1
00:00:14,379 --> 00:01:17,479
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}© *ترجمة*
™¤¦AHMEDMOUNIRMJ¦¤™
"
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}WwW.EgyHQ.CoM

2
00:01:21,280 --> 00:01:23,044
مرحبا
WwW.EgyHQ.CoM

3
00:01:32,120 --> 00:01:33,645
منافسة ؟
WwW.EgyHQ.CoM
Uploaded By HoSSam

4
00:01:34,000 --> 00:01:36,287
تحصيل دين

5
00:01:37,800 --> 00:01:40,280
هل هناك هؤلاء الثلاثة فقط ؟

6
00:01:40,480 --> 00:01:43,245
. لا ، لا . هناك المزيد
سأريك

7
00:01:57,120 --> 00:01:59,009
انا اعرف هذا الولد

8
00:01:59,240 --> 00:02:02,210
فتي لعين ، كانت هناك شائعات
ان لديه دين مخدرات

9
00:02:02,360 --> 00:02:07,127
. ودفعته عائلته ، مازال حياً
لكنه اُبرحَ ضرباً

10
00:02:07,280 --> 00:02:08,805
زبون "بييك" ؟ -
يبدو كذلك -

11
00:02:09,200 --> 00:02:10,611
فقط اذا نلنا من ابن العاهرة
سنعرف هذا

12
00:02:10,800 --> 00:02:12,768
"من الصعب ان نُثبت "العلاقة
بينهما

13
00:02:13,120 --> 00:02:13,689
ماذا عن هذا ؟

14
00:02:14,040 --> 00:02:18,045
، سوف ينجو
دم مدمن المخدرات يأخذ وقتاً لينزف

15
00:02:18,240 --> 00:02:21,164
سيأخذ يوماً كاملاً لينزف
حتي الموت

16
00:02:21,400 --> 00:02:22,811
علي الاقل لدينا شاهد

17
00:02:23,240 --> 00:02:26,323
، هذا الفتي انتهي
سيُقتل اذا تحدث

18
00:02:26,320 --> 00:02:28,402
، سأتحدث في اللاسلكي
سأعود في الحال

19
00:02:28,600 --> 00:02:31,524
، ابن العاهرة هذا قُتلت عائلته بالكامل
لكنه سينجو

20
00:02:31,760 --> 00:02:33,762
هذا يُثير حنقي

21
00:02:34,160 --> 00:02:36,527
عقوبته أسوأ من الموت ، يا رجل

22
00:02:38,240 --> 00:02:39,480
سيدي

23
00:02:39,720 --> 00:02:43,088
"اعتقد ان هناك مدمن في "سيلانديا
ربما يعرف شيئاً

24
00:02:43,320 --> 00:02:45,243
هل ممكن ان نتحقق من هذا ؟

25
00:02:45,240 --> 00:02:46,480
اذهب

26
00:02:46,720 --> 00:02:49,644
"هيا بنا ، "لوا

27
00:02:50,000 --> 00:02:53,004
الشرطة الفيدرالية

28
00:03:55,160 --> 00:03:58,164
منظمة غير حكومية
من أجل مستقبل أفضل

29
00:04:01,560 --> 00:04:03,881
"مساء الخير ، سيد "جالو -
جيد ، جيد جداً -

30
00:04:04,240 --> 00:04:05,401
هذا لطيف

31
00:04:05,720 --> 00:04:07,609
...."مهلاً ، سيد "جالو

32
00:04:09,160 --> 00:04:10,810
الكاهن من معبد "أبناء النور" اتصل

33
00:04:11,160 --> 00:04:12,730
ليؤكد الموعد -
شكراً ، عزيزتي -

34
00:04:16,080 --> 00:04:18,242
هل ستحتاج اي شيء اخر ؟

35
00:04:18,240 --> 00:04:21,449
فقط بعض القهوة ، عزيزتي -
بالتأكيد -

36
00:04:30,280 --> 00:04:32,362
.....حقيقتاً

37
00:04:33,360 --> 00:04:36,603
هل تصورت ابداً انك سوف تعمل
مع الشرطة الفيدرالية ؟

38
00:04:37,480 --> 00:04:40,290
فيتال" صديق قديم"

39
00:04:40,380 --> 00:04:43,090
اذا انها ليست المرة الاولي لك ؟ -
لا -

40
00:04:43,360 --> 00:04:47,081
. انها المرة الاولي لي
انني افقد عذريتي

41
00:04:48,240 --> 00:04:50,083
وأنا أستمتع بهذا كثيرا

42
00:04:50,280 --> 00:04:51,645
المزيد من الرزق ، اليس كذلك ؟

43
00:04:51,800 --> 00:04:55,122
، لا ترتدي زي موحد
وتقود سيارة غير معلمة

44
00:04:55,320 --> 00:04:58,085
كل الفيدراليون ينالون
الامتيازات لقيامهم بنفس العمل

45
00:04:58,280 --> 00:04:59,486
انا أُريد هذا ، يا صاح

46
00:05:04,360 --> 00:05:08,160
هل تعلم ما قاله لي رجل عن
شرطتكم المدنية ؟

47
00:05:10,160 --> 00:05:13,323
شرطيين معاً هذا يدُعي زواج"

48
00:05:13,520 --> 00:05:15,284
ثلاثة = عصابة

49
00:05:15,280 --> 00:05:17,282
اربعة = فرقة إبادة

50
00:05:17,280 --> 00:05:18,691
، خمسة = مافيا

51
00:05:19,120 --> 00:05:21,282
جريمة منظمة ، مع مُحاسب وكل شيء

52
00:05:22,640 --> 00:05:25,086
، هذا افضل ثاني شيء في العالم
يا صديقي

53
00:05:25,360 --> 00:05:27,727
وما هو افضل شيء ، يا "لوا" ؟

54
00:05:28,480 --> 00:05:30,323
"شرطة "تورنتو

55
00:05:31,280 --> 00:05:33,726
تورنتو ؟ -
نعم في كندا -

56
00:05:34,120 --> 00:05:36,282
....اه ، لكنها دولة من دول العالم الاول

57
00:05:36,380 --> 00:05:38,601
والمافيا اكثر تنظيماً هنا

58
00:05:39,120 --> 00:05:41,361
اذا . ما هي الخطة ، يا قائد ؟

59
00:05:41,460 --> 00:05:45,001
خطة "الدماء والضرب" القديمة

60
00:05:45,320 --> 00:05:48,722
التي تعرف انت في الشرطة المدنية
اننا نفعلها في الشرطة العسكرية

61
00:05:49,160 --> 00:05:53,290
تضغط علي ابن العاهرة حتي
يُسلم حتي امه

62
00:05:53,680 --> 00:05:56,160
الشرطة لمن يحتاج الشرطة

63
00:06:21,600 --> 00:06:23,284
....الشرطة ، تباً

64
00:06:53,760 --> 00:06:57,651
ما الذي يحدث ؟ -
ابتعدي عن طريقي ، سيدتي . اللعنة -

65
00:07:24,480 --> 00:07:27,211
مهلا ، مهلا . توقف عن هذا

66
00:07:27,360 --> 00:07:29,488
هل نسيت كيف تسير الاشياء
هنا ، ايها الفتي الكبير ؟

67
00:07:29,680 --> 00:07:31,648
هل انت مجنون ؟
! لأسفل

68
00:07:43,080 --> 00:07:45,287
. هذا يكفي
هذا يكفي . يا صاح

69
00:08:03,680 --> 00:08:06,570
. انتهى الامر ، انتهى الامر
الجميع يذهب الي منزله ، تحرك

70
00:08:06,800 --> 00:08:09,451
! ابتعد عن الطريق

71
00:08:18,720 --> 00:08:22,281
. اترك ابني
! يا ابن العاهرة

72
00:08:39,720 --> 00:08:42,326
! ادخل

73
00:08:43,720 --> 00:08:45,529
ماذا ستفعل بأبني ؟

74
00:08:45,720 --> 00:08:48,530
ماذا ستفعل بأبني ؟

75
00:08:48,720 --> 00:08:52,008
اذهبي بعيداً

76
00:08:52,760 --> 00:08:54,762
بعيداً

77
00:09:36,480 --> 00:09:42,123
بقدر ما يزداد حماسنا
والموقف الإيجابي في الحياة

78
00:09:42,600 --> 00:09:44,443
آمين

79
00:09:45,680 --> 00:09:49,241
امضو بسلام ، في طريق الرب

80
00:09:52,480 --> 00:09:54,403
سيد جالو

81
00:09:57,600 --> 00:09:58,681
مرحباً ، ايها الكاهن . كيف حالك ؟

82
00:09:59,040 --> 00:10:00,041
يا له من سرور

83
00:10:00,280 --> 00:10:02,169
، ها هو الامر
....لدي اليوم اخبار جيدة

84
00:10:02,400 --> 00:10:06,291
المال الذي كنا ننتظره من اجل
عملنا الخيري وصل اخيراً

85
00:10:06,520 --> 00:10:08,204
الشكر للرب

86
00:10:08,200 --> 00:10:11,170
لقد كنت اعمل منذ فترة علي الحصول
.....علي دعم من الحكومة المحلية

87
00:10:11,400 --> 00:10:15,086
من اجل مشروعنا -
انا سعيد جداً -

88
00:10:15,280 --> 00:10:19,604
سوف اُصلي من اجل ان تنجح

89
00:10:20,040 --> 00:10:21,280
هل تريد بعضاً من الماء او قهوة ؟

90
00:10:21,280 --> 00:10:24,204
مع هذا الجفاف . سأرحب
ببعضاً من الماء

91
00:10:24,400 --> 00:10:27,563
صحيح . الرطوبة منخفضة جداً اليوم

92
00:10:56,080 --> 00:10:57,366
مرحبا

93
00:11:03,000 --> 00:11:04,764
كيف حالك ؟

94
00:11:05,120 --> 00:11:07,361
بخير

95
00:11:17,200 --> 00:11:20,488
لقد رأيت في التلفاز ما حدث
في "البحيرة الجنوبية" اليوم

96
00:11:22,080 --> 00:11:24,367
أمر سيء

97
00:12:21,400 --> 00:12:23,402
مرحبا

98
00:12:24,400 --> 00:12:26,641
انا في طريقي

99
00:12:38,760 --> 00:12:40,762
يجب ان اذهب

100
00:12:50,240 --> 00:12:52,447
حسنا .... وداعاً

101
00:13:30,280 --> 00:13:32,009
اذا . بعد ذلك ؟

102
00:13:41,240 --> 00:13:43,242
لا اعرف

103
00:13:43,240 --> 00:13:45,288
لا اعرف شيئاً

104
00:13:48,360 --> 00:13:51,250
لا تعرف شيئاً ؟

105
00:13:58,440 --> 00:14:01,250
....يا ابن العاهرة

106
00:14:02,040 --> 00:14:05,442
اعطيني شيئاً

107
00:14:09,400 --> 00:14:14,281
اسمع يا سيد

108
00:14:20,400 --> 00:14:24,200
اليوم . قتلو عائلة بأكملها
في المدينة

109
00:14:24,200 --> 00:14:26,282
اتفهم ذلك ؟

110
00:14:26,440 --> 00:14:29,284
العائلة بأكملها

111
00:14:29,680 --> 00:14:35,449
لذا ، من الافضل ان تقول شيئاً
اي شيء

112
00:14:35,680 --> 00:14:39,571
. هناك حانة جديدة هنا
انها مكان لتجارة المخدرات

113
00:14:42,200 --> 00:14:45,329
"هذه اخبار ..... هل هي ملك "بييك

114
00:14:46,560 --> 00:14:50,485
هل المكان ملك ل"بييك باتيستا" يا ايها اللعين ؟

115
00:14:50,680 --> 00:14:54,127
. لا اعرف
انها ملكً لأحد

116
00:14:55,480 --> 00:14:58,245
لا اعرف

117
00:15:06,800 --> 00:15:08,370
مستحيل ، يا رجل

118
00:15:22,360 --> 00:15:23,600
ماذا حدث هنا ؟

119
00:15:24,360 --> 00:15:26,408
لا اعرف .... عندما وصلنا
كان بالفعل هكذا

120
00:15:33,480 --> 00:15:34,720
اذا ؟

121
00:15:35,160 --> 00:15:38,846
"حفنة من "انا لا اعرف شيئاً
لكنه ذكر حانة

122
00:15:39,240 --> 00:15:42,369
علي الاقل مكان اخر لتجارة
المخدرات سوف يُغلق

123
00:15:58,040 --> 00:16:00,281
اذا يا رجال ؟
ما الامر يا فتي ؟

124
00:16:00,280 --> 00:16:02,362
هل هناك مشكلة ؟ -
ماذا كان ذلك ؟ -

125
00:16:02,360 --> 00:16:05,284
هل كنت تعرف طريقة افضل لفعل هذا ؟

126
00:16:05,520 --> 00:16:07,284
اخبرني . اُريد ان اعرف

127
00:16:07,400 --> 00:16:08,765
لقد كنت اعتقد ان الدكتاتورية اختفت

128
00:16:09,160 --> 00:16:10,161
في غضون ذلك اُريد ان اسمعك
تواجه ذلك

129
00:16:10,440 --> 00:16:11,327
تباً لك

130
00:16:11,320 --> 00:16:12,526
لن تعيش طويلاً بتعاملك معهم برقة

131
00:16:12,760 --> 00:16:14,569
اذهب للجحيم

132
00:16:14,760 --> 00:16:17,047
! هذا يكفي . داني

133
00:16:22,320 --> 00:16:24,766
. دع هذا الرجل ينام هنا
واتركه يرحل غدا

134
00:16:25,080 --> 00:16:27,686
وبالنسبة لتلك الحانة
اُريدك ان تراقبها

135
00:16:28,080 --> 00:16:30,082
غداً ، في الحال ، امس

136
00:16:30,320 --> 00:16:35,008
تحقق من كل شيء ، من يدخل
من يخرج ، كل شيء

137
00:16:42,560 --> 00:16:46,201
الي اين انت ذاهب ؟ -
الي الحفلة . سوف اعمل -

138
00:19:44,200 --> 00:19:47,409
ماذا لديك هنا من اجلنا ؟

139
00:20:04,480 --> 00:20:08,485
أتُريد بعضاً ؟ -
...لقد دخنت للتو -

140
00:20:43,400 --> 00:20:46,324
هل نذهب الي منزلي ؟

141
00:21:13,600 --> 00:21:14,726
مرحبا

142
00:21:15,440 --> 00:21:17,124
مرحبا

143
00:21:17,280 --> 00:21:19,726
. لقد تأخرت
هل كل شيء بخير في العمل

144
00:21:21,280 --> 00:21:23,362
كالعادة

145
00:21:25,320 --> 00:21:27,288
وانت . هل انت بخير ؟

146
00:21:30,600 --> 00:21:32,329
نعم

147
00:21:39,600 --> 00:21:41,250
سوف اذهب

148
00:22:11,160 --> 00:22:13,322
هل ستعود ؟

149
00:22:15,040 --> 00:22:17,247
ما هو اسمك ؟

150
00:22:18,160 --> 00:22:19,321
دانيل

151
00:22:20,760 --> 00:22:22,808
صوفيا

152
00:22:23,360 --> 00:22:26,364
مسرورة لمقابلتك

153
00:22:54,680 --> 00:22:57,365
بعضاً من الماء . من فضلك

154
00:22:59,480 --> 00:23:02,290
شكرا

155
00:23:08,791 --> 00:23:11,091
سام . كيف حالك ؟

156
00:23:11,200 --> 00:23:13,680
صباح الخير ، يا فيتال -
صباح الخير -

157
00:23:14,120 --> 00:23:16,248
....لقد مر وقتاً طويلا -
نعم -

158
00:23:16,440 --> 00:23:21,246
هل احضرت لي بعضاً من "الديكا" ؟

159
00:23:21,440 --> 00:23:22,566
ديكا" ؟"

160
00:23:22,867 --> 00:23:25,567
نعم ، ديكا ، معلومات يا رجل

161
00:23:25,668 --> 00:23:27,068
لا

162
00:23:27,769 --> 00:23:30,969
اذا انا اُضيع وقتي معك

163
00:23:31,670 --> 00:23:36,070
اسمع . انا اتمني لو كان لدي معلومات
لكنه ليس معي

164
00:23:37,171 --> 00:23:42,071
سمعت ان التحقيق مع "باتيستا" فشل

165
00:23:43,672 --> 00:23:45,472
لقد سمعت خطأً

166
00:23:51,058 --> 00:23:53,158
اذا لقد ضايقتك . نعم

167
00:23:57,643 --> 00:23:59,938
انهم يخفضون الإنفاقات

168
00:24:00,528 --> 00:24:02,663
لاشيء يسير كما ينبغي

169
00:24:02,664 --> 00:24:04,264
كل شيء يسوء

170
00:24:07,130 --> 00:24:15,338
هيا يا سام . اذا لم يكن الرجل يرسل اشيائه
الي ميامي وبورتريكو لن تكون مهتماً

171
00:24:15,513 --> 00:24:17,923
يمكننا ان نتعاطي المخدرات حتي الموت

172
00:24:18,114 --> 00:24:20,456
اعتقد انك ربما تكون مخطئاً

173
00:24:20,457 --> 00:24:26,898
نحن مهتمون جداً بمدي قرب الجريمة
المنظمة بمركز القوة هنا في البرازيل

174
00:24:27,598 --> 00:24:31,355
هذه هي اكبر دولة في امريكا اللاتينية

175
00:24:31,879 --> 00:24:34,839
انها بدأت في التحول الي كولومبيا اخري

176
00:24:34,840 --> 00:24:38,139
وهذا قد يكون كارثة للقارة بأكملها

177
00:24:38,140 --> 00:24:39,879
انت محق

178
00:24:40,243 --> 00:24:44,565
لكننا لم نفشل ، نحن نعمل بجدية هنا

179
00:24:45,677 --> 00:24:49,173
دعنا ننسي هذا
ولنشرب قهوة ، قهوة برازيلية

180
00:24:49,562 --> 00:24:50,881
نعم -
الافضل في العالم -

181
00:24:50,882 --> 00:24:51,882
هنا

182
00:25:29,240 --> 00:25:30,605
سوف اشرب قهوة ، أتُريد بعضاً

183
00:25:31,000 --> 00:25:32,240
نعم

184
00:26:07,720 --> 00:26:10,530
، انا اعرف بالفعل ما سوف تقوله
لن يحدث مجدداً

185
00:26:10,640 --> 00:26:12,483
انا لست هنا لتوبيخك

186
00:26:12,600 --> 00:26:16,810
. هذا دافئ
يمكنك ان تتزوج الان

187
00:26:17,480 --> 00:26:20,802
. انا اُريد فقط التحدث
وأري انك في كامل هيئتك

188
00:26:21,640 --> 00:26:24,405
...طريقتهم ليس كطريقتنا
الشرطة الفدرالية

189
00:26:24,640 --> 00:26:27,644
انا اعرف هذا ، انها ليس كذلك
ولا يجب ان تكون كذلك داني

190
00:26:28,000 --> 00:26:30,287
أشغل تفكيرك بشيئاً

191
00:26:30,560 --> 00:26:35,441
من غير الجائز لنا ان نخسر
امام المجرمين

192
00:26:35,540 --> 00:26:37,329
ابداً

193
00:26:38,600 --> 00:26:40,443
، هذا وضع خاص
.....انه يتطلب

194
00:26:40,600 --> 00:26:43,683
خاصاً مثلما كان اثناء
الدكتاتورية العسكرية

195
00:26:44,160 --> 00:26:45,446
اذا . كان مثل ماذا ؟

196
00:26:45,540 --> 00:26:47,283
لقد كان مختلفاً

197
00:26:48,440 --> 00:26:51,046
لم نكن نعرف ماذا كنا نفعل ؟

198
00:26:51,280 --> 00:26:52,202
وهل كنت عرف ؟

199
00:26:52,440 --> 00:26:57,571
. في وقتها كنت اعتقد كذلك
لم يكن هناك محلاً للشك

200
00:26:58,160 --> 00:27:00,049
هل عذبت احداً ؟

201
00:27:00,420 --> 00:27:01,321
لا

202
00:27:01,420 --> 00:27:05,211
ليس كل من يخدم في الحكومة العسكرية

203
00:27:05,300 --> 00:27:08,283
يشارك في تلك الاشياء

204
00:27:09,200 --> 00:27:12,568
لقد كان عملي مختلفاً -
وهل تم طلبك لتفعل هذا ؟ -

205
00:27:14,720 --> 00:27:17,166
ربما لم اكن لأصبح شرطي اليوم

206
00:27:17,440 --> 00:27:21,365
لم اكن لأفعل قذارة كهذه
من اجل اسباب سياسية

207
00:27:21,460 --> 00:27:23,442
هل هناك فرق ؟

208
00:27:27,640 --> 00:27:28,801
لا

209
00:27:36,360 --> 00:27:40,251
اذا عشت تلك الفترة
كنت لأصبح مقاتل مسلح

210
00:27:42,320 --> 00:27:44,243
وكان لينتهي بي الحال بمقتلي
علي يد احد زملائك

211
00:27:44,440 --> 00:27:47,330
زملائنا

212
00:27:47,480 --> 00:27:49,767
، الدكتاتورية من الشمال
من اليمين ، كلهم واحد

213
00:27:50,120 --> 00:27:51,770
اذا ، لماذا كنت ستقاتل ؟

214
00:27:52,120 --> 00:27:54,600
انا اعرف نفسي ، لقد كانت لدي
مرحلة ثورية ضد العالم

215
00:27:54,720 --> 00:27:57,769
كنت لأحارب في الجهة المناهضة للنظام

216
00:27:58,120 --> 00:28:00,407
اذا ، انت تقاتل في الصف الخاطئ الان

217
00:28:00,400 --> 00:28:01,765
لا

218
00:28:02,520 --> 00:28:06,650
انا احارب في الجانب الذي يبدو
اقل خطأً ، الجانب الذي اعتقد انه صحيح

219
00:28:06,960 --> 00:28:09,281
انه ليس هكذا
W w W . E g y H Q . C o M

220
00:28:09,960 --> 00:28:16,366
أياً كانت الحكومة الموجودة
الامر لا يهمنا

221
00:28:16,460 --> 00:28:19,523
هذا هو عملنا
هذا نحن

222
00:28:25,800 --> 00:28:32,410
، كنت اعتقد مثلك
عندما بدأت العمل في الشرطة

223
00:28:38,120 --> 00:28:40,327
الاشياء لا تتغير

224
00:28:44,400 --> 00:28:45,401
لا

225
00:29:34,800 --> 00:29:36,086
انظر الي هذا

226
00:29:36,360 --> 00:29:38,249
أليس هذا نفس الرجل من أمس ؟

227
00:29:38,480 --> 00:29:40,244
نعم

228
00:30:02,760 --> 00:30:06,367
مرحباً ، اعطيني كأساً من هذا

229
00:30:07,240 --> 00:30:09,242
هذا ؟ -
نعم -

230
00:30:37,800 --> 00:30:40,770
هل هذا الكرسي خالي ؟

231
00:30:43,840 --> 00:30:46,571
تفضل -
سأحضر اخر لنفسي -

232
00:30:46,760 --> 00:30:50,845
اشرب هذا ، لا استطيع شرب
الكحول

233
00:30:51,280 --> 00:30:54,443
كان ليبدو غريباً اذا طلبت عصير برتقال

234
00:30:54,680 --> 00:30:58,287
انا ابله
....كان يجب ان أرسل روتشا

235
00:30:58,380 --> 00:31:00,044
كان ليحب الامر

236
00:31:00,280 --> 00:31:02,567
الشرب خلال الخدمة
ولا يتم معاقبتك

237
00:31:02,760 --> 00:31:06,321
...لوا ، بخصوص الحادثة -
انسي الامر يا فتي -

238
00:31:06,560 --> 00:31:10,042
....لم اكن اريد -
ابتهج -

239
00:31:10,440 --> 00:31:12,727
انظر الي هذا

240
00:31:15,200 --> 00:31:18,044
كل يوم  يأتي هذا الرجل

241
00:31:18,280 --> 00:31:21,602
يبقي علي البار
لا يجلس علي طاولة

242
00:31:22,040 --> 00:31:27,046
، يتحدث مع المالك
بعد فترة يرحل

243
00:31:27,320 --> 00:31:29,322
ربما يكون زير حانات
W w W . E g y H Q . C o M

244
00:31:31,720 --> 00:31:33,484
....زير حانات

245
00:31:58,600 --> 00:32:01,843
.انتباه ، يا ناس ، الجميع يقف
الايدي علي الحائط

246
00:32:10,280 --> 00:32:11,725
ماذا يحدث ؟
ماذا يحدث ؟

247
00:32:12,000 --> 00:32:13,365
اصمت ، سيدي

248
00:32:13,520 --> 00:32:14,601
اين مذكرة التفتيش ؟

249
00:32:14,760 --> 00:32:17,764
! مذكرة

250
00:32:24,760 --> 00:32:27,240
الايد علي الحائط

251
00:32:28,400 --> 00:32:30,801
! اذهب ! اذهب

252
00:32:31,120 --> 00:32:33,521
هناك حفلة في السقيفة الليلة

253
00:32:33,800 --> 00:32:38,249
! الجميع مدعو انظر الي هذا
! يبدو خام

254
00:32:38,400 --> 00:32:41,290
قيده ، قيد الرجل

255
00:32:54,539 --> 00:32:57,980
اذا ، سام ، كيف الحال ؟

256
00:32:58,425 --> 00:32:59,997
جيد

257
00:33:01,332 --> 00:33:02,845
هذا لك

258
00:33:06,487 --> 00:33:08,670
اعتقد انه لا يوجد داعي ان اتأكد منها
W w W . E g y H Q . C o M

259
00:33:09,303 --> 00:33:12,222
أمر جيد ان اعرف انني استطيع الاعتماد عليك

260
00:33:14,796 --> 00:33:17,955
بيكي ، بيكي -
سام -

261
00:33:20,805 --> 00:33:24,813
كل ما تحتاجه -
كل ما تريده -

262
00:33:25,323 --> 00:33:27,384
هؤلاء كان نقلهم سهل جداً علي

263
00:33:27,385 --> 00:33:31,862
اعتقد ان تلك المواد الكيميائية غالية جداً

264
00:33:33,556 --> 00:33:36,273
انهم مثل سعر الكوكايين

265
00:33:36,274 --> 00:33:40,619
هذه منتجات عالية الجودة
وانت تدفع مقابل المخاطرة

266
00:33:40,620 --> 00:33:49,671
وايضاً اذا علم رؤسائي بما افعله سيٌقضي علي

267
00:33:50,230 --> 00:33:56,804
وايضاً سمعت ان الشرطة الفيدرالية في منتصف طريقهم للأيقاع بك -
لا تقلق يا رجل -

268
00:33:58,424 --> 00:34:01,478
انا معتاد علي هذا

269
00:34:05,159 --> 00:34:09,075
هذا كل ما اعرفه عن قضيتك

270
00:34:09,997 --> 00:34:11,201
شكراً

271
00:34:11,402 --> 00:34:22,268
احترس ! الشرطة الفيدرالية وضعت فرقة جيدة
من الرجال عليك وكلهم يطلقون النار جيداً

272
00:34:22,469 --> 00:34:24,749
اذا تعرف ماذا اقصده بهذا

273
00:34:27,070 --> 00:34:29,226
انا اتذكر هذا

274
00:34:29,527 --> 00:34:31,907
انا لا اريد ان يتم القبض عليك

275
00:34:33,431 --> 00:34:35,887
استمتعت بالعمل معك

276
00:34:36,022 --> 00:34:38,669
انا ايضاً . شكرا

277
00:34:38,704 --> 00:34:41,535
أتمنى لك رحلة سعيدة -
حسنا -

278
00:34:41,536 --> 00:34:43,196
لكنني لن ارحل الان

279
00:34:43,197 --> 00:34:45,002
حقاً ؟ -
لا -

280
00:34:45,303 --> 00:34:50,485
مازال علي ان اقيم علاقة مع نساء برازيليات

281
00:34:52,396 --> 00:34:58,144
هل تصدق انني هنا في البرازيل ولم اقم علاقة -
تباً -

282
00:34:59,339 --> 00:35:05,634
اذهب الان -
سخيف -

283
00:35:06,196 --> 00:35:08,282
وداعاً

284
00:35:13,720 --> 00:35:16,121
ماذا عن الامريكي ؟

285
00:35:17,120 --> 00:35:19,248
انه قلق بشأننا

286
00:35:26,280 --> 00:35:29,284
البار كان رائعاً

287
00:35:29,520 --> 00:35:32,763
نقطة توزيع جيدة
في سيلاندا

288
00:35:34,000 --> 00:35:37,129
، نعم . خسارتنا لم تكن كبيرة
لكن معقولة
W w W . E g y H Q . C o M

289
00:35:37,200 --> 00:35:39,362
ماذا عن سيد مانويل ؟

290
00:35:40,360 --> 00:35:42,601
لا تقلق بشأنه ، انه موضع ثقة

291
00:35:42,800 --> 00:35:45,531
، لدينا محام جيد يعمل علي القضية هذه
وتم الاهتمام بعائلته

292
00:35:45,720 --> 00:35:48,291
سوف يخرج خلال ثلاث سنوات

293
00:35:50,760 --> 00:35:52,364
ماذا ايضاً

294
00:35:53,320 --> 00:35:55,561
الامور تسير

295
00:35:55,760 --> 00:35:58,491
ولن تتوقف

296
00:35:59,320 --> 00:36:01,288
هذا مثير للأهتمام

297
00:36:02,720 --> 00:36:04,722
بيك ، الشرطة هنا

298
00:36:54,360 --> 00:36:56,408
هيا بنا ، ماثياس ،  هيا بنا

299
00:36:56,600 --> 00:36:58,648
انا ذاهب ، انا ذاهب

300
00:37:08,840 --> 00:37:11,081
لوا ، ما الاخبار عندك ؟

301
00:37:11,280 --> 00:37:13,328
، الامر سيء ، فيتال
لقد هرب الرجال من امامنا

302
00:37:23,640 --> 00:37:25,369
هل انت بخير ؟
W w W . E g y H Q . C o M

303
00:37:25,560 --> 00:37:29,724
سيدي ! هذا الرجل حي

304
00:37:33,040 --> 00:37:34,041
الي المستشفي -
الي المستشفي -

305
00:37:34,240 --> 00:37:38,245
. لا تأخذ هذا المتشرد الي هناك
الامر ليس اكثر من وجع بالرأس

306
00:37:53,120 --> 00:37:54,281
لقد اخرجت للتو ملف هذا الرجل

307
00:37:54,440 --> 00:37:56,727
محامي ، ورئيس لمنظمة غير حكومية
ومالك المنزل

308
00:37:57,160 --> 00:37:58,685
علينا ان نُخرج هذا الرجل
من هنا في اسرع وقت

309
00:37:59,120 --> 00:38:01,248
لوا يعمل علي فعل هذا

310
00:38:02,360 --> 00:38:03,486
الرجل تاجر مخدرات

311
00:38:03,680 --> 00:38:05,364
....سوف يحاولون تهريبه من هنا

312
00:38:05,460 --> 00:38:09,365
، ربما يكون تاجر مخدرات في الخارج
لكنه هنا هو مريضي

313
00:38:09,460 --> 00:38:12,603
مجرم في مستشفي هو دعوة للمجرمين
ليقومو بعملية انقاذ

314
00:38:12,760 --> 00:38:14,842
لن نستطيع حماية كل شخص موجود هنا

315
00:38:15,200 --> 00:38:19,683
هل تستطيع الشرطة حماية كل
الموجودين بالخارج ؟

316
00:38:21,440 --> 00:38:23,488
مستحيل

317
00:38:25,200 --> 00:38:28,329
. انها تقوم بعملها
من الافضل ان نقوم نحن بعملنا

318
00:38:28,320 --> 00:38:30,163
....اطلب من الوزير ان يتدخل
W w W . E g y H Q . C o M

319
00:38:30,320 --> 00:38:33,608
. اتصل بالمقر الرئيسي
بفرقة مكافحة الارهاب ، بالشرطة المدنية

320
00:38:33,760 --> 00:38:37,287
أستخدم كل ما يمكنك ان تحصل عليه
من اجل الامن

321
00:38:38,320 --> 00:38:39,651
و"جالو" ؟ من مع "جالو" ؟

322
00:38:39,640 --> 00:38:42,291
فاز" ، لقد اخبرته ان يلتصق بالرجل"

323
00:38:43,280 --> 00:38:45,362
...."انظر .... يا "لوا

324
00:38:45,760 --> 00:38:47,649
هذا الرجل مهم لنا وهو حي

325
00:38:48,000 --> 00:38:51,322
نعم ... حي ، فيتال ، لكن تحت قبضتنا

326
00:38:51,480 --> 00:38:52,766
...بالطبع

327
00:38:53,760 --> 00:38:57,207
في أسوا سيناريو ، اقتله

328
00:39:11,720 --> 00:39:14,724
فاز ، من الان فصاعداً راقب الخارج -
حسنا -

329
00:39:15,160 --> 00:39:18,323
...سوف نكون بالخارج طوال الليل

330
00:39:19,200 --> 00:39:23,171
اذا شعرت انهم سيتمكنوا من الاقتراب من
هذا الرجل

331
00:39:23,360 --> 00:39:26,364
ضع رصاصة في رأسه

332
00:39:28,040 --> 00:39:29,485
واذا كان هناك اي شيء غير معتاد

333
00:39:29,760 --> 00:39:32,525
اخبرنا عبر اللاسلكي

334
00:39:43,680 --> 00:39:44,761
ما الامر ؟

335
00:39:45,080 --> 00:39:48,402
لقد وضعو "روتشا" في الطابق الثاني
سوف يكون مخدراً ، سينام قريباً

336
00:39:48,400 --> 00:39:50,767
ابق علي المسار ، يا داني -
حسنا -

337
00:40:12,440 --> 00:40:18,368
. الشرطة الفيدرالية . لا يستخدم احد الهاتف
لا يتحرك احد

338
00:40:21,560 --> 00:40:24,131
هل هذا هو الكمبيوتر ؟ -
نعم هذا هو -

339
00:40:45,560 --> 00:40:47,130
ما هذا ؟

340
00:40:47,360 --> 00:40:50,125
يجب ان نأخذه لعمل أشعة -
مستحيل -

341
00:40:50,600 --> 00:40:53,604
الطبيب ينتظره

342
00:40:56,120 --> 00:40:58,282
سأذهب معك -
انت أدري -

343
00:41:19,520 --> 00:41:21,568
الامر بخير

344
00:41:41,680 --> 00:41:44,286
انا لا أري اي ألات اشعة هنا

345
00:41:44,480 --> 00:41:47,643
الاشعة في الجناح الاخر

346
00:41:54,120 --> 00:41:55,485
اذا . فاز ؟

347
00:41:55,640 --> 00:41:58,689
انا اسف ، لم اكن اتمكن من تحذيركم
يا رجال قبل مداهمة المنزل

348
00:41:59,160 --> 00:42:01,367
...كل شيء مشتت في هذه العملية

349
00:42:01,360 --> 00:42:03,601
انهااشياء تحدث في اللحظة الاخيرة -
لا تقلق -

350
00:42:04,560 --> 00:42:05,561
نحن متساويين الان

351
00:42:11,520 --> 00:42:15,002
لقد قمتي بألامر الصحيح ، يا سيدتي

352
00:42:36,400 --> 00:42:37,561
! مهلا

353
00:42:37,720 --> 00:42:39,370
! فيتال

354
00:42:56,600 --> 00:42:58,762
! ابتعدي ! ابتعدي

355
00:43:09,200 --> 00:43:11,407
داني ، الرجل يهرب

356
00:43:17,760 --> 00:43:20,445
اهدأي

357
00:43:55,280 --> 00:43:58,284
انتما الاثنين ، تعالو معي

358
00:44:05,520 --> 00:44:07,284
اقبض علي هذين الاثنين

359
00:44:07,480 --> 00:44:09,767
سيدتي ، اعذريني

360
00:44:16,240 --> 00:44:18,049
ماذا حدث ؟

361
00:44:18,280 --> 00:44:20,248
. انا لا اعرف ، يا فيتال
لم أري اي شيء

362
00:44:24,720 --> 00:44:27,246
انت لن تطلق النار

363
00:44:27,440 --> 00:44:30,046
لا ، لا ، لن افعل ، يا فاز

364
00:44:37,280 --> 00:44:39,328
لماذا ؟

365
00:44:46,680 --> 00:44:49,604
واحد منكما الاثنان يدخل

366
00:44:54,280 --> 00:44:55,691
خذه

367
00:44:56,080 --> 00:44:58,321
ابقها هنا

368
00:44:59,080 --> 00:45:02,050
سيدتي ، سوف تُسألين عن هذا ايضاً

369
00:45:04,600 --> 00:45:07,331
هذا يزداد صعوبة

370
00:45:08,680 --> 00:45:11,331
و لم نتمكن حتي من التحقيق مع الرجل

371
00:45:18,080 --> 00:45:21,323
...عند البعث ، سوف نكون ضوء

372
00:45:21,520 --> 00:45:23,727
عند البعث ، سيكون لدينا ضوء

373
00:45:30,520 --> 00:45:32,363
آمين

374
00:45:33,280 --> 00:45:34,691
فليقف الحميع
WwW.EgyHQ.CoM

375
00:45:35,280 --> 00:45:36,202
قراءة من سفر الأمثال

376
00:45:36,400 --> 00:45:38,323
لا يرحل احد ، من فضلكم

377
00:45:53,960 --> 00:46:00,047
! الشرطة الفيدرالية
! الجميع الي الاسفل

378
00:46:35,360 --> 00:46:37,761
اذا ، بعد ذلك ، يا رجل ؟

379
00:46:38,120 --> 00:46:39,690
اذا ؟

380
00:46:42,440 --> 00:46:44,647
انا لا اعرف

381
00:46:45,800 --> 00:46:48,644
...ربما يكون افضل لو دخلت السجن

382
00:46:49,360 --> 00:46:52,409
رد علي ، وانهي الامر

383
00:46:56,680 --> 00:46:59,047
لقد اصبح الفيدراليون مجانين

384
00:46:59,280 --> 00:47:01,203
ليس لديك فكرة

385
00:47:01,440 --> 00:47:03,647
نعم لدي

386
00:47:04,400 --> 00:47:06,289
لدي فكرة

387
00:47:06,280 --> 00:47:08,442
اشرب سيجارة
WwW.EgyHQ.CoM

388
00:47:08,440 --> 00:47:11,364
...لقد اغلقو منظمتك الغير حكومية

389
00:47:12,240 --> 00:47:14,447
...واغلقو معبدك

390
00:47:15,160 --> 00:47:17,640
...كل شيء

391
00:47:18,520 --> 00:47:24,050
لقد بدأو عملية
"هيا ندمر بييك"

392
00:47:25,320 --> 00:47:30,406
لا بأس ، انا لا اهتم

393
00:47:31,480 --> 00:47:34,962
الامور ليست بخير

394
00:47:35,240 --> 00:47:37,242
لكنها قد تسوء

395
00:47:37,240 --> 00:47:41,643
اذا كان يوجد شيء واحد فقط
...يعمل بشكل صحيح هنا هو الجريمة

396
00:47:42,480 --> 00:47:46,326
حتي القوانين هنا
صنعها المجرمون

397
00:47:47,680 --> 00:47:52,447
وهذه المدينة ، هناك الكثير من الناس
....لتبيع لهم المخدرات

398
00:47:52,680 --> 00:47:58,050
لتقتل ، لتمرح
لتفقد صوابك

399
00:47:59,280 --> 00:48:02,523
اللعنة ، انها عاصمة المخدرات

400
00:48:02,720 --> 00:48:05,246
عاصمة المخدرات

401
00:48:05,680 --> 00:48:11,528
الشرطة ؟ لقد تعاملت مع الشرطة طوال حياتي

402
00:48:12,280 --> 00:48:15,489
أبتهج ، يا اخي

403
00:48:15,760 --> 00:48:18,525
أبتهج ودعنا نعود لعملنا

404
00:48:19,440 --> 00:48:21,124
كرنفال نهاية الموسم
يبدء نهاية الشهر

405
00:48:21,360 --> 00:48:24,284
وعلينا ان نلبي الطلب

406
00:48:27,080 --> 00:48:29,765
....وعلاوة على هذا

407
00:48:30,240 --> 00:48:33,369
الكرنفال في هذا البلد
هو حفلة تمتد طوال السنة

408
00:48:40,640 --> 00:48:43,564
...سوق عظيم

409
00:48:45,200 --> 00:48:48,090
سوق عظيم

410
00:49:50,640 --> 00:49:53,211
ماذا قلتي ؟

411
00:49:55,360 --> 00:49:58,364
انت مازلت تحت تأثير المخدرات ؟

412
00:49:59,840 --> 00:50:03,083
ألا تُريد شيئاً اقوي ؟

413
00:50:03,640 --> 00:50:06,211
لا ، شكراً

414
00:50:07,800 --> 00:50:11,407
لن تُستثار بتدخينك هذه الاشياء -
ليس معك -

415
00:50:16,000 --> 00:50:18,207
يجب ان اذهب الي السفارة

416
00:50:18,440 --> 00:50:21,330
هل انتي دبلوماسية ؟

417
00:50:21,640 --> 00:50:23,244
نعم ... انا كذلك

418
00:50:23,440 --> 00:50:25,681
من فينزويلا

419
00:50:26,640 --> 00:50:29,246
ارض النساء الجميلات

420
00:50:29,240 --> 00:50:32,642
البرازيليات اجمل

421
00:50:34,320 --> 00:50:36,561
وانت ؟

422
00:50:36,840 --> 00:50:39,207
ماذا تعمل ؟

423
00:50:41,720 --> 00:50:45,520
في هذه اللحظة انا اعشقك

424
00:51:04,080 --> 00:51:05,844
يجب ان أذهب ، سأتصل بك

425
00:51:06,200 --> 00:51:10,489
يجب ان أذهب

426
00:51:23,040 --> 00:51:26,249
! يا أبن العاهرة

427
00:51:26,560 --> 00:51:28,210
اللعنة ، "باولا" . انا متحكم في هذا

428
00:51:28,200 --> 00:51:30,646
، أخبر هذا لأصدقائك في الشرطة
ولجماعة العلاج من ادمان الكحول

429
00:51:30,800 --> 00:51:33,121
لا تخدعني -
لقد كان يوماً صعباً وكنت قلقً -

430
00:51:33,400 --> 00:51:36,722
، قلقاً ، لوا ؟ انها مهنتك
انت اخترتها

431
00:51:37,040 --> 00:51:38,804
كل هذا الهراء ، يثير اشمئزازي

432
00:51:39,240 --> 00:51:40,730
، انا ايضاً

433
00:53:25,840 --> 00:53:28,320
ما الامر يا شرطيين ؟ -
هل أخرجوك من المستشفي بهذه السرعة ؟ -

434
00:53:28,600 --> 00:53:31,570
، لم ينكسر شيئاً
انا أقف علي قدمي

435
00:53:31,760 --> 00:53:34,604
مهلا ، ما هذا ؟ رقم هاتفك ؟
ايها الشاذ ؟

436
00:53:35,680 --> 00:53:39,287
. لا . انه رقم فتاة مثيرة انا علي علاقة بها
انه لك

437
00:53:39,520 --> 00:53:42,569
سمعت عن أول تجربة لك لأطلاق النار عملياً
في "البحيرة الجنوبية" ،وانك لم تجفل

438
00:53:42,800 --> 00:53:43,847
اللعنة

439
00:53:44,240 --> 00:53:49,121
، انت تصبح شرطي حقيقي
انت تستحق ان تتذوق طعم أمراة

440
00:53:49,440 --> 00:53:52,330
انها مكافئة من صديقك

441
00:53:52,320 --> 00:53:53,526
سأتصل بها اليوم

442
00:53:53,680 --> 00:53:55,250
لا ، ليس اليوم ، يا صاح

443
00:53:55,400 --> 00:53:57,243
اليوم هو يومها لتقابل فيه
"العصا السوداء"

444
00:53:57,600 --> 00:53:58,601
كيف هذا ؟

445
00:53:59,240 --> 00:54:01,288
، انا لست غيور
اذا استحمت سوف تصبح جديدة

446
00:54:01,280 --> 00:54:04,250
اذا لم تمانع ان تقيم معها علاقة
بعدي

447
00:54:04,320 --> 00:54:07,449
كيف تبدو ؟ -
شقراء ، السود يحبون الفتيات الشقراوات، يا رجل -

448
00:54:07,680 --> 00:54:09,250
عنصري لعين

449
00:54:09,400 --> 00:54:12,688
لا ، عندما يأتي الامريكان الي هنا
ألا يريدون فتيات سود ؟

450
00:54:13,080 --> 00:54:14,570
هل هم عنصريون بسبب هذا ، لا

451
00:54:14,720 --> 00:54:16,404
انهم يحبون الفتيات السود
وان احب الفتيات الشقراوات

452
00:54:16,640 --> 00:54:18,563
، انها مسألة ذوق لكل شحص
تفضيل ، هذا ما في الامر

453
00:54:18,720 --> 00:54:20,131
....بعض الكلام

454
00:54:20,360 --> 00:54:21,850
....لنغير الموضوع

455
00:54:21,840 --> 00:54:23,649
انا نادم انني لم أستطع
....التواجد معكم يا رجال

456
00:54:23,640 --> 00:54:25,290
في المستشفي ، فيتال

457
00:54:25,720 --> 00:54:28,291
الرجل اختفي ؟ -
رحل -

458
00:54:28,280 --> 00:54:30,647
بمساعدة الشرطة العسكرية ، والشرطة المدنية
....وقسم الامن العام

459
00:54:31,120 --> 00:54:34,442
وكل هذا وهرب ؟ -
نعم ، "جالو" اصبح من الماضي -

460
00:54:37,280 --> 00:54:39,647
لا تنسي ان تعطيني دفتر الشيكات

461
00:54:40,120 --> 00:54:43,090
سوف أراجعهم قبل ان انام

462
00:54:56,200 --> 00:54:58,282
كيف كان مخطط الصدي "السونار" ؟

463
00:54:58,640 --> 00:55:02,406
لقد تذكرت ، أخيراً

464
00:55:07,680 --> 00:55:09,330
كل شيء بخير

465
00:55:09,480 --> 00:55:12,848
الطبيب قال ان "بيتنهو" بصحة جيدة

466
00:55:17,000 --> 00:55:20,243
أمر سيء انك لم تكون هناك

467
00:55:27,040 --> 00:55:32,809
هل تريد ان تتحدث عن ماذا يجري ؟ اي شيء ؟

468
00:55:34,120 --> 00:55:37,329
لا . لا يوجد شيء

469
00:55:38,720 --> 00:55:42,042
الاشياء تحدث لسبب ما ، ياحبيبي

470
00:55:43,520 --> 00:55:45,682
...اعتقد كذلك

471
00:55:56,480 --> 00:56:00,246
صديق لي سوف سيتصل بكي

472
00:56:02,080 --> 00:56:04,242
عامليه جيداً

473
00:56:05,560 --> 00:56:07,483
لقد اتصل بالفعل

474
00:56:10,000 --> 00:56:11,240
جيد

475
00:56:11,400 --> 00:56:14,006
...لكن عندما يأتي

476
00:56:14,240 --> 00:56:15,526
لقد أتي بالفعل -
ماذا ؟ -

477
00:56:21,240 --> 00:56:26,087
لقد أتي وعاملته جيداً جدا

478
00:56:26,720 --> 00:56:30,247
ليس أفضل من "المعاملة" التي تعامليني بها
أليس كذلك ، عزيزتي ؟

479
00:56:30,240 --> 00:56:36,566
"افضل بكثير ... "انت تزرع ما تحصده
ايها الرجل الكبير

480
00:56:37,000 --> 00:56:41,562
والولد زرع جيداً

481
00:56:42,040 --> 00:56:45,487
"انها "تحصد ما تزرعه
أيتها العاهرة الغبية

482
00:57:26,080 --> 00:57:27,650
وداعاً يا جميلة

483
00:57:36,320 --> 00:57:37,810
وداعاً

484
00:57:38,120 --> 00:57:39,246
انا اعشقك

485
00:57:39,400 --> 00:57:42,847
علي الاطلاق ، يا عاهرة

486
00:57:43,240 --> 00:57:45,322
...عاهرة

487
00:57:50,320 --> 00:57:54,325
ايها الفحل

488
00:58:03,480 --> 00:58:07,371
اصمت ، ايها الوغد

489
00:58:28,360 --> 00:58:33,605
روتشا ، لقد احضرتك هنا
من اجل سبب بسيط جداً

490
00:58:33,800 --> 00:58:36,406
قصير وحلو

491
00:58:36,640 --> 00:58:39,405
لديك اختيارين

492
00:58:39,600 --> 00:58:42,080
إما ان تعمل لدي

493
00:58:42,320 --> 00:58:44,527
او تموت في الحال

494
00:58:56,320 --> 00:58:57,731
اذا ؟

495
00:59:15,440 --> 00:59:16,771
...حسنا ، الامر هكذا

496
00:59:17,160 --> 00:59:18,571
روتشا كان يتحدث الي في الايام الاخيرة
حول

497
00:59:18,720 --> 00:59:21,485
بعض المعلومات
التي كان يُنقب عنها

498
00:59:21,680 --> 00:59:23,205
نعم ، لقد أخبرتني -
لقد حصلنا علي تلك المعلومات -

499
00:59:23,520 --> 00:59:28,162
هناك بعض الاشارات عن ما قد يكون
"منزل اخر لتخزين المخدرات ملك لـ"بييك

500
00:59:28,400 --> 00:59:29,481
وسوف نذهب الي هناك

501
00:59:29,680 --> 00:59:32,206
نحن الاربعة ، عند الفجر ، اليوم

502
00:59:32,200 --> 00:59:33,281
نحن فقط ؟

503
00:59:33,480 --> 00:59:35,482
نعم ، انها نقطة توزيع صغيرة -
هذا كل شيء  -

504
00:59:35,680 --> 00:59:38,490
....الاخ لديه الكثير من المعلومات -
يجب ان تعمل بجهد -

505
00:59:38,720 --> 00:59:39,767
، انا اعمل
ماذا تعرف عني ؟

506
00:59:40,200 --> 00:59:41,565
هيا يا صاح

507
00:59:41,760 --> 00:59:43,410
روتشا" يقوم بعمل جيد"

508
00:59:43,400 --> 00:59:44,970
اذا اردت ، سوف اذهب اولاً

509
00:59:45,200 --> 00:59:47,680
لا تستمع اليه

510
00:59:48,000 --> 00:59:51,607
! ارحلو من هنا
اليوم ، عند الفجر

511
00:59:51,760 --> 00:59:54,206
فقط أحاول ان أعمل ، يا رجل

512
01:00:04,619 --> 01:00:08,301
فيتال" انا مشغول"

513
01:00:10,260 --> 01:00:12,245
مرحبا

514
01:00:16,910 --> 01:00:18,327
وداعاً

515
01:00:32,488 --> 01:00:35,295
شكرا

516
01:00:45,557 --> 01:00:48,360
اتقيم علاقة طوال اليوم

517
01:00:48,361 --> 01:00:50,208
بالتأكيد

518
01:01:01,427 --> 01:01:03,875
ماذا يحدث ؟

519
01:01:05,504 --> 01:01:08,163
"ما هو الامر يا "سام

520
01:01:09,444 --> 01:01:13,155
لقد تلقيت معلومات سيئة جداً

521
01:01:13,256 --> 01:01:21,890
رجالنا وجدو بعض المكونات الامريكية
في معمل تصنيع المخدرات الذي اغلقناه

522
01:01:24,033 --> 01:01:29,808
اعتقد انها موردة عبر رجال إدارة مكافحة المخدرات الامريكية

523
01:01:33,345 --> 01:01:37,450
هل تعرف اي شيء عنها ؟

524
01:01:38,681 --> 01:01:42,071
هل تعمل لدي الرجل

525
01:01:42,172 --> 01:01:45,969
هل معك جهاز تصنت -
لا -

526
01:01:53,923 --> 01:01:57,379
تباً يا سام -
ماذا تُريد ؟ -

527
01:01:57,380 --> 01:01:59,324
ما الذي يحدث ؟

528
01:01:59,792 --> 01:02:03,292
أتُريد الحقيقة ؟ -
حسنا ؟ -

529
01:02:04,440 --> 01:02:08,712
سوف ارحل ، انا انتهيت

530
01:02:09,066 --> 01:02:11,181
أُريد ان اخرج ، حسنا

531
01:02:11,182 --> 01:02:14,590
لكن قبل ان اذهب سأحصل علي حقي

532
01:02:14,591 --> 01:02:16,481
وتقولها هكذا

533
01:02:16,892 --> 01:02:34,847
لا يوجد أي طريقة اخري لقولها
غير هكذا

534
01:02:28,589 --> 01:02:31,500
أريد ان اعتني بأولادي

535
01:02:31,501 --> 01:02:35,969
ويجب ان تفعل مثلي -
تبا لك يا سام

536
01:02:36,658 --> 01:02:40,119
هل كنت علي اتصال مع "بييك" ؟

537
01:02:42,593 --> 01:02:45,624
نعم -
ما الذي مررته له ؟ -

538
01:02:45,625 --> 01:02:51,949
لم أمرر اي شيء له ، انت لم تخبرني
أي شيء يمكن ان انقله له

539
01:02:52,592 --> 01:02:56,522
صِلاتي هي جزء من عملي

540
01:02:56,523 --> 01:02:58,469
انا من ادارة مكافحة المخدرات يا رجل

541
01:02:58,570 --> 01:03:04,318
، ليس لديك شيء يدينني
وانت تعرف ذلك

542
01:03:05,157 --> 01:03:08,933
يمكنني أن أسقط هؤلاء الرجال
في أي وقت أُريده

543
01:03:09,200 --> 01:03:11,500
يا أمريكي يا ابن العاهرة

544
01:03:12,000 --> 01:03:14,162
....وغد
أبن عاهرة

545
01:03:14,263 --> 01:03:16,125
أرحل من هنا

546
01:03:16,326 --> 01:03:21,229
ماذا سوف تفعل يا فيتال ؟
ماذا ستفعل ؟

547
01:03:21,230 --> 01:03:27,767
سوف أخبرك ايها الشرطي البرازيلي الحقير
لن تفعل شيئاً

548
01:03:27,768 --> 01:03:31,992
اتسمعني ، لا شيء

549
01:03:33,800 --> 01:03:36,201
انت متأخر ، يا سيدي
هذا نادر الحدوث ، أليس كذلك

550
01:03:36,440 --> 01:03:38,010
....نعم

551
01:03:38,280 --> 01:03:39,520
هيا بنا

552
01:04:21,040 --> 01:04:22,280
لنذهب . لنذهب

553
01:04:53,440 --> 01:04:55,283
....اذهب . اذهب

554
01:05:21,240 --> 01:05:23,322
داني ؟ -
انا بخير -

555
01:05:45,080 --> 01:05:46,286
! الشرطة الفيدرالية

556
01:05:46,480 --> 01:05:49,848
! اخرج ، أترك المسدس ، الان

557
01:05:51,000 --> 01:05:54,322
أخرج ، أخرج

558
01:05:59,040 --> 01:06:01,168
توقف هنا يا فتي ، لا تتحرك

559
01:06:02,320 --> 01:06:04,288
لا تتحرك

560
01:06:19,560 --> 01:06:22,370
هل كل شيء بخير عندك ؟

561
01:06:27,360 --> 01:06:29,169
أبن العاهرة

562
01:06:29,360 --> 01:06:31,601
لقد أرسل الرجل اطفالاً

563
01:06:32,160 --> 01:06:35,448
! هل عرفت هذا لوحدك

564
01:06:36,840 --> 01:06:39,207
عندما أعتدت علي فعل مثل هذه الاشياء

565
01:06:39,200 --> 01:06:40,645
أردت التقاعد

566
01:06:53,720 --> 01:06:56,485
توقف ، ضع المسدس أرضاً

567
01:07:01,680 --> 01:07:03,205
كيف فوت ابن العاهرة هذا ؟

568
01:07:03,400 --> 01:07:04,561
ماذا كانت تلك المعلومة ؟

569
01:07:04,720 --> 01:07:08,122
. أهدا يا صاح
لا تفزع علي الان

570
01:07:08,360 --> 01:07:10,647
. لا يوجد احد يفزع هنا
انه محق

571
01:07:10,880 --> 01:07:16,046
هل بعتنا لهذا الرجل ، يا صاح ؟
هل بعتنا لـ"بييك" ؟

572
01:07:16,240 --> 01:07:17,765
اخفض المسدس ، لوا

573
01:07:18,120 --> 01:07:19,201
، اللعنة يا لوا ، اخفض المسدس اللعين
هل انت مجنون ؟

574
01:07:19,200 --> 01:07:21,487
اخفض المسدس ، يا صاح

575
01:07:21,720 --> 01:07:23,370
انا فيها يا شريكي

576
01:07:23,600 --> 01:07:25,329
لقد اُطلق علي النار ، أليس كذلك ؟

577
01:07:25,480 --> 01:07:28,211
، توقف عن هذا الهراء ، يا صاح
ما الذي يحدث هنا ؟

578
01:07:29,200 --> 01:07:30,770
أتُريد ان تعرف ؟
نعم ، هذا الرجل وصل الي

579
01:07:31,120 --> 01:07:32,121
! يا أبن العاهرة

580
01:07:32,400 --> 01:07:35,051
وصل الي وهددني

581
01:07:35,240 --> 01:07:38,289
لقد وضع مسدس هنا

582
01:07:38,280 --> 01:07:39,441
ماذا تقول ؟

583
01:07:39,680 --> 01:07:42,251
لكني أخبرت فيتال كل شيء

584
01:07:42,240 --> 01:07:44,288
في نفس اليوم

585
01:07:44,840 --> 01:07:47,047
لقد أخبرني ان التزم الصمت

586
01:07:47,240 --> 01:07:49,846
، وأن نستخدم هذا ضد الرجل
وعلي أن أستمر في هذا

587
01:07:50,200 --> 01:07:51,611
نعم ، صحيح

588
01:07:51,760 --> 01:07:56,368
لم أكن لأسلهم زميلي

589
01:07:58,360 --> 01:08:01,523
لقد كان صديقي

590
01:08:03,440 --> 01:08:09,209
لن أستطيع أبدا أن أثبت هذا هنا

591
01:08:10,280 --> 01:08:13,284
، لكن الرجل موجود في الخارج
يربح اللعبة

592
01:08:13,520 --> 01:08:16,091
علينا الان ان نكون معاً
اكثر من اي وقت مضي

593
01:08:16,320 --> 01:08:19,244
أخقض المسدس يا لوا
WwW.EgyHQ.CoM

594
01:08:20,080 --> 01:08:21,844
انا شرطة عسكرية

595
01:08:22,240 --> 01:08:23,401
انا اسود

596
01:08:23,640 --> 01:08:25,483
انا فقير

597
01:08:25,720 --> 01:08:29,520
علي ان احضر لي بعض المال
أليس هذا صحيحاً ، يا صاح ؟

598
01:08:31,240 --> 01:08:34,403
، يا ابن العاهرة
مستحيل ان تتأكد من هذا

599
01:08:34,640 --> 01:08:37,211
ماذا فعلت يا رجل ؟

600
01:08:37,480 --> 01:08:41,371
لهذا السبب قتلته -
بييك يعبث بنا -

601
01:08:41,560 --> 01:08:43,562
اللعنة

602
01:10:48,840 --> 01:10:50,126
ألن تأخذ المفاتيح ؟

603
01:10:50,360 --> 01:10:51,202
لا

604
01:10:51,400 --> 01:10:53,482
انا اسفة لما حدث لفيتال وروتشا

605
01:10:53,680 --> 01:10:55,842
لم تكن تعرفينهم

606
01:10:56,200 --> 01:10:58,202
لم أكن اعرفك

607
01:10:59,240 --> 01:11:01,481
...بصراحة

608
01:11:01,680 --> 01:11:03,523
انا لا الومك

609
01:11:03,680 --> 01:11:06,047
ألي ماذا أصبحت يا لوا ؟

610
01:11:06,320 --> 01:11:08,288
شرطي

611
01:11:26,200 --> 01:11:28,043
ما الامر ؟

612
01:11:28,280 --> 01:11:29,406
ماذا عن جالو ؟

613
01:11:29,560 --> 01:11:33,281
. لا وجود له
هل قبضو عليه ؟

614
01:11:33,280 --> 01:11:37,285
لا
اللعنة

615
01:11:37,280 --> 01:11:39,851
ما الذي يحدث ، يا بييك ؟

616
01:11:42,040 --> 01:11:46,204
اعثر علي جالو و اقتله

617
01:11:46,560 --> 01:11:50,042
حسنا ، اذا هذا ما تريد

618
01:11:50,280 --> 01:11:52,567
لا ، هذا ليس ما اريد

619
01:11:52,720 --> 01:11:55,326
هذا ما علي فعله

620
01:11:55,320 --> 01:11:57,129
اذهب

621
01:11:58,520 --> 01:12:01,490
بييك ، اتصالك جاهز

622
01:12:13,040 --> 01:12:14,451
مرحبا

623
01:12:14,640 --> 01:12:17,246
مرحباً ، كيف العمل ؟

624
01:12:17,560 --> 01:12:19,528
مستمر

625
01:12:19,680 --> 01:12:22,081
هل هدأ "جالو" ؟

626
01:12:23,080 --> 01:12:24,081
أتمني

627
01:12:27,400 --> 01:12:28,731
أبق هادئاً

628
01:12:30,600 --> 01:12:33,251
مهما حدث أبق هادئاً

629
01:12:34,280 --> 01:12:36,362
حسنا

630
01:12:48,560 --> 01:12:50,483
لقد ألقو القبض علي بعض الاشخاص

631
01:12:50,640 --> 01:12:53,484
يريدونا ان نتحقق منهم -
لماذا ؟ -

632
01:12:53,680 --> 01:12:57,446
مجموعة ما القي القبض عليهم في مداهمة
في الليل

633
01:12:57,640 --> 01:12:59,642
سوف أذهب -
أُريد ان اتحدث معك في شيء  -

634
01:13:00,040 --> 01:13:04,409
خطوة "فيتال" كانت في ان يجمع فريق جيد
وجديرين بالثقة

635
01:13:04,600 --> 01:13:07,206
، لكن هذا صعب في الشرطة
حتي هو لم يستطع فعل هذا

636
01:13:07,440 --> 01:13:10,284
اتمني حقاً ان تستطيع

637
01:13:13,720 --> 01:13:16,610
، ها هو الامر : جميعهم من الطبقة ارستقراطية
الجميع معه مخدرات

638
01:13:17,480 --> 01:13:19,608
، بما انك تحقق في ذلك
اعتقدت ان الامر يهمك

639
01:13:19,760 --> 01:13:21,171
لقد احسنت

640
01:13:21,360 --> 01:13:23,203
، لقد تفوهت تلك الاجنبية بأشياء
....قالت انها كانت دبلوماسية

641
01:13:23,200 --> 01:13:25,646
لكن ليش معها أوراق

642
01:13:26,080 --> 01:13:29,562
، قبل ان نتصل بوزارة الخارجية
قررنا ان نتصل بك اولاً

643
01:13:30,800 --> 01:13:34,805
لا عجب انهم يقولون ان البرازيل مدينة صغيرة

644
01:13:35,200 --> 01:13:37,328
هل تعرفها ؟

645
01:13:37,320 --> 01:13:39,049
دعني أراها بمفردي

646
01:13:45,200 --> 01:13:48,044
انت شرطي

647
01:13:50,320 --> 01:13:52,288
لم تتصل بي

648
01:13:55,120 --> 01:13:57,441
اذا ماذا سيحدث الان ؟

649
01:13:58,680 --> 01:14:00,284
اخبريني شيئاً -
ماذا ؟ -

650
01:14:00,480 --> 01:14:02,403
اي شيء -
ليس لدي اي شيء لأقوله -

651
01:14:06,680 --> 01:14:08,364
....اخبريني شيئاً

652
01:14:08,560 --> 01:14:11,803
وسوف تخرجين من هنا ، حرة
بدون سجل

653
01:14:12,200 --> 01:14:15,329
اذا لم تفعلي ، سوف تتصدرين الانباء
غداً ، مديرك سيحب هذا

654
01:14:16,600 --> 01:14:18,443
ماذا تريد ان تعرف ؟

655
01:14:19,080 --> 01:14:21,321
بييك باتيستا" هل تعرفين اي شيء عنه ؟"

656
01:14:21,560 --> 01:14:26,327
، كل من في المدينة
يعرف اين هو هذا الرجل

657
01:14:28,480 --> 01:14:33,088
مما يبدو ، ان الشرطة فقط هي من لاتعرف

658
01:14:38,080 --> 01:14:41,163
هل تريد "كارلوس باتيستا" ؟

659
01:14:41,680 --> 01:14:45,241
"سوف اعطيك "بيك باتيستا

660
01:14:50,400 --> 01:14:52,721
خذه

661
01:15:03,120 --> 01:15:07,682
كان الشيء الوحيد الذي استطعت اخفائه
عن زملائك

662
01:15:11,520 --> 01:15:14,410
احتفظ به معك

663
01:15:14,720 --> 01:15:17,564
سوف تحتاجه

664
01:16:00,720 --> 01:16:03,326
يا اخي ، بييك محق

665
01:16:03,320 --> 01:16:06,961
انا ملف اكبر بكثير مما وجدته الشرطة في
حاسبي

666
01:16:07,280 --> 01:16:09,362
هذا اكيد

667
01:16:10,000 --> 01:16:12,810
نحن الثلاثة كذلك
انت وهو وانا

668
01:16:13,240 --> 01:16:15,368
لكن ليس من الداعي ان نقتل بعضنا
من اجل هذا

669
01:16:17,360 --> 01:16:19,727
انا اريد فرصة واحدة

670
01:16:20,760 --> 01:16:22,683
لدي خطة

671
01:16:23,160 --> 01:16:26,289
ربما يستطيع ان يعثر علي
اي جانب

672
01:16:27,360 --> 01:16:30,330
لكني اريد تلك الفرصة

673
01:16:42,960 --> 01:16:45,361
اهتم بنفسك

674
01:16:52,040 --> 01:16:55,203
لا نحتاج الي شاهد علي اتفاقنا

675
01:16:55,400 --> 01:16:57,368
حظاً سعيد يا رجل

676
01:16:57,560 --> 01:16:59,608
انت ايضاً

677
01:19:01,120 --> 01:19:03,327
! الشرطة القيدرالية

678
01:20:39,280 --> 01:20:40,611
! اللاسلكي

679
01:20:40,800 --> 01:20:42,643
لوا ، اين انت ؟
اُُُتطاردهم ؟

680
01:20:43,080 --> 01:20:44,764
....نعم -
كيف سأعثر عليك ؟ -

681
01:20:45,080 --> 01:20:46,605
اتبع اصوات اطلاق النار

682
01:20:48,560 --> 01:20:51,245
اهدأو ، لن أذي اي احد

683
01:20:59,560 --> 01:21:02,086
اذهبي الي هنا

684
01:22:50,080 --> 01:22:52,242
أي اثر للرجل ؟

685
01:22:56,760 --> 01:23:00,321
لا ، لا يا داني
لا يوجد شيء من هنا

686
01:23:15,760 --> 01:23:18,366
، اخرج من هنا
يا ابن العارة

687
01:23:18,360 --> 01:23:21,284
! اخرج

688
01:23:24,640 --> 01:23:28,440
. اخفض المسدس
! اخفض المسدس

689
01:23:35,400 --> 01:23:38,290
اهدأ يا فتي ، اهدأ
WwW.EgyHQ.CoM

690
01:23:38,280 --> 01:23:43,320
لقد خسرت يا فتي ، خسرت

691
01:24:30,419 --> 01:25:32,991
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}© *ترجمة*
™¤¦AHMEDMOUNIRMJ¦¤™
"
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}WwW.EgyHQ.CoM
