0
00:00:03,000 --> 00:00:18,600
Re Adaptation By: Ali Nabawy
" تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,600
"بانكــوك 2013"
2
00:00:26,900 --> 00:00:33,100
الإنتخابات القادمة"
":ستكون معركة بين طرفين
3
00:00:32,900 --> 00:00:35,400
"حزب الشعب والليبراليين"
4
00:00:35,500 --> 00:00:38,800
"إنّها حملة صعبة"
5
00:00:38,800 --> 00:00:46,500
تُشير الإستطلاعات بأنّ حزب الشعب"
"له الأغلبية الأكبر
6
00:00:46,300 --> 00:00:50,000
لكن الحزب الليبرالي الجديد"
"يُقاوم بشدّة
7
00:00:50,100 --> 00:00:54,900
زعيمهم مُصلح ضريبي، ناشط سابق في منظمة"
"غير حكومية، يحمل خطاب اليوم
8
00:00:54,700 --> 00:01:00,000
يأمل بأنّ مؤيديه"
"يخرجون بشكل جماعي
9
00:01:00,300 --> 00:01:06,100
،الأخوة والأخوات
حان الوقت لسياسة الشعب
10
00:01:07,400 --> 00:01:12,300
إنتظرنا دون جدوى
...بينما حكومة بعد أخرى
11
00:01:12,900 --> 00:01:17,200
...تقصفنا بالوعود الفارغة...
12
00:01:17,500 --> 00:01:20,400
آمالنا مرارًا وتكرارًا...
تُساق إلى الأرض
13
00:01:20,800 --> 00:01:23,000
لا يمكننا الإنتظار أطول
14
00:01:23,500 --> 00:01:31,100
لقد حان الوقت لأتخاذ مصير
بلادنا بأيدينا
15
00:01:27,000 --> 00:01:32,200
(موقع بناء محطة (تشومبورن"
"للطاقة النووية{\a3}
16
00:01:35,300 --> 00:01:41,200
...أيّها الشعب، أعدكم
17
00:01:41,800 --> 00:01:44,100
...إذا فزتُ في الإنتخابات
18
00:01:44,400 --> 00:01:49,200
سأوقف بناء
محطة الطاقة النووية
19
00:02:07,300 --> 00:02:10,100
يتذكّر الناس أسمه
20
00:02:11,000 --> 00:02:14,900
"مُصلح ضرائب "دامرونغبرابا
21
00:02:15,000 --> 00:02:23,400
زعيم الحزب الليبرالي
"ورئيس الوزراء المقبل لـ"تايلند
22
00:02:27,600 --> 00:02:33,100
هل تعتقد الثقافة الفاسدة
وصلت إلى نقطة منحطة؟
23
00:02:33,300 --> 00:02:34,500
بالتأكّيد
24
00:02:34,800 --> 00:02:40,900
تضارب المصالح هي ورم
في المجتمع التايلندي
25
00:02:40,800 --> 00:02:46,000
،دون أن يُلاحظ أحد
نحن أُلتُهمنا من الداخل
26
00:02:46,200 --> 00:02:47,600
..ما رأيك، يا فروفيسور
27
00:02:47,800 --> 00:02:55,700
المواطنون لا بدّ أن يزيلوا
هذا المرض من مجتمعنا؟
28
00:02:55,800 --> 00:03:00,100
يجب علينا أو لا يجب
علينا إنتظار العمل؟
29
00:03:00,300 --> 00:03:06,200
حاليًا، نحن مقصوفون
:بما أدعوه
30
00:03:06,400 --> 00:03:08,700
"جرعة زائدة من النداءات الصالحة"
31
00:03:11,300 --> 00:03:16,400
لقد كنا نعتقد بإستمرار
أن كُلّ شخص ينبغي أن يعمل شيء جيّد
32
00:03:17,100 --> 00:03:21,100
لكن أنظروا حولكم
لا أرى أحد فعل خيرًا
33
00:03:22,000 --> 00:03:25,900
مجتمع يتوق لبطل
34
00:03:26,300 --> 00:03:30,300
البطل الذي يلتزم
بمشاكل البلاد لحلها
35
00:03:30,300 --> 00:03:33,100
بربّك، أنا لا أُمن بالأبطال
36
00:03:33,100 --> 00:03:37,100
...نواصل الدعوة لبطل
37
00:03:37,000 --> 00:03:41,100
لكن هل سبق أن كان
لديّنا واحد بالفعل؟
38
00:03:41,600 --> 00:03:47,200
كم في أغلب الأحيان نتمنّى
أن نُلفت إنتباه بطل
39
00:03:47,400 --> 00:03:52,600
بعد ذلك يظهر محتال
إلى الأرض ويسرق؟
40
00:03:52,800 --> 00:03:56,800
يجب أن نوقّف التخيل
حول الأبطال
41
00:03:56,800 --> 00:04:00,900
أو حول منقذ
شيء كهذا لا يوجد
42
00:04:01,500 --> 00:04:05,200
أين يمكننا أن نأمل
أو نستقر؟
43
00:04:05,100 --> 00:04:08,300
في قوة الفرد
44
00:04:08,400 --> 00:04:11,700
في قوة كُلّ منّا
45
00:04:12,300 --> 00:04:18,900
أعتقد أن فينا جميعًا
بطل مخفي
46
00:04:18,800 --> 00:04:23,700
كُلنا لديّنا بطل داخلنا
47
00:04:23,500 --> 00:04:28,200
لا بدّ أن نقرّر
إن كنّا نريد إطلاق سراحه أو لا
48
00:04:28,700 --> 00:04:29,700
من ذلك؟
49
00:04:29,800 --> 00:04:31,800
من أنت؟
50
00:05:21,500 --> 00:05:22,900
من ذلك؟
51
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
من أنت؟
52
00:06:11,500 --> 00:06:50,100
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}
dvdmaker2
53
00:08:36,000 --> 00:08:39,400
"تشمبورن)، بعد أربع سنوات)"
54
00:09:14,700 --> 00:09:15,700
(جارال)
55
00:09:16,600 --> 00:09:17,800
(جارال)
56
00:09:20,000 --> 00:09:21,400
ماذا حدث؟
57
00:09:22,700 --> 00:09:24,800
الحكومة خانتنا
58
00:09:26,400 --> 00:09:28,800
لديّهم متسلّلون في مُتخرّجينا
59
00:09:29,300 --> 00:09:31,200
فاسانا)، يجب أن تهربي)
60
00:09:32,100 --> 00:09:34,100
وإلا ستحصلين على مشاكل
61
00:09:34,600 --> 00:09:38,200
لن أفعل
الحكومة يجب أن تحذو حذوها
62
00:09:38,600 --> 00:09:43,500
"أذهب إلى "بانكوك
وأناقش الأمر مع رئيس الوزراء
63
00:09:49,800 --> 00:09:51,800
(لديّكِ خمس دقائق، آنسة (فاسانا
إنّه مشغول
64
00:09:52,400 --> 00:09:53,800
سأستعجل
65
00:10:06,600 --> 00:10:08,400
ماذا تريدين مني؟
66
00:10:09,000 --> 00:10:13,800
،ليس لأجلي أريد شيء
فخامة الرئيس
67
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
أنا هنا كمواطنة عادية
68
00:10:19,500 --> 00:10:22,200
أتركِ سخريتكِ بدون أغفال
69
00:10:22,400 --> 00:10:24,800
قولي ما لديّكِ
أنا مشغول
70
00:10:25,400 --> 00:10:27,900
إنّه بشأن الحزب الوطني الجديد
71
00:10:29,600 --> 00:10:32,000
ليس لديّ شيء لأقوله
72
00:10:32,300 --> 00:10:34,500
ذلك قرار مجلس الوزراء
73
00:10:34,900 --> 00:10:38,200
لا يمكنني المساعدة-
أعرف-
74
00:10:39,500 --> 00:10:41,100
أنا لا أتوسل لمساعدتك
75
00:10:41,700 --> 00:10:46,900
ماذا عن المتسلّلون
الذين تخلوا عن المظاهرة؟
76
00:10:47,100 --> 00:10:52,100
ذلك لم يكن أمري-
من؟-
77
00:10:53,200 --> 00:10:58,700
يمكن أن يكون ذلك نزاع داخلي
كان ضمن المنظمات الغير حكومية؟
78
00:10:58,900 --> 00:11:03,300
،كلما ساءت الأمور
تتهمون الحكومة
79
00:11:03,500 --> 00:11:08,100
أليس ذلك صحيح إذن؟
في أعماقك تعرف أكثر
80
00:11:08,700 --> 00:11:11,700
ألم تنتقل اللجنة الحكومية
المحليّة معه؟
81
00:11:12,400 --> 00:11:16,700
في المقابل، اللجنة أيدت
ذات مرة المحطة
82
00:11:16,900 --> 00:11:18,900
...فرق تسد
83
00:11:19,300 --> 00:11:20,500
ذلك تخصصك
84
00:11:20,600 --> 00:11:22,700
يكفي
85
00:11:23,400 --> 00:11:25,100
لا أريد أيّ شجار معكِ
86
00:11:25,300 --> 00:11:27,100
أقول شيء آخر
87
00:11:27,700 --> 00:11:29,500
...كرئيس وزراء
88
00:11:30,000 --> 00:11:32,500
لديّ الأمور في نصابها
89
00:11:33,200 --> 00:11:37,600
محطة الطاقة النووية ذات أهمية كبيرة
90
00:11:38,200 --> 00:11:42,400
الناس في المحافظة يجب أن يضحوا
لأجل البلاد بأكملها
91
00:11:43,400 --> 00:11:45,200
التضحيات؟
92
00:11:45,400 --> 00:11:48,300
كم من القرويّون
...يجب أن يقدّموا التضحيات
93
00:11:48,900 --> 00:11:51,600
بإسم المصلحة الوطنية؟
94
00:11:51,900 --> 00:11:55,300
كم عدد السدود ومناجم الفحم؟
95
00:11:56,400 --> 00:11:59,900
إذا تعتقد حقّاً
...أن محطة الطاقة آمنة
96
00:12:00,100 --> 00:12:05,700
ضعها بجوار بيتك-
لديّ إجتماع-
97
00:12:06,000 --> 00:12:10,200
فكّر بوعودك
في الإنتخابات
98
00:12:12,400 --> 00:12:14,300
أنا سياسي
99
00:12:15,600 --> 00:12:18,800
عليّ أن أفعل أيّ شيء للربح
100
00:12:20,500 --> 00:12:22,700
كاش)، أخرجها)
101
00:12:25,200 --> 00:12:26,500
ضريبة السلطة
102
00:12:29,700 --> 00:12:32,100
عندما آمنتُ بك
103
00:12:33,300 --> 00:12:36,500
كُنت أملنا جميعًا
104
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
يومًا ما، خيبت أملي
105
00:12:41,500 --> 00:12:43,200
...لكن ليس من قبل
106
00:12:43,600 --> 00:12:47,700
أحتقرك كثيرًا اليوم
107
00:12:56,000 --> 00:13:00,900
،هذا كان قبل ثلاث سنوات
قضيتهُ الأولى
108
00:12:56,500 --> 00:13:00,400
"مكتب قسم مكافحة الجريمة"{\a3}
109
00:13:01,500 --> 00:13:06,400
الحارس فتح الباب في الصباح
فتح ووجد 20 ميت
110
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
لا شهود
111
00:13:10,900 --> 00:13:13,900
الجميع قُتِلوا
112
00:13:15,700 --> 00:13:17,100
(هذا (جيشا
113
00:13:17,100 --> 00:13:18,300
"زعيم "طريق التمساح
114
00:13:18,400 --> 00:13:26,100
أُصيب في ركبته
يدّه اليسرى قُطّعت
115
00:13:26,400 --> 00:13:29,200
أيّها المحقق، أنظر إلى هذا
116
00:13:33,000 --> 00:13:35,400
"رمز "ماتولي-
بالضبط-
117
00:13:35,900 --> 00:13:41,000
...ماتولي" منظمة خفية"
118
00:13:41,000 --> 00:13:45,800
مجرمون وسياسيون ذوي نفوذ
119
00:13:46,800 --> 00:13:48,000
أرأيت ذلك؟
120
00:13:53,300 --> 00:13:54,400
"النسر الأحمر"
121
00:13:54,700 --> 00:13:57,200
...كُلّ مرة يقتل فيها شخص ما
122
00:13:57,400 --> 00:14:02,400
يترك وراءه بطاقة
حتى يعلم الجميع إنّه هو
123
00:14:02,400 --> 00:14:07,700
أعتقد "النسر الأحمر" أحمق
أو قاتل مضطرب العقل
124
00:14:08,200 --> 00:14:09,900
أيّها الرئيس، فكّر بالأمر
125
00:14:10,100 --> 00:14:15,100
ما الذي يجعل شخص سليم
يجذب الناس بالقتل؟
126
00:14:15,400 --> 00:14:17,800
ذلك الرجل مجنون
127
00:14:18,100 --> 00:14:22,800
أحمق-
"حسنًا، أضعك على قضية "النسر الأحمر-
128
00:14:22,800 --> 00:14:26,700
إستخرج ملفات
لجرائمه السابقة هناك
129
00:14:26,800 --> 00:14:28,300
ومهم جدّاً
130
00:14:28,400 --> 00:14:32,600
أريد تقرير الأسبوع القادم
حول نتاجئك
131
00:14:33,400 --> 00:14:35,000
الأسبوع القادم؟
132
00:14:35,300 --> 00:14:36,600
اللعنة
133
00:14:36,800 --> 00:14:38,700
لوحدي؟
134
00:14:40,000 --> 00:14:42,100
أدخل
135
00:14:43,100 --> 00:14:44,700
أنت هنا
136
00:14:44,900 --> 00:14:50,000
...(قابل الرقيب (سينغ
ما اسمك ثانيةً؟
137
00:14:50,300 --> 00:14:52,100
تشاندرا راكو مارا)، سيّدي)
138
00:14:52,300 --> 00:14:55,300
،(المحقق (تشارت وتيكراي
رئيسك الجديد
139
00:14:55,700 --> 00:14:58,100
تعرّفوا على بعضكم البعض
140
00:15:02,600 --> 00:15:06,700
أيّها الرئيس، أنت متأكّد
بأنّه ليس بائع متجوّل؟
141
00:15:07,100 --> 00:15:11,900
سيّدي. هل هناك أخبار حول
قانون مكافحة اختطاف الأطفال؟
142
00:15:11,900 --> 00:15:14,000
إسمح لي
للحظة، سيّدي
143
00:15:14,000 --> 00:15:17,400
إسمح لي، ليس الآن
144
00:15:17,500 --> 00:15:19,600
إركب، سيّدي
145
00:15:22,700 --> 00:15:25,700
للحظة، سيّدي
146
00:15:30,300 --> 00:15:32,600
يا لهم من مراسلون مُعرقلون
147
00:15:34,400 --> 00:15:35,600
ما ذلك؟
148
00:15:36,000 --> 00:15:39,300
لا شيء خاصّ
تريد إجراء مقابلة حصرية
149
00:15:39,700 --> 00:15:43,200
كنتُ سأسئل أيّ شيء في المقابل
150
00:15:44,800 --> 00:15:48,300
عزيزي السيناتور"
"الليلة سأقتلك
151
00:15:48,400 --> 00:15:50,300
"النسر الأحمر"
152
00:15:50,500 --> 00:15:52,800
توقّف
153
00:15:53,500 --> 00:15:56,900
خذوا تلك اللعينة، بسرعة
بسرعة
154
00:16:10,600 --> 00:16:19,100
منذ الثمانينات، بناء محطات الطاقة
النووية إنخفضت حول العالم بشكل ملحوظ
155
00:16:19,100 --> 00:16:22,000
"خصوصًا في "الولايت المتّحدة" و"أوروبا
156
00:16:22,400 --> 00:16:24,500
لماذا؟
157
00:16:27,400 --> 00:16:30,600
بسبب الكارثة
"في محطة "تشيرنوبيل
158
00:16:31,300 --> 00:16:36,200
30موظف و300 آخرون فقدوا
159
00:16:36,500 --> 00:16:41,100
المادّة المُشعّة
...تنتشر في الغلاف الجوّي
160
00:16:41,100 --> 00:16:44,200
"على البلدان المجاورة و"أوروبا
161
00:16:44,300 --> 00:16:48,500
وكالة الطاقة الذرّية
...العالمية إكتشفتْ
162
00:16:49,000 --> 00:16:53,500
أن نتائج المادّة المُشعّة
للكارثة لا تزال
163
00:16:53,700 --> 00:16:58,200
أكثر من 200 ألف
شخص ماتوا
164
00:17:03,700 --> 00:17:06,900
لا أعرف من أين معلوماتك
...قادمة
165
00:17:07,400 --> 00:17:13,500
لكن كدولة نحتاج الآن
لموقع تنافسي
166
00:17:13,500 --> 00:17:16,800
نحتاجُ طاقة
167
00:17:17,300 --> 00:17:22,400
،إذا تخلّينا عن طاقتنا النووية
...التي نحصل منها على طاقتنا
168
00:17:23,000 --> 00:17:25,400
كالنفط الذي
يعمل حول العالم
169
00:17:25,700 --> 00:17:28,500
نحن لسنا غير معقولين
170
00:17:28,900 --> 00:17:31,700
لكن مطالب الحكومة
...أن الطاقة
171
00:17:31,800 --> 00:17:35,000
هي خيارنا الوحيد
...وإتخاذ قرارات متسرعة
172
00:17:35,100 --> 00:17:40,200
بدون النظر إلى التأثير
على البيئة. لماذا نحتجّ
173
00:17:40,500 --> 00:17:42,300
ذلك كُلّ ما يمكنك
174
00:17:42,400 --> 00:17:47,500
كيف ينبغي للدولة أن
تقدّم الكتب؟
175
00:17:48,700 --> 00:17:54,300
،إذا لا نريد أن نتقدّم للأمام بصورة عمياء
نحن مقبلون على كارثة
176
00:17:55,000 --> 00:17:58,300
أنت لست مراسل
177
00:17:59,000 --> 00:18:05,500
أعرفك من اللجنة
على الطاقة الذرّية
178
00:18:07,700 --> 00:18:10,200
لقد بحثنا بالفعل، صحيح؟
179
00:18:12,500 --> 00:18:14,200
أيّها السيّدات والسادة
180
00:18:14,400 --> 00:18:18,600
(لديّنا وجهات نظر (فاسانا
...قد سُمِعت
181
00:18:18,500 --> 00:18:23,500
زعيمة الحركة
ضدّ محطات الطاقة النووية
182
00:18:23,700 --> 00:18:26,300
...عرفنا أفكارها
183
00:18:37,100 --> 00:18:40,200
هو في الأربعين
184
00:18:40,900 --> 00:18:45,200
يرتدي نظارات كنصير للتقنية
قبل إنفجار القنبلة مباشرةً، غادر
185
00:18:45,700 --> 00:18:48,600
أتعرفين إسمه؟-
كلاّ، لا أعرف-
186
00:18:49,500 --> 00:18:53,700
للننظر إلى قائمة المشاركين
187
00:18:54,800 --> 00:18:57,400
سيرج)، تحقق من ذلك)-
حاضر، سيّدي-
188
00:18:58,900 --> 00:19:01,200
من أنتِ؟-
(فاشانا)-
189
00:19:01,700 --> 00:19:03,100
(فاسانا تينبراداب)
190
00:19:03,300 --> 00:19:06,100
(فاسانا تينبراداب)
191
00:19:06,500 --> 00:19:09,200
أعرف. أعرف إسمكِ
192
00:19:09,900 --> 00:19:12,100
أنتِ خطيبة رئيس الوزراء؟
193
00:19:13,500 --> 00:19:16,000
السابقة
194
00:19:16,300 --> 00:19:19,300
بالتأكّيد فاتتني تلك الأخبار
195
00:19:20,500 --> 00:19:26,500
ماذا تفعل خطيبة سابقة
لرئيس الوزراء في المعارضة؟
196
00:19:28,000 --> 00:19:30,500
تلك قصة طويلة
لا بدّ أن أذهب إلى المستشفى
197
00:19:30,500 --> 00:19:32,700
جيّد
198
00:19:47,600 --> 00:19:50,500
"(المنزل الآمن للسيناتور (سومكوان"{\a3}
199
00:20:11,900 --> 00:20:14,400
إنّه أنا، سيّدي
200
00:20:15,400 --> 00:20:18,300
أحمق. كنتُ سأقتل نفسي بواسطتك
201
00:20:19,100 --> 00:20:20,700
لا تقلق
202
00:20:20,700 --> 00:20:23,500
المنزل مُشرف عليه بالكامل
203
00:20:24,100 --> 00:20:27,700
ليس هناك هواء بالداخل
204
00:20:32,100 --> 00:20:37,500
ما تلك؟
أليست ذبابة، هه؟
205
00:20:37,700 --> 00:20:41,700
"النسر الأحمر"
سيقتلني الليلة
206
00:20:41,800 --> 00:20:47,000
كان عليّ إحضار الشرطة-
لا تقلق، يا رئيس-
207
00:20:47,300 --> 00:20:51,300
جلبتُ لك شيء لتهدأ
تعالوا
208
00:20:56,900 --> 00:21:00,900
أتركهم بين يديك
تمتع، أيّها الرئيس
209
00:21:01,400 --> 00:21:03,800
أنا سأتفقد الحرّاس
210
00:22:07,900 --> 00:22:10,600
تحققوا من الخلف
سأتولى الأمر هنا
211
00:22:37,900 --> 00:22:40,700
أرسل أحدٍ ما للتحقق
"من الكاميرا "سي
212
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
اللعنة، متسلل
213
00:22:46,000 --> 00:22:47,600
اللعنة
214
00:22:51,100 --> 00:22:54,300
إذهب للبحث هناك
215
00:22:55,300 --> 00:22:57,400
هناك
216
00:26:15,700 --> 00:26:17,200
(صباح الخير، آنسة (فاسانا
217
00:26:17,200 --> 00:26:18,500
مرحبًا، أيّها الضابط
218
00:26:19,200 --> 00:26:21,600
كيف حالك؟-
بخير-
219
00:26:22,400 --> 00:26:27,000
فقط قطعة من الشظيّة
الطبيب أرخصني
220
00:26:27,400 --> 00:26:29,900
هل أساعدكِ؟-
سأتولى ذلك-
221
00:26:30,100 --> 00:26:35,100
ما زالت لديّ بضعة أسئلة
هل لديّكِ وقت؟
222
00:26:36,700 --> 00:26:39,400
هل تمانع إذا أُبدّل
بينما تسأل الأسئلة؟
223
00:26:41,900 --> 00:26:43,300
كلاّ، تعرفي
224
00:26:52,800 --> 00:26:54,800
تفضل
225
00:26:57,400 --> 00:26:59,400
لقد أطلعتُ على ملفكِ الخاصّ
226
00:26:59,700 --> 00:27:04,300
،(د. (فاسانا تينبراداب
"تخرّجتِ في علم الجيولوجيا من جامعة "هارفارد
227
00:27:04,800 --> 00:27:07,300
عائلتكِ من أغنياء
"تايلاند"
228
00:27:07,700 --> 00:27:13,200
الآن أنتِ ناشطة في منظمة غير حكومية
وتؤيدين حملة من أجل البيئة، أليس كذلك؟
229
00:27:14,000 --> 00:27:16,200
قد أحسنت واجبك
230
00:27:16,500 --> 00:27:19,000
أتمنّى أنّي لستُ مشتبه بها
231
00:27:19,700 --> 00:27:22,100
...أنا فقط لا أفهم
232
00:27:22,700 --> 00:27:28,000
لماذا إمرأة غنية وجميلة
...مثلكِ، مشغولة
233
00:27:27,800 --> 00:27:29,700
بمحطة الطاقة النووية
234
00:27:33,400 --> 00:27:37,100
عميل إذا فهمت
الأمور البسيطة
235
00:27:55,100 --> 00:27:56,800
شكرًا، أيّها الضابط
236
00:27:58,000 --> 00:28:00,300
(العميل له اسم، (تشارت
237
00:28:00,900 --> 00:28:04,100
(المحقق (تشارت وتيكراي
(فقط ناديني المحقق (تشارت
238
00:28:04,400 --> 00:28:07,200
إتصلي بي إذا تذكّرتِ شيء
239
00:28:07,900 --> 00:28:09,700
أراك لاحقًا، أيّها الضابط
240
00:28:18,300 --> 00:28:20,000
...أيّها المحقق
241
00:28:22,200 --> 00:28:23,800
لديّنا مشكلة
242
00:28:40,700 --> 00:28:44,500
يا للهول، إنّه فعلاً مضطرب العقل
243
00:28:47,200 --> 00:28:49,900
البطاقة
244
00:28:52,100 --> 00:28:53,700
كالمعتاد
245
00:28:54,100 --> 00:28:56,200
لكن الآن إسمك عليها
246
00:29:00,200 --> 00:29:01,500
ماذا؟
247
00:29:02,500 --> 00:29:04,300
كيف يعرف أسمي؟
248
00:29:07,400 --> 00:29:09,200
إنّها بطاقة ذاكرة
249
00:29:09,800 --> 00:29:12,100
سرج)، أنظر ما تقول)
250
00:29:18,900 --> 00:29:22,400
(المحقق (تشارت
لا تبدو مندهشًا جدّاً
251
00:29:22,900 --> 00:29:26,100
أنت لا تعرفني، لكني أعرفك
252
00:29:26,500 --> 00:29:30,300
(السيناتور (سومكوان
هو أول منافق
253
00:29:31,100 --> 00:29:36,500
للشعب هو قديس مقاتل
ضدّ دعارة الأطفال
254
00:29:37,000 --> 00:29:42,000
لكن هذا الوغد مُدمن
ممارسة الجنس مع الفتيات الصغيرات
255
00:29:42,500 --> 00:29:46,800
هؤلاء الفتيات أُختُطفن
وعُذبن
256
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
البعض ماتوا
257
00:29:49,000 --> 00:29:52,700
...إذا لم يُحاكم من قِبل القانون
258
00:29:52,800 --> 00:29:56,700
سيكون عليّ فعل ذلك
259
00:29:59,900 --> 00:30:03,000
"أنا "النسر الأحمر
260
00:30:05,800 --> 00:30:07,100
"النسر الأحمر"
261
00:30:07,800 --> 00:30:14,300
لا يُصدّق أن رجلاً محترمًا
...(كسيناتور (سومكوان
262
00:30:14,700 --> 00:30:16,700
يظهر ليكون محتال
263
00:30:18,700 --> 00:30:21,800
لربّما فعلاً لديّنا بطل
..."عند الحاجة كـ"النسر الأحمر
264
00:30:22,200 --> 00:30:24,300
الذي خلّصنا من حثالة المجتمع
265
00:30:26,800 --> 00:30:28,700
أتدعوه بطل؟
266
00:30:28,800 --> 00:30:33,600
إنّه قاتل. الذي تجرأ على
سيناتور ليقتله
267
00:30:34,100 --> 00:30:36,800
أظن أن "النسر الأحمر" أبله
268
00:30:46,500 --> 00:30:48,000
...لسنوات
269
00:30:48,600 --> 00:30:50,500
...هذا الرجل الغامض
270
00:30:50,800 --> 00:30:54,300
عيّن نفسه عدوًا
"لـ"ماتولي
271
00:30:55,100 --> 00:30:58,300
ربّما لا تزالون تتذكّرون
...آخر مرّة
272
00:30:57,800 --> 00:31:02,100
إجتماع "ماتولي" السرّي{\a3}
273
00:30:58,900 --> 00:31:02,400
عندما إعتقدنا
أنّنا قتلناه
274
00:31:03,300 --> 00:31:05,300
...لكن في الواقع
275
00:31:06,100 --> 00:31:08,000
ما زال حيّاً
276
00:31:08,800 --> 00:31:12,800
...فرقنا أفادت
277
00:31:13,300 --> 00:31:19,000
بأن كُلّ الأحد عشر
من أفرادنا قُتِلوا بواسطته
278
00:31:19,700 --> 00:31:22,500
الكثير إستلم تهدّيدات بالقتل
279
00:31:23,300 --> 00:31:26,600
أعضائنا روعت
...ومطلوب منّا
280
00:31:27,300 --> 00:31:33,100
بأنّنا نأتي قريبًا
بلا تردد بالرد
281
00:31:34,900 --> 00:31:38,000
...لذلك أنا
282
00:31:39,000 --> 00:31:40,600
..."النسر الأحمر"
283
00:31:40,600 --> 00:31:46,900
"كعدو رئيسي لـ"ماتولي
يكون مقتول فورًا
284
00:31:50,700 --> 00:31:52,200
الأمين، من فضلك
285
00:31:54,200 --> 00:31:57,400
الرئيس والأعضاء الشرفاء
286
00:31:58,000 --> 00:31:59,700
...لقد قرّرنا
287
00:32:00,000 --> 00:32:04,800
تعبأت قاتل محترف
"ضدّ "النسر الأحمر
288
00:32:05,500 --> 00:32:11,200
الرجل الذي لديّنا
...لهذه المهمّة قد أُختير
289
00:32:11,700 --> 00:32:14,600
هو قاتل عديم الرحمة
290
00:32:14,900 --> 00:32:17,100
"الشيطان الأسود"
291
00:32:18,400 --> 00:32:21,100
"الشيطان الأسود"
هو قاتل شرير
292
00:32:21,900 --> 00:32:25,100
لا أحد أبدًا منهم
رأى وجهه
293
00:32:26,000 --> 00:32:28,900
يعمل لوحده ويتحرك
...بخطورة مزعجة
294
00:32:29,000 --> 00:32:35,900
كظلّ الموت
قاسي ويقتل من أجل المتعة
295
00:32:35,700 --> 00:32:40,700
"سلاحه هو "بنادق 4 يوليو
...وشكّل سيفه غريب
296
00:32:40,600 --> 00:32:45,500
حادّ جدّاً بحيث يخترق الفولاذ
297
00:32:46,100 --> 00:32:49,100
ضحاياه ضُربت أعناقهم بسيفه
298
00:32:50,000 --> 00:32:51,500
...والآن
299
00:32:52,000 --> 00:32:55,500
...هدفهُ الوحيد
300
00:32:56,300 --> 00:32:58,100
"النسر الأحمر"
301
00:33:07,500 --> 00:33:11,300
"أنا "النسر الأحمر
302
00:33:11,900 --> 00:33:15,000
"أنا "النسر الأحمر
303
00:33:36,200 --> 00:33:38,900
سرج)، هل حصلت على شيء؟)
304
00:33:42,100 --> 00:33:43,200
كلاّ، سيّدي
305
00:33:43,700 --> 00:33:46,800
يستخدم برنامج جديد
ليُحرّف صوته
306
00:33:48,900 --> 00:33:50,400
عرفتُ ذلك
307
00:33:52,300 --> 00:33:58,100
الشرطة دائمًا خطوة للخلف
هل يمكننا نسخ ملفه؟
308
00:33:58,200 --> 00:34:00,700
نعم يمكن-
إذن أفعل ذلك-
309
00:34:01,600 --> 00:34:05,800
وأطلب من المختبر مسح عميق
وإزالة القناع
310
00:34:06,600 --> 00:34:10,700
تلك هي الطريقة الوحيدة للتحقق
من الهوية لذلك الأسم المجنون
311
00:34:18,200 --> 00:34:19,500
(أفعل ذلك بشكل صحيح، (سرج
312
00:34:20,600 --> 00:34:25,300
أنا سأذهب لأحضر الفطور
هل تحب الأرز مع لحم الخنزير؟
313
00:34:27,500 --> 00:34:29,800
كلاّ، أنت لا تأكل لحم، هه؟
314
00:34:32,000 --> 00:34:35,800
أنا من السيخ، سيّدي-
إذًا أتأكل لحم خنزير؟-
315
00:34:36,600 --> 00:34:39,900
بيضتان مع الكثير
من الكبد والأحشاء
316
00:34:40,400 --> 00:34:42,100
جيّد
317
00:34:56,300 --> 00:35:00,700
موكلي بريء. الشهود
سُحبت إفاداتهم
318
00:35:01,300 --> 00:35:05,400
برامول) بَرّأ)
التهم والشهادات أبطلتْ
319
00:36:36,800 --> 00:36:40,400
أخبار عن جريمة قتل"
"...وحشية لسيناتور محترم
320
00:36:40,300 --> 00:36:43,400
"(مؤكده بواسطة (النسر الأحمر"
321
00:36:44,000 --> 00:36:50,800
قائد قسم جريمة
:مونتري سيريكول" يرد"
322
00:36:50,900 --> 00:36:55,300
هذه آخر جريمة
"من قِبل "النسر الأحمر
323
00:36:56,100 --> 00:36:58,600
لديّنا دليل كافي
...وجد
324
00:36:59,500 --> 00:37:03,500
وبالتالي واثقون من إنّه
الجاني، كما يقول بنفسه
325
00:37:04,100 --> 00:37:08,200
إنّها المرّة الأولى التي
...ترى الشرطة وجهه
326
00:37:08,700 --> 00:37:12,200
بفضل شريط فيديو سري
الصورة ليست واضحة
327
00:37:12,600 --> 00:37:20,100
،لكن "النسر الأحمر" ليس أكبر من 30
لديّه بشرة خفيفة وهو بطول واحد متر و75سم
328
00:37:19,900 --> 00:37:25,100
الشرطة لديّها مسح عميق
لإزالة القناع
329
00:37:25,500 --> 00:37:27,800
سنُبقيكم على إطلاع
330
00:37:27,800 --> 00:37:30,000
...علاوة على ذلك، الإنفجار
331
00:37:29,900 --> 00:37:34,800
بالأمس في مكان
إجتماع المعارضة
332
00:37:35,300 --> 00:37:38,800
مراسلنا تكلّم مع
...(د.(فاسانا تينبراداب
333
00:37:39,100 --> 00:37:43,600
زعيمة جماعة المعارضة
...عقدت مؤتمرًا صحفيًا
334
00:37:43,700 --> 00:37:48,200
في وقت الإنفجار
إنتهت بجروح طفيفة
335
00:37:48,500 --> 00:37:52,800
قالت بأنّه قبل الإنفجار مباشرةً
...رجل تحدّى
336
00:37:52,900 --> 00:37:59,500
وهرب عندما عرفته
كمسؤول عامّ
337
00:37:59,400 --> 00:38:04,000
المعارضة لديّها إقتراح
...قدّمته
338
00:38:04,000 --> 00:38:07,500
بإيقاف بناء محطة
الطاقة النووية
339
00:38:07,500 --> 00:38:11,200
لا نعرف ما إذا كان
سيُعمل به
340
00:38:19,000 --> 00:38:22,400
نحن أعضاء
لجنة التحقيق
341
00:38:22,900 --> 00:38:27,700
،وفقًا لمصادري
القنبلة النووية نُقلت بواسطة شركة جديدة
342
00:38:28,700 --> 00:38:34,200
نعم، أحدهم عمل للحزب
"الوطني الجديد في "فنلندا
343
00:38:36,100 --> 00:38:39,400
نحتاج إعطاء
ملفاتهم للصحافة
344
00:38:39,600 --> 00:38:46,000
ثمّ نرى القرويّين الذين دفعوا
برأسماليين أجانب
345
00:38:51,000 --> 00:38:53,600
(إنتبه لنفسك، (جارال
346
00:38:53,600 --> 00:38:56,400
،عندما أنتهي
أجيء لزيارتك
347
00:39:19,900 --> 00:39:22,000
"قبل سنة"
348
00:39:36,200 --> 00:39:37,500
السيارة
349
00:39:49,800 --> 00:39:51,100
إنطلقي
350
00:39:54,400 --> 00:39:55,900
بلهاء. أسرع
351
00:39:57,000 --> 00:39:58,400
...حسنٌ، أنا
352
00:40:01,000 --> 00:40:03,200
إلى الأمام
353
00:40:32,300 --> 00:40:33,700
أرجوك لا تموت
354
00:40:34,800 --> 00:40:39,100
الرصاصة أصابت
عينهُ اليُمنى
355
00:40:39,200 --> 00:40:43,300
وخلف جمجمته
ذلك خطير جدّاً
356
00:40:43,600 --> 00:40:46,200
لا يمكن إجراء العملية
لم أرى مثل هذا من قبل
357
00:40:46,900 --> 00:40:50,300
إنّها معجزة أنّه ما زال حيّ-
أذلك صحيح؟-
358
00:40:51,300 --> 00:40:54,300
لا بدّ أن ننتظر حتى
يستفيق
359
00:40:54,500 --> 00:40:57,200
حالتهُ ليست حرجه
360
00:40:58,100 --> 00:41:02,600
،عندما يستيقظ
سيكون لديّه صداع شديد
361
00:41:02,900 --> 00:41:05,000
هناك يحتاج المرفين
362
00:41:05,600 --> 00:41:09,400
سأُريكِ كيف يؤخذ
363
00:41:19,900 --> 00:41:23,900
فاسانا)، أخبريني من هو؟)
364
00:41:25,300 --> 00:41:27,400
(من الأفضل ألا تعرف، (ويشاي
365
00:41:29,300 --> 00:41:31,800
عدْني أنّك تكْتمُ هذا السرّ
366
00:41:32,800 --> 00:41:34,800
لن أخبر أيّ أحد بشأنه
367
00:41:42,600 --> 00:41:43,900
بدون صوت
368
00:41:45,400 --> 00:41:48,200
تعرفي هويتي
يجب أن أقتلكِ
369
00:41:49,400 --> 00:41:51,100
إمضي
370
00:41:51,500 --> 00:41:55,800
إذًا "النسر الأحمر" يقتل
حتى الشخص الذي أنقذ حياته؟
371
00:42:04,300 --> 00:42:05,700
هل أبلغتِ الشرطة؟
372
00:42:06,200 --> 00:42:08,000
لن تكون هنا الآن
373
00:42:09,900 --> 00:42:11,700
...لو كنتُ مكانكِ
374
00:42:25,400 --> 00:42:27,800
ذلك الصداع
375
00:42:28,200 --> 00:42:29,700
إهدء
376
00:42:43,000 --> 00:42:43,800
ألو؟
377
00:42:46,100 --> 00:42:47,300
هل أنتِ بخير؟
378
00:42:49,400 --> 00:42:50,600
(روم)
379
00:42:52,400 --> 00:42:53,800
أذلك أنت، (روم)؟
380
00:42:55,200 --> 00:42:56,700
هل تسمعني؟
381
00:42:59,200 --> 00:43:00,100
روم)؟)
382
00:43:43,900 --> 00:43:46,100
روم)، أين أنت؟)
383
00:43:53,400 --> 00:43:55,700
إنّه مجرد مجرم تافه
384
00:43:55,700 --> 00:43:58,300
لكنّك تركته يُهدّد
385
00:43:58,400 --> 00:44:02,400
يا لها من مضيعة لأموال ضريبتنا
386
00:44:03,200 --> 00:44:05,500
نحن نبذل قصارى جهدنا
387
00:44:05,400 --> 00:44:11,200
النسر الأحمر" ليس مجرم تافه"
لديّنا فكرة خطيرة
388
00:44:11,600 --> 00:44:15,500
سيّد (برامول)، إهدء
نحن نرتّب ذلك
389
00:44:15,500 --> 00:44:21,100
أهدء؟ كيف يمكن أن أكون هادىء
إذا أنا الهدف لـ"النسر الأحمر"؟
390
00:44:21,100 --> 00:44:24,100
...كالسيناتور يمكنهُ قتله
391
00:44:24,700 --> 00:44:28,100
ما هي الفرص
لمواطن عادي مثلي؟
392
00:44:30,500 --> 00:44:34,000
أعتقد أنّك لست مواطن عادي
393
00:44:35,100 --> 00:44:41,300
"معظم ضحايا "النسر الأحمر
مجرمين وسياسيين فاسدين
394
00:44:41,300 --> 00:44:42,800
ما أنت؟
395
00:44:43,200 --> 00:44:48,000
أنت تعرفني، لكن
الشرطة تعرفني جيّدًا
396
00:44:48,300 --> 00:44:52,300
مكالمة واحدة وتنام اللّيلة
في الحضيض
397
00:44:53,500 --> 00:44:56,100
تُهدّدني؟
تفضل. هذا هو الهاتف
398
00:44:56,000 --> 00:45:00,100
إتصل-
إهدء، أيّها المُحقق-
399
00:45:00,100 --> 00:45:04,800
أكان ذلك مجرد تهديد لي؟-
أنت هدّدتني-
400
00:45:05,000 --> 00:45:07,300
،لو لم أكن شرطي
لضربتُك
401
00:45:08,300 --> 00:45:12,500
أترى. يُهدّدني
402
00:45:12,700 --> 00:45:14,500
تريد إختباري، جرّب ذلك؟
403
00:45:14,700 --> 00:45:18,200
يكفي، كِلاكما
...(سيّد (برامول
404
00:45:18,800 --> 00:45:22,800
أعدُك ستُراقب
24ساعة في اليوم
405
00:45:23,200 --> 00:45:27,200
"أنا لا أضمن بأنّ "النسر الأحمر
سيضرب مرة أخرى
406
00:45:27,500 --> 00:45:28,500
إستمع جيّدًا
407
00:45:29,700 --> 00:45:33,900
،إذا خُدشت
سأنقلك
408
00:45:42,600 --> 00:45:47,400
من يظن نفسه
من خلال التهدّيد بالتقل؟
409
00:45:49,100 --> 00:45:51,300
كان عليك أن تدعي
أمضي بطريقتي
410
00:45:51,700 --> 00:45:54,100
هؤلاء الأشخاص خطرين
411
00:45:54,300 --> 00:45:57,900
لهم تأثير
وربّما يفصلونا
412
00:45:58,700 --> 00:46:03,700
سنُلقن "النسر الأحمر" خاصّته درسًا
413
00:46:05,100 --> 00:46:07,400
ماذا سنفعل الآن؟
414
00:46:07,600 --> 00:46:11,300
نحتاج شخص ما لنرسله لحراسته
415
00:46:12,600 --> 00:46:15,300
دعني أقوم بذلك، يا رئيس
416
00:46:16,300 --> 00:46:19,000
هل أنت متأكّد؟
إذن هناك حجّة أخرى
417
00:46:20,100 --> 00:46:22,000
لا تقلق
لديّ خطة
418
00:46:23,700 --> 00:46:26,300
أستخدم (برامول) لإيقاع
النسر الأحمر" في الفخّ"
419
00:46:27,400 --> 00:46:30,100
...هذه المرّة أصبحتُ مجنون
420
00:46:31,100 --> 00:46:33,900
حيّاً أو ميّتًا
421
00:46:42,000 --> 00:46:47,000
يقولون دائمًا بأنّ أشرار
الأفلام التايلندية حول التمثيل
422
00:46:48,300 --> 00:46:53,300
لكن أنظر إلى الوغد الحقيقي
هو سيّد التصنع
423
00:46:57,300 --> 00:46:59,500
على أية حال
هل كُلّ شيء جاهز؟
424
00:47:01,500 --> 00:47:05,900
هناك سيارتين مدرعتين
رهن الإشارة
425
00:47:08,200 --> 00:47:09,700
ألقِ نظرة بالجوار
426
00:47:11,000 --> 00:47:14,500
أعلّمني إذا شيء حدث-
حاضر، سيّدي-
427
00:47:18,200 --> 00:47:19,500
..."النسر الأحمر"
428
00:47:21,200 --> 00:47:22,600
آمل حقّاً أن تأتي
429
00:47:46,400 --> 00:47:48,700
الجميع أخرجوا
430
00:47:51,100 --> 00:47:52,900
إذهب وتبوّل في مكان آخر
431
00:47:53,100 --> 00:47:54,600
أخرج
432
00:48:03,100 --> 00:48:05,200
لا يوجد أحد، يا رئيس
433
00:48:06,500 --> 00:48:08,800
حفنة من الحلزونات
عليّ التغوّط
434
00:48:12,000 --> 00:48:14,500
لا تدعوا أحد يدخل-
حاضر، سيّدي-
435
00:48:37,300 --> 00:48:38,900
قلتُ لا يُسمح لأحد بالدخول
436
00:48:43,700 --> 00:48:45,100
ذراعي
437
00:49:06,600 --> 00:49:07,500
النجدة
438
00:49:17,300 --> 00:49:20,700
سرج)، إنّه هناك. شيء ما يحدث)
في الحمّام. أنا ذاهب إلى هناك الآن
439
00:49:31,300 --> 00:49:33,400
الشرطة. توقّف
ضع مسدسك
440
00:49:35,700 --> 00:49:38,100
،"النسر الأحمر"
لا يمكنك الذهاب إلى أيّ مكان
441
00:49:38,900 --> 00:49:42,400
أنت مُحاط
ضعه. ببطىء
442
00:49:51,800 --> 00:49:54,100
سرج)، إنّه على سلم النجاة)
443
00:49:54,000 --> 00:49:55,800
أطلق كُلّ الفريق
444
00:50:46,100 --> 00:50:48,000
يا للهول، ما ذلك؟
445
00:51:45,100 --> 00:51:48,500
"الهدف يتّجه إلى "راتشادا
الجميع إنطلقوا
446
00:56:15,000 --> 00:56:17,700
وايت)؟ هل تسمعني؟)
447
00:56:19,000 --> 00:56:20,400
(وايت)
448
00:56:20,600 --> 00:56:22,600
الوغد نام ثانيةً
449
00:56:45,100 --> 00:56:48,400
اللعنة. مخلوقات فضائية
إتصل برقم الطوارىء
450
00:59:57,000 --> 01:00:00,100
هناك بلاغ بعملية سطو ومعركة
النسر الأحمر" بالداخل"
451
01:00:00,200 --> 01:00:02,600
كُلّ الفرق إنطلقوا
452
01:00:13,100 --> 01:00:15,000
إتبعوني
453
01:00:29,800 --> 01:00:33,100
فتشوا كُلّ المكان
وأطلقوا النار
454
01:00:33,000 --> 01:00:35,500
عشرة رجال إتبعوني
455
01:00:37,900 --> 01:00:38,900
هناك
456
01:00:44,800 --> 01:00:45,700
قف
457
01:00:51,100 --> 01:00:53,400
فريق أ"، إتبوني إلى أسفل"
458
01:00:53,600 --> 01:00:55,200
فريق ب"، تواصلوا بالخارج"
459
01:01:06,500 --> 01:01:08,800
إحذروا، إنّه قادم
460
01:01:28,500 --> 01:01:30,200
النسر الأحمر" توقّف"
461
01:01:35,900 --> 01:01:39,400
إنّه على مصعد مختلف
إلى الأعلى
462
01:02:12,300 --> 01:02:13,200
إنتظروا
463
01:02:14,000 --> 01:02:16,300
إنّه يعود إلى الأسفل
إتبعوني
464
01:02:17,000 --> 01:02:26,300
Re Adaptation By: Ali Nabawy
" تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com