1
00:00:12,489 --> 00:01:07,489
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

2
00:01:13,490 --> 00:01:16,835
مرحباً بكم فى مطار لوس انجلوس الدولى

3
00:01:16,910 --> 00:01:18,628
هذه منقطة محظور فيها التدخين

4
00:01:18,704 --> 00:01:21,127
نشكركم لتعاونكم

5
00:01:21,206 --> 00:01:23,208
هل انت متأكد انه لم يتم تأجيل الرحلة ؟

6
00:01:23,292 --> 00:01:26,262
لقد تأكدت من الشاشة للتو
ستهبط طائرتها فى غضون عشر دقائق

7
00:01:36,597 --> 00:01:39,567
رجاءً الانتباه

8
00:01:39,641 --> 00:01:41,518
حبيبتى

9
00:01:42,978 --> 00:01:44,696
اهلاً بك فى الوطن

10
00:01:44,771 --> 00:01:46,364
من الرائع رؤيتك مجدداً

11
00:01:46,440 --> 00:01:47,783
لقد اشتقت اليك كثيراً

12
00:01:47,858 --> 00:01:49,110
لقد اشتقت اليك ايضاً

13
00:01:51,111 --> 00:01:53,489
( حبيبتى ، هذه ( ديبرا

14
00:01:53,572 --> 00:01:56,451
مرحباً

15
00:01:56,533 --> 00:01:59,457
لقد سمعت الكثير عنك

16
00:02:05,667 --> 00:02:07,010
كيف كانت رحلتك ؟

17
00:02:07,002 --> 00:02:08,504
جيدة ، لكن الطعام لم يكن على ما يرام

18
00:02:08,587 --> 00:02:10,180
و كان هناك بعض البلهاء يجلسون الى جانبى

19
00:02:10,255 --> 00:02:12,257
ينظرون الى صدرى طوال الطريق

20
00:02:12,341 --> 00:02:14,059
لقد نما صدرك

21
00:02:14,134 --> 00:02:16,683
اعلم ، اليس كذلك ؟ -
هل يمكنك تصديق هذا ؟ -

22
00:02:16,762 --> 00:02:19,686
اعتقدت اننى سأحتاج للخضوع الى عملية

23
00:02:19,765 --> 00:02:21,358
هيا بنا ، لنخرج من هنا

24
00:02:21,433 --> 00:02:23,310
سنحظى بالكثير من المرح

25
00:02:23,393 --> 00:02:25,270
لقد رتبت الكثير من اجلك

26
00:02:25,354 --> 00:02:27,197
هل لديك اى حقائب ؟

27
00:02:27,272 --> 00:02:28,319
نعم ، موجودة مع الامتعة

28
00:02:31,443 --> 00:02:34,447
الحقيرة ارادت ان تعطينى التقدير الثانى

29
00:02:34,529 --> 00:02:36,247
هل تصدقين هذا ؟ انا ؟

30
00:02:36,323 --> 00:02:38,792
اننى اشبه الفتاة القطبية المتجمدة

31
00:02:38,867 --> 00:02:40,289
لقد بذلت كل مجهودى فى هذه الاوراق

32
00:02:40,369 --> 00:02:42,542
الحقيرة

33
00:02:42,621 --> 00:02:44,669
لذا ، ذهبت الى اثنين من معلمى القسم
و جعلتم يفحصون اوراقى

34
00:02:44,748 --> 00:02:46,591
و وافقوا ، ان هذه الاوراق تستحق التقدير الاول

35
00:02:46,667 --> 00:02:49,090
لذا ، كانت لدى الاولوية ، و اجبروها

36
00:02:49,169 --> 00:02:50,421
على تغيير التقدير

37
00:02:50,504 --> 00:02:52,051
حكم رائع

38
00:02:54,758 --> 00:02:56,180
الا تزالين بالخلف ، عزيزتى ؟

39
00:02:56,259 --> 00:02:57,727
نعم

40
00:02:57,803 --> 00:03:02,104
انا فقط استمع اليكم

41
00:03:02,182 --> 00:03:04,731
( اخبرينى عن نفسك ، ( ديبرا

42
00:03:04,810 --> 00:03:07,734
اخبرك شيئ عن نفسى ؟

43
00:03:07,813 --> 00:03:11,033
غامضة للغاية ؟ -
حسناً ، انتِ من اين ؟ -

44
00:03:11,108 --> 00:03:12,030
" سانت لويس "

45
00:03:12,109 --> 00:03:13,156
هل لديك اخوة ؟

46
00:03:13,235 --> 00:03:14,737
اربع اخوات

47
00:03:14,820 --> 00:03:17,198
يا الهى ، انه كابوس

48
00:03:17,280 --> 00:03:20,955
انا سعيدة جداً ، حيث اننى الطفلة الوحيدة

49
00:03:21,034 --> 00:03:23,753
انا اكره ان يشاركنى احد فى أبى

50
00:03:23,829 --> 00:03:25,957
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

51
00:03:28,250 --> 00:03:29,092
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

52
00:03:29,084 --> 00:03:30,506
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

53
00:03:30,585 --> 00:03:33,634
المرور شيئ سيئ فى لوس انجلوس

54
00:03:33,714 --> 00:03:34,931
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

55
00:03:46,059 --> 00:03:47,686
هذه جديدة

56
00:03:47,769 --> 00:03:49,771
نعم ، تعال

57
00:03:49,855 --> 00:03:54,782
مفاجأة ، اغمضى عينيكى
ستحبين هذا

58
00:03:54,860 --> 00:03:58,455
ستحبين هذا

59
00:03:58,447 --> 00:04:00,791
هناك

60
00:04:00,866 --> 00:04:03,164
ما رأيك ؟

61
00:04:03,243 --> 00:04:04,460
رائع

62
00:04:06,872 --> 00:04:10,001
كل شيئ مختلف تماماً

63
00:04:10,083 --> 00:04:12,085
لقد قامت ( ديبرا ) بطلاء هذا الشيئ بأكمله

64
00:04:12,169 --> 00:04:13,637
يا الهى

65
00:04:13,712 --> 00:04:15,464
كنت سأكون سعيدة لإيجار شخص ما للقيام بهذا

66
00:04:15,547 --> 00:04:17,345
لكنها أصرت

67
00:04:17,424 --> 00:04:21,179
لا أعلم كيف قامت بعمل هذا بنفسها

68
00:04:21,261 --> 00:04:23,059
نعم

69
00:04:23,138 --> 00:04:25,140
( شكراً ( ديبرا

70
00:04:35,692 --> 00:04:37,194
هذا مهرج مرح

71
00:04:37,277 --> 00:04:39,496
نعم ، لقد جبلنا لكِ

72
00:04:39,488 --> 00:04:40,455
رائع

73
00:04:40,530 --> 00:04:42,123
بعض الدمى

74
00:04:42,199 --> 00:04:43,621
لنذهب الى رصيف الميناء

75
00:04:43,700 --> 00:04:45,543
الآن ؟

76
00:04:45,619 --> 00:04:47,417
أريد ان اهزمك فى لعبة الهوكى

77
00:04:47,496 --> 00:04:48,839
أنتِ تحملين ، أيتها الحقيرة

78
00:04:48,914 --> 00:04:51,167
لدينا حجز فى تمام السابعة

79
00:04:51,249 --> 00:04:52,876
السابعة ؟

80
00:04:52,959 --> 00:04:55,428
هذا موعد تناول كبار السن الطعام

81
00:04:55,504 --> 00:04:57,427
هيا بنا لنذهب الى رصيف الميناء

82
00:04:57,506 --> 00:04:59,179
هل يمكنك ان تتصلى بالمطعم ، ( ديبرا ) ؟

83
00:04:59,257 --> 00:05:01,225
و ان تحجزى لنا فى الثامنة ؟

84
00:05:01,301 --> 00:05:04,271
لقد كان من الصعب الحصول على حجز فى السابعة
... لكن

85
00:05:04,346 --> 00:05:08,067
لا أهتم بتناول الطعام فى المطاعم الفاخرة

86
00:05:08,141 --> 00:05:12,396
هيا بنا ، لقد أشرقت الشمس
لنستمتع بوقتنا

87
00:05:12,479 --> 00:05:15,528
حسناً

88
00:05:15,607 --> 00:05:16,733
رائع

89
00:05:16,817 --> 00:05:17,943
رائع

90
00:05:23,740 --> 00:05:25,708
تعال الى هنا ، أيتها الحقيرة

91
00:05:25,784 --> 00:05:27,036
أيتها السافلة

92
00:05:27,035 --> 00:05:28,207
الحقيرة

93
00:05:28,286 --> 00:05:30,254
سأركل مؤخرتك

94
00:05:30,330 --> 00:05:32,503
لقد أفسد هذا الطقس البارد اللعبة

95
00:05:32,582 --> 00:05:34,676
انت تتحججين ، اليس كذلك ؟
لقد هزمتك ، ايتها الحمقاء

96
00:05:34,751 --> 00:05:36,253
لقد كانت لعبة مجنونة ، ايتها الحقيرة

97
00:05:36,336 --> 00:05:37,838
حسناً ، احضريها

98
00:05:42,676 --> 00:05:43,598
يا الهى

99
00:05:43,677 --> 00:05:45,554
لقد خسرتى

100
00:05:45,554 --> 00:05:48,478
كم انت حزينة الآن ؟

101
00:05:48,557 --> 00:05:49,774
هيا يا ( ديبرا ) ، هذا دورك

102
00:05:49,850 --> 00:05:50,897
لا ، انا لا اجيد اللعب

103
00:05:50,976 --> 00:05:52,193
لا تكونى متلصصة

104
00:05:52,269 --> 00:05:53,612
حقاً ان لا أجيد اللعب

105
00:05:53,687 --> 00:05:55,189
إنها حقاً لعبة سهلة

106
00:05:55,272 --> 00:05:56,489
فقط عليك ان تقومى برمى القرص

107
00:05:56,565 --> 00:05:58,488
و تضعيه فى هذا الشيئ

108
00:05:58,567 --> 00:06:01,616
انها حقاً سهلة
( لا تكونى متلصصة ، ( ديبرا

109
00:06:01,695 --> 00:06:03,697
هيا

110
00:06:11,997 --> 00:06:13,499
أترين ؟
انا لا أجيد هذا

111
00:06:13,582 --> 00:06:15,050
ماذا عن الروح ؟

112
00:06:15,125 --> 00:06:17,298
يجب ان تثقى بنفسك

113
00:06:17,377 --> 00:06:20,301
احلمى بالمستحيل

114
00:06:20,380 --> 00:06:21,723
هيا ، اجلعى يديك متسخة

115
00:06:21,798 --> 00:06:23,721
افعليها

116
00:06:23,800 --> 00:06:25,347
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

117
00:06:26,928 --> 00:06:27,929
هيا

118
00:06:29,306 --> 00:06:30,307
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

119
00:06:30,390 --> 00:06:31,516
حسناً

120
00:06:31,600 --> 00:06:33,728
رائع

121
00:06:33,810 --> 00:06:34,686
رائع

122
00:06:34,769 --> 00:06:36,396
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

123
00:06:38,440 --> 00:06:41,068
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

124
00:06:43,236 --> 00:06:44,704
مرحباً

125
00:06:44,779 --> 00:06:47,032
ماذا حدث ؟
انها مجرد لعبة

126
00:06:47,115 --> 00:06:49,743
اعلم ، لقد اخبرتك اننى لا احب هذا النوع من الالعاب

127
00:06:49,826 --> 00:06:51,749
ليس هناك اى شيئ تحزنين من اجله

128
00:06:51,828 --> 00:06:54,172
لقد اردتها فقط ان تحبنى

129
00:06:54,247 --> 00:06:55,840
و يمكننى ان اقول انها تعتقد اننى فاشلة

130
00:06:55,916 --> 00:06:57,008
انها تحبك

131
00:06:57,083 --> 00:07:00,633
لا

132
00:07:00,629 --> 00:07:02,597
( توقفى ، ( ديبرا

133
00:07:02,672 --> 00:07:04,970
سنذهب لتناول العشاء الآن
سنقضى وقتاً ممتعاً

134
00:07:05,050 --> 00:07:07,519
ستتعرف عليك اكثر
و ستتعرفين عليها ايضاً

135
00:07:07,594 --> 00:07:09,562
سيكون هذا شيئ رائع

136
00:07:09,638 --> 00:07:12,767
نعم

137
00:07:12,849 --> 00:07:16,899
انا مرتبكة بشدة

138
00:07:16,978 --> 00:07:19,857
انها تعتقد اننى مجرد طفلة

139
00:07:19,940 --> 00:07:23,194
نعم ، لكنك انتِ طفلتى

140
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
هيا بنا ، لنضربها

141
00:07:31,076 --> 00:07:32,794
انا جاهزة للطعام

142
00:07:32,869 --> 00:07:34,997
لم اتناول اى شيئ طوال اليوم

143
00:07:35,080 --> 00:07:36,297
هل تحبين السوشى ، ( كلوى ) ؟

144
00:07:36,373 --> 00:07:38,626
نعم ، احبه

145
00:07:38,708 --> 00:07:41,336
هناك معطم صغير بالقرب من مدرستى
و ليس فاخر مثل هذا

146
00:07:41,419 --> 00:07:44,138
انه مثل الثقب فى الحائط
لكن الطعام هناك جيد

147
00:07:44,214 --> 00:07:46,387
توجد هناك هذه التونة الحارة

148
00:07:46,466 --> 00:07:49,219
يا الهى
انها افضل من الجنس

149
00:07:50,679 --> 00:07:52,101
نعم

150
00:07:52,180 --> 00:07:53,477
مرحباً
( انا ( لوكاس

151
00:07:53,556 --> 00:07:55,354
سأكون خادمكم الليلة

152
00:07:55,350 --> 00:07:56,693
هل تريدون البدأ ببعض الشراب ؟

153
00:07:56,768 --> 00:07:58,987
" سأتناول " أبل مارتينى

154
00:07:59,062 --> 00:08:04,034
و انا سأتناول " فوديكا مارتينى " مع الكثير من الصودا

155
00:08:04,109 --> 00:08:05,702
هل انت كبيرة بما يكفى ؟

156
00:08:05,777 --> 00:08:06,869
من اجل ماذا ؟

157
00:08:06,945 --> 00:08:08,288
الشراب

158
00:08:08,363 --> 00:08:09,831
لا تقلق
انا لا أخطط

159
00:08:09,906 --> 00:08:11,704
للافراط فى الشراب

160
00:08:11,783 --> 00:08:14,252
حسناً

161
00:08:14,327 --> 00:08:16,204
ماذا يمكننى ان اجلب لك ، سيدى ؟

162
00:08:16,287 --> 00:08:18,756
سأتناول مثل ابتنى ، لكن ليس مع الكثير من الصودا

163
00:08:18,832 --> 00:08:21,585
و مع زيتونة ، سيكون هذا جيد

164
00:08:21,668 --> 00:08:24,387
حسناً ، سأعود فى خلال دقيقة
لأخذ طلبكم

165
00:08:27,340 --> 00:08:28,933
لقد كان مهذباً

166
00:08:29,009 --> 00:08:30,727
من علمك خطواتك ، ( هايدى فلايس ) ؟

167
00:08:30,719 --> 00:08:31,720
انا مدينة لك ، حقاً

168
00:08:31,720 --> 00:08:34,348
لا الهى

169
00:08:34,431 --> 00:08:37,150
لا اعنى ان اكون محتشمة
لكن الست صغيرة على شرب الخمر ؟

170
00:08:37,225 --> 00:08:38,693
لا تقلقى ، كأس واحد لن يقتلها

171
00:08:38,768 --> 00:08:40,987
انها فى الخامسة عشر
يا الهى

172
00:08:41,062 --> 00:08:43,565
لا اذكر اننى قد شربت اول كأس لى
الا حين كنت رجلاً فى الجامعة

173
00:08:43,648 --> 00:08:44,900
لقد كنت فى الثانية عشر

174
00:08:46,359 --> 00:08:48,282
الى اى جامعة ذهبت ؟

175
00:08:48,361 --> 00:08:51,956
لقد كانت جامعة محلية ، ليست متخصصة

176
00:08:52,032 --> 00:08:54,126
لا ، هذا عظيم

177
00:08:54,200 --> 00:08:55,793
لقد سمعت ان البعض منهم
من الممكن ان يكونوا لطفاء

178
00:08:55,869 --> 00:08:57,496
لقد ذهبت اخت صديقتى الى كلية ادارة الانظمة

179
00:08:57,579 --> 00:08:59,752
ثم تخرجت ، و ذهبت الى جامعة كاليفورنيا

180
00:08:59,748 --> 00:09:02,001
و لقد كانت معاقة تماماً

181
00:09:09,966 --> 00:09:12,094
حسناً ، لنرى ماذا لديك

182
00:09:12,177 --> 00:09:14,521
لم تفوزى بأى مباراة

183
00:09:16,181 --> 00:09:17,307
اللعنة

184
00:09:17,390 --> 00:09:19,233
هذا ليس عدلاً

185
00:09:19,309 --> 00:09:21,778
... و كان على ان التقط

186
00:09:23,563 --> 00:09:24,655
... الآن

187
00:09:25,815 --> 00:09:27,237
اضربيها

188
00:09:27,317 --> 00:09:28,489
ستخسرين الليلة

189
00:09:32,238 --> 00:09:33,956
ماذا لديك ؟

190
00:09:34,032 --> 00:09:36,000
اللعنة ، اعتقدت انه لدىّ يد افضل من هذه

191
00:09:42,540 --> 00:09:44,634
يا الهى ، اتمنى لو كانت لدى جيناتك

192
00:09:44,709 --> 00:09:46,177
اننى محظوظة بشدة

193
00:09:46,252 --> 00:09:48,129
يمكننى ان اتناول اى شيئ اريده

194
00:09:48,213 --> 00:09:49,260
و لا يزيد وزنى

195
00:09:49,339 --> 00:09:50,716
حقاً

196
00:09:50,799 --> 00:09:52,142
انتظرى حتى تصلى الى منتصف العشرينات

197
00:09:52,217 --> 00:09:53,890
لا اعتقد ان هذا سيحدث

198
00:09:53,968 --> 00:09:55,641
لقد كانت والدتى نحيفة

199
00:09:55,720 --> 00:09:57,939
و كان ابى يقول انها تأكل مثل الحصان

200
00:10:01,017 --> 00:10:03,520
كم كان عمرك ؟

201
00:10:03,603 --> 00:10:05,446
سنة

202
00:10:05,522 --> 00:10:07,490
يا الهى

203
00:10:07,565 --> 00:10:09,488
لقد كنتِ حقاً صغيرة

204
00:10:09,484 --> 00:10:10,906
نعم

205
00:10:10,985 --> 00:10:13,454
اعتقد انك حزينة

206
00:10:13,530 --> 00:10:18,957
لا اعلم ، لا يمكنك الاشتياق الى شيئ
لم يكن لديك بالفعل

207
00:10:19,035 --> 00:10:20,958
لقد رأيت صوراً لها

208
00:10:21,037 --> 00:10:22,755
انا اشبهها كثيراً

209
00:10:22,831 --> 00:10:25,755
والدك لا يتحدث كثيراً عنها

210
00:10:25,834 --> 00:10:28,087
لم يقل لى الكثير ايضاً

211
00:10:28,169 --> 00:10:31,173
فقط قال انه احبها كثيراً
و انها كانت جميلة للغاية

212
00:10:31,256 --> 00:10:33,634
لكنها كانت دوماً حزينة
بعد ان انجبتنى

213
00:10:33,716 --> 00:10:35,844
شيئ ما كيميائى
لقد تغيرت

214
00:10:35,844 --> 00:10:38,097
قالت عمتى ( ليلى ) انها لم تحملنى حتى

215
00:10:38,179 --> 00:10:39,556
قالت انها كانت تغير منى

216
00:10:39,639 --> 00:10:42,017
كانت غيورة من طفلتها ؟

217
00:10:42,100 --> 00:10:45,354
نعم ، من الواضح انها كانت تعشق ابى
بجنون ، لكن بعد ان انجبتنى

218
00:10:45,436 --> 00:10:47,188
شعرت بأن أبى اصبح يحبنى اكثر منها

219
00:10:47,272 --> 00:10:49,775
و لذلك لم تستطيع ان تتحمل ذلك

220
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
يا الهى

221
00:10:52,235 --> 00:10:54,784
يا الهى

222
00:10:54,863 --> 00:10:57,207
لقد كانت عازمة
انا واثقة من ذلك

223
00:11:14,883 --> 00:11:16,226
( دينيس )

224
00:11:18,511 --> 00:11:20,855
هل يوجد احد بالمنزل ؟

225
00:11:22,891 --> 00:11:25,394
مرحباً ، هل انتم بالاعلى ؟

226
00:11:29,105 --> 00:11:30,402
مرحباً

227
00:11:30,398 --> 00:11:31,445
مرحباً ، صغيرتى

228
00:11:31,524 --> 00:11:33,197
( مرحباً ، ( ديبرا

229
00:11:46,915 --> 00:11:48,212
( ديبرا )

230
00:11:48,291 --> 00:11:49,668
هل انتِ بالداخل ؟

231
00:11:52,295 --> 00:11:53,421
( ديبرا )

232
00:11:55,006 --> 00:11:56,258
افتحى الباب ، عزيزتى

233
00:11:58,134 --> 00:11:59,351
( ديبرا )

234
00:12:01,346 --> 00:12:02,268
ماذا يحدث ؟

235
00:12:02,263 --> 00:12:03,606
لا شيئ

236
00:12:03,681 --> 00:12:05,149
هناك شيئ خاطئ بالتأكيد

237
00:12:05,225 --> 00:12:07,227
يا الهى ، ماذا بك ، ( ديبرا ) ؟

238
00:12:07,310 --> 00:12:09,404
اعتقد ان هذا شيئ عادى
ان تجدى زوجك المستقبلى

239
00:12:09,479 --> 00:12:11,652
و ابنته المراهقة يرقدان عاريان تماماً

240
00:12:11,731 --> 00:12:13,233
على مرأى من العالم كله

241
00:12:13,316 --> 00:12:15,068
نحن لسنا فى مرأى اى شخص

242
00:12:15,151 --> 00:12:16,619
و بقدر ما انتِ عارية الصدر

243
00:12:16,694 --> 00:12:18,116
لقد رأيت هذه القتاة العارية

244
00:12:18,196 --> 00:12:19,994
طوال حياتها
انها صفقة لعينة

245
00:12:20,073 --> 00:12:22,326
آسفة ، لا استطيع فهم هذه النزوة بأكملها

246
00:12:22,408 --> 00:12:25,662
لكن ، اتعلمين ، معظم الناس سيجدون
هذا الموقف غريب قليلاً

247
00:12:25,745 --> 00:12:26,712
غريب ؟

248
00:12:26,788 --> 00:12:28,836
نعم ، غريب

249
00:12:28,915 --> 00:12:33,512
اتعلمين ، تلامسنا مع بعضنا بشكل مستمر
و الحديث عن الجنس

250
00:12:33,586 --> 00:12:35,213
هل تدركين هذا ، حين نكون فى الخارج معاً

251
00:12:35,296 --> 00:12:36,969
الناس يعتقدون ان كلاكما معاً ؟

252
00:12:37,048 --> 00:12:38,766
هذا شيئ مقزز -
حسناً ، هذا صحيح -

253
00:12:38,841 --> 00:12:40,559
حسناً ، انا لست الجميع
و كيف تتجرأين على الحكم

254
00:12:40,635 --> 00:12:42,308
على علاقتى مع ابنتى
! كيف تجرأين

255
00:12:42,387 --> 00:12:44,139
انا احب حقيقة اننا مقربين من بعضنا البعض

256
00:12:44,222 --> 00:12:45,439
اعنى ، هل هذه جريمة ؟

257
00:12:45,515 --> 00:12:47,483
بالطبع لا

258
00:12:47,558 --> 00:12:49,902
( لا ، انا اعنى اننى متحشمة بشدة ، ( دينيس
هذا شيئ عادى

259
00:12:49,978 --> 00:12:51,776
اتعلمين ، لا يمكننى الحديث معك الآن
انك فقط غيورة

260
00:12:51,854 --> 00:12:53,982
انت كذلك

261
00:12:54,065 --> 00:12:56,693
انت لا يمكنك ان تتحملى حقيقة
ان هناك سيدة اخرى فى هذا البيت

262
00:12:56,776 --> 00:12:59,154
و انت لست مركز اهتمامى طوال اليوم

263
00:12:59,237 --> 00:13:01,035
لا تتملق ، ايها اللعين

264
00:13:01,114 --> 00:13:03,708
استمعى الىّ ، لأننى لن اعيد هذا مجدداً

265
00:13:03,783 --> 00:13:05,785
اذا كنا سنتزوج ، فمن الافضل لك
ان تتقبلى هذه الحقيقة

266
00:13:05,868 --> 00:13:07,711
ان ( كلوى ) هى جزء هام فى حياتى

267
00:13:07,787 --> 00:13:09,539
جزء هام جداً من حياتى

268
00:13:09,622 --> 00:13:11,670
و لن اختار الاطراف

269
00:13:19,424 --> 00:13:21,847
لن اخرج و لو للحظات قليلة

270
00:13:21,926 --> 00:13:24,554
اراك فيما بعد

271
00:13:32,812 --> 00:13:34,439
هل انت سعيدة ؟

272
00:13:34,522 --> 00:13:38,493
هذه الفتاة لم تفعل اى شيئ خاطئ لك

273
00:13:38,568 --> 00:13:40,946
لا شيئ

274
00:14:03,843 --> 00:14:08,849
لدى شيئ ما لأقوله لكليكما

275
00:14:08,931 --> 00:14:14,279
... انا لست

276
00:14:14,354 --> 00:14:16,527
يا الهى ، لا اعلم كيف افعل هذا بشكل صحيح
... لكن

277
00:14:16,606 --> 00:14:19,155
اعتقد انه يجب ان ابدأ بالأسف

278
00:14:19,233 --> 00:14:22,828
لقد كنت شنيعة
... انها فقط

279
00:14:22,904 --> 00:14:25,953
انا اشعر اننى لست شخص مُهتم به ، اليس كذلك ؟

280
00:14:26,032 --> 00:14:28,785
... و انا
اعنى ان هذا ليس خطأك

281
00:14:28,868 --> 00:14:31,417
( و انت على حق ، ( دينيس
لقد كنت غيورة

282
00:14:31,496 --> 00:14:34,670
و هذا كان امر خاطئ و غير ناضج منى

283
00:14:34,749 --> 00:14:38,003
لكن

284
00:14:38,086 --> 00:14:40,805
( انا آسفة يا ( كلوى
... انا فقط

285
00:14:40,880 --> 00:14:43,224
... لقد كنت خائفة ان

286
00:14:43,299 --> 00:14:46,519
لقد كنت خائفة ان تكرهيننى

287
00:14:46,594 --> 00:14:47,641
يا الهى

288
00:14:49,097 --> 00:14:50,269
... لا ، انا

289
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
حسناً

290
00:14:51,474 --> 00:14:53,021
يا الهى

291
00:14:53,101 --> 00:14:55,229
يا الهى ، هل يمكن ان تقولى " سلة مهملات " ؟

292
00:14:58,564 --> 00:15:01,613
اللعنة ، لقد نسيت تماماً

293
00:15:08,116 --> 00:15:10,164
مرحباً

294
00:15:10,243 --> 00:15:11,665
مرحباً

295
00:15:11,744 --> 00:15:12,996
ماذا يحدث ؟

296
00:15:17,083 --> 00:15:23,261
سأرى ( لوكاس ) مجموعة الطوابع الخاصة بى

297
00:15:23,339 --> 00:15:24,761
انتبهوا لأنفسكم ، يا اطفال

298
00:15:48,614 --> 00:15:50,992
يا الهى

299
00:15:54,412 --> 00:15:55,664
افعليها

300
00:16:01,794 --> 00:16:02,795
هنا

301
00:16:05,798 --> 00:16:07,266
سيقوم ( لوكاس ) بحفلة غنائية الليلة

302
00:16:07,341 --> 00:16:09,514
و قال انه يمكن ان يضعنا فى القائمة

303
00:16:09,510 --> 00:16:11,228
هل هذا الشاب يقيم حفلات غنائية ايضاً ؟

304
00:16:11,304 --> 00:16:14,524
يا الهى
انه يتسكع فى الجوار

305
00:16:14,599 --> 00:16:15,725
اذن ، ستأتين ، اليس كذلك ؟

306
00:16:15,808 --> 00:16:17,810
لا اعلم

307
00:16:17,894 --> 00:16:20,022
لا ، سنرى فيلم ( جوليا روبرتس ) الجديد الليلة

308
00:16:20,104 --> 00:16:23,574
فيلم ؟

309
00:16:23,649 --> 00:16:27,574
سأغادر فى غضون ثلاثة ايام
هيا

310
00:16:27,653 --> 00:16:31,157
ربما احتاج الى اشراف من شخص بالغ

311
00:16:31,240 --> 00:16:33,368
سنرى ذلك

312
00:16:33,367 --> 00:16:35,119
سيكون هذا مرحاً

313
00:16:39,999 --> 00:16:42,343
هنا ، افعل هذا
انت اذكى منى

314
00:16:56,682 --> 00:17:00,232
يا الهى ، لقد اخفتنى

315
00:17:00,311 --> 00:17:01,779
هل يمكننى ان استعير مرطب الشفاه الخاص بك ؟

316
00:17:01,854 --> 00:17:04,152
نعم ، بالطبع

317
00:17:13,032 --> 00:17:15,581
رائع

318
00:17:15,576 --> 00:17:17,920
انت تحبين الالوان المشرقة حقاً

319
00:17:17,912 --> 00:17:20,256
يا الهى ، معظم هذه الاشياء قديمة

320
00:17:20,248 --> 00:17:22,125
انا لا احب مستحضرات التجميل الحديثة

321
00:17:22,208 --> 00:17:26,759
اعتقد ان المظهر الطبيعى افضل

322
00:17:26,754 --> 00:17:29,883
نعم

323
00:17:29,966 --> 00:17:32,139
حسناً ، شكراً على اى حال

324
00:17:32,218 --> 00:17:35,597
لا تقلقى

325
00:17:35,680 --> 00:17:38,103
ماذا سترتدين الليلة ؟

326
00:17:38,182 --> 00:17:40,810
لا اعلم

327
00:17:40,893 --> 00:17:43,646
يجب ان ترتدى بنطال جينز ضيق

328
00:17:43,729 --> 00:17:45,948
لديك أرجل جميلة

329
00:17:46,023 --> 00:17:51,325
اعتقد انه يجب ان تصففى شعرك

330
00:17:51,404 --> 00:17:53,827
انه يحب ذلك

331
00:17:53,906 --> 00:17:56,125
حسناً

332
00:17:56,117 --> 00:18:00,793
شكراً

333
00:18:00,788 --> 00:18:02,631
( تحت امرك ، ( ديبرا

334
00:18:02,707 --> 00:18:04,380
يا لها من اداة

335
00:18:32,778 --> 00:18:34,997
من ؟
الخادم لاعب الدى جى ؟

336
00:18:35,072 --> 00:18:37,996
لماذا يعتقد هؤلاء الشباب
لمجرد انك تعاشرينهم

337
00:18:37,992 --> 00:18:39,869
انك تحبينهم ، او شيئ من هذا القبيل ؟

338
00:18:39,952 --> 00:18:43,001
الكثير من الفتيات كذلك

339
00:18:43,080 --> 00:18:44,457
لست انا ، الفتيات اغبياء

340
00:18:44,540 --> 00:18:46,668
انا فى الخامسة عشر
لست مستعدة للحصول على صديق بعد

341
00:18:46,667 --> 00:18:49,011
يا الهى
انا احب هذه الاغنية

342
00:18:50,630 --> 00:18:51,722
نحن نرقص

343
00:18:51,797 --> 00:18:52,798
لا ، شكراً

344
00:18:52,882 --> 00:18:54,850
... لا ، انا فقط
انا لست راقصة جيدة

345
00:18:54,925 --> 00:18:57,553
هيا ، انتم مملين

346
00:18:57,637 --> 00:18:59,890
هيا يا أبى

347
00:18:59,972 --> 00:19:01,394
اذهبوا انتم الاثنين
اذهبوا

348
00:19:01,474 --> 00:19:03,147
سأكون بخير
سأنتظركم هنا

349
00:19:03,225 --> 00:19:05,068
هل انت متأكد ؟

350
00:19:05,144 --> 00:19:05,895
نعم

351
00:19:05,978 --> 00:19:07,321
حسناً
سوف أعود

352
00:19:07,396 --> 00:19:08,648
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

353
00:19:10,399 --> 00:19:12,572
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

354
00:19:12,652 --> 00:19:14,700
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

355
00:19:14,695 --> 00:19:16,743
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

356
00:19:16,822 --> 00:19:19,416
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

357
00:19:19,492 --> 00:19:22,211
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

358
00:19:22,286 --> 00:19:26,541
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

359
00:19:26,624 --> 00:19:28,718
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

360
00:19:28,709 --> 00:19:30,552
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

361
00:19:30,544 --> 00:19:32,421
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

362
00:19:32,505 --> 00:19:34,724
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

363
00:19:34,715 --> 00:19:36,888
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

364
00:19:36,967 --> 00:19:38,765
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

365
00:19:38,844 --> 00:19:40,846
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

366
00:19:47,353 --> 00:19:49,447
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

367
00:19:49,522 --> 00:19:52,071
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

368
00:19:52,149 --> 00:19:53,696
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

369
00:19:53,776 --> 00:19:55,619
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

370
00:19:55,695 --> 00:19:58,619
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

371
00:19:58,698 --> 00:20:02,293
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

372
00:20:02,368 --> 00:20:04,791
كيف الحال ؟

373
00:20:04,870 --> 00:20:06,622
بخير . شكراً لك

374
00:20:08,374 --> 00:20:10,092
هل يمكننى ان اجلب لك شراباً ؟

375
00:20:10,084 --> 00:20:11,757
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

376
00:20:11,836 --> 00:20:15,136
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

377
00:20:15,214 --> 00:20:18,263
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

378
00:20:18,259 --> 00:20:19,602
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

379
00:20:19,677 --> 00:20:21,020
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

380
00:20:21,095 --> 00:20:22,438
نعم

381
00:20:22,513 --> 00:20:23,765
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

382
00:20:23,848 --> 00:20:25,145
بالطبع

383
00:20:25,224 --> 00:20:26,567
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

384
00:20:26,642 --> 00:20:27,814
ماذا تعتقد نفسك فاعلاً ؟

385
00:20:37,319 --> 00:20:40,323
ماذا يبدو لك اننى افعل ، ( دينيس ) ؟
انا أرقص

386
00:20:40,406 --> 00:20:42,283
من هذه ؟

387
00:20:42,366 --> 00:20:43,333
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

388
00:20:43,409 --> 00:20:44,410
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

389
00:20:44,493 --> 00:20:45,745
لا ، كل شيئ على ما يرام

390
00:20:45,828 --> 00:20:47,375
لقد كنا نحظى بالقليل من المرح ، اليس كذلك ؟

391
00:20:47,455 --> 00:20:50,174
( هيا ، ( دينيس
عد الى طفلتك الجميلة

392
00:20:50,249 --> 00:20:53,503
انت حقاً آلة جنس

393
00:20:53,586 --> 00:20:55,634
اتعلم ذلك ، ( دينيس ) ؟

394
00:20:55,713 --> 00:20:56,965
حسناً
هيا

395
00:21:05,181 --> 00:21:07,183
انا على وشك القدوم

396
00:21:18,319 --> 00:21:21,163
اللعنة

397
00:21:21,238 --> 00:21:23,661
لا اشعر انى بخير
... اننى

398
00:21:28,913 --> 00:21:33,419
انا جائع ، عزيزتى

399
00:24:26,840 --> 00:24:28,183
اعلم ، انا آسفة

400
00:24:28,175 --> 00:24:29,927
انا لا استطيع ان اقرر
بين السالمون المشوى

401
00:24:30,010 --> 00:24:31,557
ام الخضروات المطهية

402
00:24:31,637 --> 00:24:33,856
احضرى السالمون
انه غذاء للعقل

403
00:24:33,847 --> 00:24:36,066
حسناً

404
00:24:36,141 --> 00:24:37,393
جاهز ؟

405
00:24:37,476 --> 00:24:39,103
انا جاهز لتناول المنضدة بأكملها

406
00:24:39,186 --> 00:24:40,904
سأتناول السالمون مع المزيد من الفلفل على الاطراف

407
00:24:42,940 --> 00:24:44,863
و سأدفع المزيد
لا يهمنى ذلك

408
00:24:44,942 --> 00:24:46,944
سأقذفها هناك بالداخل
فقط لا تخبرى احد بذلك

409
00:24:47,027 --> 00:24:49,075
عظيم
شكراً

410
00:24:50,489 --> 00:24:51,866
و انت ، عزيزتى ؟

411
00:24:51,949 --> 00:24:53,075
سأتناول السالمون

412
00:24:53,158 --> 00:24:54,660
و هل يمكننى تناول الخضروات المشوية ؟

413
00:24:54,743 --> 00:24:56,120
بدلاً من البطاطس المهروسة ؟

414
00:24:56,203 --> 00:24:57,876
لم لا ، حسناً

415
00:24:57,955 --> 00:25:00,583
شكراً جزيلاً

416
00:25:00,666 --> 00:25:03,761
انا احبها

417
00:25:03,836 --> 00:25:04,837
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

418
00:25:04,920 --> 00:25:06,012
اعتقد انها جديدة هنا

419
00:25:06,088 --> 00:25:07,431
صدرها كبير للغاية

420
00:25:07,506 --> 00:25:09,554
اليس كذلك ؟

421
00:25:09,633 --> 00:25:11,385
انا اشعر بالسوء حيالها

422
00:25:11,385 --> 00:25:13,103
ستصاب بالكثير من آلام الظهر

423
00:25:13,178 --> 00:25:15,226
حين تكبر

424
00:25:15,222 --> 00:25:16,223
( حسناً ، د ( شين

425
00:25:16,306 --> 00:25:17,523
هذا حقيقى

426
00:25:17,599 --> 00:25:20,227
مرحباً ، عزيزتى
ماذا يحدث ؟

427
00:25:20,310 --> 00:25:21,903
لا شيئ

428
00:25:21,895 --> 00:25:22,896
لا اعلم

429
00:25:22,980 --> 00:25:26,075
... هل تحبين

430
00:25:26,066 --> 00:25:28,034
اعنى ، هل تجد الفتيات ذات
الصدر الكبير مثيرة ؟

431
00:25:28,110 --> 00:25:31,740
حسناً ، اعتقد ان هذا على حسب

432
00:25:31,739 --> 00:25:33,741
ماذا ؟

433
00:25:33,824 --> 00:25:34,871
عن الفتاة ، اليس كذلك ؟

434
00:25:34,950 --> 00:25:36,372
لكن ( شيريل ) لديها صدر كبير
اليس كذلك ؟

435
00:25:36,452 --> 00:25:38,079
نعم ، لديها زوج كبير من الصدر

436
00:25:38,162 --> 00:25:42,918
مرحباً ، يا فتاة
يعجبنى جسدك بشدة

437
00:25:42,916 --> 00:25:46,295
انها ليست كبيرة للغاية

438
00:25:46,378 --> 00:25:48,005
لا اهتم
لديك حقاً صدر رائع

439
00:25:48,088 --> 00:25:51,592
احياناً افكر فى الحصول على وظيفة مقابل الصدر

440
00:25:51,592 --> 00:25:53,765
لكن هذا شيئ خيالى

441
00:25:53,844 --> 00:25:56,814
حسناً ، اعتقد ان بعض الشباب يحب هذا

442
00:25:56,889 --> 00:25:59,108
لا اعلم لماذا تنزعج النساء

443
00:25:59,183 --> 00:26:03,108
لا اعتقد ان هذا مثير بالنسبة للرجال فقط

444
00:26:03,103 --> 00:26:05,822
بعض الفتيات تحب ان تحظى لنفسها بصدر اكبر

445
00:26:05,898 --> 00:26:08,947
ليس كل ما تفعله الفتيات
يكون لجذب انتباه الرجل

446
00:26:08,942 --> 00:26:11,320
حسناً ، عزيزتى
لا تقلبى رأسى بهذا الحديث

447
00:26:11,403 --> 00:26:14,498
آسفة

448
00:26:14,573 --> 00:26:16,120
حسناً

449
00:26:16,116 --> 00:26:17,789
احب ذلك حين تحصل على هذه الاغراض الانثوية

450
00:26:17,785 --> 00:26:19,958
يا الهى
هل هذا جيد ؟

451
00:26:24,291 --> 00:26:25,759
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

452
00:26:25,834 --> 00:26:26,960
معذرة ؟

453
00:26:33,592 --> 00:26:35,811
حقاً ؟

454
00:26:35,886 --> 00:26:37,012
نعم

455
00:26:37,096 --> 00:26:38,097
هل فعلت ذلك ؟

456
00:26:38,180 --> 00:26:38,976
بالطبع لا

457
00:26:39,056 --> 00:26:40,023
( تامى لين )

458
00:26:40,099 --> 00:26:41,692
الكثير من الشباب يحبون هذا النوع من الاشياء

459
00:26:41,767 --> 00:26:43,269
اخرج من هنا

460
00:26:43,352 --> 00:26:44,228
لا

461
00:26:44,311 --> 00:26:47,155
.... هل قمت قبل ذلك بــ

462
00:26:47,231 --> 00:26:49,325
بالطبع

463
00:26:49,399 --> 00:26:50,491
حقاً ؟

464
00:26:50,567 --> 00:26:52,661
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

465
00:26:52,653 --> 00:26:54,496
... هذا يبدو انه

466
00:26:55,864 --> 00:26:58,788
قذر

467
00:26:58,867 --> 00:27:00,119
مرحباً

468
00:27:11,922 --> 00:27:13,048
ماذا تفعل ؟

469
00:27:13,132 --> 00:27:14,975
لقد كنت فى الصالة
و ركضت كى التقط الهاتف

470
00:27:15,050 --> 00:27:16,848
حسناً

471
00:27:16,927 --> 00:27:19,100
لقد كنت اتصل فقط لأرى

472
00:27:19,179 --> 00:27:21,022
اذا كنت ستأتين الليلة بعد العمل

473
00:27:21,098 --> 00:27:23,226
حسناً ، اتعلم
انا سأقوم بالمكوث فى البيت الليلة

474
00:27:23,308 --> 00:27:25,310
( سيأتى ( جاكسون

475
00:27:25,394 --> 00:27:27,192
سنقوم بشرب بعض البيرة و لعب الاكس بوكس

476
00:27:27,271 --> 00:27:29,069
هل هذا مثير ؟

477
00:27:29,148 --> 00:27:30,570
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

478
00:27:30,649 --> 00:27:33,243
بالطبع
هذا جيد

479
00:27:33,318 --> 00:27:35,241
بلغى سلامى له

480
00:27:35,320 --> 00:27:36,867
حسناً
سأتحدث اليك غداً

481
00:27:36,947 --> 00:27:39,575
حسناً
وداعاً

482
00:27:39,658 --> 00:27:41,581
وداعاً

483
00:27:41,660 --> 00:27:43,082
لقد كنت هادئ

484
00:27:49,710 --> 00:27:51,587
انا ؟

485
00:27:51,670 --> 00:27:53,547
اعتقد اننى مرهق قليلاً

486
00:27:53,547 --> 00:27:56,391
سنجعلها ليلة رائعة

487
00:27:56,383 --> 00:27:58,385
سنتبادل الاحضان و المداعبات على الاريكة

488
00:27:58,468 --> 00:28:02,473
هيا بنا لنذهب الى البار

489
00:28:02,556 --> 00:28:05,981
حقاً ؟

490
00:28:06,059 --> 00:28:07,311
هل تريد الذهاب الى البار

491
00:28:07,394 --> 00:28:09,772
انا اذهب احياناً الى البار

492
00:28:09,855 --> 00:28:12,404
لكن ليس معى
لم تفعل ذلك من قبل

493
00:28:12,482 --> 00:28:14,610
نعم ، ربما

494
00:28:14,693 --> 00:28:16,411
انت لا تعرفنى جيداً كما تعتقد

495
00:28:16,486 --> 00:28:18,534
ايها السيد اللطيف

496
00:28:18,614 --> 00:28:19,831
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

497
00:28:34,713 --> 00:28:36,386
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

498
00:28:36,465 --> 00:28:38,092
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

499
00:28:38,091 --> 00:28:39,764
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

500
00:28:39,843 --> 00:28:41,766
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

501
00:28:41,762 --> 00:28:43,435
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

502
00:28:43,513 --> 00:28:45,140
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

503
00:28:45,224 --> 00:28:46,817
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

504
00:28:46,892 --> 00:28:48,269
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

505
00:28:48,268 --> 00:28:50,066
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

506
00:28:50,145 --> 00:28:51,943
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

507
00:28:52,022 --> 00:28:53,615
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

508
00:28:53,690 --> 00:28:55,613
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

509
00:28:55,692 --> 00:28:59,287
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

510
00:28:59,363 --> 00:29:02,492
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

511
00:29:09,122 --> 00:29:10,795
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

512
00:29:10,874 --> 00:29:12,421
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

513
00:29:12,501 --> 00:29:13,798
انتظرى

514
00:29:17,464 --> 00:29:19,182
انتظرى
توقفى

515
00:29:19,258 --> 00:29:21,681
ماذا بك ؟

516
00:29:29,268 --> 00:29:31,362
لا شيئ

517
00:29:31,436 --> 00:29:33,689
انا فقط معجب بك

518
00:29:33,772 --> 00:29:36,116
حسناً ، و انا ايضاً

519
00:29:36,191 --> 00:29:40,662
انت تعرف هذا الشيئ الذى طلبت
منى فعله الليلة الماضية ؟

520
00:29:40,737 --> 00:29:43,536
نعم

521
00:29:43,615 --> 00:29:46,164
الا تزال تريد منى فعل ذلك ؟

522
00:29:46,243 --> 00:29:49,873
لا اريدك ان تفعلى اى شيئ

523
00:29:49,955 --> 00:29:51,582
تشعرين بأنه غير مريح بالنسبة لك

524
00:29:51,665 --> 00:29:54,339
اعلم ذلك

525
00:29:54,418 --> 00:29:57,137
اذن ؟

526
00:29:57,212 --> 00:30:01,809
اذن ، الا تزال تريد منى فعل ذلك ؟

527
00:30:01,883 --> 00:30:03,806
نعم

528
00:30:05,470 --> 00:30:06,767
انه فى الاسفل

529
00:30:23,071 --> 00:30:24,539
حسناً

530
00:30:24,531 --> 00:30:27,910
فى الاسفل

531
00:30:27,993 --> 00:30:29,336
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

532
00:30:31,788 --> 00:30:33,586
ها هو

533
00:30:34,958 --> 00:30:36,881
نعم ، ها هو عزيزتى

534
00:30:36,877 --> 00:30:38,504
عزيزتى

535
00:31:08,241 --> 00:31:09,288
نعم

536
00:31:09,368 --> 00:31:10,585
ماذا تفعلين ؟

537
00:31:10,660 --> 00:31:12,082
لا شيئ

538
00:31:12,162 --> 00:31:13,379
حسناً ، تعالى الى الفراش

539
00:31:13,455 --> 00:31:14,672
حسناً ، سأكون هناك فى خلال ثانية

540
00:31:14,748 --> 00:31:17,171
كل هذه ارتباكات عصبية هامشية

541
00:31:41,441 --> 00:31:44,615
( و مصطلح ( اسنان شاركو مارى

542
00:31:44,611 --> 00:31:46,784
هو مصطلح خاص بالثلاثة علماء الفيزيائيين الفرنسين

543
00:31:46,780 --> 00:31:50,125
الذين عاشوا فى وقت مبكر من هذا القرن

544
00:31:50,200 --> 00:31:51,497
لتعريف الاعراض

545
00:31:51,576 --> 00:31:53,624
الآن ، كل هذا ، كما قلت
هى ارتباكات عصبية هامشية

546
00:31:53,703 --> 00:31:56,252
و التى تصيبك بالتوتر

547
00:31:56,331 --> 00:31:59,005
مرحباً

548
00:32:15,767 --> 00:32:17,485
مرحباً ، عزيزتى
ماذا ستطهين ؟

549
00:32:17,561 --> 00:32:18,858
لا
انا فقط اشترى بعض الاشياء

550
00:32:18,937 --> 00:32:20,985
حقاً ؟
هذا جيد

551
00:32:21,064 --> 00:32:22,691
لقد حجزت فى مطعمنا المفضل

552
00:32:22,774 --> 00:32:25,027
لذا ، سآتى لأقلك فى الثامنة ، حسناً ؟

553
00:32:25,110 --> 00:32:27,363
حسناً ، بالطبع
هذا يبدو رائع ، عزيزى

554
00:32:27,446 --> 00:32:30,040
بالمناسبة ، لقد حظيت ببعض المرح الليلة الماضية

555
00:32:30,115 --> 00:32:32,914
ربما يمكننا فعل ذلك مجدداً

556
00:32:32,993 --> 00:32:36,497
اراكِ الليلة

557
00:32:36,496 --> 00:32:38,498
حسناً
وداعاً

558
00:32:38,582 --> 00:32:41,085
هل تحب الصابون ؟

559
00:32:51,178 --> 00:32:54,057
لا ، انا لا اريد شراء كل هذا

560
00:32:54,139 --> 00:32:55,686
اريد فقط ان اعرف ايهما افضل

561
00:32:55,765 --> 00:32:56,857
الافضل من اجل ماذا ؟

562
00:32:56,850 --> 00:32:58,022
من اجل يديك

563
00:32:58,018 --> 00:32:59,770
هذا يعتمد على ماذا تريدين غسله

564
00:32:59,853 --> 00:33:01,696
هذا جيد من اجل الزيت و الشحم

565
00:33:01,771 --> 00:33:04,365
و هذه بها كلوريد الامونيوم

566
00:33:04,441 --> 00:33:06,739
انها قوية

567
00:33:06,818 --> 00:33:08,616
لكنها تجف بسرعة

568
00:33:08,695 --> 00:33:10,697
احتاج واحدة يمكننى حملها معى خارج المنزل

569
00:33:10,780 --> 00:33:12,908
كالسجائر ؟

570
00:33:12,991 --> 00:33:15,039
لا

571
00:33:15,118 --> 00:33:17,871
هل هذا احتياج نسائى ؟

572
00:33:17,954 --> 00:33:21,879
لا

573
00:33:21,958 --> 00:33:22,925
... انه

574
00:33:23,001 --> 00:33:24,844
... انه من اجل

575
00:33:24,920 --> 00:33:27,719
انه من اجل الرائحة اليرازية

576
00:33:27,714 --> 00:33:30,012
اليرازية ؟

577
00:33:30,091 --> 00:33:31,593
... انت تعلم

578
00:33:31,676 --> 00:33:34,850
لديك بعض الندبات على يديك

579
00:33:34,930 --> 00:33:38,730
اسمعى

580
00:33:38,808 --> 00:33:40,651
انا لا اريد ان اتدخل فى هذا ، حسناً ؟

581
00:33:40,727 --> 00:33:42,400
لا ، انا افهم ذلك
افهم ذلك تماماً

582
00:33:42,395 --> 00:33:43,772
هذا ليس من شمع العسل

583
00:33:43,855 --> 00:33:45,072
ايهما افضل ؟

584
00:33:45,148 --> 00:33:46,491
هذه ستؤدى اى شيئ ترغبين به

585
00:33:46,566 --> 00:33:48,443
هيا ، هذا الصابون سيقوم بالخدعة

586
00:33:48,527 --> 00:33:51,406
لا ، لا
انت لا تفهمين

587
00:33:51,404 --> 00:33:53,406
لقد جربت كل هذا
لا شيئ يصلح

588
00:33:53,406 --> 00:33:55,283
احتاج حقاً الى صابون قوى مزيل للرائحة

589
00:33:55,367 --> 00:33:57,620
حسناً

590
00:33:57,702 --> 00:33:59,579
جربى هذا

591
00:33:59,579 --> 00:34:01,627
انتظرى

592
00:34:01,706 --> 00:34:04,926
غبية

593
00:34:15,554 --> 00:34:16,897
انزلى

594
00:34:24,229 --> 00:34:25,651
هذا سيصلح
هذا سيصلح

595
00:34:35,699 --> 00:34:38,578
لماذا ؟ لماذا ؟

596
00:34:50,463 --> 00:34:52,465
لماذا يحدث كل هذا لى ؟

597
00:34:52,549 --> 00:34:54,301
مرحباً ، عزيزتى

598
00:35:29,085 --> 00:35:31,884
هل وضعتى الزجاجة بأكملها ؟

599
00:35:31,963 --> 00:35:33,840
انها قوية فى البداية

600
00:35:33,923 --> 00:35:35,391
نعم ، انا لا امزح

601
00:35:35,467 --> 00:35:38,016
حسناً ، هنا

602
00:35:38,094 --> 00:35:39,311
انها جميلة للغاية

603
00:35:39,387 --> 00:35:42,891
هل سترتدين هذا الشيئ الخاص بــ ( مايكل جاكسون ) ؟

604
00:35:42,974 --> 00:35:45,068
لقد بردت يداى

605
00:35:49,230 --> 00:35:52,234
فقط يد واحدة ؟

606
00:35:52,317 --> 00:35:56,072
سأضع هذا تحت الماء
ثم نذهب

607
00:35:56,154 --> 00:35:57,952
حسناً

608
00:35:58,031 --> 00:36:00,534
انا جائعة بشدة

609
00:36:03,495 --> 00:36:06,339
( وجه التحكم الى الرائد ( جينى

610
00:36:14,547 --> 00:36:16,015
هل قرأتنى ؟

611
00:36:16,091 --> 00:36:18,890
ماذا ؟

612
00:36:18,968 --> 00:36:20,720
اين انت الليلة ؟
انت تبدين كعائلة ( سبيسى ) ، عزيزتى

613
00:36:20,804 --> 00:36:23,102
آسفة

614
00:36:23,181 --> 00:36:24,524
لقد كنت منهمكة قليلاً

615
00:36:24,599 --> 00:36:26,226
فى الاغراض المدرسية

616
00:36:26,309 --> 00:36:27,811
حسناً ، لا تتركى الرجل يبتعد عنك

617
00:36:27,894 --> 00:36:30,943
ماذا ؟

618
00:36:33,858 --> 00:36:35,576
لا شيئ
انا فقط ابحث

619
00:36:35,568 --> 00:36:37,115
من اجل ماذا ؟

620
00:36:37,195 --> 00:36:38,617
انظر اذا كانوا قد حجزوا لنا

621
00:36:38,697 --> 00:36:40,244
بالقرب من المراحيض ، او شيئ ما

622
00:36:40,240 --> 00:36:42,618
المراحيض ؟

623
00:36:42,701 --> 00:36:43,873
نعم

624
00:36:43,952 --> 00:36:46,876
لا زلت اشتم رائحة كريهة

625
00:36:54,671 --> 00:36:57,015
... لا يمكننى

626
00:37:05,765 --> 00:37:08,109
( جينى )

627
00:37:10,603 --> 00:37:11,650
توقف

628
00:37:20,864 --> 00:37:23,117
آسف

629
00:37:23,116 --> 00:37:24,538
انا اعلم ماذا فعلت

630
00:37:48,308 --> 00:37:50,402
انا اعلم ماذا فعلت

631
00:37:52,312 --> 00:37:55,441
هذا شيئ لا يقدر بثمن

632
00:38:10,914 --> 00:38:13,884
رائع
ذهب صافى و تيتانيوم

633
00:38:13,958 --> 00:38:16,381
اتعلم ، هناك المزيد من الساعات الاخرى فى الخارج

634
00:38:16,461 --> 00:38:17,713
تصنع فى اماكن كالصين و تايوان

635
00:38:19,672 --> 00:38:21,515
انها تصنع فى جميع انحاء العالم
و الذى يعنى ان جودتها

636
00:38:21,591 --> 00:38:24,219
ليست كما هى هناك

637
00:38:24,302 --> 00:38:25,519
مرحباً
لا يمكننى ان اصل الى الهاتف الآن

638
00:38:27,931 --> 00:38:29,979
لكن اذا تركت رسالة
اعدك بأننى سأعاود الاتصال بك

639
00:38:30,058 --> 00:38:31,856
شكراً لك

640
00:38:31,935 --> 00:38:32,811
لماذا لم تعاودى الاتصال بوالدك ؟

641
00:38:37,023 --> 00:38:38,400
عاودى الاتصال بنا
نحن قلقين بشدة

642
00:38:40,527 --> 00:38:42,029
( جيننى )

643
00:39:27,365 --> 00:39:28,708
( هذا انا يا عزيزتى ، ( جينى
افتحى

644
00:39:28,783 --> 00:39:30,956
انا و ( تامى ) هنا
نحن قلقون عليك ، دعينا ندخل

645
00:39:31,035 --> 00:39:33,584
هيا
افتحى يا عزيزتى

646
00:39:33,580 --> 00:39:35,753
افتحى الباب
لا نعلم ماذا حدث لك

647
00:39:35,832 --> 00:39:38,551
لكن اى كان هذا
تعلمين انه بإمكاننا مساعدتك

648
00:39:38,626 --> 00:39:41,425
لن نغادر حتى تفتحى الباب

649
00:39:41,504 --> 00:39:44,599
( جينى )

650
00:39:44,591 --> 00:39:46,309
( عزيزتى ، ( جينى
ماذا يحدث ؟

651
00:39:46,384 --> 00:39:48,807
الجميع قلقون عليك

652
00:39:48,887 --> 00:39:50,935
والداكى اتصلا بى

653
00:39:50,930 --> 00:39:52,773
الاستاذ ( كارلتون ) سأل عنك ايضاً

654
00:39:52,849 --> 00:39:54,943
دعينا ندخل
يمكننا مساعدتك

655
00:39:55,018 --> 00:39:58,113
لا يمكن ان يكون الامر بهذا السوء

656
00:39:58,187 --> 00:40:00,485
لا شيئ سيفلح

657
00:40:09,741 --> 00:40:12,085
لماذا ، عزيزتى ؟

658
00:40:12,160 --> 00:40:15,835
لا شيئ

659
00:40:15,914 --> 00:40:17,666
لا زلت اغتسل

660
00:40:17,749 --> 00:40:20,127
ولا زلت انظف بالفرشاة

661
00:40:20,209 --> 00:40:22,803
لن تختفى على اى حال

662
00:40:22,879 --> 00:40:24,597
لن تختفى

663
00:40:24,672 --> 00:40:26,970
لماذا لن تختفى ؟

664
00:40:29,636 --> 00:40:32,355
ماذا ، عزيزتى ؟
ما هو الذى لن يختفى ؟

665
00:40:32,430 --> 00:40:35,730
لا يهم

666
00:40:35,808 --> 00:40:39,358
لا يهم

667
00:40:39,437 --> 00:40:42,532
لا يهم
لا يهم

668
00:40:42,607 --> 00:40:45,326
لا يهم

669
00:40:45,401 --> 00:40:47,153
لا يهم

670
00:40:47,153 --> 00:40:48,621
افعل شيئ

671
00:40:48,696 --> 00:40:51,495
لا

672
00:40:51,491 --> 00:40:52,663
لا

673
00:41:00,959 --> 00:41:02,836
امسكها

674
00:41:02,835 --> 00:41:04,337
هل تعلمين يا ( جينى ) لماذا انتِ هنا ؟

675
00:41:29,320 --> 00:41:32,073
لم هذا ؟

676
00:41:35,827 --> 00:41:37,124
الجميع يعتقد اننى مجنونة

677
00:41:39,914 --> 00:41:41,837
هل تعتقدين انك مجنونة ؟

678
00:41:43,668 --> 00:41:45,636
هل هذا حقاً ؟

679
00:41:54,220 --> 00:41:55,563
لا اعلم

680
00:41:58,516 --> 00:42:01,235
يمكننى ان اشم ذلك

681
00:42:01,310 --> 00:42:03,278
طوال الوقت

682
00:42:03,354 --> 00:42:04,947
لكنهم يواصلون اخبارى
انها ليست موجودة

683
00:42:05,023 --> 00:42:07,071
... هل تعنين

684
00:42:07,066 --> 00:42:08,739
الندبة

685
00:42:08,818 --> 00:42:10,741
نعم ، كما قلتى

686
00:42:10,820 --> 00:42:13,664
و كيف اتت الى اصبعك ؟

687
00:42:13,740 --> 00:42:19,964
( شاد )

688
00:42:20,038 --> 00:42:22,416
لقد جعلنى افعل ذلك خلال معاشرته

689
00:42:22,498 --> 00:42:23,715
تفعلين ماذا ؟

690
00:42:25,543 --> 00:42:27,966
اضع اصبعى داخل مؤخرته

691
00:42:28,046 --> 00:42:30,925
لا اعلم عمّ تتحدث

692
00:42:33,384 --> 00:42:35,603
انها تبدو غير منطقية الآن

693
00:42:35,595 --> 00:42:37,939
توقفى

694
00:42:41,100 --> 00:42:42,898
هل انت مجنونة ؟

695
00:42:58,910 --> 00:43:00,878
يا الهى

696
00:43:02,288 --> 00:43:03,255
تأكد من الرواق الشمالى

697
00:43:43,079 --> 00:43:48,381
( جينى )

698
00:43:48,459 --> 00:43:49,881
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

699
00:43:49,961 --> 00:43:51,508
من هنا

700
00:43:51,587 --> 00:43:52,884
انه انا

701
00:43:52,964 --> 00:43:54,341
يا الهى

702
00:43:54,340 --> 00:43:56,183
اسمعى

703
00:43:56,259 --> 00:43:57,476
ليس هناك المزيد من الوقت

704
00:43:57,552 --> 00:43:58,895
لن يصدقوك ابداً

705
00:43:58,970 --> 00:44:00,517
لكنها لن تختفى

706
00:44:00,513 --> 00:44:02,356
الخطايا لا تختفى

707
00:44:02,348 --> 00:44:04,350
هناك شيئ واحد يمكنك فعله

708
00:44:04,350 --> 00:44:07,024
انت تعلمين ما يجب عليك فعله

709
00:44:07,019 --> 00:44:10,489
اذهبى الآن ، يا طفلتى

710
00:44:10,565 --> 00:44:12,988
لا ، لا
توقفى

711
00:44:23,077 --> 00:44:25,205
انها هنا بالداخل

712
00:44:44,140 --> 00:44:45,232
ها انت

713
00:44:48,978 --> 00:44:50,275
مرحباً ، عزيزتى

714
00:44:54,358 --> 00:44:56,406
كيف حالك اليوم ؟

715
00:44:56,485 --> 00:44:58,078
لقد احضرت اليك بعض الاشياء
التى ربما تحبينها

716
00:45:01,449 --> 00:45:03,747
انه شيئ مرح ان تقومى بالقراءة
بينما انتى هنا

717
00:45:06,454 --> 00:45:13,633
حسناً ، هل قمتى بتكوين صداقات فى الجوار ؟

718
00:45:13,711 --> 00:45:15,429
مخادع

719
00:45:15,421 --> 00:45:16,673
يا الهى

720
00:45:16,756 --> 00:45:18,008
يا الهى

721
00:45:18,090 --> 00:45:19,137
الافضل ان تغيرى هذا
قومى بالحجز لدى الكوافير

722
00:45:23,429 --> 00:45:27,650
سيأخذنى ( كارل ) الى مكان رائع
هنا فى ماليبو

723
00:45:27,725 --> 00:45:31,605
حسناً ، احترسى الآن

724
00:45:31,687 --> 00:45:33,655
وداعاً ، عزيزتى

725
00:45:35,191 --> 00:45:36,192
وداعا

726
00:45:43,074 --> 00:45:44,166
حسناً ، انا جاهز

727
00:46:34,709 --> 00:46:39,715
ليزا ؟

728
00:46:39,797 --> 00:46:41,344
ماذا عن ( اناستاسيا ) ؟

729
00:46:41,340 --> 00:46:42,717
انها روسية للغاية

730
00:46:42,800 --> 00:46:45,644
و ماذا عن ( كلير ) ؟

731
00:46:50,433 --> 00:46:52,527
انها دوماً لطيفة

732
00:46:52,518 --> 00:46:54,236
انها تبدو انجليزية للغاية

733
00:46:54,312 --> 00:46:56,030
اتعلمين ، يجب ان نبدو قليلاً كالوثنيين

734
00:46:56,105 --> 00:46:58,358
وثنين . كيف ؟

735
00:46:58,441 --> 00:47:00,660
... مثل

736
00:47:00,735 --> 00:47:02,863
مثلك ايتها الساقطة

737
00:47:06,699 --> 00:47:08,076
انا احاول التركيز هنا

738
00:47:08,159 --> 00:47:09,411
حسناً ، انا آسفة

739
00:47:09,493 --> 00:47:11,541
انت تعلمين اننى اكرهك حين تفعلين هذا
( يا ( جيرى

740
00:47:11,537 --> 00:47:12,880
لقد بدأ ( توم ) مجدداً

741
00:47:12,955 --> 00:47:14,798
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

742
00:47:35,186 --> 00:47:38,065
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

743
00:47:38,147 --> 00:47:40,115
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

744
00:47:40,191 --> 00:47:41,113
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

745
00:47:41,192 --> 00:47:42,114
( هنا ، ( توم

746
00:47:42,193 --> 00:47:43,786
( انها حوالى الثانية ، ( جيرى
يجب ان نذهب

747
00:47:43,861 --> 00:47:46,910
انها ستكون هنا فى اقل من ساعة

748
00:47:46,989 --> 00:47:48,912
حسناً ، انا قادم

749
00:47:48,908 --> 00:47:50,535
حسناً

750
00:47:50,618 --> 00:47:52,791
( ارتدى بعض الملابس الضيقة ، ( توم

751
00:48:16,727 --> 00:48:18,650
اذا اردت ان تكون لطيف
هذا سيساعد قليلاً

752
00:48:18,729 --> 00:48:20,948
حقاً ؟
و ماذا ايضاً ؟

753
00:48:21,023 --> 00:48:22,195
هل اقوم بلعق الارضية ؟

754
00:48:22,274 --> 00:48:24,652
ما هذا ؟

755
00:48:24,735 --> 00:48:26,282
انه سحر

756
00:48:26,278 --> 00:48:27,996
هل تشربين فى الظهيرة ؟

757
00:48:28,072 --> 00:48:32,327
لا

758
00:48:32,410 --> 00:48:33,457
لا اعتقد ان هذا هو الانطباع الاول

759
00:48:33,536 --> 00:48:35,288
( يجب ان نفعلها هنا ، ( جيرى

760
00:48:35,371 --> 00:48:37,294
هل هى هنا ؟

761
00:48:37,289 --> 00:48:38,836
انها هنا

762
00:48:41,502 --> 00:48:42,799
تعال ، من فضلك

763
00:48:42,795 --> 00:48:43,921
... انا
( انا ( توم

764
00:49:01,313 --> 00:49:03,031
آسف ، انا

765
00:49:11,490 --> 00:49:14,334
( هذا شريك حياتى ، ( جيرى

766
00:49:14,326 --> 00:49:16,044
مرحباً

767
00:49:16,120 --> 00:49:19,215
... هل يمكننا ان نحضر لك شيئ للشراب او

768
00:49:19,290 --> 00:49:21,884
المال

769
00:49:21,959 --> 00:49:25,213
صحيح

770
00:49:25,296 --> 00:49:27,344
لماذا تحاول الاصطياد ؟

771
00:49:27,339 --> 00:49:28,682
ها نحن هنا

772
00:49:28,757 --> 00:49:30,930
جيد

773
00:49:31,010 --> 00:49:32,637
اوراق

774
00:49:40,227 --> 00:49:44,027
نعم

775
00:49:44,023 --> 00:49:45,070
اسئلة ؟

776
00:49:45,149 --> 00:49:47,698
ماذا عن دليل ارشادى ؟

777
00:49:47,693 --> 00:49:49,536
لا ، نحن بخير

778
00:49:49,612 --> 00:49:51,455
اذهب

779
00:49:53,908 --> 00:49:56,582
مرحباً

780
00:49:56,660 --> 00:49:59,209
مرحباً ، عزيزتى

781
00:50:07,171 --> 00:50:08,172
( انا ( توم

782
00:50:14,970 --> 00:50:16,142
( و هذا ( جيرى

783
00:50:19,517 --> 00:50:22,066
... و نحن

784
00:50:22,061 --> 00:50:23,904
آبائك

785
00:50:23,979 --> 00:50:26,323
يا الهى ، هذا يبدو غريب

786
00:50:26,398 --> 00:50:29,447
جيرى

787
00:50:29,527 --> 00:50:33,498
حاول قليلاً ، من فضلك

788
00:50:33,572 --> 00:50:35,199
حسناً

789
00:50:35,282 --> 00:50:36,784
مرحباً

790
00:50:36,867 --> 00:50:38,460
هل لديك اسم ، عزيزتى ؟

791
00:50:38,536 --> 00:50:39,913
رائع

792
00:50:45,584 --> 00:50:47,757
لأننا بالفعل قمنا باختيار اسم لك

793
00:50:47,753 --> 00:50:50,927
... انت

794
00:50:50,923 --> 00:50:52,891
( ماهوجانى )

795
00:50:52,967 --> 00:50:55,971
اليس هذا لطيف ؟

796
00:50:56,053 --> 00:50:57,805
هل تحبينه ؟

797
00:50:57,888 --> 00:51:00,562
اعتقد انى سأقوم بتشغيل بعض الموسيقى

798
00:51:00,641 --> 00:51:02,314
اليس هذا رائع ؟

799
00:51:02,393 --> 00:51:04,612
ماذا تفعل ؟

800
00:51:11,652 --> 00:51:13,325
انها فقط جالسة هناك

801
00:51:27,543 --> 00:51:33,801
ماذا بها ؟

802
00:51:33,882 --> 00:51:36,101
( لا شيئ ، ( جيرى

803
00:51:36,176 --> 00:51:40,647
انها فقط تتأقلم

804
00:51:40,723 --> 00:51:42,521
يجب ان نخرجها من المنزل

805
00:51:42,600 --> 00:51:44,022
ربما هذا يكسر حاجز الصمت

806
00:51:44,101 --> 00:51:45,853
الى اين يجب ان نأخذها ؟

807
00:51:45,936 --> 00:51:47,859
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

808
00:51:47,938 --> 00:51:50,316
( ماهوجانى )

809
00:51:50,399 --> 00:51:54,495
هل كل شيئ على ما يرام ، عزيزتى ؟

810
00:51:54,486 --> 00:51:56,329
( جيرى )

811
00:52:03,996 --> 00:52:06,044
يا الهى ، انظر

812
00:52:06,123 --> 00:52:08,717
هل هذه ابنتك ؟

813
00:52:08,792 --> 00:52:14,014
نعم

814
00:52:14,089 --> 00:52:19,061
يا الهى

815
00:52:19,136 --> 00:52:22,857
لقد جلبناها للتو اليوم

816
00:52:22,931 --> 00:52:25,525
هنيئاً

817
00:52:25,601 --> 00:52:26,727
لقد اتت ( روز ) الى حياتنا منذ ستة اشهر

818
00:52:26,810 --> 00:52:27,982
و لا يمكننى ان اخبرك كما كانت رائعة

819
00:52:28,062 --> 00:52:29,188
هذه التجربة

820
00:52:29,271 --> 00:52:31,114
لقد اثرت حياتنا

821
00:52:31,190 --> 00:52:33,033
يا الهى ، هذا رائع

822
00:52:33,108 --> 00:52:35,202
اننا متحمسين بشة ، اليس كذلك ؟

823
00:52:35,277 --> 00:52:36,870
نعم ، بالطبع

824
00:52:36,945 --> 00:52:38,242
( انا ( توم ) ، و هذا ( جيرى

825
00:52:38,322 --> 00:52:39,869
( انا ( ستيفى ) ، و هذا زوجى ( باولو

826
00:52:39,948 --> 00:52:41,700
مرحباً

827
00:52:41,784 --> 00:52:43,878
هل انت ايطالى ؟

828
00:52:43,952 --> 00:52:47,081
نعم

829
00:52:47,164 --> 00:52:49,212
مرحباً

830
00:52:49,291 --> 00:52:50,508
حسناً ، و هذا ( ماهوجانى ) الصغير

831
00:52:50,584 --> 00:52:51,551
قولى مرحباً لــ ( ستيفى ) و ( باولو ) ، عزيزتى

832
00:52:51,543 --> 00:52:52,510
مرحباً ، عزيزى

833
00:52:52,586 --> 00:52:54,054
( هذه ( روز

834
00:52:54,129 --> 00:52:57,258
تشرفنا بمعرفتكم

835
00:52:57,341 --> 00:52:59,343
انها لطيفة للغاية

836
00:52:59,426 --> 00:53:01,053
انها تتحدث ثلاث لغات

837
00:53:03,931 --> 00:53:06,184
و تعزف على الكمان بشكل رائع

838
00:53:06,266 --> 00:53:09,896
و لقد اصبحت هكذا ؟

839
00:53:09,895 --> 00:53:12,114
نحن نقوم ببعض التأقلم

840
00:53:12,189 --> 00:53:13,907
فى منزلنا غداً فى الظهيرة

841
00:53:13,982 --> 00:53:16,235
لماذا لا تأتيان، و تحضرا ( روز ) الصغيرة ؟

842
00:53:16,235 --> 00:53:18,738
سيكون لدينا مهرج

843
00:53:18,821 --> 00:53:21,916
و سنقدم الطعام

844
00:53:21,907 --> 00:53:23,955
حسناً ، شكراً لكم

845
00:53:24,034 --> 00:53:27,083
للأسف ، لدينا بعض الاشياء لنقوم بها غداً

846
00:53:27,162 --> 00:53:28,584
لكننا نريد حقاً ان نأتى

847
00:53:28,664 --> 00:53:29,961
من فضلكم

848
00:53:30,040 --> 00:53:31,542
سعدنا بلقائكم جميعاً
وداعاً

849
00:53:31,625 --> 00:53:32,968
الآن علينا ان نحضر مهرج

850
00:53:33,043 --> 00:53:33,919
( ماهوجانى )

851
00:53:34,002 --> 00:53:35,470
عزيزتى ، هل انت جائعة ؟

852
00:53:35,546 --> 00:53:37,139
لماذا لا تقول شيئ ؟

853
00:53:40,467 --> 00:53:42,515
الا تستطيع تحدث الانجليزية ؟

854
00:53:46,557 --> 00:53:48,605
لا تتحدث عنها كأنها ليست فى الغرفة

855
00:53:48,684 --> 00:53:50,311
ربما تكون كذلك

856
00:53:56,358 --> 00:53:58,281
انها تفهمنا

857
00:53:58,277 --> 00:54:00,120
انها فقط خجولة

858
00:54:00,195 --> 00:54:01,868
( ماهوجانى )

859
00:54:01,947 --> 00:54:04,666
ما اسمى ؟

860
00:54:04,742 --> 00:54:06,494
انا

861
00:54:06,577 --> 00:54:09,626
ما اسمى ؟

862
00:54:09,621 --> 00:54:11,589
اعتقد اننا جلبنا ثمرة ليمون

863
00:54:11,665 --> 00:54:16,171
كيف تجرؤ يا ( جيرى ) ؟

864
00:54:16,253 --> 00:54:17,971
انها تتحدث ثلاث لغات مختلفة

865
00:54:18,046 --> 00:54:20,014
و تعزف ايضاً على الكمان

866
00:54:29,641 --> 00:54:31,643
( هذه ابنتنا ( ماهوجانى

867
00:54:31,727 --> 00:54:33,525
انها لا تقول او تفعل اى شيئ

868
00:54:33,604 --> 00:54:35,948
هيا ، عزيزتى

869
00:54:36,023 --> 00:54:37,195
انه وقت النوم

870
00:54:37,274 --> 00:54:39,151
سوف نتحدث فينا بعد

871
00:54:39,151 --> 00:54:41,995
( ايها الخارق ( توم
استمتع بوقتك

872
00:54:42,070 --> 00:54:43,822
و حتى ابويها الحقيقيين

873
00:54:48,619 --> 00:54:49,745
لا يريداها

874
00:54:49,828 --> 00:54:51,671
هذه الفتاة الصغيرة تعلم ان ابويها الجديدان

875
00:54:51,747 --> 00:54:54,125
سعداء للغاية ان يحظوا بها فى حياتهم

876
00:54:54,208 --> 00:54:56,552
النهاية

877
00:54:56,627 --> 00:54:58,550
هل احببتيها ؟

878
00:54:58,629 --> 00:55:00,848
حسناً

879
00:55:00,839 --> 00:55:03,968
اليوم الاول

880
00:55:04,051 --> 00:55:09,899
سوف تتحسن الامور

881
00:55:09,973 --> 00:55:12,647
الندبة

882
00:55:12,726 --> 00:55:13,773
انا لا اتحدث اليك ، اتذكر ؟

883
00:55:18,357 --> 00:55:20,075
يا الهى ، هل هذا معدى ؟

884
00:55:20,150 --> 00:55:22,528
لماذا لا تعطيها فرصة ؟

885
00:55:22,528 --> 00:55:23,529
انا افعل ذلك

886
00:55:50,848 --> 00:55:53,271
لا ، انت لا تفعلين
انك تتصرفين كحمقاء

887
00:55:53,350 --> 00:55:55,193
آسفة

888
00:55:55,269 --> 00:56:01,402
اعتقد اننى لم اتأقلم على الأمر حتى الآن

889
00:56:01,483 --> 00:56:03,235
( ولا انا حتى ، ( جير

890
00:56:03,235 --> 00:56:04,703
لكننى سأعطيها الفرصة

891
00:56:04,778 --> 00:56:07,782
حسناً ، سأفعل ذلك ايضاً

892
00:56:07,865 --> 00:56:09,959
حسناً

893
00:56:10,033 --> 00:56:14,254
( انتظر ( جير
انتظر

894
00:56:14,329 --> 00:56:15,751
ماذا عن ... ؟

895
00:56:15,747 --> 00:56:19,047
حسناً ، سأفعل ذلك ايضاً

896
00:56:19,126 --> 00:56:20,423
حسناً

897
00:56:23,964 --> 00:56:25,056
( انتظر ، ( جير
انتظر ، انتظر

898
00:56:30,262 --> 00:56:33,436
ماذا عن ... ؟

899
00:56:33,515 --> 00:56:35,483
من يهتم ؟
انها نائمة

900
00:56:35,559 --> 00:56:37,152
نعم ، نعم

901
00:56:37,227 --> 00:56:39,525
نعم

902
00:56:39,605 --> 00:56:45,487
( نعم ، ( توم

903
00:56:49,907 --> 00:56:52,126
نعم ، ضاجعنى

904
00:56:52,200 --> 00:56:54,328
ضاجعنى

905
00:56:54,411 --> 00:56:55,788
اصمتى

906
00:56:55,871 --> 00:56:57,293
ستسمعك

907
00:56:57,372 --> 00:56:59,795
آسفة

908
00:56:59,875 --> 00:57:01,627
هيا

909
00:57:01,710 --> 00:57:03,508
افعلها بشكل جيد

910
00:57:03,587 --> 00:57:04,839
ماذا بك ؟

911
00:57:04,922 --> 00:57:06,640
لن افعلها اذا استمريتى بالصراخ هكذا

912
00:57:06,715 --> 00:57:07,967
حسناً

913
00:57:07,966 --> 00:57:08,967
لماذا لا نتوقف عن المعاشرة ايضاً ؟

914
00:57:13,388 --> 00:57:16,016
ماذا كان هذا ؟

915
00:57:16,099 --> 00:57:18,352
( ماهوجانى )

916
00:57:18,435 --> 00:57:20,483
( ماهوجانى )

917
00:57:20,562 --> 00:57:22,064
( ماهوجانى )

918
00:57:22,147 --> 00:57:24,445
يا الهى
هل هى فى المسبح ؟

919
00:57:26,109 --> 00:57:27,406
( ماهوجانى )

920
00:57:30,781 --> 00:57:32,875
( ماهوجانى )

921
00:57:32,950 --> 00:57:34,793
( ماهوجانى )

922
00:57:39,581 --> 00:57:41,174
يا الهى

923
00:57:41,249 --> 00:57:43,877
ماذا تفعلين هناك ؟

924
00:57:43,961 --> 00:57:46,180
هناك

925
00:57:46,254 --> 00:57:48,848
( الآن ، ( ماهوجانى

926
00:57:48,840 --> 00:57:50,217
لا يجب ان نخرج الا برفقة شخص بالغ

927
00:57:50,300 --> 00:57:53,520
نامى هنا

928
00:57:53,512 --> 00:57:55,389
فى سريرك الرائع

929
00:57:56,598 --> 00:58:00,899
على هذه الملاءة الجميلة

930
00:58:00,978 --> 00:58:03,026
التى اشتريناها خصيصاً لكِ

931
00:58:03,021 --> 00:58:06,867
حسناً ؟

932
00:58:06,858 --> 00:58:08,860
حسناً ، أبى

933
00:58:08,860 --> 00:58:10,487
ربما يمكنك ان تأتى فيما بعض و تعاشرينى بإصبعك

934
00:58:10,570 --> 00:58:12,868
( هذا مقزز ، ( جيرى

935
00:58:12,864 --> 00:58:15,743
لا تمزح حتى بهذه الطريقة

936
00:58:15,826 --> 00:58:17,203
انت تعرف هؤلاء الاشخاص فى خدمة الاطفال

937
00:58:17,202 --> 00:58:18,875
سيحبون اى عذر كى يأخذوا ( ماهوجانى ) منّا

938
00:58:18,954 --> 00:58:22,584
لقد سمعت قصصاً عن انهم يراقبون الشواذ

939
00:58:22,666 --> 00:58:24,714
يتجسسون عليهم ، و يسجلون مكالماتهم الهاتفية

940
00:58:24,710 --> 00:58:26,257
اذن ، منزلنا مراقب الآن

941
00:58:26,336 --> 00:58:28,179
لا يمكنك ان تعرف

942
00:58:28,255 --> 00:58:31,225
( لن نقوم بالمعاشرة بواسطة الاصبع ، ( ماهوجانى

943
00:58:31,299 --> 00:58:34,098
نحن نحب طفلتنا الصامتة السمراء

944
00:58:34,177 --> 00:58:36,600
اخرج -
ماذا ؟ -

945
00:58:36,680 --> 00:58:38,398
لقد حظيت بما فيه الكفاية
اخرج الآن

946
00:58:38,390 --> 00:58:40,233
حسناً

947
00:58:40,225 --> 00:58:43,604
( يجب عليك ان تعتذر ، ( جيرى

948
00:58:43,687 --> 00:58:45,781
لقد نشأ فى منزل ساخر ، و عديم الحب

949
00:58:45,856 --> 00:58:47,199
و قليل الدخل ، فى نيو جيرسى

950
00:58:47,274 --> 00:58:49,493
على اى حال ، تحتاجين الى بعض النوم الآن

951
00:58:53,196 --> 00:58:54,197
لقد مررتى بيوم عصيب

952
00:59:01,538 --> 00:59:03,165
( لا تخرجى ، ( ماهوجانى

953
00:59:03,248 --> 00:59:05,000
ابقى هنا

954
00:59:05,083 --> 00:59:09,133
ابقى هنا

955
00:59:09,212 --> 00:59:12,933
ابقى هنا

956
00:59:13,008 --> 00:59:14,510
مرحباً

957
00:59:18,930 --> 00:59:21,399
مرحباً

958
00:59:21,475 --> 00:59:22,772
لا اعلم ماذا احضر

959
00:59:24,728 --> 00:59:25,945
اذن ، اين الفأر الصغير على اى حال ؟

960
00:59:25,937 --> 00:59:27,484
اين ، ( ماهوجانى ) ؟

961
00:59:46,083 --> 00:59:47,676
ماذا ؟ -
مرحباً -

962
00:59:47,751 --> 00:59:49,298
اين ( ماهوجانى ) ؟

963
00:59:49,294 --> 00:59:51,137
لا اعلم

964
00:59:51,129 --> 00:59:53,382
سيغادر المحضك فى خلال حوالى عشر دقائق

965
00:59:57,761 --> 00:59:58,728
من هو هذا المضحك ؟

966
00:59:58,804 --> 00:59:59,805
( المهرج ، يا ( جيرى

967
00:59:59,888 --> 01:00:00,855
هذا شيئ مروع

968
01:00:00,931 --> 01:00:02,683
هيا

969
01:00:02,766 --> 01:00:04,439
ماذا ؟

970
01:00:04,518 --> 01:00:05,519
ساعدنى كى نجدها

971
01:00:05,602 --> 01:00:11,200
( هذا تصرف غير مقبول ، ( ماهوجانى

972
01:00:11,274 --> 01:00:13,322
يجب ان تتعلمى كيف تكونى اجتماعية

973
01:00:13,318 --> 01:00:14,160
اذا كنتى تريدين الحياة فى هذا العالم

974
01:00:14,152 --> 01:00:15,324
( هذا شيئ مرح ، ( ماهوجانى

975
01:00:15,403 --> 01:00:16,620
انظرى الى الاطفال الآخرين ، حسناً ؟

976
01:00:27,207 --> 01:00:32,008
اتخذى مشاعرك منهم
اجلسى فى هذا الكرسى

977
01:00:32,003 --> 01:00:33,846
أبى ، انظر الى حيوان الأبوسوم اللطيف

978
01:00:33,922 --> 01:00:35,549
يا الهى

979
01:00:35,632 --> 01:00:37,054
يا الهى

980
01:00:37,134 --> 01:00:38,852
لا حاجة لقول انه تم تخريب الحفلة

981
01:00:38,927 --> 01:00:41,601
اشك اننا سنرى اى من هؤلاء الناس مجدداً

982
01:00:45,308 --> 01:00:48,278
اعتقد ان هذا كان لطيف

983
01:01:01,700 --> 01:01:03,373
اعنى ، ان هذا كان مثل
( معاشرة ( شاكا ) و ( زولو

984
01:01:08,540 --> 01:01:11,043
( جيرى )

985
01:01:16,173 --> 01:01:19,928
( اهدأى يا ( جين

986
01:01:20,010 --> 01:01:22,229
كن جاداً هنا

987
01:01:22,304 --> 01:01:23,851
هل تعلم اى شيئ عن تربية عائلة ( ماهوجانى ) ؟

988
01:01:23,930 --> 01:01:27,901
ليس بشكل حقيقى

989
01:01:27,976 --> 01:01:29,023
انها من منطقة بعيدة من افريقيا او شيئ كذلك

990
01:01:29,102 --> 01:01:31,400
نعم ، و هى لا تتحدث ابداً

991
01:01:31,396 --> 01:01:34,024
لقد مر اسبوعين ، و لم تقل كلمة واحدة

992
01:01:34,107 --> 01:01:38,738
هذا شيئ عادى بالنسبة لطفلة

993
01:01:38,820 --> 01:01:40,663
اتت من بيئة سغلة عاطفياً

994
01:01:40,739 --> 01:01:44,289
سيتطلب منك وقت كى تحصلى على ثقتها

995
01:01:44,367 --> 01:01:46,461
الى متى ؟

996
01:01:46,536 --> 01:01:48,880
لا اعلم حقاً

997
01:01:48,955 --> 01:01:51,174
ربما يتطلب ذلك اسابيع ، او شهور

998
01:01:51,249 --> 01:01:54,128
ربما فى بعض الحالات ، سنين

999
01:01:54,211 --> 01:01:56,760
سنين ؟
هذا هراء

1000
01:01:56,838 --> 01:01:58,260
لم ننفق اكثر من خمسة عشر الف دولار

1001
01:01:58,340 --> 01:01:59,887
على افريقية صامتة ، و لديها نزعة

1002
01:01:59,966 --> 01:02:01,263
على ابادة الحيوانات المتوحشة الصغيرة

1003
01:02:01,343 --> 01:02:02,686
( اهدأ يا ( جيرى

1004
01:02:02,761 --> 01:02:05,605
( انت تجرح مشاعر ( ماهوجانى

1005
01:02:05,680 --> 01:02:07,774
مرحباً ؟

1006
01:02:07,766 --> 01:02:09,313
مرحباً ، انه انا
كيف تسير الامور ؟

1007
01:02:09,392 --> 01:02:11,770
... انها تسير ، على ما اعتقد

1008
01:02:11,853 --> 01:02:14,402
كيف حال ( ماهوجانى ) ؟

1009
01:02:14,481 --> 01:02:16,575
انها بخير

1010
01:02:41,633 --> 01:02:42,930
انها تختبئ فى شجيراتها اللعينة ، كالعادة

1011
01:02:43,009 --> 01:02:45,011
ربما يجب ان تذهبا كليكما الى المنتزة
او شيئ ما

1012
01:02:46,263 --> 01:02:47,310
و تجعلاها تلعب مع الاطفال حتى الموت

1013
01:02:47,389 --> 01:02:48,356
اعبر

1014
01:02:48,431 --> 01:02:50,104
( هيا ، ( جيرى

1015
01:02:50,183 --> 01:02:53,153
لقد طلبت ( د/ شيلى ) ان نخرجها من المنزل

1016
01:02:53,144 --> 01:02:55,317
بقدر الامكان

1017
01:02:55,313 --> 01:02:57,816
الوقت هام للغاية

1018
01:02:57,899 --> 01:03:00,152
( حسناً ، ( توم
توقف عن مضايقتى

1019
01:03:00,235 --> 01:03:01,953
انا لم اكن اضايقك

1020
01:03:02,028 --> 01:03:03,871
حسناً ، يجب ان نذهب الآن
اراكم فيما بعد

1021
01:03:03,947 --> 01:03:05,415
مرحباً

1022
01:03:05,490 --> 01:03:06,958
ماذا تفعل ؟

1023
01:03:07,033 --> 01:03:08,330
حقاً ؟

1024
01:03:08,410 --> 01:03:09,832
انت تصعب الامور علىّ

1025
01:03:09,911 --> 01:03:12,209
الآن

1026
01:03:23,300 --> 01:03:25,223
لا ، لا استطيع

1027
01:03:25,302 --> 01:03:28,681
لا ، انا بحوذتى الطفل

1028
01:03:28,680 --> 01:03:32,184
ربما ؟

1029
01:03:32,183 --> 01:03:36,188
حسناً ، فى خلال عشرين دقيقة

1030
01:03:36,187 --> 01:03:37,404
( ماهوجانى )

1031
01:03:37,480 --> 01:03:39,198
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1032
01:03:39,274 --> 01:03:43,404
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1033
01:03:43,486 --> 01:03:48,162
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1034
01:03:48,241 --> 01:03:51,165
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1035
01:03:52,120 --> 01:03:53,747
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1036
01:03:53,830 --> 01:03:55,582
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1037
01:03:55,665 --> 01:03:57,759
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1038
01:03:57,834 --> 01:04:01,259
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1039
01:04:01,338 --> 01:04:03,261
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1040
01:04:03,340 --> 01:04:05,217
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1041
01:04:08,636 --> 01:04:10,104
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1042
01:04:10,180 --> 01:04:12,933
( عزيزتى ، ( ماهوجانى

1043
01:04:13,016 --> 01:04:14,609
سأذهب الى الداخل قليلاً

1044
01:04:14,684 --> 01:04:16,732
و انت ستبقين هنا

1045
01:04:16,728 --> 01:04:18,230
حسناً ؟

1046
01:04:18,313 --> 01:04:20,441
مرحباً ، عزيزى

1047
01:04:41,002 --> 01:04:43,755
مرحباً

1048
01:04:43,838 --> 01:04:45,806
كيف كان يومك ؟

1049
01:04:45,882 --> 01:04:49,227
بخير ، شكراً

1050
01:04:49,302 --> 01:04:50,349
اين ( ماهوجانى ) ؟

1051
01:05:35,557 --> 01:05:37,355
لا اعلم ماذا بها

1052
01:05:37,434 --> 01:05:39,812
انها تفعل اشياء غريبة

1053
01:05:39,811 --> 01:05:41,654
هذا ما بها

1054
01:05:41,729 --> 01:05:42,981
هل اعطيت طفلتنا من هذا ؟

1055
01:05:47,068 --> 01:05:48,536
كيف وضعت يديها على المخدر ؟

1056
01:06:18,433 --> 01:06:20,561
اخبرنى

1057
01:06:20,643 --> 01:06:22,190
لا اعلم

1058
01:06:22,270 --> 01:06:23,738
اخبرنى

1059
01:06:23,813 --> 01:06:25,611
لدى القليل فى سيارتى ، حسناً ؟

1060
01:06:25,690 --> 01:06:28,113
اللعنة ، لقد فعلتِ هذا من قبل

1061
01:06:28,193 --> 01:06:29,240
لم اعطِ هذا لطفلة عمرها سبع سنوات

1062
01:06:29,319 --> 01:06:32,414
فى المنتزة ؟

1063
01:06:32,489 --> 01:06:35,242
الى اين ذهبت ؟

1064
01:06:35,325 --> 01:06:37,248
الى المنتزة

1065
01:06:37,327 --> 01:06:39,580
لم اشترى هذا

1066
01:06:39,662 --> 01:06:42,381
حسناً ، انا لا ابيع اى شيئ

1067
01:06:42,457 --> 01:06:44,880
دعنى اشم هذا

1068
01:06:44,959 --> 01:06:47,929
اللعنة

1069
01:06:48,004 --> 01:06:49,256
انتِ لن تشمي عضوى

1070
01:06:49,339 --> 01:06:50,886
دعنى اشم هذا

1071
01:06:50,882 --> 01:06:53,726
دعنى اشمه

1072
01:06:56,804 --> 01:06:58,226
شاذة

1073
01:06:58,306 --> 01:06:59,603
هل قالت ما اعتقد انها قالته ؟

1074
01:06:59,682 --> 01:07:01,150
شاذة . شاذة

1075
01:07:01,226 --> 01:07:03,854
شاذة . شاذة

1076
01:07:03,937 --> 01:07:04,904
حسناً ، يجب ان يكون لديك كل شيئ تحتاجه هنا

1077
01:07:15,698 --> 01:07:22,252
زجاجات المياه

1078
01:07:22,330 --> 01:07:25,960
معدات الاسعافات الاولية

1079
01:07:26,042 --> 01:07:27,635
البسكويت

1080
01:07:29,796 --> 01:07:31,639
و بار رائع ايضاً

1081
01:07:44,352 --> 01:07:47,481
و الذى سيبقيك صامتاً لفترة

1082
01:07:47,564 --> 01:07:48,656
لذا ، كن حذراً

1083
01:07:48,731 --> 01:07:50,449
و ابق بعيداً عن هذه الأسود الجبلية

1084
01:07:50,441 --> 01:07:51,818
لقد سمعت انها قذرة

1085
01:07:51,901 --> 01:07:54,905
حسناً

1086
01:07:54,988 --> 01:07:59,334
حسناً

1087
01:07:59,409 --> 01:08:01,832
( ليزا )

1088
01:08:01,911 --> 01:08:04,380
( هيا ، ( ليزا

1089
01:08:04,455 --> 01:08:06,128
( ليزا )

1090
01:08:10,211 --> 01:08:11,133
( يا الهى ، ( ليزا

1091
01:08:11,212 --> 01:08:12,759
اصرخ فى وجه السلور
هل سمعتى هذا ؟

1092
01:08:30,481 --> 01:08:33,155
هيا ، يا شباب
لم اعد امرح

1093
01:08:34,360 --> 01:08:35,327
لم اعد امرح
لقد امسكتم بى

1094
01:08:35,320 --> 01:08:37,038
( لم تنتهى اللعبة حتى الآن ، يا ( عبدول

1095
01:08:37,113 --> 01:08:38,456
( اسمى ( عبدول ) ، و هذه ( جيفرى

1096
01:09:43,554 --> 01:09:45,932
( اسمك ( عبدول

1097
01:09:56,234 --> 01:09:58,737
هل انت من تنظيم القاعدة

1098
01:09:58,736 --> 01:10:01,080
و لديك خطط ارهابية تقوم بها هنا

1099
01:10:01,072 --> 01:10:02,665
يجب ان تقتل

1100
01:10:02,740 --> 01:10:04,708
لا

1101
01:10:04,784 --> 01:10:06,252
سيريكم كيف يحشى الاسماك

1102
01:10:06,327 --> 01:10:08,204
لا يمكننى فعل ذلك

1103
01:10:08,287 --> 01:10:09,459
انظر هناك

1104
01:10:09,539 --> 01:10:11,633
انظر ماذا يحدث حين تركض ؟

1105
01:10:11,708 --> 01:10:13,426
توقف عن البكاء ، يا طفلى الكبير

1106
01:10:13,501 --> 01:10:16,425
ماذا يجب ان نفعل له ؟

1107
01:10:21,676 --> 01:10:22,893
الشجرة القديمة

1108
01:10:26,264 --> 01:10:27,857
( جيفرى )

1109
01:10:44,073 --> 01:10:47,794
( والدتك هنا ، ( جيفرى

1110
01:10:47,785 --> 01:10:51,289
يا لها من جبانة

1111
01:10:51,372 --> 01:10:54,296
ها هى امى

1112
01:10:54,292 --> 01:10:56,090
ماذا حدث ؟

1113
01:11:04,594 --> 01:11:06,767
لقد حاولوا ان يعلقونى فى الشجرة

1114
01:11:06,846 --> 01:11:08,439
لقد كانوا يلعبون لعبة الاختباء

1115
01:11:16,105 --> 01:11:18,984
لعبة الاختباء ؟

1116
01:11:19,066 --> 01:11:20,318
نعم

1117
01:11:20,401 --> 01:11:22,324
انظرى اليه
انه يتمايل

1118
01:11:22,403 --> 01:11:24,030
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1119
01:11:27,950 --> 01:11:29,543
اريد رقم هاتف الفندق الذى يقطنون به

1120
01:11:29,619 --> 01:11:30,836
اين ابائهم ؟

1121
01:11:30,912 --> 01:11:32,380
انهم خارج البلدة

1122
01:11:32,455 --> 01:11:35,174
مجدداً

1123
01:11:35,166 --> 01:11:36,759
اريد رقم هاتف الفندق الذى يقطنون به

1124
01:11:36,834 --> 01:11:38,086
هذا شيئ حقير

1125
01:11:38,169 --> 01:11:39,796
آسفة

1126
01:11:39,879 --> 01:11:41,552
لا اعتفد انه لدى رقمهم

1127
01:11:41,631 --> 01:11:44,726
ما نوع الآباء هؤلاء الذين لا يتركون رقم لهم

1128
01:11:44,801 --> 01:11:46,849
حيث يمكننا الوصول اليهم عبره ؟

1129
01:11:46,928 --> 01:11:48,851
حسناً ، اخبريهم انهم سيتلقون مكالمة
من المحامى الخاص بى

1130
01:11:48,930 --> 01:11:51,353
حسناً

1131
01:11:51,432 --> 01:11:53,059
شكراً لك على المجئ

1132
01:11:53,142 --> 01:11:56,316
وداعاً

1133
01:11:56,395 --> 01:11:59,069
اعجبنى بنطالك

1134
01:11:59,148 --> 01:12:01,571
هل جنت والدته ؟

1135
01:12:13,454 --> 01:12:16,082
بالطبع ، انها غريبة للغاية

1136
01:12:16,165 --> 01:12:18,543
انها ستقوم بالاتصال بمحاميها
استمتع بهذا

1137
01:12:18,626 --> 01:12:20,879
رائع

1138
01:12:20,962 --> 01:12:22,339
تأكد من هذا

1139
01:12:22,421 --> 01:12:25,265
سيكون لدى بعض الصحبة الليلة

1140
01:12:25,341 --> 01:12:27,719
لذا ، سأحتاج منكم يا شباب
ان تهدؤوا

1141
01:12:27,718 --> 01:12:29,937
كالاطفال الجيدين

1142
01:12:30,012 --> 01:12:31,059
حسناً ؟ احفر ؟

1143
01:12:31,138 --> 01:12:32,390
حسناً

1144
01:12:35,309 --> 01:12:36,982
هل ستقتل هذا ؟

1145
01:12:42,191 --> 01:12:45,912
حسناً ، سأقوم بقتله

1146
01:12:45,987 --> 01:12:47,580
( لويزا )

1147
01:13:14,473 --> 01:13:15,269
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1148
01:13:15,349 --> 01:13:16,396
ماذا تفعل ؟

1149
01:13:16,475 --> 01:13:18,694
تدعو لطفلها الذى توفى

1150
01:13:18,769 --> 01:13:20,112
ما هذا الذى بيدها ؟

1151
01:13:22,231 --> 01:13:24,859
انه الحبل السرى

1152
01:13:24,942 --> 01:13:26,239
لماذا تحتفظ به ؟

1153
01:13:29,614 --> 01:13:33,118
لا اعلم

1154
01:13:33,117 --> 01:13:34,790
اعتقد ان هذا كل ما تبقى لها

1155
01:13:34,869 --> 01:13:39,124
اعتقد انه جاف

1156
01:13:39,123 --> 01:13:42,297
و انا ايضاً

1157
01:13:42,293 --> 01:13:43,385
( اصمتى يا ( ايزابيل

1158
01:13:53,095 --> 01:13:54,642
انا اكره هذه الطائر

1159
01:13:54,722 --> 01:13:56,975
لماذا لم ترتدى ملابسك من اجل المدرسة ؟

1160
01:13:57,058 --> 01:13:58,480
ليس لدىّ مدرسة اليوم

1161
01:13:58,559 --> 01:14:00,357
ماذا ؟

1162
01:14:00,436 --> 01:14:01,733
( انه يوم ( مارتن لوثر كينج

1163
01:14:01,812 --> 01:14:03,530
لقد كان هذا منذ شهر مضى

1164
01:14:03,606 --> 01:14:06,155
الفصل الثانى

1165
01:14:06,233 --> 01:14:07,610
حسناً ، لا تذهبى الى المدرسة

1166
01:14:07,693 --> 01:14:09,491
يجب ان تنمو ايها الغبى
لترى ان كنت اهتم

1167
01:14:09,487 --> 01:14:11,785
لا اتحدث لغتك ، ايتها الخادمة

1168
01:14:19,914 --> 01:14:22,133
توقف عن الحضك

1169
01:14:44,647 --> 01:14:48,151
قلت توقف عن الضحك ، ايتها الساقطة

1170
01:14:48,234 --> 01:14:50,862
ماذا ؟

1171
01:15:09,839 --> 01:15:11,807
( علمت انك تذهبين لرؤية ( د / شيلى

1172
01:15:11,882 --> 01:15:14,761
منذ حوالى سنة

1173
01:15:14,844 --> 01:15:16,437
ولا اعلم لماذا

1174
01:15:16,512 --> 01:15:19,231
لماذا يتسلق الناس جبل " ايفيرست " ؟

1175
01:15:19,306 --> 01:15:22,560
لكى يثبتوا شيئ عديم القيمة

1176
01:15:22,643 --> 01:15:24,111
و ليس لأى شخص بالتحديد

1177
01:15:24,186 --> 01:15:25,733
خطأ
بسبب انه موجود هناك

1178
01:15:25,813 --> 01:15:27,941
يا الهى ، لم اسمع هذا من قبل

1179
01:15:28,024 --> 01:15:32,074
كونى وثنية ، اذا كان هذا سيفيديك
( مارى جين )

1180
01:15:32,153 --> 01:15:37,410
انتى مزعجة للغاية

1181
01:15:37,408 --> 01:15:40,878
( نيكولاس )

1182
01:15:42,371 --> 01:15:44,465
حين يغادرون ، كيف ستشعر ؟

1183
01:15:52,214 --> 01:15:55,434
كيف لم تجعلنى ارقد على الكرسى ؟

1184
01:15:55,426 --> 01:15:58,145
لقد اخبرتك من قبل ، انا استخدم الكرسى فقط

1185
01:15:58,220 --> 01:16:00,439
حين اقحم الزبائن فى المرافقات الحرة

1186
01:16:00,514 --> 01:16:05,111
هل مارست الجنس من قبل على هذا الكرسى ؟

1187
01:16:05,102 --> 01:16:06,820
حين يغادرون ، كيف تشعر ؟

1188
01:16:06,896 --> 01:16:09,820
اراهن على انك تود ممارسة الجنس على هذا الكرسى

1189
01:16:09,899 --> 01:16:11,822
( نيكولاس )

1190
01:16:11,901 --> 01:16:13,278
لغتك مزيفة ، اليس كذلك ؟

1191
01:16:13,360 --> 01:16:15,829
الا تعلمين اننى استطيع ان ارى ما وراء الامور ؟

1192
01:16:15,905 --> 01:16:18,954
انت تضيع وقتنا معاً

1193
01:16:19,033 --> 01:16:21,081
ربما يمكنك الا تأتى الى هنا على الاطلاق

1194
01:16:21,160 --> 01:16:22,958
لقد حلمت بهم

1195
01:16:28,918 --> 01:16:31,637
لقد كانوا على الشاطئ فى مكان ما

1196
01:16:31,712 --> 01:16:33,089
بجانب النهر الفرنسى ، على ما اعتقد

1197
01:16:33,172 --> 01:16:34,845
لقد كانوا سعداء

1198
01:16:34,924 --> 01:16:37,643
ثم خرجت من المحيط

1199
01:16:37,635 --> 01:16:40,684
كحيوان الكراكن الكبير
فى الخرافات اليونانية القديمة

1200
01:16:40,763 --> 01:16:44,518
و اقتلعتهم من كراسى الشاطئ الخاصة بهم

1201
01:16:44,600 --> 01:16:46,853
ثم اقتلعت اعضائهم

1202
01:16:46,936 --> 01:16:49,189
كحشرات صغيرة

1203
01:16:49,271 --> 01:16:52,320
لقد كانوا يصرخون و يتوسلون من اجل الرحمة

1204
01:16:52,316 --> 01:16:55,536
لكن هذا جعلنى اغضب اكثر

1205
01:16:55,611 --> 01:16:57,659
لذا ، حطمت رؤوسهم بين اصابعى

1206
01:16:57,738 --> 01:17:01,709
... ثم

1207
01:17:01,784 --> 01:17:04,162
قمت بأكلهم

1208
01:17:04,245 --> 01:17:10,218
حسناً

1209
01:17:10,292 --> 01:17:12,044
حسناً

1210
01:17:12,128 --> 01:17:14,847
لدينا بعض العمل لنقوم به عليك ، اليس كذلك ؟

1211
01:17:14,922 --> 01:17:19,223
ماذا بها ؟

1212
01:17:28,853 --> 01:17:30,105
لقد اختفى الحبل السرى

1213
01:17:30,187 --> 01:17:31,814
هل تعنين هذا الشيئ المقزز الذى تحتفظ به ؟

1214
01:17:31,897 --> 01:17:34,696
من سيريد اخذ شيئ كهذا ؟

1215
01:17:34,692 --> 01:17:36,740
انت

1216
01:17:36,819 --> 01:17:39,038
ماذا ؟

1217
01:17:39,113 --> 01:17:40,285
نعم ، انت
لقد اخذتيه

1218
01:17:40,364 --> 01:17:42,241
هل جننتى ؟

1219
01:17:42,324 --> 01:17:43,871
انتِ الشيطان

1220
01:17:43,868 --> 01:17:45,211
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1221
01:17:45,286 --> 01:17:47,084
لم كل هذا الصراخ ؟

1222
01:17:47,163 --> 01:17:48,756
ماذا بها ؟

1223
01:17:48,831 --> 01:17:50,674
شخص ما قام بسرقة الحبل السرى لطفلها

1224
01:17:50,749 --> 01:17:54,219
من ؟ ماذا ؟

1225
01:17:54,211 --> 01:17:55,758
انها تحتفظ به فى علبة المجوهرات الخاصة بها

1226
01:17:55,838 --> 01:17:57,215
و تقبله حين تصلى

1227
01:17:57,298 --> 01:18:01,098
هل انا اتناول شيئ لاذع الآن ؟

1228
01:18:01,177 --> 01:18:03,100
او نحن نتحدث حقاً عن حبل سرى مسروق ؟

1229
01:18:03,179 --> 01:18:06,558
انها تعتقد اننى اخذته

1230
01:18:06,557 --> 01:18:08,559
من يهتم ؟

1231
01:18:08,642 --> 01:18:09,643
هذا شيئ غير صحى

1232
01:18:09,727 --> 01:18:11,274
الابقاء على شيئ مثل هذا فى المنزل

1233
01:18:11,353 --> 01:18:13,230
اخبريها يا ( لويزا ) ان تتجاوز هذا الأمر

1234
01:18:13,230 --> 01:18:15,904
هذا ما هو من اجله الصور
يا الهى

1235
01:18:15,983 --> 01:18:20,534
انها مجنونة ، يجب ان نتحفظ عليها

1236
01:18:27,369 --> 01:18:29,792
لكنها ليست هنا
لقد ذهبت

1237
01:18:29,872 --> 01:18:32,125
هذا يعنى ان هناك شخص ما
فى المنزل قام بسرقته ، اليس كذلك ؟

1238
01:18:32,208 --> 01:18:34,256
بالطبع

1239
01:18:34,335 --> 01:18:35,552
مرحباً -
انا اعلم -

1240
01:18:35,628 --> 01:18:37,221
يجب ان نضع كل من نشك بهم

1241
01:18:37,296 --> 01:18:39,139
انهم اخذوا الحبل الرى
امام المحاكمة

1242
01:18:39,215 --> 01:18:40,637
هذا سيكون كالمحاكمات التليفزيونية

1243
01:18:40,716 --> 01:18:42,468
لكن فى الواقع

1244
01:18:42,551 --> 01:18:44,144
و سأكون انا القاضى

1245
01:18:44,220 --> 01:18:45,972
يمكنك يا ( تريفور ) ان تكون مراسل المحكمة

1246
01:18:46,055 --> 01:18:49,150
و انت يا ( كولبى ) ستكون الحاجب

1247
01:18:49,225 --> 01:18:50,977
ما هى وظيفة الحاجب ؟

1248
01:18:51,060 --> 01:18:52,528
انه الشخص الذى يحمل المسدس

1249
01:18:52,603 --> 01:18:53,820
رائع

1250
01:18:53,896 --> 01:18:55,148
( كولبى )

1251
01:19:05,282 --> 01:19:07,159
انت ستنادى على المتهمين من اجل المحكمة

1252
01:19:07,243 --> 01:19:09,291
كى يحاكموا

1253
01:19:19,546 --> 01:19:20,672
و جميعكم تعلمون ، لقد تم ارتكاب جريمة بالأمس

1254
01:19:24,927 --> 01:19:28,852
سرقة ، كى اكون واضحاً

1255
01:19:28,931 --> 01:19:30,808
و الشيئ المسروق

1256
01:19:30,891 --> 01:19:32,143
هو حبل سرى

1257
01:19:32,142 --> 01:19:33,815
( يخص السيدة ( بلانكا جواريز

1258
01:19:33,811 --> 01:19:35,905
( و ابنها المتوفى ( فيرناندو جوادالوبى جواريز

1259
01:19:35,980 --> 01:19:42,033
الأمر

1260
01:19:42,111 --> 01:19:43,738
لن تكون هناك ثورة فى المشاعر

1261
01:19:43,821 --> 01:19:45,698
فى هذه المحاكمة

1262
01:19:45,781 --> 01:19:47,533
شكراً

1263
01:19:47,616 --> 01:19:49,664
الآن ، جميع المشتبه بهم هنا فى الغرفة

1264
01:19:49,660 --> 01:19:54,666
و فى نهاية هذا التحقيق

1265
01:19:54,748 --> 01:19:56,546
نأمل ان نصل الى نهاية

1266
01:19:56,625 --> 01:19:58,719
هذا العمل الشنيع

1267
01:19:58,794 --> 01:20:00,967
( سأنادى الآن على المتهم الاول ، ( تاك

1268
01:20:01,046 --> 01:20:04,721
بما انك تعمل خارج المنزل

1269
01:20:12,016 --> 01:20:13,893
فهو ليس من العدل ان نستثنيك

1270
01:20:13,976 --> 01:20:15,853
كمشتبه به محتمل

1271
01:20:15,853 --> 01:20:17,196
و كل هذا ممكن حقاً

1272
01:20:17,187 --> 01:20:19,861
انك ربما تخفى اسباب سرية

1273
01:20:19,940 --> 01:20:21,567
عن سرقة الحبل السرى

1274
01:20:21,650 --> 01:20:23,368
ربما ، حب حقير ؟

1275
01:20:23,444 --> 01:20:28,200
انه لا يتحدث الانجليزية ، ايها التافه

1276
01:20:28,198 --> 01:20:29,700
حسناً ، هل يمكن لأى شخص ان يترجم ؟

1277
01:20:29,700 --> 01:20:31,998
حسناً ، انا بإمكانى

1278
01:20:32,077 --> 01:20:34,876
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1279
01:20:34,872 --> 01:20:36,374
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1280
01:20:36,373 --> 01:20:37,420
انه لم يأخذه

1281
01:20:37,499 --> 01:20:39,672
لقد تم العفو عنك يا ( تاك ) من المحاكمة

1282
01:20:39,752 --> 01:20:42,756
( السيدة ( الفاريز

1283
01:20:42,838 --> 01:20:44,556
اين كنت بين الساعة الثامنة صباحاً

1284
01:20:44,631 --> 01:20:46,429
و التاسعة بالامس ؟

1285
01:20:46,508 --> 01:20:48,931
كنت هنا فى المنزل

1286
01:20:49,011 --> 01:20:50,388
و ما هو عملك ؟

1287
01:20:50,471 --> 01:20:53,065
انا مدبرة المنزل

1288
01:20:53,140 --> 01:20:54,608
ماذا يستلزمن منك هذا ؟

1289
01:20:54,683 --> 01:20:56,435
( يا الهى ، لا تكن تافهاً ، يا ( نيكولاس

1290
01:20:56,518 --> 01:20:58,486
لقد وصلت الى النقطة اللعينة
جميعنا نعلم ماذا تفعل

1291
01:20:58,562 --> 01:21:00,860
جسناً ، هل أخذتى الحبل السرى ، يا ( لويزا ) ؟

1292
01:21:00,939 --> 01:21:03,943
لا

1293
01:21:04,026 --> 01:21:05,073
لماذا لا ؟

1294
01:21:05,069 --> 01:21:06,537
ماذا سأفعل به ؟

1295
01:21:06,612 --> 01:21:10,367
اهذا كل ما لديك

1296
01:21:10,449 --> 01:21:11,917
دون الحديث

1297
01:21:18,374 --> 01:21:20,126
هل قمت بأخذه ؟
لا

1298
01:21:20,209 --> 01:21:22,962
لن اقوم حتى بلمس شيئ مقزز كهذا

1299
01:21:23,045 --> 01:21:25,423
و بخصوص التسجيل ، انا لم اقم بهذا

1300
01:21:25,506 --> 01:21:28,635
... مثل ، ماذا
كوفاة والدتك ، او مثل قطتك

1301
01:21:28,717 --> 01:21:34,645
حين تقوم بضرب قدميها بشدة

1302
01:21:34,723 --> 01:21:36,566
و تضعها فى علبة الاحذية ، من اجل الاحتفاظ بها ؟

1303
01:21:36,642 --> 01:21:40,363
لا اعتقد ذلك

1304
01:21:40,437 --> 01:21:42,110
حسناً ، هذا خارج الموضوع

1305
01:21:48,195 --> 01:21:50,539
هناك شخص واحد باقِ

1306
01:21:50,614 --> 01:21:54,664
لماذا هى هنا ؟

1307
01:21:54,743 --> 01:21:56,336
انه لا يمكنها سرقة ما ليس لها

1308
01:21:56,412 --> 01:21:59,916
لا يمكنها ، هذه كلمة
ليست موجودة فى قانون المحكمة

1309
01:21:59,998 --> 01:22:01,796
( حتى يتم اثباته ، اذن ( لويزا

1310
01:22:01,875 --> 01:22:03,718
انا اطلب ( بلانكا جواريز ) كى تقف

1311
01:22:03,794 --> 01:22:08,794
كيف توفى طفلك يا سيدة ( جواريز ) ؟

1312
01:22:15,889 --> 01:22:19,143
( نيكولاس )

1313
01:22:19,226 --> 01:22:20,978
هذا جزء حيوى فى الاستجواب

1314
01:22:21,061 --> 01:22:24,611
من فضلك اجيبى على السؤال

1315
01:22:24,690 --> 01:22:30,538
لقد كنت اراقب الطفل

1316
01:22:30,612 --> 01:22:34,492
... و الشعر

1317
01:22:34,491 --> 01:22:37,210
... الشعر

1318
01:22:37,286 --> 01:22:39,004
مجفف الشعر ؟

1319
01:22:38,996 --> 01:22:40,714
نعم

1320
01:22:40,789 --> 01:22:42,837
فسقط فى الماء

1321
01:22:42,916 --> 01:22:45,010
حاولت ان اخرجه

1322
01:22:45,085 --> 01:22:48,339
صرخت

1323
01:22:48,422 --> 01:22:49,514
لكن لم يأتى احد

1324
01:22:49,506 --> 01:22:52,180
لكننى لم استطع فعل اى شيئ

1325
01:22:52,259 --> 01:23:00,064
( هذه قصة حزينة ، سيدة ( جواريز

1326
01:23:00,142 --> 01:23:04,898
نعم

1327
01:23:04,980 --> 01:23:06,653
كان فقط على ان اسأل

1328
01:23:06,732 --> 01:23:08,154
سؤال آخر هام

1329
01:23:08,233 --> 01:23:10,861
حسناً

1330
01:23:10,861 --> 01:23:13,034
هل قتلتِ طفلك ؟

1331
01:23:13,113 --> 01:23:14,239
ماذا ؟

1332
01:23:14,323 --> 01:23:15,700
( حسناً ، لقد انتهت اللعبة ، ( نيكولاس

1333
01:23:15,782 --> 01:23:17,375
لقد امسكت بطرف الخيط

1334
01:23:17,367 --> 01:23:18,835
لقد فعلت ذلك ، انا اقسم بذلك
انظروا

1335
01:23:18,911 --> 01:23:20,584
هذه من عشيقها فى السلفادور

1336
01:23:20,662 --> 01:23:22,539
والد الطفل

1337
01:23:22,623 --> 01:23:23,749
لقد كان يخدعها

1338
01:23:23,832 --> 01:23:25,334
تمهل تمهل

1339
01:23:25,417 --> 01:23:26,634
من اين حصلت على هذه ؟

1340
01:23:26,710 --> 01:23:28,383
من غرفتك

1341
01:23:28,462 --> 01:23:30,510
لقد كنت احاول استعارة الحبل السرى

1342
01:23:30,589 --> 01:23:31,932
انت سرقته ؟

1343
01:23:32,007 --> 01:23:33,554
لقد استعرته
فقط لجعلها تتبول

1344
01:23:33,634 --> 01:23:34,886
ثم وجدت الخطابات

1345
01:23:34,968 --> 01:23:36,720
لقد قتلت طفلك

1346
01:23:38,847 --> 01:23:40,099
لا

1347
01:23:40,182 --> 01:23:41,399
لقد كنت غيورة -
لا -

1348
01:23:41,475 --> 01:23:42,943
لقد اردتِ معاقبة عشيقك

1349
01:23:43,018 --> 01:23:44,895
اردتِ اخذ الشيئ الوحيد الذى كان يحبه

1350
01:23:44,978 --> 01:23:47,231
لأنه لم يكن يحبك

1351
01:23:47,314 --> 01:23:48,941
لذا ، وضعت طفلك فى حوض الاستحمام

1352
01:23:49,024 --> 01:23:50,446
و القيت بمجفف الشعر بداخله

1353
01:23:50,526 --> 01:23:51,869
لقد اصبتيه بالكهرباء حتى الموت

1354
01:23:51,944 --> 01:23:53,116
لقد قتلتِ طفلك

1355
01:23:53,195 --> 01:23:54,572
الم تفعلى ذلك ؟

1356
01:23:54,571 --> 01:23:56,414
نعم

1357
01:23:56,406 --> 01:24:01,628
حسناً

1358
01:24:08,544 --> 01:24:09,887
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1359
01:24:09,962 --> 01:24:11,805
ضاجعنى

1360
01:24:11,880 --> 01:24:13,052
( بلانكا )

1361
01:24:18,971 --> 01:24:20,393
ما هو الرقم مجدداً ؟

1362
01:24:20,472 --> 01:24:25,319
هل يمكننى ان اتحدث الى شخص ما ، من فضلك ؟

1363
01:24:30,899 --> 01:24:34,995
انتم يا شباب

1364
01:24:35,070 --> 01:24:37,289
اذهبوا لتروا لماذا يصرخ

1365
01:24:37,281 --> 01:24:39,329
هل سيعطونها الكرسى ؟

1366
01:24:39,408 --> 01:24:40,705
لا اعلم

1367
01:24:40,784 --> 01:24:42,127
هل يمكنك ان تذهب الى الأخ ؟

1368
01:24:42,202 --> 01:24:44,250
ماذا ؟

1369
01:24:48,333 --> 01:24:49,425
اعتقد انه وقت الحصول على خادمة جديدة

1370
01:24:58,927 --> 01:25:00,895
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1371
01:25:17,946 --> 01:25:20,495
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1372
01:25:20,490 --> 01:25:22,367
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1373
01:25:22,451 --> 01:25:24,374
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1374
01:25:24,453 --> 01:25:26,672
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1375
01:25:26,747 --> 01:25:28,670
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1376
01:25:28,749 --> 01:25:30,877
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1377
01:25:30,959 --> 01:25:32,836
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1378
01:25:32,836 --> 01:25:35,055
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1379
01:25:35,130 --> 01:25:37,053
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1380
01:25:37,132 --> 01:25:39,055
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1381
01:25:39,134 --> 01:25:41,512
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1382
01:25:41,595 --> 01:25:43,347
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1383
01:25:43,430 --> 01:25:45,228
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1384
01:26:59,131 --> 01:27:06,561
مرحباً ؟

1385
01:27:58,273 --> 01:28:01,117
( نعم ، هذه هى ( سارة كوتن

1386
01:28:01,193 --> 01:28:03,036
لا ، انا لا اقرأ الصحف

1387
01:28:06,281 --> 01:28:10,457
لا ، شكراً

1388
01:28:10,535 --> 01:28:12,128
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1389
01:28:53,453 --> 01:28:54,921
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1390
01:28:54,996 --> 01:28:56,873
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1391
01:28:56,957 --> 01:28:59,710
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1392
01:28:59,793 --> 01:29:02,888
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1393
01:29:02,879 --> 01:29:04,881
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1394
01:29:04,965 --> 01:29:07,309
( روبرت )

1395
01:29:58,059 --> 01:29:59,356
( روبرت كين )

1396
01:30:02,981 --> 01:30:04,574
( روبرت كين )

1397
01:30:07,569 --> 01:30:09,822
( روبرت )

1398
01:30:12,032 --> 01:30:13,329
هل ترك شخص ما هذا هنا ؟

1399
01:30:18,580 --> 01:30:22,926
لا

1400
01:30:23,001 --> 01:30:25,675
لقد وجدت هذا فى الصباح

1401
01:30:25,754 --> 01:30:27,973
على الرصيف

1402
01:30:27,964 --> 01:30:29,682
هذه علامة على الحظ السيئ

1403
01:30:29,758 --> 01:30:32,136
انها الثانية بالفعل

1404
01:30:32,135 --> 01:30:34,638
( من الافضل ان تتناولى غدائك الآن ، يا ( سارة

1405
01:30:34,721 --> 01:30:36,849
لدينا ثلاثة صناديق فى الخلف علينا فتحهم

1406
01:30:36,932 --> 01:30:39,230
اريد ان ننهى هذا قبل الخامسة

1407
01:30:39,309 --> 01:30:40,982
ستعيد هذا ، اليس كذلك ؟

1408
01:30:48,652 --> 01:30:52,498
نعم

1409
01:30:52,489 --> 01:30:54,036
هذا نوع من السرقة ، انت تعلم ذلك

1410
01:30:54,115 --> 01:30:56,243
ان تبقى على شيئ لا يخصك

1411
01:30:56,326 --> 01:31:00,297
سأذهب الى مكتب البريد

1412
01:31:00,288 --> 01:31:02,336
و سأرسله الى العنوان الموجود على الرخصة

1413
01:31:02,415 --> 01:31:04,292
فتاة جيدة

1414
01:31:04,376 --> 01:31:08,722
سأعود فى الثالثة

1415
01:31:08,797 --> 01:31:10,219
حسناً

1416
01:31:10,298 --> 01:31:11,515
ماذا ؟

1417
01:31:55,802 --> 01:31:56,894
هل ( روبرت ) هنا ؟

1418
01:31:56,886 --> 01:31:58,388
ماذا تريد منه ؟

1419
01:31:58,388 --> 01:32:00,857
انا صديق له

1420
01:32:00,932 --> 01:32:02,605
صديق

1421
01:32:02,684 --> 01:32:04,778
نعم ، هل هو هنا ؟

1422
01:32:04,853 --> 01:32:06,275
لا ، انه فى العمل

1423
01:32:06,354 --> 01:32:10,734
يبدو اننى نسيت اين هو

1424
01:32:10,734 --> 01:32:12,907
انه فى محل بيتزا " سولى " فى لانكرشيم

1425
01:32:12,986 --> 01:32:15,739
فى لانكرشيم
هذا صحيح

1426
01:32:15,739 --> 01:32:17,491
كيف تعرف ابنى ؟

1427
01:32:17,574 --> 01:32:21,420
حادثة سيارة

1428
01:32:21,411 --> 01:32:24,415
كانت لدى شقة

1429
01:32:24,414 --> 01:32:25,666
لقد ساعدنى فى هذا

1430
01:32:25,749 --> 01:32:27,126
اردت فقط ان اشكره مجدداً

1431
01:32:27,208 --> 01:32:28,755
حسناً ، هذا عظيم

1432
01:32:28,835 --> 01:32:30,712
ربما يمكنك ان تطلب منه ان يساعد
والدته فى دفع الايجار

1433
01:32:30,795 --> 01:32:33,423
لن آخذ المزيد من وقتك
شكراً لك

1434
01:32:33,506 --> 01:32:36,430
من يجب ان اقول انه توقف لديه ؟

1435
01:32:36,426 --> 01:32:38,645
هل تريدين هذا هنا ؟

1436
01:32:46,061 --> 01:32:47,938
سيدتى

1437
01:32:47,937 --> 01:32:49,154
هنا ؟

1438
01:32:49,230 --> 01:32:50,903
نعم ، ضع هذا هنا
شكراً لك

1439
01:32:50,982 --> 01:32:52,950
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1440
01:32:53,026 --> 01:32:54,323
المرور اللعين

1441
01:33:16,549 --> 01:33:19,143
انهم يغضبوننى

1442
01:33:19,219 --> 01:33:21,017
على الاقل انت تشعر بشيئ

1443
01:33:21,096 --> 01:33:22,939
نعم ، حسناً

1444
01:33:23,014 --> 01:33:25,437
ماذا بك ، ( بوتو ) ؟
هل انت مريض ؟

1445
01:33:32,899 --> 01:33:36,153
لا ، انا بخير

1446
01:33:36,152 --> 01:33:37,950
اذهب و احضر الممسحة

1447
01:33:59,384 --> 01:34:01,557
لماذا ؟ لماذا انا ؟

1448
01:34:01,636 --> 01:34:04,515
لأننى مشعولة
اذهب و احضر الممسحة

1449
01:34:04,597 --> 01:34:06,315
آسف

1450
01:34:09,936 --> 01:34:11,028
آسف جداً

1451
01:34:16,317 --> 01:34:18,160
اننى شخص احمق

1452
01:34:18,236 --> 01:34:19,613
تبدو مألوفاً

1453
01:34:23,199 --> 01:34:24,325
انت لست ( روبرت كين ) ، اليس كذلك ؟

1454
01:34:27,203 --> 01:34:32,710
لا اعتقد ذلك

1455
01:34:32,792 --> 01:34:36,592
انت تشبه هذا الشخص

1456
01:34:36,671 --> 01:34:38,048
الذى نسى محفظته

1457
01:34:38,131 --> 01:34:39,883
فى منزلى الليلة الماضية

1458
01:34:39,883 --> 01:34:43,228
اعنى انه يجب على ان اردها

1459
01:34:43,303 --> 01:34:45,021
لقد مررت بوقت عصيب خلال تعقبه

1460
01:34:45,096 --> 01:34:48,566
لقد ذهبت الى منزله

1461
01:34:48,558 --> 01:34:49,605
ماذا تريد ؟

1462
01:34:49,684 --> 01:34:53,939
انا لا اعرفك ، سيدتى

1463
01:34:54,022 --> 01:34:55,615
لذا ، يجب عليك الرحيل ، حسناً ؟

1464
01:34:55,690 --> 01:34:57,613
انت لا تريدنى ؟

1465
01:35:00,862 --> 01:35:04,241
ماذا تريدين ؟

1466
01:35:04,240 --> 01:35:06,584
انا فقط اريد ان اعيد اليك محفظتك

1467
01:35:06,659 --> 01:35:08,707
اذن ، افعلى هذا

1468
01:35:08,786 --> 01:35:11,585
ليس هنا

1469
01:35:11,664 --> 01:35:16,886
هل تحب البيتزا ؟

1470
01:35:16,961 --> 01:35:18,508
بالطبع انت تحبها

1471
01:35:22,717 --> 01:35:24,390
انت تعمل و حولك البيتزا طوال اليوم
لذا يجب ان تكون تحبها

1472
01:35:24,469 --> 01:35:28,975
هناك معطم " شاكى " بجوار منزلى

1473
01:35:29,057 --> 01:35:31,480
على بعد مبنى واحد

1474
01:35:31,559 --> 01:35:34,438
قابلنى هناك فى الثامنة و النصف

1475
01:35:34,520 --> 01:35:38,320
هل تذكر اين اعيش ؟

1476
01:35:38,399 --> 01:35:44,827
حسناً ، انا متأخرة على العمل

1477
01:35:44,906 --> 01:35:46,829
يجب على الرحيل

1478
01:35:46,908 --> 01:35:48,125
وداعاً

1479
01:35:48,117 --> 01:35:49,414
شكراً

1480
01:35:49,494 --> 01:35:50,916
الست جائع ؟

1481
01:36:17,605 --> 01:36:18,606
انا جائعة بشدة

1482
01:36:23,278 --> 01:36:24,279
انا دائماً اتناول الاكل قبل ممارسة الجنس

1483
01:36:27,448 --> 01:36:29,166
آخر مرة كانت فى السادسة و النصف

1484
01:36:29,242 --> 01:36:33,543
انا احب المجئ الى هنا

1485
01:36:33,621 --> 01:36:35,123
الطعام جيد
و الناس لطفاء هنا

1486
01:36:35,206 --> 01:36:37,504
دائماً آتى الى هنا ايام الخميس

1487
01:36:37,583 --> 01:36:39,301
لديهم بار السلطة المجانى

1488
01:36:39,377 --> 01:36:40,845
او ، اتناول الطعام فى المنزل

1489
01:36:40,920 --> 01:36:42,513
فى الاغلب ، سندويتشات

1490
01:36:42,588 --> 01:36:44,056
و احب مشاهدة التلفاز بينما اتناول الطعام

1491
01:36:44,132 --> 01:36:46,055
... احب ان اشاهد
اتعلم

1492
01:36:46,134 --> 01:36:48,011
هناك برنامج هوليود الليلة

1493
01:36:48,094 --> 01:36:51,564
مع اننى لا اشاهد النشرة

1494
01:36:51,639 --> 01:36:53,482
انها حزينة ، و تصيبنى بالاحباط

1495
01:36:53,558 --> 01:36:56,937
انتظر فقط النشرة الجوية

1496
01:36:57,020 --> 01:36:59,148
" حتى اعرف اذا كان اليوم المقبل " اس
" ام يوم " تى

1497
01:36:59,230 --> 01:37:02,575
ما هو يوم " اس " ؟

1498
01:37:02,650 --> 01:37:05,153
اليوم الذى ارتدى فيه المعطف
او اليوم الذى ارتدى فيه التيشرت

1499
01:37:05,236 --> 01:37:08,866
هل تريدنى واحدة ؟

1500
01:37:08,865 --> 01:37:11,744
لا ، شكراً

1501
01:37:11,826 --> 01:37:13,874
هذا ليس جيد لليوم على اى حال

1502
01:37:13,953 --> 01:37:17,253
هذه الملابس اكثر من اللازم

1503
01:37:17,332 --> 01:37:18,754
هذا يجعل الاشياء ندية

1504
01:37:18,833 --> 01:37:21,552
اعتقد ان من يعملون حديثاً هنا

1505
01:37:21,627 --> 01:37:24,130
ليسوا بهذا الحماس ، ان كنت تعرف ما اقصده ؟

1506
01:37:24,213 --> 01:37:26,341
( اذن ، ( روبرت

1507
01:37:33,514 --> 01:37:35,107
هل لديك اسم مستعار ؟

1508
01:37:35,183 --> 01:37:36,935
ام فقط ( روبرت ) ؟

1509
01:37:37,018 --> 01:37:38,691
( ابى كان ينادينى ( باكى

1510
01:37:38,770 --> 01:37:40,238
لكن هذا كان قبل ان ارتدى حمالة البنطال

1511
01:37:40,313 --> 01:37:44,910
( اعتقد ان اصدقائى ينادوننى ( روب

1512
01:37:44,984 --> 01:37:48,579
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1513
01:37:48,571 --> 01:37:49,948
( اصدقائك ينادونك ( روب

1514
01:37:50,031 --> 01:37:52,454
احب هذا

1515
01:37:52,533 --> 01:37:54,627
احب ( روبرت ) اكثر

1516
01:37:54,702 --> 01:37:56,454
لا اعلم

1517
01:37:56,537 --> 01:37:58,915
انه ذكورى اكثر

1518
01:37:58,998 --> 01:38:00,921
و اكثر وقاراً

1519
01:38:00,917 --> 01:38:02,294
( انه مثل ( روبرت ريدفود

1520
01:38:02,377 --> 01:38:03,970
( انه لا يصلح ان ينادى بــ ( بوبى ريدفود

1521
01:38:04,045 --> 01:38:05,763
لقد رأيته على التلفاز
لقد رأيته

1522
01:38:05,838 --> 01:38:07,090
( سارة )

1523
01:38:07,090 --> 01:38:08,262
اعلم ، اعلم

1524
01:38:08,257 --> 01:38:09,634
انا اتحدث كثيراً
آسف

1525
01:38:09,717 --> 01:38:11,435
انا متوتر

1526
01:38:11,427 --> 01:38:13,270
حسناً

1527
01:38:13,262 --> 01:38:14,935
يجب على ان اذهب الى العمل باكراً غداً

1528
01:38:15,014 --> 01:38:18,234
هل تفتح محلات البيتزا باكراً فى الصباح ؟

1529
01:38:21,729 --> 01:38:30,114
هذا شيئ مرح ، لم يكن يجب ان تفكر فى شيئ كهذا

1530
01:38:30,113 --> 01:38:31,990
اتعلم ؟

1531
01:38:32,073 --> 01:38:33,290
لكن ، ربما
لا اعلم

1532
01:38:33,366 --> 01:38:34,959
ربما يحب الناس البيتزا فى الصباح

1533
01:38:35,034 --> 01:38:37,753
هل تحب البيتزا فى الصباح ، ( روبرت ) ؟

1534
01:38:37,829 --> 01:38:42,676
لقد كان هذا رائعاً

1535
01:38:42,750 --> 01:38:44,502
حسناً ؟
كل هذا

1536
01:38:44,585 --> 01:38:46,633
لكننى اريد اغراضى

1537
01:38:46,712 --> 01:38:49,511
اغراضك ؟

1538
01:38:49,590 --> 01:38:51,137
نعم ، اغراضى
محفظتى

1539
01:38:51,217 --> 01:38:53,311
اتذكرين ؟

1540
01:38:53,302 --> 01:38:54,975
نعم ، محفظتك

1541
01:38:54,971 --> 01:38:58,020
نعم ، محظفتى
اتذكرين ؟

1542
01:38:58,099 --> 01:39:03,651
حسناً

1543
01:39:03,646 --> 01:39:05,068
انها ليست معى

1544
01:39:07,316 --> 01:39:08,659
ماذا ؟

1545
01:39:08,651 --> 01:39:11,154
لا ، اعنى انها ليست معى هنا الآن

1546
01:39:11,154 --> 01:39:13,703
انها فى منزلى

1547
01:39:13,781 --> 01:39:15,533
لقد اعتقدت انه اذا مر العشاء على خير

1548
01:39:15,616 --> 01:39:18,665
انك ربما تريد ان تاتى لقضاء بعض الوقت

1549
01:39:18,661 --> 01:39:21,005
فقط القليل
يمكننا ان نلعب لعبة

1550
01:39:21,080 --> 01:39:22,832
هل تحب لعبة " اونو " ؟

1551
01:39:22,915 --> 01:39:24,838
" لا يجب علينا لعب " اونو

1552
01:39:24,917 --> 01:39:26,715
انها مملة ، على اى حال
لدى " جينجا " ايضاً

1553
01:39:26,794 --> 01:39:29,343
لكنها لعبة مخيفة

1554
01:39:29,338 --> 01:39:31,056
انا دوماً اكون الشخص الذى يلقى جميع الاجزاء

1555
01:39:31,132 --> 01:39:32,884
سيدتى ، ما هذا ؟

1556
01:39:32,967 --> 01:39:35,345
لم تفعلين هذا ؟

1557
01:39:35,344 --> 01:39:36,846
افعل ماذا ؟

1558
01:39:36,929 --> 01:39:38,772
هذا . ما هذا ؟
هل تريد منى ان اعتذر ؟

1559
01:39:38,848 --> 01:39:43,695
هل لديك بعض الشباب اللعين فى منزلك

1560
01:39:43,686 --> 01:39:45,984
ينتظرون ان يفعلوا شيئ بى ، اليس كذلك ؟

1561
01:39:46,063 --> 01:39:50,569
هل تعنى ايذائك ؟

1562
01:39:50,651 --> 01:39:55,373
يا الهى

1563
01:39:55,364 --> 01:39:56,991
اذن ، ماذا ؟

1564
01:39:57,074 --> 01:40:01,875
فقط اردت ان اقضى بعض الوقت معك
هذا هو الامر كله

1565
01:40:01,871 --> 01:40:09,847
لا اعلم ، انا مرتبك بشدة الآن

1566
01:40:09,921 --> 01:40:14,176
لا يمكننى حتى ان اخبرك كم انا مرتبك

1567
01:40:14,258 --> 01:40:16,386
هل تريد المغادرة ؟

1568
01:40:16,385 --> 01:40:18,058
هيا بنا ، لنغادر
نحن لا نحظى بالمرح هنا

1569
01:40:18,137 --> 01:40:21,061
هذا مرح ، انا اعلم ذلك

1570
01:40:34,820 --> 01:40:36,413
غالباً ما يكون الناس كالهولنديين فى الموعد الاول

1571
01:40:36,489 --> 01:40:38,241
لكننى ارتدى ملابس قديمة

1572
01:40:38,324 --> 01:40:40,042
شكراً لك ، سيدى

1573
01:40:44,789 --> 01:40:47,383
جاهزة ؟

1574
01:40:47,458 --> 01:40:48,960
لقد ربحت

1575
01:40:58,427 --> 01:40:59,679
آسف
ليس هذا جيد ان اضحك

1576
01:41:03,558 --> 01:41:05,777
على سوء حظ شخص آخر

1577
01:41:05,851 --> 01:41:08,445
حسناً ، هذا هو
لقد انتهت اللعبة ، على ما اعتقد

1578
01:41:08,521 --> 01:41:10,944
اعلم ، لقد كانت مرحة ، اليس كذلك ؟

1579
01:41:10,940 --> 01:41:12,692
هل هذه فتاتك ؟

1580
01:41:19,407 --> 01:41:22,126
من ؟

1581
01:41:22,118 --> 01:41:23,620
هاتفك يواصل الرن

1582
01:41:23,619 --> 01:41:25,121
اعتقدتها فتاتك

1583
01:41:25,121 --> 01:41:26,964
ليست لدى فتاة

1584
01:41:26,956 --> 01:41:29,175
اراهن انها رائعة الجمال

1585
01:41:29,250 --> 01:41:30,797
اتعلم ، ارجل طويلة ، و شعر جميل

1586
01:41:30,876 --> 01:41:33,004
كالتى اشاهدها فى التلفاز

1587
01:41:33,087 --> 01:41:34,634
لقد قلت للتو انه ليست لدى فتاة

1588
01:41:34,714 --> 01:41:36,011
حقاً ؟

1589
01:41:36,090 --> 01:41:38,309
لم لا ؟

1590
01:41:38,384 --> 01:41:40,136
اراهن ان الفتيات يريدون مواعدتك

1591
01:41:40,136 --> 01:41:43,185
ربما انت لا تفهميننى

1592
01:41:43,264 --> 01:41:45,858
لكن على الذهاب ، حسناً ؟

1593
01:41:45,933 --> 01:41:47,526
اذن ، اعطينى المحفظة

1594
01:41:47,602 --> 01:41:48,979
هل تريد لعب لعبة اخرى ؟

1595
01:41:49,061 --> 01:41:51,155
محفظتى ، من فضلك

1596
01:41:51,230 --> 01:41:53,483
لم لا نشاهد فيلم ؟

1597
01:41:53,482 --> 01:41:55,075
لدى فيلم " الحورية الصغيرة " على جهاز الدى فى دى

1598
01:41:55,151 --> 01:41:56,869
اعطينى المحفظة -
انها نسائية ، اليس كذكل ؟ -

1599
01:41:56,944 --> 01:41:58,446
ماذا عن الكبيرة ؟

1600
01:41:58,529 --> 01:41:59,781
اعطينى المحفظة اللعينة

1601
01:41:59,864 --> 01:42:03,038
انا لن

1602
01:42:03,117 --> 01:42:05,336
لن اقوم بإيذائك

1603
01:42:05,328 --> 01:42:06,875
اردت فقط ان احظى ببعض الوقت
ثم يمكنك الذهاب

1604
01:42:06,954 --> 01:42:09,924
شكراً

1605
01:42:15,254 --> 01:42:16,676
عذراً

1606
01:42:20,468 --> 01:42:21,560
عظيم

1607
01:42:37,985 --> 01:42:39,157
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1608
01:43:16,899 --> 01:43:18,651
اين هى ؟

1609
01:43:18,734 --> 01:43:20,361
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

1610
01:43:20,444 --> 01:43:21,445
انظرى ، انا لا اعلم اى نوع

1611
01:43:29,412 --> 01:43:30,959
من العاهرات تكونين

1612
01:43:31,038 --> 01:43:32,915
انا حقاً لا اهتم
اريد فقط ان استرجع رخصتى

1613
01:43:32,998 --> 01:43:38,095
اعطينى اياها

1614
01:43:38,170 --> 01:43:39,922
اعطينى اياها

1615
01:43:39,922 --> 01:43:42,220
هل تعتقدين ان هذا شيئ مرح ؟

1616
01:43:42,299 --> 01:43:44,097
انتِ عاهرة مجنونة
ما هذا ؟

1617
01:43:44,093 --> 01:43:46,266
لا ، لا

1618
01:43:46,262 --> 01:43:47,514
ما هذا ؟

1619
01:43:47,596 --> 01:43:48,768
ماذا تريدين منى ؟

1620
01:43:56,564 --> 01:43:58,487
ماذا تريدين ؟

1621
01:43:58,566 --> 01:44:02,161
اريد ان افعل ذلك مجدداً

1622
01:44:02,236 --> 01:44:05,285
ماذا ؟

1623
01:44:05,281 --> 01:44:09,832
هذا مقزز

1624
01:44:09,910 --> 01:44:11,958
هذا مقزز

1625
01:44:12,037 --> 01:44:13,209
لا تقل هذا

1626
01:44:13,289 --> 01:44:14,962
افعل هذا
من فضلك اغتصبنى

1627
01:44:14,957 --> 01:44:16,630
ارجوك لا
لا لا

1628
01:44:16,625 --> 01:44:18,172
لا ، هيا
ارجوك

1629
01:44:18,252 --> 01:44:19,629
من فضلك
اغتصبنى

1630
01:44:19,628 --> 01:44:21,801
سبب بعض الوجع لى
نعم ، نعم

1631
01:44:21,881 --> 01:44:24,134
هل تريدننى ان اعاشرك ؟

1632
01:44:24,216 --> 01:44:25,217
نعم

1633
01:44:25,301 --> 01:44:26,644
ساقطة مجنونة لعينة

1634
01:44:26,719 --> 01:44:28,813
هل هذا ما تريدينه ؟

1635
01:44:36,937 --> 01:44:38,655
نعم

1636
01:44:38,731 --> 01:44:40,199
اللعنة

1637
01:44:41,275 --> 01:44:43,118
ماذا تفعل ؟

1638
01:44:59,835 --> 01:45:03,305
لا يمكنك ان تتوقف

1639
01:45:03,380 --> 01:45:05,007
لا يمكنك ان تغادر

1640
01:45:05,090 --> 01:45:06,842
ارجوك ضاجعنى

1641
01:45:06,842 --> 01:45:08,469
لا تغادر

1642
01:45:08,552 --> 01:45:09,678
ارجوك لا تغادر

1643
01:45:09,762 --> 01:45:11,764
... يا له من

1644
01:45:28,906 --> 01:45:30,078
ارجوك ابقى
ارجوك ابقى

1645
01:45:30,157 --> 01:45:31,579
ارجوك لا تتركنى

1646
01:45:31,659 --> 01:45:33,036
ساقطة لعينة
ابتعدى عنى

1647
01:45:33,118 --> 01:45:34,335
لا تتركنى
لا تذهب

1648
01:45:34,411 --> 01:45:35,412
ابتعتدى عنى

1649
01:45:35,496 --> 01:45:36,463
لا تتركنى

1650
01:45:36,539 --> 01:45:37,381
عد الى هنا

1651
01:45:37,456 --> 01:45:38,673
لا تذهب

1652
01:45:38,749 --> 01:45:40,467
لا يمكننى ان اتشارك ابى مع اى شخص

1653
01:46:43,731 --> 01:46:46,610
لا زلت اغتسل
لن تختفى على اى حال

1654
01:46:46,609 --> 01:46:49,453
لقد جن جنونها

1655
01:46:49,445 --> 01:46:50,913
هذا ما بها

1656
01:46:50,988 --> 01:46:52,581
لقد اعطيت طفلتنا هذا

1657
01:46:52,656 --> 01:46:54,374
لقد قتلت طفلتنا

1658
01:46:54,450 --> 01:46:55,793
الم تفعلى ذلك ؟

1659
01:46:55,868 --> 01:46:57,370
اعطينى محفظتى اللعينة

1660
01:46:57,453 --> 01:46:59,330
اغتصبنى

1661
01:46:59,413 --> 01:47:00,414
Hyper Group ترجمة
bl.o.ck@hotmail.com

