1
00:00:18,255 --> 00:00:20,280
انا لن اقوم بذلك

2
00:00:20,357 --> 00:00:23,053
ايها الاوغاد
انا لن اقوم بذلك

3
00:00:23,126 --> 00:00:25,560
لا يمكنكم ان تجبرونني
اعرف ذلك

4
00:00:25,629 --> 00:00:26,789
اعرف من تكونون انتم

5
00:00:26,863 --> 00:00:31,027
اعرف من تكونون انتم

6
00:00:31,101 --> 00:00:33,365
لا يمكنكم ان تجبرونني على
فعل ذلك

7
00:00:33,436 --> 00:00:36,701
ايها الاوغاد
اعرف من تكونون انتم

8
00:00:36,773 --> 00:00:39,139
لا احد سوف يأخذني

9
00:00:41,545 --> 00:00:44,105
سوف يتوجب عليكم ان
تجدوا شخصاً اخراً غيري

10
00:00:44,181 --> 00:00:47,639
سوف يتوجب عليكم ان
تجدوا شخصاً اخراً غيري

11
00:00:47,717 --> 00:00:51,653
ليساعدني احد

12
00:00:57,554 --> 00:01:05,354
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

13
00:01:45,775 --> 00:01:47,367
(مرحباً (كودي

14
00:01:47,444 --> 00:01:48,877
(ماري)

15
00:01:51,414 --> 00:01:53,712
هل ستبقين بعيداً عن
المشاكل هذا الصيف ؟

16
00:01:53,783 --> 00:01:55,045
نعم بالطبع

17
00:01:57,787 --> 00:02:00,620
اوصلن تحياتي الى ابائكن ، حسنا ؟

18
00:02:02,792 --> 00:02:04,555
سوف افعل

19
00:02:04,628 --> 00:02:06,653
نعم اوصلن سلامي
الى ابائكن

20
00:02:40,330 --> 00:02:41,661
كيو) في البيت ؟)

21
00:02:41,731 --> 00:02:44,199
كيو) ؟)

22
00:02:44,267 --> 00:02:46,827
اعتقد انه مشغول

23
00:02:50,840 --> 00:02:53,968
من الافضل ان يعجل لإنني
ابحث عنه

24
00:02:56,446 --> 00:02:58,277
من انت مجدداً ؟

25
00:02:58,348 --> 00:03:00,908
(تيم)

26
00:03:05,288 --> 00:03:08,951
ما الامر (تيم) ؟

27
00:03:09,025 --> 00:03:11,391
كيف حالك يا رجل ؟

28
00:03:21,638 --> 00:03:24,766
هاهو هناك (تيم) ان كنت
لا تزال تبحث عنه

29
00:03:24,841 --> 00:03:26,468
هو للتو نال منه

30
00:03:35,518 --> 00:03:36,883
انهض

31
00:04:00,844 --> 00:04:03,005
ايها اللعين

32
00:05:12,515 --> 00:05:13,880
هيا

33
00:05:13,950 --> 00:05:14,848
هيا يا رجل

34
00:05:14,918 --> 00:05:17,045
حسناً

35
00:05:19,923 --> 00:05:21,823
فقط كن حذراً

36
00:05:30,633 --> 00:05:32,658
اين الجعة خاصتي يا رجل ؟

37
00:05:32,735 --> 00:05:34,703
(ايلروي)

38
00:05:34,771 --> 00:05:36,602
هل اخذت احزمتهم ؟

39
00:05:36,673 --> 00:05:38,038
نعم نعم لا تحمل هماً
هي هناك في الخلف

40
00:05:38,108 --> 00:05:39,598
نحن نحتاج احزمتهم

41
00:05:39,676 --> 00:05:42,736
ماذا بشأن (تيم) ؟
ايسكلاد) الرائع ؟)

42
00:05:42,812 --> 00:05:46,612
لا اعرف اعتقد انني بعته
مخدراً فاسداً او ماشابه

43
00:05:49,953 --> 00:05:50,783
حقاً ؟

44
00:05:50,854 --> 00:05:52,014
ربما

45
00:05:53,957 --> 00:05:57,552
اللعنة لقد نسيت مفتاح البراغي
سوف اعود

46
00:05:57,627 --> 00:06:00,289
سوف اذهب ، حسناً ؟

47
00:06:00,363 --> 00:06:02,456
حسناً

48
00:06:13,009 --> 00:06:14,943
اللعنة

49
00:06:15,011 --> 00:06:18,139
(مرحباً (كودي

50
00:06:21,117 --> 00:06:22,812
(شيد)

51
00:06:22,886 --> 00:06:24,877
لم ارك منذ فترة

52
00:06:24,954 --> 00:06:26,546
نعم انا فقط كنت مشغولاً

53
00:06:26,623 --> 00:06:29,091
بعد كل تلك المأساة التي
حصلت الشهر الماضي

54
00:06:29,159 --> 00:06:30,820
انها بالقرب من السخان

55
00:06:30,894 --> 00:06:33,294
ولاتنسى ان تلك الادوات
تخصني

56
00:06:33,363 --> 00:06:34,955
انتم دائماً تضيعون اشيائي

57
00:06:35,031 --> 00:06:36,931
حسناً
نعم

58
00:06:37,000 --> 00:06:39,662
ماذا فعلت بنفسك ؟
حقاً ؟

59
00:06:39,736 --> 00:06:42,762
مرة اخرى ؟
تعال هنا

60
00:06:42,839 --> 00:06:45,171
لا ، لا عليك
يجب ان اذهب

61
00:06:45,241 --> 00:06:47,232
لا ، لا
تعال هنا الان

62
00:06:52,348 --> 00:06:57,843
اخلع ملابسك
هيا

63
00:06:57,921 --> 00:07:00,856
تعال هنا

64
00:07:00,924 --> 00:07:03,757
ضع يدك هنا

65
00:07:23,880 --> 00:07:25,711
اعطني هذه

66
00:07:25,782 --> 00:07:27,807
ينبغي عليك حقاً
ان تضع في اعتبارك

67
00:07:27,884 --> 00:07:32,719
تغيير نمط حياتك يا عزيزي

68
00:07:32,789 --> 00:07:38,489
نعم لا اعتقد ان التغيير هو
(احد خياراتي يا (شيد

69
00:07:38,561 --> 00:07:41,894
(انا قلقة بشأنك (كودي

70
00:07:45,768 --> 00:07:47,463
ماذا تفعلين ؟

71
00:07:47,537 --> 00:07:51,564
يمكنك ان تعرف الكثير
عن الشخص

72
00:07:51,641 --> 00:07:54,007
فقط عبر قرأة كفي يديه

73
00:07:54,077 --> 00:07:56,409
ماذا تقول كفي ؟

74
00:07:56,479 --> 00:07:59,812
ليس لدي فكرة

75
00:07:59,882 --> 00:08:02,180
لم اصل الى ذلك الجزء في
الكتاب بعد

76
00:08:02,252 --> 00:08:04,083
اعيدي يدي

77
00:08:08,791 --> 00:08:13,251
قارئة كف مسترجلة
تبدو مثل فتاة غلاف

78
00:08:13,329 --> 00:08:15,661
الرب فقط يصر على اعطائي
المجانين

79
00:08:15,732 --> 00:08:17,757
كأفراد للعائلة ، اليس كذلك ؟

80
00:08:19,235 --> 00:08:20,759
هل يبدو جيداً ؟
كيف ابدو ؟

81
00:08:20,837 --> 00:08:23,237
رائع
اذهب ونل منهم

82
00:08:23,306 --> 00:08:25,365
هل سوف اراك في الحفلة الليلة ؟

83
00:08:25,441 --> 00:08:26,840
نعم

84
00:08:31,781 --> 00:08:32,873
نعم

85
00:08:37,186 --> 00:08:39,518
احبك يا عزيزي

86
00:08:52,035 --> 00:08:53,627
ليس به ما يكفي من الوقود

87
00:08:55,438 --> 00:08:57,406
(علينا ان نسلك الطريق (كود

88
00:08:57,473 --> 00:09:00,738
يستغرق الوقت ثلاث ساعات
كي نصل الى المزرعة

89
00:09:00,810 --> 00:09:03,074
اعرف كم يستغرق من الوقت

90
00:09:03,146 --> 00:09:05,307
(كل ما اقوله ان امك و (شيد
غادرا منذ فترة قصيرة

91
00:09:05,381 --> 00:09:08,373
وانت تعرف كيف تصبح امك
عندما نتأخر

92
00:09:08,451 --> 00:09:11,386
هذا مأزق لا اريده

93
00:09:11,454 --> 00:09:13,149
(لن يحدث ذلك اليوم (كودي

94
00:09:13,222 --> 00:09:15,281
فقط اترك الدراجة هنا
سوف نصلحها غداً

95
00:09:15,358 --> 00:09:18,327
حسناً اللعنة عليك
ايها المهرج

96
00:09:49,492 --> 00:09:53,656
هيا ، كن فرحاً
انه عيد ميلاد امك الخمسون

97
00:10:13,616 --> 00:10:16,244
حسناً
لنحتفل

98
00:10:20,289 --> 00:10:24,726
يا للعار انه لم يعد يأتي
احد الى هنا

99
00:10:24,794 --> 00:10:27,786
المكان يبقى فقط
خالياً هنا

100
00:10:27,864 --> 00:10:30,492
لقد قضينا وقتاً ممتعاً
اليس كذلك يا أخي ؟

101
00:10:30,566 --> 00:10:33,034
اوقات ممتعة

102
00:10:33,102 --> 00:10:34,694
نعم

103
00:10:34,771 --> 00:10:37,399
ايلروي) في الماضي)

104
00:10:37,473 --> 00:10:40,408
هذا المنزل كان مكاناً مهماً

105
00:10:40,476 --> 00:10:42,910
اقول لك ، قمار ، مخدرات

106
00:10:42,979 --> 00:10:46,676
اعمال في الخفاء
لا شرطة

107
00:10:46,749 --> 00:10:49,411
قابلت اول عاهرة هنا

108
00:10:49,485 --> 00:10:51,043
كنت في الثانية عشرة

109
00:10:52,588 --> 00:10:54,852
هل ترى هولاء الفتية ؟

110
00:10:54,924 --> 00:10:57,392
مرحباً يا شباب

111
00:11:22,618 --> 00:11:25,451
كيف حال اميري ؟

112
00:11:25,521 --> 00:11:27,045
عيد ميلاد سعيد يا امي

113
00:11:36,365 --> 00:11:37,957
كيف حالك ايها العم
لينوس) ؟)

114
00:11:38,034 --> 00:11:39,968
يسعدني رؤيتك

115
00:11:45,107 --> 00:11:47,439
انا لم اكن اعرف في الحقيقة
انك سوف تكون هنا

116
00:11:47,510 --> 00:11:49,978
(انه عيد ميلاد امي (ميشل

117
00:11:50,046 --> 00:11:52,105
نعم

118
00:11:52,181 --> 00:11:57,175
هل تتذكر (ديف) ، صحيح ؟
هو زوجي الان

119
00:11:59,822 --> 00:12:01,585
تقابلنا من قبل ، صحيح ؟

120
00:12:01,657 --> 00:12:04,558
نعم تقريباً ثلاث مرات

121
00:12:04,627 --> 00:12:08,586
حسناً (ميشل) ستة اشهر

122
00:12:08,664 --> 00:12:11,724
لابد انك سرت سريعاً ، اليس كذلك ؟

123
00:12:11,801 --> 00:12:13,666
(كودي)

124
00:12:13,736 --> 00:12:16,398
احضر لإمك مشروباً

125
00:12:16,472 --> 00:12:17,962
عيد ميلاد سعيد

126
00:12:19,408 --> 00:12:21,638
احضر لإمك مشروباً
يا فتى

127
00:12:21,711 --> 00:12:24,407
ياله من امر سخيف هنا

128
00:12:24,480 --> 00:12:26,311
هيا

129
00:12:34,323 --> 00:12:37,087
ما الامر ؟
هل رأيتك هنا من قبل ؟

130
00:12:37,159 --> 00:12:39,650
اسمي (ايلروي) انا
(مساعد لـ (كودي) و (كيو

131
00:12:39,729 --> 00:12:42,289
مرحباً
(انا (ميجان

132
00:12:42,365 --> 00:12:45,095
يا للعار انه لم يعد يأتي
احد الى هنا

133
00:12:45,167 --> 00:12:47,931
في الماضي
هذا المنزل كان مكاناً مهماً

134
00:12:48,004 --> 00:12:48,800
حقاً ؟

135
00:12:50,740 --> 00:12:53,868
هذا غريب . لا اتذكر انني
رأيتك هنا من قبل

136
00:12:55,878 --> 00:13:00,679
تعرف منذ ان كان والدي
عضواً اساسياً وكل ذلك

137
00:13:00,750 --> 00:13:03,344
(لا تحاول ان تتذاكى (روكي

138
00:14:38,214 --> 00:14:40,705
عمك (لينوس) لا يشعر
انه بخير

139
00:14:40,783 --> 00:14:43,251
لذلك عليّ ان اخذه الى البيت

140
00:14:43,319 --> 00:14:45,116
احبك يا صغيري

141
00:14:47,657 --> 00:14:49,386
وكن لطيفاً

142
00:15:13,315 --> 00:15:14,748
اللعنة عليك يا رجل

143
00:15:16,852 --> 00:15:19,116
ليس في منزلي

144
00:15:40,042 --> 00:15:42,510
انت لا تتذكرني (كودي) اليس كذلك ؟

145
00:15:42,578 --> 00:15:46,139
(ميجان)
شقيقة (ميشل) الصغرى

146
00:15:46,215 --> 00:15:49,514
(ميجان)

147
00:15:49,585 --> 00:15:53,214
كم مر من الوقت ؟

148
00:15:53,289 --> 00:15:58,693
اعتقد كنت ابلغ السابعة عشرة
منذ اخر مرة رأيتك

149
00:15:58,761 --> 00:16:02,162
فقط قبل ان اترك المدرسة

150
00:16:02,231 --> 00:16:04,665
كيف سارت امورك ؟

151
00:16:04,734 --> 00:16:07,999
تخرجت الفصل الماضي

152
00:16:08,070 --> 00:16:09,662
صحيح

153
00:16:15,311 --> 00:16:18,007
على اية حال ، سمعت انه
كان عيد ميلاد امك

154
00:16:18,080 --> 00:16:20,810
لذلك قدمت مع شقيقتي

155
00:16:20,883 --> 00:16:23,875
اسفة ان الامور لم تتم
بشكل جيد بينكما

156
00:16:23,953 --> 00:16:26,581
سبع سنوات وقت طويل

157
00:16:26,655 --> 00:16:32,389
الان هي تتجول مع ذلك الوغد

158
00:16:34,663 --> 00:16:39,100
حسناً

159
00:16:39,168 --> 00:16:41,102
انا فقط اردت ان القي التحية

160
00:16:41,170 --> 00:16:43,263
يتعين ان اذهب كي اجد
(ميشل)

161
00:16:43,339 --> 00:16:46,137
قبل ان تتركني لوحدي مرة اخرى

162
00:16:48,844 --> 00:16:50,903
(ميجان)

163
00:16:54,016 --> 00:16:58,282
منذ سنوات مضت
عندما كنت محاصراً

164
00:16:58,354 --> 00:17:03,417
عرفت انه انت من كان يرسل
لي تلك الرسائل

165
00:17:03,492 --> 00:17:06,290
شكراً على الجعة

166
00:17:06,362 --> 00:17:08,853
(سررت برؤيتك (كودي

167
00:17:25,214 --> 00:17:28,581
من الافضل ان نغادر
لقد تأخر الوقت

168
00:17:31,520 --> 00:17:33,147
لنخرج من هنا

169
00:17:33,222 --> 00:17:34,450
نعم ؟

170
00:17:38,227 --> 00:17:42,493
الجميع يغادر

171
00:17:42,565 --> 00:17:45,125
هل تريدين ان اقود السيارة يا امي ؟

172
00:17:45,201 --> 00:17:47,465
لا تكن سخيفاً

173
00:18:07,056 --> 00:18:09,354
هل رأيتم شقيقتي ؟

174
00:18:09,425 --> 00:18:12,656
اوه يا الهي عزيزتي
انها طالبة جامعة غاضبة

175
00:18:20,903 --> 00:18:22,268
هل تمزحون معي ؟
هل غادرت ؟

176
00:18:22,338 --> 00:18:24,932
ربما ذهبت في جولة جعة

177
00:18:25,007 --> 00:18:29,273
ربما ، عدا انه ليس هناك
شيئ من ذلك بالقرب من هنا

178
00:18:31,347 --> 00:18:34,510
هل تمانعون ان اذهب معكم ؟

179
00:18:34,583 --> 00:18:37,313
بالتأكيد عزيزتي
لكن من الافضل ان ترتاحي

180
00:18:37,386 --> 00:18:38,819
لإننا لن نغادر حتى الصباح

181
00:18:39,955 --> 00:18:41,013
هل انت جاد ؟

182
00:18:41,090 --> 00:18:43,115
هل ابدو جاداً ؟

183
00:18:43,192 --> 00:18:46,161
انا اسفة عزيزتي لكن
الجميع غادر

184
00:18:46,228 --> 00:18:47,889
اسف حبيبتي

185
00:18:47,963 --> 00:18:51,399
من هذا ؟

186
00:18:51,467 --> 00:18:54,630
من الافضل ان تذهبي
كي تكتشفي ان كنت تريدين احداً ان يوصلك

187
00:19:25,000 --> 00:19:26,934
مرحباً ؟

188
00:19:29,638 --> 00:19:31,833
هل هناك احد هنا ؟

189
00:20:52,921 --> 00:20:55,185
اللعنة عليك ايها العجوز

190
00:20:55,257 --> 00:20:58,124
تناول واحدة

191
00:20:58,193 --> 00:20:59,455
نعم

192
00:20:59,528 --> 00:21:00,825
تفضل

193
00:21:03,332 --> 00:21:07,962
اين وصلنا ، الخامسة وعشر دقائق ؟

194
00:21:08,037 --> 00:21:09,664
شيئ كهذا

195
00:21:09,738 --> 00:21:12,468
ولدت في عصابة

196
00:21:12,541 --> 00:21:15,476
تم تربيتك كي لا تخاف

197
00:21:15,544 --> 00:21:17,273
كل ما نعرفه

198
00:21:17,346 --> 00:21:19,541
كل ما نعرفه

199
00:21:19,615 --> 00:21:24,382
اعرف ان هذا سوف يبدو

200
00:21:24,453 --> 00:21:27,889
مثل احد النوادي

201
00:21:27,956 --> 00:21:30,322
لكن في الماضي

202
00:21:30,392 --> 00:21:34,522
هم كانوا يريدون منك
ان تكون قوي الشكيمة

203
00:21:34,596 --> 00:21:37,121
تثبت ولائك للعصابة

204
00:21:37,199 --> 00:21:40,032
هل هذا صحيح ؟

205
00:21:42,704 --> 00:21:47,038
قوة الشكيمة هي
للمحتالين والمخادعين

206
00:21:47,109 --> 00:21:51,307
انا ولدت هكذا

207
00:21:51,380 --> 00:21:56,977
انا اعطيت حياتي كلها
للعصابة

208
00:21:59,221 --> 00:22:04,591
ايها اللعين

209
00:22:04,660 --> 00:22:08,061
انت عرضتنا للخطر

210
00:22:08,130 --> 00:22:13,033
انت تعرف اننا لسنا في موضع كي
نضايق الروس اللعينين

211
00:22:13,102 --> 00:22:15,161
او رجال العصابات

212
00:22:21,443 --> 00:22:23,877
واذا رفضت ؟

213
00:22:23,946 --> 00:22:28,747
ماذا تريد مني ان اقول (كودي) ؟

214
00:22:31,620 --> 00:22:34,384
ساعداني

215
00:22:39,161 --> 00:22:41,220
ساعداني

216
00:23:13,529 --> 00:23:16,657
استيقظي

217
00:23:16,732 --> 00:23:20,395
(ارجوك استيقظي (ميشل
فقط استيقظي الان

218
00:23:20,469 --> 00:23:23,768
سوف تكونين بخير

219
00:23:23,839 --> 00:23:25,500
لا ، نحن لا نستطيع فقط
ان نتركهما

220
00:23:25,574 --> 00:23:27,405
تعرفان كم هو بعيد المستشفى
من هنا

221
00:23:27,476 --> 00:23:29,273
اين كنت ؟

222
00:23:37,352 --> 00:23:38,478
اللعنة

223
00:23:38,554 --> 00:23:40,317
.. ماهذا

224
00:23:56,772 --> 00:23:58,034
هو ميت

225
00:23:58,106 --> 00:24:00,199
اللعنة

226
00:24:00,275 --> 00:24:04,268
ماهذا ؟
هي اصطدمت بشيئ

227
00:24:04,346 --> 00:24:07,213
لابد انه شيئ ما

228
00:24:07,282 --> 00:24:10,012
كيف حدث هذا ؟

229
00:24:12,554 --> 00:24:14,647
ربما كان دباً ؟

230
00:24:14,723 --> 00:24:17,692
حسناً لا تتحدث ، حسنا ؟

231
00:24:17,759 --> 00:24:23,129
ليس بعد ، ليس مسموح لك بالحديث
بعد الان ، هل تفهمني ؟

232
00:24:25,701 --> 00:24:27,862
هيا

233
00:24:29,871 --> 00:24:32,066
هيا

234
00:24:32,140 --> 00:24:34,631
اللعنة

235
00:24:51,293 --> 00:24:54,490
هذه لا تعمل

236
00:24:54,563 --> 00:24:56,929
(ضعها على الوضع المحايد (ايلروي

237
00:25:11,513 --> 00:25:14,573
اوه عزيزتي ماذا تفعلين ؟

238
00:25:14,650 --> 00:25:15,912
هيا

239
00:25:15,984 --> 00:25:17,884
انها لا تعمل

240
00:25:17,953 --> 00:25:21,252
هل تعنين ان الشاحنة لا تعمل ؟

241
00:25:21,323 --> 00:25:25,384
ذلك الشيئ لم يكن يسير بشكل
جيد (كودي) ، اقسم بذلك

242
00:25:25,460 --> 00:25:26,927
انتظري

243
00:25:39,875 --> 00:25:42,309
كيف هي ؟

244
00:25:42,377 --> 00:25:46,814
يمكن ان تكون تعاني
من نزيف داخلي

245
00:25:46,882 --> 00:25:49,646
(هي تحتاج مساعدة (كودي

246
00:25:49,718 --> 00:25:51,447
انا اعمل على ذلك

247
00:25:51,520 --> 00:25:53,545
ماذا تقصد ؟

248
00:25:56,792 --> 00:25:59,317
لدينا مشكلة حقيقية

249
00:25:59,394 --> 00:26:01,294
الشاحنة لا تعمل

250
00:26:01,363 --> 00:26:05,732
كل شيئ على مايرام
انها فقط لا تعمل

251
00:26:11,340 --> 00:26:13,240
هل تدرك ما اقوله ؟

252
00:26:17,412 --> 00:26:20,245
(هذا لايمكن ان يحدث (كيو

253
00:26:20,315 --> 00:26:24,945
المسافة بعيدة جداً كي نعود
الى البلدة

254
00:26:25,020 --> 00:26:28,956
لنقم بوضع شخص ما على الطريق
محاولاً ان يلوح لإحدى السيارات

255
00:26:29,024 --> 00:26:34,189
في الثانية صباحاً ؟ من الافضل ان
نمشي مسافة الثلاثين ميلاً

256
00:26:34,262 --> 00:26:36,230
اضافة الى اننا لا نعرف
ماذا يوجد بالخارج هناك

257
00:26:39,601 --> 00:26:43,196
ماذا بخصوص الناسك
الذي على الطريق ؟

258
00:26:43,271 --> 00:26:47,173
هلاّ راقبت شقيقتي من اجلي ؟
انا سوف احاول ان اشغل هاتفي المحمول

259
00:26:47,242 --> 00:26:49,608
نعم ، نعم
لا مشكلة

260
00:28:09,624 --> 00:28:11,421
انا اسف
هل انت بخير ؟

261
00:28:18,033 --> 00:28:19,933
اللعنة

262
00:28:20,001 --> 00:28:22,799
هل انت على مايرام
مع هذا ؟

263
00:28:24,139 --> 00:28:25,128
نعم ؟

264
00:29:18,560 --> 00:29:20,960
ابتعد عنها

265
00:29:21,029 --> 00:29:23,190
شيد) اخرجي من هنا)

266
00:29:35,844 --> 00:29:38,369
شيد) احضري شيئاً كي)
نربطها به

267
00:29:38,446 --> 00:29:40,380
اللعنة عليكم

268
00:29:43,084 --> 00:29:47,384
اللعنة

269
00:30:11,212 --> 00:30:13,806
توقفوا
انتم تؤلموها

270
00:30:15,417 --> 00:30:17,885
هيا

271
00:30:17,953 --> 00:30:20,478
بسرعة (كيو) انا لا اعرف كم
يمكنني ان ابقى ممسكا بها

272
00:30:24,726 --> 00:30:27,388
اللعنة هي قوية

273
00:30:32,167 --> 00:30:34,294
حسناً
توقفي

274
00:30:38,573 --> 00:30:43,203
ماذا تفعلان ؟
لا تقفا فقط هكذا ، ساعداه

275
00:31:23,551 --> 00:31:25,485
لا بأس

276
00:31:28,456 --> 00:31:29,582
حسناً ؟

277
00:31:29,658 --> 00:31:30,716
حسناً

278
00:31:32,727 --> 00:31:35,127
ايلروي) تماسك يا رجل)

279
00:31:35,196 --> 00:31:39,326
نحن سوف نساعدك ، حسناً
اعدك

280
00:31:46,141 --> 00:31:48,837
ايلروي) لن يبقى ساعة اخرى)

281
00:31:48,910 --> 00:31:52,243
اللعنة انا سوف اقتل
تلك اللعينة

282
00:31:56,651 --> 00:31:58,516
لا يمكن ان تفعل ذلك يا رجل

283
00:31:58,586 --> 00:32:00,417
انا احتاج ان تكون معي هنا

284
00:32:00,488 --> 00:32:03,082
لا اتخلص منها ؟
لا اتخلص منها ؟

285
00:32:03,158 --> 00:32:09,188
(تلك اللعينة ، لقد حاولت ان تقتل (ايلروي
انظر الى وجهه ؟

286
00:32:09,264 --> 00:32:14,361
كل ما نستطيع فعله الان هو
اخرجهمم ن هنا وطلب المساعدة

287
00:32:14,436 --> 00:32:16,495
حسناً في ماذا تفكر ؟

288
00:32:16,571 --> 00:32:20,132
الناسك العجوز يعيش
على بعد ميلين على الطريق

289
00:32:20,208 --> 00:32:22,802
انا سوف اخذه الى هناك

290
00:32:22,877 --> 00:32:24,811
هو ليس لديه هاتف

291
00:32:24,879 --> 00:32:28,280
لكن ربما في خلال الستة
اشهر الماضية حصل على سيارة

292
00:32:28,349 --> 00:32:31,113
الامر يستحق ذلك

293
00:32:31,186 --> 00:32:34,622
حسنا انا سوف ابقى
على الشاحنة

294
00:32:45,300 --> 00:32:48,360
يا اخي

295
00:32:50,972 --> 00:32:53,463
اعتقد انني نسيت

296
00:32:53,541 --> 00:32:56,408
انت كنت تحب تلك الفتاة

297
00:34:38,246 --> 00:34:40,146
ويلمر) ؟)

298
00:34:43,718 --> 00:34:45,686
ايها العجوز هل انت هنا ؟

299
00:34:56,664 --> 00:34:58,632
ويلمر) ؟)

300
00:34:58,700 --> 00:35:01,498
هل هذا هو انت ؟

301
00:35:32,867 --> 00:35:34,892
ويلمر) ؟)

302
00:35:34,969 --> 00:35:38,735
هل هذا هو انت ؟

303
00:35:38,806 --> 00:35:41,172
لا

304
00:35:44,746 --> 00:35:46,407
لا يمكنك ان تجبرني

305
00:35:50,151 --> 00:35:51,413
عليك ان تجد شخصاً اخراً

306
00:35:57,425 --> 00:35:59,256
ميشل) ؟)

307
00:36:06,167 --> 00:36:07,828
ميشل) ؟)

308
00:36:09,304 --> 00:36:10,999
شيد) ؟)

309
00:36:15,443 --> 00:36:16,910
لماذا ؟

310
00:36:16,978 --> 00:36:19,503
لماذا انا مربوطة ؟

311
00:36:19,580 --> 00:36:23,038
(انت حاولت ان تأكلي وجه (ايلروي
يا عزيزتي

312
00:36:23,117 --> 00:36:25,608
ماذا ؟

313
00:36:27,855 --> 00:36:30,790
اين (ديف) ؟

314
00:36:30,858 --> 00:36:33,349
لا بأس
لا بأس

315
00:36:33,428 --> 00:36:34,861
انا قرأت عن هذا
حسناً ؟

316
00:36:34,929 --> 00:36:36,021
ماذا ؟

317
00:37:37,525 --> 00:37:41,928
هل تعتقد انه كان له علاقة
بما حدث لـ (ميشل) و (ديف) ؟

318
00:37:41,996 --> 00:37:46,160
ما الذي ادخلت نفسك به
ايها العجوز ؟

319
00:37:46,234 --> 00:37:48,759
هل هناك شي ما بداخلك ؟

320
00:37:48,836 --> 00:37:50,701
ما هو ؟

321
00:37:50,772 --> 00:37:54,765
ارجوك لماذا تفعلين هذا بي ؟

322
00:37:54,842 --> 00:37:57,333
ماذا تريدنا منا ؟

323
00:37:57,412 --> 00:37:59,437
هل انت تبحثين عن شخص ما ؟

324
00:37:59,514 --> 00:38:00,981
ماذا ؟

325
00:38:01,049 --> 00:38:02,346
ماذا تريدين ؟

326
00:38:04,352 --> 00:38:07,014
(ارجوك (شيد

327
00:38:07,088 --> 00:38:10,023
انا لست .. شيئ ما
هناك امر غير طبيعي

328
00:38:13,394 --> 00:38:16,124
ميشل) عودي لي)
(هيا (ميشل

329
00:38:16,197 --> 00:38:18,290
هناك شيئ غير طبيعي بي

330
00:38:20,368 --> 00:38:23,064
(كيو)

331
00:39:03,511 --> 00:39:05,103
(كيو)

332
00:39:06,814 --> 00:39:08,941
(كيو)

333
00:39:12,520 --> 00:39:13,851
(كيو)

334
00:39:24,699 --> 00:39:26,030
ماذا حدث ؟

335
00:39:26,100 --> 00:39:29,035
هي خرجت
هي هناك

336
00:39:32,874 --> 00:39:34,432
ارجعي

337
00:39:53,361 --> 00:39:55,295
سوف انهي هذا الان

338
00:40:06,007 --> 00:40:07,804
لا حبيبي
لا ، لا

339
00:40:07,875 --> 00:40:10,002
لا عليك

340
00:40:33,067 --> 00:40:36,366
(اللعنة انا لا احب هذا (كيو
اين هي ؟

341
00:40:52,520 --> 00:40:56,422
اين انت ايتها اللعينة ؟

342
00:41:24,652 --> 00:41:26,552
(كيو)

343
00:41:28,155 --> 00:41:30,589
كيو) ؟)

344
00:41:32,760 --> 00:41:33,988
ماذا حدث ؟

345
00:41:34,061 --> 00:41:35,255
(ميشل)

346
00:41:37,898 --> 00:41:39,661
ماذا فعلت بشقيقتي ؟

347
00:41:39,734 --> 00:41:42,703
ماذا فعلت انا ؟

348
00:41:42,770 --> 00:41:45,898
اللعينة كانت هناك تسير على السقف

349
00:41:45,973 --> 00:41:50,103
افتح الباب
اريد ان اراها

350
00:41:53,648 --> 00:41:55,741
تفضلي

351
00:42:11,866 --> 00:42:15,529
اوه يا الهي
اوه يا الهي

352
00:42:27,715 --> 00:42:29,979
رباه

353
00:42:30,051 --> 00:42:32,417
كيف قامت بذلك ؟

354
00:42:32,486 --> 00:42:34,716
اعتقد بواسطة اولائك

355
00:42:36,991 --> 00:42:38,891
اوه اللعنة

356
00:42:43,064 --> 00:42:45,294
(ميشل)
سوف نعتني بك

357
00:42:46,901 --> 00:42:50,302
نعم
انا لن افعل ذلك

358
00:42:50,371 --> 00:42:52,601
هي اصبحت سريعة الغضب

359
00:42:52,673 --> 00:42:55,164
اوه يا الهي

360
00:43:29,410 --> 00:43:31,378
ماذا حدث ؟

361
00:43:31,445 --> 00:43:34,346
هناك شيئ ما بداخلها

362
00:43:34,415 --> 00:43:37,748
شيئ شرير حقاً

363
00:43:43,290 --> 00:43:46,054
حان وقت التخلي عن السفينة
يا عزيزي

364
00:43:46,127 --> 00:43:48,960
عن ماذا تتحدث يا (كيو) ؟

365
00:43:49,029 --> 00:43:51,497
نحن قمنا بكل ما نقدر عليه

366
00:43:51,565 --> 00:43:55,399
لو اننا غادرنا
كلاهما سوف يموت

367
00:43:55,469 --> 00:43:57,562
هل تستطيع العيش مع ذلك ؟

368
00:43:57,638 --> 00:43:59,799
انا لن اترك شقيقتي

369
00:43:59,874 --> 00:44:02,172
كلنا نعرف

370
00:44:02,243 --> 00:44:06,703
ذلك الشيئ الذي هناك
هو ليس شقيقتك

371
00:44:06,781 --> 00:44:09,375
شيد) هي اولويتي فقط الان)

372
00:44:09,450 --> 00:44:11,748
شيد) هي دمي)

373
00:44:11,819 --> 00:44:14,583
انت افضل صديق لي

374
00:44:14,655 --> 00:44:19,683
لكننا لن نترك هولاء الناس هنا
هل تفهمني ؟

375
00:44:19,760 --> 00:44:22,422
(كودي) على حق (كيو)

376
00:44:22,496 --> 00:44:25,693
سوف نبقى ونساعدهم

377
00:44:25,766 --> 00:44:28,200
(انا سوف اخذ (شيد

378
00:44:28,269 --> 00:44:30,703
... و

379
00:44:30,771 --> 00:44:33,740
سوف نغادر الان

380
00:44:33,808 --> 00:44:35,673
هيا

381
00:44:35,743 --> 00:44:39,372
(انا لم اعرفك ابداً جباناً (كيو

382
00:44:49,457 --> 00:44:51,288
هل كنت انا

383
00:44:51,358 --> 00:44:54,122
هل كنت انا من اخبر عن
عصابة (ايست باي) ؟

384
00:44:54,195 --> 00:44:55,924
اعترف

385
00:44:55,996 --> 00:44:57,759
اعترف

386
00:44:57,832 --> 00:45:00,926
انت تصرفت كذلك الشهر الماضي
لإنك كنت جباناً

387
00:45:01,001 --> 00:45:03,060
انت الجبان

388
00:45:03,137 --> 00:45:04,968
كودي) لا تفعل هو سوف)
يقتلك

389
00:45:17,551 --> 00:45:18,779
هيا

390
00:45:24,225 --> 00:45:25,783
هيا

391
00:45:45,412 --> 00:45:46,470
كيو) توقف)

392
00:45:57,358 --> 00:46:00,589
هل اكتفيت ؟
هل اكتفيت ؟

393
00:46:30,057 --> 00:46:33,891
ما الذي سوف يحدث ؟

394
00:46:33,961 --> 00:46:36,395
هل تعرف ان (كودي) ذات مرة
اخبرني

395
00:46:36,463 --> 00:46:39,728
انه كان فقط يثق
في شحص واحد في هذا العالم

396
00:46:39,800 --> 00:46:41,700
اعتقد كان مخطئاً

397
00:46:49,810 --> 00:46:51,402
حسناً

398
00:46:51,478 --> 00:46:55,244
دعيه يعتني بك اذن

399
00:48:12,660 --> 00:48:14,218
ماهذا ؟

400
00:48:29,309 --> 00:48:30,742
اللعنة

401
00:48:30,811 --> 00:48:32,039
اللعنة

402
00:48:35,716 --> 00:48:38,617
هل تعرف لماذا كتبت لك كل
تلك الرسائل ؟

403
00:48:38,686 --> 00:48:40,916
لإن (ميشل) لم تفعل ؟

404
00:48:42,389 --> 00:48:43,617
المدينة الترفيهية

405
00:48:45,192 --> 00:48:47,922
انت اخذتني الى هناك
عندما كنت في الثالثة عشرة

406
00:48:47,995 --> 00:48:51,453
هل تتذكر ؟ انت كنت تأتي
الى البلدة في كل صيف

407
00:48:51,532 --> 00:48:53,625
كنت اتوسل لـ (ميشل) ان
تأخذني لعدة اسابيع

408
00:48:53,701 --> 00:48:55,635
وفجأة ظهرت انت

409
00:48:55,703 --> 00:48:59,002
واخذتني في تلك السيارة الحمراء
القبيحة خاصتك

410
00:48:59,073 --> 00:49:02,167
لا احد كان يمكنه ان يصدق
(ان (كودي ماكي

411
00:49:02,242 --> 00:49:04,676
اقلني واخذني الى المدينة الترفيهية

412
00:49:04,745 --> 00:49:08,306
انا كنت الفتاة الالطف
في المدرسة لعدة اسابيع

413
00:49:08,382 --> 00:49:11,977
كل ذلك بسبب حركة بسيطة

414
00:49:12,052 --> 00:49:17,046
انا على معرفة بكل الامور
التي قمت انت بها

415
00:49:17,124 --> 00:49:19,388
كل العنف

416
00:49:19,460 --> 00:49:23,897
لكن بين عمك ووالدي

417
00:49:23,964 --> 00:49:26,398
وخسارتك لوالدك

418
00:49:26,467 --> 00:49:30,836
انت لم تحظى في الحقيقة ابداً
بفرصة وهذا ليس عدلاً

419
00:49:35,909 --> 00:49:36,898
ما هذا ؟

420
00:49:52,760 --> 00:49:54,193
(ايلروي)

421
00:49:54,261 --> 00:49:55,489
اللعنة

422
00:50:00,968 --> 00:50:03,436
لا ينبغي ان تكون في الاعلى

423
00:50:03,504 --> 00:50:05,734
هل لديك جعة ؟

424
00:50:05,806 --> 00:50:08,104
لا اعتقد انك تريد
جعة الان

425
00:50:08,175 --> 00:50:12,475
لا ، لا ، الجعة تبدو جيدة
الان

426
00:50:16,016 --> 00:50:17,449
(بالطبع (ايلروي

427
00:51:03,030 --> 00:51:05,498
نعم ، نعم

428
00:51:05,566 --> 00:51:08,160
ماذا تفعل في الخارج هنا ؟

429
00:51:08,235 --> 00:51:11,932
ما الذي تفعله هنا (ديف) ؟

430
00:51:12,005 --> 00:51:15,236
لا اعرف

431
00:51:15,309 --> 00:51:20,747
لكنها كانت ليلة غريبة حقاً

432
00:51:20,814 --> 00:51:23,146
.. انا و

433
00:51:23,217 --> 00:51:25,242
(ميشل)

434
00:51:27,087 --> 00:51:29,817
لقد ثملنا

435
00:51:35,429 --> 00:51:38,262
ما الامر (كيو) ؟

436
00:51:38,332 --> 00:51:40,323
اللعنة يا رجل

437
00:51:40,400 --> 00:51:43,164
لقد كنت ميتاً منذ ساعات
قليلة ايها الوغد

438
00:51:50,544 --> 00:51:52,842
ماذا سوف نفعل بعد هذا ؟

439
00:52:02,055 --> 00:52:05,149
هل سمعت ذلك ؟

440
00:52:10,864 --> 00:52:12,525
(ايلروي)

441
00:52:12,599 --> 00:52:15,693
هل انت بخير ؟

442
00:52:15,769 --> 00:52:18,465
لماذا ؟

443
00:52:20,107 --> 00:52:22,200
ما تلك الضوضاء ؟

444
00:52:30,250 --> 00:52:32,616
انا لا اسمع اي شيئ

445
00:52:37,991 --> 00:52:40,050
تبدو جميلة

446
00:52:40,127 --> 00:52:43,528
مثل الموسيقى

447
00:52:48,502 --> 00:52:50,094
اللعنة

448
00:52:50,170 --> 00:52:52,001
نعم

449
00:52:55,807 --> 00:52:56,606
السيارة اللعينة تعمل

450
00:52:56,775 --> 00:52:57,302
ماذا فعلت ؟

451
00:52:57,477 --> 00:52:59,236
لا اعرف لكن مال المهم ؟
يا الهي

452
00:52:59,313 --> 00:53:02,180
(شيد)
انا تماماً اشعر انني بخير الان

453
00:53:02,249 --> 00:53:04,046
هل انت بخير ؟

454
00:53:04,117 --> 00:53:06,085
ايلروي) سوف نقوم بنقلك الى الشاحنة)
حسناً ؟

455
00:53:06,153 --> 00:53:08,280
ذلك الصوت
انه مثل تلك الاغنية

456
00:53:08,355 --> 00:53:10,619
اي اغنية ؟

457
00:54:17,691 --> 00:54:20,660
شكراً

458
00:54:20,727 --> 00:54:23,821
على ماذا ؟

459
00:54:27,167 --> 00:54:31,194
انت رأيتني بشكل مختلف

460
00:54:31,271 --> 00:54:33,637
(كودي)

461
00:54:33,707 --> 00:54:36,107
انه ميت

462
00:56:05,765 --> 00:56:08,359
هيا عزيزي

463
00:56:50,143 --> 00:56:53,510
العاشق استيقظ

464
00:56:53,580 --> 00:56:55,275
مرحباً ايها الوسيم

465
00:56:55,348 --> 00:56:58,909
هل تبحث عن هذا ؟

466
00:57:01,755 --> 00:57:03,848
كل هذا الجمال ايها العاشق

467
00:57:03,924 --> 00:57:06,859
وتحتفظ به لنفسك ؟

468
00:57:17,037 --> 00:57:18,595
ماذا تريد ؟

469
00:57:18,672 --> 00:57:20,663
اريد ؟

470
00:57:22,609 --> 00:57:25,442
لقد سمعنا للتو ان هناك حفلة
جامحة هنا الليلة

471
00:57:25,512 --> 00:57:28,538
ولم نتلقى دعوة ، الان هل هذا صحيح ؟

472
00:57:29,616 --> 00:57:32,107
من انت ؟

473
00:57:32,185 --> 00:57:36,053
هل لديك اية فكرة اي منزل
وضعت للتو قدمك به ؟

474
00:57:36,122 --> 00:57:38,488
حسناً ، حسناً

475
00:57:38,558 --> 00:57:43,621
حسناً . قبل ان نمتطي الحصان
ونبدأ في السير

476
00:57:43,697 --> 00:57:46,461
انت محق
ينبغي ان نجلس معاً

477
00:57:46,533 --> 00:57:49,866
ونعرف اسماء بعضنا البعض
(مثلاً . انا اولاً اسمي (فيرنون

478
00:57:49,936 --> 00:57:52,336
هذا الرجل الوسيم الموجود هنا

479
00:57:52,405 --> 00:57:55,033
والممسك بأداة حادة
(هذا هو (جاز

480
00:57:56,743 --> 00:57:58,233
انا خجول

481
00:58:04,217 --> 00:58:06,481
تحية وسلاماً

482
00:58:06,553 --> 00:58:08,350
وذلك الرجل الموجود هناك

483
00:58:08,421 --> 00:58:10,981
المرتدي لسماعات
(ذلك هو (ميردربول

484
00:58:11,057 --> 00:58:13,685
(ميردربول)
(ميردربول)

485
00:58:13,760 --> 00:58:17,252
هو عاشق للموسيقى

486
00:58:17,330 --> 00:58:19,821
الفتاتان الشابتان
في الخلف

487
00:58:19,899 --> 00:58:23,357
المتسكعتان ، هما
(تريكسي) و (بوسيواجون)

488
00:58:23,436 --> 00:58:26,234
مرحباً ايها العاشق

489
00:58:26,306 --> 00:58:28,604
اوه هما معجبتان بك

490
00:58:28,675 --> 00:58:33,169
نحن فقط مجموعة من الاصدقاء
نبحث عن وقت ممتع

491
00:58:33,246 --> 00:58:37,376
الناحية العنيفة

492
00:58:37,450 --> 00:58:40,351
اذن الان ايها العاشق

493
00:58:40,420 --> 00:58:43,048
ما اسمك ؟

494
00:58:48,361 --> 00:58:50,795
ما اسمك ؟

495
00:58:50,864 --> 00:58:53,298
(كودي)

496
00:58:53,366 --> 00:58:56,733
كودي) ماذا بشأن الفتاتين ؟)
ما اسمهما ؟

497
00:58:56,803 --> 00:58:58,634
(ميجان)

498
00:58:58,705 --> 00:58:59,763
(شيد)

499
00:58:59,839 --> 00:59:02,273
(ميجان) و (شيد)

500
00:59:02,342 --> 00:59:03,934
هذان اسمان جميلان

501
00:59:04,010 --> 00:59:06,478
(هل ترى (ميجان) و (شيد
الواقفتان هناك

502
00:59:06,546 --> 00:59:09,913
(كانتا تلتفان حول (ميردربول
لذلك اظطررنا الى ربطهما

503
00:59:09,983 --> 00:59:14,079
ميردربول) هو فقط يحب)
اللعب بالبلاستيك الخاص به

504
00:59:15,689 --> 00:59:17,589
هل حان الوقت ارجوك ؟

505
00:59:17,657 --> 00:59:22,651
لا ، لا (جاز) لم يحن الوقت بعد
اصبر قليلاً

506
00:59:22,729 --> 00:59:25,289
العرض لم يبدأ حتى بعد

507
00:59:25,365 --> 00:59:28,664
الان لقد سعدت حقاً بمقابلتكم
جميعاً لكن

508
00:59:28,735 --> 00:59:32,398
هذا ليس كلكم اليس كذلك ؟

509
00:59:32,472 --> 00:59:35,805
سوف اعطيك فرصة اخرى
خذا اصدقائك جميعاً

510
00:59:35,875 --> 00:59:37,843
واخرج من هنا

511
00:59:45,752 --> 00:59:48,516
قلت ذلك بكل اقتناع

512
00:59:48,588 --> 00:59:50,954
حسناً ايها البطل

513
00:59:51,024 --> 00:59:58,760
انا ارى ثلاثة منكم لكنني
اشعر ان هناك شخص مفقود

514
01:00:01,034 --> 01:00:04,595
ذا حس انثوي

515
01:00:07,841 --> 01:00:10,537
لا يوجد احد اخر

516
01:00:12,779 --> 01:00:15,714
(الكذب هو ضعف (كودي
وانت لست بضعيف

517
01:00:15,782 --> 01:00:19,309
انت فتى قوي
انا استطيع انا ارى ذلك بك

518
01:00:19,386 --> 01:00:21,877
ماذا تريد منا ؟

519
01:00:21,955 --> 01:00:24,446
نحن هنا من اجل الفتاة
ايها العاشق

520
01:00:24,524 --> 01:00:26,549
حاول ان تواصل

521
01:00:26,626 --> 01:00:31,723
لن تلمس اي منهن

522
01:00:31,798 --> 01:00:33,732
انا لا اعتقد ان في
موقف كي تتفاوض

523
01:00:33,800 --> 01:00:37,031
واضافة لذلك نحن لسنا هنا
(من اجل (ميجان) و (شيد

524
01:00:37,103 --> 01:00:39,367
نحن نبحث عن الفتاة الاخرى

525
01:00:39,439 --> 01:00:41,202
لن تلمس شقيقتي ايها اللعين

526
01:00:41,274 --> 01:00:43,037
الان ها هي الحقيقة

527
01:00:43,109 --> 01:00:45,077
ميجان) اصمتي)

528
01:00:45,145 --> 01:00:49,548
عزيزتي نحن لن نلمسها

529
01:00:49,616 --> 01:00:51,550
نحن لم نأتي هنا من
اجل شقيقتك

530
01:00:51,618 --> 01:00:55,520
نحن اتينا هنا من اجل
ما هو بداخلها

531
01:00:57,557 --> 01:01:00,253
ميشل) لا تقصد ان تؤذي)
اي احد

532
01:01:00,326 --> 01:01:03,853
(ميشل)
(ميشل)

533
01:01:03,930 --> 01:01:06,262
اسم جميل اخر

534
01:01:06,332 --> 01:01:10,029
يا فتيات ضعن تسجيلاً اخراً

535
01:01:10,103 --> 01:01:11,764
هذا انجاز حقيقي

536
01:01:11,838 --> 01:01:14,830
لنستمتع ببعض الوقت
بعضاً من المرح والالعاب

537
01:01:14,908 --> 01:01:16,933
لا شيئ افضل من
المرح واللعب

538
01:01:17,010 --> 01:01:19,843
عدا سباق سيارات ذو نمط قديم

539
01:01:23,516 --> 01:01:26,508
سوف تحب ان ترقص ، صحيح ؟

540
01:01:41,801 --> 01:01:44,292
(نعم تعال هنا (ميردربول

541
01:01:48,675 --> 01:01:51,269
مستمتعون ، نعم

542
01:02:07,994 --> 01:02:10,724
الشراب والرقص
انا احب هذا البلد

543
01:02:10,797 --> 01:02:12,560
يكفي

544
01:02:12,632 --> 01:02:15,157
لا اعتقد انه كاف

545
01:02:24,811 --> 01:02:27,473
الامر بسيط جداً
فقط اخبرنا اين هي

546
01:02:38,024 --> 01:02:41,084
المرح الحقيقي واللعب
اخيراً

547
01:02:41,160 --> 01:02:43,628
دعهما تذهبان وسوف لن اؤذيها

548
01:02:43,696 --> 01:02:46,597
هي ؟ استمر ، وتأكد ان
كنت سوف اهتم

549
01:02:46,666 --> 01:02:48,429
قلت اتركهما تذهبان الان

550
01:02:49,602 --> 01:02:53,265
حسناً (كودي) سوف
نفعل

551
01:03:00,446 --> 01:03:04,314
احب اسلوب شجاعتك
لكنك تفقدني صبري

552
01:03:04,384 --> 01:03:07,353
(اخبرني اين (ميشل

553
01:03:11,391 --> 01:03:12,983
هي ليست هنا
اقسم بذلك

554
01:03:13,059 --> 01:03:16,153
لا تقسم
انا لا احب القسم

555
01:03:35,214 --> 01:03:37,512
هل هذا كل ما لديك
ايها العاشق ؟

556
01:03:50,163 --> 01:03:50,993
اتركه

557
01:03:52,465 --> 01:03:53,932
توقف

558
01:03:58,671 --> 01:03:59,501
انا احب هذا
انا قادم

559
01:04:03,776 --> 01:04:06,768
اللعنة يا فتيات ضعن بعضاً
من موسيقى القتال

560
01:04:06,846 --> 01:04:09,440
لقد كسبت للتو
فرصة اخرى

561
01:04:09,515 --> 01:04:11,676
فرصة كي تقتلني
ان كنت تقدر

562
01:04:13,953 --> 01:04:15,113
(كودي)

563
01:04:16,756 --> 01:04:19,281
(اشعلي الحماس (بوسيواجون
نعم

564
01:04:22,195 --> 01:04:25,221
(هل سبق لك ان رأيت (جيمي دين
في "المتمرد" ؟

565
01:04:25,298 --> 01:04:27,289
جيمي دين) وذلك الشخص القاسي)
من العصابة الاخرى

566
01:04:27,367 --> 01:04:30,427
يدخل في شجار بالسكاكين
في مرصد (جريفث) في لوس انجلوس

567
01:04:30,503 --> 01:04:32,130
انه فيلم رائع
كودي) يجب ان تشاهده)

568
01:04:32,205 --> 01:04:34,469
حسناً هيا الان

569
01:04:34,540 --> 01:04:38,977
انت الرجل القاسي وانا
جيمس دين) الطيب العجوز ، البطل)

570
01:04:39,045 --> 01:04:41,605
حسناً حاصرني وقم
بالهجوم

571
01:04:43,182 --> 01:04:44,809
هاجمني
نعم

572
01:04:47,553 --> 01:04:49,578
جيد ، جيد
حسناً ، الان

573
01:04:49,656 --> 01:04:51,146
سمني دجاجة

574
01:04:51,224 --> 01:04:54,660
لا ، لا تقفز في وجهي بعد

575
01:04:54,727 --> 01:04:57,321
سمني دجاجة

576
01:04:58,798 --> 01:05:00,231
انت دجاجة لعينة

577
01:05:00,299 --> 01:05:02,893
لا ينبغي عليك ان تناديني هكذا

578
01:05:04,737 --> 01:05:06,136
جيد ، جيد
هيا

579
01:05:06,205 --> 01:05:07,968
جيمي دين) يقفز مجدداً)

580
01:05:09,876 --> 01:05:13,471
الان هيا
هيا

581
01:05:13,546 --> 01:05:16,777
نعم ، نعم
هو جيد ، صحيح (جاز) ؟

582
01:05:24,090 --> 01:05:26,923
(ظننت انك رأيت الفيلم (كودي

583
01:05:26,993 --> 01:05:30,258
لا ايذاء فقط بعض الخدوش
هذا كل شيئ

584
01:05:33,433 --> 01:05:34,491
اللعنة

585
01:05:34,567 --> 01:05:36,364
توقف

586
01:05:36,436 --> 01:05:38,700
انا لا اريد مشاكل ، حسناً ؟

587
01:05:49,015 --> 01:05:50,778
(شيد) ، (ميجان)

588
01:06:17,443 --> 01:06:20,173
(ليس هكذا سار الفيلم (كودي

589
01:06:21,547 --> 01:06:23,242
كانت تلك محاولة جميلة

590
01:06:23,316 --> 01:06:25,876
لكنني اصبحت اشعر بالملل
من هكل هذا

591
01:06:25,952 --> 01:06:27,681
ربما مفاجأتنا الصغيرة

592
01:06:27,754 --> 01:06:31,087
سوف تساعدك في تذكر
اين هي (ميشل) ؟

593
01:06:39,065 --> 01:06:40,760
(هيا (كاتامندو

594
01:06:40,833 --> 01:06:42,494
العرض لم يبدأ حتى بعد

595
01:06:44,504 --> 01:06:46,836
انت تعبث بالاشخاص الخطأ

596
01:06:46,906 --> 01:06:52,071
لا ، انتم كذلك
(انت ليست لديك فكرة عما هو قادم (شيد

597
01:06:59,352 --> 01:07:01,946
ارجوك

598
01:07:02,021 --> 01:07:03,511
ارجوك فقط دعنا نذهب

599
01:07:03,589 --> 01:07:05,079
ميشل) ليس لديها اي شيئ)
لتفله بك

600
01:07:05,158 --> 01:07:06,682
غير صحيح
نحن قمنا بترتيبات

601
01:07:06,759 --> 01:07:08,386
مع الرجل العجوز الموجود
على الطريق

602
01:07:08,461 --> 01:07:09,553
لكنه لم يلتزم بتلك
الترتيبات

603
01:07:09,629 --> 01:07:11,119
وشقيقتك

604
01:07:11,197 --> 01:07:12,755
حسناً شقيقتك فقط كانت

605
01:07:12,832 --> 01:07:16,791
في المكان الخطأ
في الوقت الصحيح

606
01:07:16,869 --> 01:07:18,302
انت مجنون

607
01:07:18,371 --> 01:07:20,202
"انت مجنون"

608
01:07:20,273 --> 01:07:22,571
يا الهي
مجنون

609
01:07:22,642 --> 01:07:25,042
يا فتيات مزيد من الموسيقى
وشيئ يبعث على التفاؤل

610
01:07:25,111 --> 01:07:27,477
هذا المكان سوف يكون 
ميداناً حقيقياً

611
01:08:15,361 --> 01:08:18,023
ارجوك يا الهي

612
01:08:18,097 --> 01:08:22,090
.. ارجوك فقط دعنا
فقط دعنا نذهب

613
01:08:22,168 --> 01:08:24,136
هل تعتقدين ان الرب فقط
يستمع اليك ؟

614
01:08:24,203 --> 01:08:28,196
(انانية جداً (ميجان
نحن لدينا الاهنا ايضاً

615
01:08:28,274 --> 01:08:31,710
حقيقي تماماً

616
01:08:31,777 --> 01:08:36,043
تعرفون ، دعوني اخذكم
الى شيئ اخر

617
01:08:36,115 --> 01:08:40,779
لو كان هناك الاه
خمني ماذا يوجد ايضاً

618
01:08:41,080 --> 01:08:41,780
شخص مفقود

619
01:08:49,228 --> 01:08:51,389
اتركاها لوحدها

620
01:08:51,464 --> 01:08:55,059
انت لن تخيفنا مع
مانسون) السخيفة خاصتك)

621
01:08:55,134 --> 01:08:59,127
(شيد)
هم ليسوا ما يقولون

622
01:08:59,205 --> 01:09:03,904
ماذا ؟ استطيع ان اسمعك
ايتها الفتاة الجميلة

623
01:09:03,976 --> 01:09:07,036
.. نحن لسنا
نحن لسنا ماذا ؟

624
01:09:07,113 --> 01:09:10,139
انت لا تعرفين من نحن ؟

625
01:09:12,385 --> 01:09:15,013
لا ، لا
انت لا تعرفين

626
01:09:15,087 --> 01:09:18,921
نحن ننتظر منذ وقت طويل

627
01:09:18,991 --> 01:09:22,927
نائمون لمدة ست سنوات

628
01:09:22,995 --> 01:09:27,364
ونحن لن نخيف اي احد
(شيد)

629
01:09:27,433 --> 01:09:32,063
انه فقط ، ماهو قادم

630
01:09:32,138 --> 01:09:35,869
شيئ سوف يحدث بحيث
لن يقدر احد على ايقافه

631
01:09:35,942 --> 01:09:40,902
وانتم ستشهدون ميلاده اولاً
انا مسرور جداً

632
01:09:40,980 --> 01:09:43,778
اللعنة عليك ايها الواهم اللعين

633
01:09:43,849 --> 01:09:47,945
يالها من كلمات قبيحة
من فتاة جميلة جداً

634
01:09:48,020 --> 01:09:52,389
انك لن تجدي رجلاً بفم كهذا
اليس كذلك (شيد) ؟

635
01:09:52,458 --> 01:09:55,621
او سوف تجدين ؟
تحدثي للشيطان

636
01:09:55,695 --> 01:09:57,253
لا

637
01:09:57,330 --> 01:09:59,457
لا ، لا ، انا سوف
اقتلك

638
01:09:59,532 --> 01:10:02,057
ايها الليعن التافه
لا

639
01:10:02,134 --> 01:10:03,965
سوف اقتلك ايها الوغد اللعين

640
01:10:04,036 --> 01:10:06,402
شخص ما يحتاج ان يسكتها
هي تفقدني اعصابي

641
01:10:06,472 --> 01:10:07,268
اللعنة عليك

642
01:10:08,975 --> 01:10:11,876
(شكراً (تريكسي

643
01:10:11,944 --> 01:10:13,605
من هذا ؟

644
01:10:13,679 --> 01:10:16,147
من من الممكن ان يكون ؟

645
01:10:21,721 --> 01:10:25,316
لن يكون جميلاً بعد الان
اليس كذلك ؟

646
01:10:31,130 --> 01:10:33,564
نحن لا نعرف اين هي
اللعنة

647
01:10:43,009 --> 01:10:46,172
نعم
(اللعنة عليه (فيرنون

648
01:10:46,245 --> 01:10:48,145
ماذا ؟

649
01:10:48,214 --> 01:10:50,512
ماذا ؟

650
01:10:50,583 --> 01:10:52,574
اوقفن ، اوقفن الموسيقى
يا فتيات

651
01:10:52,651 --> 01:10:54,744
ماذا قلت للتو (جاز) ؟

652
01:10:54,820 --> 01:10:57,846
(اسف انا لم اقصد ذلك (فيرنون
انا لم اقصد الشتم

653
01:10:57,923 --> 01:10:59,823
هل انت متأكد
(التأسف ليس كافياً (جاز

654
01:10:59,892 --> 01:11:01,826
هذا التأسف الخامس في جرة الاعتذارات
الخامس

655
01:11:01,894 --> 01:11:04,362
الخامس في جرة الاعتذارات

656
01:11:09,535 --> 01:11:11,662
علينا ان نتحمل المسؤلية
عن تصرفاتنا ، اليس كذلك ؟

657
01:11:11,737 --> 01:11:13,034
نعم سيدي

658
01:11:13,105 --> 01:11:14,595
نعم نحن لا نستطيع ان
نكون مثلهم

659
01:11:14,673 --> 01:11:15,469
لا سيدي

660
01:11:15,541 --> 01:11:16,405
لا

661
01:11:22,615 --> 01:11:24,378
سوف يكون الوضع على 
(مايرام (جاز

662
01:11:29,088 --> 01:11:33,457
(يمكنك ان تضع نهاية لكل هذا (كودي
كل ما عليك فعله هو ان تخبرنا اين هي

663
01:11:37,696 --> 01:11:39,027
اخرج من هنا

664
01:11:40,933 --> 01:11:43,458
اللعنة عليك 
انا سوف اقتلك

665
01:11:43,536 --> 01:11:45,800
جاز) اسكتها)

666
01:11:52,812 --> 01:11:55,576
كودي) هل تسألت من قبل)
ما مشكلة العالم ؟

667
01:11:55,648 --> 01:11:57,673
هل تسألت كيف يمكنك تغييره ؟

668
01:11:57,750 --> 01:11:59,980
اللعنة عليك

669
01:12:16,001 --> 01:12:17,593
(كودي)

670
01:12:17,670 --> 01:12:19,433
احب هذه القطة

671
01:12:22,108 --> 01:12:24,008
هل حان الوقت اخيراً (فيرنون) ؟

672
01:12:24,076 --> 01:12:26,601
نعم (جاز) نعم

673
01:12:26,679 --> 01:12:29,045
(ميردربول)

674
01:12:32,284 --> 01:12:34,878
اين كان عقلي ؟

675
01:12:34,954 --> 01:12:38,890
انا تماماً نسيت
نحن وضعناها في حوض الاستحمام

676
01:12:40,860 --> 01:12:42,851
اي غبي انا

677
01:12:42,928 --> 01:12:44,190
الان انا اعرف
في ماذا تفكر

678
01:12:44,263 --> 01:12:45,924
فيرنون) انت كاذب)

679
01:12:45,998 --> 01:12:48,523
انت تعرف كل هذا
الوقت انها هنا

680
01:12:48,601 --> 01:12:52,628
مذنب لكننا نحن احتجنا مكاناً امناً
(لإحتضان (ميشل

681
01:12:52,705 --> 01:12:56,539
لذلك نحن بالفعل قضينا
وقتاً في القتل

682
01:13:02,381 --> 01:13:05,544
(ميشل)

683
01:13:08,020 --> 01:13:10,215
ما هذا ؟

684
01:13:10,289 --> 01:13:12,314
هذه هي الطريقة التي
(سوف ينتهي بها العالم (كودي

685
01:13:12,391 --> 01:13:14,222
لا بأس

686
01:13:14,293 --> 01:13:16,284
هي فقط لا تعرف
نفسها بعد

687
01:13:16,362 --> 01:13:18,421
ماذا فعلت بشقيقتي ؟

688
01:13:18,497 --> 01:13:20,931
شقيقتك

689
01:13:21,000 --> 01:13:24,436
هي لم تعد شقيقتك بعد الان
اليس كذلك ؟ لا

690
01:13:24,503 --> 01:13:28,337
ميشل) هي المضيفة)

691
01:13:28,407 --> 01:13:31,399
لما يمكن ان تطلقي عليه
ملكتنا

692
01:13:31,477 --> 01:13:34,241
لكن في الحقيقة هذا 
العنوان لا يعطي العدالة

693
01:13:34,313 --> 01:13:38,443
اليس كذلك (جاز) ؟
لا

694
01:13:38,517 --> 01:13:41,452
اصطفوا في الصف الامامي 
لا اريد اي احد ان يفوت هذا

695
01:13:41,520 --> 01:13:44,250
انا مسرور جداً لكم كي تروا هذا
(خصوصاً انت (كودي

696
01:13:44,323 --> 01:13:48,817
سوف يكون قوياً ، جميلاً
ورائعاً

697
01:14:24,630 --> 01:14:26,723
(ميج)

698
01:14:26,799 --> 01:14:29,063
نحن سوف نكتشف

699
01:14:29,134 --> 01:14:31,864
طريقة كي نخرجك من هنا

700
01:14:31,937 --> 01:14:33,700
انا لن اتركك

701
01:14:33,772 --> 01:14:36,297
انظري ليّ

702
01:14:36,375 --> 01:14:38,400
انا انتهيت

703
01:14:40,312 --> 01:14:43,213
اقفل فمك

704
01:14:45,818 --> 01:14:49,811
انت لا تريد مني ان
اقوم بشيئ سيئ

705
01:14:49,888 --> 01:14:52,914
سحقاً لك

706
01:14:52,992 --> 01:14:55,552
انت فقط انتهيت

707
01:14:55,628 --> 01:14:57,493
جاز) تعال هنا)

708
01:14:57,563 --> 01:14:59,724
نعم

709
01:14:59,798 --> 01:15:02,665
انتبه لها ، حسناً ؟

710
01:15:08,173 --> 01:15:11,336
ساعدنا

711
01:15:11,410 --> 01:15:16,677
استطيع ان اقول ، انت مختلف
عن كل اولائك

712
01:15:16,749 --> 01:15:19,684
فقط دعنا نذهب

713
01:15:35,267 --> 01:15:39,533
ارجوك
فقط دعنا نذهب

714
01:16:05,497 --> 01:16:07,260
هي شيئ ، اليس كذلك ؟

715
01:16:07,333 --> 01:16:09,665
حسناً ايها الفتية

716
01:16:09,735 --> 01:16:13,637
امسكوا بإصدقائنا واحضروهم هنا
حان وقت الاحتفال

717
01:16:24,149 --> 01:16:27,676
نحن نريد ان نشكركم جميعاً
على كل شيئ

718
01:16:27,753 --> 01:16:31,245
كانت رحلة قاسية

719
01:16:31,323 --> 01:16:34,486
(كودي) ، (ميجان)
(كيونتن)

720
01:16:34,560 --> 01:16:37,654
بالتأكيد تعرفون كيف تقضون
وقتاً رائعاً حقاً

721
01:16:37,730 --> 01:16:41,131
لكن كل الاشياء الجيدة
يجب ان تصل الى نهاية

722
01:16:41,200 --> 01:16:42,963
(ميشل)

723
01:16:43,035 --> 01:16:45,970
اوه انت في الحقيقة لا تفهمين ، اليس كذلك ؟

724
01:16:46,038 --> 01:16:48,836
عليك ان تدعيها تذهب
ميشل) رحلت عزيزتي)

725
01:16:48,907 --> 01:16:51,307
لكن هناك شيئ جميل
يأخذ مكانها

726
01:16:51,377 --> 01:16:55,279
انت حتى لست بإنسان
انت شيطان ، وحش

727
01:16:55,347 --> 01:16:57,212
هل تعرفين ما الذي يحدث ؟

728
01:16:57,282 --> 01:16:59,842
انظري حولك فيما يجري

729
01:16:59,918 --> 01:17:03,854
قصص الهتك ووحوشك وشياطينك
وملائكتك

730
01:17:03,922 --> 01:17:06,550
من اين تعتقدين انهم اتوا ؟

731
01:17:06,625 --> 01:17:10,857
هم اتوا من الفراغ
(السواد ، ما بين النجوم (كودي

732
01:17:10,929 --> 01:17:15,957
هناك حيث الزمان لا يوجد
من قبلنا

733
01:17:16,034 --> 01:17:20,733
هذه الاشياء الهشة

734
01:17:20,806 --> 01:17:24,469
التي قررتم ان
تعيشوا بها

735
01:17:24,543 --> 01:17:28,809
هذه الحظات الصغيرة

736
01:17:28,881 --> 01:17:32,510
من العاطفة

737
01:17:32,584 --> 01:17:35,314
غريبة جداً

738
01:17:35,387 --> 01:17:40,552
هذا الشعور

739
01:17:40,626 --> 01:17:43,720
هل هذا حب ؟

740
01:18:02,848 --> 01:18:06,944
سوف يتعين عليكم ان تتعاموا مع
تغييرات غير لطيفة في الزمن

741
01:18:07,019 --> 01:18:12,047
لكنكم سوف ترون جمال
هذه اللحظة

742
01:19:13,919 --> 01:19:16,319
(هذا من اجل (شيد

743
01:19:31,436 --> 01:19:33,836
(ميردربول)
اقتله

744
01:20:42,941 --> 01:20:45,171
الن تروا الحلقة الاخيرة ؟

745
01:20:47,846 --> 01:20:50,610
عليك ان تقتلني قبل ان
اسمح لك ان تنال منها

746
01:20:50,682 --> 01:20:55,449
كل هذا القتل والعنف
غير ضروري اطلاقاً

747
01:20:55,520 --> 01:20:59,217
لكن يبدو انه الشيئ الوحيد
الذي انتم تجيدوه

748
01:20:59,291 --> 01:21:03,955
(انا لن اقتلك (كودي
انا اتيت كي اراك

749
01:21:04,029 --> 01:21:06,020
انت غادرت دون ان
تقول وداعاً

750
01:21:06,098 --> 01:21:09,090
لقد قضينا وقتاً ممتعاً معكما
اليس كذلك ؟

751
01:21:09,167 --> 01:21:11,567
ركلات كثيرة
متعة حقيقية

752
01:21:11,637 --> 01:21:17,132
لكن الان لدي شيئ مهم اكثر
علي الاعتناء به

753
01:21:19,611 --> 01:21:24,742
انا احبكما ، حقاً
حقاً ، انا احبكما

754
01:21:24,816 --> 01:21:28,752
وهو ما سوف يجعلني اترككما
تذهبان

755
01:21:28,820 --> 01:21:31,948
ثقا بي ، انا لن اقدم
لكما معروفاً حقيقياً

756
01:21:32,024 --> 01:21:35,323
ما سوف يأتي الان
هو مصير اكثر سوء

757
01:21:35,394 --> 01:21:37,988
شيئ لا يمكن لكما ان تتصوراه

758
01:21:38,063 --> 01:21:41,760
ان نوعكما من سلالة الموتى

759
01:21:41,833 --> 01:21:45,064
النوع البشري

760
01:21:47,339 --> 01:21:49,534
حسناً اذن

761
01:21:52,644 --> 01:21:55,340
كدت ان انسى
يمكنكما ان تذهبا وتأخذا سياراتنا

762
01:21:55,414 --> 01:21:58,008
لن نحتاج لها بعد الان

763
01:21:58,083 --> 01:22:02,486
اضافة الى ان (ميردربول) شرب
كل البنزين الذي في شاحنتك

764
01:22:02,554 --> 01:22:07,082
حظاً موفقاً
سوف تحتاجان لها

765
01:22:16,501 --> 01:22:20,301
سوف يكون يوماً جميلاً

766
01:23:17,896 --> 01:23:19,921
ابقى معيّ

767
01:23:19,998 --> 01:23:25,197
لا تنم
سوف ابحث لنا عن بعض المساعدة

768
01:23:25,270 --> 01:23:28,034
ابقى مستيقظاً

769
01:23:28,106 --> 01:23:30,267
انا مستيقظ

770
01:23:34,012 --> 01:23:36,173
(ميجان)

771
01:23:36,248 --> 01:23:38,682
شكراً

772
01:23:38,750 --> 01:23:40,980
على ماذا ؟

773
01:23:43,021 --> 01:23:44,921
اشارة بسيطة

774
01:23:44,990 --> 01:23:48,187
انت رأيتني بشكل مختلف

775
01:23:48,260 --> 01:23:50,694
شكراً

776
01:23:54,533 --> 01:23:57,832
سوف اعود ، حسناً ؟

777
01:24:38,577 --> 01:24:42,104
(كودي)

778
01:24:42,180 --> 01:24:44,774
انها لا تعمل

779
01:24:44,775 --> 01:24:55,375
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}©فيصل من جده


780
01:24:44,976 --> 01:24:55,376
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}faisalfromjeddah@hotmail.com



