1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="Silver" size=24> تـ ـمـ ـت الـ تـ رجـمـ ـة بـ ـواسـ ـطـ ـة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}<font color = "#A45906" size = "30"> SevenGtx
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs20\b1\an0}{\c&H108000&}(SevenGtx@yahoo.com)

2
00:00:17,559 --> 00:00:19,601
<b>سوف لا أذهب لأفعلها</b>

3
00:00:19,686 --> 00:00:22,354
<b>ياولاد العاهره ، يا ملاعين
سوف لا أفعلها</b>

4
00:00:22,439 --> 00:00:24,857
<b>لاتسطيع تجبرنى
أنا أعرف ذلك</b>

5
00:00:24,941 --> 00:00:30,320
<b>أعرف من تكون</b>

6
00:00:30,405 --> 00:00:32,656
<b>لا تسطيع أجبارى على فعل ذلك</b>

7
00:00:32,741 --> 00:00:36,035
<b>ياولاد العاهره ، يا ملاعين
أعرف من تكون</b>

8
00:00:36,077 --> 00:00:38,454
<b>لا أحد سيأخذنى</b>

9
00:00:40,874 --> 00:00:43,417
<b>أنت مضطر لأن تجد شخص أخر</b>

10
00:00:43,501 --> 00:00:46,962
<b>أنت
مضطر لأن تجد شخص أخر</b>

11
00:00:47,047 --> 00:00:50,966
<b>النجده ، النجده ، أى شخص يساعدنى</b>

12
00:01:12,072 --> 00:01:13,739
<b>أوه</b>

13
00:01:45,105 --> 00:01:46,688
<b>أهلا
"كودى"</b>

14
00:01:46,773 --> 00:01:48,190
<b>مارى</b>

15
00:01:50,735 --> 00:01:53,028
<b>الفتيات تكون بالخارج
من حراره هذا الصيف</b>

16
00:01:53,113 --> 00:01:54,363
<b>نعم ، طبعا</b>

17
00:01:57,117 --> 00:01:59,952
<b>مهلا ، ليقول مرحبا بك
الملوثات العضوية الثابتة بالنسبة لي ، هاه؟</b>

18
00:02:02,122 --> 00:02:03,872
<b>سوف أفعل</b>

19
00:02:03,957 --> 00:02:05,958
<b>قول أهلا ل "بوب"</b>

20
00:02:18,012 --> 00:02:18,887
<b>توقف</b>

21
00:02:39,659 --> 00:02:40,993
<b>أين هو ؟</b>

22
00:02:41,035 --> 00:02:43,495
<b>ماذا ؟</b>

23
00:02:43,580 --> 00:02:46,165
<b>آه , أعتقد إنه مشغول</b>

24
00:02:50,170 --> 00:02:53,297
<b>حسناً , من الأفضل أن يُسرع
لأننى أبحث عنه</b>

25
00:02:55,758 --> 00:02:57,593
<b>من أنت ثانياً ؟</b>

26
00:02:57,677 --> 00:03:00,220
<b>" تيم "</b>

27
00:03:04,601 --> 00:03:08,270
<b>مرحباً , ماذا يحدث "تيم " ؟</b>

28
00:03:08,354 --> 00:03:10,689
<b>كيف حالك يارجل ؟</b>

29
00:03:20,950 --> 00:03:24,077
<b>إنه هُناك  "تيم " لو
كُنت لا تزال تبحث عنه</b>

30
00:03:24,162 --> 00:03:25,787
<b>إنه للتو رَكله</b>

31
00:03:25,872 --> 00:03:26,413
<b>يا لأشمئزاز !ْ</b>

32
00:03:33,129 --> 00:03:34,755
<b>أوووووه</b>

33
00:03:34,839 --> 00:03:36,215
<b>قوم</b>

34
00:04:00,156 --> 00:04:02,324
<b>تباً , اللعنه</b>

35
00:05:11,769 --> 00:05:13,186
<b>سنذهب</b>

36
00:05:13,271 --> 00:05:14,146
<b>وهو كذلك</b>

37
00:05:14,230 --> 00:05:16,356
<b>حسناً</b>

38
00:05:19,235 --> 00:05:21,153
<b>كُن حريصاً من العوده</b>

39
00:05:29,954 --> 00:05:31,997
<b>أين رجل البيره ؟</b>

40
00:05:32,040 --> 00:05:33,999
<b>" إلروي"</b>

41
00:05:34,083 --> 00:05:35,917
<b>أحضرهم الاحزمه ؟</b>

42
00:05:36,002 --> 00:05:37,336
<b>إنهم حقاً بالخلف</b>

43
00:05:37,420 --> 00:05:38,920
<b>نحن نحتاج إلى الاحزمه</b>

44
00:05:39,005 --> 00:05:42,049
<b>ماذا بشأن " تيم "؟</b>

45
00:05:42,133 --> 00:05:45,927
<b>لا أعرف يعتقد أنا بعتله
بعض المُخدر السىء أو شىء</b>

46
00:05:49,265 --> 00:05:50,098
<b>هل فعلت ؟</b>

47
00:05:50,183 --> 00:05:51,308
<b>من المُحتمل ؟</b>

48
00:05:53,269 --> 00:05:56,855
<b>اللعنه , نسيت مفاتيح الربط
سأعود</b>

49
00:05:56,939 --> 00:05:59,608
<b>سأذهب , وهو كذلك ؟</b>

50
00:05:59,692 --> 00:06:01,777
<b>وهو كذلك</b>

51
00:06:12,330 --> 00:06:14,247
<b>الأحمق</b>

52
00:06:14,332 --> 00:06:17,459
<b>حسناً , أهلا . كودى</b>

53
00:06:20,421 --> 00:06:22,130
<b>" تشاد"</b>

54
00:06:22,215 --> 00:06:24,174
<b>لم أراك
في لحظه</b>

55
00:06:24,258 --> 00:06:25,884
<b>كُنت أسفل</b>

56
00:06:25,927 --> 00:06:28,387
<b>بعد كُل هذا الدراما
انخفضت في الشهر الماضي</b>

57
00:06:28,471 --> 00:06:30,138
<b>بواسطه المدفأة</b>

58
00:06:30,223 --> 00:06:32,599
<b>ولا تنسى هذه أدواتك</b>

59
00:06:32,683 --> 00:06:34,267
<b>الرجال دائماً يفقدون الأشياء</b>

60
00:06:34,352 --> 00:06:36,228
<b>ماذا فعلت بنفسك ؟
حقاً ؟</b>

61
00:06:36,312 --> 00:06:38,980
<b>مره ثانيه , يا للأشمئزاز , تعال هُنا</b>

62
00:06:39,065 --> 00:06:42,067
<b>مره ثانيه , يا للأشمئزاز , تعال هُنا</b>

63
00:06:42,151 --> 00:06:44,486
<b>لا, أنا بخير ’ سأذهب</b>

64
00:06:44,570 --> 00:06:46,571
<b>لا,لا ,لا</b>

65
00:06:51,661 --> 00:06:57,165
<b>يا للأشمئزاز , هيا</b>

66
00:06:57,250 --> 00:07:00,168
<b>تعال هُنا</b>

67
00:07:00,253 --> 00:07:03,088
<b>ضع يدك هُناك</b>

68
00:07:23,192 --> 00:07:25,026
<b>أعطني ذلك</b>

69
00:07:25,111 --> 00:07:27,112
<b>الأن  أنت يجب حقاً أن
تُفكر ملياً</b>

70
00:07:27,196 --> 00:07:32,033
<b>فى تغيير أسلوب حياتك</b>

71
00:07:32,118 --> 00:07:37,789
<b>نعم , أنا لاأعتقد أن التغيير
يكون أكثر من أختيار بالنسبه إلى</b>

72
00:07:37,874 --> 00:07:41,209
<b>أنا قلقه بشأنك يا " كودى "ْ</b>

73
00:07:45,089 --> 00:07:46,756
<b>ماذا تقعل ؟</b>

74
00:07:46,841 --> 00:07:50,886
<b>أنت تعرف إنك تستطيع أن تتحدث
كثيراً عن شخص</b>

75
00:07:50,970 --> 00:07:53,305
<b>فقط بقراءه يده</b>

76
00:07:53,389 --> 00:07:55,724
<b>ماذا أقول أنا ؟</b>

77
00:07:55,808 --> 00:07:59,144
<b>ليس لدى أى فكره</b>

78
00:07:59,187 --> 00:08:01,480
<b>هل لم تجدها فى الكتاب حتى الأن ؟</b>

79
00:08:01,564 --> 00:08:03,398
<b>أعطنى يدى</b>

80
00:08:08,112 --> 00:08:12,574
<b>قارئ الكف  يبدو
مثل الغطاء</b>

81
00:08:12,658 --> 00:08:14,993
<b>يا إلهى
إنكم مجانين</b>

82
00:08:15,036 --> 00:08:17,078
<b>لأعضاء العائله , ألم يفعل ؟</b>

83
00:08:18,539 --> 00:08:20,081
<b>أبدو جيداً ؟
كيف أبدو ؟</b>

84
00:08:20,166 --> 00:08:22,542
<b>مُدهش</b>

85
00:08:22,627 --> 00:08:24,669
<b>سأراك فى الحفله الليله ؟</b>

86
00:08:24,754 --> 00:08:32,177
<b>حسناً</b>

87
00:08:36,516 --> 00:08:38,850
<b>أنا أُحبك</b>

88
00:08:51,364 --> 00:08:52,948
<b>لم يتم الحصول على غاز كافى</b>

89
00:08:54,742 --> 00:08:56,701
<b>"كودى"</b>

90
00:08:56,786 --> 00:09:00,038
<b>أنها تأخد ثلاثه ساعات
غالباً لتصل إلى بيت المزرعه</b>

91
00:09:00,122 --> 00:09:02,374
<b>أعلم ما المده التى تستغرقها</b>

92
00:09:02,458 --> 00:09:04,626
<b>كُل الذى أقوله أن والدتك
و " تشاد " غادورا مُنذ لحظه</b>

93
00:09:04,710 --> 00:09:07,712
<b>وأنت تعرف كيف والدتك
تكون عندما نتأخر</b>

94
00:09:07,755 --> 00:09:10,674
<b>إنها مُشكله
لا أريد</b>

95
00:09:10,758 --> 00:09:12,467
<b>سوف لا تحدث الليله
" كودى "</b>

96
00:09:12,552 --> 00:09:14,594
<b>فقط أترك العجله هُنا
سنربطها غداً</b>

97
00:09:14,679 --> 00:09:17,639
<b>حسناً، تمسك معك</b>

98
00:09:48,796 --> 00:09:52,966
<b>هيا , يارجل
إنه عيد ميلاد والدتك الخمسين</b>

99
00:10:10,651 --> 00:10:12,861
<b>وااااااااو!ْ</b>

100
00:10:12,945 --> 00:10:15,572
<b>حسناً
دعنا نحتفل</b>

101
00:10:19,619 --> 00:10:24,039
<b>إنه خجل لم يأتى أحد هُنا حتى الأن</b>

102
00:10:24,123 --> 00:10:27,083
<b>المكان فاضى</b>

103
00:10:27,168 --> 00:10:29,794
<b>نحن لدينا أوقات جيده , أليس كذلك أخى ؟</b>

104
00:10:29,879 --> 00:10:32,339
<b>أوقات مُمتعه</b>

105
00:10:32,423 --> 00:10:34,007
<b>حسناً</b>

106
00:10:34,091 --> 00:10:36,718
<b>" إلروى "
إرجع فى النهار</b>

107
00:10:36,802 --> 00:10:39,721
<b>هذا المكان يا رجل</b>

108
00:10:39,805 --> 00:10:42,223
<b>أنا أخبرك
القُمار , المُخدرات</b>

109
00:10:42,308 --> 00:10:45,977
<b>وهذه الأعمال لا ترُبح</b>

110
00:10:48,814 --> 00:10:50,357
<b>كُنت 1  2</b>

111
00:10:51,901 --> 00:10:54,152
<b>أترى هؤلاء الشباب ؟</b>

112
00:10:54,236 --> 00:10:56,696
<b>أهلا
شباب</b>

113
00:11:19,970 --> 00:11:21,846
<b>أوه</b>

114
00:11:21,931 --> 00:11:24,766
<b>كيف حال أميرى ؟</b>

115
00:11:24,850 --> 00:11:26,351
<b>كل سنه وأنتى طيبه
أمى</b>

116
00:11:26,435 --> 00:11:28,895
<b>أوووه</b>

117
00:11:35,695 --> 00:11:37,278
<b>كيف حالك ؟</b>

118
00:11:37,363 --> 00:11:39,280
<b>مسرور برؤيتك</b>

119
00:11:39,365 --> 00:11:41,574
<b>أوه</b>

120
00:11:44,412 --> 00:11:46,746
<b>كٌنت لا أعرف حقاً إنك ستكون هُنا</b>

121
00:11:46,831 --> 00:11:49,290
<b>إنه عيد ميلاد أمى</b>

122
00:11:49,375 --> 00:11:51,418
<b>حسناً</b>

123
00:11:51,502 --> 00:11:56,506
<b>أنت تذكر " ديف " حقاً ؟</b>

124
00:11:59,135 --> 00:12:00,885
<b>"ديف"
لقد تقابلنا من قبل , صحيح ؟</b>

125
00:12:00,970 --> 00:12:03,888
<b>أجل , ثلاث مرات</b>

126
00:12:03,931 --> 00:12:07,892
<b>حسناً , " ميشيل " , 6 شهور</b>

127
00:12:07,977 --> 00:12:11,062
<b>أنت بالتأكيد تنتقل بسرعه</b>

128
00:12:11,105 --> 00:12:12,981
<b>أهلا , " كودى " , " كودى"ْ</b>

129
00:12:13,065 --> 00:12:15,692
<b>أعطى لوالدتك مشروب</b>

130
00:12:15,776 --> 00:12:17,277
<b>كل سنه وأنتى طيبه</b>

131
00:12:18,738 --> 00:12:20,947
<b>أعطى لوالدتك مشروب , يا ولد</b>

132
00:12:21,031 --> 00:12:23,742
<b>إنها حماقه</b>

133
00:12:33,627 --> 00:12:36,421
<b>مهلاً , ماذا يحدث ؟
لم اراك هُنا من قبل</b>

134
00:12:36,464 --> 00:12:38,965
<b>أسمى " إلروى"ْ</b>

135
00:12:39,049 --> 00:12:41,593
<b>مرحباً
أنا " ميغان "ْ</b>

136
00:12:41,677 --> 00:12:44,429
<b>لم يأتى أحد إلى هُنا حتى الأن
يا للخجل</b>

137
00:12:44,472 --> 00:12:47,265
<b>رجوعاً إلى هذا اليوم
أعتاد أن يكون مُدرب</b>

138
00:12:47,308 --> 00:12:48,099
<b>حقاً</b>

139
00:12:48,184 --> 00:12:49,976
<b>أممم</b>

140
00:12:50,060 --> 00:12:53,188
<b>إنه غريب . أنا لا أتذكر
رؤيتك هُنا من قبل</b>

141
00:12:53,272 --> 00:12:55,106
<b>حقاً ؟</b>

142
00:12:55,191 --> 00:12:59,986
<b>أنت تعرف أصل والدى</b>

143
00:13:00,070 --> 00:13:02,655
<b>لا تُحاول
صعب للغايه . " روكى"ْ</b>

144
00:13:11,290 --> 00:13:12,999
<b>أهلاً ! أهلاً ! أهلاً</b>

145
00:14:37,543 --> 00:14:40,044
<b>عمك ,لا يبدوا جيداً</b>

146
00:14:40,087 --> 00:14:42,547
<b>لذا سأجلعه يذهب إلى المنزل</b>

147
00:14:42,631 --> 00:14:44,424
<b>أحبك</b>

148
00:14:46,969 --> 00:14:48,720
<b>وكن جيداً</b>

149
00:15:12,620 --> 00:15:14,078
<b>اللعنه عليك يارجل</b>

150
00:15:14,121 --> 00:15:16,080
<b>أهلا , أهلا</b>

151
00:15:16,165 --> 00:15:18,416
<b>ليس فى منزلى !ْ</b>

152
00:15:39,355 --> 00:15:41,814
<b>ألم تتذكرنى , أنت " كودى " ؟</b>

153
00:15:41,899 --> 00:15:45,443
<b>" ميغان " , " ميشيل "
الأخت الأصغر</b>

154
00:15:45,527 --> 00:15:48,821
<b>"ميغان"</b>

155
00:15:48,906 --> 00:15:52,533
<b>ما المده التى أخذتها ؟</b>

156
00:15:52,618 --> 00:15:57,997
<b>أمم , أنا أعتقد
كُنت فى 17 أخر مره قابلتك</b>

157
00:15:58,082 --> 00:16:01,459
<b>قبل ما أغادر المدرسه</b>

158
00:16:01,543 --> 00:16:03,962
<b>كيف أتممت الدارسه ؟</b>

159
00:16:04,046 --> 00:16:07,298
<b>تخرجت الصيف الماضى</b>

160
00:16:07,383 --> 00:16:08,967
<b>حقاً</b>

161
00:16:14,640 --> 00:16:17,308
<b>" ميغان"
على أى حال أنا سمعت إنه
كان عيد ميلاد والدتك</b>

162
00:16:17,393 --> 00:16:20,103
<b>لذا فإنني دائماً
مع أختى</b>

163
00:16:20,187 --> 00:16:23,189
<b>...</b>

164
00:16:23,273 --> 00:16:25,900
<b>سبع سنوات وقت طويل</b>

165
00:16:25,985 --> 00:16:31,698
<b>ونحن، الآن
إنها تركض مع " دوش باج"ْ</b>

166
00:16:33,993 --> 00:16:38,413
<b>وهو كذلك</b>

167
00:16:38,497 --> 00:16:40,415
<b>أردت أن أقول , أهلاً</b>

168
00:16:40,499 --> 00:16:42,583
<b>أنا من المُحتمل أن أذهب لأجد " ميشيل "ْ</b>

169
00:16:42,668 --> 00:16:45,461
<b>قبل أن تتركنى
تقطعت بهم السبل مرة أخرى</b>

170
00:16:48,173 --> 00:16:50,216
<b>"ميغان"</b>

171
00:16:53,345 --> 00:16:57,598
<b>عامين مرة أخرى
عندما قُبض على</b>

172
00:16:57,683 --> 00:17:02,729
<b>أنا عرفت إنه أنتى التى أرسلتى إلى هذه الخطابات</b>

173
00:17:02,813 --> 00:17:05,606
<b>شكراً للبيرة</b>

174
00:17:05,691 --> 00:17:08,192
<b>مسرور لمقابلتك , " كودى"ْ</b>

175
00:17:24,543 --> 00:17:27,879
<b>من الأفضل أن تُقلع يا رجل
إننا مُتأخرين</b>

176
00:17:27,963 --> 00:17:30,757
<b>أهلاً</b>

177
00:17:30,841 --> 00:17:32,467
<b>دعنا نخرج من هُنا</b>

178
00:17:32,551 --> 00:17:33,760
<b>حقاً ؟</b>

179
00:17:37,556 --> 00:17:41,809
<b>الكُل يغادر</b>

180
00:17:41,894 --> 00:17:44,437
<b>" ديف "
أتريدينى أن أقود أمى ؟</b>

181
00:17:44,521 --> 00:17:46,773
<b>لا تكُن غبياً</b>

182
00:17:57,201 --> 00:17:59,077
<b>أوه , أوه</b>

183
00:18:06,376 --> 00:18:08,669
<b>هل رأيتم أختى ؟</b>

184
00:18:08,754 --> 00:18:11,964
<b>" إلروى"
أوه , يا إلهى
إنه شخص غضبان</b>

185
00:18:20,224 --> 00:18:21,557
<b>هل غادرت ؟</b>

186
00:18:21,642 --> 00:18:24,268
<b>ربما تكون ذهبت ؟</b>

187
00:18:24,311 --> 00:18:28,564
<b>ربما تكون
بأستثناء إنه لايوجد شىء هُنا على بعد أميال</b>

188
00:18:30,651 --> 00:18:33,820
<b>هل يتضايق رجالك
لو ركبت معك ؟</b>

189
00:18:33,904 --> 00:18:36,614
<b>بالتأكيد 
من الأفضل أن ترتاح</b>

190
00:18:36,698 --> 00:18:38,116
<b>لأننا سوف لا نغادر حتى الصباح</b>

191
00:18:39,284 --> 00:18:40,326
<b>هل أنت جاد؟</b>

192
00:18:40,410 --> 00:18:42,411
<b>هل أبدو جاد ؟</b>

193
00:18:42,496 --> 00:18:45,456
<b>أنا آسف
ولكن الجميع
غادر بالفعل</b>

194
00:18:45,541 --> 00:18:47,208
<b>عذراً</b>

195
00:18:47,292 --> 00:18:50,711
<b>حسناً , من هذا ؟</b>

196
00:18:50,796 --> 00:18:53,965
<b>من الأفضل أن تكتشف 
إذا كُنت تُريد ركوبه</b>

197
00:19:24,329 --> 00:19:26,247
<b>أهلاً</b>

198
00:19:28,959 --> 00:19:31,169
<b>هل أحد بالخارج هُناك ؟</b>

199
00:20:52,251 --> 00:20:54,502
<b>أم مجنونه</b>

200
00:20:54,586 --> 00:20:57,421
<b>مريض واحد</b>

201
00:20:57,506 --> 00:20:58,756
<b>حسناً</b>

202
00:20:58,840 --> 00:21:00,132
<b>هُنا</b>

203
00:21:02,636 --> 00:21:07,265
<b>ماذا كُنا
تقريباً 5 أو 10</b>

204
00:21:07,349 --> 00:21:08,975
<b>شىء مثل ذلك</b>

205
00:21:09,059 --> 00:21:11,769
<b>ولد في الطاقم</b>

206
00:21:11,853 --> 00:21:14,772
<b>وُلدت لأكون شُجاع</b>

207
00:21:14,856 --> 00:21:16,607
<b>" كودى"
كُل الذى عرفناه</b>

208
00:21:16,650 --> 00:21:18,859
<b>كُل الذى عرفناه</b>

209
00:21:18,944 --> 00:21:23,698
<b>أنظر أنا أعرف
أنها ستبدو مثل</b>

210
00:21:23,782 --> 00:21:27,201
<b>بعض الهراء</b>

211
00:21:27,286 --> 00:21:29,620
<b>لكِن المُخضرمين</b>

212
00:21:29,705 --> 00:21:33,833
<b>إنهم يرودوك أن
تكون غبياً</b>

213
00:21:33,917 --> 00:21:36,460
<b>تثبت لأنك ضمن
أفراد الطاقم</b>

214
00:21:36,503 --> 00:21:39,338
<b>هل هذا صحيح؟</b>

215
00:21:46,430 --> 00:21:50,641
<b>لقد ولدت هُنا</b>

216
00:21:50,684 --> 00:21:56,314
<b>أعطيت حياتى إلى الطاقم</b>

217
00:21:58,525 --> 00:22:03,904
<b>أنت أخطاءت يار جل</b>

218
00:22:03,989 --> 00:22:07,366
<b>أنت فضحتنا</b>

219
00:22:07,451 --> 00:22:12,330
<b>أنت لا تعرف
إننا لسنا فى وضع لتسبب فى فوضى مع الروس</b>

220
00:22:12,414 --> 00:22:14,498
<b>أو العصابات</b>

221
00:22:20,756 --> 00:22:23,174
<b>ولو أنا رفضت ؟</b>

222
00:22:23,258 --> 00:22:28,054
<b>ماذا تريد مني
أن أقول، كودي؟</b>

223
00:22:38,482 --> 00:22:40,524
<b>النجده</b>

224
00:23:12,849 --> 00:23:15,976
<b>" ميغان "
أستيقظِ</b>

225
00:23:16,061 --> 00:23:19,730
<b>"ميغان"
من فضلك أستيقظِ " ميشيل"ْ
الان</b>

226
00:23:19,773 --> 00:23:23,067
<b>كُل شىء على مايرام</b>

227
00:23:23,151 --> 00:23:24,819
<b>" كودى"
لا , نحن لا نستطيع تركهم</b>

228
00:23:24,903 --> 00:23:26,737
<b>أنت تعرف ما بعد المستشفي عن هُنا</b>

229
00:23:26,780 --> 00:23:28,572
<b>أين كُنت ؟</b>

230
00:23:36,665 --> 00:23:37,790
<b>أوه , اللعنه</b>

231
00:23:37,874 --> 00:23:39,625
<b>ماذا و......؟</b>

232
00:23:56,101 --> 00:23:57,351
<b>لقد توفى</b>

233
00:23:57,436 --> 00:23:59,520
<b>ماذا؟
اللعنه</b>

234
00:23:59,604 --> 00:24:03,566
<b>"إلروى"
ما الرجُل المُحتال ؟
هى لم تُصيب أحد</b>

235
00:24:03,650 --> 00:24:06,527
<b>حسناً , إنها تكون شى ما</b>

236
00:24:06,611 --> 00:24:09,321
<b>كيف حدثت هذه ؟</b>

237
00:24:11,867 --> 00:24:13,951
<b>رُبما كانت متشائمه</b>

238
00:24:14,035 --> 00:24:16,996
<b>حسناً , لاتتحدث , حسناً ؟</b>

239
00:24:17,080 --> 00:24:22,460
<b>ليس أكثر
أنت غير مسموح لك التحدث
أكثر . أتفهمنى</b>

240
00:24:25,005 --> 00:24:27,173
<b>يارجل
هيا</b>

241
00:24:29,176 --> 00:24:31,385
<b>هيا</b>

242
00:24:31,470 --> 00:24:33,971
<b>اللعنه</b>

243
00:24:41,813 --> 00:24:42,980
<b>أوه</b>

244
00:24:50,614 --> 00:24:53,824
<b>هذا الخطأ لا يمتلك تأثيراً</b>

245
00:24:53,867 --> 00:24:56,243
<b>كُن محايد
" إلروى"</b>

246
00:25:10,842 --> 00:25:13,886
<b>أوه , عزيزتى ماذا تفعلين ؟</b>

247
00:25:13,970 --> 00:25:15,221
<b>هيا</b>

248
00:25:17,265 --> 00:25:20,559
<b>اللعنة , تقصد
شاحنتي تعطلت ؟</b>

249
00:25:20,644 --> 00:25:24,688
<b>هذا الشىء يسير بشكل جيد
" كودى"
أنا أقسملك بالرب</b>

250
00:25:24,773 --> 00:25:26,232
<b>تمسكِ
تمسكِ</b>

251
00:25:39,204 --> 00:25:41,622
<b>كيف كانت ؟</b>

252
00:25:41,706 --> 00:25:46,126
<b>ويمكن
يعاني من نزيف داخلي</b>

253
00:25:46,211 --> 00:25:48,963
<b>إنها تحتاج مُساعده
يا " كودى"ْ</b>

254
00:25:49,047 --> 00:25:50,756
<b>أنا أعمل فى هذا</b>

255
00:25:50,840 --> 00:25:52,883
<b>ماذا تقصد؟</b>

256
00:25:56,096 --> 00:25:58,639
<b>لدينا مُشكله جاده</b>

257
00:25:58,723 --> 00:26:00,599
<b>الشاحنه لا تعمل</b>

258
00:26:00,684 --> 00:26:05,062
<b>كُل شىء مظبوط</b>

259
00:26:10,652 --> 00:26:12,570
<b>أتفهم كُل ما أقوله ؟</b>

260
00:26:16,741 --> 00:26:19,535
<b>هذه لا يُمكن أن تحدث</b>

261
00:26:19,619 --> 00:26:24,248
<b>إنه طريق بعيد للغايه للرجوع مشى إلى القريه</b>

262
00:26:24,332 --> 00:26:28,252
<b>نحن نحاول وضع شخص على الطريق
لنعطى أشاره إلى عربيه</b>

263
00:26:28,336 --> 00:26:33,507
<b>على الساعه 2 فى الصباح
نحن لدينا حظ جيد سيرنا 30 ميل فقط</b>

264
00:26:33,592 --> 00:26:35,551
<b>بالأضافه إننا لا نعرف ماذا هُناك ؟</b>

265
00:26:38,930 --> 00:26:42,516
<b>ماذا عن الناسك الكبير فى الطريق ؟</b>

266
00:26:42,601 --> 00:26:46,478
<b>سوف تشاهد أختي
بالنسبة لي؟ سأذهب محاولة
هاتفي مرة أخرى</b>

267
00:26:46,563 --> 00:26:48,939
<b>أه . أه . أه
لا توجد مُشكله</b>

268
00:28:08,937 --> 00:28:10,729
<b>معذراً
وهو كذلك</b>

269
00:28:17,362 --> 00:28:19,238
<b>اللعنه</b>

270
00:28:19,322 --> 00:28:22,116
<b>هل أنتِ جيده بهذا ؟</b>

271
00:28:23,451 --> 00:28:24,451
<b>حسناً ؟</b>

272
00:28:24,536 --> 00:28:25,786
<b>أوه</b>

273
00:29:17,881 --> 00:29:20,257
<b>أبعد هذا البزىء عنها</b>

274
00:29:20,341 --> 00:29:22,509
<b>" تشاد"
أخرجها من هُنا</b>

275
00:29:35,148 --> 00:29:37,691
<b>" كودى"
"تشاد"
أحضر شيئاً لنربطها به</b>

276
00:29:37,776 --> 00:29:39,693
<b>اللعنه عليك</b>

277
00:30:10,517 --> 00:30:13,143
<b>توقف !ْ
أنت تؤذيها</b>

278
00:30:14,729 --> 00:30:17,189
<b>هيا
" غيمي"</b>

279
00:30:17,273 --> 00:30:19,817
<b>" كودى"
أسرع أنا لاأعرف
إلى متى سأستطيع التمسك بها ؟</b>

280
00:30:24,030 --> 00:30:26,698
<b>" كودى"
اللعنه , انها قوية</b>

281
00:30:31,496 --> 00:30:33,622
<b>حسناً
توقف</b>

282
00:30:37,877 --> 00:30:42,506
<b>ما الذى تفعله ؟
لاتقفوا هُناك تعالو وساعدو</b>

283
00:31:22,881 --> 00:31:24,798
<b>"تشاد"
وهو كذلك</b>

284
00:31:27,760 --> 00:31:28,886
<b>"كودى"
حسناً</b>

285
00:31:28,970 --> 00:31:30,053
<b>"ميغان"</b>

286
00:31:32,056 --> 00:31:34,433
<b>"إلروي"</b>

287
00:31:34,517 --> 00:31:38,645
<b>سنساعدك أنا أعدك</b>

288
00:31:45,445 --> 00:31:48,155
<b>" كودى"
إلروي سوف لا يجعلها لساعه أخرى</b>

289
00:31:48,239 --> 00:31:51,575
<b>اللعنه , سأقتُل هذه السخيفه</b>

290
00:31:55,955 --> 00:31:57,831
<b>أنت لا تسطيع فقدها</b>

291
00:31:57,916 --> 00:31:59,750
<b>أنا أريدك هُنا معى</b>

292
00:31:59,792 --> 00:32:02,419
<b>لا يفقدها
لا يفقدها</b>

293
00:32:02,462 --> 00:32:08,508
<b>حاولت قتل إلروي
ترى وجهه سخيف؟</b>

294
00:32:08,593 --> 00:32:13,680
<b>" كودى"
كُل ما نستطيعه عمله الأن هو أخراجهم من هُنا</b>

295
00:32:13,765 --> 00:32:15,807
<b>وهو كذلك
بماذا تُفكر ؟</b>

296
00:32:15,892 --> 00:32:19,436
<b>الناسك الكبير يعيش على
ميلين من الطريق</b>

297
00:32:19,520 --> 00:32:22,105
<b>أنا ذاهب إلى هُناك</b>

298
00:32:22,190 --> 00:32:24,107
<b>ألا يمتلك تلفون ؟</b>

299
00:32:24,192 --> 00:32:27,611
<b>ولكن من المُحتمل فى أخر 6 أشهر
سيمتلك سياره</b>

300
00:32:27,654 --> 00:32:30,447
<b>إنها تستحق المراهنه</b>

301
00:32:30,490 --> 00:32:33,951
<b>ماذا ؟
حسناً
سأبقى على الشاحنه</b>

302
00:32:44,629 --> 00:32:47,673
<b>أهلا , أخى</b>

303
00:32:50,301 --> 00:32:52,803
<b>خمن أننى أنسى</b>

304
00:32:52,845 --> 00:32:55,722
<b>أنت أعتدت أن تُحب هذه الفتاه</b>

305
00:34:37,575 --> 00:34:39,451
<b>ويلمر؟</b>

306
00:34:43,039 --> 00:34:44,998
<b>أهلا
هل أنت هُناك ؟</b>

307
00:34:55,968 --> 00:34:57,928
<b>" كودى"
ويلمر؟</b>

308
00:34:58,012 --> 00:35:00,806
<b>هل أنت هذا ؟</b>

309
00:35:32,171 --> 00:35:34,214
<b>ويلمر؟</b>

310
00:35:34,298 --> 00:35:38,051
<b>هذا أنت؟</b>

311
00:35:38,136 --> 00:35:40,470
<b>لا</b>

312
00:35:44,058 --> 00:35:45,725
<b>لا تستطيع أن تُجبرنى على هذا</b>

313
00:35:49,480 --> 00:35:50,730
<b>أنت ستضطر لإجاد شخص آخر</b>

314
00:35:56,737 --> 00:35:58,572
<b>"ميشيل"</b>

315
00:36:05,496 --> 00:36:07,164
<b>"ميشيل"</b>

316
00:36:08,624 --> 00:36:10,333
<b>"تشاد"</b>

317
00:36:14,755 --> 00:36:16,214
<b>لماذا ؟</b>

318
00:36:16,299 --> 00:36:18,842
<b>لماذا أنا مربوطه ؟</b>

319
00:36:18,885 --> 00:36:22,345
<b>لقد حاولتِ أن تُزعجِِ " إلروي"ْ</b>

320
00:36:22,430 --> 00:36:24,931
<b>ماذا؟</b>

321
00:36:27,185 --> 00:36:30,103
<b>أين ديف ؟</b>

322
00:36:30,188 --> 00:36:32,647
<b>وهو كذلك
وهو كذلك</b>

323
00:36:32,732 --> 00:36:34,149
<b>"تشاد"
لقد قرأت
حول هذا الموضوع. حسنا؟</b>

324
00:36:34,233 --> 00:36:35,317
<b>"ميشيل"
ماذا ؟</b>

325
00:37:36,837 --> 00:37:41,216
<b>هل تعتقد أن لديه
شىء مع " ميشيل " و " ديف "ْ</b>

326
00:37:41,300 --> 00:37:45,470
<b>" كودى "
فى ماذا أقحمت نفسك , أيها الرجل الكبير ؟</b>

327
00:37:45,554 --> 00:37:48,098
<b>أيوجد شىء ما بداخلك ؟</b>

328
00:37:48,140 --> 00:37:50,016
<b>ما هو؟</b>

329
00:37:50,101 --> 00:37:54,104
<b>أرجوك , لماذا تفعلِ هذا معىِ ؟</b>

330
00:37:54,146 --> 00:37:56,648
<b>ماذا تُريدِ منا ؟</b>

331
00:37:56,732 --> 00:37:58,775
<b>هل تبحثِ عن شخص أخر؟</b>

332
00:37:58,818 --> 00:38:00,277
<b>ماذا ؟</b>

333
00:38:00,361 --> 00:38:01,653
<b>ماذا تُريدِ؟</b>

334
00:38:03,656 --> 00:38:06,324
<b>من فضلك
"تشاد"</b>

335
00:38:06,409 --> 00:38:09,327
<b>أنا لا .... شىء ما ...ْ
شىء ما خطأ</b>

336
00:38:12,707 --> 00:38:15,458
<b>"تشاد"
ميشيل أرجع إلى
هيا " ميشيل "ْ</b>

337
00:38:15,501 --> 00:38:17,585
<b>هُناك شىء خطأ معى</b>

338
00:38:19,672 --> 00:38:22,382
<b>ماذا ! ماذا ! ماذا</b>

339
00:39:02,840 --> 00:39:04,424
<b>ماذا!ْ</b>

340
00:39:11,849 --> 00:39:13,183
<b>ماذا!ْ</b>

341
00:39:24,028 --> 00:39:25,320
<b>ماذا حدث ؟</b>

342
00:39:25,404 --> 00:39:28,365
<b>إنها خرجت
إنها هُناك</b>

343
00:39:32,203 --> 00:39:33,745
<b>إرجعها</b>

344
00:39:52,681 --> 00:39:54,599
<b>سأنهى هذا الأن</b>

345
00:39:55,893 --> 00:39:57,936
<b>"ميشيل"
أوه</b>

346
00:40:05,319 --> 00:40:07,112
<b>لا, يارجل , لا,لا</b>

347
00:40:07,196 --> 00:40:09,322
<b>حسناً</b>

348
00:40:32,388 --> 00:40:35,682
<b>تباً , لا أحب هذا
أين هى ؟</b>

349
00:40:51,824 --> 00:40:55,743
<b>أين أنت ؟</b>

350
00:41:23,981 --> 00:41:25,857
<b>ماذا ؟</b>

351
00:41:27,485 --> 00:41:29,903
<b>ماذا ؟</b>

352
00:41:32,072 --> 00:41:33,323
<b>اللعنه حدثت ؟</b>

353
00:41:33,365 --> 00:41:34,574
<b>"ميشيل"</b>

354
00:41:37,203 --> 00:41:38,953
<b>ماذا فعلت
لأختي؟</b>

355
00:41:39,038 --> 00:41:41,998
<b>ماذا فعلت ؟</b>

356
00:41:42,082 --> 00:41:45,210
<b>كان يزحف هُناك</b>

357
00:41:45,294 --> 00:41:49,422
<b>أفتح الباب
أريد أن أراها</b>

358
00:41:52,968 --> 00:41:55,053
<b>كُن ضيفى</b>

359
00:42:11,195 --> 00:42:14,864
<b>أوه، يا إلهي
أوه، يا إلهي</b>

360
00:42:27,044 --> 00:42:29,295
<b>" يسوع"</b>

361
00:42:29,380 --> 00:42:31,714
<b>كيف حالك ؟</b>

362
00:42:31,799 --> 00:42:34,050
<b>أنا أفكر فى هؤلاء</b>

363
00:42:36,303 --> 00:42:38,221
<b>أوه , اللعنه</b>

364
00:42:42,393 --> 00:42:44,602
<b>" ميغان "
أوه , "ميشيل "ْ
سأنظفك</b>

365
00:42:46,230 --> 00:42:49,607
<b>حسناً , لم أفعل هذا</b>

366
00:42:49,692 --> 00:42:51,901
<b>إنها تأخذ قسوه</b>

367
00:42:51,986 --> 00:42:54,487
<b>"ميغان"
أوه، يا إلهي</b>

368
00:43:28,731 --> 00:43:30,690
<b>ماذا حدث بحق الجحيم؟</b>

369
00:43:30,774 --> 00:43:33,651
<b>هناك شيء بداخلها</b>

370
00:43:33,736 --> 00:43:37,071
<b>شىء ما حقيقى شر</b>

371
00:43:42,620 --> 00:43:45,371
<b>حدد وقت لترك السفينه</b>

372
00:43:45,456 --> 00:43:48,291
<b>عن ماذا تتحدث ؟</b>

373
00:43:48,334 --> 00:43:50,793
<b>فعلنا كُل ما نستطيع</b>

374
00:43:50,878 --> 00:43:54,714
<b>" كودى"
إذا غادرنا سيموت كليهما</b>

375
00:43:54,798 --> 00:43:56,883
<b>هل تسطيع أن تعيش مع هذا ؟</b>

376
00:43:56,967 --> 00:43:59,093
<b>سوف لا أترك أختى</b>

377
00:43:59,178 --> 00:44:01,471
<b>ونحن نعلم جميعا</b>

378
00:44:01,555 --> 00:44:06,017
<b>هذا الشيء هناك
ليس أختك</b>

379
00:44:06,101 --> 00:44:08,686
<b>"  تشاد "
هو أوليتى الوحيده الأن</b>

380
00:44:08,771 --> 00:44:11,064
<b>"تشاد "
من دمى</b>

381
00:44:11,148 --> 00:44:13,900
<b>أنت صديقى المُفضل</b>

382
00:44:13,984 --> 00:44:18,988
<b>ولكن سوف لا نترك الناس هُنا
هل تفهمنى ؟</b>

383
00:44:19,073 --> 00:44:21,741
<b>"تشاد"
كودى على حق</b>

384
00:44:21,825 --> 00:44:24,994
<b>سنبقى ونساعدهم</b>

385
00:44:25,079 --> 00:44:27,497
<b>سأخد "تشاد"ْ</b>

386
00:44:27,581 --> 00:44:29,999
<b>و..ْ</b>

387
00:44:30,084 --> 00:44:33,044
<b>سنغادر الآن</b>

388
00:44:33,128 --> 00:44:35,004
<b>هيا</b>

389
00:44:35,047 --> 00:44:38,675
<b>لا أخذك أبداً الى هذا الجبان</b>

390
00:44:45,849 --> 00:44:47,225
<b>أوه</b>

391
00:44:48,769 --> 00:44:50,603
<b>هل كُنت الشخص ؟</b>

392
00:44:53,524 --> 00:44:55,233
<b>أعترف بذلك</b>

393
00:44:55,317 --> 00:44:57,068
<b>أعترف</b>

394
00:44:57,152 --> 00:45:00,238
<b>أنت لُعنت الشهر الماضى
لأنك جبان</b>

395
00:45:00,322 --> 00:45:02,365
<b>أنت الجبان</b>

396
00:45:02,449 --> 00:45:04,283
<b>"كودى "
سوف يقتلك</b>

397
00:45:16,880 --> 00:45:18,089
<b>"كودى "
هيا</b>

398
00:45:23,554 --> 00:45:25,096
<b>هيا</b>

399
00:45:25,180 --> 00:45:26,222
<b>حسناً</b>

400
00:45:44,742 --> 00:45:45,783
<b>لا تفعل</b>

401
00:45:56,670 --> 00:45:59,922
<b>أنت لديك ما يكفى ؟
أنت لديك ما يكفى ؟</b>

402
00:46:29,369 --> 00:46:33,206
<b>ماذا سيكون ؟</b>

403
00:46:33,290 --> 00:46:35,708
<b>" تشاد "
أن " كودى " ذات مره أخبرنى</b>

404
00:46:35,793 --> 00:46:39,045
<b>إنه وثق فى شخص واحد
فقط فى هذا العالم</b>

405
00:46:39,129 --> 00:46:41,005
<b>أنا أخمن إنه كان خاطىء</b>

406
00:46:49,139 --> 00:46:50,723
<b>حسناً</b>

407
00:46:50,808 --> 00:46:54,560
<b>أنت تركته يهتم بك بعد ذلك</b>

408
00:48:11,972 --> 00:48:13,556
<b>يا للجحيم</b>

409
00:48:28,614 --> 00:48:30,072
<b>" تشاد "
اللعنه</b>

410
00:48:30,115 --> 00:48:31,532
<b>اللعنه</b>

411
00:48:35,037 --> 00:48:37,914
<b>"ميغان"
هل تعرف لماذا
كتبت لكُم جميعاً
تلك الرسائل؟</b>

412
00:48:37,998 --> 00:48:40,249
<b>ألم يفعل " ميشيل" ؟</b>

413
00:48:41,710 --> 00:48:42,919
<b>الحديقه المُشمسه</b>

414
00:48:44,504 --> 00:48:47,256
<b>أنت أخذتنى هُناك
عندما كُنت فى الثالثه عشر من عمرى</b>

415
00:48:47,299 --> 00:48:50,760
<b>أتتذكر ؟
وأنت مُعتاد أن تأتى إلى المدينه كل صيف</b>

416
00:48:50,844 --> 00:48:52,929
<b>أنت كُنت تأخذنى لأسابيع
يا " ميشيل"ْ</b>

417
00:48:53,013 --> 00:48:54,931
<b>وفجأه أنت عَرضت علي</b>

418
00:48:55,015 --> 00:48:58,309
<b>وأخذتنى فى سيارتك القبيحه</b>

419
00:48:58,393 --> 00:49:01,479
<b>ولا يعتقد أى شخص
أن " كودى"ْ</b>

420
00:49:01,563 --> 00:49:03,981
<b>حملوني
وأخذني إلى المعرض</b>

421
00:49:04,066 --> 00:49:07,610
<b>وكُنت أروع فتاه فى المدرسه
لعده أسابيع</b>

422
00:49:07,694 --> 00:49:11,280
<b>كُله بواسطه إشاره بسيطه</b>

423
00:49:11,365 --> 00:49:16,369
<b>إننى على علم بكُل الأشياء التى فعلتها</b>

424
00:49:16,453 --> 00:49:18,704
<b>كُل العنف</b>

425
00:49:18,789 --> 00:49:23,209
<b>ولكن بين عمك ووالدك</b>

426
00:49:23,293 --> 00:49:25,711
<b>وفقد والدك</b>

427
00:49:25,796 --> 00:49:30,132
<b>أنت لم تأخذ فرصه أبداً
وهذا ليس عدلاً</b>

428
00:49:35,222 --> 00:49:36,222
<b>ما هذا؟</b>

429
00:49:52,072 --> 00:49:53,489
<b>"إلروى"</b>

430
00:49:53,573 --> 00:49:54,824
<b>" كودى "
اللعنه</b>

431
00:50:00,288 --> 00:50:02,748
<b>" كودى"
يجب أن لا تصل</b>

432
00:50:02,833 --> 00:50:05,042
<b>أهلا
هل لديكى بيره ؟</b>

433
00:50:05,127 --> 00:50:07,420
<b>لا أعتقد أنك تريد بيره
الأن , حقاً</b>

434
00:50:07,504 --> 00:50:11,799
<b>"إلروى"
لا, لا,لا البيره مُدهشه الأن حقاً</b>

435
00:50:15,345 --> 00:50:16,762
<b>طبعاً
" إلروى"</b>

436
00:51:02,350 --> 00:51:04,810
<b>حسناً , أوه , حسناً</b>

437
00:51:04,895 --> 00:51:07,480
<b>ماذا تقعل هُنا ؟</b>

438
00:51:07,564 --> 00:51:11,233
<b>ما الذى تفعله هُنا " ديف " ؟</b>

439
00:51:11,318 --> 00:51:14,570
<b>لا أعرف</b>

440
00:51:14,613 --> 00:51:20,076
<b>ولكن إنها كانت ليله غريبه , حقاً</b>

441
00:51:20,118 --> 00:51:22,453
<b>أنا و... آه</b>

442
00:51:22,537 --> 00:51:24,580
<b>" ميشيل"</b>

443
00:51:34,758 --> 00:51:37,593
<b>ما الأمر ؟</b>

444
00:51:37,636 --> 00:51:39,637
<b>اللعنه</b>

445
00:51:39,721 --> 00:51:42,473
<b>أنت كُنت ميت من ساعات مضت</b>

446
00:51:49,856 --> 00:51:52,149
<b>ماذا سنفعل بعد ذلك ؟</b>

447
00:52:01,368 --> 00:52:04,453
<b>ألم تسمع ذلك ؟</b>

448
00:52:10,168 --> 00:52:11,836
<b>" كودى"
إلروى</b>

449
00:52:11,920 --> 00:52:15,005
<b>هل أنت بخير؟</b>

450
00:52:15,090 --> 00:52:17,758
<b>لماذا ؟</b>

451
00:52:19,427 --> 00:52:21,512
<b>مهلا، ما هذا الضجيج؟</b>

452
00:52:29,563 --> 00:52:31,939
<b>أنا لا أسمع أى شى</b>

453
00:52:37,320 --> 00:52:39,363
<b>هذا صوت حلفه</b>

454
00:52:39,447 --> 00:52:42,825
<b>مثل الموسيقى</b>

455
00:52:47,831 --> 00:52:49,415
<b>اللعنه</b>

456
00:52:49,499 --> 00:52:51,292
<b>الجحيم
حقاً</b>

457
00:52:53,336 --> 00:52:54,712
<b>"تشاد"
الشىء الملعون يعمل</b>

458
00:52:54,796 --> 00:52:56,422
<b>" كودى"
ماذا فعلت؟</b>

459
00:52:56,506 --> 00:52:58,549
<b>لا أعرف،
ولكن من يهتم؟
يا إلهى</b>

460
00:52:58,633 --> 00:53:01,468
<b>" إلروى"
مرحباً " تشاد" أنا أشعر بتحسن
كليتاً الأن</b>

461
00:53:01,553 --> 00:53:03,345
<b>" كودى"
هل أنت بخير؟</b>

462
00:53:03,430 --> 00:53:05,389
<b>إلروي , سندخلك الشاحنه , حسناً</b>

463
00:53:05,473 --> 00:53:07,600
<b>" إلروى"
هذا الصوت يبدو مثل هذه الأغنيه</b>

464
00:53:07,684 --> 00:53:09,935
<b>ما هذه الأغنيه ؟</b>

465
00:54:17,003 --> 00:54:19,964
<b>شكراً لك</b>

466
00:54:20,048 --> 00:54:23,133
<b>لماذا؟</b>

467
00:54:26,471 --> 00:54:30,516
<b>أنت رأيتنى مُختلف</b>

468
00:54:30,600 --> 00:54:32,935
<b>" كودى"</b>

469
00:54:33,019 --> 00:54:35,437
<b>إنها ماتت</b>

470
00:56:05,070 --> 00:56:07,654
<b>هيا</b>

471
00:56:43,483 --> 00:56:45,067
<b>مرحباً</b>

472
00:56:45,151 --> 00:56:49,405
<b>أهلاً , أهلاً , أهلاً</b>

473
00:56:49,447 --> 00:56:52,825
<b>"  وفربوي"
مُستيقظ الان</b>

474
00:56:52,909 --> 00:56:54,576
<b>مرحباً
"  وفربوي"</b>

475
00:56:54,661 --> 00:56:58,247
<b>أوه , أنت تبحث عن هذا</b>

476
00:57:01,084 --> 00:57:03,168
<b>هذه الفتاه الجميله
أيها الولد المُحب</b>

477
00:57:03,253 --> 00:57:06,171
<b>وأحتفظت بها لنفسك</b>

478
00:57:09,426 --> 00:57:10,884
<b>أوه</b>

479
00:57:16,349 --> 00:57:17,933
<b>ماذا تُريد ؟</b>

480
00:57:17,976 --> 00:57:19,977
<b>تُريد ؟</b>

481
00:57:21,938 --> 00:57:24,773
<b>نحن سمعنا أن هُناك حفله هُنا الليله</b>

482
00:57:24,816 --> 00:57:27,860
<b>ولم يدعوننا أحد
هل هذا حقيقى ؟</b>

483
00:57:27,944 --> 00:57:28,861
<b>حقاً ؟</b>

484
00:57:28,945 --> 00:57:31,405
<b>من أنت ؟</b>

485
00:57:31,489 --> 00:57:35,367
<b>" كودى"
ألم تعرف إلى من هذا المنزل ؟</b>

486
00:57:35,452 --> 00:57:37,786
<b>وهو كذلك , وهو كذلك</b>

487
00:57:37,871 --> 00:57:42,958
<b>وهو كذلك
أنا أستنكر هذا</b>

488
00:57:43,001 --> 00:57:45,794
<b>أنت على حق يجب أن نذهب إلى الحجره</b>

489
00:57:45,837 --> 00:57:49,173
<b>ونعرف أسماء كُل واحد
مثل أنا أولاً
أننى " فرنون"ْ</b>

490
00:57:49,257 --> 00:57:51,633
<b>إنه هُنا رجُل أنيق ووسيم</b>

491
00:57:51,718 --> 00:57:54,344
<b>ومعه المطواة</b>

492
00:57:56,055 --> 00:57:57,556
<b>أنا خجول</b>

493
00:57:57,640 --> 00:58:01,602
<b>دات با دات، دات، دا، دات!ْ</b>

494
00:58:03,521 --> 00:58:05,814
<b>التحيه والسلام</b>

495
00:58:05,857 --> 00:58:07,649
<b>وهذا الرجُل هُناك</b>

496
00:58:07,734 --> 00:58:10,319
<b>بسماعات الأذن
هذا يُدعى " ماردير بول "ْ</b>

497
00:58:10,361 --> 00:58:12,988
<b>" ماردير بول "
" ماردير بول "
" ماردير بول "</b>

498
00:58:13,072 --> 00:58:16,575
<b>إنه صغير على الجهه الهادئه</b>

499
00:58:16,659 --> 00:58:19,161
<b>الرجُلان الصغار فى الخلف</b>

500
00:58:19,204 --> 00:58:22,664
<b>شنقنا
"سينوا" و"وتريكسو</b>

501
00:58:22,749 --> 00:58:25,542
<b>مرحباً</b>

502
00:58:25,627 --> 00:58:27,920
<b>أوه، هم مثلك</b>

503
00:58:28,004 --> 00:58:32,508
<b>نحن فقط نبحث عن وقتا مُمتعاً</b>

504
00:58:32,550 --> 00:58:36,678
<b>" الطيب العنيف"</b>

505
00:58:36,763 --> 00:58:39,681
<b>لذا , الأن</b>

506
00:58:39,724 --> 00:58:42,351
<b>ما أسمك ؟</b>

507
00:58:44,562 --> 00:58:46,271
<b>"ايو"</b>

508
00:58:47,690 --> 00:58:50,108
<b>" كودى"</b>

509
00:58:50,193 --> 00:58:52,611
<b>" كودى"</b>

510
00:58:52,695 --> 00:58:56,031
<b>"كودى"
الأن , ماذا بشأن الفتيات ؟
ما أسمائهم ؟</b>

511
00:58:56,115 --> 00:58:57,950
<b>" ميغان "</b>

512
00:58:58,034 --> 00:58:59,076
<b>" تشاد"</b>

513
00:58:59,160 --> 00:59:01,578
<b>" ميغان" و " تشاد"</b>

514
00:59:01,663 --> 00:59:03,247
<b>الآن تلك هي أسماء جميلة</b>

515
00:59:03,331 --> 00:59:05,791
<b>أنت ترى " ميغان"ْ
و " تشاد" هُناك</b>

516
00:59:05,875 --> 00:59:09,211
<b>وكانوا بخدشوهم
لذلك كان علينا
التفاف والاثارة</b>

517
00:59:09,295 --> 00:59:13,382
<b>"إمديوبال"</b>

518
00:59:15,009 --> 00:59:16,885
<b>هل هذا هو الوقت, من فضلك ؟</b>

519
00:59:16,970 --> 00:59:21,974
<b>لا,لا,لا
إنه ليس الوقت الأن , تحلى بالصبر</b>

520
00:59:22,058 --> 00:59:24,601
<b>لم يبدأ العرض حتى الأن</b>

521
00:59:24,686 --> 00:59:27,980
<b>الأن ’ إنها مُقابله لطيفه حقاً</b>

522
00:59:28,064 --> 00:59:31,733
<b>إنه ليس كُله منك الأن , أليس كذلك ؟</b>

523
00:59:31,776 --> 00:59:35,112
<b>سأعطيك فرصه واحده أخرى
لتلتف حول جميع أصدقائك</b>

524
00:59:35,196 --> 00:59:37,155
<b>لتخرجه من هُنا</b>

525
00:59:45,081 --> 00:59:47,833
<b>واااو , أنت قُلت هذا بأدانه</b>

526
00:59:47,917 --> 00:59:50,252
<b>لذا فأنت مثل البطل</b>

527
00:59:50,336 --> 00:59:58,093
<b>أنا جمعت ثلاثه منكم
ولكننى أشعر بفقد شخص ما</b>

528
01:00:00,346 --> 01:00:03,932
<b>من النوع الأنثوى</b>

529
01:00:07,145 --> 01:00:09,855
<b>لا إنه لا يوجد أحد أخر</b>

530
01:00:12,108 --> 01:00:15,027
<b>الأن , الكذب
ضعف يا " كودى " وأنت لست ضعيف</b>

531
01:00:15,111 --> 01:00:18,614
<b>أنت ولد قوى
وأنا أرى ذلك فيك</b>

532
01:00:18,698 --> 01:00:21,199
<b>ماذا تُريد منا ؟</b>

533
01:00:21,284 --> 01:00:23,785
<b>نحن هُنا من أجل الفتاه</b>

534
01:00:23,828 --> 01:00:25,871
<b>حاول</b>

535
01:00:25,955 --> 01:00:31,043
<b>سوف لا تلمس أى أحد منهم</b>

536
01:00:31,127 --> 01:00:33,045
<b>أنا لا أعتقد أنك
في موقف للتفاوض</b>

537
01:00:33,129 --> 01:00:36,340
<b>وبالأضافه إلى ذلك نحن لسنا
هُنا من أجل "تشاد" و " ميغان"ْ</b>

538
01:00:36,424 --> 01:00:38,675
<b>نحن نبحث عن الشخص الأحر</b>

539
01:00:38,760 --> 01:00:40,510
<b>"ميغان"
ألم تلمس أختى</b>

540
01:00:40,595 --> 01:00:42,346
<b>الأن توجد بعض الحقيقه</b>

541
01:00:42,430 --> 01:00:44,389
<b>" ميغان"
أبقٍ هادئه</b>

542
01:00:44,474 --> 01:00:48,852
<b>شـشـــشـ
سوف لا نلمسها</b>

543
01:00:48,936 --> 01:00:50,854
<b>لم نأتى هُنا من أجل أختك</b>

544
01:00:50,938 --> 01:00:54,816
<b>أتينا هُنا من أجل ما بداخلها</b>

545
01:00:56,861 --> 01:00:59,571
<b>"ميشيل"
لم يقصد أن يؤذى أى شخص</b>

546
01:00:59,656 --> 01:01:03,158
<b>" ميشيل"
" ميشيل"</b>

547
01:01:03,242 --> 01:01:05,577
<b>أسم جميل أخر</b>

548
01:01:05,662 --> 01:01:09,331
<b>بنات! أفتحو المُسجل مره أخرى</b>

549
01:01:09,415 --> 01:01:11,083
<b>واااااااو</b>

550
01:01:11,167 --> 01:01:14,169
<b>وقت المرح
بعض المرح والألعاب</b>

551
01:01:14,212 --> 01:01:16,254
<b>واااو , لا شىء أفضل من
المرح والألعاب</b>

552
01:01:16,339 --> 01:01:19,174
<b>بأستثناء المُشاركه فى سباقات الجر</b>

553
01:01:22,845 --> 01:01:25,847
<b>نعم , أنا أحب الرقص
حسناً</b>

554
01:01:41,114 --> 01:01:43,615
<b>حسناً , أحضرها هُنا
" مارديربول"</b>

555
01:01:43,700 --> 01:01:46,034
<b>أوه</b>

556
01:01:46,077 --> 01:01:47,911
<b>أوه</b>

557
01:01:47,995 --> 01:01:50,580
<b>الشعور بتحسن</b>

558
01:01:50,665 --> 01:01:52,082
<b>ووووه</b>

559
01:02:07,306 --> 01:02:10,016
<b>هوو! عصير الليمون والرقص،
أنا أحب هذا البلد</b>

560
01:02:10,101 --> 01:02:11,852
<b>هذا يكفى</b>

561
01:02:11,936 --> 01:02:14,479
<b>لا أعتقد
أن هذا يكفى</b>

562
01:02:24,115 --> 01:02:26,783
<b>إنها بسيطه حقاً
فقط أخبرنا أين هى</b>

563
01:02:37,336 --> 01:02:40,422
<b>الأن , المرح والألعاب فى النهايه</b>

564
01:02:40,465 --> 01:02:42,924
<b>دعهم يذهبوا ولا تؤذيها</b>

565
01:02:43,009 --> 01:02:45,886
<b>هى ؟ أمضى , ودعنى أهتم</b>

566
01:02:45,970 --> 01:02:47,721
<b>" كودى"
أنا قُلت دعهم يذهبوا الأن</b>

567
01:02:48,931 --> 01:02:52,559
<b>حسناً , " كودى " سنفعل</b>

568
01:02:55,271 --> 01:02:57,606
<b>" كودى"
أوه</b>

569
01:03:03,696 --> 01:03:06,656
<b>أخبرنى
أين يوجد " ميشيل " ؟</b>

570
01:03:10,703 --> 01:03:12,287
<b>إنها ليست هُنا
أنا أقسم بالرب</b>

571
01:03:12,371 --> 01:03:15,457
<b>لا تُقسم
أنا لا أحب اليمين</b>

572
01:03:34,519 --> 01:03:36,812
<b>هل هذا كُل ما حصلت عليه ؟</b>

573
01:03:36,896 --> 01:03:38,855
<b>هوووه</b>

574
01:03:41,776 --> 01:03:42,984
<b>هوووه</b>

575
01:03:49,492 --> 01:03:50,325
<b>أتركه بمفرده</b>

576
01:03:50,368 --> 01:03:51,701
<b>هوووه</b>

577
01:03:51,786 --> 01:03:53,245
<b>توقف</b>

578
01:03:56,249 --> 01:03:57,916
<b>هوووه , هوووه</b>

579
01:03:58,000 --> 01:03:58,834
<b>أنا أحب هذا
أنا آتى</b>

580
01:04:03,089 --> 01:04:06,091
<b>سيداتى , شغلوا موسيقى مُخيفه</b>

581
01:04:06,175 --> 01:04:08,760
<b>أنت أكتسبت نفسك فرصه أخرى</b>

582
01:04:08,845 --> 01:04:11,012
<b>فرصه لقتلى
لو تستطيع</b>

583
01:04:11,055 --> 01:04:13,181
<b>هوووه ,هوووه</b>

584
01:04:13,266 --> 01:04:14,432
<b>" كودى"</b>

585
01:04:16,060 --> 01:04:18,603
<b>أركلها</b>

586
01:04:21,524 --> 01:04:24,526
<b>مهلاً , أانت رأيت "جيمى"ْ</b>

587
01:04:24,610 --> 01:04:26,611
<b>"جيمى دين"
ورجُله من عصابه أخرى</b>

588
01:04:26,696 --> 01:04:29,739
<b>ندخل في معركة سكين
في جريفيث
مرصد في لوس انجليس</b>

589
01:04:29,824 --> 01:04:31,449
<b>إنه فيلم مُرعب
" كودى "
أنت رأيته</b>

590
01:04:31,534 --> 01:04:33,785
<b>حسناً , هيا , الأن</b>

591
01:04:33,870 --> 01:04:38,290
<b>أنت الرجل القوى
وأنا " جيمس" البطل</b>

592
01:04:38,374 --> 01:04:40,917
<b>وهوكذلك , هاجمنى</b>

593
01:04:41,002 --> 01:04:42,419
<b>هوووه</b>

594
01:04:42,503 --> 01:04:44,129
<b>هاجمنى , حسناً</b>

595
01:04:46,883 --> 01:04:48,884
<b>أنت حصلت عليها
حسناً الأن</b>

596
01:04:48,968 --> 01:04:50,468
<b>أدعنى بالدجاجه</b>

597
01:04:50,553 --> 01:04:53,972
<b>أوه! لا! لا
تتمايل أمامى الأن</b>

598
01:04:54,056 --> 01:04:56,641
<b>أدعنى بالدجاجه</b>

599
01:04:58,102 --> 01:04:59,519
<b>أنت
دجاجه بزيئه</b>

600
01:04:59,604 --> 01:05:02,188
<b>لا يجب ان تُطلق على ذلك</b>

601
01:05:02,273 --> 01:05:03,982
<b>أوه</b>

602
01:05:04,066 --> 01:05:05,442
<b>حصلت عليها , حصلت عليها
وهوكذلك الأن</b>

603
01:05:05,526 --> 01:05:07,277
<b>" جيمس دين"
يتمايل مره أخرى</b>

604
01:05:07,361 --> 01:05:09,112
<b>هووووه</b>

605
01:05:09,196 --> 01:05:12,782
<b>الأن , هيا هيا</b>

606
01:05:12,867 --> 01:05:16,077
<b>أوه ، نعم. نعم
انه جيد جدا
هاه ؟</b>

607
01:05:16,162 --> 01:05:17,412
<b>هوووه</b>

608
01:05:17,455 --> 01:05:19,748
<b>أوه</b>

609
01:05:23,419 --> 01:05:26,212
<b>أعتقدت إنك رأيت الفيلم
" كودى"</b>

610
01:05:26,297 --> 01:05:29,591
<b>لا, قليلاً
هذا كُل شى</b>

611
01:05:32,762 --> 01:05:33,803
<b>اللعنه</b>

612
01:05:33,888 --> 01:05:35,680
<b>توقف</b>

613
01:05:35,765 --> 01:05:38,016
<b>حسناً
لا أريد أى مُشكله , حسناً ؟</b>

614
01:05:45,733 --> 01:05:48,276
<b>أوه</b>

615
01:05:48,319 --> 01:05:50,111
<b>" تشاد " و " ميغان"</b>

616
01:06:16,764 --> 01:06:19,474
<b>إنه ليس
كما يسير الفيلم "كودى"ْ</b>

617
01:06:20,851 --> 01:06:22,560
<b>الأن إنها كانت مُحاوله لطيفه</b>

618
01:06:22,645 --> 01:06:25,188
<b>ولكن أصبحت مُمِل من كُل هذا</b>

619
01:06:25,272 --> 01:06:26,982
<b>رُبما مفجأتنا </b>

620
01:06:27,066 --> 01:06:30,402
<b>ستساعدك فى تذكر
أين " ميشيل" ْ</b>

621
01:06:37,201 --> 01:06:38,326
<b>مرحباً</b>

622
01:06:38,369 --> 01:06:40,078
<b>هيا
" كاتماندو"</b>

623
01:06:40,162 --> 01:06:41,830
<b>العرض
لم يتم حتى الأن</b>

624
01:06:43,833 --> 01:06:46,167
<b>أنت تتساخق مع الناس الخطأ</b>

625
01:06:46,210 --> 01:06:51,381
<b>لا , أنت تكون
ليس لديك أى فكره
عن القادم " تشاد"ْ</b>

626
01:06:54,385 --> 01:06:56,094
<b>أمم</b>

627
01:06:56,178 --> 01:06:58,596
<b>حسناً</b>

628
01:06:58,681 --> 01:07:01,266
<b>من فضلك</b>

629
01:07:01,350 --> 01:07:02,809
<b>من فضلك دعنا نذهب</b>

630
01:07:02,893 --> 01:07:04,394
<b>"ميشيل "
ليس لديه شىء يفعله معك</b>

631
01:07:04,478 --> 01:07:05,979
<b>غير حقيقى
لدينا ترتيب</b>

632
01:07:06,063 --> 01:07:07,689
<b>مع الرجل الكبير على الطريق</b>

633
01:07:07,773 --> 01:07:08,857
<b>لكنه لم يُكرم
هذا الترتيب</b>

634
01:07:08,941 --> 01:07:10,442
<b>وأختك</b>

635
01:07:10,526 --> 01:07:12,068
<b>كان جيدا أختك فقط</b>

636
01:07:12,153 --> 01:07:16,114
<b>في المكان الخطأ
في الوقت المناسب</b>

637
01:07:16,198 --> 01:07:17,615
<b>أنت مجنون</b>

638
01:07:17,700 --> 01:07:19,534
<b>أنت مجنون</b>

639
01:07:19,577 --> 01:07:21,870
<b>رجل مجنون</b>

640
01:07:21,954 --> 01:07:24,372
<b>أمراه , موسيقى أكتر
وشيء من التفاؤل</b>

641
01:07:24,415 --> 01:07:26,791
<b>هذا المكان
أصبح مربع حقيقي</b>

642
01:08:14,673 --> 01:08:17,342
<b>من فضلك
ياإلهى</b>

643
01:08:17,426 --> 01:08:21,429
<b>من فضلك، فقط اسمحوا لنا 
فقط دعونا نذهب</b>

644
01:08:21,472 --> 01:08:23,431
<b>أنت تعتقد أن الرب فقط يستمع إليك</b>

645
01:08:23,516 --> 01:08:27,519
<b>أنانى "ميغان"ْ
كما تعرف</b>

646
01:08:27,603 --> 01:08:31,022
<b>مجرد حقيقه</b>

647
01:08:31,107 --> 01:08:35,360
<b>وأنت تعرف ماذا دعنى
أتركك فى شى أخر</b>

648
01:08:35,444 --> 01:08:40,115
<b>لو يوجد إله
خمن من موجود أخر</b>

649
01:08:48,541 --> 01:08:50,708
<b>" تشاد"
إتركها لوحدها</b>

650
01:08:50,793 --> 01:08:54,379
<b>أنت لا تُخيفنا
بــ" مانسون" الأحمق</b>

651
01:08:54,463 --> 01:08:58,466
<b>"ميغان"
"تشاد"
</b>

652
01:08:58,509 --> 01:09:03,221
<b>ماذا ؟ أنا أسمعك
الفتاه الجميله</b>

653
01:09:03,305 --> 01:09:06,349
<b>نحن لا نكون.......ْ
نحن لا نكون ماذا ؟</b>

654
01:09:06,433 --> 01:09:09,477
<b>أنت لا تعرف من نحن؟</b>

655
01:09:11,689 --> 01:09:14,315
<b>لا. لا. أنت لا تعرف</b>

656
01:09:14,400 --> 01:09:18,236
<b>نحن مُنتظرين من وقت طويل</b>

657
01:09:18,320 --> 01:09:22,240
<b>ظل خامدا لأكثر
من ستين عاما</b>

658
01:09:22,324 --> 01:09:26,661
<b>ونحن لم نحاول أخافه أى أحد
"تشاد"</b>

659
01:09:31,458 --> 01:09:35,170
<b>شىء يحدث ولم يتوقف</b>

660
01:09:35,254 --> 01:09:40,216
<b>وتحصل على الشاهد
ولادة مباشرة
أنا مُنفعل للغايه</b>

661
01:09:40,301 --> 01:09:43,094
<b>اللعنة عليك
أنت توهمت
ديك، اللعنة</b>

662
01:09:43,179 --> 01:09:47,265
<b>كلمات قبيحه من فتاه جميله جميله</b>

663
01:09:47,349 --> 01:09:51,686
<b>لم تجد رجُل بمثل هذا الفم
أليس كذلك , " تشاد"؟</b>

664
01:09:51,770 --> 01:09:54,939
<b>وسوف تتحدث إلى الشيطان ؟</b>

665
01:09:55,024 --> 01:09:56,566
<b>لا</b>

666
01:09:56,650 --> 01:09:58,776
<b>لا.لا
سأقتلك</b>

667
01:09:58,861 --> 01:10:01,362
<b>أنت تتساخف بــ "ديك" لا</b>

668
01:10:01,447 --> 01:10:03,281
<b>" تشاد"
سوف أقتلك
أنت سخيف</b>

669
01:10:03,365 --> 01:10:05,700
<b>شخص ما يحتاج
لوضع فخ لها</b>

670
01:10:05,784 --> 01:10:06,576
<b>تباً لك</b>

671
01:10:08,287 --> 01:10:11,206
<b>أوه . شكراً لك</b>

672
01:10:11,248 --> 01:10:12,916
<b>من هذا ؟</b>

673
01:10:13,000 --> 01:10:15,460
<b>من يكون ؟</b>

674
01:10:17,963 --> 01:10:20,965
<b>أوه , أوه , أوه</b>

675
01:10:21,050 --> 01:10:24,636
<b>أليست جميله ؟</b>

676
01:10:30,434 --> 01:10:32,894
<b>"كودى"
نحن لا نعرف أين هى ؟</b>

677
01:10:42,321 --> 01:10:45,490
<b>مهلاً , تباً له 
هووووه</b>

678
01:10:45,574 --> 01:10:47,450
<b>ماذا ؟</b>

679
01:10:47,534 --> 01:10:49,827
<b>ماذا ؟</b>

680
01:10:49,912 --> 01:10:51,871
<b>أوقفوا , أوقفوا الموسيقى أيها السيدات</b>

681
01:10:51,956 --> 01:10:54,040
<b>ماذا قُلت للتو ؟</b>

682
01:10:54,124 --> 01:10:57,168
<b>أنا أسف لم أقصد هذا "فيرنون"ْ
لم أقصد اللعنه , يا رجل
</b>

683
01:10:57,253 --> 01:10:59,128
<b>أنت أسف؟ , حسناً
أسفك ليس كافياً</b>

684
01:10:59,213 --> 01:11:01,130
<b>إنه خمسه خمسه الأن</b>

685
01:11:01,215 --> 01:11:03,675
<b>إنه خمسه فى الجُره</b>

686
01:11:08,847 --> 01:11:10,974
<b>نحن مسئولين عن أفعالنا</b>

687
01:11:11,058 --> 01:11:12,350
<b>نعم ’ سيدى</b>

688
01:11:12,434 --> 01:11:13,935
<b>نعم , نحن لا نستطيع أن نكون مثلهم</b>

689
01:11:13,978 --> 01:11:14,769
<b>لا , سيدى</b>

690
01:11:14,853 --> 01:11:15,728
<b>لا</b>

691
01:11:21,944 --> 01:11:23,695
<b>ستكون على مايُرام</b>

692
01:11:28,409 --> 01:11:32,745
<b>"فيريون"
أنت تسطيع أن تضع حد لكُل هذا 
"كودى"</b>

693
01:11:37,001 --> 01:11:38,334
<b>أخرج من هُنا</b>

694
01:11:40,254 --> 01:11:42,797
<b>" تشاد"
اللعنه عليك</b>

695
01:11:42,840 --> 01:11:45,133
<b>"جاز"
أغلقها</b>

696
01:11:52,141 --> 01:11:54,892
<b>"فيريون"
أهلاً "كودى" أنت تتسأل
ما الخطأ بالعالم ؟</b>

697
01:11:54,977 --> 01:11:56,978
<b>أنت تتسأل كيف تُغيره ؟</b>

698
01:11:57,062 --> 01:11:59,314
<b>أنت تلعن الموتى</b>

699
01:12:15,331 --> 01:12:16,914
<b>" ميغان"
" كودى"</b>

700
01:12:16,999 --> 01:12:18,750
<b>أحب هذه القطه</b>

701
01:12:21,420 --> 01:12:23,338
<b>أهل هذا هو الوقت النهائى
 "فيريون" </b>

702
01:12:23,380 --> 01:12:25,923
<b>إنه "جاز"ْ
هووووه</b>

703
01:12:26,008 --> 01:12:28,343
<b>"إم أندير بول"</b>

704
01:12:31,597 --> 01:12:34,182
<b>أين كانت رأسى ؟</b>

705
01:12:34,266 --> 01:12:38,186
<b>"فيريون"
أنا نسيت تماماً
إننا وضعناها في حوض الاستحمام</b>

706
01:12:40,189 --> 01:12:42,148
<b>"فيريون"
أنا مُجرد دُميه</b>

707
01:12:42,232 --> 01:12:43,483
<b>الأن أعرف بماذا تُقكر ؟</b>

708
01:12:43,567 --> 01:12:45,234
<b>فيرنون، أنت كذاب</b>

709
01:12:45,319 --> 01:12:47,820
<b>أنت تعرف كُل هذا الوقت
إنها كانت هُنا</b>

710
01:12:47,905 --> 01:12:51,949
<b>أتهم بالأدانه
ولكننا أحتجنا مكان آمن لــ " ميشيل"ْ</b>

711
01:12:52,034 --> 01:12:55,828
<b>لذا كان لدينا وقت حقيقى لنقتله</b>

712
01:12:59,708 --> 01:13:01,626
<b>أوه , أوه , أوه</b>

713
01:13:01,710 --> 01:13:04,879
<b>" ميشيل"</b>

714
01:13:07,341 --> 01:13:09,550
<b>يا للعنه!ْ</b>

715
01:13:09,593 --> 01:13:11,636
<b>"فيريون"
هكذا ستكون نهايه العامل " كودى"ْ</b>

716
01:13:11,720 --> 01:13:13,554
<b>وهو كذلك</b>

717
01:13:13,597 --> 01:13:15,598
<b>لم تتعرف عليها حتى الأن</b>

718
01:13:15,682 --> 01:13:17,725
<b>ماذا فعلت لأختى ؟</b>

719
01:13:17,810 --> 01:13:20,228
<b>أختك , بخير</b>

720
01:13:20,312 --> 01:13:23,731
<b>إنها ليست أختك الحقيقيه الأن
أليست كذلك , لا</b>

721
01:13:23,816 --> 01:13:27,652
<b>أنت ترى " ميشيل"ْ
هو الضيف</b>

722
01:13:27,736 --> 01:13:30,738
<b>أنت رُبما تدعوا ملكتنا</b>

723
01:13:30,781 --> 01:13:33,533
<b>ولكن هذا العنوان لا يعطى العداله , حقاً</b>

724
01:13:33,617 --> 01:13:37,745
<b>الأن , ألم تكُن " جاز" ؟
لا</b>

725
01:13:37,830 --> 01:13:40,748
<b>ضعه فى الصف اليمين
لا أريد أى شخص أن يفقده</b>

726
01:13:40,833 --> 01:13:43,584
<b>أنا مُندهش لأجلك
لرويتك ذلك خاصه أنت
"كودى"</b>

727
01:13:43,627 --> 01:13:48,131
<b>إنها صلبه ذهبيه رائعه</b>

728
01:14:23,959 --> 01:14:26,043
<b>"كودى"</b>

729
01:14:26,128 --> 01:14:28,379
<b>نحن نخرج من هُنا</b>

730
01:14:28,464 --> 01:14:31,174
<b>طريقه لأخراجك من هُنا</b>

731
01:14:31,258 --> 01:14:33,009
<b>سوف لا أتركك</b>

732
01:14:33,093 --> 01:14:35,636
<b>أنظر إلى</b>

733
01:14:35,679 --> 01:14:37,722
<b>أنا بخير</b>

734
01:14:37,806 --> 01:14:39,557
<b>مرحباً</b>

735
01:14:39,641 --> 01:14:42,518
<b>أخرس</b>

736
01:14:45,147 --> 01:14:49,108
<b>أنت لم تُريدنى أن أفعل
</b>

737
01:14:49,193 --> 01:14:52,236
<b>سأتصل معك</b>

738
01:14:52,321 --> 01:14:54,864
<b>ربما أنت</b>

739
01:14:54,948 --> 01:14:56,824
<b>"جاز" 
أخرج من هُنا</b>

740
01:14:56,867 --> 01:14:59,035
<b>حسناً</b>

741
01:14:59,119 --> 01:15:01,996
<b>راقبها , ألم تفعل ؟</b>

742
01:15:10,714 --> 01:15:16,010
<b>" ميغان"
لا أسيتطيع أخبارك إنك مُختلف عن أى شخص أخر</b>

743
01:15:16,053 --> 01:15:19,013
<b>فقط دعنا نذهب</b>

744
01:15:34,571 --> 01:15:38,866
<b>من فضلك , دعنا نذهب</b>

745
01:16:04,810 --> 01:16:06,561
<b>لديها شىء ما</b>

746
01:16:06,645 --> 01:16:08,980
<b>"فيريون"
وهو كذلك , يا أولاد</b>

747
01:16:09,064 --> 01:16:12,942
<b>أجمع أصدقائك
وأحضرهم هُنا</b>

748
01:16:23,453 --> 01:16:26,998
<b>"فيريون"
حسناً , نُريد أن نشكرك عن كُل شىء</b>

749
01:16:27,082 --> 01:16:30,585
<b>إنها ركوبه بريه</b>

750
01:16:30,627 --> 01:16:33,796
<b>" كودى " , " ميغان</b>

751
01:16:33,880 --> 01:16:36,966
<b>أنت تعرف جيداً
كيف تنتفع بالوقت</b>

752
01:16:37,050 --> 01:16:40,428
<b>ولكن , كُل الأشياء الجيده لها نهايه</b>

753
01:16:40,512 --> 01:16:42,263
<b>" ميشيل"</b>

754
01:16:42,347 --> 01:16:45,266
<b>أوه . بالفعل 
لا تفهم , أليس كذلك ؟</b>

755
01:16:45,350 --> 01:16:48,144
<b>دعها تذهب
ميشيل , ذهب
</b>

756
01:16:48,228 --> 01:16:50,605
<b>ولكن شىء ما رائع يحدث لها</b>

757
01:16:50,689 --> 01:16:54,567
<b>أنت لست إنسان
أنت شيطان! وحش</b>

758
01:16:54,651 --> 01:16:56,527
<b>"فيريون"
هل تعرف ماذا يحدث ؟</b>

759
01:16:56,612 --> 01:16:59,155
<b>أنظر حولك 
عن الذى يحدث</b>

760
01:16:59,239 --> 01:17:03,159
<b>قصصك عن الآلهه
والوحوش والشياطين
والملائكه و</b>

761
01:17:03,243 --> 01:17:05,870
<b>من أين تعتقد إنهم آتوا ؟</b>

762
01:17:05,954 --> 01:17:10,166
<b>إنها تأتي من الفراغ
الفترات الفاصلة بين
النجوم، كودي</b>

763
01:17:10,250 --> 01:17:15,296
<b>من حيث الوقت لا يخرج من نوعنا</b>

764
01:17:15,339 --> 01:17:20,051
<b>أوه، هذه أجسام هاشه</b>

765
01:17:20,135 --> 01:17:23,804
<b>أنت قررت أن تسكُن هُنا</b>

766
01:17:23,847 --> 01:17:28,142
<b>هذه الدقائق الصغيره</b>

767
01:17:28,185 --> 01:17:31,812
<b>من المشاعر</b>

768
01:17:31,897 --> 01:17:34,649
<b>غريبه للغايه</b>

769
01:17:34,691 --> 01:17:39,862
<b>أوه , أوه
هذا الشعور</b>

770
01:17:39,946 --> 01:17:43,032
<b>هل هذا هو الحُب ؟</b>

771
01:18:02,177 --> 01:18:06,263
<b>أنت مُضطر لأن تتعامل مع
الأوقات الحزينه</b>

772
01:18:06,348 --> 01:18:11,352
<b>لكن , "ديج" أنت ترى
جمال اللحظه</b>

773
01:19:13,248 --> 01:19:15,624
<b>إنها من أجل 
"تشاد"</b>

774
01:19:30,766 --> 01:19:33,142
<b>"إم ماردير بول"
إنهيه</b>

775
01:20:42,254 --> 01:20:44,505
<b>إنك لاترى النهايه العظيمه</b>

776
01:20:47,175 --> 01:20:49,927
<b>أنت مُضطر أن تقتلنى
قبل أن تحصل عليها</b>

777
01:20:50,011 --> 01:20:54,765
<b>كُل هذا القتل والعنف 
غير ضرورى</b>

778
01:20:54,850 --> 01:20:58,519
<b>ولكنها تبدوا الشىء الوحيد
الذى يتجاوب معه الناس</b>

779
01:20:58,603 --> 01:21:03,274
<b>سوف لا أقتلك "كودى"ْ
أنا آتيت لأراك</b>

780
01:21:03,358 --> 01:21:05,359
<b>أنت غادرت بدون قول 
" مع السلامه"</b>

781
01:21:05,402 --> 01:21:08,404
<b>نحن قضينا وقت جميل معك</b>

782
01:21:08,488 --> 01:21:10,865
<b>مُتعه حقيقيه</b>

783
01:21:10,949 --> 01:21:16,453
<b>ولكن , الأن
أنا حُصلت على بعض الأشياء القيمه</b>

784
01:21:18,915 --> 01:21:24,044
<b>أنت تفهم , أنا أحبك
فى الحقيقه , أنا أحب كليكما</b>

785
01:21:24,129 --> 01:21:28,048
<b>لهذا السبب تركت تذهب</b>

786
01:21:28,133 --> 01:21:31,260
<b>ثق بى
لم أفعل معروف حقيقى</b>

787
01:21:31,344 --> 01:21:34,638
<b>الذى سياتى الأن
مصير أسوأ بكثير</b>

788
01:21:34,723 --> 01:21:37,308
<b>شىء لا تستطيع تخيله</b>

789
01:21:37,392 --> 01:21:41,061
<b>أنت ترى نوعك من سلاسه الموت</b>

790
01:21:41,146 --> 01:21:44,398
<b>التوع الأنسانى</b>

791
01:21:46,651 --> 01:21:48,861
<b>وهوكذلك</b>

792
01:21:51,948 --> 01:21:54,658
<b>أنا غالياً نسيت
أنت تستطيع أن تمضى</b>

793
01:21:54,743 --> 01:21:57,328
<b>نحن لا نُريد أستخدامه الأن</b>

794
01:21:57,412 --> 01:22:01,790
<b>أوه , بالأضافه إلى ذلك
شربت كُل البنزين
في الشاحنة الخاصة بك</b>

795
01:22:01,875 --> 01:22:06,420
<b>حظ سعيد</b>

796
01:22:15,805 --> 01:22:19,600
<b>سيكون يوم جميل</b>

797
01:23:17,200 --> 01:23:19,243
<b>أبقى معى</b>

798
01:23:19,327 --> 01:23:24,498
<b>لا تنم
سأحضر لنا بعض المساعدة</b>

799
01:23:24,582 --> 01:23:27,334
<b>أبقى مُستيقظاً</b>

800
01:23:27,419 --> 01:23:29,586
<b>أنا مُستيقظ</b>

801
01:23:33,341 --> 01:23:35,509
<b>" ميغان"</b>

802
01:23:35,552 --> 01:23:38,012
<b>شكراً لك</b>

803
01:23:38,054 --> 01:23:40,305
<b>من أجل ماذا ؟</b>

804
01:23:42,350 --> 01:23:44,226
<b>أشاره بسيطه</b>

805
01:23:44,310 --> 01:23:47,521
<b>أنت رأيتنى مُختلف</b>

806
01:23:47,564 --> 01:23:50,024
<b>شكراً لك</b>

807
01:23:53,862 --> 01:23:57,156
<b>سأعود , حسناً</b>

808
01:24:41,493 --> 01:24:44,078
<b>إنها ماتت
</b>

809
01:24:44,079 --> 03:24:45,079
<font color="Silver" size=24> تـ ـمـ ـت الـ تـ رجـمـ ـة بـ ـواسـ ـطـ ـة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&}<font color = "#A45906" size = "30"> SevenGtx
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs20\b1\an0}{\c&H108000&}(SevenGtx@yahoo.com)

