1
00:00:30,451 --> 00:00:33,405
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"وحشيّ"

2
00:00:00,000 --> 00:00:29,629
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

3
00:01:20,080 --> 00:01:24,810
،المرشح التالي لمدرسة (بوكستون) الثانوية"
"(لرئاسة اللجنة الخضراء، (كايل كينجسون

4
00:01:32,292 --> 00:01:39,131
.. صح أم خطأ
.أنتَ شخص عدائيّ غير جذّاب

5
00:01:39,199 --> 00:01:42,828
ذو وجه حقود، وجه
به بثور، وجه يحترق؟

6
00:01:44,204 --> 00:01:51,434
،أم أنّك فوّت قارب الجمال فحسب
.بأيّ حال، يفضل أن تعتنق القـُبح

7
00:01:51,911 --> 00:01:56,344
الأناس ذوات الجمال ينالون ما هو
.أفضل، هذه هي الطريقة فحسب

8
00:02:05,058 --> 00:02:11,327
إذاً، ماذا يؤثر على إنتخابات
رئيس اللجنة الخضراء؟

9
00:02:12,365 --> 00:02:14,799
.. ليس الكثير، بإستثناء

10
00:02:15,368 --> 00:02:18,496
.لن تنتخبوني بسبب إتزامي تجاه البيئة

11
00:02:19,372 --> 00:02:22,500
ليس لديّ إلتزام، اريد هذا
.من أجل وثيقتي فحسب

12
00:02:22,976 --> 00:02:28,208
لكن يجب أن تسألوا أنفسكم، هل يتعيّن
.. أن تصوّتوا ليّ لأنّي غنيّ و ذو شعبية

13
00:02:28,882 --> 00:02:31,715
،وشخص ذو مظهر طيّب
و لديّ أب مشهور؟

14
00:02:32,685 --> 00:02:36,261
."والإجابة هي: "أجل بحقّ السماء

15
00:02:58,811 --> 00:03:03,374
.إنّكَ تسيطر على الوضع تماماً يا صاح -
"ملائكة منجمون بمقالة أمريكية" -

16
00:03:03,449 --> 00:03:06,475
إنّي ممتنٌ للوقتُ الإضافيّ الذي
.(قضيته معي يا سيّد (بيرنستن

17
00:03:06,953 --> 00:03:10,384
.تكره جرأة ذاك المُعلّم -
.أيّما يتطلّبه الأمر لتُحسم منافسات الكّلّية -

18
00:03:10,456 --> 00:03:11,889
.الخطاب قتل
"الخطاب كان مؤثـّراً للغاية"

19
00:03:11,958 --> 00:03:14,791
بالتحديث عن القتل، أرأيتَ تلكَ
الساقطة ذات أوشام السحر الأسود؟

20
00:03:14,861 --> 00:03:18,291
لكن من يأبه حقاً؟
.تمسّك بتعويذتي، وتجنّب الساحرة

21
00:03:18,364 --> 00:03:20,389
.سأخرج هذا من رأسكَ لاحقاً

22
00:03:24,470 --> 00:03:25,596
ما هذا الهراء؟

23
00:03:37,984 --> 00:03:39,008
،ربّما أنا فحسب

24
00:03:39,085 --> 00:03:43,509
لكن ألا يتعيّن على أيّما يدير اللجنة
الخضراء الإهتمام بالأشياء الخضراء؟

25
00:03:44,691 --> 00:03:47,626
أو أن يكون أخضر، مثل تجمّع
الساحرات المُعوق خاصتكِ؟

26
00:03:47,694 --> 00:03:49,127
.القِها إلى شخصٍ يستحقّ

27
00:03:49,696 --> 00:03:52,826
،ليندا تايلور) تسعى لأمانة الصندوق فحسب)
.لأنّها تعلم أنّها لن تفوز بالرئاسة ضدّكَ

28
00:03:52,899 --> 00:03:53,729
.. لا، لا، لا، أنا

29
00:03:53,800 --> 00:04:01,868
لكني أظن جميعنا نأمل ألاّ تخيف فعالياتكَ الرائجة مرتادي
.صناديق الإقتراع حتّى يتسنى لهم إتخاذ الإختيار الصحيح

30
00:04:02,342 --> 00:04:07,870
،وربّما أضيف
.أن المظاهر تبدو مهمّة بالنسبة إليكَ

31
00:04:08,248 --> 00:04:12,410
،إنّها مُهمّة للجميع
.بإستثنائكِ أنتِ على ما يبدو

32
00:04:17,156 --> 00:04:20,387
انا بالحقيقة أقدّر حملة
.. التشهير، و التمجيد

33
00:04:20,960 --> 00:04:24,395
التي تقوم بها صديقتكِ اللعينة، لإحداث
.. إنقلاب بسيط لكن إن كنتِ تريدي الرئاسة

34
00:04:24,464 --> 00:04:26,091
.في الحقيقة لا أريد الرئاسة

35
00:04:26,165 --> 00:04:28,690
لستُ أعرف (كيندرا)، ولستُ
.أسمح للآخرين بالحديث نيابة عنّي

36
00:04:28,768 --> 00:04:32,295
أو ربّما هكذا انا فتاة المنحة
.الدراسية التي تتصرّف بدفاعية

37
00:04:32,372 --> 00:04:38,029
حظّاً طيّباً لكَ غداً، وتسعدني
.مقابلتكَ أخيراً بعد ثلاثة سنوات

38
00:04:58,598 --> 00:05:01,865
كيف حالك؟ -
.لستُ بحال سيء -

39
00:05:06,139 --> 00:05:08,572
.الإنتخابات اليوم -
.عظيم -

40
00:05:09,342 --> 00:05:11,071
.لا، ليس أنتَ، كنتَ أتحدث إلى إبني

41
00:05:11,144 --> 00:05:13,578
.لقد شرّفتنا -
.أجل، حسناً -

42
00:05:14,047 --> 00:05:19,883
.تمت تجربة الهروين أيضاً -
.رائع، مهلاً، (جيل)، يجب أن أذهب -

43
00:05:20,253 --> 00:05:26,086
آسف، لقد ثملت (جيل)، ربّما 
.بدت كطفلة بالعاشرة أمام الكاميرا

44
00:05:26,759 --> 00:05:29,091
وهي فتاه ذات بنية عظمية تفوق
.العضلية، و لا يجدر البدء معها

45
00:05:29,462 --> 00:05:34,092
،الناس يحبّوا ذوات المظهر الحسن
.و أي أحد يقول غير ذلك إما غبي أو قبيح

46
00:05:36,169 --> 00:05:38,296
من (جيل)؟ -
.لقد أخبرتكَ بشأنها -

47
00:05:38,371 --> 00:05:39,395
.لا أظن ذلك

48
00:05:40,173 --> 00:05:44,305
و أعلم ذلك لأن آخر مرّة أجرينا حديثاً سويّاً، ودام
.أكثر من خمسة دقائق كان بعامي الثاني من الجامعة

49
00:05:44,377 --> 00:05:46,902
.إنّي أسمعكَ
لمَ لا تتركني و شأني؟

50
00:05:46,979 --> 00:05:50,653
حينما أخبرتكَ أنّي
.مصاب بسرطان بالمُخ

51
00:05:56,589 --> 00:06:00,650
.و ماذا بعد؟ انتظر

52
00:05:54,186 --> 00:05:56,265
:(كايل)
"كانت لديّ إنتخابات اليوم"

53
00:06:00,727 --> 00:06:02,711
.روب كينجسون) يتحدث)

54
00:06:10,236 --> 00:06:14,563
ماذا؟ -
.لا شيء، أقول عمت مساءً -

55
00:06:14,640 --> 00:06:17,268
لماذا، أبسبب وجوب عودتكِ إلى البيت
من أجل طفلكِ إبن السادسة عشر؟؟

56
00:06:17,343 --> 00:06:20,574
أطفالي الثلاثة يعيشون مع
.والدهم  بـ ( جاميكا) كما تعلم

57
00:06:21,647 --> 00:06:22,978
.اسديني معروفاً

58
00:06:23,649 --> 00:06:27,283
وفـّري قصصكِ النشيجة، طراز
.(من القلب إلى القلب للسيّد (كلين

59
00:06:27,954 --> 00:06:31,934
،لستَ تغيظني
.أيّها الشقيّ

60
00:06:32,558 --> 00:06:36,494
رئيس اللجنة الخضراء"
"(للعام القادم (كايل كينجسون

61
00:06:54,580 --> 00:06:56,912
،لا تحسبي أن هذا إنتظاراً ساحقاً
.إذا كان ذلك سيشعركِ بالتحسّن

62
00:06:56,983 --> 00:06:57,915
.و.. إنّي آسف

63
00:06:57,984 --> 00:07:00,952
هل "هراء" كلمة واحدة أم إثنتين؟ -
.لستُ أتطرّق إلى هراء، و أود تعويضكِ -

64
00:07:01,020 --> 00:07:03,648
لديّ تصريحان فئة أهم الشخصيات
.لأثنين، لحفلة اللجنة الخضراء

65
00:07:03,723 --> 00:07:07,250
وتسمح لكِ بالولوج إلى
الكوليس كذلك، أتريدي تصريح؟

66
00:07:09,028 --> 00:07:11,553
ما المقابل؟ -
.لا مقابل -

67
00:07:11,631 --> 00:07:14,657
لذا، هل سأكون مثل رفيقة لكَ؟ -
.أجل -

68
00:07:15,435 --> 00:07:16,367
ماذا عن فتاتكَ؟

69
00:07:16,736 --> 00:07:19,068
لقد بعثت لي بريداً إلكترونياً
.ليلة أمس تُعلمني بإنفصالها عنّي

70
00:07:19,138 --> 00:07:21,663
لستُ أعلم أي لعبة 
.تحيك، لكنّي سألعب

71
00:07:21,741 --> 00:07:24,876
حقاً؟ -
.الجميع يستحقّ فرصة ثانية -

72
00:07:24,944 --> 00:07:28,277
علاوة على أنّكَ تعرف ما 
يقولوه عنّي، أليس كذلك؟

73
00:07:28,648 --> 00:07:30,081
.النميمة الشرّيرة

74
00:07:30,149 --> 00:07:34,051
والحمقى فحسب هم 
.من يعبثوا مع الساحرات

75
00:07:34,153 --> 00:07:36,295
.فالتتوخّى الحذر الآن

76
00:07:48,067 --> 00:07:52,294
.اخبريني أنّكِ لم تشتري زهرة رخيصة -
."ليس لديهم زهرة "الأوركيدا -

77
00:07:52,371 --> 00:07:55,202
ليست لديهم؟ لقد أخبرتكِ 
.منذ أسبوعين أن تطلبيها

78
00:07:55,274 --> 00:08:00,405
،لم تخبرني سوى أمس
.لكن اصغي

79
00:08:01,914 --> 00:08:09,161
رمز التواضع، وكذلك تقول الزهرة"
"البيضاء إنّي مُخلص و جدير بك

80
00:08:15,528 --> 00:08:19,261
زهرة بيضاء؟ -
.وهي أيضاً تعني أنّي مُخلص وجدير بكِ -

81
00:08:19,332 --> 00:08:20,959
.اغرب عن وجهي -
.إنّي آسف -

82
00:08:21,033 --> 00:08:23,968
هذه الزهرة البيضاء كانت تُستخدم لصنع
.وشاحاً لإجلال الموتى، لمجرد إفادة سياسية

83
00:08:24,036 --> 00:08:27,767
شكراً لإظهاركَ إيّاي 
.ساقطة عديمة المشاعر

84
00:08:32,445 --> 00:08:36,376
أقصد، هل تُغضب إلى هذهِ الدرجة؟ -
.كلاّ، إنّما.. إنّها قاسية -

85
00:08:40,353 --> 00:08:42,378
هل هنأتكِ على أمانة الصندوق؟

86
00:08:42,455 --> 00:08:46,289
ربّما لم أعتذر لكِ عن
سلوكي الإنتخابي السمج أيضاً؟

87
00:08:46,359 --> 00:08:49,286
حسناً، منذ أسبوعين كانت أوّل و آخر
.مرّة تحدثتَ بها إليّ خلال ثلاث سنوات

88
00:08:49,362 --> 00:08:54,097
.لذا.. لم تعتذر -
.آسف على كل التهم -

89
00:08:54,467 --> 00:08:56,796
هل تعملين هنا طوال الليل؟ -
.أعمل طوال العام -

90
00:08:56,869 --> 00:09:00,338
العمل و الدراسة؟ -
.(أجل، أدخر مالاً لرحلة (ماتوشو بيتشو -

91
00:09:01,007 --> 00:09:04,232
.لكن دوام عملي أوشك على الإنتهاء -
.بالوقت المناسب للحظو بالمرح الحقيقيّ -

92
00:09:04,310 --> 00:09:05,641
.أجل، حسناً

93
00:09:05,711 --> 00:09:07,838
،إنّها تعصف فرصتكِ في هذا
ألا بأس بذلك مع الدراسة؟

94
00:09:08,214 --> 00:09:11,048
.. بالقطع لا، إنّما -
.ليس من سمتكِ -

95
00:09:11,417 --> 00:09:14,352
.ذلك.. و أجل ذلك

96
00:09:15,521 --> 00:09:17,853
ماذا عساي أقول؟
.إنّي أعتمد على نفسي

97
00:09:17,924 --> 00:09:20,758
.يا له من شيء بطوليّ -
.لم يفُت أوان الإنضمام -

98
00:09:20,826 --> 00:09:25,535
.لقد إعتنقتُ سبيلي العسر بالفعل -
!تحلّى بالأمل دائماً -

99
00:09:27,533 --> 00:09:29,763
.خذ صورة معي -
ماذا؟ -

100
00:09:30,736 --> 00:09:33,295
.من أجل الصحيفة المدرسية

101
00:09:36,442 --> 00:09:38,982
.لكن يجب أن أصدّق عليها قبل أن تنشر

102
00:09:39,145 --> 00:09:40,077
.انتظر

103
00:09:41,147 --> 00:09:42,876
ماذا عساي أفعل بها بعد؟ -
"إني جدير بك" -

104
00:09:43,649 --> 00:09:48,177
ماذا؟ -
.هذا ما تعنيه الورود البيضاء -

105
00:09:49,255 --> 00:09:53,689
،ليس هكذا الوضع، وأعلم ذلك
.و أعلم أنّكَ لم تعني هذا بها

106
00:09:53,960 --> 00:09:55,484
.. كلاّ، إنّما

107
00:10:32,798 --> 00:10:35,431
.اراكِ لاحقاً -
.تصرّف بحرّية -

108
00:10:36,402 --> 00:10:38,632
ما خطبها؟ -
.إنّه دافع الشفقة عليها فحسب -

109
00:10:39,605 --> 00:10:42,335
لأنّكَ ستقابل آكلة 
.لحوم في تمام الرابعة

110
00:10:43,209 --> 00:10:46,337
.و ها نحنُ أولاء

111
00:10:50,516 --> 00:10:54,547
،لقد صدّقتِ ذلك حقـّاً
.صدّقتِ أنّي قد أواعدكِ

112
00:10:55,121 --> 00:11:02,087
،بعدما شهرتِ بي وشوهتي صوري
وأهنتني علناً، وكدتِ تكلّفيني الإنتخابات؟

113
00:11:02,161 --> 00:11:07,389
،ليس لكِ من قبول أيّها المُشرقة
.لكن، يمكنكِ دائماً شراء تذكرة

114
00:11:08,167 --> 00:11:13,495
إليكِ سرّاً، بعض الأحيان 
.يسمحوا لكِ بالدخول لكونكِ جذابة

115
00:11:14,373 --> 00:11:15,601
هي جذابة؟

116
00:11:15,975 --> 00:11:17,909
القواعد تنص أنّها بحاجة
.لتذكرة كي تحضر الحفل

117
00:11:18,878 --> 00:11:21,608
."حسناً، "سيكون كذلك

118
00:11:21,681 --> 00:11:25,310
الأسبانية تظهر القبيحين
.ليكونوا مثل بقرة بشعة

119
00:11:26,085 --> 00:11:28,610
.لقد أتيتُ لأهبكَ فرصة أخرى فحسب

120
00:11:29,088 --> 00:11:30,817
.أظنني ضيّعتها -
.أظن ذلك -

121
00:11:30,890 --> 00:11:31,822
لكن يا (كيل)؟

122
00:11:33,092 --> 00:11:37,435
.الأفضل أن تعانق القـُبح

123
00:12:13,165 --> 00:12:19,697
،اهدء يا (كيل)، لقد سامحتكَ
.ربـّاه، إنّكَ تتعرّق مثل خنزير

124
00:12:23,876 --> 00:12:26,410
أرأيتِ كيف نظرت إليّ؟ -
وماذا في ذلك؟ -

125
00:12:27,279 --> 00:12:28,303
.يجب أن أذهب -
.(كايل) -

126
00:13:09,555 --> 00:13:12,149
كيف تشعر يا (كايل)؟

127
00:13:12,458 --> 00:13:16,189
كيندرا)؟ ماذا تفعلين هنا؟)

128
00:13:16,262 --> 00:13:19,698
إنّي هنا من أجل كلّ
.من فاتهم قارب الجمال

129
00:13:20,266 --> 00:13:21,198
ماذا؟

130
00:13:21,467 --> 00:13:25,596
"بعد كل التشهير بي و تشويه صورتي" -
.لقد كانت محض مُزحة -

131
00:13:26,672 --> 00:13:30,802
،لم أفهم ذلك
.لكنّكَ ستفهم قريباً

132
00:13:31,277 --> 00:13:37,994
،لكَ عام لتجد أحداً يحبّكَ
.قبل أن تـُزهر الشجرة مُجدداً

133
00:13:39,485 --> 00:13:43,000
لكن حينما تـُزهر زهور
.الربيع مُجدداً، ينتهي العام

134
00:13:44,290 --> 00:13:50,828
"وإما أن تكسر كلمة "أحبّكَ
.التعويذة، أو ستظلّ هكذا أبداً

135
00:13:50,896 --> 00:13:53,184
هكذا كيف؟

136
00:13:55,301 --> 00:13:56,233
!لا

137
00:14:01,240 --> 00:14:02,468
!لا

138
00:14:04,743 --> 00:14:05,675
!لا

139
00:14:08,247 --> 00:14:12,183
عدوانيّ وغير جذّاب
.من الخارج، و من الداخل

140
00:14:12,251 --> 00:14:13,183
!مهلاً

141
00:14:15,254 --> 00:14:23,285
،لكَ عام لتجد أحداً تحبّك
.أو ستبقى هكذا أبداً

142
00:14:48,087 --> 00:14:51,417
.أبي -
.بحقّ المسيح، لقد أفزعتني -

143
00:14:51,490 --> 00:14:53,014
.لا تشغل الأنوار

144
00:14:54,293 --> 00:14:56,022
لماذا؟ -
.ارجوك -

145
00:14:56,495 --> 00:15:00,256
ماذا يجري؟ -
هل تحبّني؟ -

146
00:15:00,933 --> 00:15:02,457
أي سؤالٍ هذا؟

147
00:15:02,534 --> 00:15:05,059
.اجبني فحسب يا أبي -
.لأنّكِ ولدي -

148
00:15:05,738 --> 00:15:10,668
لكن هل تؤمن بالسحر؟ -
السحر؟ عمّا تتحدث بحقّ السماء؟ -

149
00:15:16,348 --> 00:15:17,280
كايل)؟)

150
00:15:19,952 --> 00:15:22,079
.رؤيته و سمعه

151
00:15:22,655 --> 00:15:23,986
أهذا كلّ ما لديك؟

152
00:15:24,056 --> 00:15:31,586
بالتأكيد، دواخله بحالٍ طبيعيّ كما كانت 
.قبلاً، لكن الجلد لن يتغيّر مهما حاولنا

153
00:15:31,664 --> 00:15:37,292
ماذا عن ترقيع الجلد، وزرع خلايا 
.بالوجه؟ اعني ، انظر إليه، انظر إليه

154
00:15:38,570 --> 00:15:42,104
إنّه لا يريد أن يحيى حياة مظهره
.فيها هكذا، سنخاطر بأيّ شيء

155
00:15:42,574 --> 00:15:43,506
ماذا؟

156
00:15:47,279 --> 00:15:50,910
،كايل)، سنذهب إلى غيره)
.لن أقبل بـ "لا" إجابة من طبيب خرف

157
00:15:50,983 --> 00:15:52,109
.سنصلح هذا

158
00:15:52,184 --> 00:15:54,516
أجل، لأننا سنخاطر بكل
.شيء بما يشمل موتي

159
00:15:54,586 --> 00:15:56,816
لا، لا، لم أقصد ذلك، لقد خرجت
.منّي الجملة تلكَ الصياغة فحسب

160
00:15:57,389 --> 00:16:00,515
أو ربّما خرجت بتلكَ
.الصياغة لأنك عنيتَ ذلك فعلاً

161
00:16:00,926 --> 00:16:01,858
.لا

162
00:16:09,635 --> 00:16:11,660
.بحقكَ، لديّ مفاجأة لكَ

163
00:16:16,342 --> 00:16:20,871
ما رأيكَ يا (كايل)؟
.إنّها خاصة وآمنة

164
00:16:20,946 --> 00:16:23,176
.لن يتمكن الناس من التجسس عليكَ

165
00:16:23,349 --> 00:16:26,375
بالإضافة إلى أنّي قدّ أشتري لكَ
.الدراجة النارية التي أردتها دوماً

166
00:16:30,356 --> 00:16:33,986
أين غرفتكَ؟ -
.عبر الرواق -

167
00:16:34,860 --> 00:16:38,387
.لا تقلق، سأتدبر كلّ إحتياجاتكَ

168
00:16:40,366 --> 00:16:41,697
.لا زلتُ بحاجة لنقل أغراضي

169
00:16:44,970 --> 00:16:49,142
لكننا سنبقي على 
البيت الذي بالمدينة؟

170
00:16:50,275 --> 00:16:53,990
حتى آوي إليه بالأوقات المتأخرة
.من الليل إن إحتجتُ لذلك

171
00:16:57,082 --> 00:17:00,048
أبي؟ -
نعم؟ -

172
00:17:16,435 --> 00:17:20,769
،(لديّ رحلة تفقدية لزهور (فور-كلوك
.الطبّية، لذا سأتصل بكَ بعدذاك

173
00:17:21,340 --> 00:17:24,673
زولا) هنا، حسناً؟)

174
00:18:26,138 --> 00:18:29,263
من أنتَ؟ -
.(ماري بوبنز) -

175
00:18:31,743 --> 00:18:36,476
،انا المدرّس الجامعي، والدكَ إستأجرني
.يُفترض أن أنتقل اليوم

176
00:18:38,750 --> 00:18:42,085
.اخبر والدي أن لا حاجة لتراهاته -
.يسعدني ذلك -

177
00:18:42,154 --> 00:18:44,384
في هذهِ الأثناء، ما رأيكَ
.. أن تقمع غضبكَ

178
00:18:44,456 --> 00:18:47,584
وتدعوني للدخول، وتتغاضى
عن غيظك من والدكَ المُزري؟

179
00:18:47,960 --> 00:18:51,886
أترى خلال هذهِ، أيّها "الأوبيرالي"؟ -
.أجل، كونها لديّ يُعد هبة إلى حدٍ ما -

180
00:18:51,964 --> 00:18:56,264
.خاصة أنّي ضرير

181
00:19:05,210 --> 00:19:07,041
.(مرحباً أنا (ويل -
.ادخل -

182
00:19:07,713 --> 00:19:10,648
سآتي بـ (زولا)، إنّها 
.سترحب بكَ بالجحيم

183
00:19:11,216 --> 00:19:15,050
،رتّب أغراضك بغرفة نومكَ
.واشرح لي ما حلّ بي

184
00:19:15,821 --> 00:19:18,051
.وماذا فعلتُ لأستحق ذلك

185
00:19:18,724 --> 00:19:24,555
،و رجاءً رجاءً ابقى معنا
.و إبتز والدي لقاء كل شيء فعله

186
00:19:24,930 --> 00:19:26,158
.لقد إستحقّ ذلك

187
00:19:27,432 --> 00:19:31,564
أوتلعم؟ من الجليّ أنّه نسى وضع حد
.. للتصرّفات العدائية، بإستئجاره كفيف

188
00:19:31,637 --> 00:19:33,264
.ليتولّى التدريس لإبنه ذو المنظر المُقشعر

189
00:19:33,338 --> 00:19:36,364
،اما بالنسبة لتعلّم الرياضيات
.فسآخذ جوازاً عن ذلك

190
00:19:41,747 --> 00:19:43,476
!كم تسعدني مُقابلتكَ

191
00:19:50,756 --> 00:19:52,280
.آسفة، سأعود لاحقاً

192
00:20:03,669 --> 00:20:07,223
كم عمر أبنائكِ؟

193
00:20:08,974 --> 00:20:13,241
.السادسة عشر، الثالثة عشر والعاشرة

194
00:20:25,791 --> 00:20:27,622
هل تركتيهم بهذه البساطة؟

195
00:20:29,294 --> 00:20:33,924
.لم يسعني الحصول على تصاريح هجرة لهم -
.لكنّكِ تركتيهم -

196
00:20:37,402 --> 00:20:43,631
،الآباء يفعلون ما يفعلون نوطاً بما يعلمون
.لم يكونوا كِباراً للغاية حينما غادرتُ

197
00:20:43,709 --> 00:20:48,641
،كان ذلك مُنذ خمسة أعوام
.وهذا نصف عُمر طفلي الصغير

198
00:20:54,119 --> 00:20:56,849
.ثمّة ثغرة بقلبي

199
00:20:59,424 --> 00:21:05,687
.لذا أعلم أنّ والدكَ سيعود -
.لا أظن ذلك -

200
00:21:24,082 --> 00:21:27,811
.هذا (روب كينجسون)، اترك رسالة -
.هذا أنا -

201
00:21:31,390 --> 00:21:33,620
هلاّ تسديني معروفاً؟

202
00:21:33,692 --> 00:21:43,934
،أعلم أنّنا أعدنا جدولة الأسبوع المُقبل
.. ربّما كان الأسبوع التالي له، لكن

203
00:21:47,606 --> 00:21:52,634
.. ربما يحري علينا
.ربّما يحري علينا ألاّ نتظاهر بعد الآن

204
00:23:23,268 --> 00:23:24,792
.جميل

205
00:23:35,180 --> 00:23:36,112
!(كيندرا)

206
00:23:38,383 --> 00:23:39,611
!(كيندرا)

207
00:23:39,684 --> 00:23:41,709
!(كيندرا)! (كيندرا)

208
00:23:41,787 --> 00:23:46,114
،إنّ أتوسّل إليكِ
.ارجوكِ اجعلي هذا ينتهي، ارجوكِ

209
00:23:46,191 --> 00:23:48,825
.لا يمكنني فعل ذلك -
.لكنّي فهمتُ -

210
00:23:48,894 --> 00:23:55,430
،علمتُ كيف شعور أن أكون قبيحاً
.لذا لقد نلتِ منّي، و 5 أشهر تكفي

211
00:23:55,500 --> 00:23:58,833
.لقد تعلمتُ الدرس -
.لم تتعلّم شيئاً -

212
00:23:59,304 --> 00:24:03,821
اعثر على أحدٍ يمكنه
.رؤيتكَ أفضل ممّا ترى نفسكَ

213
00:24:04,743 --> 00:24:08,992
سبعة أشهر أخرى إنتظاراً 
."لأحد يقول لكَ " أحبّكَ

214
00:24:09,047 --> 00:24:10,981
!رجاءً خلّصيني من هذا

215
00:24:20,859 --> 00:24:21,791
سلون)؟)

216
00:24:26,565 --> 00:24:28,089
ذلك الصوت بدى مثل 
صوت (كايل)، أليس كذلك؟

217
00:24:28,166 --> 00:24:33,894
.غريب، إنّي مستاءة أنّي لم أرد رسالته -
.إنّي اكثر إستياءً -

218
00:24:33,972 --> 00:24:38,500
لكن بصدق، غيابه
.يُضفي نوعاً من الراحة

219
00:24:38,577 --> 00:24:46,115
دائماً ما اضطرتُ أن أكون مُتزنة
.وصافية البال، للترفيه عنه طوال الوقت

220
00:24:46,685 --> 00:24:49,313
.أعلم ما تقصدي

221
00:24:52,090 --> 00:24:53,318
.أنتَ

222
00:24:53,391 --> 00:24:54,415
.آسف

223
00:24:55,193 --> 00:25:00,256
.أعتذر عن التجسس عليكَ، التجسس

224
00:25:03,835 --> 00:25:05,359
.غير معقول

225
00:25:05,837 --> 00:25:11,172
هذا يشعرني بقدر ما بأن موت الرومانسية
ينتشر أمام ناظريك، أليس كذلك؟

226
00:25:11,543 --> 00:25:16,277
أليس لديها حبيب؟ -
.أجل، هذا ما أقوله -

227
00:25:17,449 --> 00:25:20,077
ماذا حل بالرومانسية؟

228
00:25:20,452 --> 00:25:31,190
الخطابات العاطفية الفياضة، و حقاً
.لستَ مضطرّاً على الإصغاء إليّ

229
00:25:31,563 --> 00:25:36,497
بيت القصيد أن ذاك الفتى الذي كانا
.يتحدثان عنه.. إنّهما بعيدان عنه تماماً

230
00:25:36,868 --> 00:25:43,707
عن نفسي أحترم بهِ تسميتة للأمور
.كما يراها، حتى لو كان على خطأ

231
00:25:44,576 --> 00:25:47,109
أتعلم ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

232
00:25:48,880 --> 00:25:50,609
.لمحة الحياه

233
00:26:36,661 --> 00:26:37,787
تمزح، صحيح؟

234
00:26:46,871 --> 00:26:48,099
كيف تفعل ذلك؟

235
00:26:48,873 --> 00:26:53,207
ذهبتُ للرقص مع احد فتيات موسيقى
.الإيمو)، فأصابتني بتعويذة لفك نحس)

236
00:26:53,278 --> 00:26:54,302
.اذهب للجحيم

237
00:26:56,081 --> 00:26:59,107
الآن الأمر إليكَ، أتود تعلُّم شيء؟

238
00:27:01,019 --> 00:27:03,453
!لا -
.توخى الحذر -

239
00:27:03,922 --> 00:27:06,948
احذر، إن فقدتَ حنكتكَ 
.فستهزأ بكَ الشقراوات

240
00:27:15,433 --> 00:27:21,865
دائماً ما قال والدي أن قدر إعجاب
.الناس بكَ، متوقف على مظهركَ

241
00:27:26,645 --> 00:27:29,876
.لكنّهم كرهوني

242
00:27:33,251 --> 00:27:36,880
.المدرسة الثانوية مزرية بشكل منقطع النظير

243
00:27:38,957 --> 00:27:40,788
هل درستَ بمدرسة ثانوية عادية؟

244
00:27:40,859 --> 00:27:45,190
بالثالثة عشر فقد أصدقائي
.عذريتهم، بينما أنا فقدتُ بصري

245
00:27:46,264 --> 00:27:48,391
.لكن جحيم الكفف له مميّزاته

246
00:27:49,267 --> 00:27:51,895
مثل التميّز بحاسّة سمع أفضل؟ -
.أجل -

247
00:27:51,970 --> 00:27:54,404
.و الفتيات ينقبنّ بحثاً عن الفتى الكفيف

248
00:27:58,476 --> 00:28:00,842
من السيّء أنّهن لا 
.ينقبنّ بحثاً عن الفتى القبيح

249
00:28:02,614 --> 00:28:03,546
أنّى لكَ علماً بهذا؟

250
00:30:20,385 --> 00:30:25,413
،تحدّياً للتوقعات
.فلازال الأعمى يحتفظ بحسّ التأنّق

251
00:30:26,991 --> 00:30:29,373
.لازلتُ أحتفظ بهِ منذ أيام كنتُ بصيراً

252
00:30:29,794 --> 00:30:33,924
نقطة: لا يهم كيف تبدو؟

253
00:30:33,998 --> 00:30:41,030
،بلّ نقطة: لا يهم كيف يراني الآخرين
.بلّ بشأن كيف أرى نفسي

254
00:30:42,707 --> 00:30:47,039
،مثل أحجية (روبيكس) المُبهمة
.لكن يوماً ما ستعني شيئاً

255
00:33:32,877 --> 00:33:36,012
.أخرق -
."(لديكَ حسّ فكاهة "قارض (المارموت -

256
00:33:37,782 --> 00:33:41,718
سمعتُ أحداً يدخل
مُتسللاً ليلة أمس، أين ذهبت؟

257
00:33:41,786 --> 00:33:42,718
أين عساكَ ذهبت؟

258
00:33:42,787 --> 00:33:47,019
أليست منفعة ألا يكون لدى المرء
أبوين، هي ألاّ يكوين لدى المرء أبوين؟

259
00:33:47,091 --> 00:33:48,217
.حسبكَ عن كاهلي

260
00:33:49,794 --> 00:33:54,330
لكن، منذ آخر مرّة تحدثنا
.. كنتُ أفكر و

261
00:33:55,099 --> 00:33:59,962
هل هنالك أي عمليه للعين قد تشفيكَ؟
.لأنّي تقريباً قد قابلتُ كلّ طبيبٍ البلاد

262
00:34:00,838 --> 00:34:04,171
المُعجزات فحسب 
.الكفيلة بذلك، لكن شكراً لكَ

263
00:34:04,542 --> 00:34:08,443
أين ذهبتَ ليلة أمس إذاً؟

264
00:34:08,646 --> 00:34:12,983
.ذهبتُ لرؤية تلكَ الفتاه -
!إنّي سعيدة من أجلكَ -

265
00:34:13,551 --> 00:34:14,882
.إنّي حتّى لم أتحدث إليها

266
00:34:14,952 --> 00:34:18,581
الطفل يحبو، ألا تظن أنّكَ
حري أن تقول " كيف الحال"؟

267
00:34:20,158 --> 00:34:25,544
منفعة كونكَ كفيف هي أنّكَ لا يسعكَ رؤية
كم كان لا يحري عليّ قول "كيف الحال"؟

268
00:34:26,064 --> 00:34:29,591
.الطفل شرع بالحبو، يتعيّن أن نحتفل

269
00:34:29,967 --> 00:34:34,597
!"واحد، إثنان، ثلاثة، "كيف الحال

270
00:34:34,672 --> 00:34:35,798
!انتبهوا

271
00:34:36,474 --> 00:34:40,501
!"واحد، إثنان، ثلاثة، "كيف الحال

272
00:34:41,179 --> 00:34:43,010
."كيف الحال"

273
00:34:43,081 --> 00:34:44,708
!"كيف الحال"

274
00:35:18,850 --> 00:35:21,080
.(تفضل شطيرة يا (بين -
.شكراً -

275
00:35:21,452 --> 00:35:23,579
كيف حال والدكَ؟
أهو يخرج من المشكلة؟

276
00:35:28,759 --> 00:35:31,990
أبي إنّي بالبيت؟

277
00:35:33,264 --> 00:35:34,390
.بحقكَ

278
00:35:38,970 --> 00:35:39,994
!أبي

279
00:35:48,980 --> 00:35:54,014
.ليس لديّ، ارجوك يا (فيكتور)، بحقكَ -
.تعال معي فحسب -

280
00:35:56,787 --> 00:35:59,221
،امهلني أسبوع آخر
.أحتاج قليلاً من الوقت فحسب

281
00:35:59,290 --> 00:36:01,850
لا، لا، لا، لن أعود خالي
.الوفاض أيّها المُدمن المُعتذر

282
00:36:01,926 --> 00:36:04,156
.أبي ليس هذا مُجدداً -
.(إنّي آسف يا (ليندي -

283
00:36:04,228 --> 00:36:08,557
!اخرسي و اذهبي من هنا -
.ارجوك يا (فيكتور)، سأرد لكَ مالكَ -

284
00:36:08,933 --> 00:36:13,769
.اعطني و أخي مالنا -
!أبي -

285
00:36:15,740 --> 00:36:16,672
!لا

286
00:37:05,423 --> 00:37:06,447
أين هي؟

287
00:37:09,827 --> 00:37:11,158
.لقد قتلته

288
00:37:12,930 --> 00:37:17,958
حياة إبنتكَ ستكون ثمناً 
.لحياة أخي، سأجدها يوماً ما

289
00:37:18,636 --> 00:37:19,568
.ما كنتُ لأفعل ذلك

290
00:37:21,439 --> 00:37:22,667
ماذا تريد؟

291
00:37:24,642 --> 00:37:25,768
بحقكَ، ماذا تريد؟

292
00:37:29,847 --> 00:37:30,973
.أريدها

293
00:37:33,050 --> 00:37:35,382
.أريد حمايتها -
.يمكنني حمايتها -

294
00:37:37,555 --> 00:37:43,185
ارجوك، هل سمعتني؟
.إنّ بقت معي فستظلّ بأمان

295
00:37:45,062 --> 00:37:46,996
.لستُ أعلم من أنتَ

296
00:37:47,064 --> 00:37:50,192
.. لكن إنّ تغادر.. إنّ تغادر

297
00:37:51,869 --> 00:37:53,302
.الشرطة ستحصل على هذه

298
00:37:57,275 --> 00:37:59,937
.كلاّ، هذا في غاية الجنون

299
00:38:01,412 --> 00:38:04,216
.وكذلك قتل رجل

300
00:38:08,019 --> 00:38:09,646
لكن ماذا ستظن بكَ؟

301
00:38:22,833 --> 00:38:27,361
(زولا)، تذكري، (هانتر) 
.(و ليس (كايل)، إنّما (هانتر

302
00:38:29,540 --> 00:38:31,872
.(مرحباً، أنا (زولا

303
00:38:33,944 --> 00:38:35,878
أين هو؟ -
.يمكنكَ الإنصراف -

304
00:38:36,347 --> 00:38:37,678
.لن أترككِ هنا فحسب

305
00:38:37,748 --> 00:38:38,680
مع غريبٍ ما؟

306
00:38:39,850 --> 00:38:42,182
،إنّه إبن صديقٍ قديم
.هذا من أجل سلامتكِ

307
00:38:42,253 --> 00:38:44,380
.هراء، يمكنني تولّي العناية بنفسي

308
00:38:44,455 --> 00:38:46,582
.سأدعكَ تودّعها -
.لا داعي لذلك -

309
00:38:47,458 --> 00:38:50,391
كيف سأطمئن عليكِ؟ -
.لن تفعل ذلك -

310
00:38:50,461 --> 00:38:54,793
الأتّفاق هو أن أهجر كلّ شيء، حياتي
.بأسرها، مدرستي، أصدقائي، وكلّ شيء

311
00:38:54,865 --> 00:38:59,595
وبالمقابل لا تراني، ولا
.تتصلّ بي، ولا تفعل شيئاً

312
00:39:00,204 --> 00:39:01,933
.ابقَ بعيداً فحسب

313
00:39:03,107 --> 00:39:08,537
،إنّي أذِلّ، إنّي لا أنفك أذِلّ، أعلم ذلك
.لكنّي لا أعلم ما عساي أفعل غير ذلك

314
00:39:08,612 --> 00:39:09,738
.يمكنكَ أن تغادر

315
00:39:26,230 --> 00:39:27,663
ها أنا هنا، حسناً؟

316
00:39:28,733 --> 00:39:33,067
أيّما تكون أنتَ، إنّ حاولت
.مُعابثتي فسأشقّ مؤخرتكَ

317
00:39:43,247 --> 00:39:45,181
.هذا يجعلنا إثنين في ذلك

318
00:39:53,758 --> 00:39:57,194
.لقد أتيت لكِ بالطعام -
.ضعه بالأسفل -

319
00:40:05,069 --> 00:40:07,003
.إنّي حقاً أود شرح الأمر

320
00:40:09,473 --> 00:40:10,804
.اخرجي رجاءً

321
00:40:15,179 --> 00:40:16,305
.يالها من دعوة مُغرية

322
00:40:20,284 --> 00:40:21,216
ماذا؟

323
00:41:28,786 --> 00:41:31,311
اذهبي هذه المرّة إلى محلاّت (بارني)، واشتري
.. أحذية حريمي ماركة (مانولوس) أو أيّ شيء

324
00:41:31,388 --> 00:41:33,913
أو أي من ملابس (سلون) النسائية غالية الثمن
.أو الأحذية ذات الرقبة الطويلة التي تحبّها

325
00:41:33,991 --> 00:41:38,527
،كل ما تقوله عنها، و كلّ ما أراه
.يخبرني أنّها ليست من ذلك النوع

326
00:41:38,596 --> 00:41:40,529
.شيءً من أزياء (برادا) إذاً -
.تحاول شرائها -

327
00:41:41,398 --> 00:41:44,229
.لستُ أحاول شرائها -
.بل تحاول، وهي ستكره ذلك -

328
00:41:46,704 --> 00:41:49,939
ماذا إذاً؟ -
ماذا تعرف عنها؟ -

329
00:41:50,307 --> 00:41:55,340
،لا بد أن تفكر بشأنها
.أعرف بأنكَ ترى ماهيتها

330
00:41:56,514 --> 00:42:00,075
.هيّا، فكر

331
00:42:08,759 --> 00:42:13,789
إنّه حتى لا يعرفني، هذا الأمر
.بأسره فوضويّ، إنّه وضع سيء

332
00:42:13,864 --> 00:42:16,298
.ليس هنالك شيء جيّد، و أفتقد الجميع

333
00:42:16,367 --> 00:42:19,803
أفتقد أن أكون قادرة على الخروج
.و تناول القهوة المُعلّبة آنما شئت

334
00:42:19,870 --> 00:42:23,396
،و الذهاب إلى العيادة الطبّية
."و أفتقد كلّ شيء جعلني " أنا

335
00:42:23,474 --> 00:42:28,602
كلاّ، لقد خرب كلّ شيء، إنّه يحسب أن
.إعطائي بضع هدايا قد تصلّح كلّ شيء

336
00:42:28,679 --> 00:42:32,115
.أعلم أن هذا ظرف مؤقت، لكنّي أكره ذلك

337
00:42:32,483 --> 00:42:37,614
،أكره إفتقادي المدرسة
.أكره أبي، أكره الكره فحسب

338
00:42:37,688 --> 00:42:42,919
وأعلم أنّها مسألة حياة أو موت، لكنّي أدخر
.(مُنذ 3سنوات من أجل رحلة (ماتشو بيتشو

339
00:42:42,993 --> 00:42:46,326
أوّل شيء فعلته
.بحياتي، من أجلي فحسب

340
00:42:46,397 --> 00:42:48,331
.لأنّني أردتُ أن أفعل ذلك فحسب

341
00:42:49,600 --> 00:42:54,733
،رحلات (ليندي-ليندي) إلى عجائب العالم
.و أخيراً تستولي على لحظتها المنشودة

342
00:42:58,208 --> 00:43:01,270
ماذا دهاكِ بحق المسيح؟ -
ما خطب القناع؟ -

343
00:43:01,345 --> 00:43:05,581
.لم أرِد أن أفزعكِ -
.بالتأكيد، فقناع التزلّج لم يفزعني -

344
00:43:06,450 --> 00:43:09,476
.أتيتُ لكِ بحلوى الفواكه

345
00:43:14,058 --> 00:43:15,389
أيمكنني أن أسألكَ سؤالاً؟

346
00:43:16,460 --> 00:43:19,190
لمَ أنا هنا؟ -
.لأنكِ بحاجة لحماية -

347
00:43:19,263 --> 00:43:22,496
،لكنّي بوسعي الإعتناء بنفسي
.أنتَ حتّى لا تعرفني

348
00:43:22,766 --> 00:43:27,000
.. لكن والدي و والدكِ -
.أعلم، صديقه الغامض من الماضي -

349
00:43:27,071 --> 00:43:32,401
،أراد أحداً لا يسعهم تعقبكِ عنده
.يخشى أن يصيبكِ مكروه

350
00:43:33,277 --> 00:43:39,010
،بسبب حبّه الجمّ لكِ
.وهذا ما كرره مراراً و تكراراً

351
00:43:40,985 --> 00:43:44,216
حقاً؟ -
.أجل -

352
00:43:47,491 --> 00:43:50,817
.شكراً لكَ على حلوى الفواكه -
.على الرحب و السعة -

353
00:43:59,203 --> 00:44:02,969
.نصيحة التفكير أجدت، أجدت

354
00:44:24,962 --> 00:44:28,796
عزيزتي (ليندي)، كنتُ 
.أفكر بشأن الخطابات مؤخراً

355
00:44:28,866 --> 00:44:34,303
،النوع الحقيقيّ، الكتابة العادية
.ومن المُريع أن لم يعُد أحداً يكتبها

356
00:44:34,672 --> 00:44:37,800
.ولهذا قررتُ أن أكتب لكِ خطاب، اليوم

357
00:44:39,977 --> 00:44:44,009
الآن،انتَ تفعل ماذا؟ -
.ارى إذا كان بوسعي بناء بيت زجاجيّ -

358
00:44:44,081 --> 00:44:47,807
،إنّها تحب الورود كثيراً
أتعلم أن كل لون له معنى مُختلف؟

359
00:44:47,885 --> 00:44:55,625
أجل إنّهم نوعاً ما يعنون: "أنا الشاب الذي أبكي
"على إخفاقي مع الفتيات، و أنام مع دُمى الحيوانات

360
00:45:00,230 --> 00:45:01,162
.انا لستُ هنا

361
00:45:10,340 --> 00:45:15,373
.(مرحباً، أنا (ليندي -
.مرحباً، حسناً، يسعدني لقائكِ -

362
00:45:16,647 --> 00:45:17,875
.انا.. سمعتُ صوتُ المباراه

363
00:45:17,948 --> 00:45:19,882
أأنتِ من مُعجبين فريق (رينجرز)؟ -
.بقدر كبير -

364
00:45:19,950 --> 00:45:22,384
."علمتُ، "فتاة الرجال

365
00:45:23,253 --> 00:45:24,481
.فتاة الرجال

366
00:45:26,957 --> 00:45:28,185
لمَ لا تنضمّي إليّ؟ -
.شكراً لكَ -

367
00:45:28,258 --> 00:45:29,190
.على الرحب

368
00:45:30,961 --> 00:45:35,591
ما خطب كلّ هذهِ المُعدات؟ -
.أغراض (هانتر)، إنّه بناء على السطح -

369
00:45:35,666 --> 00:45:36,997
بناءً من أجل ماذا؟

370
00:45:37,668 --> 00:45:45,897
،هل رأيتِ فيلم (شيطانة من المرّيخ) 1954
حينما تبنّوا فتيات بتولات من أجل الحظائر؟

371
00:45:48,479 --> 00:45:51,312
.إنّي.. إنّها مزحة، آسف

372
00:45:51,381 --> 00:45:54,509
لا أخرج كثيراً، وفقدتُ
.حُسن البديهة الإجتماعيّ

373
00:45:54,585 --> 00:45:55,643
.لنعيد من جديد

374
00:45:58,989 --> 00:46:00,854
.مرحباً، حسناً، يسعدني لقائكِ

375
00:46:01,425 --> 00:46:11,457
كُتب البناء تخصّ (هانتر)، إنّه فتى
.شامل و طيّب، وينوي بناء بيت زجاجيّ

376
00:46:12,136 --> 00:46:15,071
بيت زجاجي؟ -
.أجل -

377
00:46:16,039 --> 00:46:17,063
.رائع

378
00:46:20,043 --> 00:46:20,975
صحيح؟

379
00:47:20,938 --> 00:47:22,064
.مرح جداً

380
00:47:30,647 --> 00:47:33,775
لذا هل سنتقابل مقابلة حقيقية؟

381
00:47:35,252 --> 00:47:36,583
مثل الآن؟ -
.كلاّ -

382
00:47:37,154 --> 00:47:38,086
.حسناً

383
00:47:44,261 --> 00:47:48,688
أعشت هنا وحدكَ طول حياتكَ؟ -
.كلاّ، لكنّي أصبحتُ كذلك مؤخـّراً -

384
00:47:49,566 --> 00:47:54,897
،كنتُ أعيش مع والدي
.لكنّه ليس أباً صالحاً

385
00:47:56,874 --> 00:47:58,705
.ما كنتُ لأعلم أي شيء عن ذلك

386
00:48:00,410 --> 00:48:01,536
وماذا عن والدتكَ؟

387
00:48:05,616 --> 00:48:13,349
،لقد ماتت أمي، ولم أرَها قط
.لذا لا أم، و والد عابث

388
00:48:13,824 --> 00:48:17,698
هذا سيء للغاية، فليس
.لدينا قاسم مُشترك

389
00:48:21,031 --> 00:48:22,760
ما خطب متابعة التليفزيون الكوريّ؟

390
00:48:24,434 --> 00:48:25,867
أتتحدّث الكورية؟

391
00:48:27,137 --> 00:48:29,571
.بطلاقة -
حقاً؟ -

392
00:48:29,640 --> 00:48:30,868
ماذا يقولون؟

393
00:48:33,143 --> 00:48:36,678
"بالهناء و العافية" -
."إنّها لم تقل "بالهناء و العافية -

394
00:48:36,747 --> 00:48:40,774
أتتحدثين الكورية أنتِ أيضاً؟ -
."لا أحبّ التباهي، لكن إجابتي "نعم -

395
00:48:40,851 --> 00:48:45,185
."و الكوريون لا يقولون "بالهناء و العافية -
.قالت ما يعادلها بالكورية -

396
00:48:45,255 --> 00:48:46,187
و الذي هو ماذا؟

397
00:48:46,256 --> 00:48:52,388
آمل أن تكون لديكَ شهية كبيرة"
"انتقي الطعام، و ارمي ما لا يعجبكَ

398
00:48:52,763 --> 00:48:56,789
،كلاّ، إنّها بصيغة الشرط
.سأتولّى الأم، و لتتولّى الفتى

399
00:48:56,867 --> 00:48:57,799
.بدأت اللعبة

400
00:49:00,203 --> 00:49:01,636
ماذا تقول الآن؟

401
00:49:02,806 --> 00:49:06,242
إنّي أحبك، لكن حينما يؤول"
"الأمر للشعر، تتعجب بجهالة

402
00:49:07,010 --> 00:49:10,446
.يسعني أن أؤكد لكِ أن هذا ليس ما قالته

403
00:49:10,514 --> 00:49:12,448
:ما قالته الأم

404
00:49:22,025 --> 00:49:24,050
آمل لو علّمني
.مُعلم الكورية خاصتكَ

405
00:49:26,229 --> 00:49:28,561
أتفتقدين المدرسة؟

406
00:49:29,633 --> 00:49:31,464
.أفتقدها كثيراً

407
00:49:31,635 --> 00:49:35,469
.انا أتلقى دروساً، ما إن أردتِ الحضور

408
00:49:38,742 --> 00:49:41,074
.أجل، أودّ ذلك

409
00:49:41,545 --> 00:49:43,979
غداً؟ -
.بالتأكيد -

410
00:49:45,048 --> 00:49:48,779
.حسناً، عظيم

411
00:49:48,852 --> 00:49:53,187
.طابت ليلتكَ إذاً -
.انتظري -

412
00:50:14,378 --> 00:50:15,709
شنيع للغاية، صحيح؟

413
00:50:21,385 --> 00:50:23,921
.لقد رأيتُ ما هو أسوأ

414
00:51:04,661 --> 00:51:09,795
لدينا محاكاه مدرسية اليوم، لكنّي أودّ أن يبدو 
.الأمر و كأننا لم نبدأ بعد، و أودّ أن أبدو ذكياً

415
00:51:11,068 --> 00:51:12,000
.ليندا) ستحضر)

416
00:51:14,171 --> 00:51:19,006
اصمت! ماذا سندرس؟ -
.لا تقلق، سأجد حلاً فنيّاً و مُخزياً -

417
00:51:19,076 --> 00:51:22,301
،لا،لا،لا، أريد أن أعلم ما هو الآن
.أريد إجابات تمنحني ميزة تقدّمية

418
00:51:22,379 --> 00:51:23,812
.هذا يُسمى غشـّاً

419
00:51:23,880 --> 00:51:28,114
،كلاّ، بلّ يُسمى مُحاولة جعل فتاه تُعجب بكَ
.بينما وجهكَ يبدوا مشوهاً ولن يفيي بالغرض

420
00:51:29,386 --> 00:51:31,217
قصيدة لـ (شكسبير)؟ -
.جليّ -

421
00:51:31,288 --> 00:51:33,017
.(قصيدة (إدوارد إيستلين -
.مُبتذل -

422
00:51:33,090 --> 00:51:36,321
المُبتذل هو ان يحاول شاب نيل
.إعجاب فتاه عولاً على شيء مدرسيّ

423
00:51:36,693 --> 00:51:39,423
،(ماذا عن قصيدة (فرانك أوهارا
تناول الكوكا معك"؟"

424
00:51:40,297 --> 00:51:41,423
كيف تعلم هذهِ القصيدة؟

425
00:51:41,498 --> 00:51:43,728
لقد بحثتُ بـ (جوجل) عن
.قصائد حديثة تُبهر الفتيات

426
00:51:46,103 --> 00:51:49,431
.لكنّي بحاجة لقول شيء ذكيّ -
.حظاً طيّباً في ذلك -

427
00:51:50,807 --> 00:51:54,038
.(أريد التفكير بشيء آخر، شيء تحبّه (ليندا

428
00:51:54,111 --> 00:51:55,339
.من أجل هذا الصباح، رجاءً لا تسألي

429
00:51:55,412 --> 00:51:58,445
،حينما أرادني زوجي ان أتزوجه
.نسج لي سلالاً

430
00:51:58,515 --> 00:52:00,881
.لا أظن أن هذا سيجدي

431
00:52:01,251 --> 00:52:03,378
ماذا بشأن الشيكولاته؟ -
.لا -

432
00:52:03,453 --> 00:52:04,385
.بحقك

433
00:52:04,754 --> 00:52:09,491
.سيروق لها الأمر تتصرّف بلطافة -
.أجل، إنّي فاشلٌ في هذهِ النقطة -

434
00:52:09,559 --> 00:52:11,186
.حينما تكون على طبيعتكَ

435
00:52:11,261 --> 00:52:14,283
ماذا؟ على طبيعتي هذهِ؟
أم الأحمق كما كانت طبيعتي سابقاً؟

436
00:52:14,664 --> 00:52:18,922
.الرجل الذي أعلم أنّكَ ستغدوه

437
00:53:01,945 --> 00:53:06,675
كيف فعلت ذلك؟ -
.أنا.. فهمتُ كيف أبنيه فحسب -

438
00:53:10,954 --> 00:53:12,683
."أحبّ "تناول الكوكا معك

439
00:53:13,056 --> 00:53:14,489
.ارديني الآن -
ماذا؟ -

440
00:53:15,559 --> 00:53:22,688
لا، أقصد هذا رائع، أنّك تعلمين بشأن كلّ ذلك
.وسأضطر إلى قول الكثير من الأشياء الحاصفة

441
00:53:23,767 --> 00:53:25,394
.رجل أعمى يتسلّق

442
00:53:26,369 --> 00:53:28,803
هلاّ انتظرتي لوهلة؟ -
.رجل أعمى يذلّ -

443
00:53:31,675 --> 00:53:33,006
أأنتَ بخير؟
.بخير حال -

444
00:53:33,076 --> 00:53:35,904
،زولا)، شكراً لإحضارك هذا)
.وبالمناسبة إنّي بموقف صعب

445
00:53:35,979 --> 00:53:38,504
"إتضح أن قصيدة "تناول الكوكا معك
.(أحد مفضلات (ليندا

446
00:53:38,582 --> 00:53:40,516
.ربـّاه، أتطلّع لذلك الصف

447
00:53:42,385 --> 00:53:44,410
.تفضّلي -
كيف علمت؟ -

448
00:53:44,487 --> 00:53:48,318
.القهوة المُعلّبة، مُقللٌ تقديرها  -
.كما أقول دوماً -

449
00:53:51,895 --> 00:53:56,455
ألديكَ خبرة طويلة بصنع البيوت الزجاجية؟ -
.لا، لا -

450
00:53:57,500 --> 00:54:01,568
لقد وضعني أبي بهذا
.البيت حتى لا يراني أحداً

451
00:54:01,638 --> 00:54:06,973
وفكرتُ بأن أحول القـُبح
.و الخزيّ إلى شيء ليس كذلك

452
00:54:12,148 --> 00:54:17,176
بالتأكيد ليس بالضرورة أن
.يسع الجميع رؤية جمالها

453
00:54:17,254 --> 00:54:19,188
.اقرأ فحسب

454
00:54:27,364 --> 00:54:28,695
"تناولي الكوكا معك"

455
00:54:29,165 --> 00:54:40,299
إنّي أشعر بمرح أكثر من الذهاب إلى (سان"
"(سباستيان)، (آيران)، (إينيداي)، (بيريتز)، (بيون

456
00:54:40,377 --> 00:54:45,214
،أو التقيّؤ"
"(أو العرج على حانة بـ (بارشلونة

457
00:54:45,882 --> 00:54:51,718
إلى حدٍ ما لأن بقميصكِ البرتقاليّ"
"(تبدين أكثر سعادة بشارع (سيباستيان

458
00:54:52,188 --> 00:54:54,213
"إلى حدٍ ما بسبب حبّي لكِ

459
00:55:01,531 --> 00:55:05,867
.سنعود لاحقاً -
.إنّنا.. أجل سنعود لاحقاً -

460
00:55:05,935 --> 00:55:06,867
.تابع

461
00:55:16,946 --> 00:55:23,578
،في دفء ضوء (نيويورك) بالرابعة"
"ننجرف جيئاً وذهاباً بين بعضنا البعض

462
00:55:23,653 --> 00:55:27,282
"مثل شجرة تتنفّس خلال عرضٍ"

463
00:55:36,666 --> 00:55:40,693
"مثل صورة معروضة تبدو من دون وجوه"

464
00:55:41,071 --> 00:55:42,698
"مجرد رسم"

465
00:55:42,972 --> 00:55:46,100
فتتسائلين فجأة، لمَ"
"عسى أحد بالعالم يعملهم"

466
00:55:46,976 --> 00:55:52,814
أنظر إليكِ و أحبّذ النظر إليكِ"
"عن النظر بكل بقاع العالم

467
00:56:20,243 --> 00:56:24,170
.أحتاج مزيداً من الوقت -
.لا يمكن إبطال السحر -

468
00:56:24,247 --> 00:56:25,475
لكن ربّما تكون لديّ فرصة
.لو أُمهلتُ مزيداً من الوقت

469
00:56:25,548 --> 00:56:30,781
.لا يمكنني آسفة -
.لقد أزعجتكِ، و انتِ ضيّعتني -

470
00:56:30,854 --> 00:56:32,879
.لا بد أن يكون هنالك شيء يسعكِ فعله

471
00:56:32,956 --> 00:56:35,986
.بحقكِ، سا عديني -
.لا يُمكنني مساعدتكَ، ولن أفعل -

472
00:56:36,059 --> 00:56:38,186
.لازلت لا تفكر بأحدٍ سواك

473
00:56:41,164 --> 00:56:45,395
،أنتِ مخطأة، إنّي أفكر بالآخرين
.أفكر بـ (ليندا) و كيف هي حياتها

474
00:56:45,468 --> 00:56:49,902
أفكر بشأن إمرأة لا يمكنها رؤية
.أطفالها، و رجل لا يمكنه الرؤية

475
00:56:51,374 --> 00:56:54,542
لذا هو يكترث الآن؟

476
00:56:54,878 --> 00:56:57,711
.أجل، أجل

477
00:56:58,681 --> 00:57:00,842
.(سأواصل المحاولة مع (ليندي

478
00:57:00,917 --> 00:57:05,047
،لكن رجاءً، اعيدي لـ (ويل) بصره
.و اعيدي لـ (زولا) أولادها

479
00:57:06,022 --> 00:57:08,852
هذا أقل ما يستحقُّونه، بعدما
.تم إقحامهما بهذا الجحيم معي

480
00:57:08,925 --> 00:57:13,816
.سأساعدهما إن نجحت

481
00:57:17,434 --> 00:57:20,961
.و يا (كايل)، حظاً سعيداً

482
00:57:31,147 --> 00:57:33,377
.أتيت بإسطواناتكِ -
.شكراً لكَ -

483
00:57:48,865 --> 00:57:51,390
.إنّه مُجرّد فتى من مدرستي القديمة

484
00:57:51,768 --> 00:57:53,793
.إنّه أحمق إلى حدٍ ما -
حقاً؟ -

485
00:57:53,870 --> 00:57:57,897
،أجل، لقد كنـّا باللجنة سوياً
.ولهذا لديّ صورته

486
00:57:58,274 --> 00:58:03,238
.أقصد، إنّه يبدو حكيماً وليس مُزرياً -
.لقد علم هذا أيضاً -

487
00:58:04,214 --> 00:58:05,442
.القديم هو نفسه

488
00:58:05,515 --> 00:58:07,142
الحمقى مُثيرون، وهذا
.هو النوع الذي يُعجبني

489
00:58:07,217 --> 00:58:10,050
هل اُعجبتِ بهِ؟ -
.ليس أنّي أعجبتُ بهِ -

490
00:58:12,722 --> 00:58:17,950
،إنّكَ تذكرني بهِ إلى حدٍ ما
.ليس بأنّكَ أحمق

491
00:58:20,129 --> 00:58:29,869
،لقد إختفى بأيّ حال، ربّما بمركز تأهيل
.هذا واضح، فإن إبنة المدمن تُعجب بمدمن

492
00:58:29,939 --> 00:58:35,668
لذا هل أعجبتِ بهِ؟ -
.لا، لقد تحدثتُ إليه بليلته الأخيرة -

493
00:58:35,745 --> 00:58:36,871
.لما يقارب دقيقة

494
00:58:37,847 --> 00:58:45,685
،الشيء السخيف فعلاً
.أنّي أشعر حقاً بأنه اُعجب بي قليلاً

495
00:58:46,256 --> 00:58:48,189
.بالتأكيد اُعجب بكِ -
.بحقكَ -

496
00:58:48,258 --> 00:58:53,790
.لقد كان مُلفتاً للغاية، وأنا لستُ كذلك -
.ولهذا انا مُعجبٌ بكِ -

497
00:58:57,066 --> 00:59:03,236
.أجل.. الشيء نفسه -
.بأيّ حال كونكِ محطّ أنظار ليس كلّ شيء -

498
00:59:03,306 --> 00:59:06,241
أليس هذا ما يقوله الناس لبعضهم
البعض ليشعروا بتحسّن؟

499
00:59:06,609 --> 00:59:11,892
.لكن، يصادف أن يكون ذلك حقيقياً أيضاً

500
00:59:13,316 --> 00:59:14,840
.. شيئاً ما بشأنه

501
00:59:15,718 --> 00:59:16,650
ماذا؟

502
00:59:17,520 --> 00:59:21,047
.بداخله كانت كلّ التراهات.. لا أعلم

503
00:59:22,025 --> 00:59:23,049
ماذا؟

504
00:59:24,427 --> 00:59:25,359
.طيّبة

505
00:59:26,029 --> 00:59:27,053
طيّبة؟

506
00:59:29,532 --> 00:59:32,660
ألازلتِ مُعجبة بهِ؟

507
00:59:33,336 --> 00:59:36,464
كما قلتِ، لا تريدي أن تكوني
.الفتاه التي تُعجب بالحمقى

508
00:59:36,539 --> 00:59:40,571
.لكنّه، ليس كذلك -
.صحيح، إنّه رجلٌ مُهزّب القلب -

509
00:59:40,643 --> 00:59:41,974
.هذا ما أظنّه

510
00:59:42,045 --> 00:59:44,775
.لكنّكِ لازلتِ.. مُخطئة إلى حدٍ ما

511
00:59:45,548 --> 00:59:46,480
.أجل

512
00:59:48,251 --> 00:59:49,275
.لا أدري

513
00:59:49,953 --> 00:59:58,088
شيئاً مثل الذي يكنّه بداخله ذاك، يستفزّ
.جوانحي.. لأكون أنا من أميط اللثام عنه

514
01:00:07,370 --> 01:00:08,997
أتريدي أن تذهبي إلى مكانٍ ما معي؟

515
01:00:21,484 --> 01:00:27,913
عادة حينما أخرج بهذا الوقت من الليل، فأخرجُ
.باحثة عن والدي، أعُد الأعداد الأوّلية وعصا بيدي

516
01:00:27,991 --> 01:00:30,823
تعدّين؟ -
.هذا يقيني من الخوف -

517
01:00:32,295 --> 01:00:37,232
.لحسن الحظ الرجل المُخيف بجانبكِ

518
01:00:38,001 --> 01:00:39,332
.هكذا إذاً

519
01:00:41,804 --> 01:00:46,138
ماذا حينما يراك الناس؟ -
.لا يروني، فأنا أتجنّب ذلك -

520
01:00:46,909 --> 01:00:48,843
.أنا أيضاً كنتُ جيّدة بالإندماج

521
01:00:52,415 --> 01:00:53,245
.من هنا

522
01:00:55,318 --> 01:00:59,884
أتأخذني إلى الحديقة؟ -
.ستري، هيّا -

523
01:01:02,859 --> 01:01:05,792
حديقة الحيوانات؟ -
.أجل -

524
01:01:07,764 --> 01:01:14,300
أتسمعي هذا؟
.الحيوانات، وخرير المياه

525
01:01:16,572 --> 01:01:21,500
ثمّة رجل يهمس بشارع على مقربة
"قائلاً: "أحبّكِ

526
01:01:26,482 --> 01:01:27,414
أتسمع ذلك؟

527
01:01:30,787 --> 01:01:34,418
ماذا؟ -
.ثمّة قرد بمكانٍ ما يخدش مؤخرته -

528
01:01:58,414 --> 01:02:01,780
لمَ كلانا هنا؟ -
.هذا المكان مُهم بالنسبة إليّ -

529
01:02:21,270 --> 01:02:24,999
.لا يزال هنا -
ماذا؟ -

530
01:02:26,375 --> 01:02:31,312
حينما كنتُ بالحضانة، عرض عليّ 
.والدي أن يصطحبني لأيّ مكانٍ أريد

531
01:02:32,582 --> 01:02:33,913
.أتينا إلى حديقة الحيوانات

532
01:02:35,685 --> 01:02:42,414
،و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها
.وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت

533
01:02:45,795 --> 01:02:47,228
..ولم أرها مُنذاك

534
01:02:53,102 --> 01:02:57,236
بعدما أخبرني ذلك، ركضتُ
.و إختبأتُ هنا، ورأيتَ هذا الفيلم

535
01:03:02,645 --> 01:03:08,880
،إنّه عن أم لفيلين و الذان ماتا
.كارثة أو ماشابه

536
01:03:13,456 --> 01:03:17,787
إنّها تفتقدهما كثيراً، هذا المشهد
.حينما عادت من الهجرة بعدها بعامٍ

537
01:03:19,061 --> 01:03:25,489
.وبعد عام.. وجدت عظامهما

538
01:03:30,573 --> 01:03:32,302
أيمكنكِ تخيّل قدر هذا الحبّ؟

539
01:03:35,178 --> 01:03:36,110
.كلاّ

540
01:03:45,188 --> 01:03:47,622
.لم آتي بأحدٍ هنا قبلاً

541
01:04:06,542 --> 01:04:12,174
.. سبعة، ثمانية، تسعة

542
01:04:13,449 --> 01:04:19,183
.. عشرة، إحدى عشر، إثنى عشر

543
01:04:21,958 --> 01:04:25,819
.أشعر و كأني أعرفكَ منذ زمنٍ طويلٍ

544
01:04:27,663 --> 01:04:34,000
.. ثلاثة عشر، أربعة عشر، خمسة عشر

545
01:04:34,370 --> 01:04:35,701
.الشمس تـُشرق

546
01:04:47,783 --> 01:04:49,011
.. أظن

547
01:04:52,288 --> 01:04:53,516
.أظنني أحبّكِ

548
01:05:56,385 --> 01:06:00,250
ربّما يجب أن أدعها تذهب، على الأقل
.( ستكون بأمان في (ميتشو بيتشو

549
01:06:00,323 --> 01:06:04,358
،لقد كانت تتمنى هذه الرحلة مُنذ زمن
.حتى قبل أن تُقحم هنا

550
01:06:04,427 --> 01:06:08,861
.لكن إعجابها بكَ يزيد بكل يوم عن الذي قبله -
.لكن ليس بالطريقة التي أحبّها بها-

551
01:06:09,532 --> 01:06:11,557
.ابعد يدكَ، إنّه دوري -
.آسف -

552
01:06:12,435 --> 01:06:17,064
،ليست لدي فرصة
.. لا زالت تتحدث عن الهروب، و

553
01:06:19,241 --> 01:06:22,267
.أعلم أنكما تودّان الحِلّ من هذا أيضاً

554
01:06:22,645 --> 01:06:24,169
.للغاية -
.كلاّ -

555
01:06:24,547 --> 01:06:26,276
.امزح، امزح

556
01:06:26,349 --> 01:06:31,479
حتى لو ذهبت بالرحلة، لازالت لديكَ
.بضع أيام لتزيد من رومانسية الأجواء

557
01:06:31,554 --> 01:06:34,489
.اجعل نفسكَ جديراً بها فحسب

558
01:06:34,557 --> 01:06:39,990
،كلّ هذا غريباً عليها
."لكنّي أعلم أنّها ستقول "أحبّكَ

559
01:06:41,464 --> 01:06:42,988
.أوشكت السنة على الإنتهاء

560
01:06:44,767 --> 01:06:47,895
.خذها إلى أيّما يكون بيت والدكَ الريفيّ

561
01:06:47,970 --> 01:06:49,198
.ليس لأبي بيت ريفيّ

562
01:06:52,375 --> 01:06:57,505
.إنّه مُجرد كوخ عند بحيرة -
.. مُجرّد -

563
01:06:57,580 --> 01:07:00,845
!بحق المسيح، هلا إشتريت خطاب نذر؟ اذهب

564
01:08:18,727 --> 01:08:20,160
حقاً؟

565
01:08:23,532 --> 01:08:24,464
.من بعدكِ

566
01:08:35,544 --> 01:08:41,681
هل سئمتِ من غرفة نومكِ؟ -
.لا -

567
01:08:44,253 --> 01:08:47,780
.لا بدّ أن مجيئكَ هنا طفلاً كان رائعاً

568
01:08:48,657 --> 01:08:51,285
والدي لديه مبنى إستقبال
.سيء عند البحيرة

569
01:08:52,461 --> 01:09:00,024
،كان يمكث بهِ لمدة45 دقائق فحسب
.لكن تلكَ الـ 45 دقائق كانت رائعة

570
01:09:05,107 --> 01:09:09,635
.والدي كان مُعلماً.. قبل موت والدتي

571
01:09:10,813 --> 01:09:12,246
.وفقد ذلك العمل

572
01:09:12,715 --> 01:09:15,841
أتفتقدين والدكِ؟ -
.ليس الآن -

573
01:09:17,520 --> 01:09:21,547
حينما قضيتُ آخر بضعة
.. أشهر بعدية عن والدي

574
01:09:22,625 --> 01:09:29,154
،وقضيتُ كلّ ثانية من دون أن أقلق عليه
.. أعني دون أن أحاول إصلاح كل أخطائه

575
01:09:29,231 --> 01:09:32,564
.هكذا لستُ أخسر كينونتي فحسب

576
01:09:33,035 --> 01:09:37,393
ولهذا وددتُ أن أذهب بتلكَ 
.الرحلة بالمقام الأول

577
01:09:39,041 --> 01:09:42,431
.أظن أن هذا يحررني من القفص

578
01:09:43,546 --> 01:09:46,531
هل هذا يُعتبر "شكراً لكَ"؟

579
01:09:47,049 --> 01:09:49,677
.لنذهب إلى البحيرة -
.حسناً -

580
01:10:10,673 --> 01:10:12,903
.كنتُ أكتب شيئاً لكِ

581
01:10:13,576 --> 01:10:15,908
ماذا؟ -
.خطاب -

582
01:10:35,998 --> 01:10:38,626
.. آسفة، إنّما هذهِ الحلقة

583
01:10:39,501 --> 01:10:40,433
مرحباً؟

584
01:10:42,404 --> 01:10:46,433
أي مشفى؟
.حسناً، سأتصل بكَ لاحقاً

585
01:10:51,914 --> 01:10:53,438
.والدي

586
01:10:57,319 --> 01:10:58,547
.يجب أن تذهبي إليهِ

587
01:11:11,467 --> 01:11:12,991
!ليركب الجميع

588
01:11:25,981 --> 01:11:27,107
.شكراً لكَ -
!هيّا، هيّا، هيّا -

589
01:11:27,182 --> 01:11:28,410
.سأتصل بكَ -
.سيكون على ما يُرام -

590
01:11:28,484 --> 01:11:31,578
.سأتصل بكَ، و بمجرّد أن يتحسّن سأعود -
.أجل -

591
01:11:31,587 --> 01:11:35,714
،وكلّ شيء سيكون على ما يُرام
.. (و يا (هانتر

592
01:11:36,692 --> 01:11:37,624
ماذا؟

593
01:11:41,797 --> 01:11:45,207
.أنتِ صديق طيّب

594
01:12:04,353 --> 01:12:05,877
.لا، لا تقرأي ذلك

595
01:12:06,555 --> 01:12:10,082
.لا تقرأيه، لا تقرأيه

596
01:12:15,064 --> 01:12:19,398
عزيزتي (ليندي)، لقد كنتُ"
"أفكّر بالخطابات مؤخّراً

597
01:12:19,768 --> 01:12:25,297
،النوع الحقيقيّ، الكتابة العادية"
"وكم من المُريع أن لم يعُد أحد يكتبه

598
01:12:25,574 --> 01:12:34,609
،لذا قررتُ أن أبدأ بواحدٍ لكِ اليوم"
"وسأكتب لكِ كل يوم، لأمدٍ بعيدٍ مُقبل

599
01:12:35,784 --> 01:12:43,221
"لأنّي أظن أن من الخطر السقوط بحبّكِ"

600
01:12:53,001 --> 01:13:00,971
مرحباً، هذا أنا، والدي سيكون بخير، لكنّي"
"أود أن أتحدّث إليكَ حقاً بشأن الخطاب

601
01:13:01,443 --> 01:13:02,876
"أين أنتَ؟"

602
01:13:04,146 --> 01:13:07,281
،انظر، لستُ أفهم"
"طالما أنّكَ كتبت هذا الخطاب لي

603
01:13:07,349 --> 01:13:10,884
"فلمَ لا ترد على إتصالاتي؟" -
."لأنّي "صديق طيّب -

604
01:13:11,353 --> 01:13:16,324
ماذا يجري؟"
".. (هانتر)

605
01:13:34,176 --> 01:13:36,407
.الوقت نفذ منّي -
.اتصل بها -

606
01:13:36,478 --> 01:13:39,012
لمَ هل لأنّي "صديق طيّب"؟ -
.أجل -

607
01:13:39,081 --> 01:13:45,617
وماذا سيّقدمه عدم الإتصال بها من نفع؟ -
إنّها حتّى إتصلت بي، لمَ لا تتصل بها؟ -

608
01:13:45,687 --> 01:13:49,623
آخر مرّة تحدّثتُ إليها
.قالت لي أنّها مجروحة

609
01:13:49,691 --> 01:13:53,627
،"وحينما تقول فتاه "انا مجروحة
.فهذا يعني أن تتصل بالحال أيّها الغبيّ

610
01:13:55,097 --> 01:13:58,832
إنّها لا تعلم ماذا عساها تفعل، لذا عادت
.إلى المدرسة للإنضمام إلى الرحلة

611
01:14:40,375 --> 01:14:41,307
!(ليندي)

612
01:14:49,585 --> 01:14:52,613
ماذا تفعل هنا؟ -
.تحتم أن أراكِ قبل أن تغادري -

613
01:14:52,688 --> 01:14:54,121
.إنّكَ كتبت لي ذلك الخطاب -
.أعلم -

614
01:14:54,189 --> 01:14:56,623
.ولم ترد على إتصالاتي -
.إنّي آسف -

615
01:14:56,692 --> 01:14:59,825
أوتعلم كيف كان حالي؟ -
.لقد كنتُ غبي -

616
01:14:59,895 --> 01:15:01,954
.. خفتُ أنّكِ لم -
أنّي لم "ماذا"؟ -

617
01:15:02,030 --> 01:15:04,572
.لم تحبِّني

618
01:15:07,035 --> 01:15:10,664
.لم أخـَل أنّكِ قدّ تحبّيني، بسبب قـُبحي

619
01:15:15,644 --> 01:15:19,080
.حريّ أن أعلم أنّكِ لستِ هكذا

620
01:15:22,951 --> 01:15:27,388
لقد ألقيتِ نظرة عليّ، وقلتِ
.أنّكِ سبق و رأيتي ما هو أسوأ

621
01:15:30,259 --> 01:15:34,491
.. بطريقة ما حينما تكوني بقربي

622
01:15:38,667 --> 01:15:40,396
.لا أشعر بالقبح مُطلقاً

623
01:15:43,171 --> 01:15:44,900
.هذا لأنكَ لستَ قبيحاً

624
01:16:30,152 --> 01:16:31,084
.هيّا

625
01:16:31,653 --> 01:16:32,779
.تستحقـّين ذلك

626
01:16:43,865 --> 01:16:49,496
،لن يتغيّر شيء بغيابكِ
.يسعني أن أعدكِ بذلك

627
01:17:03,218 --> 01:17:04,150
.هيّا

628
01:17:10,726 --> 01:17:11,658
.هيّا

629
01:17:21,637 --> 01:17:22,569
.(هانتر)

630
01:17:27,142 --> 01:17:28,268
.إنّي أحبّكَ

631
01:18:03,412 --> 01:18:04,538
.(كايل)

632
01:18:40,849 --> 01:18:41,781
!(هانتر)

633
01:18:43,351 --> 01:18:44,283
!(كايل)

634
01:18:45,153 --> 01:18:47,678
،آسفة، أبحث عن أحدهم
.لا أقصد أن أكون فظة

635
01:18:47,756 --> 01:18:48,882
.أفهم ذلك -
.شكراً لكَ -

636
01:18:48,957 --> 01:18:50,390
.يجب أن تخبرني بوقتٍ ما عمّا حدث لكَ

637
01:18:50,459 --> 01:18:52,188
.قابلتُ إحداهنّ -
.هذا عظيم -

638
01:18:52,260 --> 01:18:56,190
إنّها تذكرني بكِ، ولقد عرّفتني 
.مدى قدرة الحبّ على إحداث التغيير

639
01:18:56,264 --> 01:18:58,398
أتظنين أن الحبّ غيّركِ؟ -
.بالتأكيد -

640
01:18:58,767 --> 01:19:00,029
فستصدقين إذاً القصة
.التي سأحكيها لكِ

641
01:19:00,102 --> 01:19:01,034
أين هو؟

642
01:19:01,103 --> 01:19:05,130
إنّها عن شاب حسن المظهر 
.من الخارج، وقبيح من الداخل

643
01:19:05,207 --> 01:19:09,543
.وثمّة لعنة، بحيث يغيّره الحبّ -
.الجميع يعلم هذهِ القصة -

644
01:19:11,012 --> 01:19:14,140
ماذا إن لم تكن مُجرد قصة؟
ماذا إن كانت حقيقة؟

645
01:19:14,216 --> 01:19:15,148
ماذا؟

646
01:19:51,253 --> 01:19:54,689
أيمكنكِ تخيّّل هذا الحب؟

647
01:20:01,163 --> 01:20:02,095
أيمكنك أنت؟

648
01:20:09,070 --> 01:20:10,002
.أجل

649
01:20:25,487 --> 01:20:26,511
.إنّه أنتَ

650
01:20:56,318 --> 01:20:59,151
.أفِق، أفِق

651
01:21:00,956 --> 01:21:05,484
.أفِق، أفِق، أفِق، أفِق

652
01:21:10,165 --> 01:21:14,899
هذا حلم، أليس كذلك؟ -
.لا بد أن يكون حلماً -

653
01:21:17,472 --> 01:21:18,700
.لكنّه حلم سعيد

654
01:21:20,075 --> 01:21:22,009
.سعيد للغاية

655
01:21:25,580 --> 01:21:30,408
،طبيبة الإمتياز الجديدة قادمة بالمصعد
.أظنّكَ قد تود أن تقابلها

656
01:21:30,485 --> 01:21:34,317
.هذا متوقف على قدر جمالها -
.حسناً، إنّها جميلة للغاية -

657
01:21:34,389 --> 01:21:36,016
.لا عيوب بالوجه، ولا دهون زائدة بهِ

658
01:21:36,091 --> 01:21:38,616
لكن مرجعها يقول أنّكَ مهما
.. وضعت من عقبات بطريقها

659
01:21:38,693 --> 01:21:42,013
فإنها دوماً ما يمكنها
.إتمام عملها بشكلٍ سحريّ

660
01:21:48,700 --> 01:21:54,000
{\fs42\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

