستيقظ واسنانك تؤلمك"

639
01:09:49,849 --> 01:09:54,330
" على سفينة المصاص انها رحلة جميلة"

640
01:10:00,370 --> 01:10:04,210
" فريدي " تعال

641
01:10:21,692 --> 01:10:24,412
انت تددغني
انتظر انتظر توقف

642
01:10:24,452 --> 01:10:27,132
ارغب بشدة في مضاجعتك

643
01:10:27,212 --> 01:10:30,012
فقط اولا اريد عزف اغنية
عزفتها من اجلك

644
01:10:30,052 --> 01:10:31,973
اغنية ؟

645
01:10:32,053 --> 01:10:34,013
اعطني هذه الزجاجة

646
01:10:39,293 --> 01:10:44,054
اتمنى ان تعجبك
لانني كتبتها من اجلك فقط

647
01:10:44,134 --> 01:10:47,534
لا تجعليني انام
لدي عمل الليلة

648
01:10:47,614 --> 01:10:52,334
" خرج اربعة بطات في يوم ما"

649
01:10:53,854 --> 01:10:57,535
على التلة وبعيدا جدا"

650
01:10:59,375 --> 01:11:02,615
" قالت ام البط"

651
01:11:02,695 --> 01:11:05,015
" كواك, كواك, كواك, كواك"

652
01:11:08,776 --> 01:11:13,936
" لكن عاد فقط ثلاث بطات"

653
01:11:14,016 --> 01:11:18,096
" ان امكنك فقط ان تنظر وترى"

654
01:11:19,616 --> 01:11:21,697
" القيود"

655
01:11:21,737 --> 01:11:26,657
" التي تحيط بك"

656
01:11:26,697 --> 01:11:33,377
" ان الوحيد الذي يملك المفاتيح"

657
01:11:33,457 --> 01:11:40,658
" وليس علك ان تنسخ لي نسخة منه"

658
01:11:40,738 --> 01:11:45,378
" انت العالم باسره"

659
01:11:47,259 --> 01:11:52,859
" وانا السماء فقط"

660
01:11:54,459 --> 01:11:58,739
" وحين تغادر لن اسال لماذا"

661
01:12:01,420 --> 01:12:05,820
" ساخذ ليلتنا واقول الوداع"

662
01:12:07,020 --> 01:12:09,540
" فاصل"

663
01:12:09,580 --> 01:12:13,221
" فريدي وميا"

664
01:12:16,461 --> 01:12:20,581
" فريدي وميا"

665
01:12:23,501 --> 01:12:28,262
" فريدي وميا"

666
01:13:15,586 --> 01:13:18,866
- مرحبا
- " ماري " معك " فريدي"

667
01:13:18,946 --> 01:13:22,826
- " فريدي " ؟
- ماري ارجوك لا تغلقي الخط

668
01:13:22,866 --> 01:13:26,506
- اين انت " فريدي " ؟
- اريد ان ...

669
01:13:28,427 --> 01:13:33,307
- ماذا ؟
- انا اشعر بالحرقة

670
01:13:33,387 --> 01:13:37,747
- " فريدي " ما الامر ؟
- مررت بحلم سيء جدا

671
01:13:37,827 --> 01:13:39,307
ماذا ؟

672
01:13:39,387 --> 01:13:42,708
حلمت ان الجو مشمس
وانا اقود سيارتي

673
01:13:42,788 --> 01:13:47,268
وتبدو كبيرة
وكانها هي من تقودني

674
01:13:50,748 --> 01:13:55,109
وانا اقول مرورة بمدرسة " ايميلي"
المدرسة الابتدائية

675
01:13:57,109 --> 01:14:00,269
وهناك ممر عبور مشاة

676
01:14:02,029 --> 01:14:06,190
وكل الثلاثة اطفال كانوا ....

677
01:14:06,270 --> 01:14:09,870
يساعدهم حراس العبور في عبور الشارع ...

678
01:14:10,990 --> 01:14:13,990
واحد منهم كان " جون بوث " ...

679
01:14:16,950 --> 01:14:19,311
و " ايميلي " واحدة من المشاة ...

680
01:14:24,111 --> 01:14:28,951
وكنت اقترب شيئا فشيئا ...

681
01:14:29,031 --> 01:14:32,312
واضرب الفرامل ...

682
01:14:32,392 --> 01:14:34,512
ولم تبطئ السيارة

683
01:14:34,592 --> 01:14:39,392
وانعطفت بالعجلات لكنها لم تنعطف ...

684
01:14:39,472 --> 01:14:42,112
" فريدي"

685
01:14:44,473 --> 01:14:46,673
" فريدي"

686
01:14:46,753 --> 01:14:51,033
فاصطدمت بها مباشرة
تجاه " ايميلي " ...

687
01:14:52,873 --> 01:14:54,633
ومن ثم ...

688
01:14:54,713 --> 01:14:59,074
رايت وجهها ...

689
01:14:59,154 --> 01:15:01,954
قبل ان ...

690
01:15:02,034 --> 01:15:04,074
قبل ان اصدمها مباشرة

691
01:15:04,154 --> 01:15:08,394
لا " فريدي " لا

692
01:15:08,474 --> 01:15:11,835
تفضلي تفضلي

693
01:15:13,315 --> 01:15:15,755
تفضلي

694
01:15:53,598 --> 01:15:55,998
اثنان قهوة

695
01:15:56,078 --> 01:15:58,198
اجلس هنا

696
01:16:08,159 --> 01:16:11,079
" فريدي"

697
01:16:15,480 --> 01:16:19,680
" ماري " انا ...

698
01:16:19,760 --> 01:16:23,400
لا " فريدي"
دعني اتكل

699
01:16:25,561 --> 01:16:30,081
لقد كنت غاضبة عليك
فترة طويلة ....

700
01:16:32,241 --> 01:16:36,241
غاضبة جدا عن مقابلتك
او الاستماع اليك او الاهتمام لامرك ..

701
01:16:40,042 --> 01:16:43,202
لكنني حين سمعت صوتك على الهاتف

702
01:16:43,282 --> 01:16:45,402
فهمتك بالفعل ...

703
01:16:47,362 --> 01:16:50,923
منذ اول يوم قتلت فيه " ايميلي " ...

704
01:16:55,883 --> 01:16:59,603
افهم الان انك رجل طيب

705
01:16:59,683 --> 01:17:03,364
وكنت تحبها كثيرا ...

706
01:17:03,444 --> 01:17:07,364
الكني احببتها ايضا " فريدي " ...

707
01:17:07,444 --> 01:17:10,644
كنت احتاجها كثيرا ....

708
01:17:13,244 --> 01:17:15,965
لكنك ....

709
01:17:25,925 --> 01:17:31,006
هل تذكر ...
حين كنت عائدا من " لاس فيقاس " ..

710
01:17:31,046 --> 01:17:34,366
وكان الرياح ...
يا الهي

711
01:17:34,406 --> 01:17:37,206
كانت الطائرة تتخبط يمنة ويسرة

712
01:17:38,766 --> 01:17:41,247
فظننت انه ..

713
01:17:41,287 --> 01:17:44,287
كنت ارتجف

714
01:17:44,327 --> 01:17:46,807
اتتذكر ما قلته لي ؟

715
01:17:49,927 --> 01:17:51,447
لا

716
01:17:53,608 --> 01:17:55,488
اخبريني

717
01:17:55,528 --> 01:17:58,288
- تريدين شيئا اخر ؟
- كلا شكرا

718
01:17:58,368 --> 01:18:01,408
لم اصدق كم كنت هادئا

719
01:18:01,448 --> 01:18:04,488
امسكت بيدي ثم قلت لي ...
الم تتذكر ؟

720
01:18:05,488 --> 01:18:08,409
لا لا اخبريني

721
01:18:10,089 --> 01:18:13,569
لقد لقت لي :
ادعي الله ان نصطدم

722
01:18:13,609 --> 01:18:16,929
عندها سننجو

723
01:18:20,450 --> 01:18:23,850
لقد كنا ..

724
01:18:25,370 --> 01:18:27,850
اين اختفى ذلك الشخص ؟

725
01:18:32,811 --> 01:18:35,011
ثم ماتت " ايميلي"

726
01:18:39,491 --> 01:18:42,131
لقد ...

727
01:18:42,211 --> 01:18:44,732
لقد جعلك هذا ضعيفا وقليل الهيبة ..

728
01:18:48,732 --> 01:18:52,452
كنت احتاجك ان تكون قويا ...

729
01:18:54,532 --> 01:18:56,492
كرهتك بالشكل الضعيف

730
01:18:56,572 --> 01:18:58,813
لقد كرهتك

731
01:19:01,293 --> 01:19:04,573
الان اشفق عليك

732
01:19:07,733 --> 01:19:11,334
لا اعرف كيف اساعدك

733
01:19:20,494 --> 01:19:24,455
انظري حولك .....

734
01:19:24,495 --> 01:19:28,055
الحياة الزوجية التي يملكها الناس

735
01:19:28,135 --> 01:19:31,415
كانت لدينا حياة مثلهم اليس كذلك ؟

736
01:19:32,815 --> 01:19:34,696
اجل

737
01:19:34,736 --> 01:19:37,256
ايام حلوة

738
01:19:37,296 --> 01:19:39,856
لا ترتيبات خفية

739
01:19:42,616 --> 01:19:45,456
ولا ترين نظرات مقرفة من الناس الاخرين

740
01:19:48,817 --> 01:19:50,737
لقد انقلبت احولنا

741
01:19:50,817 --> 01:19:53,537
كنا موضع اثارة الاخرين

742
01:19:55,977 --> 01:20:00,418
- كنا اصدقاء
- كانت اياما رائعة

743
01:20:00,498 --> 01:20:02,258
اعز اصدقاء

744
01:20:07,818 --> 01:20:11,498
صححي لي اذا كنت
شوهت ذكرياتي الجميلة هذه

745
01:20:11,538 --> 01:20:14,619
لا

746
01:20:14,699 --> 01:20:16,779
لا

747
01:20:23,539 --> 01:20:25,700
لا .. ولكن ..

748
01:20:33,380 --> 01:20:35,300
تشفقين علي

749
01:20:41,981 --> 01:20:44,621
انتي تشفقين علي

750
01:20:53,942 --> 01:20:56,622
هذا ...

751
01:20:56,662 --> 01:20:59,942
هذا امر مضحك ...
انه .. انه ...

752
01:21:00,022 --> 01:21:03,303
" فريدي " ايا كان ما تفعله
توقف عنه

753
01:21:03,383 --> 01:21:06,303
" فريد ايا كان ما تفعله توقف عنه"

754
01:21:07,663 --> 01:21:10,023
اتمنى ان تموتين

755
01:21:10,103 --> 01:21:14,103
اتمنى ان تموتي

756
01:21:36,505 --> 01:21:38,425
هيا .. هيا ..

757
01:21:38,505 --> 01:21:40,625
هيا ..
هيا ..

758
01:22:06,588 --> 01:22:11,308
سيدي اوقف السيارة على اليمين

759
01:22:18,788 --> 01:22:23,149
- ابقى في سيارتك
- هناك سلاح على المقعد

760
01:22:23,229 --> 01:22:25,429
هل هناك مسدس ؟
قف هنا

761
01:22:25,469 --> 01:22:28,069
توقف هنا

762
01:22:29,789 --> 01:22:32,070
توقف عندك
توقف واستدر

763
01:22:32,150 --> 01:22:34,830
ضع يديك خلف راسك وفرق اصابعك

764
01:22:34,910 --> 01:22:36,950
هل لديك اي سلاح اخر

765
01:22:37,030 --> 01:22:38,830
لا

766
01:22:38,910 --> 01:22:41,030
فرق ما بين ارجلك

767
01:22:41,110 --> 01:22:44,270
- لدي تصريح للسلاح
- لديك تصريح سلاح ؟

768
01:22:44,350 --> 01:22:46,231
- اجل
- ولماذا تحمل سلاحا ؟

769
01:22:46,311 --> 01:22:49,311
انا جواهرجي
املك محل جواهر

770
01:22:49,391 --> 01:22:52,711
انه كل املاكي
احمل مسدسا لاحمي ما امتلكه

771
01:22:52,791 --> 01:22:55,671
اتفهم هذا
هل معك التصريح الان ؟

772
01:22:55,751 --> 01:22:57,952
- اجل انه في محفظتي
- حسنا

773
01:22:58,032 --> 01:23:00,312
انزل ذراعيك

774
01:23:00,392 --> 01:23:04,112
مسدس عيار " 45 دانييل"
وهو محشو وهناك رصاصة على الفوهة

775
01:23:04,192 --> 01:23:06,192
هل هو محشو ؟
حسنا

776
01:23:06,272 --> 01:23:08,552
اخرج محفظفتك
هل رخصة القيادة معك ؟

777
01:23:08,632 --> 01:23:11,673
اجل سيدي

778
01:23:11,713 --> 01:23:13,033
تفضل
فقط سلمها لي

779
01:23:13,113 --> 01:23:15,513
يقول ان تصريح السلاح هناك
لذا ..

780
01:23:15,593 --> 01:23:18,793
سبب ايقافك هو اننا ضبطناك
تقول بشكل هائج في منتصف الليل

781
01:23:18,873 --> 01:23:20,753
هل تناولت مشروبا اليوم ؟

782
01:23:20,833 --> 01:23:25,234
- تناولت بعضا منه منذ ساعات
تنفس على يدي

783
01:23:25,314 --> 01:23:27,554
حسنا

784
01:23:27,634 --> 01:23:31,194
علينا اجراء بعض الفحوصات
لنرى ان كنت قادرا على قيادة المركبات ..

785
01:23:31,234 --> 01:23:33,274
ام انك ضعيف وغير مؤهل
لقيادتها ...

786
01:23:33,314 --> 01:23:36,315
اولا اريدك ان تفعل هذا
اريدك ان تضع قدميك معا

787
01:23:36,355 --> 01:23:40,755
اريدك ان تضع ذراعيك طوليا
وتشير باصبعيك

788
01:23:40,835 --> 01:23:43,915
اريدك ارجاع راسك للخلف واغلاق عينيك

789
01:23:43,995 --> 01:23:48,476
اريدك الان ان تاخذ اصبعك اليمين
وتشير الى انفك

790
01:23:48,516 --> 01:23:50,676
حسنا ارجع ذراعك بعد اللمس

791
01:23:50,756 --> 01:23:54,476
اريدك الان باصبعك الايسر ان تلمس انفك

792
01:23:54,556 --> 01:23:57,116
باليسار مرة اخرى

793
01:23:57,196 --> 01:23:59,636
حسنا ارجع يديك للاسفل
التصريح سليم

794
01:23:59,716 --> 01:24:01,797
التصريح سليم ؟
حسنا

795
01:24:01,877 --> 01:24:04,157
اريدك ان تاتي هنا
وتضع رجلك اليمنى على الخط هذا

796
01:24:06,397 --> 01:24:09,877
حسنا اريدك ان تخطو عشر خطوات الخط

797
01:24:09,957 --> 01:24:13,958
اريدك كل كعب على قدم
اي ان تضع قدمك اليسرى على كعبك الايمن

798
01:24:14,038 --> 01:24:15,918
وان تعد كل خطوة تخطوها

799
01:24:15,998 --> 01:24:19,518
وبعدما تنتهي اريدك
ان تخطو لخلف عشر خطوات بنفس الطريقة

800
01:24:19,598 --> 01:24:22,078
- حاضر
- هيا

801
01:24:22,118 --> 01:24:25,318
واحد, اثنان, ثلاثة

802
01:24:25,398 --> 01:24:29,839
اربعة, خمسة, ستة

803
01:24:29,919 --> 01:24:33,639
سبعة, ثمانية, تسعة, عشرة

804
01:24:33,719 --> 01:24:36,639
حسنا عد الى هنا
لا اريد ان تكمل

805
01:24:36,719 --> 01:24:39,000
اظن بما رايناه الان

806
01:24:39,080 --> 01:24:41,000
لدي تاكيد قوي
بانك كنت مخمورا الليلة

807
01:24:41,080 --> 01:24:44,680
فقط استدر وضع يديك خلف راسك
انت مقبوض عليك بتهمة القيادة مخمورا

808
01:24:44,760 --> 01:24:47,080
استدر فحسب وضع يك خلف راسك

809
01:24:48,280 --> 01:24:51,401
مكانك توقف

810
01:24:51,841 --> 01:24:53,841
لدينا هارب على قدميه

811
01:24:53,921 --> 01:24:56,321
نداء عاجل :
لدينا هارب على اقدامه ويحمل مسدسا

812
01:24:56,401 --> 01:24:59,921
من الجادة الجنوبية 90
الطريق العام .. نطلب الدعم الجوي

813
01:25:03,081 --> 01:25:05,762
توقف يا ابن اللعينة

814
01:25:17,603 --> 01:25:20,803
توقف
ساطلق النار على مؤخرتك

815
01:25:50,725 --> 01:25:53,365
- انا ضابط شرطة سيدي
- ماذا يجري ؟

816
01:25:53,445 --> 01:25:56,486
انه يحمل مسدسا
الا تعرف اين ذهب ؟

817
01:25:56,566 --> 01:25:58,526
لقد سمعت للتو صوت هذا الباب
اذا انت هنا مختبئ

818
01:25:58,606 --> 01:26:02,366
الباب الخلفي مفتوح
ولدي اطفال هنا

819
01:26:06,326 --> 01:26:09,247
فقط ابقى هنا
هذا الرجل يحمل مسدسا

820
01:26:09,327 --> 01:26:11,527
ابقى معنا فحسب

821
01:26:22,168 --> 01:26:24,648
عزيزتي هل انتي بخير ؟

822
01:26:26,088 --> 01:26:29,528
اجل ابي
ما هذه الضجة ؟

823
01:26:29,608 --> 01:26:32,689
ساقول لك في الصباح عزيزتي
ارجعي للنوم

824
01:26:32,769 --> 01:26:36,009
علينا العودة والبحث عن هذا الرجل

825
01:26:36,089 --> 01:26:39,849
علينا ارسال احد بعد مدة
لاجراء التقرير

826
01:26:47,770 --> 01:26:50,730
طابت ليلتك صغيرتي

827
01:29:18,182 --> 01:29:21,382
سوف اجعلك تضحك يا صغيري

828
01:29:25,782 --> 01:29:30,143
لقد اوقفوني الشرطة

829
01:29:30,223 --> 01:29:32,823
الامر كله

830
01:29:34,663 --> 01:29:38,623
اتريد ان تحزر لاجل ماذا ؟

831
01:29:41,423 --> 01:29:44,664
القيادة مخمورا

832
01:29:46,424 --> 01:29:49,904
القيادة مخمورا

833
01:29:49,984 --> 01:29:52,584
وكنت احمل مسدسي

834
01:29:55,465 --> 01:30:02,025
انا عمليا غير معروف لدى رجال القانون
ولكن ...

835
01:30:02,105 --> 01:30:03,985
انا الان هارب

836
01:30:04,065 --> 01:30:07,145
وفي حوزتك ولديك سلاحي

837
01:30:08,706 --> 01:30:12,826
اظن لو قتلتني
ستنجو بفعلتك بريئا

838
01:30:16,986 --> 01:30:20,066
لذا سوف ...

839
01:30:22,067 --> 01:30:25,147
سوف اخرج سلاحي من
بنطلوني هنا

840
01:30:35,028 --> 01:30:37,028
وسوف احاول ان اطلق عليك

841
01:31:09,350 --> 01:31:11,551
يا ابن السافلة

842
01:32:22,476 --> 01:32:26,636
هيا .. هيا ..

843
01:32:50,198 --> 01:32:52,038
هذا لن ينجح معك

844
01:32:52,119 --> 01:32:54,439
اي عدل بالنسبة لك
وبالنسبة له ؟

845
01:32:54,479 --> 01:32:57,399
- لست افهم
- ما الذي لا تفهمينه ؟

846
01:32:57,479 --> 01:33:00,119
خرجت من هنا .. ورايت انك لا تملك شيئا
اريد ان اعرف ماذا تفعل

847
01:33:00,199 --> 01:33:02,919
لا افهم كيف تجني انقود
وانت اصلا لا تجني نقودا

848
01:33:02,999 --> 01:33:05,960
لدي وظيفة .. انا اجني المال
هل قلتي اني لا اجني اموالا ؟

849
01:33:06,040 --> 01:33:08,080
طالما ادفع الاجار
تجلب قوت يومي .. فانا اجني المال

850
01:33:13,920 --> 01:33:17,761
- هذا كل ما تفكر فيه
- انت لا تجني قوت يومك ... ولا تدفع الايجار

851
01:33:17,841 --> 01:33:21,321
- انا لا افهم ماذا تفعل لكسب العيش ؟
- ليس علي معرفته

852
01:33:21,401 --> 01:33:23,561
- يجب ان اعلم
- انا اعود اليك يوميا

853
01:33:23,641 --> 01:33:25,521
- بالطبع يجب ان اعلم
- ولماذا يجب ؟

854
01:33:25,601 --> 01:33:29,481
لان الدائنون ياتون الى منزلي
وانا من يوقع لهم السندات

855
01:33:29,561 --> 01:33:32,642
سهل جدا عليك ان تبعد اسمك عن الاوراق

856
01:33:32,722 --> 01:33:35,242
- سهل جدا
- توقفي

857
01:33:35,322 --> 01:33:38,162
- لو كان الموضوع سوف يكبر ...
- انه موضوع كبير

858
01:33:38,242 --> 01:33:42,843
- واريد ان افهم الموضوع
- انا لا اريد ان افهم وبالذات الان

859
01:33:42,923 --> 01:33:45,083
هذا سهل
هذا ما تفعله دائما

860
01:33:45,163 --> 01:33:47,723
ليس فقط الان
هل انتهيت ؟

861
01:33:53,443 --> 01:33:56,404
- لا باس
لا اريد الحديث بشان هذا
- اذا ما هو عملك ؟

862
01:33:56,484 --> 01:33:58,324
انتي لا تستمعين

863
01:33:58,404 --> 01:34:02,044
- انا لا استمع ؟
- ما الذي افعله ؟ لقد وجدت عملا

864
01:34:02,124 --> 01:34:04,484
وانا اعمل الان
اعمل من اجل

865
01:34:04,564 --> 01:34:09,045
- من اجل ماذا ؟
- من اجل المال .. لطالما كنت ادفع الايجار

866
01:34:09,125 --> 01:34:12,685
لذا اظن انني بخير
اظن انني ابلي بلاء حسنا

867
01:34:12,725 --> 01:34:16,725
اظن انك ارفع مستوى
فانا لا املك سيارة

868
01:34:16,805 --> 01:34:19,565
- ما الذي تفعله ؟
- انه الهاتف المصريف ما الفرق ؟

869
01:34:19,605 --> 01:34:22,126
- الهاتف المصرفي
ما الفرق ؟
- انت ترد على المكالمات ؟

870
01:34:22,166 --> 01:34:24,606
- اجل ارد على المكالمات
- واغلق السماعة في وجه امثالك

871
01:34:24,686 --> 01:34:27,166
وهذا ما يدفع الايجار

872
01:38:51,707 --> 01:38:54,587
ابي قادم

873
01:38:57,827 --> 01:38:59,828
انه

874
01:38:59,908 --> 01:39:02,148
وهو يحتاج مساعدتك

875
01:39:25,710 --> 01:39:28,070
انه وردي

876
01:39:31,830 --> 01:39:35,190
صخور " ايميلي " وردية

877
01:40:30,035 --> 01:40:32,715
انا آسف

878
01:40:33,875 --> 01:40:36,315
انا اسف

879
01:41:20,000 --> 01:42:41,000
ترجمة : الجوكر 101
<font color="#FFFF00" >jolie.0@hotmail.com</font> : تعديل و دمج الترجمة