1
00:05:06,539 --> 00:05:12,000
شيكدوم

2
00:05:26,059 --> 00:05:30,723
عندما لا يوجد أحد حولنا فقط أنت وأنا

3
00:05:31,064 --> 00:05:33,191
دعنى أتحرش بك اليوم

4
00:05:33,399 --> 00:05:35,924
فدعى العمل نعمله غدا

5
00:05:41,074 --> 00:05:45,704
عندما لا يوجد أحد حولنا فقط أنت وأنا

6
00:05:46,079 --> 00:05:48,206
دعنى أتحرش بك اليوم

7
00:05:48,414 --> 00:05:50,882
فدعى العمل نعمله غدا

8
00:05:51,250 --> 00:05:53,275
اذهب يا حبيبي

9
00:05:53,753 --> 00:05:55,948
لا تضايقنى أكثر من ذلك

10
00:05:56,255 --> 00:05:58,052
فعد الى وعيك

11
00:05:58,257 --> 00:06:00,487
ولا داعي للجنون

12
00:06:00,927 --> 00:06:10,825
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

13
00:06:53,813 --> 00:06:58,011
النوافذ والستائر أنزليهم لتخفينا

14
00:06:58,785 --> 00:07:03,279
أنا أتمنى أنك لا تعاقبينا

15
00:07:03,823 --> 00:07:08,123
أتركني لحالى

16
00:07:08,828 --> 00:07:13,288
أرجوك لا تكون عنيدا

17
00:07:14,000 --> 00:07:16,195
ما هى مشكلتك ؟

18
00:07:16,669 --> 00:07:18,796
لماذا تراوغين ؟

19
00:07:19,005 --> 00:07:20,973
أنت مجنون

20
00:07:21,174 --> 00:07:23,301
أنا أعرفك

21
00:07:23,843 --> 00:07:33,479
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

22
00:08:06,385 --> 00:08:10,845
لا تثيرنى بإبتساماتك

23
00:08:11,390 --> 00:08:15,793
فقط بالقبلات والأحضان

24
00:08:16,562 --> 00:08:20,794
حسناً،حسناً سأتوقف

25
00:08:21,400 --> 00:08:25,928
سأفعل ما تريده

26
00:08:26,572 --> 00:08:31,305
لا تتكلم...هذه اللحظة بعيداً

27
00:08:31,611 --> 00:08:35,741
أفقد نفسك داخلى

28
00:08:36,415 --> 00:08:46,416
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

29
00:08:51,467 --> 00:08:55,946
عندما لا يوجد أحد حولنا فقط أنت وأنا

30
00:08:56,645 --> 00:08:58,794
دعنى أتحرش بك اليوم

31
00:08:59,146 --> 00:09:01,101
وأترك العمل نعمله غدا

32
00:09:01,547 --> 00:09:03,555
اذهبى يا حبيبتي

33
00:09:04,167 --> 00:09:05,920
لا تضايقينى أكثر من ذلك

34
00:09:06,546 --> 00:09:08,453
عودى الى وعيك

35
00:09:08,454 --> 00:09:10,258
ولا داعي للجنون

36
00:09:11,458 --> 00:09:31,728
حبيبتي(شيكدوم) - شيكدوم

37
00:09:40,646 --> 00:09:41,442
ألو . تحدث

38
00:09:43,983 --> 00:09:44,608
تكلم

39
00:09:47,653 --> 00:09:48,119
ماذا ؟

40
00:09:49,655 --> 00:09:50,121
متى ؟

41
00:09:53,326 --> 00:09:53,951
أوكى سأتى

42
00:10:00,499 --> 00:10:00,965
غبى

43
00:10:01,167 --> 00:10:01,792
أيها الوغد

44
00:10:03,002 --> 00:10:04,299
تعمل طوال الوقت

45
00:10:04,503 --> 00:10:05,470
ولا يوجد وقت لي

46
00:10:05,671 --> 00:10:06,467
لماذا أن متضايقة؟

47
00:10:06,672 --> 00:10:07,506
لا ترجع الى البيت

48
00:10:07,506 --> 00:10:09,804
لا تعود لي

49
00:10:10,209 --> 00:10:13,007
بلاغ من سفينة بحرية

50
00:10:13,212 --> 00:10:14,509
بأن حارس مروحية أمن

51
00:10:14,714 --> 00:10:15,840
تم الهجوم عليه هنا

52
00:10:16,048 --> 00:10:17,845
وتحوم الشكوك حول أعضاء

53
00:10:18,050 --> 00:10:19,517
جماعة الدراجات الأربعة

54
00:10:19,719 --> 00:10:22,187
الذين يزعمون بأنهم يتحدون التردد مثل ذلك

55
00:10:24,056 --> 00:10:24,522
أين؟

56
00:10:27,059 --> 00:10:27,684
هناك

57
00:10:28,227 --> 00:10:29,353
هناك ماذا؟

58
00:10:31,163 --> 00:10:32,027
مراسل تلفزيونى ؟

59
00:10:33,833 --> 00:10:34,697
ميكانيكي؟

60
00:10:37,903 --> 00:10:41,703
نعم، كل شخص هنا من شرطة
هذا مانع - حاجز- شرطة

61
00:10:44,076 --> 00:10:45,703
غدا سوف ياتى
تعال غدا

62
00:10:48,414 --> 00:10:52,407
اربعة دراجات مستورده ياسيدي

63
00:10:53,419 --> 00:10:57,822
كان هناك دورية شرطة عند التقاطع

64
00:10:58,557 --> 00:11:01,856
هناك مشكلة في إشارة المرور

65
00:11:02,161 --> 00:11:03,958
مازالت هناك مشكلة

66
00:11:06,766 --> 00:11:07,232
ماذا..؟

67
00:11:09,235 --> 00:11:11,430
أبحث عن خبير حاسوب
ليفحص الإشارةَ

68
00:11:12,438 --> 00:11:14,406
ربما قد ضبطت
بواسطة واحد من تلك الجماعة

69
00:11:15,775 --> 00:11:18,744
انه ليس مشكلة بهذا العمل
هناك رقاقة صغيرة

70
00:11:19,111 --> 00:11:20,578
يمكن لأي شخص أن يعيد التوقيتات

71
00:11:21,614 --> 00:11:25,072
سيدي.. أنا فقط سمعت عنك

72
00:11:25,785 --> 00:11:28,754
ولكن الآن ..معذرة يا سيدي

73
00:11:28,954 --> 00:11:30,751
أنا لم أفهمك تماما

74
00:11:31,223 --> 00:11:32,588
وهل ستعرف اللصوص؟

75
00:11:35,728 --> 00:11:38,288
من هم الرجال الذين يستعملون الدرجات
البخارية هكذا ؟

76
00:11:41,467 --> 00:11:42,434
أمسك واحد

77
00:11:43,436 --> 00:11:44,403
وستكون مسكتهم كلهم

78
00:12:13,666 --> 00:12:14,462
أين (علي بهاي) الأخ الأكبر؟

79
00:12:14,834 --> 00:12:16,096
أنسحب

80
00:12:42,695 --> 00:12:43,320
عمى

81
00:12:44,163 --> 00:12:45,152
نعم ؟ - 500 من جانبى

82
00:12:45,364 --> 00:12:48,333
على صنى ؟ - أخى على- أخى على ؟

83
00:12:48,868 --> 00:12:50,335
أنت خاسر، يابنى

84
00:13:48,928 --> 00:13:52,386
لقد كسرت كل الأرقام
احترس بالدراجة

85
00:13:52,598 --> 00:13:55,123
لا يمكن الحصول على الكثير من النقدية
أجل

86
00:13:55,434 --> 00:13:59,564
والآن دعونا نستمتع بحفلة ممتعة
أجل للمتعة

87
00:14:04,944 --> 00:14:05,740
ما هى المشكلة معي؟

88
00:14:07,179 --> 00:14:08,669
لماذا لا تهتم بى السيدات ؟

89
00:14:08,948 --> 00:14:13,078
هم فقط الأخوات الذين فقدوا أخواتهم

90
00:14:13,619 --> 00:14:16,417
يالا حظى السيئ المتعفن
الله أعطانى كل شئ

91
00:14:17,623 --> 00:14:19,250
ماعدا الجزء الخاص بالسيدات

92
00:14:20,025 --> 00:14:21,652
حتى أنا أريد أن أصبح مسئولا عن عائلة

93
00:14:22,061 --> 00:14:22,755
بالتاكيد

94
00:14:24,396 --> 00:14:26,421
هل تسمعينى ياأمى ؟

95
00:14:50,155 --> 00:14:51,713
هل أسمك على ؟

96
00:14:51,924 --> 00:14:53,755
واضح أن الله سمع صلواتك

97
00:14:54,493 --> 00:14:55,289
أن أمى هناك

98
00:15:00,666 --> 00:15:01,462
أنا على بنفسه

99
00:15:03,168 --> 00:15:04,760
أنا واحدة من معجبينك

100
00:15:05,838 --> 00:15:07,965
فى الحقيقة أنت تقود الدراجة البخارية ببراعة

101
00:15:08,173 --> 00:15:08,969
أنت عظيم

102
00:15:09,241 --> 00:15:10,037
لا تقولى ذلك

103
00:15:12,011 --> 00:15:13,979
أنت تبيع الدرجات أيضا ؟

104
00:15:14,847 --> 00:15:16,109
هل تريدى درجة بخارية ؟
أيوة

105
00:15:20,019 --> 00:15:23,648
أنت بحاجة الى دراجة ... أنها ملكك

106
00:15:24,523 --> 00:15:26,150
هيا لنأخذ جولة بالدراجة البخارية

107
00:15:27,026 --> 00:15:29,654
فى الحقيقة لا . أنه هديتى الى بولى

108
00:15:30,529 --> 00:15:33,157
من هو بولى ..... أختك ؟

109
00:15:34,533 --> 00:15:36,330
أنت لطيف جدا

110
00:15:36,869 --> 00:15:37,836
بولى .... صديقى

111
00:15:47,546 --> 00:15:49,844
أخى علي لا تشعر بالكآبة

112
00:15:50,049 --> 00:15:51,073
أيوة ... لا تكتئب

113
00:15:51,884 --> 00:15:54,352
يوما ما، ستجد شخصاً

114
00:15:54,553 --> 00:15:55,520
أجل أجل، ستجد

115
00:15:56,221 --> 00:15:57,688
ليس فى يوماً ما ، أريد أن أجده الآن

116
00:15:59,291 --> 00:16:02,021
أمي، أرسلي لي بشخص. فى يوم أو اثنين

117
00:16:02,227 --> 00:16:03,194
لا، أرسليه الآن

118
00:16:03,395 --> 00:16:04,862
إما وظيفة أو زوجة؟

119
00:16:08,901 --> 00:16:11,529
تناول الغداء في الوقت المناسب أَو
ستصاب بحموضة معوية

120
00:16:12,071 --> 00:16:13,231
خبز بالفجل

121
00:16:14,907 --> 00:16:15,703
واللبن في - الترمس - حافظ المواد ساخنة

122
00:16:16,075 --> 00:16:17,372
ليس من أجل الإحسان

123
00:16:17,576 --> 00:16:19,043
ألا يستحق الألم عندما أقول

124
00:16:19,244 --> 00:16:20,438
أنك لن تأكل أي شيء

125
00:16:21,046 --> 00:16:21,671
إلي اللقاء

126
00:16:21,814 --> 00:16:22,542
حسناً. أسمع

127
00:16:23,916 --> 00:16:25,042
تعال مبكرا إلى البيت

128
00:16:25,250 --> 00:16:26,444
سوف اعمل لك خبز الفجل

129
00:16:27,820 --> 00:16:28,309
أسمع

130
00:16:41,100 --> 00:16:41,794
هيا يا حبيبتي

131
00:16:43,435 --> 00:16:45,335
إلى اللقاء يا حبيبي

132
00:16:53,946 --> 00:16:55,470
من تظن نفسك؟

133
00:16:56,949 --> 00:16:58,746
المفروض تكون بالسجن مدى الحياة

134
00:16:58,951 --> 00:17:00,578
ربما تتحسن

135
00:17:00,786 --> 00:17:01,252
ماذا؟

136
00:17:01,620 --> 00:17:03,918
لا تسألني.لو أنني لم أوقفك

137
00:17:04,123 --> 00:17:05,420
كنت ستقتل هذه الروح المسكينة

138
00:17:05,624 --> 00:17:07,592
ولكن لم تؤذى،أليس كذلك؟

139
00:17:07,793 --> 00:17:09,624
ماذا ستفعل بعد أن تؤذى؟

140
00:17:10,295 --> 00:17:11,592
لو أن الحادثة لم تقع

141
00:17:11,797 --> 00:17:13,424
فهذا لا يعنى أن الحوادث لا تقع أبدا

142
00:17:13,632 --> 00:17:15,930
حسناً،خطئي. فالآن ماذا؟

143
00:17:16,135 --> 00:17:17,693
اعتذر لها
- ماذا..؟

144
00:17:17,970 --> 00:17:20,438
أنه لن يعتذر الى رجل

145
00:17:20,639 --> 00:17:22,368
وهرب مع فرشاة سيارته؟

146
00:17:22,808 --> 00:17:24,503
صحيح. آسف،لابد أن تقولها

147
00:17:26,145 --> 00:17:26,634
آسف

148
00:17:27,312 --> 00:17:31,749
مرحباً..هل سمع أحداً شيئاً؟
-لا  -إنني قلتها

149
00:17:31,917 --> 00:17:35,751
عليك أن تقولها بشكل لطيف،حقاً؟
-حسناً

150
00:17:40,225 --> 00:17:41,192
آسف

151
00:17:42,127 --> 00:17:43,685
تشمئز حتى من أسفك

152
00:17:44,329 --> 00:17:45,796
أنقذ الكلب

153
00:17:47,332 --> 00:17:48,731
أخى الكلب ... توقف

154
00:17:58,010 --> 00:17:59,204
لما تنظر يا حبيبي هكذا؟

155
00:18:01,513 --> 00:18:03,879
طالما أنا معك لن يحدث لك أي شيء

156
00:18:04,683 --> 00:18:05,308
لا تخاف

157
00:18:05,851 --> 00:18:07,079
أنا طبيب بيطري يا حبيبتي

158
00:18:10,355 --> 00:18:11,754
تعال يا حبيبي

159
00:18:15,027 --> 00:18:17,427
كيف تشعر؟

160
00:18:20,199 --> 00:18:21,564
ما اسمك؟
علي

161
00:18:23,368 --> 00:18:24,232
أنت شجاع جداً

162
00:18:24,703 --> 00:18:25,829
لقد أنقذت حياة

163
00:18:26,038 --> 00:18:26,663
أنه..؟
-أجل

164
00:18:27,873 --> 00:18:30,341
معذرة عن حادثك..
- قف

165
00:18:31,710 --> 00:18:34,008
أرجوك، لا تتصرفى بشكل رسمي

166
00:18:35,214 --> 00:18:36,772
رائع جداً

167
00:18:37,716 --> 00:18:40,844
استرح، سأعمل لك شئ تأكله

168
00:18:41,053 --> 00:18:42,350
ماذا؟
خبز الجزر

169
00:18:43,388 --> 00:18:46,016
خبز الجزر..كيف تعتنى

170
00:18:47,726 --> 00:18:49,785
اسمك؟
-(سويتي)

171
00:18:50,395 --> 00:18:51,862
ما الاسم الرباعي

172
00:18:56,068 --> 00:18:56,693
شكراً يا أمي

173
00:18:58,070 --> 00:18:59,594
علي إرسالك لي عروس جميلة جداً

174
00:19:00,739 --> 00:19:01,205
ممتاز

175
00:19:01,740 --> 00:19:04,504
سويتي)،(بوبي)وأنا

176
00:19:05,744 --> 00:19:07,371
أسرة صغيرة، أسرة سعيدة

177
00:19:07,746 --> 00:19:08,872
من هناك؟
سأفتح الباب

178
00:19:17,089 --> 00:19:17,555
أجل؟

179
00:19:23,262 --> 00:19:26,629
(جاي)، إنه (علي)
(علي)،أقدم لك(جاي)

180
00:19:26,932 --> 00:19:27,557
زوجي

181
00:19:38,610 --> 00:19:42,410
لماذا يحدث هذا
..لي طوال الوقت؟

182
00:19:43,615 --> 00:19:46,743
ماذا أحضرت للبيت؟
-إنه حبيبي

183
00:19:48,120 --> 00:19:50,987
حبيبي؟أنت أيضا نادينه بهذا؟

184
00:19:51,957 --> 00:19:53,083
أنه وسيم جدا

185
00:19:53,292 --> 00:19:55,123
شيء بسيط كان بالشارع

186
00:20:01,300 --> 00:20:03,268
أنا أتحمل كل الأنواع
من الحيوانات من أجلك

187
00:20:03,802 --> 00:20:07,101
ولكنني لم أتخيل..
بأنك تلتقط شخصاً من الشارع

188
00:20:07,806 --> 00:20:08,272
شخص..؟

189
00:20:11,643 --> 00:20:15,204
أنها سخافة مني، لا ليس هو ، يا حبيبتي

190
00:20:15,480 --> 00:20:17,539
إنه حبيبي. إنه (علي)، الشيء المسكين

191
00:20:17,983 --> 00:20:19,473
كم حقيقي..لا؟

192
00:20:21,820 --> 00:20:22,286
مرحباً

193
00:20:26,491 --> 00:20:28,686
إذ أنت تعيش بالشوارع أم
تقوم بشيئاً ما؟

194
00:20:28,994 --> 00:20:32,122
أنا مهندس وأدير جراج

195
00:20:33,165 --> 00:20:35,463
أسأل في (بندرا)، الجميع يعرف علي

196
00:20:37,336 --> 00:20:38,462
علي .. هذا من أجلك

197
00:20:39,171 --> 00:20:43,301
أي وقت تريد فيه خبز الجزر،
فقط تعال،حسناً

198
00:20:43,508 --> 00:20:45,032
وعد
بالتأكيد

199
00:20:46,511 --> 00:20:50,140
هل تحتاجى الصندوق مرة أخرى ؟
يمكنك أن تأتي المرة القادمة فى أي وقت

200
00:20:56,521 --> 00:20:57,920
إلى اللقاء يا حبيبي

201
00:21:02,861 --> 00:21:04,328
مسكين- مسكين ؟

202
00:21:06,198 --> 00:21:08,189
أظن أن (علي) هذا يبدو أنه لص
وهذا واضح من ملامح وجهه

203
00:21:09,368 --> 00:21:12,064
ياربى .  أنك لن تتغير أبدا

204
00:21:12,371 --> 00:21:14,339
دائما تشك فى الناس كلها

205
00:21:14,539 --> 00:21:18,202
وهذا أمر مخيف وقد أخبرتك بذلك

206
00:21:23,215 --> 00:21:23,840
طاب صباحك سيدي

207
00:21:36,395 --> 00:21:37,862
إنه....... إنه علي

208
00:21:38,063 --> 00:21:39,223
يدير جراج فى باندرا

209
00:21:39,564 --> 00:21:40,758
سريع في ركوب الدراجات

210
00:21:42,901 --> 00:21:44,869
ولص؟ أكيد؟

211
00:21:45,070 --> 00:21:47,095
متأكد يا سيدي ،منذ يومين وانا خلفه

212
00:21:47,739 --> 00:21:49,639
وعنده درجات مسروقة

213
00:21:50,409 --> 00:21:52,969
أنا متأكد أنه ينتمي للعصابة

214
00:22:04,756 --> 00:22:06,383
مكان دراجة علي، بحيرة باندرا

215
00:22:07,092 --> 00:22:08,582
دراجة لونها حمراء

216
00:22:12,931 --> 00:22:13,556
دراجة لونها زرقاء

217
00:22:15,600 --> 00:22:17,067
من يفتش هنا ؟

218
00:22:21,606 --> 00:22:23,233
كيف حالك؟
بخير.وأنت؟

219
00:22:26,611 --> 00:22:28,738
خبز الجزر . من سويتى

220
00:22:32,617 --> 00:22:35,142
وأرسل 2شاى مخصوص

221
00:22:36,455 --> 00:22:36,944
لطيف

222
00:22:40,792 --> 00:22:41,816
مغرم بالدراجات؟

223
00:22:42,127 --> 00:22:42,752
بالتأكيد

224
00:22:43,295 --> 00:22:44,421
على الدراجات، هو سيعمل أي شئ على

225
00:22:44,629 --> 00:22:46,961
أقوى ماكينة .... بجد ؟

226
00:22:47,799 --> 00:22:50,768
هذا يجعل أخى علي رجل مشهور عالمي في بومباي

227
00:22:51,136 --> 00:22:52,433
لن تخبره ..؟
دراجاتك

228
00:22:52,637 --> 00:22:54,161
اهدأ

229
00:22:55,974 --> 00:22:56,633
ثرثرة

230
00:22:59,978 --> 00:23:02,776
إذ أنت أيضاً سائق دراجات؟

231
00:23:02,981 --> 00:23:06,041
سائق دراجات؟
إنه يجعل الدراجة تطير

232
00:23:06,485 --> 00:23:09,977
بدون هبوط ، دراجة(علي) تطير

233
00:23:10,122 --> 00:23:11,180
إنه فاز بالسباق فحسب

234
00:23:11,490 --> 00:23:12,457
على تلك الدراجة

235
00:23:12,657 --> 00:23:14,625
مسار طوله 2كم .... وسبق باقي الدراجات

236
00:23:18,130 --> 00:23:22,965
أتقصد ، أن هذه أسرع دراجة؟

237
00:23:23,168 --> 00:23:26,296
فى أيدى أخى على
أنها الأسرع

238
00:23:26,905 --> 00:23:27,394
هل يمكنني؟

239
00:23:34,012 --> 00:23:36,537
دراجة رائعة؟
أجل بالطبع

240
00:23:37,182 --> 00:23:41,551
أفكر بان اشترى دراجة سباق سريعة

241
00:23:42,521 --> 00:23:45,081
و(سويتي) تحب الدرجات أيضاً

242
00:23:50,362 --> 00:23:51,090
أتريد دراجة؟

243
00:23:53,198 --> 00:23:53,687
لما لا؟

244
00:23:54,866 --> 00:23:57,334
ولكنني أريد دراجة جديدة وسريعة

245
00:23:58,703 --> 00:23:59,567
سريعة،مثل هذه

246
00:24:00,705 --> 00:24:03,435
جديدة، ولكن..بدون ورق
هل تريد ذلك؟

247
00:24:04,709 --> 00:24:05,698
بدون ورق؟ ماذا تقصد؟

248
00:24:06,378 --> 00:24:07,572
أتريد أن تركب دراجة أم ورق؟

249
00:24:08,046 --> 00:24:09,013
تستغرق دقيقتان لصنع ورقة

250
00:24:11,383 --> 00:24:13,010
ولكن أين الدراجة؟

251
00:24:13,251 --> 00:24:15,276
هنا.ستجد أي شيء

252
00:24:15,554 --> 00:24:16,919
مرحباً(رفيق)،هل(علي)بخير؟

253
00:24:17,722 --> 00:24:19,519
لو أنك جديد في بومباي لن تعرف

254
00:24:19,724 --> 00:24:21,191
هنا سوق رخيصة

255
00:24:21,393 --> 00:24:23,190
فقط اسم أشهر من أسمي

256
00:24:23,562 --> 00:24:24,187
بعيدا عن طريقي

257
00:24:33,238 --> 00:24:36,935
أبقي هنا. اهدأ.  - لماذا؟

258
00:24:38,410 --> 00:24:40,071
حولنا هنا كل فرد يحمل سلاح

259
00:24:40,912 --> 00:24:45,611
لا تتكلم بشر،ولا تسمع شراً.
وأنت؟

260
00:24:46,918 --> 00:24:49,409
حَصلتُ على النصوص الأصلية، أماكني

261
00:24:52,090 --> 00:24:53,148
ألا يخاف أحد من الشرطة ؟

262
00:24:55,093 --> 00:25:00,292
الشرطى الذى يمشى هنا يكون
قد أستغنى عن عمره

263
00:25:02,434 --> 00:25:04,493
هل أنت خائف ؟
لا تقلق

264
00:25:04,769 --> 00:25:06,566
طالما أنك تنظر
على الفساد فقط

265
00:25:06,771 --> 00:25:08,966
لن يحدث لك شيئاً
سأعود

266
00:25:28,460 --> 00:25:30,121
حاد؟

267
00:25:30,462 --> 00:25:31,258
ألم ترى ؟

268
00:25:32,130 --> 00:25:34,598
لمن تنظر  بهذه العين؟

269
00:25:34,799 --> 00:25:38,098
انظر إلى اسفل..أسفل

270
00:25:38,803 --> 00:25:40,270
في الفساد لا..أرجعني

271
00:25:40,472 --> 00:25:42,997
ضربة ما أنزلت بك إلى هناك

272
00:25:44,643 --> 00:25:45,109
أفعل ذلك

273
00:25:45,310 --> 00:25:47,870
ماذا؟ قل ثانية

274
00:25:48,813 --> 00:25:49,438
اصفعني

275
00:25:51,316 --> 00:25:52,010
إنه مجنون

276
00:25:52,817 --> 00:25:54,011
لا يعرف من يتحدى

277
00:26:03,328 --> 00:26:06,354
سوف أنقذه ولكن بعد أن أرى
ماذا سيفعل

278
00:26:28,687 --> 00:26:33,715
أتريد أن تتحدى (أنور) المجنون؟

279
00:26:34,025 --> 00:26:36,152
لو لم تكن وغداً
ستنتظر

280
00:26:36,361 --> 00:26:39,057
سأقتلك..أجري الآن

281
00:26:54,646 --> 00:26:55,135
ماذا؟

282
00:26:55,880 --> 00:26:56,346
أجري

283
00:27:03,221 --> 00:27:03,949
أجري

284
00:28:39,317 --> 00:28:42,377
هل أنت عضو في عصابة شيتى؟
من..؟

285
00:28:43,488 --> 00:28:45,046
أم(مانشيكار)؟عصابة(رودريك)؟(بيلو)؟

286
00:28:45,657 --> 00:28:48,785
أي عصابة  تعمل لها؟
عصابة الشرطة

287
00:28:49,327 --> 00:28:53,320
شرطة..أنت؟
انت طرحته أرضا من ضربة واحدة

288
00:28:53,998 --> 00:28:55,522
..لا توجد مثل تلك الجرأة في الشرطيين

289
00:28:56,334 --> 00:28:58,802
ألم تواجه أبداً شرطة؟

290
00:28:59,637 --> 00:29:02,105
قضيت حياتي وأنا أبله للشرطة

291
00:29:03,007 --> 00:29:05,737
أفعل أي شيء تريد أن تفعله
ولا تكن شرطياً

292
00:29:07,679 --> 00:29:10,807
مراوغة واحدة. كيف تَحْصلُ على هذا
الإهتمامِ  بالدراجاتِ؟

293
00:29:11,015 --> 00:29:14,314
تعال،أجل؟
هل تفكرفى سرقة البنوك؟

294
00:29:15,687 --> 00:29:17,484
لا خوف من الشرطة

295
00:29:18,022 --> 00:29:19,751
رجال الشرطة؟ لا يمكنهم القبض

296
00:29:20,024 --> 00:29:22,549
لا تخاف أبدا طالما على يركب دراجة بخارية

297
00:29:22,861 --> 00:29:25,830
ألا يوجد بعض الثقة بنفسك

298
00:29:26,364 --> 00:29:30,425
أثق بالشرطي الذي لا يقبض على اللص
في حالة علمه بأنه لص

299
00:29:31,035 --> 00:29:34,436
غبي

300
00:29:35,206 --> 00:29:40,166
رجال الشرطة هؤلاء أغبياء جداً.. أغبياء للغاية

301
00:29:40,378 --> 00:29:42,846
أمضي بالداخل  -إنهم يمرحون

302
00:29:43,047 --> 00:29:46,505
عندما خدعت هذا. . . لمعه لامع

303
00:29:47,051 --> 00:29:49,849
تلك ما كانت لكمة قوية

304
00:29:50,054 --> 00:29:50,850
سأعطيك تلك

305
00:29:59,564 --> 00:30:00,258
اين نحن ؟

306
00:30:01,733 --> 00:30:02,597
هنا مكتبي

307
00:30:08,907 --> 00:30:09,703
هل انت شرطى؟

308
00:30:11,242 --> 00:30:13,073
لا ... الضارب

309
00:30:23,421 --> 00:30:25,048
أكتب.... أكتب أيه ؟

310
00:30:26,758 --> 00:30:27,884
منذ متى وأنت تسرق،

311
00:30:28,092 --> 00:30:31,152
الغرف،الملجأ، وتكون شريك في الجرائم،الخ
تعال هنا

312
00:30:32,764 --> 00:30:34,493
حقا منذ البداية وأنا كنت أشك بك

313
00:30:35,266 --> 00:30:37,734
لقد أنقذتك وأنت أعطتني
لكمة خلفية؟

314
00:30:39,604 --> 00:30:41,071
كنا مع بعض لفترة قليلة من الوقت

315
00:30:41,606 --> 00:30:43,233
أعترف بجريمتك

316
00:30:44,609 --> 00:30:46,577
سأجرب المقايضة

317
00:30:47,145 --> 00:30:50,012
مرحباً(ساهيب)..نغمة خاطئة
لست لصاً

318
00:30:50,615 --> 00:30:53,516
انتبه،لن أكون معك

319
00:30:54,452 --> 00:30:56,079
فقط أخبرني بما تخطط

320
00:30:56,454 --> 00:30:57,751
من معك في عصابتك؟

321
00:30:58,122 --> 00:31:00,420
فقط(تشهوتو)،و(مونا)و(فينود

322
00:31:00,792 --> 00:31:02,760
فينود إنه أخضر
لا يمكنه ركوب الدراجات

323
00:31:03,127 --> 00:31:04,651
كيف يمكنني عمل ذلك؟

324
00:31:05,463 --> 00:31:06,930
انتبه لا يمكنك أن ترهقني
ليس بمثل هذا

325
00:31:07,131 --> 00:31:08,598
لماذا يخلع نظارته؟

326
00:31:08,800 --> 00:31:11,598
أوقفه، قبل أن يعمل عمل غير قانوني

327
00:31:11,803 --> 00:31:13,100
توقف عن المحادثة في التلفون .  علي

328
00:31:14,138 --> 00:31:19,269
إنني أفقد عقلي بخططك
عملية السرقة القادمة .متى ستحدث؟

329
00:31:19,477 --> 00:31:20,774
لا توجد فكرة،ساهيب

330
00:31:23,481 --> 00:31:25,779
بعد ذلك  - حدث

331
00:31:26,150 --> 00:31:27,617
السرقة القادمة... لقد حدثت توا

332
00:31:27,819 --> 00:31:28,444
ماذا؟

333
00:31:29,153 --> 00:31:31,451
وقعت حادثة سرقة منذ قليل فى أندهيرى

334
00:32:35,219 --> 00:32:37,278
أخذ الطريق السريع

335
00:34:01,973 --> 00:34:03,031
مرحباً بكم في محل البتزا

336
00:34:03,975 --> 00:34:04,634
ماذا ستتناول؟

337
00:34:09,981 --> 00:34:10,606
طاب مساءك سيدي

338
00:34:19,490 --> 00:34:22,050
أي شيء يا(جاي)؟أي دليل ؟

339
00:34:25,663 --> 00:34:29,292
يعرفون مواقع الكاميرا، مواقع الشرطة

340
00:34:29,500 --> 00:34:30,967
أوقات رد فعلنا، فهم يعرفون كل شيء

341
00:34:32,503 --> 00:34:33,800
لم يتركوا أي خيط لنتبعه

342
00:34:34,672 --> 00:34:35,639
إنهم محترفون

343
00:34:36,007 --> 00:34:40,467
جاي،ماذا يحدث؟
هذا كثير جداً

344
00:34:41,345 --> 00:34:44,803
يهربون بعد سرقة فى النهار

345
00:34:45,516 --> 00:34:47,074
..هذه غفلة علينا

346
00:34:49,687 --> 00:34:53,316
سيدي،أعتقد أننا نسير بالطريق الخطأ
كيف؟

347
00:34:55,359 --> 00:34:57,156
طوال الوقت كنا نفكر
تفكير رجال الشرطة

348
00:34:58,696 --> 00:35:00,220
الآن..سنفكر مثل اللصوص

349
00:35:02,200 --> 00:35:05,101
لو أن نظرهم حاد، سنكون أكثر حدة منهم

350
00:35:06,704 --> 00:35:07,671
إنهم يستخدمون الدرجات للفرار

351
00:35:09,707 --> 00:35:13,768
سنستخدم الدرجات للوصول إليهم
ولكن رجالنا فوقها

352
00:35:14,378 --> 00:35:15,242
ليسوا رجالنا

353
00:35:16,214 --> 00:35:17,841
شخص أخر. - من؟

354
00:35:24,722 --> 00:35:26,349
جاى ضربك ؟
ومن غيره ؟

355
00:35:27,725 --> 00:35:30,592
وأنا سأخبرك بهذا ، أرجوكى لا تمانعى

356
00:35:31,395 --> 00:35:32,362
أنه شرطي مطيع للقانونِ هو

357
00:35:32,563 --> 00:35:33,689
إنه حقاً مخفي

358
00:35:33,898 --> 00:35:36,696
مثل تلك الطحين المخيف
لا تخف

359
00:35:37,068 --> 00:35:38,695
سوف أتصل به ليأتى

360
00:35:38,903 --> 00:35:39,528
لن أبقى

361
00:35:39,737 --> 00:35:41,204
سيضعنى داخل المطحنة مرة أخرى

362
00:35:41,405 --> 00:35:43,373
لو أن سمح له بالذهاب،سأفقد قيمة المواجهة
سأخرج

363
00:35:43,574 --> 00:35:45,599
بيتي ليس سجناً

364
00:35:46,077 --> 00:35:47,271
سيواجهنني لو أنه لمسك

365
00:35:49,247 --> 00:35:51,613
خلال ذلك، تناول خبز الجزر. معذرة

366
00:35:56,420 --> 00:35:57,751
كنت أعرف أنى سأجدك هنا

367
00:35:58,089 --> 00:35:59,716
فقط لأعيد الصندوق
مع السلامة

368
00:35:59,924 --> 00:36:01,551
تعال , إلى أين تذهب؟

369
00:36:01,759 --> 00:36:02,623
تناول خبز الجزر قبل أن ترحل ؟

370
00:36:03,928 --> 00:36:04,826
ماذا حدث لك ؟

371
00:36:07,098 --> 00:36:08,565
لا تخدعنى مرة أخرى ؟

372
00:36:08,766 --> 00:36:09,391
من هذا؟

373
00:36:11,102 --> 00:36:14,560
هل لي أن اخبر(سويتي) أنك
تحوز دراجات مسروقة؟

374
00:36:18,109 --> 00:36:19,736
إنها تحتقر اللصوص

375
00:36:20,778 --> 00:36:24,509
لو أنها عرفت،فليس هناك المزيد من الجزر
فقط شريحة

376
00:36:25,116 --> 00:36:27,641
لا دخل لك هنا
-من هناك؟

377
00:36:29,120 --> 00:36:29,643
جاى

378
00:36:31,789 --> 00:36:32,585
أخى الكبير

379
00:36:33,124 --> 00:36:36,252
جاي ، ما هذا الذي سمعته عنك؟
هل ضربت (علي)؟

380
00:36:37,128 --> 00:36:39,756
أنا..هل يمكنني أن اضرب أحداً؟

381
00:36:40,631 --> 00:36:45,330
أنا ضربتك؟
لا

382
00:36:45,803 --> 00:36:48,101
لقد سقطت من فوق الدراجة

383
00:36:50,474 --> 00:36:51,805
لماذا أضرب هذا الشخص المسكين؟

384
00:36:52,143 --> 00:36:54,270
فهو لم يدرك ما أنا قد أدركته

385
00:36:54,478 --> 00:36:57,276
لقد أخذته إلى قسم الشرطة
لأنه سيعمل معى

386
00:36:57,982 --> 00:37:00,780
أجل،كنت أخبره
كيف يمكنه مساعدتنا

387
00:37:00,985 --> 00:37:02,111
لذلك أخذته إلى
قسم الشرطة

388
00:37:02,320 --> 00:37:04,288
ولكن الشخص السكين فهمني خطأ

389
00:37:06,324 --> 00:37:07,621
يا لك من رائع يا علي

390
00:37:07,825 --> 00:37:09,122
فأنك تخاف من لا شيء

391
00:37:10,494 --> 00:37:11,290
عظيم يا جاى

392
00:37:11,829 --> 00:37:14,297
أنظر يا على ؟ (جاي) ليس شخصا مزعجا

393
00:37:14,665 --> 00:37:15,962
سيعتني بك جيداً

394
00:37:17,501 --> 00:37:18,297
حبيبي،هيا ندخل

395
00:37:21,005 --> 00:37:21,972
عناية جيدة لي

396
00:37:22,340 --> 00:37:27,801
مجموع مخاوفي تعمل لصالحك؟
تفعل ماذا؟

397
00:37:28,179 --> 00:37:28,975
لا أفعل شيئاً

398
00:37:29,680 --> 00:37:31,147
أنتم أيها الرفاق تخاطرون بحياتكم

399
00:37:31,349 --> 00:37:32,316
لن أشترك فى هذا

400
00:37:34,685 --> 00:37:35,310
من أجلك

401
00:37:41,525 --> 00:37:43,322
سأجعل سويتى ترى ذلك ثم الأخرون

402
00:37:44,695 --> 00:37:48,495
يفهم ماذا، اخى ؟
على الأقل ثلاث سنوات

403
00:37:49,200 --> 00:37:51,828
أولادكم نجحوا في إدارة الجراج

404
00:37:53,204 --> 00:37:54,671
لماذا تلاحقني؟

405
00:37:55,706 --> 00:37:58,675
لا تخلع النظارة
فأنت بخير كيف حالك

406
00:38:00,544 --> 00:38:02,011
غداً ستكون بالوظيفة،حسنا؟

407
00:38:04,215 --> 00:38:05,341
السادسة صباحاً

408
00:38:05,549 --> 00:38:06,516
السادسة صباحاً..؟

409
00:38:07,885 --> 00:38:08,510
صلوات الصباح؟

410
00:38:09,053 --> 00:38:10,520
أنا سَأَعطيك سبحة

411
00:38:10,721 --> 00:38:13,189
وسأخلع نظارتي ، انطلق

412
00:38:13,724 --> 00:38:15,191
الصورة..؟  -النظارة؟

413
00:38:16,060 --> 00:38:17,357
ودع (سويتي).- بالخارج

414
00:38:27,405 --> 00:38:28,201
هذى هى

415
00:38:28,572 --> 00:38:31,871
إذً هاهي مفاجئتك؟

416
00:38:32,243 --> 00:38:34,370
سيارة ممتازة ، لا؟

417
00:38:35,079 --> 00:38:40,381
أدخل وسوف ترى
ليس هو،السيارة

418
00:38:41,252 --> 00:38:46,053
الثمن؟ لا يهم
فقط أخذ..وظيفتين

419
00:38:53,931 --> 00:38:56,900
أجل (كابير)؟جيد؟

420
00:39:16,954 --> 00:39:21,584
موديلها 3000 سى سى تصل سرعتها
من 0 الى 100كم فى 10 ثوانى

421
00:39:27,298 --> 00:39:29,095
ينبغي أن تشتري سيارة..مثل هذه

422
00:39:32,136 --> 00:39:32,761
احترس

423
00:39:36,474 --> 00:39:38,772
الفرامل أيضا جيدة تقف في خمس ثوان

424
00:39:45,816 --> 00:39:47,784
هذا مخيف

425
00:39:54,325 --> 00:39:55,622
أقفز  - ماذا؟

426
00:39:57,495 --> 00:39:57,961
أقفز

427
00:40:19,183 --> 00:40:19,808
ماذا فعلت؟

428
00:40:21,018 --> 00:40:21,814
هل أنت مجنون

429
00:40:22,353 --> 00:40:23,320
السيارة الجديدة

430
00:40:24,355 --> 00:40:25,481
أنت محظوظ جدا ياراهول

431
00:40:27,024 --> 00:40:29,151
كان لابد أن تكون في تلك السيارة
ماذا؟

432
00:40:31,529 --> 00:40:32,996
إنها ليست سيارة نادل

433
00:40:34,865 --> 00:40:38,494
نحن اللصوص نتلاشى مثل الدخان

434
00:40:39,870 --> 00:40:43,670
اليوم الذي يكون فيه رجال الشرطة مثل الريح
فسينتهي الأمر

435
00:40:45,543 --> 00:40:47,170
لا أحد يكسر قواعدي

436
00:40:49,880 --> 00:40:50,346
ولا حتى أنا

437
00:41:02,059 --> 00:41:02,684
اللون

438
00:41:05,062 --> 00:41:07,030
يا أبي لقد حصلت على الثلاثية

439
00:41:07,731 --> 00:41:08,356
شكراً لك يا أمي

440
00:41:09,233 --> 00:41:10,359
حالفني بعض الحظ، أليس كذلك؟

441
00:41:11,235 --> 00:41:12,031
مرة أخرى،مرة أخرى

442
00:41:12,236 --> 00:41:13,703
إننا نرفع الدعائم الآن

443
00:41:14,071 --> 00:41:15,368
لكل رأس ..500

444
00:41:15,573 --> 00:41:16,540
بسرعة

445
00:41:17,908 --> 00:41:19,375
لو أكتشف هوتشفت روبن ذلك

446
00:41:19,910 --> 00:41:24,040
سيؤذيني. إنه قد تخلى عني

447
00:41:26,750 --> 00:41:28,718
عشرة روبية ؟

448
00:41:31,589 --> 00:41:33,557
اخى - من أجل مساعدة الفريق

449
00:41:35,759 --> 00:41:39,217
المرة القادمة ستكون هنا في هذه المنطقة

450
00:41:40,097 --> 00:41:41,564
كيف يمكنك أن تكون متأكد يا(جاي)؟

451
00:41:42,600 --> 00:41:43,726
وهذا نموذج

452
00:41:44,101 --> 00:41:46,729
يوم 20 نوفمبر، بوريفايل
يوم 26نوفمبر، كانديفايل

453
00:41:47,104 --> 00:41:49,231
يوم30نوفمبر، مالاد
يوم 5ديسمبر،اندهيراي

454
00:41:49,440 --> 00:41:51,237
يوم 8ديسمبر، فيل بارل

455
00:41:52,443 --> 00:41:53,569
في كل من المرات الخمس هذه

456
00:41:53,777 --> 00:41:56,905
فإن اللصوص ودراجاتهم
تلاشوا بدون أثر

457
00:41:57,948 --> 00:41:59,415
الجميع في لمح البصر. ولكن كيف؟

458
00:41:59,950 --> 00:42:01,918
خمس حوادث...أحد العوامل

459
00:42:04,788 --> 00:42:05,755
الطريق الغربي السريع

460
00:42:07,291 --> 00:42:08,588
دائماً

461
00:42:08,959 --> 00:42:11,757
خلال 2 أو 3 دقائق من الطريق السريع

462
00:42:12,963 --> 00:42:16,421
لذا أعتقد،الهدف القادم..هنا

463
00:42:16,634 --> 00:42:18,602
هل تفهم ؟

464
00:42:18,802 --> 00:42:21,600
في المتطابقات  أو
الولاء للعصابات؟

465
00:42:21,805 --> 00:42:23,102
هذه العصابة تعمل لـ نفسها

466
00:42:23,807 --> 00:42:25,104
بدون سجل أو تاريخ سابق

467
00:42:25,809 --> 00:42:29,609
في هذه المدينة..يمكنهم أن يكونوا
أي شخص، في أي مكان

468
00:42:30,481 --> 00:42:31,607
يمكن فقط القبض عليهم أثناء السرقة

469
00:42:31,815 --> 00:42:33,612
لأن بعد الضرب

470
00:42:33,817 --> 00:42:36,285
كيف سينتكرون لن نعرف أى شئ عن ذلك

471
00:42:36,487 --> 00:42:38,614
وكيف سنعرف متى ستحدث السرقة التالية؟

472
00:42:38,822 --> 00:42:40,289
في الحال، يا سيدي

473
00:42:40,824 --> 00:42:42,792
خمس ضربات في عشرين يوماً

474
00:42:43,327 --> 00:42:47,787
سوف يتحركون بسرعة للنهاية
قبل أن ينقرضوا

475
00:42:48,165 --> 00:42:49,132
أعتقد أن هذه هي خطتهم

476
00:42:50,501 --> 00:42:53,299
ولكن هذه المرة ، سوف ننتظرهم

477
00:43:17,027 --> 00:43:17,652
تعال يا شيكهار

478
00:43:18,529 --> 00:43:18,995
شيكهار هنا يا سيدى

479
00:43:19,697 --> 00:43:22,165
شيكهار ، غطي موقعي.علم؟

480
00:43:22,866 --> 00:43:23,662
علم يا سيدي

481
00:43:35,546 --> 00:43:40,176
أنت هنا . أنا أعرف ذلك
أظهر نفسك ولو مرة واحدة

482
00:44:16,253 --> 00:44:19,222
زهور(وايلاه)تجعلني أنيق
باقة زهور لعشرة أفراد

483
00:44:19,423 --> 00:44:22,221
كل باقة الزهور من اجل(تينر)؟

484
00:44:22,426 --> 00:44:26,556
حسناً،من أجل من؟ -الآن أنت تسأل
من أجل زوجتي

485
00:44:26,764 --> 00:44:28,231
قررت أن أكون عائلة

486
00:44:28,432 --> 00:44:31,401
لا مزاح بالعمل.لو أن الرئيس حضر
ورأى ذلك،سنكون جميعنا في ورطة

487
00:44:31,602 --> 00:44:33,069
من يخاف من رئيسك؟

488
00:44:33,270 --> 00:44:34,737
تدبر عملك. بع لي باقة زهور

489
00:44:34,938 --> 00:44:38,897
تعامل مع هذه الزهرة
-زهرة لعشرة؟

490
00:44:42,613 --> 00:44:43,409
فقط

491
00:44:44,281 --> 00:44:47,910
شيكار . أستريح

492
00:44:48,118 --> 00:44:49,585
عد غداً في السادسة
علم يا سيدي

493
00:44:54,458 --> 00:44:55,425
وأنا أيضاً

494
00:45:02,299 --> 00:45:04,927
البيت. (سويتي) قد طبخت دجاج

495
00:45:08,138 --> 00:45:11,869
حتى نقبض عليهم
لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟

496
00:45:12,810 --> 00:45:14,937
سنتمركز هنا حتى لو
أنهم لن يتحركون لمدة أسبوع؟

497
00:45:15,145 --> 00:45:16,942
أنت منشغل جداً؟

498
00:45:17,314 --> 00:45:18,941
أتريد فتح السجن؟

499
00:45:19,817 --> 00:45:21,114
ولكن دجاج سويتي

500
00:45:24,154 --> 00:45:25,451
ألم يسمع عن العدسات اللاصقة؟

501
00:45:30,327 --> 00:45:31,624
سأتناول الطعام في الوقت المناسب

502
00:45:35,165 --> 00:45:36,154
حسناً.إلى اللقاء

503
00:45:37,668 --> 00:45:39,295
سويتي ،إنني أعمل

504
00:45:41,505 --> 00:45:41,971
حسناً

505
00:45:43,674 --> 00:45:45,471
وأنا أحبك أيضاً.إلى اللقاء

506
00:45:52,015 --> 00:45:52,982
ماذا؟

507
00:45:56,186 --> 00:45:57,312
قل شئ

508
00:45:58,355 --> 00:46:01,654
أولا أوعدنى .... بماذا ؟

509
00:46:02,693 --> 00:46:05,321
ألا تضربني  - لا

510
00:46:09,199 --> 00:46:12,498
لا ماذا ؟ لن تضربني ولا لن تعدني؟

511
00:46:13,203 --> 00:46:14,830
لا يمكنني أن اعدك بأنني لن أضربك

512
00:46:17,207 --> 00:46:18,504
إذً لن أخبرك

513
00:46:25,549 --> 00:46:26,379
حسناً،يمكنك أن تخبرني

514
00:46:31,054 --> 00:46:34,854
يجب أن تعرف أن سويتى كانت ستتزوجنى
ماذا ؟

515
00:46:36,560 --> 00:46:39,188
لو أنى قابلتها قبل ... ولكن حسنا

516
00:46:40,898 --> 00:46:42,365
كانت أكثر جمالاً بعد ذلك أم الآن؟

517
00:46:44,568 --> 00:46:46,365
أتريد الخجل الآن أم بعد ذلك؟

518
00:46:47,738 --> 00:46:49,535
يجب الترتيب للزواج

519
00:46:50,741 --> 00:46:54,700
لقد تم الترتيب من أجلك،أجل؟
أعترف بذلك

520
00:46:56,580 --> 00:46:57,376
مرحباً سويتي

521
00:46:58,749 --> 00:47:00,717
هناك ظرف على المنضدة

522
00:47:01,752 --> 00:47:05,051
صوري بداخله؟
لا أرجوك، (سويتي)لا يجب أن ترى هذا

523
00:47:05,255 --> 00:47:07,553
إنه هناك؟

524
00:47:08,091 --> 00:47:11,390
أخى... أنها سمعتى

525
00:47:11,929 --> 00:47:14,557
لن ترى وجهي
من؟

526
00:47:14,932 --> 00:47:17,730
سويتي ..زوجتك
ماذا أيضاً؟

527
00:47:19,937 --> 00:47:24,397
ضعه في مكتبي،شكراً،إلى اللقاء

528
00:47:26,443 --> 00:47:27,910
أجل أنا أحبك أيضاً

529
00:47:34,952 --> 00:47:37,079
لا تبكي من أجلي يا أمي

530
00:47:38,455 --> 00:47:43,256
لقد تحول قلبه إلى حجر
هل تصمت؟

531
00:48:36,346 --> 00:48:38,644
اسكت واجلس - ماذا؟

532
00:48:39,316 --> 00:48:46,154
أقصد..أزمة عامة
والشرطة غافلة؟

533
00:48:46,523 --> 00:48:47,649
هذه هي الكارثة

534
00:48:48,191 --> 00:48:50,159
مساعدة الشعب هذا هو شعار الشرطة

535
00:48:50,527 --> 00:48:52,324
وأنتم تقوموا بهذا العجز

536
00:48:53,530 --> 00:48:55,327
شخصاً ما،

537
00:48:55,532 --> 00:48:58,160
حسناً أجلس بالقرب.
ودعني أساعد

538
00:48:59,036 --> 00:49:00,833
أنا ميكانيكي. هذا هو ديني

539
00:49:01,371 --> 00:49:03,339
بدأت في إيقاف السيارات ...هو الدين

540
00:49:03,540 --> 00:49:04,336
معذرة

541
00:49:07,210 --> 00:49:11,010
لقد تعطلت سيارتي،
هل يمكن..أن تساعدنى من فضلك

542
00:50:08,271 --> 00:50:21,082
حبيبتي أنت ملكي
وأنا ملكك

543
00:50:22,285 --> 00:50:25,413
بعطفك أصنع أسرتي

544
00:50:25,622 --> 00:50:27,749
أمنية قلبي، فقط

545
00:50:27,958 --> 00:50:29,425
أن يعيد كل هذا مرة ثانية

546
00:50:49,312 --> 00:50:50,939
أنسي. لا يحدث من أجلك

547
00:50:58,555 --> 00:51:04,050
أجل أنت هو أنت

548
00:51:04,261 --> 00:51:06,126
أنا ملكك

549
00:51:12,502 --> 00:51:13,469
لا يعقل

550
00:51:13,670 --> 00:51:16,798
بدون أسرة أنا وحيد

551
00:51:17,274 --> 00:51:20,835
بيتي جميل،وقلبي عطوف

552
00:51:28,051 --> 00:51:30,986
أنا وحيد، بدون عائلة

553
00:51:31,388 --> 00:51:34,653
بيتي جميل، وقلبي عطوف

554
00:51:34,858 --> 00:51:37,656
أحلامي..تبدو أنها بعيدة للغاية..

555
00:51:38,361 --> 00:51:41,330
في الحياة، بدون حياة

556
00:51:42,199 --> 00:51:43,496
أنت وحيدة حتى أنا وحيد

557
00:51:43,700 --> 00:51:48,660
إنك مفعمة بالحيوية والأمل..
أنت وأنا..نكون أسرة

558
00:52:26,409 --> 00:52:29,378
لو أنني تقدمت..
أظن أنك سخيف

559
00:52:29,913 --> 00:52:33,542
ولكن أكاذيبك جميلة

560
00:52:40,524 --> 00:52:43,550
أنت سخيف

561
00:52:44,027 --> 00:52:47,053
ولكن مجمل أكاذيبك جميلة

562
00:52:47,764 --> 00:52:54,067
كيف يمكن أن أقع فى حبك؟
فلازلت لا أعرفك

563
00:52:54,771 --> 00:53:00,403
أنتظر يوماً أخر
وسأقرر الأمر

564
00:53:00,610 --> 00:53:01,235
فتاة سريعة

565
00:53:36,980 --> 00:53:39,448
لقد ذهبت .... عد الى عملك

566
00:53:45,989 --> 00:53:48,287
أجل سيدي، مرحباً سيدي

567
00:53:49,492 --> 00:53:51,289
هنا. -لا داعي للمزاح

568
00:53:51,828 --> 00:53:53,295
ستقوم بدور من أجلي. -ما هو؟

569
00:53:53,997 --> 00:53:58,297
لأجد هذه الحبيبة
أحتاج لعناوين ، وصور

570
00:53:58,501 --> 00:54:00,469
أعطني كل هذا،وسأستطيع العثور عليها

571
00:54:00,670 --> 00:54:02,638
أنتم يا رجال الشرطة عاجزون،حقاً

572
00:54:03,673 --> 00:54:04,298
أحذركم

573
00:54:04,507 --> 00:54:09,467
خذ البوابة اليسرى
راسلني كل خمس دقائق

574
00:54:15,185 --> 00:54:16,982
سؤال واحد ، يا سيدي

575
00:54:18,355 --> 00:54:21,153
أتيت لأحسن معلوماتى العامة

576
00:54:22,025 --> 00:54:23,993
وانتم تفعلون ما يتماشى مع قانون الشرطة

577
00:54:26,029 --> 00:54:26,654
أخرس

578
00:54:27,197 --> 00:54:28,323
لا ، أخرس

579
00:54:29,199 --> 00:54:31,167
أبقي صامتاً، وقم بعملك

580
00:54:36,373 --> 00:54:39,001
الدراجات. قادمة

581
00:54:42,712 --> 00:54:44,680
ليست قادمة..... تتحرك بعيداً عنا

582
00:57:00,316 --> 00:57:02,614
انطلقوا. ونالوا منهم
ولا تدعوهم يهربون

583
00:57:07,857 --> 00:57:10,587
على 260 ...... هذه أقصى سرعة لدي

584
00:57:10,860 --> 00:57:12,157
إنه يفوق سرعة 300

585
00:57:23,706 --> 00:57:24,673
شوف الترابيزة رقم 12

586
00:57:25,708 --> 00:57:26,834
لابد أن تفعل شيئاً عنه

587
00:57:28,378 --> 00:57:29,003
ليس هنا

588
00:57:30,046 --> 00:57:31,172
روهيت.....  أنه أخي

589
00:57:31,881 --> 00:57:32,848
يمكن ان يموت

590
00:57:33,383 --> 00:57:34,680
قلت، ليس هنا

591
00:57:35,385 --> 00:57:38,354
أحضر طلب الطاولة رقم12
اللعنة على طاولة 12

592
00:57:38,721 --> 00:57:40,348
لن أصفح عن هذا الشرطي

593
00:57:43,560 --> 00:57:45,187
سوف أقوم بما هو لابد أن يفعل

594
00:57:45,728 --> 00:57:47,696
لم تهتم بالأمر

595
00:57:52,902 --> 00:57:54,870
طاب مساءك يا سيدي.  -طاب مساءك
طاولة لشخصين من فضلك

596
00:58:00,743 --> 00:58:02,870
روهيت ، الطابق الأعلى

597
00:58:07,417 --> 00:58:12,218
قتال الزيادة في الجريمة ...
أنه الشرطى جاى ديكشيت

598
00:58:12,422 --> 00:58:15,050
أنت بالتليفزيون

599
00:58:15,592 --> 00:58:18,390
نجحت فى الوصول الى حل لقضاياك
فى زمن قياسى

600
00:58:18,595 --> 00:58:21,393
ماعدا عصابة الدراجة هذه
ماذا الذي يستغرق منك كل هذا؟

601
00:58:21,931 --> 00:58:23,558
لقد رأيت الجرذان وهم يسرقون؟

602
00:58:24,601 --> 00:58:27,399
لقد سرق ... وفر الى جحره

603
00:58:27,937 --> 00:58:30,064
وبهذه الطريقة تكون جماعة الدرجات البخارية
مثل الفئران

604
00:58:31,107 --> 00:58:33,405
إنهم يرتدون أقنعة
ثم يختفون

605
00:58:33,943 --> 00:58:36,741
لقد أحبطنا إحدى عملياتهم

606
00:58:37,280 --> 00:58:40,909
بكل تفاؤل..هذه الجماعة
لن تزعجنا طويلاً

607
00:58:41,284 --> 00:58:42,751
رسالة للجمهور؟

608
00:58:43,119 --> 00:58:46,577
سترى الهزيمة
على وجوههم قريباً جداً

609
00:58:47,123 --> 00:58:49,091
بالنسبة للعصابة..... ما هي رسالتك؟

610
00:58:49,459 --> 00:58:51,586
ربما يكونوا يشاهدون التلفاز الآن
لا يا سيدتي

611
00:58:51,794 --> 00:58:53,091
أنا لا أتحدث إلى مجرمون

612
00:58:53,930 --> 00:58:56,057
شكراً سيدي.
كان هذا الشرطي القدير جاي ديكسيت

613
00:58:56,299 --> 00:58:58,597
مع باقية الأخبار، شاهدوا قناةعاج تاك

614
00:59:04,307 --> 00:59:06,434
أشعر..أحب..  -كن هادئ

615
00:59:07,143 --> 00:59:10,943
لا تحاسبه.الرجال مثله لا
يزورونا كل يوم

616
00:59:11,147 --> 00:59:13,775
أعتني به
أجل أيها الرئيس

617
00:59:15,818 --> 00:59:16,944
لابد أن تعتني به

618
00:59:19,989 --> 00:59:20,956
سوف أعتني به جيداً

619
00:59:22,659 --> 00:59:23,284
أحسنت ياجاى

620
00:59:24,327 --> 00:59:25,954
إذ ماذا سيحدث لو أننا لم
نقبض على اللصوص

621
00:59:26,496 --> 00:59:28,123
غنيمتهم... قد استرجعناها

622
00:59:28,831 --> 00:59:32,289
تلك الدراجة ستخبرنا
عن سبب سرعتهم

623
00:59:33,336 --> 00:59:33,961
أمسك

624
00:59:34,504 --> 00:59:35,971
عملية الدكتور على نجحت

625
00:59:36,172 --> 00:59:39,471
هندسة رائعة
الشيء الأساسي،اسطوانة أكسيد النيتروجين

626
00:59:39,676 --> 00:59:40,973
تعرف ماذا تفعل؟

627
00:59:41,177 --> 00:59:43,805
ضغطه خفيفة على مفتاح التشغيل
تصبح الدراجة مثل الصاروخ

628
00:59:44,180 --> 00:59:45,977
شيء مهم أخر
ضبط الموقت

629
00:59:46,182 --> 00:59:48,480
ماذا أيضاً..
جيد،جيد جداً

630
00:59:50,186 --> 00:59:55,317
جاي،ما هي خطوتنا التالية؟
لقد تلقوا هزيمة

631
00:59:56,192 --> 00:59:57,659
فهذا دورهم ليتحركوا

632
00:59:57,827 --> 00:59:58,000
من أجلك

633
01:00:01,008 --> 01:00:04,307
ألم تدعو للترحيب
من؟

634
01:00:04,679 --> 01:00:06,647
لو أخبرتك بكل هذا
ماذا ستفعل أنت ؟

635
01:00:07,515 --> 01:00:09,483
كيف ستعمل مقابلات تليفيزيونية هامة

636
01:00:09,850 --> 01:00:16,483
لاشك أنك سمعت عنى . أنا لا أتحدث
مع مجرمون

637
01:00:18,359 --> 01:00:20,827
أراك فى السجن
شكرا على عرضك

638
01:00:22,262 --> 01:00:23,889
لكن لن أذهب الى السجن

639
01:00:24,198 --> 01:00:26,325
أخترت لنفسك مصير كبير

640
01:00:26,534 --> 01:00:32,336
وعقل عظيم أيضا لكن ... المستقبل يبدو
إلى حداً ما غامض

641
01:00:32,540 --> 01:00:33,006
بجد ؟

642
01:00:33,541 --> 01:00:36,339
أيوة .  لقد تحملت الألم لتتصل بى

643
01:00:36,544 --> 01:00:38,341
وهذا واجبي لأنبهك

644
01:00:41,549 --> 01:00:42,345
أحب أسلوبك

645
01:00:43,718 --> 01:00:46,346
ربما أنت واثق جداً من نفسك،أليس كذلك؟

646
01:00:48,222 --> 01:00:50,690
أخبرني بعنوانك

647
01:00:50,891 --> 01:00:54,019
أنا سأسلم الدراجة والمال
سيساعدان ثقتك أيضاً

648
01:00:54,895 --> 01:00:56,192
قل ما شئت

649
01:00:56,731 --> 01:00:57,857
فلن تنال مني

650
01:00:58,232 --> 01:01:01,360
لا تلعب دور البطل. إنك لص

651
01:01:01,902 --> 01:01:03,199
ستهرب، وسوف أقبض عليك

652
01:01:03,738 --> 01:01:06,707
سوف أمشى بالقرب منك ولن
تتعرف على حتى

653
01:01:07,575 --> 01:01:11,204
للمرة الأخيرة،تبين. أنك لا
تستحق أن تعرف المزيد

654
01:01:11,579 --> 01:01:13,706
سآتي إليك حقاً

655
01:01:15,082 --> 01:01:16,879
وسأخبرك حتى بضربتي القادمة

656
01:01:17,752 --> 01:01:19,549
أين ستجد اللصوص مثلي؟

657
01:01:21,088 --> 01:01:22,885
تجد اللصوص فقط في السجون

658
01:01:23,758 --> 01:01:26,226
سأراك هناك

659
01:01:26,761 --> 01:01:30,720
المرة القادمة،هدفي التالي
ستعرفه قبل أن أقوم بسرقته

660
01:01:32,099 --> 01:01:34,397
لو أنك قبضت علي، هاهي رقبتي

661
01:01:36,103 --> 01:01:38,571
لو أنني هربت..
مستحيل

662
01:01:39,607 --> 01:01:41,575
إنني أحب المستحيل سيد ديكسيت

663
01:01:42,276 --> 01:01:43,903
فقط أمر بسيط

664
01:01:44,445 --> 01:01:47,903
لو أنك أخفقت.. ستترك القضية

665
01:01:49,950 --> 01:01:54,250
ماذا حدث؟ هل أنت خائف؟
أين؟

666
01:03:11,031 --> 01:03:13,329
آسف.
حسناً

667
01:03:15,202 --> 01:03:15,827
إلي أين تتجه؟

668
01:03:18,038 --> 01:03:18,834
إلى الأمام

669
01:03:20,875 --> 01:03:24,675
سأريك الطريق

670
01:03:24,879 --> 01:03:27,177
سأنجح.لا تضيع وقتك

671
01:03:28,215 --> 01:03:31,343
المساعدة هي عدم تضييع الوقت. احترس

672
01:03:33,053 --> 01:03:34,850
القليل من أمثالك يوجدون حولنا في هذه الأيام

673
01:03:37,558 --> 01:03:38,354
غير صحيح

674
01:03:40,227 --> 01:03:41,694
ليس بالضبط عصر السامريين الصالحين

675
01:03:44,565 --> 01:03:48,865
لا يهم كيف يخطو الشر بسرعة

676
01:03:49,570 --> 01:03:51,197
ولكن الخير دائماً ينتصر

677
01:05:15,823 --> 01:05:18,451
قل شيء؟
ولكن كيف،يا(كابير)؟

678
01:05:19,660 --> 01:05:20,957
الشرطة ستكون هناك في قوة،

679
01:05:22,663 --> 01:05:25,154
السياسيون سيأتون إنها منطقة أمنية

680
01:05:26,500 --> 01:05:28,968
الوصول إلى الداخل سيكون أمر صعب،
كما أنه انتزاع..

681
01:05:36,343 --> 01:05:37,139
إننا نسرق

682
01:05:39,346 --> 01:05:40,313
أمام الجميع

683
01:05:41,682 --> 01:05:43,149
وسوف ننطلق هاربين علانية

684
01:05:44,351 --> 01:05:44,817
ثق بي

685
01:05:46,186 --> 01:05:48,654
طلقات الرصاص..يمكن أن تعيق سرعة دراجاتنا

686
01:05:49,356 --> 01:05:52,655
ليس بطلقات الرصاص
السرعة هي جرأة المنطلق

687
01:06:29,863 --> 01:06:32,195
رصاصه

688
01:06:33,567 --> 01:06:35,694
الحب يريد ذلك؟

689
01:06:35,903 --> 01:06:38,030
فلتفعل. الحب يفعل أو تموت

690
01:06:38,238 --> 01:06:40,536
الحب هو ما يعيش عليه الناس

691
01:06:42,743 --> 01:06:44,870
الحب. فقط ما يقوم بذلك

692
01:06:45,079 --> 01:06:47,206
الحب. إما تقوم بذلك وإما الموت من أجل

693
01:06:47,414 --> 01:06:49,712
الحب. لن يعود مرة ثانية

694
01:06:52,252 --> 01:06:54,379
الحب...هو الحياة

695
01:06:54,588 --> 01:07:01,050
الحب هو..المرح. تمنحه لتحب.. وتتأرجح

696
01:07:01,261 --> 01:07:03,354
حرك الصخر

697
01:07:03,564 --> 01:07:04,428
الصخر

698
01:07:49,810 --> 01:07:53,439
ماذا في الحب؟

699
01:07:54,314 --> 01:07:55,281
أسال شخصاً.يكون همجي

700
01:07:58,318 --> 01:08:00,445
يتمايل عليك؟ لماذا؟

701
01:08:00,654 --> 01:08:02,622
يبتسم؟ لماذا؟

702
01:08:03,490 --> 01:08:07,620
أسأل فراشات النار لماذا

703
01:08:26,847 --> 01:08:28,815
حياة الحب قصيرة

704
01:08:29,016 --> 01:08:31,143
تبدأ بغزل

705
01:08:31,351 --> 01:08:35,981
ثم التسليم بالقبلات

706
01:08:36,190 --> 01:08:38,158
تحريك الصخر

707
01:08:38,358 --> 01:08:39,950
الصخر

708
01:09:33,413 --> 01:09:37,042
الحياة الموحشة تذهب إلى الموت

709
01:09:37,918 --> 01:09:41,547
كل روح هنا تعرف

710
01:09:42,089 --> 01:09:46,389
عزيزي الغريب، أنك لا تعرف
أي الرغبات التي تحركها في قلبي

711
01:09:46,693 --> 01:09:50,891
لذنب نشيط واحد. . . أنا سأطلب منك المزيد

712
01:10:10,250 --> 01:10:12,377
اجعل كل لحظة حب صخرة

713
01:10:12,619 --> 01:10:19,525
لحن الحب يجعل قلبك صخر
فوق طريق الحب الأعمى..تعال..

714
01:10:19,626 --> 01:10:36,271
حرك الصخر

715
01:10:42,649 --> 01:10:45,743
هذا لا ينفع .... لقد وصلت في الحال

716
01:10:46,987 --> 01:10:48,113
أيها الرفاق..ما هو رأيكم؟

717
01:10:48,322 --> 01:10:50,756
مرة أخرى  - مرة أخرى

718
01:12:04,464 --> 01:12:05,658
سيداتي و سادتي

719
01:12:06,400 --> 01:12:10,530
إن العائدات من هذا العرض ستذهب إلى
صندوق الإعانة لرئسة الوزراء

720
01:12:11,071 --> 01:12:15,007
المبلغ هو..42.50.000
ألق نظرة

721
01:12:22,416 --> 01:12:24,543
النقود..؟
-أين هي؟

722
01:14:06,520 --> 01:14:09,148
حبيبتي..الإسعاف

723
01:15:06,913 --> 01:15:08,540
ماذا حدث يا سيدي؟

724
01:15:10,417 --> 01:15:13,716
رأيتهم في محل بيتزا. عمال المطعم

725
01:15:16,256 --> 01:15:17,723
هل أنت ذاهب إلى هناك؟

726
01:15:19,426 --> 01:15:22,224
لا فائدة من ذلك .فلن نجد أحداً هناك

727
01:15:24,764 --> 01:15:27,232
كم بعت من أجل ذلك؟

728
01:15:27,434 --> 01:15:28,901
هذه الحبيبة..إنها تموت

729
01:15:29,102 --> 01:15:32,071
كم المبلغ؟
هذا ليس خطائي

730
01:15:33,273 --> 01:15:34,706
لقد أخبرتك

731
01:15:38,778 --> 01:15:40,075
لا يوجد خصومات على المجاملة

732
01:15:42,282 --> 01:15:44,409
أخي، لو سمح لي بالذهاب

733
01:15:44,951 --> 01:15:46,077
سيطرأ تغير بوجهك

734
01:15:54,628 --> 01:15:57,256
هذه مهمتك أن تكون على الدراجة

735
01:15:57,797 --> 01:15:58,923
ليست الفتاة

736
01:16:10,810 --> 01:16:12,607
مرة أخرى ... جماعة الدراجة المجهولة

737
01:16:12,812 --> 01:16:15,440
لديها اهتمام.. أن تجعل
المدينة فى حالة اهتياج شديد

738
01:16:15,649 --> 01:16:19,608
المصادر تؤكد أن..الشرطة
سيطرت ...وتقدمت بشكل جيد

739
01:16:19,819 --> 01:16:22,287
ولكن كالعادة لم يحققوا أى شئ

740
01:16:22,489 --> 01:16:25,617
على الرغم من كل جهود جاى ديكسيت

741
01:16:25,825 --> 01:16:27,793
عصابة الدراجة هربت؟

742
01:16:28,328 --> 01:16:29,454
ليس بسبب براعتهم

743
01:16:29,663 --> 01:16:30,459
ولكن الخطأ كان خطؤنا

744
01:16:30,830 --> 01:16:32,127
لقد ارتكبت خطأ فاضح

745
01:16:32,666 --> 01:16:33,963
ولذلك وبكل شرف

746
01:16:35,001 --> 01:16:36,468
سأترك القضية وسوف أقدم استقالتي

747
01:16:36,670 --> 01:16:38,968
وذلك الميكانيكى ؟
لم يعد عضوا فى الفريق

748
01:16:39,172 --> 01:16:42,573
بوضوح أظن أنكم تعرفون
معذرة؟

749
01:16:45,412 --> 01:16:46,674
هذا هو جاى ديكسيت

750
01:16:49,916 --> 01:16:50,678
راهول

751
01:16:53,086 --> 01:16:54,144
إلى أين تذهب؟

752
01:16:56,356 --> 01:17:00,156
لم يعد شرطي ، ولن يصفح عنه أحد

753
01:17:00,360 --> 01:17:04,160
أحمق . قتله لن يرجع إلينا روهيت

754
01:17:04,864 --> 01:17:07,992
لدينا الكثير للقيام به
فلنستمر في العمل

755
01:17:11,871 --> 01:17:12,997
من سيقوم بعمل (روهيت)؟

756
01:17:14,040 --> 01:17:15,837
بدونه،العمل القادم لن يتم

757
01:17:21,381 --> 01:17:22,848
إستعدوا لترك هذه المدينة

758
01:17:24,551 --> 01:17:25,677
أنا سأعتني بالأطراف السائبة

759
01:17:36,396 --> 01:17:39,024
ما هو الخطأ في أخونا على ؟
يسبق مبكراً جدا

760
01:17:51,745 --> 01:17:55,203
متأخر جداً..السباق قد بدأ
ما الذي تتسابق من أجله؟

761
01:18:18,605 --> 01:18:19,401
من هذا؟

762
01:18:21,775 --> 01:18:22,742
إنه سريع

763
01:19:32,011 --> 01:19:32,978
آسف يارفاق

764
01:19:33,513 --> 01:19:35,140
لا عليك

765
01:19:35,348 --> 01:19:36,975
لقد حملناك أكثر من طاقتك

766
01:19:37,183 --> 01:19:39,981
سباق واحد لا يحدث أي اختلاف
مازلت، تخسر نقود

767
01:19:40,353 --> 01:19:41,980
يوم تعيس

768
01:19:42,222 --> 01:19:44,986
خسرت مع(جاي)،ثم الحبيبة
تلاشت من المستشفى

769
01:19:45,892 --> 01:19:48,326
هذا جعلني أود أن أحرق المضمار
وهنا، لقد انتهيت

770
01:19:48,528 --> 01:19:50,325
في الحقيقة أود أن أحطم
ذلك الشحص الذي يرتدي أسود

771
01:19:56,369 --> 01:19:56,994
ماذا هناك ؟

772
01:19:58,037 --> 01:20:02,838
أنا لا آخذ إحسان
فأنا لا أتسابق من أجل المال

773
01:20:04,878 --> 01:20:07,005
ما أبحث عنه بالمال لا يشترى

774
01:20:13,019 --> 01:20:14,646
هل أنا لعبة؟ لا فائدة

775
01:20:15,355 --> 01:20:16,982
لم أتخيل أن أنال
طلقة رصاص من الشرطة

776
01:20:18,391 --> 01:20:19,722
الشرطة لا يمكنها الوصول إليك

777
01:20:20,593 --> 01:20:24,222
وأنت تعرف ذلك
أم أنت خائف؟

778
01:20:25,532 --> 01:20:29,832
لو أنني أستطيع ذلك،لأغرقت
كل رجل شرطة في البحر

779
01:20:30,203 --> 01:20:31,170
بدءاً بـ جاي

780
01:20:31,471 --> 01:20:33,598
بعد تفجيره بشدة

781
01:20:35,875 --> 01:20:37,342
أكثر مما احاول أن أخبرك به

782
01:20:39,212 --> 01:20:40,179
إذً لما التردد؟

783
01:20:43,082 --> 01:20:46,347
كيف تجد الثقة بنفسك؟

784
01:20:46,553 --> 01:20:47,679
يمكن أن تكون شرطي

785
01:20:59,332 --> 01:21:01,197
ولا حتى الشرطى يستطيع أن يرى
هذا الوجه

786
01:21:02,502 --> 01:21:03,696
لن تفكر في هذا أبداً

787
01:21:05,839 --> 01:21:09,366
ولكنني أعرف أنك تستحق الملايين

788
01:21:11,177 --> 01:21:12,474
لا تضيع حياتك يا على

789
01:21:14,914 --> 01:21:17,474
لو أخبرت رجال الشرطة أنى رأيتك

790
01:21:18,518 --> 01:21:20,315
سوف أنال مكافأة

791
01:21:22,388 --> 01:21:25,323
أظن أنك حصلت على مكافأة بالفعل
للعمل مع الشرطة

792
01:21:26,926 --> 01:21:29,156
أنا متأكد أنك لن تذهب
إلى أي مكان قريباً منهم

793
01:21:29,929 --> 01:21:31,328
أراك غدا فى الـ6 صباحا فى خوبويل

794
01:21:31,531 --> 01:21:33,158
عند مفرق الطرق

795
01:21:33,933 --> 01:21:34,991
فهمت

796
01:21:37,537 --> 01:21:39,505
لست مبتدأ

797
01:21:39,706 --> 01:21:43,836
حظك يتغير وأنت ستتغير

798
01:22:24,751 --> 01:22:29,051
أمي كانت دائماً تقول لي يا علي
أنت ذكى وسريع

799
01:22:29,589 --> 01:22:31,887
أتريد أن تكون ذكى وسريع؟
بالتأكيد

800
01:22:32,091 --> 01:22:32,557
فقط أفتح

801
01:22:35,261 --> 01:22:35,886
الآن أغلق

802
01:22:36,596 --> 01:22:37,392
أخى تونى

803
01:22:38,431 --> 01:22:39,898
علي، يوجد شيء غريب فى دراجتي

804
01:22:40,099 --> 01:22:40,895
ماذا .؟
الوقود

805
01:22:41,434 --> 01:22:43,732
سأغير أسمي
لو لم أتمكن من تصليحها

806
01:22:44,404 --> 01:22:51,901
بماذا ستلقب نفسك؟(روهيت)؟
لقد منحتني أمي أسم عظيم

807
01:22:52,111 --> 01:22:54,909
إذا لماذا أغيره. أسف ياتونى
لن نغير فى الأسامى. راهول هو الأصح

808
01:22:55,615 --> 01:22:58,243
أخى راهول ... أنت يمكن أن تخبرنى
متى تعطس دراجتكًًً

809
01:22:58,451 --> 01:22:59,247
لا تلمسها

810
01:23:00,453 --> 01:23:03,251
ستأخذ مكان(روهيت)؟
إنه مات. بسببك

811
01:23:03,456 --> 01:23:05,083
فأنا في جانبك الآن، يا أخي

812
01:23:05,291 --> 01:23:05,916
أنا لست أخيك

813
01:23:07,126 --> 01:23:09,754
فأنا أطير بمقبضي، لقد انتهى الأمر أيها الجبان

814
01:23:10,129 --> 01:23:10,925
أيها الدموي

815
01:23:11,130 --> 01:23:11,596
أولاد

816
01:23:13,299 --> 01:23:14,095
أهداوا

817
01:23:18,304 --> 01:23:19,771
لا أحب وجهه

818
01:23:20,139 --> 01:23:23,939
ولا أحب وجهك
ولا أنت تحب وجهي

819
01:23:25,311 --> 01:23:30,112
فلسنا أصدقاء ولكننا نحتاج كلاً منا الأخر

820
01:23:30,650 --> 01:23:31,617
هذا صحيح

821
01:23:33,653 --> 01:23:35,280
بعد أن ننجز المهمة هذه المرة

822
01:23:36,322 --> 01:23:38,290
فلن يحتاج أياً منا لأي شيء

823
01:23:39,325 --> 01:23:42,954
لا لسرقة ولا
لتحمل كلاً منا الأخر

824
01:23:45,064 --> 01:23:47,123
لذلك توقفوا عن المشاجرة

825
01:23:49,502 --> 01:23:53,632
أريد أن نتجمع هنا نحن الـ 6
عند غروب الشمس

826
01:23:54,340 --> 01:23:55,637
دعونا ننزل لبعض العمل الضروري

827
01:24:01,414 --> 01:24:04,144
أخى كبير .... أسمع

828
01:24:05,818 --> 01:24:08,412
أنت رفيق عظيم
ولكنك أخطأت خطأ واحد بسيط

829
01:24:09,022 --> 01:24:12,583
نحن 5 أشخاص وليس 6
مانو . تونى . أنا

830
01:24:13,126 --> 01:24:17,256
السيد(بوم-باستيك) وأنت. خمسة
ليس خمسة ولكن 6

831
01:24:18,031 --> 01:24:20,261
ابدأ العد (مانو)،و(توني)،وأنا

832
01:24:20,466 --> 01:24:21,455
انظر

833
01:25:26,699 --> 01:25:27,996
شكراً لك، يا أمي

834
01:25:33,372 --> 01:25:36,170
عمل ذو مستوى عالي

835
01:25:36,542 --> 01:25:39,511
رقص،وعاطفة،وعمل
لقد أرسلتك في عربة اسعاف

836
01:25:39,712 --> 01:25:42,340
ووجدتك تركبى الأمواج

837
01:25:42,548 --> 01:25:43,173
رائع ياعزيزتى

838
01:25:47,186 --> 01:25:47,982
أسمى شينا

839
01:25:48,721 --> 01:25:52,350
وأي شيء فعلته معك
كان جزء من عملي

840
01:25:53,392 --> 01:25:56,361
عملي.لذا فأنت وأنا

841
01:25:57,463 --> 01:25:58,361
لا تفكر فى ذلك

842
01:26:03,136 --> 01:26:04,364
ماذا يحدث ياأمى

843
01:26:04,570 --> 01:26:06,037
لقد أرسلت لي بفتاة
وهي مغطاة

844
01:26:07,974 --> 01:26:09,839
الكثير من الإزعاج في الحياة

845
01:26:11,077 --> 01:26:14,376
تاج ايكسوتيكا. اضخم، واكبر فندق في جوا

846
01:26:15,915 --> 01:26:17,542
أجل فندق جميل

847
01:26:18,718 --> 01:26:21,050
ولكننا لصوص . ولسنا سياح

848
01:26:22,755 --> 01:26:23,881
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟

849
01:26:28,494 --> 01:26:30,553
أنظرى إليه من خلال عيني اللص

850
01:26:32,431 --> 01:26:34,899
وسترى 180 مليون دولار

851
01:26:40,273 --> 01:26:41,900
أكبر منتدى للترفيه بالهند

852
01:26:44,610 --> 01:26:48,410
الثروات تتكون
كل يوم و.....تفقد

853
01:26:52,118 --> 01:26:53,585
مهما كان حظ المقامر

854
01:26:54,387 --> 01:26:56,150
إن الكازينو دائماً. . . فائز

855
01:26:59,625 --> 01:27:03,425
السنة الماضية، 31 ديسمبر/كانون الأول . . . جمع
في. . . 16 كروريس

856
01:27:03,963 --> 01:27:05,760
أخذت الإيرادات بعيداً

857
01:27:05,965 --> 01:27:11,403
إلى مكان خاص مرة كل ساعة تحت
الحراسة الأمنية المشددة

858
01:27:12,638 --> 01:27:14,572
وهم واثقون جدا فى نظام الأمن

859
01:27:15,141 --> 01:27:16,904
لا توجد كاميرات فيديو موضوعة

860
01:27:21,814 --> 01:27:23,805
هذا العام في 31 ديسمبر
تتوقع الإدارة

861
01:27:23,983 --> 01:27:26,417
سيربح الكازينو 180 مليون ، كحد أدنى

862
01:27:36,662 --> 01:27:37,629
نعم 180 مليون

863
01:27:40,032 --> 01:27:41,124
ست لصوص

864
01:27:43,436 --> 01:27:44,460
سيقتسمون بالتساوي

865
01:27:44,670 --> 01:27:46,604
كم هو نصيب الاثنين منا
لنضعهم سوياً،يا حبيبتي؟

866
01:27:47,607 --> 01:27:49,973
أنا لست جيدة في الحساب

867
01:27:52,511 --> 01:27:56,971
إنها ضربتنا الأخيرة
وبعد ذلك،سنكون أحرار

868
01:27:58,317 --> 01:28:00,308
لن يرى أحدا منا الأخر مرة ثانية

869
01:28:00,953 --> 01:28:03,444
ولا نحاول الاتصال ببعض

870
01:28:04,190 --> 01:28:07,990
فكرة جميلة. ولكنه فندق ،وليس بنك

871
01:28:08,194 --> 01:28:09,661
التعامل مع الناس. به كثيرا من المخاطرة

872
01:28:09,862 --> 01:28:14,822
مانو يقول أن النظام الأمني
صمم من قبل شركة إسرائيلية

873
01:28:15,268 --> 01:28:19,170
وفتح الخزينة ليس بالأمر السهل
كما يوجد إنذار بالأشعة تحت الحمراء عند الباب الرئيسي

874
01:28:20,273 --> 01:28:23,333
وشرطة جوا ستلاحقنا بعد 30ثانية فقط

875
01:28:23,709 --> 01:28:26,007
كابير يجب أن تفكر وتصل لحل لكل ذلك

876
01:28:26,545 --> 01:28:30,345
كل ما أريد معرفته . كيف سنسرقه

877
01:28:31,284 --> 01:28:33,013
أنا أيضا أريد أن أسأل ذلك السؤال

878
01:28:36,222 --> 01:28:40,022
كل ما نفعله .... نفعله بإسلوب

879
01:28:48,901 --> 01:28:49,868
جماعة الأربع ضربات

880
01:28:59,412 --> 01:29:01,880
لدينا حجز  - الاسم؟

881
01:29:02,081 --> 01:29:05,209
(علي أكبر فاتح خان)أمير(اسكندرأباد)

882
01:29:05,451 --> 01:29:06,713
بالطبع

883
01:29:06,919 --> 01:29:08,386
الجناح 101 ؟

884
01:29:14,660 --> 01:29:16,059
مرحبا..انا اوستين..اوستين باورز

885
01:29:16,262 --> 01:29:17,058
هل توجد مشكلة ؟

886
01:29:17,596 --> 01:29:21,555
نعم هناك فيرس فى النظام
أنا هنا لأصلحه

887
01:29:21,767 --> 01:29:22,392
من هنا

888
01:29:28,741 --> 01:29:30,675
نعرض إختيار الأجنحة

889
01:29:31,344 --> 01:29:36,748
ما هى المناسبة السعيدة التى تحتفلون بها ؟
نقضي شهر العسل

890
01:29:36,949 --> 01:29:41,579
المنجم الملكي يقول, إن حجزنا فى الغرفة 101
سنرزق بالطفل سريعا

891
01:29:50,496 --> 01:29:52,589
أسمع..أريد أموالي
ماذا ؟

892
01:29:53,299 --> 01:29:55,267
إنها نقودي
أنها أموال كابير

893
01:29:55,801 --> 01:29:58,269
إذن أعطني قرضاً

894
01:29:58,471 --> 01:30:04,103
لماذا أحضرك كابير معى ؟
لأنه يعرف أنك تحبيني سراً

895
01:30:05,811 --> 01:30:08,541
أحتفظ بتلك الثرثرة هنا

896
01:30:08,848 --> 01:30:11,112
فى الطابق السفلي، تذكر أنك أميراً

897
01:30:14,320 --> 01:30:15,947
هل فقدت قاموسك الإنجليزي؟

898
01:30:16,155 --> 01:30:17,622
يجب أن ندخر البعض من أجل الليلة

899
01:30:17,857 --> 01:30:18,619
مرحبا ... خدمة الغرف

900
01:30:19,325 --> 01:30:21,623
طلب الغرفة رقم 101 من خدمة الغرف
فهمت

901
01:30:25,197 --> 01:30:26,789
جيد أنك هنا

902
01:30:26,999 --> 01:30:29,126
هل أنت مدير البار ؟
ما أسمك ؟

903
01:30:40,346 --> 01:30:41,643
تلعب مثل المقامر

904
01:30:41,847 --> 01:30:43,815
لو انك جيدة فى ذلك فمن يريد السرقة؟

905
01:30:44,350 --> 01:30:46,648
علي، أنت أمير.لا تنسى ذلك

906
01:30:47,420 --> 01:30:49,149
حبيبتي،بدون ضحك

907
01:30:49,355 --> 01:30:50,481
أبي يختلس السمع

908
01:30:51,690 --> 01:30:54,488
طاب مساءك. هل كل شيء على ما يرام؟
أجل أجل.شكراً.حسناً جداً

909
01:30:55,428 --> 01:30:59,660
توجد مشكلة واحدة.أننا سنغادر فى
الواحدة و13 دقيقة

910
01:31:00,032 --> 01:31:02,500
هل قمنا بأي شيء خطأ؟
لا، ليس بعد

911
01:31:02,701 --> 01:31:06,000
المنجم الملكى أتصل
وأبى مصر لذا

912
01:31:06,205 --> 01:31:08,332
سوف نذهب
سنعود الأسبوع القادم

913
01:31:08,707 --> 01:31:09,674
رائع

914
01:31:10,209 --> 01:31:11,176
لقد حزمنا حقائبنا

915
01:31:11,377 --> 01:31:13,345
من فضلك ضعها في السيارة
لا تقلق يا عزيزتي

916
01:31:14,547 --> 01:31:16,845
أمتعتك سوف تكون في سيارتك
في تمام الثانية عشر والربع

917
01:31:21,220 --> 01:31:22,847
فى ذلك الوقت نكون قد سرقنا المكان

918
01:31:23,456 --> 01:31:26,186
أخبرتك. لا تستخدم هذه الكلمة

919
01:31:27,059 --> 01:31:28,856
ممن نخاف؟

920
01:31:29,728 --> 01:31:31,025
لا توجد رجال شرطة حولنا

921
01:31:33,799 --> 01:31:35,027
كأس ويسكي من فضلك

922
01:31:44,577 --> 01:31:45,202
ماذا تشرب؟

923
01:31:49,081 --> 01:31:50,378
أنسى الأمر

924
01:31:52,952 --> 01:31:55,386
سيحدث أي شيء
ولكن أسرع

925
01:31:55,588 --> 01:31:58,887
وإلا، ستكتشف زوجتي الأمر

926
01:32:06,765 --> 01:32:09,063
هل تأخذ شراباً؟
لا شكراً

927
01:32:09,268 --> 01:32:10,235
أنا لا أشرب

928
01:32:10,503 --> 01:32:13,563
ماذا؟حقاً؟

929
01:32:15,274 --> 01:32:22,737
أنت..أيها الساقي
لا تشرب؟كيف؟

930
01:32:24,049 --> 01:32:27,075
مع..كل هذا الإسراف في الشراب من حولنا

931
01:32:27,286 --> 01:32:28,753
سيئ جداً

932
01:32:29,121 --> 01:32:32,249
كل ما حولنا،أموال تتطاير
ولكنني لا أسرق أبدا

933
01:32:33,292 --> 01:32:37,524
جيد جدا

934
01:32:41,800 --> 01:32:44,928
أتعرف .... أنا كنت شرطى

935
01:32:46,338 --> 01:32:47,771
كنت

936
01:32:50,643 --> 01:32:51,769
لا تخبر أى أحد

937
01:32:52,745 --> 01:32:54,110
وإلا سيفرون من الخوف

938
01:32:54,346 --> 01:32:59,943
لن اخبر أحداً أنك
قد شربت أو أنك ضابط شرطة

939
01:33:01,320 --> 01:33:05,950
كنت - أوكى
كنت

940
01:33:09,495 --> 01:33:09,961
شكرا لك ياصاح

941
01:33:10,162 --> 01:33:14,462
عام جديد سعيد

942
01:33:15,000 --> 01:33:15,796
الأن ..... ؟

943
01:33:18,037 --> 01:33:19,299
فى منتصف الليل ... لا ؟

944
01:33:19,505 --> 01:33:20,631
في حالة عدم تقابلنا

945
01:33:21,507 --> 01:33:22,474
عام سعيد مقدماً

946
01:33:27,580 --> 01:33:31,311
لا ياصديقى .... بالتأكيد سوف نتقابل

947
01:33:32,518 --> 01:33:35,487
فى رأس السنة بالتأكيد سوف نتقابل

948
01:33:37,923 --> 01:33:38,821
أنا أحبك

949
01:33:41,727 --> 01:33:42,819
مشروبى

950
01:33:47,733 --> 01:33:51,669
كنت ... ماذا كنت

951
01:33:57,543 --> 01:33:59,170
جاى ديكسيت فى الفندق

952
01:34:02,615 --> 01:34:05,015
كيف يحدث ذلك ؟
الآن ماذا سنفعل؟

953
01:34:06,218 --> 01:34:07,185
أنا حذرتك

954
01:34:08,721 --> 01:34:09,847
الأمر خطير يا كابير

955
01:34:12,057 --> 01:34:12,682
أين على ؟

956
01:34:14,627 --> 01:34:17,357
دعونا نحضر أمتعتنا   - ماذا؟

957
01:34:17,563 --> 01:34:21,192
فلنخرج بهدوء وبسرعة

958
01:34:22,234 --> 01:34:28,195
أخى كابير أخرج أنت أولا
استرح ياعلى

959
01:34:28,907 --> 01:34:34,038
حان وقت الفرار.لا أحد يعرف
علم النفس مثلما أعرف

960
01:34:34,246 --> 01:34:36,373
سيسحق كل العظام

961
01:34:36,582 --> 01:34:37,879
بمفرده ... لا يمثل تهديد علينا

962
01:34:39,652 --> 01:34:40,880
لا تستخفون به

963
01:34:41,086 --> 01:34:42,383
أنه الساموراى الأخير

964
01:34:42,588 --> 01:34:43,714
لن أكترث به

965
01:34:49,928 --> 01:34:55,889
على أية حال . الليلة ليلة رأس السنة والعالم كله هنا
ربما يكون مجرد ضيف

966
01:34:56,535 --> 01:35:01,097
لذا،سنغير الخطط؟
لا ياشينا

967
01:35:04,343 --> 01:35:06,402
لقد انتظرت العام كله من أجل تلك الليلة

968
01:35:08,113 --> 01:35:11,241
خططي. هي خططي

969
01:35:12,284 --> 01:35:13,080
بدون تغيير

970
01:35:23,162 --> 01:35:26,928
الـ 180مليون كلها سوف أسرقها بنفسى

971
01:35:28,133 --> 01:35:30,601
الشخص الذى ليس معى لن يأتى معى

972
01:36:20,185 --> 01:36:23,643
فلنشهد هذه الليلة الرائعة

973
01:36:24,022 --> 01:36:27,321
فكله في تلك اللحظة
فلن تتكرر هذه الفرصة ثانية

974
01:36:35,534 --> 01:36:39,163
في ليلة أخرى ... في وقت أخر

975
01:36:39,371 --> 01:36:43,171
لغد جديد

976
01:36:43,375 --> 01:36:50,679
مرحباً

977
01:38:01,787 --> 01:38:08,590
إنها ليلة موحشة.... في بهجة الشراب

978
01:38:09,461 --> 01:38:13,090
تدور الأرض من حولنا

979
01:38:13,298 --> 01:38:16,597
تملئنا بنشوة الحياة

980
01:38:17,302 --> 01:38:24,435
فأنت فقط طالما تظل صغيراً فقط   تكون متمتع

981
01:38:25,143 --> 01:38:28,943
نقرة صغيرة فحسب

982
01:38:29,147 --> 01:38:32,116
تذوق المذاق الحقيقي

983
01:38:32,818 --> 01:38:36,618
لليلة أخرى، لوقت أخر

984
01:38:36,822 --> 01:38:38,449
لغد جديد

985
01:38:38,657 --> 01:38:40,284
من يهتم بأن العالم يشرب

986
01:39:39,384 --> 01:39:42,842
فنحن أحرار

987
01:39:43,388 --> 01:39:46,357
من يهتم أين

988
01:39:47,225 --> 01:39:50,854
تنتهي هذه الرحلة

989
01:39:51,063 --> 01:39:54,191
أننا أحرار

990
01:39:54,399 --> 01:39:58,699
إننا أحرار، إننا مختلفون

991
01:39:58,904 --> 01:40:02,533
نفعل ما نريد

992
01:40:02,741 --> 01:40:04,709
مهما تسمع

993
01:40:04,876 --> 01:40:06,343
مهما تقول

994
01:40:06,745 --> 01:40:09,714
لن يوقفنا أي شيء اليوم

995
01:40:10,415 --> 01:40:14,044
لليلة أخرى،لوقت أخر

996
01:40:14,252 --> 01:40:17,551
لغد جديد

997
01:40:18,123 --> 01:40:20,057
مرحبا

998
01:41:03,135 --> 01:41:05,433
من دواعى سرورى أنك هنا

999
01:41:05,637 --> 01:41:06,604
هنا في نفس المكان

1000
01:41:06,805 --> 01:41:07,601
كل وسائل الراحة ؟

1001
01:41:07,806 --> 01:41:09,273
والسرية ... إلخ ؟

1002
01:41:09,508 --> 01:41:10,099
نعم

1003
01:41:10,308 --> 01:41:11,104
أمتعتك

1004
01:41:18,316 --> 01:41:20,443
تهاني يا أولاد ..... لقد فعلناها

1005
01:42:04,196 --> 01:42:05,163
كما قلت

1006
01:42:06,031 --> 01:42:07,498
تقابلنا في العام الجديد

1007
01:42:10,702 --> 01:42:11,669
عام جديد سعيد

1008
01:42:12,704 --> 01:42:15,002
الأن ... ؟
أمنيتك

1009
01:42:16,174 --> 01:42:21,635
يمكن أن تحاول الهروب , ثم المطاردة
ثم تدمي ودمك يتخثر

1010
01:42:22,714 --> 01:42:25,080
أو يمكننا الافتراق بسلام

1011
01:42:25,717 --> 01:42:29,016
أدخل سيارتي، ثم إلى السجن

1012
01:42:29,721 --> 01:42:30,688
هذا يرجع لك

1013
01:42:33,892 --> 01:42:34,358
دعنا نمشي

1014
01:42:48,540 --> 01:42:54,672
قمتم بعمل جيد
وأنتم بارعون في السرقة

1015
01:42:55,747 --> 01:42:58,716
ولكن الجيد هو
من يساير الشر

1016
01:42:59,751 --> 01:43:00,376
أنت جيد

1017
01:43:01,586 --> 01:43:04,885
لو كنت لصاً،لأصبحنا أصدقاء

1018
01:43:10,262 --> 01:43:13,060
كابير لقد حطمت قلبي

1019
01:43:13,598 --> 01:43:15,725
ظننت أننا أصدقاء بما يكفي

1020
01:43:16,101 --> 01:43:18,069
لك لتكتب لى خطابات من السجن

1021
01:43:19,771 --> 01:43:20,897
بين الأصدقاء

1022
01:43:22,574 --> 01:43:23,541
لقد نلت مني

1023
01:43:24,442 --> 01:43:25,568
ولكن ماذا عن الغنيمة؟

1024
01:43:26,278 --> 01:43:27,575
أنت لا تملك الأموال

1025
01:43:31,616 --> 01:43:32,082
أمتلك

1026
01:43:35,620 --> 01:43:41,422
حقاً الآن (علي) يسلم النقدية،رائع؟

1027
01:43:46,097 --> 01:43:49,555
تضيع وقتك مع الشرطة

1028
01:43:51,136 --> 01:43:51,602
أنت جيد جداً

1029
01:43:53,138 --> 01:43:57,768
علي كان معك . أنت من زرعته

1030
01:43:58,810 --> 01:43:59,936
لا تلومني

1031
01:44:01,146 --> 01:44:02,408
أنت من ذهب اليه

1032
01:44:06,484 --> 01:44:10,784
القتال كان خدعة؟

1033
01:44:12,490 --> 01:44:16,950
لقد أخذ ضربات حقيقية
آسف لو أن هذا قد يؤذيك

1034
01:44:23,001 --> 01:44:29,804
بعد (روهيت)، ذهبت إلى(علي) بحثا عن
راكب أخر. أتعرف ذلك؟

1035
01:44:30,575 --> 01:44:32,167
لا.أنا تمنيت

1036
01:44:34,846 --> 01:44:35,813
مذهل للعقل

1037
01:44:36,514 --> 01:44:38,311
أنت وعلى

1038
01:44:39,517 --> 01:44:40,484
لقد نلت مني يا الرجل

1039
01:44:42,587 --> 01:44:45,818
كانت خطة محكمة
كانت كذلك

1040
01:44:48,193 --> 01:44:49,319
إنها خطة محكمة

1041
01:44:50,862 --> 01:44:51,988
شيء واحد يا جاي

1042
01:44:55,533 --> 01:45:01,165
لا يدوم أي شيء
لا أنت،ولا أنا

1043
01:45:02,340 --> 01:45:06,504
لا خطة، ولا التوقيت

1044
01:45:16,054 --> 01:45:17,021
فهمت؟

1045
01:45:17,289 --> 01:45:18,688
تغير الوقت

1046
01:45:22,727 --> 01:45:23,694
ماذا حدث للأضواء؟

1047
01:45:23,895 --> 01:45:25,192
افحص الأضواء

1048
01:45:32,937 --> 01:45:34,370
أهرب يا كابير

1049
01:45:36,241 --> 01:45:37,208
اهرب من أجل حياتك

1050
01:45:51,790 --> 01:45:53,052
حبيبي الحقيقي

1051
01:45:54,759 --> 01:45:56,226
هناك الكثير من الأموال في الجريمة

1052
01:45:57,429 --> 01:45:58,726
ولكن المسؤولية؟ لا تمزق

1053
01:46:03,601 --> 01:46:06,900
لن يصفح عنك (كابير) لقد أصبح (كابير) لحماً مفروماً

1054
01:46:07,105 --> 01:46:10,905
أتعرف(جاي)؟
خطر واحد  يا صديقي

1055
01:46:14,612 --> 01:46:16,739
من أجل 3000 وظيفة..؟
أرجوك يا حبيبتي

1056
01:46:16,948 --> 01:46:18,415
ليس فقط من أجل المال

1057
01:46:18,616 --> 01:46:20,083
الزي الرسمي مهندم

1058
01:46:21,619 --> 01:46:24,918
بعد أن أكون مع(جاي)، سأعترف
إنها وظيفة محترمة

1059
01:46:25,690 --> 01:46:29,251
ذات مرة كنا ربات المنزل
سوف تكوني

1060
01:46:29,461 --> 01:46:30,758
قوليها بفخر.
زوجي، شرطي

1061
01:46:32,630 --> 01:46:34,757
فقط قولى أنك تحبيني
قبل أن تهربى

1062
01:46:35,967 --> 01:46:37,434
لن أهرب

1063
01:46:37,635 --> 01:46:42,595
ولو أنني هربت لن أعود إليك

1064
01:46:43,808 --> 01:46:48,108
شهادة ضمان لزواجنا
تم وضع الطوابع عليها.ستعودى

1065
01:46:48,480 --> 01:46:51,278
أمي قد فكرت بأسماء
أطفالنا.أتريدي أن تسمعي؟

1066
01:46:52,984 --> 01:46:55,612
حبيبتى سوف يأتى الى هنا
عمهم جاى

1067
01:47:12,337 --> 01:47:14,305
أخى كابير ... عام جديد سعيد

1068
01:47:15,407 --> 01:47:20,310
لقد تأخرت ... أنا فقط كنت أخبر شينا

1069
01:47:21,012 --> 01:47:22,980
لقد تأخرت.لقد ذهبت لتنام

1070
01:47:23,181 --> 01:47:24,148
شيء ممل

1071
01:47:27,685 --> 01:47:28,481
ماذا..؟

1072
01:47:28,853 --> 01:47:31,822
الجميع حذرني. ولم أنتبه

1073
01:47:46,771 --> 01:47:49,001
لأول مرة أخفق فى أن أنال من شخص

1074
01:48:02,887 --> 01:48:07,688
شينا ، أظن أنكى تكرهيه كثيراً

1075
01:48:27,078 --> 01:48:33,540
حبيبتى ... هل ستقتلينى ؟

1076
01:48:58,276 --> 01:49:01,575
ليس هنا. دعنا نخرج

1077
01:49:02,614 --> 01:49:04,741
هيا ياشينا
هيا نذهب

1078
01:49:04,949 --> 01:49:06,416
أنها لن تأتى

1079
01:49:15,260 --> 01:49:23,292
حبيبتى .. أنهم ذاهبون ألن تذهبى

1080
01:49:36,147 --> 01:49:38,775
الأن أنا مرتاح

1081
01:49:42,253 --> 01:49:45,950
تحرك يا(علي)  -الآن..؟

1082
01:49:46,190 --> 01:49:49,159
لا أنا سأبقى هنا

1083
01:49:52,463 --> 01:49:53,760
مجنون

1084
01:49:56,834 --> 01:50:03,296
سأعود ياحبيبتي،لا تختفين مرة ثانية

1085
01:50:24,195 --> 01:50:26,663
أجل أجل. شكراً

1086
01:50:27,532 --> 01:50:28,999
حسناً جداً حسناً جداً

1087
01:50:30,535 --> 01:50:31,832
لقد انتهى توقيتك

1088
01:50:32,070 --> 01:50:34,163
أول مرة في الحياة.. أبدأ في
قصة حب

1089
01:50:34,372 --> 01:50:35,339
وأنت تطلق على طلقة

1090
01:50:35,540 --> 01:50:38,008
أنا كنت ممكن أموت ... أين كنت ؟

1091
01:50:38,209 --> 01:50:41,178
أين كنت عندما كان سيسحقنى بطلقة المسدس؟

1092
01:50:42,880 --> 01:50:46,338
ألم أنقذك؟
حظي الجيد. ودعوات أمي

1093
01:50:46,551 --> 01:50:47,347
شكراً لك يا أمي

1094
01:50:47,885 --> 01:50:49,512
أنت لم تتلقى الرصاصة
ماذا لو تلقيتها

1095
01:50:50,054 --> 01:50:51,351
كان سينتهى بى الأمر فى قسم البوليس

1096
01:50:51,556 --> 01:50:53,183
صورة شهيد فى برواز

1097
01:50:53,391 --> 01:50:58,021
قسم الشرطة؟
أجل..أنا شرطي أم لا؟

1098
01:50:59,230 --> 01:51:02,358
حتى نقبض عليهم، فأنت (علي) فحسب
هل فهمت؟

1099
01:51:03,568 --> 01:51:07,026
إذا كنت سأموت هباءا
هل مت ورحلت؟

1100
01:51:07,238 --> 01:51:09,365
ولكنني راحل. أنا استقلت

1101
01:51:09,574 --> 01:51:11,041
لا ضمان للحياة،لذا استقلت

1102
01:51:11,743 --> 01:51:12,539
هل تعرف السباحة ؟

1103
01:51:15,246 --> 01:51:17,214
سأستقيل عندما أصل للشاطئ

1104
01:51:17,749 --> 01:51:21,207
خذني نحو الشاطئ  -هناك

1105
01:52:16,307 --> 01:52:17,774
ماذا تحاول أن تفعل؟لماذا؟

1106
01:53:02,520 --> 01:53:03,316
تولى القيادة

1107
01:53:11,028 --> 01:53:12,154
حاول

1108
01:53:21,072 --> 01:53:23,666
الإبحار في الشوارع
يحتاج إلى دروس القيادة

1109
01:53:41,726 --> 01:53:42,522
بسرعة

1110
01:53:48,199 --> 01:53:48,927
أسرع

1111
01:53:49,133 --> 01:53:51,101
جاى أنه يسوق بسرعة
إجتزه

1112
01:54:25,269 --> 01:54:26,065
أسرع

1113
01:55:28,833 --> 01:55:29,458
هيا

1114
01:56:47,912 --> 01:56:48,776
مرحبا مستر بوم باستيك

1115
01:57:18,442 --> 01:57:19,739
مرحبا ياأخى الكبير

1116
01:57:19,944 --> 01:57:20,569
هل أنت على ما يرام؟

1117
01:57:21,112 --> 01:57:22,579
أنك تعيق مجال رؤيتي

1118
01:57:22,780 --> 01:57:27,080
لماذا لا تتوقف؟
توقف

1119
01:57:27,284 --> 01:57:29,081
خطأ.آسف

1120
01:57:30,454 --> 01:57:31,580
آسف يا جاي

1121
01:57:31,956 --> 01:57:32,422
أيها الوغد

1122
01:57:32,623 --> 01:57:34,420
قيادة هذه الماكينة كانت متعة. لذا

1123
01:57:34,625 --> 01:57:36,092
ألا يمكنك الرؤية؟ -لا

1124
01:57:36,293 --> 01:57:37,089
كنت أتدلى..

1125
01:58:49,100 --> 01:58:51,660
مثلما قلت..أنت لص

1126
01:58:51,869 --> 01:58:53,837
لقد هربت. ونلت منك

1127
01:58:54,038 --> 01:58:55,335
كما قلت

1128
01:58:56,207 --> 01:59:00,337
سأتقدم نحوك ولن تنال مني

1129
01:59:51,162 --> 01:59:52,561
يا لها من مضيعة للعمر

1130
01:59:54,398 --> 01:59:58,858
إن لم تكن لصاً
لابد أن نكون أصدقاء

1131
02:00:05,442 --> 02:00:07,740
الآن أنا رجل شرطة؟

1132
02:00:07,945 --> 02:00:12,746
سنرى
ماذا يعني ذلك يا رجل؟

1133
02:00:13,784 --> 02:00:16,412
يجب أن أغتنم الفرصة
لأكون شخص محترم

1134
02:00:16,520 --> 02:00:17,418
مثلما قلت، سنرى

1135
02:00:18,022 --> 02:00:20,889
مساعد مفتش أو مفتش؟
من هو الأعلى رتبه؟

1136
02:00:21,592 --> 02:00:22,559
ستعرف

1137
02:00:23,194 --> 02:00:27,392
حسناً لا ترسل(شينا) إلى السجن
لماذا؟ إنها ليست لصاً؟

1138
02:00:27,765 --> 02:00:31,701
ولكنها ستتزوج من رجل شرطة
فإنها تستحق الأحترام؟

1139
02:00:32,303 --> 02:00:37,764
هناك تحفظ على سجن السيدات.
فقط إذا أرسلتنى إلى هناك

1140
02:00:38,342 --> 02:00:39,775
أجل..؟
أخرس

1141
02:00:39,776 --> 02:03:40,776
تمت الترجمة بواسطة
*== Sasso_Samy ==*
The Indian Lover's

1142
02:03:41,777 --> 02:03:43,777
تعديل وقت الترجمة
Abidine

