0 00:00:03,000 --> 00:00:18,600 Re Adaptation By: Ali Nabawy " تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com 1 00:00:20,000 --> 00:00:24,600 "بانكــوك 2013" 2 00:00:26,900 --> 00:00:33,100 الإنتخابات القادمة" ":ستكون معركة بين طرفين 3 00:00:32,900 --> 00:00:35,400 "حزب الشعب والليبراليين" 4 00:00:35,500 --> 00:00:38,800 "إنّها حملة صعبة" 5 00:00:38,800 --> 00:00:46,500 تُشير الإستطلاعات بأنّ حزب الشعب" "له الأغلبية الأكبر 6 00:00:46,300 --> 00:00:50,000 لكن الحزب الليبرالي الجديد" "يُقاوم بشدّة 7 00:00:50,100 --> 00:00:54,900 زعيمهم مُصلح ضريبي، ناشط سابق في منظمة" "غير حكومية، يحمل خطاب اليوم 8 00:00:54,700 --> 00:01:00,000 يأمل بأنّ مؤيديه" "يخرجون بشكل جماعي 9 00:01:00,300 --> 00:01:06,100 ،الأخوة والأخوات حان الوقت لسياسة الشعب 10 00:01:07,400 --> 00:01:12,300 إنتظرنا دون جدوى ...بينما حكومة بعد أخرى 11 00:01:12,900 --> 00:01:17,200 ...تقصفنا بالوعود الفارغة... 12 00:01:17,500 --> 00:01:20,400 آمالنا مرارًا وتكرارًا... تُساق إلى الأرض 13 00:01:20,800 --> 00:01:23,000 لا يمكننا الإنتظار أطول 14 00:01:23,500 --> 00:01:31,100 لقد حان الوقت لأتخاذ مصير بلادنا بأيدينا 15 00:01:27,000 --> 00:01:32,200 (موقع بناء محطة (تشومبورن" "للطاقة النووية{\a3} 16 00:01:35,300 --> 00:01:41,200 ...أيّها الشعب، أعدكم 17 00:01:41,800 --> 00:01:44,100 ...إذا فزتُ في الإنتخابات 18 00:01:44,400 --> 00:01:49,200 سأوقف بناء محطة الطاقة النووية 19 00:02:07,300 --> 00:02:10,100 يتذكّر الناس أسمه 20 00:02:11,000 --> 00:02:14,900 "مُصلح ضرائب "دامرونغبرابا 21 00:02:15,000 --> 00:02:23,400 زعيم الحزب الليبرالي "ورئيس الوزراء المقبل لـ"تايلند 22 00:02:27,600 --> 00:02:33,100 هل تعتقد الثقافة الفاسدة وصلت إلى نقطة منحطة؟ 23 00:02:33,300 --> 00:02:34,500 بالتأكّيد 24 00:02:34,800 --> 00:02:40,900 تضارب المصالح هي ورم في المجتمع التايلندي 25 00:02:40,800 --> 00:02:46,000 ،دون أن يُلاحظ أحد نحن أُلتُهمنا من الداخل 26 00:02:46,200 --> 00:02:47,600 ..ما رأيك، يا فروفيسور 27 00:02:47,800 --> 00:02:55,700 المواطنون لا بدّ أن يزيلوا هذا المرض من مجتمعنا؟ 28 00:02:55,800 --> 00:03:00,100 يجب علينا أو لا يجب علينا إنتظار العمل؟ 29 00:03:00,300 --> 00:03:06,200 حاليًا، نحن مقصوفون :بما أدعوه 30 00:03:06,400 --> 00:03:08,700 "جرعة زائدة من النداءات الصالحة" 31 00:03:11,300 --> 00:03:16,400 لقد كنا نعتقد بإستمرار أن كُلّ شخص ينبغي أن يعمل شيء جيّد 32 00:03:17,100 --> 00:03:21,100 لكن أنظروا حولكم لا أرى أحد فعل خيرًا 33 00:03:22,000 --> 00:03:25,900 مجتمع يتوق لبطل 34 00:03:26,300 --> 00:03:30,300 البطل الذي يلتزم بمشاكل البلاد لحلها 35 00:03:30,300 --> 00:03:33,100 بربّك، أنا لا أُمن بالأبطال 36 00:03:33,100 --> 00:03:37,100 ...نواصل الدعوة لبطل 37 00:03:37,000 --> 00:03:41,100 لكن هل سبق أن كان لديّنا واحد بالفعل؟ 38 00:03:41,600 --> 00:03:47,200 كم في أغلب الأحيان نتمنّى أن نُلفت إنتباه بطل 39 00:03:47,400 --> 00:03:52,600 بعد ذلك يظهر محتال إلى الأرض ويسرق؟ 40 00:03:52,800 --> 00:03:56,800 يجب أن نوقّف التخيل حول الأبطال 41 00:03:56,800 --> 00:04:00,900 أو حول منقذ شيء كهذا لا يوجد 42 00:04:01,500 --> 00:04:05,200 أين يمكننا أن نأمل أو نستقر؟ 43 00:04:05,100 --> 00:04:08,300 في قوة الفرد 44 00:04:08,400 --> 00:04:11,700 في قوة كُلّ منّا 45 00:04:12,300 --> 00:04:18,900 أعتقد أن فينا جميعًا بطل مخفي 46 00:04:18,800 --> 00:04:23,700 كُلنا لديّنا بطل داخلنا 47 00:04:23,500 --> 00:04:28,200 لا بدّ أن نقرّر إن كنّا نريد إطلاق سراحه أو لا 48 00:04:28,700 --> 00:04:29,700 من ذلك؟ 49 00:04:29,800 --> 00:04:31,800 من أنت؟ 50 00:05:21,500 --> 00:05:22,900 من ذلك؟ 51 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 من أنت؟ 52 00:06:11,500 --> 00:06:50,100 {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} dvdmaker2 53 00:08:36,000 --> 00:08:39,400 "تشمبورن)، بعد أربع سنوات)" 54 00:09:14,700 --> 00:09:15,700 (جارال) 55 00:09:16,600 --> 00:09:17,800 (جارال) 56 00:09:20,000 --> 00:09:21,400 ماذا حدث؟ 57 00:09:22,700 --> 00:09:24,800 الحكومة خانتنا 58 00:09:26,400 --> 00:09:28,800 لديّهم متسلّلون في مُتخرّجينا 59 00:09:29,300 --> 00:09:31,200 فاسانا)، يجب أن تهربي) 60 00:09:32,100 --> 00:09:34,100 وإلا ستحصلين على مشاكل 61 00:09:34,600 --> 00:09:38,200 لن أفعل الحكومة يجب أن تحذو حذوها 62 00:09:38,600 --> 00:09:43,500 "أذهب إلى "بانكوك وأناقش الأمر مع رئيس الوزراء 63 00:09:49,800 --> 00:09:51,800 (لديّكِ خمس دقائق، آنسة (فاسانا إنّه مشغول 64 00:09:52,400 --> 00:09:53,800 سأستعجل 65 00:10:06,600 --> 00:10:08,400 ماذا تريدين مني؟ 66 00:10:09,000 --> 00:10:13,800 ،ليس لأجلي أريد شيء فخامة الرئيس 67 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 أنا هنا كمواطنة عادية 68 00:10:19,500 --> 00:10:22,200 أتركِ سخريتكِ بدون أغفال 69 00:10:22,400 --> 00:10:24,800 قولي ما لديّكِ أنا مشغول 70 00:10:25,400 --> 00:10:27,900 إنّه بشأن الحزب الوطني الجديد 71 00:10:29,600 --> 00:10:32,000 ليس لديّ شيء لأقوله 72 00:10:32,300 --> 00:10:34,500 ذلك قرار مجلس الوزراء 73 00:10:34,900 --> 00:10:38,200 لا يمكنني المساعدة- أعرف- 74 00:10:39,500 --> 00:10:41,100 أنا لا أتوسل لمساعدتك 75 00:10:41,700 --> 00:10:46,900 ماذا عن المتسلّلون الذين تخلوا عن المظاهرة؟ 76 00:10:47,100 --> 00:10:52,100 ذلك لم يكن أمري- من؟- 77 00:10:53,200 --> 00:10:58,700 يمكن أن يكون ذلك نزاع داخلي كان ضمن المنظمات الغير حكومية؟ 78 00:10:58,900 --> 00:11:03,300 ،كلما ساءت الأمور تتهمون الحكومة 79 00:11:03,500 --> 00:11:08,100 أليس ذلك صحيح إذن؟ في أعماقك تعرف أكثر 80 00:11:08,700 --> 00:11:11,700 ألم تنتقل اللجنة الحكومية المحليّة معه؟ 81 00:11:12,400 --> 00:11:16,700 في المقابل، اللجنة أيدت ذات مرة المحطة 82 00:11:16,900 --> 00:11:18,900 ...فرق تسد 83 00:11:19,300 --> 00:11:20,500 ذلك تخصصك 84 00:11:20,600 --> 00:11:22,700 يكفي 85 00:11:23,400 --> 00:11:25,100 لا أريد أيّ شجار معكِ 86 00:11:25,300 --> 00:11:27,100 أقول شيء آخر 87 00:11:27,700 --> 00:11:29,500 ...كرئيس وزراء 88 00:11:30,000 --> 00:11:32,500 لديّ الأمور في نصابها 89 00:11:33,200 --> 00:11:37,600 محطة الطاقة النووية ذات أهمية كبيرة 90 00:11:38,200 --> 00:11:42,400 الناس في المحافظة يجب أن يضحوا لأجل البلاد بأكملها 91 00:11:43,400 --> 00:11:45,200 التضحيات؟ 92 00:11:45,400 --> 00:11:48,300 كم من القرويّون ...يجب أن يقدّموا التضحيات 93 00:11:48,900 --> 00:11:51,600 بإسم المصلحة الوطنية؟ 94 00:11:51,900 --> 00:11:55,300 كم عدد السدود ومناجم الفحم؟ 95 00:11:56,400 --> 00:11:59,900 إذا تعتقد حقّاً ...أن محطة الطاقة آمنة 96 00:12:00,100 --> 00:12:05,700 ضعها بجوار بيتك- لديّ إجتماع- 97 00:12:06,000 --> 00:12:10,200 فكّر بوعودك في الإنتخابات 98 00:12:12,400 --> 00:12:14,300 أنا سياسي 99 00:12:15,600 --> 00:12:18,800 عليّ أن أفعل أيّ شيء للربح 100 00:12:20,500 --> 00:12:22,700 كاش)، أخرجها) 101 00:12:25,200 --> 00:12:26,500 ضريبة السلطة 102 00:12:29,700 --> 00:12:32,100 عندما آمنتُ بك 103 00:12:33,300 --> 00:12:36,500 كُنت أملنا جميعًا 104 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 يومًا ما، خيبت أملي 105 00:12:41,500 --> 00:12:43,200 ...لكن ليس من قبل 106 00:12:43,600 --> 00:12:47,700 أحتقرك كثيرًا اليوم 107 00:12:56,000 --> 00:13:00,900 ،هذا كان قبل ثلاث سنوات قضيتهُ الأولى 108 00:12:56,500 --> 00:13:00,400 "مكتب قسم مكافحة الجريمة"{\a3} 109 00:13:01,500 --> 00:13:06,400 الحارس فتح الباب في الصباح فتح ووجد 20 ميت 110 00:13:07,800 --> 00:13:09,800 لا شهود 111 00:13:10,900 --> 00:13:13,900 الجميع قُتِلوا 112 00:13:15,700 --> 00:13:17,100 (هذا (جيشا 113 00:13:17,100 --> 00:13:18,300 "زعيم "طريق التمساح 114 00:13:18,400 --> 00:13:26,100 أُصيب في ركبته يدّه اليسرى قُطّعت 115 00:13:26,400 --> 00:13:29,200 أيّها المحقق، أنظر إلى هذا 116 00:13:33,000 --> 00:13:35,400 "رمز "ماتولي- بالضبط- 117 00:13:35,900 --> 00:13:41,000 ...ماتولي" منظمة خفية" 118 00:13:41,000 --> 00:13:45,800 مجرمون وسياسيون ذوي نفوذ 119 00:13:46,800 --> 00:13:48,000 أرأيت ذلك؟ 120 00:13:53,300 --> 00:13:54,400 "النسر الأحمر" 121 00:13:54,700 --> 00:13:57,200 ...كُلّ مرة يقتل فيها شخص ما 122 00:13:57,400 --> 00:14:02,400 يترك وراءه بطاقة حتى يعلم الجميع إنّه هو 123 00:14:02,400 --> 00:14:07,700 أعتقد "النسر الأحمر" أحمق أو قاتل مضطرب العقل 124 00:14:08,200 --> 00:14:09,900 أيّها الرئيس، فكّر بالأمر 125 00:14:10,100 --> 00:14:15,100 ما الذي يجعل شخص سليم يجذب الناس بالقتل؟ 126 00:14:15,400 --> 00:14:17,800 ذلك الرجل مجنون 127 00:14:18,100 --> 00:14:22,800 أحمق- "حسنًا، أضعك على قضية "النسر الأحمر- 128 00:14:22,800 --> 00:14:26,700 إستخرج ملفات لجرائمه السابقة هناك 129 00:14:26,800 --> 00:14:28,300 ومهم جدّاً 130 00:14:28,400 --> 00:14:32,600 أريد تقرير الأسبوع القادم حول نتاجئك 131 00:14:33,400 --> 00:14:35,000 الأسبوع القادم؟ 132 00:14:35,300 --> 00:14:36,600 اللعنة 133 00:14:36,800 --> 00:14:38,700 لوحدي؟ 134 00:14:40,000 --> 00:14:42,100 أدخل 135 00:14:43,100 --> 00:14:44,700 أنت هنا 136 00:14:44,900 --> 00:14:50,000 ...(قابل الرقيب (سينغ ما اسمك ثانيةً؟ 137 00:14:50,300 --> 00:14:52,100 تشاندرا راكو مارا)، سيّدي) 138 00:14:52,300 --> 00:14:55,300 ،(المحقق (تشارت وتيكراي رئيسك الجديد 139 00:14:55,700 --> 00:14:58,100 تعرّفوا على بعضكم البعض 140 00:15:02,600 --> 00:15:06,700 أيّها الرئيس، أنت متأكّد بأنّه ليس بائع متجوّل؟ 141 00:15:07,100 --> 00:15:11,900 سيّدي. هل هناك أخبار حول قانون مكافحة اختطاف الأطفال؟ 142 00:15:11,900 --> 00:15:14,000 إسمح لي للحظة، سيّدي 143 00:15:14,000 --> 00:15:17,400 إسمح لي، ليس الآن 144 00:15:17,500 --> 00:15:19,600 إركب، سيّدي 145 00:15:22,700 --> 00:15:25,700 للحظة، سيّدي 146 00:15:30,300 --> 00:15:32,600 يا لهم من مراسلون مُعرقلون 147 00:15:34,400 --> 00:15:35,600 ما ذلك؟ 148 00:15:36,000 --> 00:15:39,300 لا شيء خاصّ تريد إجراء مقابلة حصرية 149 00:15:39,700 --> 00:15:43,200 كنتُ سأسئل أيّ شيء في المقابل 150 00:15:44,800 --> 00:15:48,300 عزيزي السيناتور" "الليلة سأقتلك 151 00:15:48,400 --> 00:15:50,300 "النسر الأحمر" 152 00:15:50,500 --> 00:15:52,800 توقّف 153 00:15:53,500 --> 00:15:56,900 خذوا تلك اللعينة، بسرعة بسرعة 154 00:16:10,600 --> 00:16:19,100 منذ الثمانينات، بناء محطات الطاقة النووية إنخفضت حول العالم بشكل ملحوظ 155 00:16:19,100 --> 00:16:22,000 "خصوصًا في "الولايت المتّحدة" و"أوروبا 156 00:16:22,400 --> 00:16:24,500 لماذا؟ 157 00:16:27,400 --> 00:16:30,600 بسبب الكارثة "في محطة "تشيرنوبيل 158 00:16:31,300 --> 00:16:36,200 30موظف و300 آخرون فقدوا 159 00:16:36,500 --> 00:16:41,100 المادّة المُشعّة ...تنتشر في الغلاف الجوّي 160 00:16:41,100 --> 00:16:44,200 "على البلدان المجاورة و"أوروبا 161 00:16:44,300 --> 00:16:48,500 وكالة الطاقة الذرّية ...العالمية إكتشفتْ 162 00:16:49,000 --> 00:16:53,500 أن نتائج المادّة المُشعّة للكارثة لا تزال 163 00:16:53,700 --> 00:16:58,200 أكثر من 200 ألف شخص ماتوا 164 00:17:03,700 --> 00:17:06,900 لا أعرف من أين معلوماتك ...قادمة 165 00:17:07,400 --> 00:17:13,500 لكن كدولة نحتاج الآن لموقع تنافسي 166 00:17:13,500 --> 00:17:16,800 نحتاجُ طاقة 167 00:17:17,300 --> 00:17:22,400 ،إذا تخلّينا عن طاقتنا النووية ...التي نحصل منها على طاقتنا 168 00:17:23,000 --> 00:17:25,400 كالنفط الذي يعمل حول العالم 169 00:17:25,700 --> 00:17:28,500 نحن لسنا غير معقولين 170 00:17:28,900 --> 00:17:31,700 لكن مطالب الحكومة ...أن الطاقة 171 00:17:31,800 --> 00:17:35,000 هي خيارنا الوحيد ...وإتخاذ قرارات متسرعة 172 00:17:35,100 --> 00:17:40,200 بدون النظر إلى التأثير على البيئة. لماذا نحتجّ 173 00:17:40,500 --> 00:17:42,300 ذلك كُلّ ما يمكنك 174 00:17:42,400 --> 00:17:47,500 كيف ينبغي للدولة أن تقدّم الكتب؟ 175 00:17:48,700 --> 00:17:54,300 ،إذا لا نريد أن نتقدّم للأمام بصورة عمياء نحن مقبلون على كارثة 176 00:17:55,000 --> 00:17:58,300 أنت لست مراسل 177 00:17:59,000 --> 00:18:05,500 أعرفك من اللجنة على الطاقة الذرّية 178 00:18:07,700 --> 00:18:10,200 لقد بحثنا بالفعل، صحيح؟ 179 00:18:12,500 --> 00:18:14,200 أيّها السيّدات والسادة 180 00:18:14,400 --> 00:18:18,600 (لديّنا وجهات نظر (فاسانا ...قد سُمِعت 181 00:18:18,500 --> 00:18:23,500 زعيمة الحركة ضدّ محطات الطاقة النووية 182 00:18:23,700 --> 00:18:26,300 ...عرفنا أفكارها 183 00:18:37,100 --> 00:18:40,200 هو في الأربعين 184 00:18:40,900 --> 00:18:45,200 يرتدي نظارات كنصير للتقنية قبل إنفجار القنبلة مباشرةً، غادر 185 00:18:45,700 --> 00:18:48,600 أتعرفين إسمه؟- كلاّ، لا أعرف- 186 00:18:49,500 --> 00:18:53,700 للننظر إلى قائمة المشاركين 187 00:18:54,800 --> 00:18:57,400 سيرج)، تحقق من ذلك)- حاضر، سيّدي- 188 00:18:58,900 --> 00:19:01,200 من أنتِ؟- (فاشانا)- 189 00:19:01,700 --> 00:19:03,100 (فاسانا تينبراداب) 190 00:19:03,300 --> 00:19:06,100 (فاسانا تينبراداب) 191 00:19:06,500 --> 00:19:09,200 أعرف. أعرف إسمكِ 192 00:19:09,900 --> 00:19:12,100 أنتِ خطيبة رئيس الوزراء؟ 193 00:19:13,500 --> 00:19:16,000 السابقة 194 00:19:16,300 --> 00:19:19,300 بالتأكّيد فاتتني تلك الأخبار 195 00:19:20,500 --> 00:19:26,500 ماذا تفعل خطيبة سابقة لرئيس الوزراء في المعارضة؟ 196 00:19:28,000 --> 00:19:30,500 تلك قصة طويلة لا بدّ أن أذهب إلى المستشفى 197 00:19:30,500 --> 00:19:32,700 جيّد 198 00:19:47,600 --> 00:19:50,500 "(المنزل الآمن للسيناتور (سومكوان"{\a3} 199 00:20:11,900 --> 00:20:14,400 إنّه أنا، سيّدي 200 00:20:15,400 --> 00:20:18,300 أحمق. كنتُ سأقتل نفسي بواسطتك 201 00:20:19,100 --> 00:20:20,700 لا تقلق 202 00:20:20,700 --> 00:20:23,500 المنزل مُشرف عليه بالكامل 203 00:20:24,100 --> 00:20:27,700 ليس هناك هواء بالداخل 204 00:20:32,100 --> 00:20:37,500 ما تلك؟ أليست ذبابة، هه؟ 205 00:20:37,700 --> 00:20:41,700 "النسر الأحمر" سيقتلني الليلة 206 00:20:41,800 --> 00:20:47,000 كان عليّ إحضار الشرطة- لا تقلق، يا رئيس- 207 00:20:47,300 --> 00:20:51,300 جلبتُ لك شيء لتهدأ تعالوا 208 00:20:56,900 --> 00:21:00,900 أتركهم بين يديك تمتع، أيّها الرئيس 209 00:21:01,400 --> 00:21:03,800 أنا سأتفقد الحرّاس 210 00:22:07,900 --> 00:22:10,600 تحققوا من الخلف سأتولى الأمر هنا 211 00:22:37,900 --> 00:22:40,700 أرسل أحدٍ ما للتحقق "من الكاميرا "سي 212 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 اللعنة، متسلل 213 00:22:46,000 --> 00:22:47,600 اللعنة 214 00:22:51,100 --> 00:22:54,300 إذهب للبحث هناك 215 00:22:55,300 --> 00:22:57,400 هناك 216 00:26:15,700 --> 00:26:17,200 (صباح الخير، آنسة (فاسانا 217 00:26:17,200 --> 00:26:18,500 مرحبًا، أيّها الضابط 218 00:26:19,200 --> 00:26:21,600 كيف حالك؟- بخير- 219 00:26:22,400 --> 00:26:27,000 فقط قطعة من الشظيّة الطبيب أرخصني 220 00:26:27,400 --> 00:26:29,900 هل أساعدكِ؟- سأتولى ذلك- 221 00:26:30,100 --> 00:26:35,100 ما زالت لديّ بضعة أسئلة هل لديّكِ وقت؟ 222 00:26:36,700 --> 00:26:39,400 هل تمانع إذا أُبدّل بينما تسأل الأسئلة؟ 223 00:26:41,900 --> 00:26:43,300 كلاّ، تعرفي 224 00:26:52,800 --> 00:26:54,800 تفضل 225 00:26:57,400 --> 00:26:59,400 لقد أطلعتُ على ملفكِ الخاصّ 226 00:26:59,700 --> 00:27:04,300 ،(د. (فاسانا تينبراداب "تخرّجتِ في علم الجيولوجيا من جامعة "هارفارد 227 00:27:04,800 --> 00:27:07,300 عائلتكِ من أغنياء "تايلاند" 228 00:27:07,700 --> 00:27:13,200 الآن أنتِ ناشطة في منظمة غير حكومية وتؤيدين حملة من أجل البيئة، أليس كذلك؟ 229 00:27:14,000 --> 00:27:16,200 قد أحسنت واجبك 230 00:27:16,500 --> 00:27:19,000 أتمنّى أنّي لستُ مشتبه بها 231 00:27:19,700 --> 00:27:22,100 ...أنا فقط لا أفهم 232 00:27:22,700 --> 00:27:28,000 لماذا إمرأة غنية وجميلة ...مثلكِ، مشغولة 233 00:27:27,800 --> 00:27:29,700 بمحطة الطاقة النووية 234 00:27:33,400 --> 00:27:37,100 عميل إذا فهمت الأمور البسيطة 235 00:27:55,100 --> 00:27:56,800 شكرًا، أيّها الضابط 236 00:27:58,000 --> 00:28:00,300 (العميل له اسم، (تشارت 237 00:28:00,900 --> 00:28:04,100 (المحقق (تشارت وتيكراي (فقط ناديني المحقق (تشارت 238 00:28:04,400 --> 00:28:07,200 إتصلي بي إذا تذكّرتِ شيء 239 00:28:07,900 --> 00:28:09,700 أراك لاحقًا، أيّها الضابط 240 00:28:18,300 --> 00:28:20,000 ...أيّها المحقق 241 00:28:22,200 --> 00:28:23,800 لديّنا مشكلة 242 00:28:40,700 --> 00:28:44,500 يا للهول، إنّه فعلاً مضطرب العقل 243 00:28:47,200 --> 00:28:49,900 البطاقة 244 00:28:52,100 --> 00:28:53,700 كالمعتاد 245 00:28:54,100 --> 00:28:56,200 لكن الآن إسمك عليها 246 00:29:00,200 --> 00:29:01,500 ماذا؟ 247 00:29:02,500 --> 00:29:04,300 كيف يعرف أسمي؟ 248 00:29:07,400 --> 00:29:09,200 إنّها بطاقة ذاكرة 249 00:29:09,800 --> 00:29:12,100 سرج)، أنظر ما تقول) 250 00:29:18,900 --> 00:29:22,400 (المحقق (تشارت لا تبدو مندهشًا جدّاً 251 00:29:22,900 --> 00:29:26,100 أنت لا تعرفني، لكني أعرفك 252 00:29:26,500 --> 00:29:30,300 (السيناتور (سومكوان هو أول منافق 253 00:29:31,100 --> 00:29:36,500 للشعب هو قديس مقاتل ضدّ دعارة الأطفال 254 00:29:37,000 --> 00:29:42,000 لكن هذا الوغد مُدمن ممارسة الجنس مع الفتيات الصغيرات 255 00:29:42,500 --> 00:29:46,800 هؤلاء الفتيات أُختُطفن وعُذبن 256 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 البعض ماتوا 257 00:29:49,000 --> 00:29:52,700 ...إذا لم يُحاكم من قِبل القانون 258 00:29:52,800 --> 00:29:56,700 سيكون عليّ فعل ذلك 259 00:29:59,900 --> 00:30:03,000 "أنا "النسر الأحمر 260 00:30:05,800 --> 00:30:07,100 "النسر الأحمر" 261 00:30:07,800 --> 00:30:14,300 لا يُصدّق أن رجلاً محترمًا ...(كسيناتور (سومكوان 262 00:30:14,700 --> 00:30:16,700 يظهر ليكون محتال 263 00:30:18,700 --> 00:30:21,800 لربّما فعلاً لديّنا بطل ..."عند الحاجة كـ"النسر الأحمر 264 00:30:22,200 --> 00:30:24,300 الذي خلّصنا من حثالة المجتمع 265 00:30:26,800 --> 00:30:28,700 أتدعوه بطل؟ 266 00:30:28,800 --> 00:30:33,600 إنّه قاتل. الذي تجرأ على سيناتور ليقتله 267 00:30:34,100 --> 00:30:36,800 أظن أن "النسر الأحمر" أبله 268 00:30:46,500 --> 00:30:48,000 ...لسنوات 269 00:30:48,600 --> 00:30:50,500 ...هذا الرجل الغامض 270 00:30:50,800 --> 00:30:54,300 عيّن نفسه عدوًا "لـ"ماتولي 271 00:30:55,100 --> 00:30:58,300 ربّما لا تزالون تتذكّرون ...آخر مرّة 272 00:30:57,800 --> 00:31:02,100 إجتماع "ماتولي" السرّي{\a3} 273 00:30:58,900 --> 00:31:02,400 عندما إعتقدنا أنّنا قتلناه 274 00:31:03,300 --> 00:31:05,300 ...لكن في الواقع 275 00:31:06,100 --> 00:31:08,000 ما زال حيّاً 276 00:31:08,800 --> 00:31:12,800 ...فرقنا أفادت 277 00:31:13,300 --> 00:31:19,000 بأن كُلّ الأحد عشر من أفرادنا قُتِلوا بواسطته 278 00:31:19,700 --> 00:31:22,500 الكثير إستلم تهدّيدات بالقتل 279 00:31:23,300 --> 00:31:26,600 أعضائنا روعت ...ومطلوب منّا 280 00:31:27,300 --> 00:31:33,100 بأنّنا نأتي قريبًا بلا تردد بالرد 281 00:31:34,900 --> 00:31:38,000 ...لذلك أنا 282 00:31:39,000 --> 00:31:40,600 ..."النسر الأحمر" 283 00:31:40,600 --> 00:31:46,900 "كعدو رئيسي لـ"ماتولي يكون مقتول فورًا 284 00:31:50,700 --> 00:31:52,200 الأمين، من فضلك 285 00:31:54,200 --> 00:31:57,400 الرئيس والأعضاء الشرفاء 286 00:31:58,000 --> 00:31:59,700 ...لقد قرّرنا 287 00:32:00,000 --> 00:32:04,800 تعبأت قاتل محترف "ضدّ "النسر الأحمر 288 00:32:05,500 --> 00:32:11,200 الرجل الذي لديّنا ...لهذه المهمّة قد أُختير 289 00:32:11,700 --> 00:32:14,600 هو قاتل عديم الرحمة 290 00:32:14,900 --> 00:32:17,100 "الشيطان الأسود" 291 00:32:18,400 --> 00:32:21,100 "الشيطان الأسود" هو قاتل شرير 292 00:32:21,900 --> 00:32:25,100 لا أحد أبدًا منهم رأى وجهه 293 00:32:26,000 --> 00:32:28,900 يعمل لوحده ويتحرك ...بخطورة مزعجة 294 00:32:29,000 --> 00:32:35,900 كظلّ الموت قاسي ويقتل من أجل المتعة 295 00:32:35,700 --> 00:32:40,700 "سلاحه هو "بنادق 4 يوليو ...وشكّل سيفه غريب 296 00:32:40,600 --> 00:32:45,500 حادّ جدّاً بحيث يخترق الفولاذ 297 00:32:46,100 --> 00:32:49,100 ضحاياه ضُربت أعناقهم بسيفه 298 00:32:50,000 --> 00:32:51,500 ...والآن 299 00:32:52,000 --> 00:32:55,500 ...هدفهُ الوحيد 300 00:32:56,300 --> 00:32:58,100 "النسر الأحمر" 301 00:33:07,500 --> 00:33:11,300 "أنا "النسر الأحمر 302 00:33:11,900 --> 00:33:15,000 "أنا "النسر الأحمر 303 00:33:36,200 --> 00:33:38,900 سرج)، هل حصلت على شيء؟) 304 00:33:42,100 --> 00:33:43,200 كلاّ، سيّدي 305 00:33:43,700 --> 00:33:46,800 يستخدم برنامج جديد ليُحرّف صوته 306 00:33:48,900 --> 00:33:50,400 عرفتُ ذلك 307 00:33:52,300 --> 00:33:58,100 الشرطة دائمًا خطوة للخلف هل يمكننا نسخ ملفه؟ 308 00:33:58,200 --> 00:34:00,700 نعم يمكن- إذن أفعل ذلك- 309 00:34:01,600 --> 00:34:05,800 وأطلب من المختبر مسح عميق وإزالة القناع 310 00:34:06,600 --> 00:34:10,700 تلك هي الطريقة الوحيدة للتحقق من الهوية لذلك الأسم المجنون 311 00:34:18,200 --> 00:34:19,500 (أفعل ذلك بشكل صحيح، (سرج 312 00:34:20,600 --> 00:34:25,300 أنا سأذهب لأحضر الفطور هل تحب الأرز مع لحم الخنزير؟ 313 00:34:27,500 --> 00:34:29,800 كلاّ، أنت لا تأكل لحم، هه؟ 314 00:34:32,000 --> 00:34:35,800 أنا من السيخ، سيّدي- إذًا أتأكل لحم خنزير؟- 315 00:34:36,600 --> 00:34:39,900 بيضتان مع الكثير من الكبد والأحشاء 316 00:34:40,400 --> 00:34:42,100 جيّد 317 00:34:56,300 --> 00:35:00,700 موكلي بريء. الشهود سُحبت إفاداتهم 318 00:35:01,300 --> 00:35:05,400 برامول) بَرّأ) التهم والشهادات أبطلتْ 319 00:36:36,800 --> 00:36:40,400 أخبار عن جريمة قتل" "...وحشية لسيناتور محترم 320 00:36:40,300 --> 00:36:43,400 "(مؤكده بواسطة (النسر الأحمر" 321 00:36:44,000 --> 00:36:50,800 قائد قسم جريمة :مونتري سيريكول" يرد" 322 00:36:50,900 --> 00:36:55,300 هذه آخر جريمة "من قِبل "النسر الأحمر 323 00:36:56,100 --> 00:36:58,600 لديّنا دليل كافي ...وجد 324 00:36:59,500 --> 00:37:03,500 وبالتالي واثقون من إنّه الجاني، كما يقول بنفسه 325 00:37:04,100 --> 00:37:08,200 إنّها المرّة الأولى التي ...ترى الشرطة وجهه 326 00:37:08,700 --> 00:37:12,200 بفضل شريط فيديو سري الصورة ليست واضحة 327 00:37:12,600 --> 00:37:20,100 ،لكن "النسر الأحمر" ليس أكبر من 30 لديّه بشرة خفيفة وهو بطول واحد متر و75سم 328 00:37:19,900 --> 00:37:25,100 الشرطة لديّها مسح عميق لإزالة القناع 329 00:37:25,500 --> 00:37:27,800 سنُبقيكم على إطلاع 330 00:37:27,800 --> 00:37:30,000 ...علاوة على ذلك، الإنفجار 331 00:37:29,900 --> 00:37:34,800 بالأمس في مكان إجتماع المعارضة 332 00:37:35,300 --> 00:37:38,800 مراسلنا تكلّم مع ...(د.(فاسانا تينبراداب 333 00:37:39,100 --> 00:37:43,600 زعيمة جماعة المعارضة ...عقدت مؤتمرًا صحفيًا 334 00:37:43,700 --> 00:37:48,200 في وقت الإنفجار إنتهت بجروح طفيفة 335 00:37:48,500 --> 00:37:52,800 قالت بأنّه قبل الإنفجار مباشرةً ...رجل تحدّى 336 00:37:52,900 --> 00:37:59,500 وهرب عندما عرفته كمسؤول عامّ 337 00:37:59,400 --> 00:38:04,000 المعارضة لديّها إقتراح ...قدّمته 338 00:38:04,000 --> 00:38:07,500 بإيقاف بناء محطة الطاقة النووية 339 00:38:07,500 --> 00:38:11,200 لا نعرف ما إذا كان سيُعمل به 340 00:38:19,000 --> 00:38:22,400 نحن أعضاء لجنة التحقيق 341 00:38:22,900 --> 00:38:27,700 ،وفقًا لمصادري القنبلة النووية نُقلت بواسطة شركة جديدة 342 00:38:28,700 --> 00:38:34,200 نعم، أحدهم عمل للحزب "الوطني الجديد في "فنلندا 343 00:38:36,100 --> 00:38:39,400 نحتاج إعطاء ملفاتهم للصحافة 344 00:38:39,600 --> 00:38:46,000 ثمّ نرى القرويّين الذين دفعوا برأسماليين أجانب 345 00:38:51,000 --> 00:38:53,600 (إنتبه لنفسك، (جارال 346 00:38:53,600 --> 00:38:56,400 ،عندما أنتهي أجيء لزيارتك 347 00:39:19,900 --> 00:39:22,000 "قبل سنة" 348 00:39:36,200 --> 00:39:37,500 السيارة 349 00:39:49,800 --> 00:39:51,100 إنطلقي 350 00:39:54,400 --> 00:39:55,900 بلهاء. أسرع 351 00:39:57,000 --> 00:39:58,400 ...حسنٌ، أنا 352 00:40:01,000 --> 00:40:03,200 إلى الأمام 353 00:40:32,300 --> 00:40:33,700 أرجوك لا تموت 354 00:40:34,800 --> 00:40:39,100 الرصاصة أصابت عينهُ اليُمنى 355 00:40:39,200 --> 00:40:43,300 وخلف جمجمته ذلك خطير جدّاً 356 00:40:43,600 --> 00:40:46,200 لا يمكن إجراء العملية لم أرى مثل هذا من قبل 357 00:40:46,900 --> 00:40:50,300 إنّها معجزة أنّه ما زال حيّ- أذلك صحيح؟- 358 00:40:51,300 --> 00:40:54,300 لا بدّ أن ننتظر حتى يستفيق 359 00:40:54,500 --> 00:40:57,200 حالتهُ ليست حرجه 360 00:40:58,100 --> 00:41:02,600 ،عندما يستيقظ سيكون لديّه صداع شديد 361 00:41:02,900 --> 00:41:05,000 هناك يحتاج المرفين 362 00:41:05,600 --> 00:41:09,400 سأُريكِ كيف يؤخذ 363 00:41:19,900 --> 00:41:23,900 فاسانا)، أخبريني من هو؟) 364 00:41:25,300 --> 00:41:27,400 (من الأفضل ألا تعرف، (ويشاي 365 00:41:29,300 --> 00:41:31,800 عدْني أنّك تكْتمُ هذا السرّ 366 00:41:32,800 --> 00:41:34,800 لن أخبر أيّ أحد بشأنه 367 00:41:42,600 --> 00:41:43,900 بدون صوت 368 00:41:45,400 --> 00:41:48,200 تعرفي هويتي يجب أن أقتلكِ 369 00:41:49,400 --> 00:41:51,100 إمضي 370 00:41:51,500 --> 00:41:55,800 إذًا "النسر الأحمر" يقتل حتى الشخص الذي أنقذ حياته؟ 371 00:42:04,300 --> 00:42:05,700 هل أبلغتِ الشرطة؟ 372 00:42:06,200 --> 00:42:08,000 لن تكون هنا الآن 373 00:42:09,900 --> 00:42:11,700 ...لو كنتُ مكانكِ 374 00:42:25,400 --> 00:42:27,800 ذلك الصداع 375 00:42:28,200 --> 00:42:29,700 إهدء 376 00:42:43,000 --> 00:42:43,800 ألو؟ 377 00:42:46,100 --> 00:42:47,300 هل أنتِ بخير؟ 378 00:42:49,400 --> 00:42:50,600 (روم) 379 00:42:52,400 --> 00:42:53,800 أذلك أنت، (روم)؟ 380 00:42:55,200 --> 00:42:56,700 هل تسمعني؟ 381 00:42:59,200 --> 00:43:00,100 روم)؟) 382 00:43:43,900 --> 00:43:46,100 روم)، أين أنت؟) 383 00:43:53,400 --> 00:43:55,700 إنّه مجرد مجرم تافه 384 00:43:55,700 --> 00:43:58,300 لكنّك تركته يُهدّد 385 00:43:58,400 --> 00:44:02,400 يا لها من مضيعة لأموال ضريبتنا 386 00:44:03,200 --> 00:44:05,500 نحن نبذل قصارى جهدنا 387 00:44:05,400 --> 00:44:11,200 النسر الأحمر" ليس مجرم تافه" لديّنا فكرة خطيرة 388 00:44:11,600 --> 00:44:15,500 سيّد (برامول)، إهدء نحن نرتّب ذلك 389 00:44:15,500 --> 00:44:21,100 أهدء؟ كيف يمكن أن أكون هادىء إذا أنا الهدف لـ"النسر الأحمر"؟ 390 00:44:21,100 --> 00:44:24,100 ...كالسيناتور يمكنهُ قتله 391 00:44:24,700 --> 00:44:28,100 ما هي الفرص لمواطن عادي مثلي؟ 392 00:44:30,500 --> 00:44:34,000 أعتقد أنّك لست مواطن عادي 393 00:44:35,100 --> 00:44:41,300 "معظم ضحايا "النسر الأحمر مجرمين وسياسيين فاسدين 394 00:44:41,300 --> 00:44:42,800 ما أنت؟ 395 00:44:43,200 --> 00:44:48,000 أنت تعرفني، لكن الشرطة تعرفني جيّدًا 396 00:44:48,300 --> 00:44:52,300 مكالمة واحدة وتنام اللّيلة في الحضيض 397 00:44:53,500 --> 00:44:56,100 تُهدّدني؟ تفضل. هذا هو الهاتف 398 00:44:56,000 --> 00:45:00,100 إتصل- إهدء، أيّها المُحقق- 399 00:45:00,100 --> 00:45:04,800 أكان ذلك مجرد تهديد لي؟- أنت هدّدتني- 400 00:45:05,000 --> 00:45:07,300 ،لو لم أكن شرطي لضربتُك 401 00:45:08,300 --> 00:45:12,500 أترى. يُهدّدني 402 00:45:12,700 --> 00:45:14,500 تريد إختباري، جرّب ذلك؟ 403 00:45:14,700 --> 00:45:18,200 يكفي، كِلاكما ...(سيّد (برامول 404 00:45:18,800 --> 00:45:22,800 أعدُك ستُراقب 24ساعة في اليوم 405 00:45:23,200 --> 00:45:27,200 "أنا لا أضمن بأنّ "النسر الأحمر سيضرب مرة أخرى 406 00:45:27,500 --> 00:45:28,500 إستمع جيّدًا 407 00:45:29,700 --> 00:45:33,900 ،إذا خُدشت سأنقلك 408 00:45:42,600 --> 00:45:47,400 من يظن نفسه من خلال التهدّيد بالتقل؟ 409 00:45:49,100 --> 00:45:51,300 كان عليك أن تدعي أمضي بطريقتي 410 00:45:51,700 --> 00:45:54,100 هؤلاء الأشخاص خطرين 411 00:45:54,300 --> 00:45:57,900 لهم تأثير وربّما يفصلونا 412 00:45:58,700 --> 00:46:03,700 سنُلقن "النسر الأحمر" خاصّته درسًا 413 00:46:05,100 --> 00:46:07,400 ماذا سنفعل الآن؟ 414 00:46:07,600 --> 00:46:11,300 نحتاج شخص ما لنرسله لحراسته 415 00:46:12,600 --> 00:46:15,300 دعني أقوم بذلك، يا رئيس 416 00:46:16,300 --> 00:46:19,000 هل أنت متأكّد؟ إذن هناك حجّة أخرى 417 00:46:20,100 --> 00:46:22,000 لا تقلق لديّ خطة 418 00:46:23,700 --> 00:46:26,300 أستخدم (برامول) لإيقاع النسر الأحمر" في الفخّ" 419 00:46:27,400 --> 00:46:30,100 ...هذه المرّة أصبحتُ مجنون 420 00:46:31,100 --> 00:46:33,900 حيّاً أو ميّتًا 421 00:46:42,000 --> 00:46:47,000 يقولون دائمًا بأنّ أشرار الأفلام التايلندية حول التمثيل 422 00:46:48,300 --> 00:46:53,300 لكن أنظر إلى الوغد الحقيقي هو سيّد التصنع 423 00:46:57,300 --> 00:46:59,500 على أية حال هل كُلّ شيء جاهز؟ 424 00:47:01,500 --> 00:47:05,900 هناك سيارتين مدرعتين رهن الإشارة 425 00:47:08,200 --> 00:47:09,700 ألقِ نظرة بالجوار 426 00:47:11,000 --> 00:47:14,500 أعلّمني إذا شيء حدث- حاضر، سيّدي- 427 00:47:18,200 --> 00:47:19,500 ..."النسر الأحمر" 428 00:47:21,200 --> 00:47:22,600 آمل حقّاً أن تأتي 429 00:47:46,400 --> 00:47:48,700 الجميع أخرجوا 430 00:47:51,100 --> 00:47:52,900 إذهب وتبوّل في مكان آخر 431 00:47:53,100 --> 00:47:54,600 أخرج 432 00:48:03,100 --> 00:48:05,200 لا يوجد أحد، يا رئيس 433 00:48:06,500 --> 00:48:08,800 حفنة من الحلزونات عليّ التغوّط 434 00:48:12,000 --> 00:48:14,500 لا تدعوا أحد يدخل- حاضر، سيّدي- 435 00:48:37,300 --> 00:48:38,900 قلتُ لا يُسمح لأحد بالدخول 436 00:48:43,700 --> 00:48:45,100 ذراعي 437 00:49:06,600 --> 00:49:07,500 النجدة 438 00:49:17,300 --> 00:49:20,700 سرج)، إنّه هناك. شيء ما يحدث) في الحمّام. أنا ذاهب إلى هناك الآن 439 00:49:31,300 --> 00:49:33,400 الشرطة. توقّف ضع مسدسك 440 00:49:35,700 --> 00:49:38,100 ،"النسر الأحمر" لا يمكنك الذهاب إلى أيّ مكان 441 00:49:38,900 --> 00:49:42,400 أنت مُحاط ضعه. ببطىء 442 00:49:51,800 --> 00:49:54,100 سرج)، إنّه على سلم النجاة) 443 00:49:54,000 --> 00:49:55,800 أطلق كُلّ الفريق 444 00:50:46,100 --> 00:50:48,000 يا للهول، ما ذلك؟ 445 00:51:45,100 --> 00:51:48,500 "الهدف يتّجه إلى "راتشادا الجميع إنطلقوا 446 00:56:15,000 --> 00:56:17,700 وايت)؟ هل تسمعني؟) 447 00:56:19,000 --> 00:56:20,400 (وايت) 448 00:56:20,600 --> 00:56:22,600 الوغد نام ثانيةً 449 00:56:45,100 --> 00:56:48,400 اللعنة. مخلوقات فضائية إتصل برقم الطوارىء 450 00:59:57,000 --> 01:00:00,100 هناك بلاغ بعملية سطو ومعركة النسر الأحمر" بالداخل" 451 01:00:00,200 --> 01:00:02,600 كُلّ الفرق إنطلقوا 452 01:00:13,100 --> 01:00:15,000 إتبعوني 453 01:00:29,800 --> 01:00:33,100 فتشوا كُلّ المكان وأطلقوا النار 454 01:00:33,000 --> 01:00:35,500 عشرة رجال إتبعوني 455 01:00:37,900 --> 01:00:38,900 هناك 456 01:00:44,800 --> 01:00:45,700 قف 457 01:00:51,100 --> 01:00:53,400 فريق أ"، إتبوني إلى أسفل" 458 01:00:53,600 --> 01:00:55,200 فريق ب"، تواصلوا بالخارج" 459 01:01:06,500 --> 01:01:08,800 إحذروا، إنّه قادم 460 01:01:28,500 --> 01:01:30,200 النسر الأحمر" توقّف" 461 01:01:35,900 --> 01:01:39,400 إنّه على مصعد مختلف إلى الأعلى 462 01:02:12,300 --> 01:02:13,200 إنتظروا 463 01:02:14,000 --> 01:02:16,300 إنّه يعود إلى الأسفل إتبعوني 464 01:02:17,000 --> 01:02:26,300 Re Adaptation By: Ali Nabawy " تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com