1
00:01:20,245 --> 00:01:32,645
تعديل
AboOodY
MoOoN-SHaDoW@hotmail.com

2
00:01:33,646 --> 00:01:35,072
اف .بي. اي
.اركن جانباً .الآن

3
00:01:37,670 --> 00:01:38,525
. هل انت على عجلة؟

4
00:01:40,356 --> 00:01:43,374
. لن اجعلك تصل إلي حتى اصل
إلى منزلك

5
00:01:45,059 --> 00:01:46,225
. لا تجلعني استخدم العنف

6
00:01:46,792 --> 00:01:48,717
.قلت انني ساصل إلى منزلك

7
00:01:57,768 --> 00:01:58,671
. "اخرج من " الشاحنة

8
00:02:00,272 --> 00:02:01,247
. ارفع يديك إلى أعلى

9
00:02:01,981 --> 00:02:02,667
ما خطبك؟

10
00:02:03,190 --> 00:02:05,985
. كان بإمكانك التوقف
. اجبرتني ان اغير مسارك

11
00:02:09,512 --> 00:02:10,698
. فقط اعطني هذا

12
00:02:11,182 --> 00:02:11,337
هذه جريمة اسواء

13
00:02:12,206 --> 00:02:14,016
فقط رجل البريد هو من يحق له لمس البريد

14
00:02:14,444 --> 00:02:16,058
انت تدرك جيدا ما الذي احمله

15
00:02:17,111 --> 00:02:18,641
. "استطيع ان اضعه في "مؤخرتك

16
00:02:19,988 --> 00:02:21,826
..حسناً ,حسناً فقط استرخى
هل ساضع واحد؟

17
00:02:22,646 --> 00:02:23,832
. استرخى

18
00:02:24,330 --> 00:02:26,418
. لدي "بريدك" هنا

19
00:02:28,014 --> 00:02:30,380
"رقم واحد " بطاقة ائتمانية

20
00:02:31,559 --> 00:02:32,375
كلا

21
00:02:33,978 --> 00:02:34,738
حسنا . جيد

22
00:02:35,168 --> 00:02:37,719
. خدمة النظافة بالبخار
كلااا

23
00:02:40,920 --> 00:02:42,306
" جامعة دوك "
مرحي

24
00:02:44,904 --> 00:02:46,033
.. تعالى إلى هنا

25
00:03:02,030 --> 00:03:04,869
... ليس قرار هادىء
. انت مجنون احمق

26
00:03:05,622 --> 00:03:07,334
. (ديك)

27
00:03:08,259 --> 00:03:12,298
.. لقد قبل ولدي هناك

28
00:03:15,621 --> 00:03:17,900
.. لا تتفجأ اذا استخدمت ضريتك العقارية

29
00:03:21,424 --> 00:03:23,960
.. (مرحباً (تّريد

30
00:03:32,740 --> 00:03:33,580
هل انت بالاعلى؟

31
00:03:43,652 --> 00:03:46,500
مرحباً
(اريد ان اتحدث إلى زوجتي(شيري

32
00:03:47,166 --> 00:03:48,868
انني اسف ليس مسموح بإجراء اى مكالمات

33
00:03:49,404 --> 00:03:51,855
. اجل انني اعلم انه ليس مسموح بإجراء اي مكالمات

34
00:03:52,805 --> 00:03:55,674
.. ولكن كم ترى انها حالة طارئة
.. فولدنا قُبل

35
00:03:56,131 --> 00:03:58,668
. اسف , زوجتك معزولة تماما لمدة 72 ساعة القادمة

36
00:03:59,206 --> 00:04:01,648
!بربك
اعطني فرصة

37
00:04:02,463 --> 00:04:03,581
.. انها ليست مساحة 51

38
00:04:03,582 --> 00:04:05,679
. ا رجوك , ترفق بي

39
00:04:06,391 --> 00:04:08,960
. كلا , لن اترفق بك

40
00:04:09,512 --> 00:04:10,109
, لا خطأ

41
00:04:10,569 --> 00:04:12,496
. ساصل إليك لاحطم رأسك

42
00:04:18,374 --> 00:04:20,349
. ! (جامعة (دوك
ماذا؟_

43
00:04:21,600 --> 00:04:22,153
كيف يعقل؟

44
00:04:23,642 --> 00:04:27,821
(انه (كيندي بورن
قلت لك اننا لن نستخدم اسامي

45
00:04:28,707 --> 00:04:30,801
(انك تأخذ كل المرح يا (علبة الشيكولاتة
تعلم ذلك؟

46
00:04:31,560 --> 00:04:32,733
(ماذا تريد يا (نيكي؟

47
00:04:35,076 --> 00:04:36,563
. تبادل "المعلومات"الساعة 11 مساءاً

48
00:04:38,264 --> 00:04:40,356
هل لديك ما يريدونه؟
. اجل طالما لديك ما اريده

49
00:04:40,937 --> 00:04:48,090
"افكر في الذهاب إلى "بولي
"ولكن لا يوجد حماية للشهود في "بولي

50
00:04:48,829 --> 00:04:50,648
و لكن لا تخف سنتعني بك

51
00:04:51,423 --> 00:04:55,332
. "حسنا إذا " المكسيك
ولس " كوبا" فهي مكدسة بالسياح

52
00:04:57,803 --> 00:04:59,057
. "مرحباً يا "شيكولاتة

53
00:05:00,910 --> 00:05:01,487
(تريد)

54
00:05:01,930 --> 00:05:03,657
( مرحباً ,يا (مالكوم
اين انت؟

55
00:05:04,275 --> 00:05:05,420
. "إنني في " المكتبة

56
00:05:05,914 --> 00:05:06,850
" المكتبة"
!اجل

57
00:05:07,280 --> 00:05:09,375
. و لكن هناك ضوضاء
. هناك عملاء يتحدثون هنا

58
00:05:10,732 --> 00:05:15,485
تريد يجب ان نتحدث , حسناً؟
. فتعالى سريعاً حتى نتحدث

59
00:05:16,330 --> 00:05:18,069
.  احبك
حسناً

60
00:06:26,447 --> 00:06:27,724
. اسف هناك عطل صغير
سارجع بعد ثواني . حسناً؟

61
00:06:32,050 --> 00:06:33,293
" المكتبة"
كيف وجدتني؟

62
00:06:33,912 --> 00:06:34,986
لقد تتبعت جوالك

63
00:06:36,447 --> 00:06:38,124
الحمد لله ان والدي
لا يعرف كيف يفعل ذلك

64
00:06:41,165 --> 00:06:42,091
. هيا نتحدث الآن

65
00:06:43,062 --> 00:06:46,864
انت تتذكر عائلتي
فإذا اردت ان تقل شىء ,فبإمكانك ان تقله امامهم

66
00:06:48,781 --> 00:06:53,591
عائلة؟
في عائلتي نضرب المؤخرات

67
00:06:54,579 --> 00:06:57,861
وانا ابحث عن مؤخرات طرية جديدة

68
00:07:02,333 --> 00:07:05,665
. (فلتستمع بوقتك يا سيد (ترنر

69
00:07:07,305 --> 00:07:07,848
. امسك هذا

70
00:07:10,411 --> 00:07:12,149
لماذا تتعمد احراجي امام الجميع؟
انا احرجك؟

71
00:07:12,700 --> 00:07:14,829
تريد)هناك اشياء يجب ان تتعلمها)
بربك يا ملكوم

72
00:07:15,674 --> 00:07:18,009
اتعلم لن يضرك اذا خاطبتني بوالدي بين فترة واخرى

73
00:07:26,227 --> 00:07:29,867
.حسنا , على الاقل هذا يجب ان يكون يوماً سعيداً

74
00:07:33,484 --> 00:07:34,652
. اذا هناك اخبار عظيمة حدثت

75
00:07:35,144 --> 00:07:36,241
اعلم لقد اتصلوا بي

76
00:07:37,022 --> 00:07:38,832
. و انا كنت مترقب لسماع الاشياء الجديدة

77
00:07:40,325 --> 00:07:41,285
. كنت متشوق جدا

78
00:07:45,072 --> 00:07:47,212
.. ما الذي تتحدث عنه انت؟
"انني اتحدث عن جامعة " دوك

79
00:07:48,893 --> 00:07:49,930
. كلا , انسى الجامعة يارجل

80
00:07:50,602 --> 00:07:52,403
. هناك منسق استمع الى موسيقاي

81
00:07:53,037 --> 00:07:54,648
. "ووضعها في اسطوانة " شيفمنت

82
00:08:00,947 --> 00:08:03,026
. "فى كافة انجاء الساحل الشمالي ومدينة "سينسناتي

83
00:08:03,798 --> 00:08:06,664
تريد) الناس لا تذهب الي "سينسانتي)
(انهم يهاجرون (سينسناتي

84
00:08:08,533 --> 00:08:14,069
. المشكلة الوحيدة هي انني قاصر
. لذا يجب ان توقع على العقد

85
00:08:19,108 --> 00:08:21,367
. انت قبلت في " دوك" اليوم
انت بلو ديفيل الآن

86
00:08:23,048 --> 00:08:24,351
. اذا؟
. اذا كان يجب ان يكون هذا حلمك

87
00:08:24,872 --> 00:08:25,911
كلا انه حلمك انت

88
00:08:26,429 --> 00:08:28,842
كيف اذهب الى جامعة حمقاء
وانا بامكاني جمع الاموال من الارصفة؟

89
00:08:29,527 --> 00:08:30,648
. لن اوقع على هذا العقد

90
00:08:32,376 --> 00:08:39,816
. يجب ان تتنازل على هذا
انا اقول ان هذه فرصتي العظيمة يا رجل

91
00:08:43,749 --> 00:08:46,899
"تريد )لديك باقي حياتك لتدخل " رو)

92
00:08:47,903 --> 00:08:49,007
. و لكن بعد اربعة سنوات القادمة

93
00:08:49,853 --> 00:08:51,597
اربعة سنوات
انت تمزح اليس كذلك؟

94
00:08:52,149 --> 00:08:54,889
. هل تعلم طول المدة هنا

95
00:08:55,688 --> 00:08:57,398
(بربك يا (مالكوم

96
00:08:59,560 --> 00:09:02,984
. كل شىء مبني على الإرادة القوية

97
00:09:04,573 --> 00:09:05,516
! إرادة قوية

98
00:09:06,334 --> 00:09:06,861
اجل

99
00:09:07,500 --> 00:09:11,037
انت تحتاج الى ان تتعلم
ما الذي سيحدث لو الارادة اختفت

100
00:09:12,343 --> 00:09:14,012
. ساقوم بالتمثيل والغناء

101
00:09:15,991 --> 00:09:21,375
في كل مرة تتفوه بالكلام
تثبت لي مدى فقر تعليمك

102
00:09:23,258 --> 00:09:26,338
اتعلم
انت تقلد امك عندما تتحدث بطريقة مجنونة

103
00:09:26,765 --> 00:09:28,047
. دعنا نتصل بأمي

104
00:09:30,457 --> 00:09:30,982
. جيد اتصل بها

105
00:09:32,076 --> 00:09:33,796
وعندما تخبرها انك تخليت عن الجامعة

106
00:09:34,461 --> 00:09:37,594
ستصوب رصاصة في راسها

107
00:09:41,108 --> 00:09:43,709
وما الذي ستقول الآن عندما اتخلى عن هذا

108
00:09:44,571 --> 00:09:47,031
الشىء الوحيد الذي سوف اوقعه
"شيك لجامعة " دوك

109
00:09:47,940 --> 00:09:48,637
نهاية القصة

110
00:09:49,462 --> 00:09:50,922
. اعذرني الآن , فيجب ان اذهب الي العمل

111
00:09:51,647 --> 00:09:53,763
. فيجب على احدنا ان يعمل

112
00:10:02,361 --> 00:10:04,586
. لديك امنك الخاص
(نستطيع ان نفعل ذلك معا يا (مالكوم

113
00:10:07,169 --> 00:10:08,029
!اللعنة

114
00:10:12,269 --> 00:10:13,738
مرحبا
كيف الحال , يا رجل؟

115
00:10:14,500 --> 00:10:15,546
هل وقع على العقد؟

116
00:10:16,161 --> 00:10:17,196
ليس بعد

117
00:10:19,221 --> 00:10:23,609
حسناً . الخطوة التانية
ادفع الرجل كى يوقع العقد

118
00:10:24,452 --> 00:10:28,231
. اجل ادفع الرجل لكي يوقع
لقد فهمتك

119
00:10:29,300 --> 00:10:30,219
. هذا صحيح

120
00:11:17,122 --> 00:11:19,023
. ابعد يديك عن صدرك
"ستلطخ "المسجل

121
00:11:19,647 --> 00:11:20,291
. اسف

122
00:11:20,712 --> 00:11:22,244
معك الفلاشة اليس كذلك؟
اجل

123
00:11:34,053 --> 00:11:36,195
. انها فارغة
ذكي الست كذلك؟

124
00:11:37,709 --> 00:11:39,602
هل تمازجني؟
كلا , انه ضمان

125
00:11:40,801 --> 00:11:42,592
. لإني كنت افكر ماذا لو لم يعطوني المال

126
00:11:43,378 --> 00:11:44,982
ماذا لو تفحصوا الفلاشة كما فعلت؟

127
00:11:48,415 --> 00:11:51,127
. حسناً , الفلاشة الحقيقية مخبئة في نفس المكان

128
00:11:52,501 --> 00:11:53,550
. ايها الاحمق , اين هى؟

129
00:11:54,012 --> 00:11:55,255
. واين خطة حماية الشهود؟

130
00:11:55,848 --> 00:11:57,763
. سأضعك رهن الأعتقال إذا لم تخبرني اين هي

131
00:12:02,017 --> 00:12:03,509
"مدرسة البنات "جورجيا للفنون

132
00:12:04,967 --> 00:12:06,745
ماذا؟
لدي صديق يعمل هناك

133
00:12:07,297 --> 00:12:08,124
غير معقول

134
00:12:12,290 --> 00:12:13,241
اجل معك مالكوم

135
00:12:14,040 --> 00:12:15,797
. كيندي بورن اعطني الفلاشة

136
00:12:16,664 --> 00:12:18,125
. اخبرني مكان الفلاشة الحقيقية

137
00:12:18,745 --> 00:12:19,828
ولكن ليس هناك وقت اضافي

138
00:12:20,673 --> 00:12:22,840
.يجب ان نتفحص ذلك لنقوم بالتغيير

139
00:12:23,996 --> 00:12:25,446
اجل , حسناً

140
00:12:26,981 --> 00:12:27,942
هيا دعنا نرحل

141
00:13:26,418 --> 00:13:29,158
كيندي)هل تسمعني؟)
اجل معك

142
00:13:29,798 --> 00:13:31,808
اسمع إذا ساءت الامور
اخرج من هناك

143
00:13:36,648 --> 00:13:38,092
. مرحيا يا رفاق

144
00:13:38,905 --> 00:13:40,556
. انت ديمتري اليس كذلك؟

145
00:13:48,416 --> 00:13:49,594
من الجيد رؤيتك مرة اخرى

146
00:13:57,977 --> 00:13:59,180
تريد) ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟)

147
00:14:01,554 --> 00:14:03,611
.. انقذ مستقبلي
. وقع على العقد

148
00:14:04,195 --> 00:14:05,752
. تعالى الى هنا واجلس

149
00:14:11,572 --> 00:14:14,092
. اعتقد انك رجل ذكي جدا
ولكني لا اعرفك جيدا

150
00:14:14,818 --> 00:14:15,805
. العقد ارجوك

151
00:14:16,772 --> 00:14:18,800
. انني لا اتحدث اليك
مع من تتحدث؟

152
00:14:19,437 --> 00:14:21,483
انني اتحدث مع الاشخاص في صدرك

153
00:14:27,678 --> 00:14:28,874
لا يوجد احد هناك يا رجل

154
00:14:29,454 --> 00:14:30,504
هذا لاذني

155
00:14:31,812 --> 00:14:33,636
اخرج من العربة واختبأ الآن
ما الذي يحدث؟

156
00:14:34,073 --> 00:14:35,748
اخرج من العربة واختبأ الآن
ما الذي يحدث؟

157
00:14:37,060 --> 00:14:38,857
. انني اعاني صمم في اذني هنا

158
00:14:38,522 --> 00:14:39,102
حقا؟
اجل

159
00:14:39,718 --> 00:14:41,887
.ارني
لا استطيع ان اريك

160
00:14:41,670 --> 00:14:42,208
ارني
حسناً

161
00:14:42,761 --> 00:14:43,279
. تمهل تمهل

162
00:14:43,890 --> 00:14:45,199
ساريك كل شىء

163
00:14:45,707 --> 00:14:48,343
تعال وخذ واشيك

164
00:14:50,412 --> 00:14:51,573
. تعالى لنلعب

165
00:14:55,147 --> 00:14:55,888
. ارميه

166
00:14:59,688 --> 00:15:01,481
(اعطني (كيندي
او ساخذه معي

167
00:15:27,294 --> 00:15:29,514
" الموسيقى"
ماذا؟

168
00:15:31,486 --> 00:15:33,501
.. إنه في

169
00:15:53,441 --> 00:15:54,156
كلا , لم ارى اي شىء

170
00:15:55,483 --> 00:15:57,580
بربك يا رجل

171
00:16:08,690 --> 00:16:10,658
اين سنرحل؟
اركب الشاحنة

172
00:16:15,802 --> 00:16:16,661
يالهى

173
00:16:36,364 --> 00:16:38,310
هل انت على ما يرام؟
اعتقد ذلك

174
00:16:38,826 --> 00:16:41,666
هل تعلم كم اننا محظوظون الآن
كان من الممكن ان يقتلوك

175
00:16:42,370 --> 00:16:43,584
في ماذا كنت تفكر؟

176
00:16:44,069 --> 00:16:45,917
. لقد اطلق الرصاص على الرجل امامي

177
00:16:46,399 --> 00:16:47,994
. لازلت هنا , هذا ما يهم

178
00:16:48,439 --> 00:16:51,596
. الا يجب ان نتكلم مع الاف بي اي ؟
. كلا هناك تسرب في الاف بي اي

179
00:16:51,882 --> 00:16:53,066
ترك )يعلم اين سنتجه)

180
00:16:54,054 --> 00:16:55,384
. اريد ان اذهب إلى المنزل يا رجل

181
00:16:55,951 --> 00:16:57,849
. عربيتك هناك وربما رأوا ارقامها

182
00:16:58,414 --> 00:16:59,402
انهم يعلمون كل شىء عننا

183
00:17:00,150 --> 00:17:02,447
. انك رايتهم يقتلون شخصاً
. لا نستطيع ان نذهب إلى المنزل

184
00:17:03,331 --> 00:17:06,601
هل تعني انه سيقتلني؟
بربك هذا ليس مثير

185
00:17:07,193 --> 00:17:08,225
لن ادعه يقتلك

186
00:17:09,394 --> 00:17:10,589
. كل ما اريد فعله ان احصل علىالفلاشة

187
00:17:11,316 --> 00:17:12,975
بداخلها كل شىء ليسجن (تراك) لمدي الحياة

188
00:17:15,309 --> 00:17:16,900
لقد اخبرني كنيدي ما الذي تحويه الفلاشة

189
00:17:17,612 --> 00:17:19,163
وسافعل كل شىء للحصول عليها

190
00:17:20,402 --> 00:17:22,295
فقد اهدأ, وخذ نفس عميق

191
00:17:33,471 --> 00:17:35,555
. لم يتصلوا بك بعد
ليس لديهم ادنى فكرة عن مكانهم

192
00:17:36,222 --> 00:17:37,559
انت الاف بي اي

193
00:17:38,217 --> 00:17:41,987
اذا لم تفعل اي شىء
فقط ارسل لى صور

194
00:17:43,704 --> 00:17:44,956
كيف حال الساقين؟
انهم بخير

195
00:17:47,958 --> 00:17:50,143
الاف بي اي اقتفت ارقام السيارة

196
00:17:51,493 --> 00:17:52,855
لا شىء
لم يغادروا المنطقة

197
00:17:53,510 --> 00:17:55,149
على الأقل ليس بعد

198
00:17:56,276 --> 00:17:57,508
ماذا عن الفلاشة؟

199
00:17:58,028 --> 00:18:01,120
ترنر يعلم مكانها
اذا وجدناه سنجد الفلاشة

200
00:18:01,990 --> 00:18:03,536
الآن اكبر مشكلتنا هى الصبي

201
00:18:04,768 --> 00:18:05,784
لقد رآني اقتل كنيدي

202
00:18:06,794 --> 00:18:08,099
. اريده ميتاً

203
00:18:12,753 --> 00:18:15,035
. لدي 15 بي 3 على الاشياء الاساسية التى مزجتها

204
00:18:18,462 --> 00:18:20,372
مدرسة جورجيا للبنات للفنون

205
00:18:20,881 --> 00:18:27,004
كما قالت والدتي ساذهب الى الشوارع واقوم باعمال عضلية
هل تكف عن هذا الحديث المجنون

206
00:18:27,767 --> 00:18:36,094
سنخرج من ذلك
اجل هذا همي الأكبر

207
00:18:39,468 --> 00:18:40,222
لدي خطة

208
00:18:41,358 --> 00:18:43,978
فقط ملكوم عدني بشىء
ماذا؟

209
00:18:50,296 --> 00:18:51,671
ساخبئك
تخبئني؟

210
00:18:54,762 --> 00:18:56,073
ما الملابس التى ستخفي ذلك

211
00:19:09,966 --> 00:19:14,900
اشعر بانني غريب بهذه الملابس
الم تشعر بذلك عندما وجدتك وانت صغير تلبس ملابس امك

212
00:19:16,188 --> 00:19:18,748
لقد وعدت بالا تثير هذا الموضوع
كنت اقوم بدور في مسرحية

213
00:19:19,403 --> 00:19:22,155
(ايها الرب انتي ذات طباع صعبة يا (شالمين ديزبير

214
00:19:23,157 --> 00:19:25,806
ما الذي تتحدث عنه؟
بنت اختي الجديدة

215
00:19:26,358 --> 00:19:28,181
فمن الافضل ان تتأقلم او ستفزع شخصا ما

216
00:19:29,359 --> 00:19:31,194
حسناً
في هذه الحالة كيف ذلك؟

217
00:19:37,504 --> 00:19:40,927
اجل حسنا
تذكر هذا

218
00:19:44,175 --> 00:19:47,764
حسناً , سارى اذا قتلت احداً
في المرة القادمة سأحاول ان ابتاع ملابسي

219
00:19:50,880 --> 00:19:54,695
وانزعى هذه التنورة
استطيع ان ارى كل شىء من خلالها

220
00:19:58,777 --> 00:20:03,296
في نهاية المطاف تجدي انها لا تستحق الخلاف
لم اكن اتحدث اليكي

221
00:20:07,011 --> 00:20:08,199
انتظري

222
00:20:35,471 --> 00:20:39,333
كنيدي ) لديه صديق يعمل هناك)
اريد ان اعرف من هو وما الذي يفعله

223
00:20:41,377 --> 00:20:46,078
كنيدي
اجل , لقد قال شىء قبل مقتله

224
00:20:47,365 --> 00:20:50,988
نظر إلى وقال
ماذا قال؟

225
00:20:52,232 --> 00:20:53,314
"قال " موسيقى

226
00:20:56,462 --> 00:20:58,363
. من الواضح انه ادرك موهبتي

227
00:20:59,507 --> 00:21:00,802
" لقد قال "موسيقى
اجل

228
00:21:01,235 --> 00:21:02,611
هذا لا يعطي اي معنى

229
00:21:03,058 --> 00:21:04,941
.مثل كل شىء اخر يخرج من فمك

230
00:21:06,721 --> 00:21:11,284
ما الذي ليس له معنى
اكثر من سدتين سمينين يدخلوا مدرسة

231
00:21:12,129 --> 00:21:13,513
. انهم فتحوا بيت للمربيات

232
00:21:15,192 --> 00:21:16,006
ماذا تقول؟

233
00:21:23,756 --> 00:21:24,324
. مرحبا يا فتيات

234
00:21:33,695 --> 00:21:36,593
. انها تتوقع قدومي
ارجو الا اكون تأخرت في الوصول

235
00:21:41,789 --> 00:21:42,525
هل استطيع مساعدتك؟

236
00:21:43,280 --> 00:21:48,085
. انه انا من سيساعدك
اعلم الفتيات المسكينات الموجودين لديكي

237
00:21:50,923 --> 00:21:53,824
. هلاري بيتن في خدمتك
ولكن يمكنك منادتي الام الكبيرة

238
00:21:55,807 --> 00:21:58,881
اجل , لقد ارسلتي لنا لطلب وظيفة مربية

239
00:21:59,814 --> 00:22:01,636
مؤهلة جدا
ولكن اعتقد

240
00:22:02,044 --> 00:22:03,193
حسناً , اشكرك

241
00:22:03,695 --> 00:22:06,027
. تعلمي انني ساحرص هؤلاء البنات كما يكونوا ولادي

242
00:22:07,047 --> 00:22:11,007
. و لكن يا انسة الام الكبيرة , لم نحدد جدول هذه المقابلة

243
00:22:14,719 --> 00:22:16,144
انظري ماذا فعلوا الاطفال بي

244
00:22:19,901 --> 00:22:21,177
ما هذا بحق الارض؟

245
00:22:23,039 --> 00:22:25,805
. قماش اضافي
المدرسة العامة يمكنها تحمل ثمن القماش الاضافي

246
00:22:26,302 --> 00:22:27,381
وانا ابتاع زى الرسمي

247
00:22:28,487 --> 00:22:30,457
.لا احد يستحق ان يُعامل هكذا

248
00:22:31,822 --> 00:22:33,315
ان هذا ليس كل شىء

249
00:22:37,946 --> 00:22:39,947
. يجب عليكي ان تستقيلي

250
00:22:40,839 --> 00:22:43,189
بيفلي) لقد وعدتنا باسبوعين اضافيين)

251
00:22:44,363 --> 00:22:48,025
. اتعلمي في كل يوم لم تطلبي الاحترام
.كبريائك ينخفض قليلا

252
00:22:51,022 --> 00:22:52,241
. اتعلمين هي محقة

253
00:22:52,812 --> 00:22:55,127
. لا شىء يستحق ان اعيش مع هؤلاء الاوغاد

254
00:22:57,971 --> 00:22:59,588
. راقبيني
ساستقيل

255
00:23:07,521 --> 00:23:09,344
هل تستطيعي ان تبدأى اليوم؟

256
00:23:09,995 --> 00:23:11,738
. انا , اشكرك
بالتأكيد

257
00:23:12,472 --> 00:23:16,675
ولكننا لا ندفع كثيرا
لا تهتمى لذلك فقد ولدت فقيرا

258
00:23:17,352 --> 00:23:21,049
لقد كنا نذهب الى مطعم كنتاكي
وننظر الى الناس وهم يأكلون

259
00:23:21,545 --> 00:23:25,384
لاننا كنا لا نتحمل ثمن الكنتاكي
ونمص صوابعنا هكذا

260
00:23:28,350 --> 00:23:29,306
اتعلمى هناك فقط مسئلة عالقة صغيرة

261
00:23:30,585 --> 00:23:31,288
ما هى؟

262
00:23:32,699 --> 00:23:34,153
مرحبا
كيف الحال؟

263
00:23:38,102 --> 00:23:41,417
(سيدة (جيل
(هذه ابنة اختي (شارمين

264
00:23:44,315 --> 00:23:45,655
مرحبا
هناك فتيات كثيرة

265
00:23:52,521 --> 00:23:57,913
. اعني هناك تنوع هنا
اجل هناك تنوع

266
00:23:59,957 --> 00:24:03,220
هل تعتقدي انك مناسبة لهذه المدرسة؟

267
00:24:04,134 --> 00:24:05,643
اجل اجل

268
00:24:06,844 --> 00:24:07,759
احب ان اقرأ

269
00:24:11,643 --> 00:24:13,395
احب ان العب موسيقى

270
00:24:14,104 --> 00:24:16,251
"واحب "السلاطة

271
00:24:16,776 --> 00:24:18,778
سلاطة" لذيذة وجميلة و رائعة"

272
00:24:22,533 --> 00:24:23,509
انها مرت بايام عصيبة

273
00:24:24,161 --> 00:24:26,408
هى فقد معي بسبب مشاكل عائلية

274
00:24:28,114 --> 00:24:30,872
والداي لا يقدراني فني
يعتبرونه مضيعة للوقت

275
00:24:31,726 --> 00:24:34,507
هذا فظيع
حسناً , لقد جئتي الى المكان الصحيح

276
00:24:35,108 --> 00:24:39,009
. و زوج امي دائما يعمل
اجل في وظيفة شاقة

277
00:24:39,620 --> 00:24:40,811
يستخدمها ليتجسس علي

278
00:24:41,445 --> 00:24:42,896
لو كنتي تقولين الحقيقة لما فعل ذلك

279
00:24:50,482 --> 00:24:52,999
و لكني اخشي في نهاية العام لا يوجد لدينا شريكة
حجرة لكي

280
00:24:53,890 --> 00:24:55,169
اى فتاة ستفي بالغرض

281
00:24:55,796 --> 00:24:58,701
لا نريد ان نكبدك المشقة
شارمين)ستبقى مع الام الكبيرة)

282
00:25:00,370 --> 00:25:03,309
ولكن شريك وجوبي يقولون اني سابلى حسنا
مع شريكة في نفس عمري

283
00:25:07,435 --> 00:25:08,553
شارمين تحب ذلك

284
00:25:17,499 --> 00:25:18,734
مرحبا بكي في منزلك الجديد

285
00:25:20,188 --> 00:25:21,209
دعيني اريكي غرفتك

286
00:25:21,888 --> 00:25:24,385
مجموعة من البنات ذهبوا للعشاء ستروهم هناك

287
00:25:25,789 --> 00:25:26,771
ولكن ها هي ميا

288
00:25:29,071 --> 00:25:29,681
رائع

289
00:25:32,680 --> 00:25:37,311
ميا
هذه مربيتك الجديد الام الكبيرة وبنت اختها شارمين

290
00:25:38,343 --> 00:25:40,848
مرحبا
ميا ممثلة موعودة جدا

291
00:25:41,891 --> 00:25:42,674
انني لا بأس بي

292
00:25:43,859 --> 00:25:46,579
استطيع ان امثل ادوار كوميديا مثل ساندرا بولاك
ولكن قبل الاوسكار

293
00:25:47,536 --> 00:25:50,591
ولكن يجب ان احسن مستوايا كما فعلت كيت وينسلون

294
00:25:51,267 --> 00:25:56,038
وهذا من الحركة التي تقول يجب ان استمع الى صوتي
الداحلي الذي يمحيه ديلانتي

295
00:25:56,492 --> 00:26:00,601
. و لكن هناك الكثيرة يصرخون دائما بداخلي

296
00:26:03,193 --> 00:26:04,077
. اعتقد انني يجب ان اذهب الآن

297
00:26:04,999 --> 00:26:05,828
انتي تحتاجين الي معانقة

298
00:26:07,384 --> 00:26:08,583
انها عاطفية جدا

299
00:26:09,067 --> 00:26:10,293
من هو (ديلانتي) بحق الجحيم؟

300
00:26:10,970 --> 00:26:12,276
ديلانتي) هو حبيبها)

301
00:26:16,646 --> 00:26:18,074
يجب ان نكون مستعدين قبل العشاء

302
00:26:19,765 --> 00:26:21,861
فكل هذا التغيير هو كثير قليلا بالنسبة لشارمين

303
00:26:22,541 --> 00:26:26,869
. ربما تريد ان تريح عينها لتكون واعية للحظة او اتنين

304
00:26:27,543 --> 00:26:28,801
. انني متفهمة تماما

305
00:26:29,247 --> 00:26:31,335
حجرتكم في نهاية الممر

306
00:26:32,561 --> 00:26:34,588
. انظري كم انها جميله جدا

307
00:26:38,609 --> 00:26:40,020
.. انظري انها "بالرينا" فوق السرير

308
00:26:41,073 --> 00:26:45,390
(ا نا (جاسمين
وها هو امر لما تحصلوا عليه في جولتكما

309
00:26:46,669 --> 00:26:48,433
انني متحكمة في الوضع هنا

310
00:26:48,900 --> 00:26:50,851
فلو لم تتدخلا لن يكون بيننا اى مشاكل

311
00:26:53,148 --> 00:26:57,097
حسناً؟
استمعى الي يا جميلة

312
00:26:58,213 --> 00:27:00,180
الام الكبيرة لا تأخذ اوامر من أي شخص

313
00:27:01,236 --> 00:27:02,007
من اى شخص

314
00:27:04,022 --> 00:27:05,245
سنرى بشأن ذلك

315
00:27:10,928 --> 00:27:11,797
الفتيات هنا لطيفات

316
00:27:34,476 --> 00:27:39,704
هل تمانعوا؟
في ان اجلس مع فتيات جميلات

317
00:27:46,172 --> 00:27:46,859
اعذروني

318
00:27:48,645 --> 00:27:50,625
شارمين) اجلسى)

319
00:27:52,649 --> 00:27:53,363
اجلسي بجانبي

320
00:27:54,717 --> 00:27:55,925
حسنا ً
اشكرك

321
00:28:00,427 --> 00:28:01,813
يالهي
دعيني اساعدك هنا

322
00:28:04,142 --> 00:28:04,885
(ا نا (هيلي روبنسون

323
00:28:06,638 --> 00:28:07,451
مرحبا

324
00:28:09,332 --> 00:28:13,474
انتى الفتاة المثيرة من الحفلة؟
اعذريني

325
00:28:17,641 --> 00:28:21,854
اقصد اني لستي مثيرة
بل الحفلة كانت مثيرة في الوقت الذي شاهدتك

326
00:28:24,487 --> 00:28:26,760
لا اعني انكي لستي مثيرة

327
00:28:27,303 --> 00:28:31,024
ولكنك كنتي مثيرة في الحفلة المثيرة
التي رايتك فيها و كان الجو مثير

328
00:28:32,886 --> 00:28:33,514
انا شارمين

329
00:28:34,149 --> 00:28:35,014
انتي مضحكة

330
00:28:50,480 --> 00:28:51,385
اعذروني

331
00:28:51,898 --> 00:28:54,024
ولكنني اريد ان اقدم نفسي

332
00:28:55,023 --> 00:29:00,224
(اسمي (هيرى بيرز
ولكن الجميع ينادوني بالأم الكبيرة

333
00:29:00,792 --> 00:29:01,754
. و هذه هى كلمة الموسم

334
00:29:02,700 --> 00:29:04,669
. مضحكة جدا

335
00:29:06,163 --> 00:29:07,854
( و هذه بنت اختي (شارمين

336
00:29:10,773 --> 00:29:12,409
مرحبا كيف حالكم جميعا

337
00:29:13,927 --> 00:29:16,461
هذا يذكرني
يجب ان تفعلي شىء قبل ان تأكلي

338
00:29:18,555 --> 00:29:19,270
بالطبع يا فتيات

339
00:29:20,767 --> 00:29:21,875
فلتنتبهو جميعا

340
00:29:23,580 --> 00:29:25,488
لدينا ضيفة جديدة نريد مقابلتها

341
00:29:29,265 --> 00:29:32,217
و ما نوع هذه المدرسة؟
للفنون

342
00:29:33,315 --> 00:29:34,023
بالظبط

343
00:29:34,773 --> 00:29:39,162
و هذا يعني ان كل وافد جديد
يجب ان يغنى يرقص للعشا

344
00:29:42,364 --> 00:29:44,593
ما هي موهبتك يا (شارمين) ؟

345
00:29:47,558 --> 00:29:57,098
ارنا ما لديكي
ارنا ما لديكي , ارنا ما لديكي

346
00:30:05,360 --> 00:30:07,592
هدوء

347
00:30:10,048 --> 00:30:15,066
شارمين ليست متأقلمة الان
ربما ستقوم بها في يوم اخر

348
00:30:15,734 --> 00:30:18,865
كلا , ايتها الام الكبيرة ساتعامل مع ذلك

349
00:30:20,266 --> 00:30:23,901
اذا ما موهبتك يا شارمين؟
انا مغنية راب

350
00:30:24,572 --> 00:30:26,545
. لا استطيع الأنتظار لرؤية ذلك

351
00:30:30,499 --> 00:30:32,680
هل يستطيع احد ان يقدم لي بي؟

352
00:30:52,968 --> 00:30:54,658
ماذا؟

353
00:31:01,858 --> 00:31:06,457
مرحبا
ايتها الفتيات؟

354
00:33:59,124 --> 00:34:00,613
الام الكبيرة؟
هل انتي على ما يرام

355
00:34:19,602 --> 00:34:20,746
هذه ليست وجبه

356
00:34:21,392 --> 00:34:22,850
انني اقوم بعمل رجيم

357
00:34:25,268 --> 00:34:26,934
.. يجب ان تكون " البالرينا" رفيعة
. كما انه معيار او شىء من هذا

358
00:34:27,955 --> 00:34:31,215
" انها تبدو رفيعة جدا كما كانت تتناول "حبوب

359
00:34:36,354 --> 00:34:37,763
يالهى
ما الذي يحدث يا ميا؟

360
00:34:38,754 --> 00:34:40,933
ديلاتني) هجرني)
ماذا؟

361
00:34:43,415 --> 00:34:44,154
يحتاج مساحة

362
00:34:46,236 --> 00:34:48,535
هو يستخدم اسلوب الرجل المتخفي
" بنظارة شمسية"

363
00:34:49,178 --> 00:34:49,881
ربما يكون متحير

364
00:34:50,691 --> 00:34:52,707
اجل هو يخاف من الارتباط
حتى لا ينجرح

365
00:34:53,279 --> 00:34:54,181
هل تعتقدوا؟

366
00:34:54,790 --> 00:34:55,843
الا تستطيعون القراءة؟

367
00:34:56,364 --> 00:34:57,692
الرجل يريد مساحة

368
00:34:58,360 --> 00:35:00,675
. انه يقولها بكل وضوح

369
00:35:09,898 --> 00:35:17,304
او انه يخاف من عواطفه
ولا يستطيع التعامل معها

370
00:35:18,157 --> 00:35:21,035
"الرجل الذي يلبس "نظارة شمسية
يعني انه يخفى عاطفة حقيقية

371
00:35:21,966 --> 00:35:22,806
انه يحبك

372
00:35:29,008 --> 00:35:33,188
(مثل ما قالت عمتي( ريما
من الأفضل ان تكوني وحيدة لبقية حياتك

373
00:35:34,139 --> 00:35:35,628
على ان تكوني مع رجل سىء

374
00:35:37,313 --> 00:35:39,271
هل ساكون وحيدة لبقية حياتي؟

375
00:35:39,636 --> 00:35:41,568
شال) لم اقل)

376
00:35:43,841 --> 00:35:44,845
لا استطيع فعل ذلك

377
00:35:47,411 --> 00:35:50,064
. احسنت صنعا ايتها الام الكبيرة
اى قلوب اخرى ناوية  ان تحطميها؟

378
00:35:52,453 --> 00:35:54,863
ايها الآنسات هدوءاً من فضلكم
اشكركم

379
00:35:56,209 --> 00:35:57,033
. لدي اعلان

380
00:35:58,741 --> 00:36:02,860
. لقد سُرق "صندوق موسيقى "قديم من مقتنيات
المكتبة الخاصة امس

381
00:36:03,381 --> 00:36:06,086
. اعلم اننا لدينا قواعد تقليدية

382
00:36:06,669 --> 00:36:09,864
لكنها ليست مثل سرقة الديك
"من" مؤسسة سانت اجيشن

383
00:36:10,964 --> 00:36:12,422
. الذي بالمناسبة مفقودة هو الآخر

384
00:36:13,779 --> 00:36:17,909
انها جريمة ضد واحدة مننا
ولا نتسامح معها

385
00:36:19,578 --> 00:36:25,018
لذا اقترح على جماعة النواب
او اي احد يعلم بامر ذلك يبوح به

386
00:36:25,494 --> 00:36:25,951
.. او سيتعرض للطرد الفوري

387
00:36:29,856 --> 00:36:32,845
(صندوق الموسيقى هذا ما كان (كيندي
يحاول ان يخبرك به

388
00:36:33,417 --> 00:36:35,777
ما الذي تعنيه؟
ان "الفلاشة" في صندوق الموسيقى

389
00:36:37,419 --> 00:36:38,853
حسنا حسنا
هيا

390
00:36:39,482 --> 00:36:41,293
"فلنذهب الى "المكتبة
المكان الذي سرق منه

391
00:36:42,334 --> 00:36:44,131
اين ستذهب؟
هذه الأحذية مؤلمة

392
00:36:45,491 --> 00:36:48,210
لا استطيع ان افعل ذلك

393
00:36:48,731 --> 00:36:51,122
حسنا امكث في حجرتك
وانتظر هؤلاء الفتيات

394
00:36:51,631 --> 00:36:52,640
حسناً

395
00:36:54,333 --> 00:36:55,425
. يجب ان اذهب للتبول

396
00:37:28,933 --> 00:37:30,133
. الراحة , الراحة

397
00:37:32,850 --> 00:37:35,675
اجل
شيرمين)؟)

398
00:37:40,666 --> 00:37:41,563
ساتى بعد ثانية

399
00:37:58,196 --> 00:38:01,279
هل انتى على ما يرام هناك؟
اجل انا بخير

400
00:38:04,365 --> 00:38:05,630
ساكون هنا بعد دقيقة

401
00:38:09,143 --> 00:38:09,998
اللعنة

402
00:38:11,717 --> 00:38:12,769
(اعنى مرحبا (هيلي

403
00:38:19,840 --> 00:38:21,307
ارجو الا اكون ناقدة

404
00:38:22,955 --> 00:38:24,971
ولكن هل ترتدي ملابس داخليه؟

405
00:38:29,333 --> 00:38:30,187
التى تحدد الجسم

406
00:38:30,941 --> 00:38:33,464
هذا الوزن الأضافي

407
00:38:39,226 --> 00:38:41,746
على اى حال , اسمعي
سيقمون حفلة لي خلال 15 دقيقة

408
00:38:43,095 --> 00:38:43,842
يسعدني ان تأتي

409
00:38:45,207 --> 00:38:46,838
ياله من شىء لطيف منك
عظيم

410
00:38:47,417 --> 00:38:49,223
عظيم ساراكي هناك

411
00:38:49,730 --> 00:38:52,138
حسنا واردتي تنورتك
حتى تشعري بالراحة

412
00:38:53,012 --> 00:38:53,895
بالتأكيد سافعل

413
00:39:49,447 --> 00:39:52,512
اسمي هو هيلاري بيلز
ولكن الجميع يلقبوني بالأم الكبيرة

414
00:39:55,446 --> 00:39:56,460
. من واجبي ان احيي المبجلة

415
00:39:58,297 --> 00:39:58,992
هذا شىء لطيف

416
00:40:00,071 --> 00:40:01,822
ولكنى امنع نفسي من الاقتراب من فم احد

417
00:40:03,503 --> 00:40:07,041
... ذكرتنى بالأيام الماضية
التى كنت اؤدي دور وقتها في ام بى سى

418
00:40:07,713 --> 00:40:10,293
... "ربما تتذكريني في مسلسل " كراش

419
00:40:10,765 --> 00:40:12,195
..كنت شقيق دالي شو

420
00:40:17,536 --> 00:40:20,820
حسنا لقد كان دوري الأخير مع دالي كوبر

421
00:40:29,186 --> 00:40:31,875
. ايها الشاب انا امراءة لديها احفاد

422
00:40:33,627 --> 00:40:35,651
. انني الآن مربية
"في "مدرسة الفنون

423
00:40:38,439 --> 00:40:43,493
كنت اتسائل لو كان بامكانني ان اتفحص المكتبة

424
00:40:48,353 --> 00:40:49,375
. بالطبع يا عزيزتي
.. انا في خدمتك

425
00:40:51,421 --> 00:40:52,441
. ساكون قردك

426
00:40:57,438 --> 00:40:58,151
فلنشعل النور

427
00:40:58,731 --> 00:41:00,527
اتعلمي ان امي كانت تقول
المراءة الكبيرة لا تقتلني

428
00:41:03,060 --> 00:41:03,930
ها هو المفتاح

429
00:41:06,434 --> 00:41:07,297
هل انت مستعدة للذهاب.؟
اجل

430
00:41:08,050 --> 00:41:09,008
من هذا الاتجاه؟
اجل

431
00:41:21,897 --> 00:41:22,787
مرحبا

432
00:41:25,805 --> 00:41:29,731
"اعتقد انني في "الجنة
من دعا هذه البقرة المثيرة؟

433
00:41:32,083 --> 00:41:34,009
انا دعتها
كونوا لطفاء

434
00:41:42,069 --> 00:41:44,183
ما الذي تقعلونه؟
تضحون بحيوان او شىء من هذا القبيل

435
00:41:46,084 --> 00:41:46,810
"نحن " الديفاس

436
00:41:47,557 --> 00:41:50,091
كبار المجتمع في جورجنيا للفن
هم اعظم الفنانين

437
00:41:50,861 --> 00:41:54,398
هذا هو موضوعنا
اجللل

438
00:41:55,065 --> 00:41:56,603
هل تثقي بها ان لا تشي الأمر؟

439
00:41:57,357 --> 00:41:59,017
انا لست جاسوسة
هذا ما يقوله الجواسيس

440
00:42:00,887 --> 00:42:07,236
نقطة جيدة يا فتيات
دعوني اخبركم بشىء عن شارمين ديزى

441
00:42:10,381 --> 00:42:18,586
(ان حبيبي السابق( مايلو
ادخلني في قضية مؤامرة

442
00:42:19,722 --> 00:42:21,353
قال انني اذا شهدت ضده
لن استطيع ان امشي

443
00:42:22,020 --> 00:42:23,783
تعلمون ما الذي قمت به؟
ماذا؟

444
00:42:24,374 --> 00:42:26,733
قضيت عيد ميلادي الخامس عشر في الحبس

445
00:42:34,987 --> 00:42:38,331
حسنا ايها الفتيات
نحن هنا لنرحب بعضوتنا الجديدة

446
00:42:39,562 --> 00:42:40,497
هيلي روبنسون

447
00:42:47,281 --> 00:42:48,953
هذا "العقد" هو بمثابة ارتباط

448
00:42:50,545 --> 00:42:52,326
ارتباط حياتك بهذه المجموعة

449
00:42:52,960 --> 00:42:55,454
انكِ لن تتخلي ابدا عن اصدقائك
او فنك

450
00:42:56,768 --> 00:42:57,854
هل تقبلي؟
اجل

451
00:43:10,342 --> 00:43:11,256
"تهانيا انتى من "الديفاس

452
00:43:12,241 --> 00:43:13,471
جاسمين
اين عقدك؟

453
00:43:17,116 --> 00:43:17,999
انني احفظه في خزانة

454
00:43:25,121 --> 00:43:26,939
صندوق الموسيقى الكلاسيكي

455
00:43:28,486 --> 00:43:30,468
انه اول صندوق موسيقى كلاسيكي للمدرسة

456
00:43:33,483 --> 00:43:34,193
لا يساوي كثيرا

457
00:43:37,177 --> 00:43:43,199
لماذا اذا يريدون سرقته
الا اذا كان يحوي شيء قيم بداخله؟

458
00:43:43,873 --> 00:43:45,202
لقد كان هنا منذ فترة طويلة

459
00:43:46,142 --> 00:43:50,049
بيني وبينك
ارجح ان واحدة من الفتيات سرقته

460
00:43:51,559 --> 00:43:52,218
هل انت متأكد؟

461
00:43:52,831 --> 00:43:56,077
في الليلة السابقة
سمعت فتاة تتسلل

462
00:43:58,315 --> 00:44:02,126
نظرت هناك وجدتها اختفت
"و كذلك "صندوق الموسيقى

463
00:44:07,377 --> 00:44:09,916
اذا
لقد رأيت صورة رجل في مكتبك

464
00:44:14,277 --> 00:44:17,293
اغتيل في الجرائد
(اسمه( كينيدي

465
00:44:18,483 --> 00:44:19,130
هذا هو

466
00:44:20,640 --> 00:44:22,882
لقد ترك شىء هنا منذ فترة

467
00:44:23,379 --> 00:44:25,327
في الوقت الذي قتل فيه

468
00:44:33,452 --> 00:44:37,162
انظري ايتها الام الكبيرة
يجب ان اقول انني متشوق لهذا

469
00:44:39,262 --> 00:44:40,780
كلا الام الكبيرة امراءة حكيمة

470
00:44:41,573 --> 00:44:42,833
و يجب ان ترجع الى فتياتها

471
00:44:46,179 --> 00:44:49,737
هل تعطني الام الكبيرة بعض السكر
لقد قلت هذا يكفي الآن

472
00:47:02,739 --> 00:47:03,793
! ياله من شىء مسلي

473
00:47:05,847 --> 00:47:07,125
. الجميع يرجع الي غرفته الآن

474
00:47:09,056 --> 00:47:15,428
و بالمناسبة اقول للص الذي سرق
صندوق الموسيقى" الاكاذيب ستنكشف"

475
00:47:21,422 --> 00:47:22,191
اذهبوا

476
00:47:28,651 --> 00:47:30,439
كنا سننتهى بعد ساعة
كنت ستنتهى بعد ساعة؟

477
00:47:35,580 --> 00:47:37,566
عشرة طرق للإيقاع بالرجل؟
هذا لن يفلح ابدا

478
00:47:43,373 --> 00:47:46,088
ما خطبك؟
لقد اخبرتك ان تبعد عن هؤلاء الفتيات

479
00:47:47,512 --> 00:47:49,909
لقد كنت تحت التغطية
حتى احصل على بعض المعلومات

480
00:47:50,678 --> 00:47:54,320
تحت التغطية؟
هذا يفسر استلقاءك وقرائتك للمجلة

481
00:47:55,720 --> 00:47:59,378
انني افعل ما يفعله الفتيات
انها جزء من خطتي

482
00:48:02,860 --> 00:48:05,832
خطتك؟
اجل هؤلاء الفتيات بدؤا في الأعتقاد بأني في صفهم

483
00:48:06,782 --> 00:48:07,468
صحيح

484
00:48:07,990 --> 00:48:10,427
.ان "الديفاس" لن يتحدثوا اليك
ولا عن طريقة ادارة البيت

485
00:48:13,208 --> 00:48:17,736
تعتقد ان جاك لديه كل المعلومات
كلا جينا تعرف كل القذورات

486
00:48:19,649 --> 00:48:21,404
انتظر
من هم الديفاس؟

487
00:48:22,140 --> 00:48:25,809
بجدية
انهم اشهر فتيات في المدرسة

488
00:48:27,177 --> 00:48:29,058
الأكثر فناً
انهم يديرون هذا المكان

489
00:48:29,638 --> 00:48:30,528
انت تحتاجني

490
00:48:31,028 --> 00:48:38,935
ثق بي انني عميل اف بي اي
لم اتعامل ابدا مع فتيات مراهقات او نممات

491
00:48:40,589 --> 00:48:44,086
لذا ما رائيك بأن تلتزم بالتحفي
وانا التزم بالتغطية

492
00:48:46,025 --> 00:48:48,500
اي كان
لقد كنت احاول المساعدة

493
00:48:50,250 --> 00:48:52,625
ارجوك قدم لي معروف ولا تساعد
اي كان

494
00:48:59,805 --> 00:49:00,693
اين وجدت "عقد جاسمين"؟

495
00:49:03,840 --> 00:49:04,700
كيف تعرف ان هذا ل(جسامين)؟

496
00:49:09,703 --> 00:49:13,291
انت لا تحتاجني
فانت لم تدير دائرة للفتيات من المراهقات النممات

497
00:49:15,547 --> 00:49:19,467
حسنا
استطيع ان استخدم مساعدتك

498
00:49:21,757 --> 00:49:22,915
اذا ساعدتك يجب ان تساعدني

499
00:49:23,721 --> 00:49:25,572
اساعدك في ماذا؟
يجب ان توقع عقدي

500
00:49:27,466 --> 00:49:31,150
ماذا لو فكرت في الأمر؟
ماذا لو رجعت لقراءة "مجلتي"؟

501
00:49:35,328 --> 00:49:36,367
حسناً

502
00:49:56,270 --> 00:49:57,011
لا شىء

503
00:49:58,820 --> 00:49:59,617
فقط مئات من هذه

504
00:50:13,684 --> 00:50:14,642
ليس سيئاً

505
00:50:17,015 --> 00:50:18,066
كفوا عن هذا ايها الحمقى

506
00:50:22,046 --> 00:50:22,893
هيا نذهب

507
00:50:23,718 --> 00:50:25,081
اعلم كيف اجدهما

508
00:50:27,735 --> 00:50:29,734
(شارمين)
اذهبي الي صف الباليه

509
00:50:40,867 --> 00:50:42,622
الركبة منحنية قليلا

510
00:50:44,649 --> 00:50:45,404
الصدر لاعلى

511
00:50:46,922 --> 00:50:49,367
الكتفين ارجعيهما الي الخلف

512
00:50:59,152 --> 00:51:01,368
الى الاعلى
لا استطيع

513
00:51:25,100 --> 00:51:25,854
ادخلي في الصف

514
00:51:32,781 --> 00:51:33,685
هل انتي على ما يرام؟

515
00:51:44,306 --> 00:51:45,035
يالهي

516
00:51:48,717 --> 00:51:50,424
شارمين هيا
لا

517
00:51:51,403 --> 00:51:52,147
هيا

518
00:52:06,886 --> 00:52:11,566
لا شىء تحطم
لقد كنت ادور

519
00:52:17,042 --> 00:52:18,307
هل رايتهم هذا الشاب؟

520
00:52:18,773 --> 00:52:19,784
انني ابحث عن هذا الشاب

521
00:52:20,176 --> 00:52:22,002
انني ابحث عن هذا الأخ هنا
هل رأيتوه؟

522
00:52:22,268 --> 00:52:23,527
انني منتج اسطوانات

523
00:52:24,034 --> 00:52:25,467
انني مهتم كثيرا بالحديث معه

524
00:52:27,057 --> 00:52:29,032
انك استمعت الى موسيقى الصبي

525
00:52:30,436 --> 00:52:31,728
اانا شاريكه في العمل

526
00:52:35,274 --> 00:52:36,305
هل رايتموه؟

527
00:52:37,361 --> 00:52:38,475
لم اراه منذ يوم الأحد

528
00:52:39,055 --> 00:52:40,317
منذ الحفلة

529
00:52:44,352 --> 00:52:47,731
دعوني اعطيكما بطاقتي
اذا رأيتوه اتصلا بي

530
00:52:49,163 --> 00:52:50,399
ربما سنعقد اتفاق عمل جميعا

531
00:52:51,385 --> 00:52:53,177
بالتأكيد
العمل جيد يا عزيزي

532
00:52:58,819 --> 00:53:03,882
اخبرني لماذا يجب ان اذهب لمحاضرة الفن؟
لانك تلميذ ويجب ان تقوم بدورك

533
00:53:04,536 --> 00:53:06,662
فقط اخرس

534
00:53:09,737 --> 00:53:12,403
لابد وانكي تلميذتنا الجديدة شارمين

535
00:53:13,171 --> 00:53:15,547
مرحبا
فقط 10 مرات للتعود على اليوم

536
00:53:16,320 --> 00:53:17,682
هاهي عارضتنا

537
00:53:19,131 --> 00:53:23,370
فقط انزعي الروب عندما تشعرين بعدم الارتياح
هذا هو نوع فني المفضل

538
00:53:28,513 --> 00:53:30,117
كلا كلا

539
00:53:30,863 --> 00:53:33,296
لن يتعرى احد
سيكون هذا مخزي

540
00:53:33,902 --> 00:53:38,260
ما الذي تعنيه بحق الأرض ايتها الام الكبيرة؟
هذا فصل الفنون الجميلة

541
00:53:40,010 --> 00:53:41,023
نحن ندرس شكل الانسان

542
00:53:42,318 --> 00:53:44,397
هذا صحيح ايتها الام الكبيرة
هذا فصل الفنون الجميلة

543
00:53:45,180 --> 00:53:46,625
وهى جميلة

544
00:53:48,540 --> 00:53:49,559
وبجانب ذلك جميعنا نساء

545
00:53:51,445 --> 00:53:53,040
بالطبع اعلم ذلك

546
00:53:55,133 --> 00:53:57,863
ولكن ما تفعلينه اذا تعرت هذه المرأة هنا

547
00:53:59,236 --> 00:54:09,008
انكي تشكلي قالب رهيب
اثنين وتسعون  في المائة من النساء

548
00:54:10,525 --> 00:54:12,432
وسطهم كبير
حقا؟

549
00:54:14,481 --> 00:54:21,611
اجل و الصورة الاعلامية تقول لهم
انهم لن يكونوا سعداء الا لو كان حجمهم صفر

550
00:54:23,173 --> 00:54:29,874
اجل وهذا يمثل عدم الاتساق والفوضوية

551
00:54:32,870 --> 00:54:37,078
ولا اهانة  يا سيدتي
فوزنك زائد قليلا في الوسط

552
00:54:41,182 --> 00:54:45,384
لا تستمعى لها
هيا يا فتاة ارينا ما لديكي

553
00:54:46,732 --> 00:54:52,501
انتظري
اعتقد انني اوافق الام الكبيرة الرأى

554
00:54:53,128 --> 00:54:54,027
حقاً؟
اجل

555
00:54:54,634 --> 00:54:59,208
لا نريد عارضة كاملة
انه مخزي

556
00:55:00,926 --> 00:55:03,079
مخزي
اذا ماذا عنك ايتها الام الكبيرة؟

557
00:55:04,467 --> 00:55:07,843
اعذريني
اعتقد انك يجب ان تكوني عارضتنا

558
00:55:13,640 --> 00:55:14,560
اجل انه واضح الآن

559
00:55:18,406 --> 00:55:22,571
اعتقد ان يجب ان تكوني عارضتنا
الام الكبيرة لا تتعرى لاي حد

560
00:55:23,560 --> 00:55:24,454
! بربك
انتى جميلة

561
00:55:25,155 --> 00:55:27,133
اعلم ذلك
ولكني لا اتنازل هكذا

562
00:55:53,516 --> 00:55:55,207
اريد اقلام رصاصة ضخمة

563
00:55:56,537 --> 00:56:01,901
اعذريني
هل يجب ان يكون معي همبورجر بالجبنة او شىء من هذا القبيل؟

564
00:56:02,506 --> 00:56:04,227
انتي ملهمة كما انتي

565
00:56:05,440 --> 00:56:10,900
حسنا ايها الفتيات
حان الوقت لوضعية جديدة في الفن

566
00:56:12,824 --> 00:56:15,596
حسنا , ماذا عن هذه الوضعيه؟

567
00:56:16,720 --> 00:56:17,514
جيد جدا

568
00:56:18,171 --> 00:56:20,699
فقد كوني كريمة لتزيلي الملاة

569
00:56:21,285 --> 00:56:27,641
لا تخجلي
كما قلتي هذه الفتيات بحاجة الى عارضة ضخمة

570
00:56:28,811 --> 00:56:32,248
ولكنهما ليس نفس النوع
بربك ايتها الأم الكبيرة

571
00:56:32,762 --> 00:56:34,283
فقط اجعليهم جميعا يظهروا

572
00:56:36,495 --> 00:56:37,912
ارينا الحقيقة

573
00:56:41,329 --> 00:56:42,544
اسرعوا هناك حريق

574
00:56:42,989 --> 00:56:44,782
اخرجوا من هنا

575
00:56:47,821 --> 00:56:49,956
اجل سادخل الطلبة

576
00:56:52,871 --> 00:56:54,030
ارجعوا الى فصولكم ايتها السيدات

577
00:56:58,726 --> 00:57:01,686
مرحبا ايتها الام الكبيرة

578
00:57:02,700 --> 00:57:04,659
نزع الملاءة كانت جيدة اليوم

579
00:57:05,249 --> 00:57:06,881
مثل التفكير في شىء مثمر

580
00:57:09,322 --> 00:57:11,000
هذا رائع
فلتقابل بنت اختى الكبيرة شارمين

581
00:57:11,388 --> 00:57:11,952
كيف حالك يا شارمين؟

582
00:57:12,380 --> 00:57:15,706
طريقة الام الكبيرة
كلما تقاوم كلما تكون راغبة فيك

583
00:57:19,822 --> 00:57:22,088
الام الكبيرة
انها ميا

584
00:57:25,344 --> 00:57:27,424
انها تقول انها ستقتل نفسها
ما هذا الكلام الرهيب؟

585
00:57:28,058 --> 00:57:29,877
يجب ان اصل اليها
اسرعي

586
00:57:33,378 --> 00:57:34,261
يوم جميل

587
00:57:41,309 --> 00:57:43,401
هل لديكي فترة راحة؟
اجل لدي الآن

588
00:57:44,054 --> 00:57:45,329
جيد , لآننا سنذهب إلى التسوق

589
00:57:45,857 --> 00:57:46,933
رائع , حسناً

590
00:57:50,544 --> 00:57:51,996
ما هذا كله؟

591
00:57:53,565 --> 00:57:54,848
داني اتصل ب 911

592
00:57:57,752 --> 00:58:02,365
ميا؟
لقد اخبرتوني انها ستقتل نفسها

593
00:58:03,057 --> 00:58:05,324
اريد ان اموت
لديكي الكثير لتعيشي من اجله

594
00:58:06,030 --> 00:58:07,931
واهدىء  هناك شىء جيد سيحدث

595
00:58:08,853 --> 00:58:12,601
لقد كنا نريد ان نصبغ شعرنا باللون الاخضر
ولكن الاتجاه كان للون الاسباني

596
00:58:13,399 --> 00:58:19,967
. الا تعلمي ان الصبغة الرخيصة مثل الرجل العجوز
لن تدوم لمدة شهر حتى

597
00:58:20,725 --> 00:58:23,623
لكني اردت ان ابدو مختلفة
حتى يقع دلايتي في حب مرة اخرى

598
00:58:24,390 --> 00:58:25,606
تبدي مختلفة الآن فعلا

599
00:58:26,529 --> 00:58:30,275
و لكني اسمعي
يجب ان يقع في حبك في كل شىء تبتاعيه من المتجر

600
00:58:30,933 --> 00:58:34,491
و إذا لم يفعل فلا تغيري نفسك
ولكن غيري رجلك

601
00:58:37,100 --> 00:58:38,379
يجب ان نضع هنا في عقولنا

602
00:58:38,854 --> 00:58:40,235
فكروا في هذا

603
00:58:43,350 --> 00:58:46,087
ماذا عن شعرى؟
لا مشكلة

604
00:58:46,589 --> 00:58:50,266
سنقوم بغسله

605
00:58:54,785 --> 00:58:55,543
ليس سيئاً

606
00:58:56,192 --> 00:58:59,422
لن يكون هذا حقاً
هذا

607
00:59:00,118 --> 00:59:03,471
لست متأكدة بان هذا انا

608
00:59:04,508 --> 00:59:06,533
اعلم انه انتي

609
00:59:13,790 --> 00:59:15,309
حسنا يا فتاة
هل تريدي هذه المقصورة؟

610
00:59:15,806 --> 00:59:17,997
ما الذي تعنيه؟
سنتشارك فيها

611
00:59:26,126 --> 00:59:27,603
ماذا تنتظري
يمكنك ان تخلعي ملابسك

612
00:59:38,226 --> 00:59:40,564
هناك شىء طرأ علي
سارجع بعد قليل

613
00:59:43,614 --> 00:59:45,792
هل انتي بخير؟
انا على ما يرام

614
00:59:50,762 --> 00:59:53,079
"لا شىء يبدو افضل من غسل شعرك "ببير مان

615
01:03:11,437 --> 01:03:12,323
ها نحن

616
01:03:13,603 --> 01:03:16,009
فازلين؟
منحة الله للسود

617
01:03:19,936 --> 01:03:21,053
يبدو شعرك كأنه في عجلة

618
01:03:23,342 --> 01:03:24,555
يجب ان نطريه

619
01:03:26,363 --> 01:03:27,707
ساستخدم فقد سحري الآن

620
01:03:35,508 --> 01:03:36,268
ها انتي

621
01:03:38,623 --> 01:03:40,518
انتي عبقرية
اشكرك

622
01:03:43,023 --> 01:03:44,382
فقد اظهرت الجمال بداخلك

623
01:03:49,159 --> 01:03:51,542
تعالى يا ميا لدقيقة
ودعي الام الكبيرة تتحدث اليكي

624
01:03:53,448 --> 01:03:55,583
الآن اخبريني ما الذي تعرفيه عن سرقة
صندوق الموسيقى

625
01:03:58,039 --> 01:03:59,486
فقد لا تخبري احد انكي سمعتي هذا مني

626
01:04:00,031 --> 01:04:04,566
و لكن جاسمين و ايزابيل قالا انهما ستقابلات احد قريبا
من المكتبة الليلة

627
01:04:05,143 --> 01:04:06,327
بمن؟
لا اعلم

628
01:04:07,889 --> 01:04:10,959
و لكني سمعتهما يقولون انهما
سيحضر ا الصندوق في شنطتهما

629
01:04:22,283 --> 01:04:23,420
تبدين رائعة يا فتاة

630
01:04:29,151 --> 01:04:30,957
هيلي روبنسون
ديلانتي؟

631
01:04:32,196 --> 01:04:35,130
اخيرا يا هيلي
ما رائيك في ان نحضر العرض الكبير

632
01:04:35,718 --> 01:04:37,855
لقد انفصلت عن ميا لتوك
و ما يهم

633
01:04:40,577 --> 01:04:43,474
تعالي
انا هنا اذا غيرتي رائيك

634
01:04:46,842 --> 01:04:52,008
. ان هؤلاء الشباب كانهم آلة
اذا ليس لديك حبيبي او اى شىء؟

635
01:04:53,079 --> 01:04:56,469
لا محال بدأت اعتقد
ان الرجل الذي افكر فيه لا وجود له

636
01:04:58,665 --> 01:04:59,411
ماذا عنكي؟

637
01:05:00,316 --> 01:05:03,214
كلا يا فتاة الرجل الذي افكر فيه
بالتأكيد لا وجود له

638
01:05:06,481 --> 01:05:08,768
اتعلمي بدأت افكر في رجل لكي يا فتاة
حقاً؟

639
01:05:09,334 --> 01:05:12,134
انه ابن عمى
يدعي تريد

640
01:05:15,829 --> 01:05:18,455
انه في سنك
بالاضافة الا انه مغني راب

641
01:05:19,339 --> 01:05:20,963
لقد رأيته قبلا في حفل يدعي

642
01:05:22,151 --> 01:05:23,876
برولوجي؟
اجل

643
01:05:24,705 --> 01:05:30,844
هل تخبريني عن رجل تجري وراه كل فتاة في العالم؟

644
01:05:33,044 --> 01:05:36,070
انا اسفة ولكن ابن عمك اخر رجل اريد
الارتباط به

645
01:05:49,032 --> 01:05:51,211
اذا ما هو نوعك؟
انه فنان

646
01:05:53,038 --> 01:05:55,933
حساس  , يهتم بداخل الناس

647
01:05:55,969 --> 01:06:03,615
ويحب القبلة الطويلة الجميلة الحساسة

648
01:06:05,492 --> 01:06:06,440
رائع

649
01:06:08,807 --> 01:06:10,568
ماذا
هل تسخري مني؟

650
01:06:11,387 --> 01:06:13,914
كلا اقول ان هذا نوع تريد حقا

651
01:06:15,415 --> 01:06:19,652
يبدو كاخرق حقا من الخارج
ولكن من الداخل اذا تعرفتي عليه يبدو رجل لطيف

652
01:06:21,190 --> 01:06:23,243
انكما تبدون حبيبين

653
01:06:24,608 --> 01:06:27,826
ماذا لو تقابلتم غدا ليلا؟

654
01:06:30,065 --> 01:06:31,291
لا اعلم هل ممكن ان اقابله قبل ذلك؟

655
01:06:32,654 --> 01:06:33,706
كلا انها ليلة غد

656
01:06:35,783 --> 01:06:36,657
ماذا عن الليلة اذا؟

657
01:06:39,511 --> 01:06:40,300
سيكون هنا

658
01:06:41,436 --> 01:06:42,221
جيد

659
01:06:50,081 --> 01:06:51,089
دعني ارى

660
01:06:51,751 --> 01:06:53,606
اين كنت؟
انك في خطر

661
01:06:53,718 --> 01:06:55,161
و ما الذي تفعله تذهب للتسوق

662
01:06:55,638 --> 01:06:57,469
التسوق مهم للفتيات

663
01:06:57,919 --> 01:07:03,264
انه مثل الرياضة للرجال
اذا لم يقوموا به سيتحدثوا عنه

664
01:07:04,410 --> 01:07:09,740
هل وقعت في حب هذه الفتاة التي تدعي هيلي؟
لا اعلم انها ليست نوعي

665
01:07:11,209 --> 01:07:11,875
جيد

666
01:07:15,880 --> 01:07:19,496
حسنا , ماذا لو ذهبنا الى هناك
ليس الآن

667
01:07:20,315 --> 01:07:23,296
لا نريد ان نفعل اي شىء يدمر اختفائنا

668
01:07:23,915 --> 01:07:29,348
بجانب لو ميا كانت صادقة
فلنأمل ان يكون صندوق الموسيقى بداخلة الفلاشة

669
01:07:32,220 --> 01:07:35,930
حسناً , اذا ستنتظر فقط هنا

670
01:07:43,815 --> 01:07:44,793
انتظر قليلا , هل هذا تيبس؟

671
01:07:46,989 --> 01:07:48,045
اليس قديم بالنسبة لك؟

672
01:07:48,485 --> 01:07:51,172
كلا في الواقع كنت افكر في مزيج منه في
الأيام القادمة

673
01:07:52,119 --> 01:07:52,686
هل تغني؟

674
01:07:53,725 --> 01:07:58,199
اذا كنت تغني نستطيع ان نقوم بعمل شريط مختلط

675
01:08:01,666 --> 01:08:02,701
حسنا

676
01:08:20,710 --> 01:08:24,732
احب ذلك
احب مزج المدرسة الجديدة مع القديمة

677
01:08:25,176 --> 01:08:25,969
اشعر بذلك

678
01:08:28,767 --> 01:08:30,582
سافعل الشىء الذي كنت افعله في الأيام
الخوالي

679
01:08:30,192 --> 01:08:34,870
ما هذا؟
لقد كنت افعل ذلك في الماضي

680
01:08:47,949 --> 01:08:49,611
حسنا ؟
هذا صحيح

681
01:09:02,646 --> 01:09:04,494
لا اعلم انه شىء مثيرا قليلا

682
01:09:11,262 --> 01:09:11,880
احب ذلك

683
01:09:14,980 --> 01:09:18,952
لهذا السبب احب هذه الحركة
لانها ليست معقدة

684
01:09:24,698 --> 01:09:26,847
ما هذا؟
انهما فتاتان

685
01:09:27,948 --> 01:09:32,851
و مدرسة جيرج لديها الصندوق المسروق

686
01:09:34,147 --> 01:09:34,736
لا اصدق ذلك

687
01:09:35,379 --> 01:09:38,507
تريد ارجع الى هذا العنوان
وافحصه

688
01:10:24,591 --> 01:10:26,373
. حارس امن او شىء من هذا القبيل؟

689
01:10:28,022 --> 01:10:28,808
انني سيدة فضولية

690
01:10:30,045 --> 01:10:33,525
ما رائيك ان تدخلي لتناول بعض العصير معي؟

691
01:10:37,669 --> 01:10:38,718
حسناً

692
01:11:10,429 --> 01:11:13,673
هيلي؟
تريد؟

693
01:11:15,022 --> 01:11:15,864
كيف الاحوال

694
01:11:18,918 --> 01:11:20,237
انا اسف اذا تأخرت

695
01:11:21,259 --> 01:11:23,721
هؤلاء البورتكريون دائما في حاجة الى الحب

696
01:11:26,129 --> 01:11:26,980
انك تبتدع كلمات

697
01:11:27,936 --> 01:11:28,840
اجل

698
01:11:29,362 --> 01:11:34,228
اننى احب القبلات البطيئة الحساسة

699
01:11:34,819 --> 01:11:38,357
من الغريب ان تبوح بذلك
اجل , لانكي تشعرين بنفس الأحاسيس صحيح؟

700
01:11:40,088 --> 01:11:41,994
كلا انه من الغريب فقد الا تقول ذلك

701
01:11:46,015 --> 01:11:49,967
حسنا لان الراب يمنعني ان ابيح بمشاعري

702
01:11:52,657 --> 01:11:56,313
و انا لدي الكثير من المشاعر
التي اريد اخراجها

703
01:11:57,798 --> 01:12:00,525
لان الرجل لديه عواطف كالمحيط العميق بداخله

704
01:12:01,406 --> 01:12:04,441
و في وقت ما يجب اخراج هذه المشاعر

705
01:12:05,060 --> 01:12:10,592
و نقوم بنزعها
انها

706
01:12:11,180 --> 01:12:13,605
اتعلم انا اعتذر لان شارمين
اخبرتك الكثير

707
01:12:14,061 --> 01:12:15,323
و لكن يجب ان اذهب

708
01:12:15,850 --> 01:12:17,016
كلا كلا
ابقي

709
01:12:18,434 --> 01:12:21,932
شارمين اخبرتني انك فتاة جميلة رائعة

710
01:12:22,506 --> 01:12:25,015
و ان الفتاة الجميلة الرائعة لا تخرج مع

711
01:12:26,119 --> 01:12:26,952
مراهقين

712
01:12:27,671 --> 01:12:30,552
وهذا ليس انا

713
01:12:31,941 --> 01:12:34,638
هذا ليس انا اعني

714
01:12:38,452 --> 01:12:39,288
حسنا اذا

715
01:12:40,456 --> 01:12:44,483
من انت؟
لا اعلم من انا

716
01:12:46,978 --> 01:12:48,267
لازلت احاول اكتشاف ذلك

717
01:12:50,808 --> 01:12:51,677
انا ايضا

718
01:12:52,843 --> 01:12:54,618
اجل
هل يمكننا ان نتعرف مرة اخرى؟

719
01:12:56,770 --> 01:12:59,647
انا تريد
وانا هيلي

720
01:13:03,963 --> 01:13:06,078
شامبانيا لكي
يا ملاكى

721
01:13:09,633 --> 01:13:11,675
لا تؤخرني على واجبي في المدرسة
انت تعلم فترة راحتي

722
01:13:14,418 --> 01:13:20,173
احب المراءة هكذا
المليئة بالأنوثة

723
01:13:21,927 --> 01:13:23,720
اتعلم احب الرجل ذو الحجم الهائل

724
01:13:26,258 --> 01:13:29,464
يقولون لي ان هذه المدرسة ليست للرجل الذي
بنيته ضعيفة

725
01:13:30,871 --> 01:13:31,925
و لا يشعر بالدغدغة

726
01:13:40,351 --> 01:13:41,146
ما الأمور؟

727
01:13:45,378 --> 01:13:46,424
امور رجولية

728
01:13:55,121 --> 01:13:56,387
من فعلها؟

729
01:13:58,196 --> 01:14:01,170
هل انتي من الاف بي اي
كلا لست من الاف بي اي

730
01:14:02,462 --> 01:14:07,447
لا اعلم
اتسمعي ذلك؟

731
01:14:09,467 --> 01:14:11,585
كلا لست اف بي اي يا رجل

732
01:14:19,449 --> 01:14:20,733
انتي جميلة جدا

733
01:14:22,410 --> 01:14:29,741
اتعلمي
انتي الشىء المميز المفرح لي

734
01:14:32,664 --> 01:14:33,541
ساعضك

735
01:14:36,781 --> 01:14:40,209
لديك محرك اسطوانات
هي نشغله

736
01:14:43,194 --> 01:14:45,095
وانا لدي لعبة اجمل الآن

737
01:14:56,501 --> 01:14:57,379
حقاً؟

738
01:14:58,338 --> 01:14:59,073
لماذا؟

739
01:15:05,690 --> 01:15:08,732
انه تريد
هل لديك رقم الرجل

740
01:15:10,078 --> 01:15:11,910
فلنتصل به لنخبره باننا وجدنا الصبي

741
01:15:15,661 --> 01:15:17,503
اجل , لقد وجدنا الصبي

742
01:15:27,062 --> 01:15:28,058
تريد ,

743
01:15:36,225 --> 01:15:39,024
انهم فرقتي
هذا جرين بران وسكراش

744
01:15:39,760 --> 01:15:40,929
مرحبا
كيف حالك؟

745
01:15:41,491 --> 01:15:43,241
يجب ان تقف قليلا لتوقع العقد

746
01:15:43,671 --> 01:15:45,304
اجل يا رجل بعد لحظات

747
01:15:48,116 --> 01:15:49,161
نراكما لاحقاً

748
01:15:52,978 --> 01:15:54,338
حسنا
لاننا لدينا شخص يريد مقابلتك

749
01:15:55,193 --> 01:15:56,432
حسنا غدا تريد
اجل

750
01:15:59,323 --> 01:16:00,779
واحد طويل والاخر قصير

751
01:16:02,339 --> 01:16:03,699
نعم لاحظت ذلك

752
01:16:05,776 --> 01:16:06,568
لقد وجدناه

753
01:16:07,017 --> 01:16:09,408
فقد ابقى معه حتى ما نصل الي والده

754
01:16:10,093 --> 01:16:11,227
حسناً

755
01:16:18,060 --> 01:16:19,100
ان اللعبة تبدأ

756
01:16:21,427 --> 01:16:23,437
ان هذه الفتيات تحيرني كثيرا

757
01:16:24,127 --> 01:16:26,816
هل تعرف حاسمين لي واليزبيث

758
01:16:27,327 --> 01:16:28,452
كلا , انعشي ذاكرتي

759
01:16:29,530 --> 01:16:34,059
الرجل اليسرى على اللون الاحمر

760
01:16:34,659 --> 01:16:36,321
. لقد اعطوك حقيبة منذ ساعة

761
01:16:38,472 --> 01:16:40,350
الرجل اليمنى فوق الأصفر

762
01:16:44,635 --> 01:16:49,095
هذه الجاسمين
اسف

763
01:16:50,485 --> 01:16:52,720
اتعلم هؤلاء الفتيات قد يكونا في ورطة

764
01:16:53,238 --> 01:16:54,440
وانت ايضا

765
01:16:55,187 --> 01:16:57,693
اذا من تعتمد عليه؟
شخص خارج المدرسة

766
01:17:00,132 --> 01:17:02,339
هل تريدين رؤية تلك الحقيبة حقا؟

767
01:17:05,907 --> 01:17:08,301
اليد اليمني فوق الازرق

768
01:17:08,717 --> 01:17:09,971
ايها المريض

769
01:17:20,035 --> 01:17:21,989
تعالي الى والدك

770
01:17:39,747 --> 01:17:40,817
انه اخضر

771
01:17:44,304 --> 01:17:46,526
يبدو ان كلانا حصل على الاخضر
لقد انتهت اللعبة

772
01:17:49,234 --> 01:17:50,290
لديا الأخضر لكي

773
01:17:53,971 --> 01:17:56,740
حسنا من سيبدأ يا عزيزتي

774
01:17:57,352 --> 01:17:58,389
بحق الجحيم لا

775
01:17:59,665 --> 01:18:00,480
ما المشكلة في صوتك؟

776
01:18:00,896 --> 01:18:02,106
لقد سمعتني

777
01:18:06,210 --> 01:18:07,215
هل هذا انت

778
01:18:10,611 --> 01:18:11,286
ليس مرة اخرى

779
01:18:14,886 --> 01:18:16,592
سلمني الحقيبة الآن

780
01:18:23,553 --> 01:18:26,861
اصمت
انني متخفي من الاف بي اي

781
01:18:39,806 --> 01:18:40,961
ما هذا بحق الجحيم؟

782
01:18:49,133 --> 01:18:52,001
ما الذي يفعله رجل كبير مع ديك؟

783
01:18:53,385 --> 01:18:55,178
لقد سرفتهم الفتيات

784
01:18:57,935 --> 01:18:59,470
وارادو ارجاعه مرة اخرى

785
01:19:04,717 --> 01:19:06,032
هل تريد انهاء اللعبة؟

786
01:19:09,337 --> 01:19:12,064
اين سنذهب؟
سترى

787
01:19:23,636 --> 01:19:24,479
ياللروعة

788
01:19:24,869 --> 01:19:26,172
انها حجاتي من المنزل

789
01:19:27,263 --> 01:19:28,114
اانها لطيفة جدا

790
01:19:28,523 --> 01:19:31,524
. اريد ان ابذل جهدي في هذه المسابقة

791
01:19:32,551 --> 01:19:39,487
انها منحة وانا بداخلها
والجميع سيحضرها

792
01:19:41,496 --> 01:19:46,937
انني اراكي جميلة الآن
وارى بيانوا ولكن لا يعزف عليه احد

793
01:19:49,161 --> 01:19:50,995
اتريدني ان اعزف الآن؟
اجل

794
01:19:52,341 --> 01:19:54,905
الآن؟
اعتقد انني سأعزف

795
01:19:55,639 --> 01:19:57,034
كلا لا تلمس البيانو الخاص بي

796
01:19:59,161 --> 01:19:59,837
اعذرني

797
01:20:05,495 --> 01:20:06,621
حسنا , ارجوك لا تنتقدني

798
01:20:21,193 --> 01:20:23,892
اترى اعتقد ان هناك شىء ناقص

799
01:20:24,857 --> 01:20:26,604
لا يوجد شىء ناقص
بل كانه محكم

800
01:20:27,920 --> 01:20:31,077
يجب ان تشعري به

801
01:20:31,462 --> 01:20:32,798
ان تسرعي قليلا في الايقاع

802
01:20:34,337 --> 01:20:35,234
حسنا

803
01:20:41,175 --> 01:20:42,689
اجل
هذا  افضل صحيح

804
01:21:11,767 --> 01:21:12,868
.. اجل , اجل
يعجبني ذلك

805
01:21:13,267 --> 01:21:14,737
يعجبك ذلك؟
اجل

806
01:21:15,165 --> 01:21:18,604
فيما كنت تفكر؟
عادة لا افكر فيالموعد الأول

807
01:21:32,902 --> 01:21:42,498
هل تري ماذا سنفعل الخطوة القادمة
نخفض صوتنا قليلا

808
01:23:05,200 --> 01:23:06,970
كيف فعلت ذلك
اعني هذه الإغنية رائعة

809
01:23:08,168 --> 01:23:10,118
انها كاملة اليس كذلك؟
يجب ان نقوم بها في العرض غدا

810
01:23:11,335 --> 01:23:13,481
نحن؟
اجل , سنفجأ الجميع

811
01:23:15,243 --> 01:23:17,266
اعني انه سيكون عرضك
وانا ساكون مشاهد

812
01:23:17,811 --> 01:23:20,672
كلا , لا استطيع فعل ذلك بدونك

813
01:23:22,365 --> 01:23:24,665
ارجوك
حسناً

814
01:23:26,058 --> 01:23:26,592
حقاً؟

815
01:23:28,024 --> 01:23:28,727
اشكرك

816
01:23:37,408 --> 01:23:40,019
اعتقد سارحل الآن
كلا

817
01:23:43,374 --> 01:23:45,605
فقد نستغل الليلة

818
01:23:46,188 --> 01:23:48,434
نستغل الليلة
احب ذلك

819
01:23:49,323 --> 01:23:53,078
انت رائع بالكلمات
لا اصدق انك لم تذهب الى الجامعة

820
01:23:53,506 --> 01:23:57,006
يمكن ان تدرس كل  دراسات المؤلفين والسياسين

821
01:24:04,806 --> 01:24:08,325
لقد كان عقلاني واراد ان يكون كامل

822
01:24:13,570 --> 01:24:18,355
حسنا , اشعر انني كامل الآن
انا ايضا

823
01:24:40,703 --> 01:24:41,490
اراك غدا

824
01:24:42,364 --> 01:24:45,262
اجل غدا ليلا

825
01:24:57,129 --> 01:24:58,435
الصبي ذهب لرؤية حبيبته وليس والده

826
01:24:59,353 --> 01:25:03,063
سنقتله لاحقا , اما الآن فهو طعم

827
01:25:06,304 --> 01:25:07,008
لنذهب لنحصل عليه

828
01:25:12,872 --> 01:25:13,938
هيا نذهب

829
01:25:27,885 --> 01:25:30,916
فتاتين في يوم واحد؟
يجب ان نعطي هذا الصبي وساماً

830
01:25:37,325 --> 01:25:38,309
ليس كثيراً

831
01:25:54,320 --> 01:25:56,087
ايها الحمقى
كيف فقدتم اثره؟

832
01:25:58,003 --> 01:25:58,844
لا اعلم

833
01:26:00,376 --> 01:26:01,771
ولكن اعلم اين اجد فتاته

834
01:26:02,857 --> 01:26:03,698
كلاهما

835
01:26:11,545 --> 01:26:12,492
ها هو الاتفاق

836
01:26:13,979 --> 01:26:18,451
تريدون مني اخفاء سركما
في خطف هذا الديك

837
01:26:20,209 --> 01:26:22,675
قولا لي ما الذي تعلمانه على
صندوق الموسيقى المسروق من المكتبة

838
01:26:26,767 --> 01:26:27,516
حسناً

839
01:26:28,486 --> 01:26:29,204
هيا يا فتاة

840
01:26:29,824 --> 01:26:33,002
هناك صندوق موسيقى في المكتبه
و هو مسروق

841
01:26:37,172 --> 01:26:38,600
الام الكبيرة , لقد كنت ابحث عنكي

842
01:26:41,734 --> 01:26:43,827
ما الذي اتى بهذا الديك إلى هنا؟

843
01:26:47,534 --> 01:26:49,736
. حسنا سأعد حتى رقم 3

844
01:26:51,138 --> 01:26:54,305
واذا لم يتحدث احد
لن تحضرا اي منكما العرض

845
01:27:02,877 --> 01:27:06,236
لقد سرقا الطائر
اعني انهما وجدوه

846
01:27:07,076 --> 01:27:10,419
اجل , لقد كان يتجول حول الارض
واعادوه إلي

847
01:27:14,887 --> 01:27:16,995
حسناً
اشكركما يا فتيات

848
01:27:21,123 --> 01:27:24,537
اعتقد انكما يجب ان ترجعا هذا الديك لمكانه

849
01:27:26,933 --> 01:27:29,137
ولكنه ديك رومي
الاثنين نفس الطعم

850
01:27:40,502 --> 01:27:42,393
انتما
توقفا

851
01:27:56,049 --> 01:28:00,941
لا يمكنك ان تتجاهل ذلك
ساتصل بك لاحقا

852
01:28:01,733 --> 01:28:05,229
قودي
لا استطيع ديلاتلي كان يصلني الى اي مكان

853
01:28:06,384 --> 01:28:08,022
لا تحتاجين إلى ديلاتلي اللعين
قودي

854
01:28:15,710 --> 01:28:16,471
دوري

855
01:28:20,452 --> 01:28:22,161
هل صدمته؟
كنتي على وشك ذلك

856
01:28:30,730 --> 01:28:32,369
الآن زودي السرعة الى 80
80؟

857
01:28:37,076 --> 01:28:40,491
رائع انى الاحق من سيدة سمينة
في عربية سيد

858
01:28:47,309 --> 01:28:48,648
التفتي الي هنا

859
01:29:09,585 --> 01:29:11,666
زودي السرعة
ستقتلينا

860
01:29:12,509 --> 01:29:17,063
بدون ديلاتي لا يوجد شىء لتحي من اجله
لدي اصدقاء والمدرسة

861
01:29:21,205 --> 01:29:22,498
هذا كان مذهل

862
01:29:23,518 --> 01:29:24,190
احترسي

863
01:29:28,392 --> 01:29:30,095
استطيع فعل ذلك

864
01:29:41,721 --> 01:29:44,743
حسنا , اظن انك تعلمتي شىء لهذا اليوم
ساسوق انا

865
01:29:46,220 --> 01:29:46,887
لقد كانوا هنا

866
01:29:47,350 --> 01:29:48,623
ولدي ايمان بانهم سيأتوا مرة اخرى

867
01:29:49,171 --> 01:29:50,243
لم يقتلاني

868
01:29:51,903 --> 01:29:53,669
انك لم تنزع هذه الملابس
كيف عرفا مكانك

869
01:29:54,933 --> 01:29:56,928
لم يعرفا
ولكن اذا عرفا

870
01:30:00,634 --> 01:30:01,723
هل هناك شىء تريد ان تخبرني اياه؟

871
01:30:05,064 --> 01:30:05,795
كلا

872
01:30:06,696 --> 01:30:10,719
اسمع , لا تنزع الزي تحت اي ظرف

873
01:30:18,212 --> 01:30:19,169
لا تقلق

874
01:30:19,719 --> 01:30:21,851
سافتش كل الاشخاص في العرض الليلة

875
01:30:46,327 --> 01:30:47,077
هل تحدث ترند لكي؟

876
01:30:47,890 --> 01:30:48,933
من الأفضل ان يكون هنا قريبا

877
01:31:41,977 --> 01:31:42,680
ايها الام الكبيرة

878
01:31:44,101 --> 01:31:44,863
اجل عزيزتي

879
01:31:46,198 --> 01:31:49,500
تعلمي اني سرقت الديك الرومي
ولم تشي بي

880
01:31:50,662 --> 01:31:53,372
جاسمين انها ليست طبيعة الام الكبيرة

881
01:31:54,185 --> 01:31:59,100
انكي تعيشين كل هذا وسط
بيئة قاسية مليئة بمدمني الكحول

882
01:31:59,524 --> 01:32:00,207
انني كبيرة المقام

883
01:32:00,754 --> 01:32:04,445
جاسمين)ارى من انتي الآن)
انتي فتاة حساسة صالحة

884
01:32:05,110 --> 01:32:11,147
لا تختلفى عن الام الكبيرة
فارادتك القويةتهتم بالاشخاص المعتمدين عليكي

885
01:32:13,544 --> 01:32:20,424
بالاضافة اني اتضور جوعا
ان الفتاة المسكينة جعانة

886
01:32:25,907 --> 01:32:29,207
لقد فعلت شىء رهيب اكثر من سرقة
الديك الرومي

887
01:32:29,797 --> 01:32:33,460
لقد ارادت ان تدخل الديفاس بشدة
ووافقت بشرط ان تسرق صندوق الموسيقى

888
01:32:34,635 --> 01:32:35,742
من؟
هيلي

889
01:32:36,557 --> 01:32:39,356
لقد جعلتها تفعل ذلك
وقلت لها اننا سنرجعه الليلة

890
01:32:40,443 --> 01:32:41,239
اين هي؟

891
01:32:41,759 --> 01:32:43,256
لقد رأيتها  مع ميا

892
01:32:44,089 --> 01:32:47,526
سيداتي آنساتى
مرحبا بكم في عرضنا السنوي

893
01:32:51,857 --> 01:32:54,939
استعدوا لتشاهدوا واحدة من اروع الموهبين

894
01:32:55,707 --> 01:32:58,261
حسناً اشكرك لاخبارى
هذا جيد منكي

895
01:32:59,525 --> 01:33:02,488
الآن اطلعي على المسرح لتجعلى
الام الكبيرة فخورة بكي

896
01:33:04,377 --> 01:33:07,955
" و بعد ذلك سابتاع سندوتش "همبورجر بالموزريلا

897
01:33:08,738 --> 01:33:11,211
وكوكاكولا عادية
الحجم العائلي

898
01:33:15,086 --> 01:33:16,471
اذهبي

899
01:33:28,170 --> 01:33:34,684
كم مرة يمكنني ان اعتذر فيها؟
تعتذر؟

900
01:33:36,864 --> 01:33:38,094
هل تعلم ما الذي قالته العمة ريما

901
01:33:38,592 --> 01:33:44,786
من الأفضل ان تكوني وحيدة لمدى حياتك على ان تكوني
مع رفقة سيئة من الرجال

902
01:33:45,242 --> 01:33:50,283
و عزيزي لقد كانت رفيق سىء
انت ملىء بالبشاعة

903
01:33:51,135 --> 01:33:52,818
انتظري
من هى العمة( ريما)؟

904
01:33:54,336 --> 01:33:58,756
ميا) هل رأيتي (هيلي)؟)
اجل اعتقد انها مع شارمين من الجزء التاني للمسرح

905
01:34:01,308 --> 01:34:02,908
(هل هذا( ديلاتي
اجل

906
01:34:13,140 --> 01:34:14,630
اين تريد؟
انا التالية

907
01:34:15,743 --> 01:34:16,309
اعذريني

908
01:34:18,693 --> 01:34:24,283
هذا ما اردت ان اخبرك به
تريد لن يستطيع الوصول

909
01:34:27,816 --> 01:34:28,700
ما الذي سافعله؟

910
01:34:41,431 --> 01:34:44,118
تنفسي يا فتاة
اريهم موهبتك

911
01:34:45,616 --> 01:34:49,628
متسابقتنا التالية
هيلي روبنسون

912
01:35:01,433 --> 01:35:04,845
ما الذي تفعليه هنا؟
هناك صبيان في المسرح

913
01:35:08,212 --> 01:35:09,007
حسناً

914
01:35:39,201 --> 01:35:39,837
انا

915
01:35:45,546 --> 01:35:47,140
انا اسفة لا استطيع
كان من المفترض ان يكون دويتو

916
01:35:53,503 --> 01:35:54,246
لازال يا فتاة

917
01:35:55,282 --> 01:35:56,271
اسمعي تريد علمني كل شىء

918
01:35:56,685 --> 01:35:57,857
ماذا؟
جاريني

919
01:37:17,710 --> 01:37:19,752
هل انتم مدعون ايها السادة؟

920
01:37:20,552 --> 01:37:22,106
هذه المجنونة التى كانت تطاردنا

921
01:37:23,532 --> 01:37:25,008
ابتعدي عنا
نحن في مهمة هنا

922
01:37:25,544 --> 01:37:27,515
لا يوجد مهمة هنا تخصكم

923
01:37:28,394 --> 01:37:29,579
ماذا؟
لاشىء

924
01:37:30,075 --> 01:37:32,088
لا مهمة لعينة هنا

925
01:37:47,791 --> 01:37:50,084
..(كوني حبيبتي يا (هيلي

926
01:38:11,016 --> 01:38:11,479
هيلي
دعيني اشرح

927
01:38:12,355 --> 01:38:12,973
لقد وثقت بك

928
01:38:14,145 --> 01:38:17,081
كل شىء قلته لك
فقد اسمعي

929
01:38:22,477 --> 01:38:23,507
هيلي

930
01:38:26,185 --> 01:38:30,045
الامن
لقد تحرش بي تحرش بي

931
01:38:38,290 --> 01:38:42,259
اتصلي بالاف بي اي
وقلي لهم انكي تبع الام الكبيرة

932
01:38:45,073 --> 01:38:47,525
لا افهم ماذا اقول؟
قمي بذلك فقط وساشرح لكي فيما بعد

933
01:38:51,855 --> 01:38:55,760
حسنا , اجلسوا في اماكنكم جميعا
الراقصات من فضلكم

934
01:39:00,638 --> 01:39:01,523
تفرقا

935
01:39:04,062 --> 01:39:04,773
(تريد)

936
01:39:11,220 --> 01:39:12,392
ما هذا الشىء؟
. اعتقدت حقا انك غريب الأطوار

937
01:39:12,776 --> 01:39:14,431
... هل تعتقد انك كنت افضل عندما كنت فتاة او رجل؟

938
01:39:15,239 --> 01:39:16,078
لا استطيع ان افعل ذلك الآن

939
01:39:16,961 --> 01:39:19,781
بربك يا رجل
ابتعد عني

940
01:39:22,267 --> 01:39:26,942
لديكم 30 ثانية حتى تبعدوا مؤخرتكم عن هنا
او ستروا الكثير مني

941
01:39:29,946 --> 01:39:31,159
يجب ان تشرح لي يا صبي

942
01:39:31,622 --> 01:39:35,168
ربما رانا في الملهي
لقد نزعت زى شارمين لمرة واحدة

943
01:39:37,461 --> 01:39:37,916
لقد فسدت تخفيك؟

944
01:39:38,394 --> 01:39:39,376
وكذبت بشأن ذلك

945
01:39:39,909 --> 01:39:41,568
هذه الفتاة تلاعبت بك
لم تتلاعب بي

946
01:39:42,138 --> 01:39:44,233
الم تقل لك انها لديها صندوق الموسيقى؟

947
01:39:47,525 --> 01:39:50,178
لقد اعتقدت انك رجل
ولكن الآن تحيرني

948
01:39:50,647 --> 01:39:54,152
اتعلم لماذا
لان الرجل الحقيقي لا يخاطر حياته لاجل فتاة

949
01:39:55,624 --> 01:39:58,207
اسمع انها ليست مجرد فتاة
فعلت نفس الشىء عندما قابلت امي

950
01:39:58,715 --> 01:39:59,731
انه ليس مشابه لذلك

951
01:40:00,835 --> 01:40:03,451
بربك يا مالكوم
ادخل

952
01:40:07,817 --> 01:40:10,421
ابقى هنا ولا تتحرك
يجب ان تثق بي

953
01:40:11,597 --> 01:40:12,336
(مالكوم)

954
01:40:38,770 --> 01:40:40,045
(هيلي)

955
01:40:52,514 --> 01:40:54,018
ايها الزعيم لقد وجدناه

956
01:41:01,096 --> 01:41:02,818
انتظرى
ارحل

957
01:41:03,344 --> 01:41:04,629
دعيني اشرح لكي
اتركني وحدي

958
01:41:06,786 --> 01:41:08,155
"انظري لديكي "صندوق الموسيقى
في حقيبتك ,اليس كذلك؟

959
01:41:08,618 --> 01:41:10,178
والآن اريد ارجاعه
واخرج من هنا

960
01:41:10,845 --> 01:41:12,684
فحياتي تبدو انها مدمرة بما يكفي

961
01:41:13,138 --> 01:41:15,157
هناك اشخاص خطيرين ومجانيين يريدونه

962
01:41:15,571 --> 01:41:17,626
ما الذي تتحدث عنه؟
انه صندوق موسيقى قديم فقط

963
01:41:18,062 --> 01:41:18,810
ليس تماما

964
01:41:25,414 --> 01:41:29,113
انظري انها فلاشة بها بيانات
ضد اشخاص سيئون

965
01:41:29,751 --> 01:41:30,962
لهذا كنت متخفي

966
01:41:32,385 --> 01:41:36,194
ماذا؟
اكان هذا عمل فقط؟

967
01:41:41,446 --> 01:41:42,631
نحن مقدرين لبعض
والقبله

968
01:41:43,158 --> 01:41:45,032
ساتحدث عن ذلك لاحقاً
اما الآن اريد ذلك

969
01:41:45,888 --> 01:41:46,821
لا يوجد لاحقاً

970
01:41:48,135 --> 01:41:49,302
في الواقع ساخذ انا الفلاشة

971
01:41:52,003 --> 01:41:52,831
تريند

972
01:41:53,448 --> 01:41:54,457
هيلي تعالى

973
01:42:02,063 --> 01:42:02,836
تحدث لي

974
01:42:03,271 --> 01:42:04,786
الصبي مع الفتاة وهما في المكتبة

975
01:42:05,454 --> 01:42:07,355
هيلي) يجب ان نذهب الى مكان امن)
اتركني

976
01:42:07,883 --> 01:42:08,783
هيا

977
01:42:14,027 --> 01:42:14,837
لا تتحرك

978
01:42:16,864 --> 01:42:18,177
تخفي جيد لامراءة

979
01:42:18,797 --> 01:42:27,066
انني حتى لا ارتدي ملابس داخلية نظيفة

980
01:42:28,311 --> 01:42:29,070
اخرسي

981
01:42:35,185 --> 01:42:40,869
ادويتي

982
01:42:48,852 --> 01:42:50,934
انتظر
هيا

983
01:43:06,284 --> 01:43:07,106
من هذا الطريق

984
01:43:16,778 --> 01:43:18,187
تحركا
هيلي) سنكون بخير)

985
01:43:18,614 --> 01:43:19,592
اصمت

986
01:43:21,061 --> 01:43:24,078
هل ستأذي هؤلاء الاطفال
الا اذا اعطيتني الفلاشة

987
01:43:24,632 --> 01:43:25,528
ماذا لو رفضت؟

988
01:43:26,013 --> 01:43:30,705
اتعلم انني جيدة في استعمال ذلك
ان زوجي علمني كيف استخدمه في حالة العدوان المنزلي

989
01:43:36,018 --> 01:43:36,846
اعطيه المسدس

990
01:43:38,241 --> 01:43:39,421
او ساقتل الصبي

991
01:43:48,661 --> 01:43:51,497
الآن , اعطني الفلاشة

992
01:43:58,966 --> 01:44:02,560
(جيد جدا ايها (التحرى ترنر
لقد اخذ مني وقت لاكتشاف ذلك

993
01:44:02,951 --> 01:44:05,805
ثم تذكرت انك بارع في التخفي

994
01:44:13,675 --> 01:44:16,336
انزع ملابسك
اريد ان اتاكد اذا كان هناك اى سلاح

995
01:44:23,310 --> 01:44:26,448
لا تقتل الطفل فهو لا يتذكر ما راه

996
01:44:28,897 --> 01:44:32,060
اقتلوهم
والآن لا اريد اي شهود

997
01:44:33,490 --> 01:44:34,190
من دواعي سروري

998
01:44:36,915 --> 01:44:39,536
اسف
لقد كنت مخطأ في اننا سنحل كل ذلك

999
01:44:40,549 --> 01:44:41,330
انه خطئى

1000
01:44:42,757 --> 01:44:45,299
كلا لقد حاولت تحميني
لقد كذبت عليك وكل شىء

1001
01:44:46,650 --> 01:44:47,425
اسف يا ابي

1002
01:44:49,757 --> 01:44:51,421
هذه العائلة مترابطة ساتقيأ

1003
01:44:52,130 --> 01:44:55,099
انتظر
اريد ان اقول شىء لولدي

1004
01:44:58,341 --> 01:45:02,377
اتعلم
اتمنى ان ترجع هذه الأيام عندما كنا نرقص معا

1005
01:45:03,041 --> 01:45:07,174
اتتذكر
اجل

1006
01:45:07,627 --> 01:45:09,315
ليتني لو كان لدي فرصة اخرى

1007
01:45:22,683 --> 01:45:24,714
يكفي
لا مزيد من الاخطاء الاخرى

1008
01:45:25,751 --> 01:45:27,147
لا اترك شاهد ابدا

1009
01:45:29,284 --> 01:45:30,210
انتظر

1010
01:45:37,899 --> 01:45:40,490
(اسمى (كريست كول
وانا اخيف الحمقى

1011
01:45:42,123 --> 01:45:43,790
اف بي اي
تحرك

1012
01:45:44,933 --> 01:45:47,653
كريست كول
لقد انقذت ولدي

1013
01:45:48,733 --> 01:45:49,862
شكرا يا رجل

1014
01:45:57,847 --> 01:45:59,751
هيلي
انني بخير

1015
01:46:01,375 --> 01:46:02,164
لقد كنت اعلم انه جاسوس

1016
01:46:02,201 --> 01:46:03,712
انه ليس جاسوس
انه فنان

1017
01:46:05,160 --> 01:46:05,899
انت صبي

1018
01:46:06,962 --> 01:46:09,156
هل انتي جيدة الآن؟
غريب

1019
01:46:21,735 --> 01:46:23,775
مرحبا
اعلم انني لم اكن اوافق على ذلك

1020
01:46:25,513 --> 01:46:29,355
و في الايام السابقة وعدتك بذلك
واريدك ان تعلم اننى سعيد لفعل ذلك

1021
01:46:30,596 --> 01:46:31,234
انت تنضح

1022
01:46:31,679 --> 01:46:33,279
ويجب ان اثق في اختيارك

1023
01:46:37,404 --> 01:46:40,504
هذا هو العقد موقع ومختوم ومسلم

1024
01:46:45,981 --> 01:46:47,150
رائع

1025
01:46:59,681 --> 01:47:02,657
ساذهب لدوك
وادرس الموسيقى

1026
01:47:06,930 --> 01:47:12,311
حقا؟
ادركت ان لا هناك حدود للعظمة

1027
01:47:13,435 --> 01:47:16,859
اريد فقط فرصة لابدأ ان اكون رجل جديد

1028
01:47:17,265 --> 01:47:18,522
تتحدث كرجل واقعي

1029
01:47:19,703 --> 01:47:20,384
انظر لك

1030
01:47:24,592 --> 01:47:27,270
اتعلم
انني متأكد بانك ناديتني ب"ابي" منذ قليل

1031
01:47:28,371 --> 01:47:28,889
هل فعلت؟

1032
01:47:29,385 --> 01:47:34,115
اجل فعلت
اتعلم هناك لحظة الرجل يكون مرتبك فيها

1033
01:47:34,484 --> 01:47:35,293
ويقول اشياء

1034
01:47:36,856 --> 01:47:39,007
حسنا ابي

1035
01:47:43,444 --> 01:47:44,286
هل استطيع ان احتفظ ب"الصدور"؟

1036
01:47:45,261 --> 01:47:46,601
"كفى هراء وادخل الى "السيارة

1037
01:47:47,108 --> 01:47:51,000
فقط اريد ان البسها مرة اخرى

1038
01:47:52,248 --> 01:47:53,056
هذا ما تريده

1039
01:47:54,430 --> 01:47:58,355
لقد كنت افكر ان امك لا يجب ان تعلم كل هذا
هل تريدني ان اكدب عليها؟

1040
01:47:58,893 --> 01:48:02,272
.فقط اقول انها لا يجب ان تعلم بكل هذا

