1
00:00:05,099 --> 00:01:05,099
DarthArshed ترجمة

2
00:04:25,100 --> 00:04:28,900
هيا، هيا إخرجي

3
00:04:29,000 --> 00:04:31,600
هل تُريدين شيئاً لتأكليه؟

4
00:04:31,700 --> 00:04:34,900
لدي بعض الطعام هنا

5
00:04:36,500 --> 00:04:39,100
ها هو ذا
إنهُ في المطبخ

6
00:05:25,000 --> 00:05:27,300
(ليلة سعيدة يا (سيلفيا

7
00:05:32,700 --> 00:05:35,500
(ماريبل باترزفيلد) إنتقلت من (فيرمونت)

8
00:05:35,600 --> 00:05:37,900
آملةٌ أن تبدأ حياتها

9
00:05:38,000 --> 00:05:41,900
و الآن هي محصورة في مدينة (لوس انجلوس) الشاسعة

10
00:05:43,000 --> 00:05:45,200
هي تستمر بالعمل لإنشاء العلاقات

11
00:05:45,200 --> 00:05:49,900
لكن تراكم الإخفاقات قد بدأت
بالتأثير عليها

12
00:05:52,200 --> 00:05:57,900
ما تحتاجهُ (ماريبل) هو صوتُ حنون
ليُنير و يُضيء حياتها

13
00:05:58,000 --> 00:06:01,800
وأن يعلم كل الناس
بأن لها قيمة

14
00:06:01,800 --> 00:06:06,200
بأن هذه الواقفة خلف المنضدة في
قسم القفازات

15
00:06:06,200 --> 00:06:10,600
و بعدها أن تجد نصفها الثاني
وأن تلتقي بهِ

16
00:06:32,400 --> 00:06:34,300
...إذن

17
00:06:34,400 --> 00:06:38,900
إن لديكِ قرض طُلابي بقيمة 39.452 دولار

18
00:06:38,900 --> 00:06:42,300
...و حالياً أنتِ تدفعينهُ بمعدل

19
00:06:42,400 --> 00:06:46,000
45دولار في الشهر -
أجل -

20
00:06:46,100 --> 00:06:49,300
...هل تعتقدين أنكِ تستطيعين رفع الكمية

21
00:06:49,400 --> 00:06:51,700
أعطيني لحظة فقط

22
00:06:54,300 --> 00:06:56,200
الى 160 دولار في الشهر؟

23
00:06:58,200 --> 00:07:00,300
...حسناً، أنا

24
00:07:00,400 --> 00:07:03,200
...أتمنى ذلك، و لكن

25
00:07:04,600 --> 00:07:06,700
لكن هذا الامر لن يحدث

26
00:07:06,800 --> 00:07:09,200
حقاً -
أجل -

27
00:07:22,900 --> 00:07:24,400
مرحباً

28
00:07:24,500 --> 00:07:26,900
أقصد مرحباً، هاي

29
00:07:27,700 --> 00:07:30,600
هل تحتاجين الفكة؟ -
كلا, شكراً -

30
00:07:31,800 --> 00:07:34,000
حسناً

31
00:07:38,600 --> 00:07:40,700
أين تعملين؟

32
00:07:40,800 --> 00:07:44,200
.(متجر (ساكس -
.(آوه متجر (ساكس -

33
00:07:44,200 --> 00:07:46,300
رائع

34
00:07:46,400 --> 00:07:48,700
..(متجر (ساكس

35
00:07:50,400 --> 00:07:53,200
ساكس) في الجادة الخامسة؟)

36
00:08:00,900 --> 00:08:03,300
أين تعمل أنتَ؟

37
00:08:03,400 --> 00:08:05,900
في الإستوديو الخاص بي
أنا فنان

38
00:08:06,000 --> 00:08:08,100
أحقاً ذلك؟ و أنا فنانة أيضاً -
أحقاً؟ من أي نوع؟ -

39
00:08:08,200 --> 00:08:10,600
أنا أرسم، ماذا تعمل أنتَ؟

40
00:08:11,700 --> 00:08:16,100
أنا أعمل برسم الخطوط
هل رأيتي مضخمات الصوت (هوليدوج)؟

41
00:08:18,200 --> 00:08:20,300
لقد رسمتُ شعارهم

42
00:08:23,500 --> 00:08:25,900
ها هو سأريكِ

43
00:08:29,400 --> 00:08:32,400
هذه الإنحنائات مثل هذا الخط الذي رسمتهُ

44
00:08:32,400 --> 00:08:35,800
مثل هذا الخط على إبهامي، الخط
...القديم بالطبع و أن

45
00:08:35,900 --> 00:08:40,000
وهذا هو خطي المفضل أنا أدعوه
...لوس انجلوس)، بسبب)

46
00:08:40,100 --> 00:08:43,100
لوس أنجلوس)، هو خطي المفضل)

47
00:08:43,100 --> 00:08:45,500
و أنا شابٌ طيب بالمناسبة

48
00:08:48,700 --> 00:08:51,000
أنتَ لا تحتاج لإخباري بذلك

49
00:08:51,000 --> 00:08:53,400
لا أحتاج ذلك؟ كيف؟

50
00:08:53,500 --> 00:08:57,100
حسناً, أستطيع معرفة ذلك -
حسناً, و كيف ستعرفين؟ -

51
00:08:57,900 --> 00:09:00,500
لأنني حقاً سيئة الحكم على الشخصية

52
00:09:00,600 --> 00:09:03,500
و أنا أيضاً سيء الحكم على الشخصية

53
00:09:03,600 --> 00:09:06,000
الأسوء

54
00:09:24,600 --> 00:09:27,600
أرجو المعذرة أيتها الشابة
:شيئين

55
00:09:27,700 --> 00:09:32,000
واحد: كنتُ أتسائل إذا بإمكاني إقتراض
بعض الفكة منكِ

56
00:09:32,100 --> 00:09:34,200
لأن ملابسي لا تزال رطبة

57
00:09:34,700 --> 00:09:36,700
:و إثنان

58
00:09:36,800 --> 00:09:41,000
كنتُ أتسائل إذا ستُعطيني رقم هاتفكِ

59
00:09:41,000 --> 00:09:43,700
...حتى أستطيع
حتى أستطيع الإتصال بكِ

60
00:09:47,000 --> 00:09:48,700
(أنا (جيريمي

61
00:09:51,100 --> 00:09:53,400
و سوف أتصل بكِ

62
00:10:28,000 --> 00:10:32,200
أنا آسف, سأفتح لكِ الباب المرة القادمة

63
00:10:35,000 --> 00:10:36,900
آسف

64
00:10:40,500 --> 00:10:42,200
مرحباً -
مرحباً -

65
00:10:42,200 --> 00:10:47,000
إن مظهركَ جميل -
أحقاً ذلك؟ شكراً لكِ -

66
00:10:47,100 --> 00:10:48,500
حسناً

67
00:10:48,600 --> 00:10:51,200
ام، حسناً

68
00:10:51,200 --> 00:10:55,900
إستعدي لتحظي بأفضل وقت في حياتكِ

69
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
حسناً

70
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
أنا جاهزة

71
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
حسناً أيتها الشابة

72
00:11:21,100 --> 00:11:23,500
إنهُ رائع أليس كذلك؟

73
00:11:23,600 --> 00:11:25,600
أجل

74
00:11:30,200 --> 00:11:33,600
هل سنذهب للداخل؟ -
داخل السينما؟ آوه كلا -

75
00:11:33,700 --> 00:11:36,000
لقد فكرتُ بأن ننظر إليه فحسب

76
00:11:37,800 --> 00:11:41,200
إذن...نحنُ سنجلس هنا فحسب؟

77
00:11:41,300 --> 00:11:43,600
أجل، أو يمكننا أن نتمشى

78
00:11:43,700 --> 00:11:46,100
هذا المكان يدعى ممشى المدينة

79
00:11:46,100 --> 00:11:49,000
إن لديه 8/10 في دفتر مواعداتي

80
00:11:50,000 --> 00:11:52,300
إنهُ لا يدعى
الذهاب للمدينة و مشاهدة فلم

81
00:11:52,400 --> 00:11:56,000
...إن سعر البطاقة بعشرة دولارات لذا

82
00:11:57,500 --> 00:12:01,300
أنا أحب المكان هنا إنهُ هادئ

83
00:12:02,500 --> 00:12:04,500
أنا آتي الى هنا لأفكر بالخطوط

84
00:12:06,200 --> 00:12:09,600
بالحقيقة لقد كنتُ أعمل على خط
من أجلكِ

85
00:12:10,400 --> 00:12:12,800
إنهُ خطي المفضل

86
00:12:14,800 --> 00:12:17,100
(لقد نسيتُ خط (لوس انجلوس

87
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
يمكننا أن نقتسم سعر التذكرة -
حسناً لنقتسم سعر التذكرة -

88
00:12:22,100 --> 00:12:23,800
هل يمكن أن تسلفيني دولارين؟

89
00:12:31,300 --> 00:12:35,200
تهانينا، أنتِ رسمياً خرجتي بموعد
(مع (جيريمي

90
00:12:35,300 --> 00:12:39,400
لا تنسي أن تمسكي القبضة عندما
تغلقين الباب

91
00:12:42,600 --> 00:12:45,800
52درجة, حسناً -
حسناً -

92
00:12:46,800 --> 00:12:50,700
شكراً لكَ لإيصالي -
هل أستطيع رؤية شقتكِ؟ -

93
00:12:50,800 --> 00:12:53,300
أعتقد أني أريد الذهاب للنوم
أنا تعبة جداً

94
00:12:53,400 --> 00:12:54,800
رائع

95
00:12:54,900 --> 00:12:56,800
...إذن

96
00:12:56,900 --> 00:12:58,900
ليلة سعيدة -
حسناً, حسناً, حسناً -

97
00:12:59,000 --> 00:13:01,700
حسناً، خذي دعيني أعطيكِ رقمي

98
00:13:01,800 --> 00:13:03,000
...آه

99
00:13:03,100 --> 00:13:05,600
هل لديكِ قلم؟ -
آوه -

100
00:13:05,700 --> 00:13:08,100
أجل، لدي قلم

101
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
و هل لديكِ ورقة؟ -
آوه -

102
00:13:12,900 --> 00:13:15,100
أجل لدي ورقة

103
00:13:16,400 --> 00:13:20,800
كم ذلك الإرتفاع؟
من سيقفز من هنا؟ أنا سأقفز من هنا

104
00:13:25,700 --> 00:13:27,900
ماريبل)؟) -
أجل؟ -

105
00:13:28,400 --> 00:13:30,400
هل أستطيع تقبيلكِ أم ماذا؟

106
00:13:32,800 --> 00:13:35,500
و الهدف هو؟

107
00:13:41,600 --> 00:13:43,700
شكراً لكَ

108
00:13:44,900 --> 00:13:47,700
...حسناً، حسناً أنتِ
أنتِ تبدين جميلة أيضاً

109
00:13:51,000 --> 00:13:53,400
أراكِ لاحقاً -
يا (جيريمي)؟ -

110
00:13:53,500 --> 00:13:55,300
نعم؟

111
00:13:57,400 --> 00:14:00,100
هل أنتَ من الأشخاص الذين يتطلب
وقتاً لنتعرف عليهم

112
00:14:00,200 --> 00:14:04,600
وما إن نتعرف عليهم، نكتشف أنهم رائعون؟

113
00:14:04,700 --> 00:14:08,500
أجل, أجل, بالتأكيد -
حسناً -

114
00:14:08,500 --> 00:14:10,500
ماذا؟ أجل

115
00:14:13,000 --> 00:14:14,500
حسناً -
حسناً -

116
00:14:15,000 --> 00:14:17,300
كلا؟ حسناً

117
00:14:17,400 --> 00:14:19,500
أنا أحبكِ، بلا قبلات
ليلة سعيدة

118
00:14:19,500 --> 00:14:21,900
ليلة سعيدة

119
00:14:22,900 --> 00:14:26,700
!ليلة سعيدة

120
00:15:06,200 --> 00:15:09,600
كما ترين يا (سوزان) إن زوجكِ لا يتفهم

121
00:15:09,700 --> 00:15:12,500
أن إختفاء البريق هو مهم جداً للمرأة

122
00:15:12,500 --> 00:15:15,300
نعم -
و أكثر أهمية من ممارسة الجنس فقط -

123
00:15:15,300 --> 00:15:18,200
المرأة تحتاج الى الحنان

124
00:15:18,300 --> 00:15:20,600
حتى لو أثبت هذا العلم

125
00:15:20,700 --> 00:15:23,200
حتى لو كان من قبل شخص لا تهتم بهِ

126
00:15:23,300 --> 00:15:27,800
و هرمونات الحماية ستُفرز
و كمية الهرمونات المفروزة

127
00:15:27,800 --> 00:15:31,000
تعتمد على مدى قوة حنان الضمة

128
00:15:31,100 --> 00:15:34,500
الضمة الأفضل هي الضمة الكاملة

129
00:15:34,600 --> 00:15:38,700
بأن يحضنكِ بين ذراعيه
و يهمس لكِ كم أنتِ جميلة

130
00:15:38,800 --> 00:15:41,300
ثاني أفضل ضمة هي بالذراعين كاملين

131
00:15:41,400 --> 00:15:45,000
بأن يكون قربكِ يضمكِ بذراع
واحدة

132
00:15:45,100 --> 00:15:48,100
الثالثة هي أن يكون بقربكِ متكئاً عليكِ
بعكسهُ

133
00:15:48,100 --> 00:15:52,400
لكنهُ يضع يدهُ على بطنكِ و هو ينظر إليكِ

134
00:15:52,400 --> 00:15:56,500
و الرابعة هي أن تسندين رأسكِ على صدرهِ

135
00:15:56,500 --> 00:15:59,100
بينما هو ينظر للأعلى

136
00:15:59,200 --> 00:16:06,200
لكن عندما تحظين بالضمة الأولى ستشعرين
بالسعادة تماماً مثل إمرأة

137
00:16:10,300 --> 00:16:14,400
مرةً كل سنة يجب أن نطعم التماسيح
جثة كاملة

138
00:16:15,400 --> 00:16:17,300
يا إلهي, حسناً

139
00:16:19,500 --> 00:16:21,800
...بدءاً من الجلد, الفرو, و العظام

140
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
جيريمي)؟)

141
00:16:24,300 --> 00:16:27,600
بقرب تمساح بري
لأنني كنتُ بقرب التصادمات الخطرة

142
00:16:27,600 --> 00:16:30,100
جيريمي)؟) -
...و فكهُ مليئ بالخنزير

143
00:16:30,200 --> 00:16:31,900
و ثم يأخذه الى الماء الضحل

144
00:16:33,400 --> 00:16:35,100
جيريمي)؟)

145
00:16:35,200 --> 00:16:37,700
نحن لم نرهُ أبداً يفعل هذا
لنأمل أن يفعلها الآن

146
00:16:37,700 --> 00:16:41,200
سوف يأخذه من سطح الماء و يغرس
...أسنانهُ فيه، و عندها

147
00:16:41,300 --> 00:16:42,800
! (جيريمي)

148
00:16:42,900 --> 00:16:44,900
واو

149
00:16:47,900 --> 00:16:50,200
! (جيريمي)

150
00:16:51,700 --> 00:16:55,300
إنظروا الى هذا، ها هو ذا
هل ترون كيف يتحرك ذيلهُ

151
00:16:55,300 --> 00:16:57,900
آوه لقد مزق الجثة

152
00:16:58,000 --> 00:17:00,700
واو! و ها هو يبدأ من جديد

153
00:17:01,600 --> 00:17:03,400
أجل

154
00:17:08,000 --> 00:17:13,400
...مرحباً، مرحباً، مرحباً، هاي، مرحباً

155
00:17:13,500 --> 00:17:16,400
مرحباً؟ -
مرحباً, هاي -

156
00:17:17,800 --> 00:17:20,300
هل أنتَ... هل أنتَ (جيريمي)؟

157
00:17:20,400 --> 00:17:21,400
أجل

158
00:17:21,900 --> 00:17:26,500
هل تعرف من يتكلم معكَ؟ -
.(أجل أنتِ (ماريبل -

159
00:17:26,500 --> 00:17:28,800
هل أتصلتَ بي تواً؟

160
00:17:28,900 --> 00:17:30,900
أجل

161
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
...آه... هل تعرف أنهُ

162
00:17:35,000 --> 00:17:37,900
...ام -
ام...ماذا؟ -

163
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
آه

164
00:17:39,100 --> 00:17:41,800
بأنكِ ماذا؟ -
...بأنني -

165
00:17:41,900 --> 00:17:43,500
...آوه -
ماذا؟ -

166
00:17:43,500 --> 00:17:45,200
لا شيء

167
00:17:45,300 --> 00:17:48,200
آوه -
آوه يا إلهي -

168
00:17:48,800 --> 00:17:51,200
...أجل، حسناً

169
00:17:51,300 --> 00:17:53,200
.... (ماريبل)

170
00:17:53,300 --> 00:17:57,000
لقد كنتُ أتسائل إذا تريدين أن آتي عندكِ

171
00:17:57,100 --> 00:17:59,100
أجل -
حقاً؟ -

172
00:17:59,200 --> 00:18:03,100
أجل، سأتسلى معكَ فقط

173
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
آوه رائع -
أجل -

174
00:18:04,300 --> 00:18:07,500
سوف آتي عندكِ إذن -
حسناً -

175
00:18:07,600 --> 00:18:11,400
تقصد متى؟ -
...حسناً, ام -

176
00:18:11,500 --> 00:18:15,900
...إن لدي أشيائاً كثيرة لأقوم بها الآن، لذا

177
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
لربما خلال عشرة دقائق

178
00:18:22,000 --> 00:18:23,900
هاي

179
00:18:25,600 --> 00:18:26,900
هاي

180
00:18:27,000 --> 00:18:29,500
لقد جلبتُ رقائق مقلية -
أعرف ذلك -

181
00:18:29,600 --> 00:18:32,100
كيف عرفتي ذلك؟

182
00:18:32,200 --> 00:18:36,900
أستطيع أن أراهم عبر الكيس -
آوه, حسناً, إن ذلك رائع -

183
00:18:41,000 --> 00:18:43,600
تفضل للداخل -
حسناً؟ رائع -

184
00:18:43,700 --> 00:18:46,300
آوه، شقة رائعة يا بنت

185
00:19:08,500 --> 00:19:12,000
آوه، آسفة، آسفة، آسفة

186
00:19:13,200 --> 00:19:16,900
لا بأس بذلك, هل تلك هي غرفة النوم؟ -
ماذا؟ -

187
00:19:16,900 --> 00:19:18,900
أجل -
حقاً؟ -

188
00:19:50,000 --> 00:19:53,300
سوف نحتاج الى واقي -
لدي واحد, لدي واحد -

189
00:19:56,900 --> 00:19:59,100
آوه اللعنة -
ماذا؟ -

190
00:19:59,200 --> 00:20:02,100
إنهُ نعناع -
ماذا؟ -

191
00:20:03,100 --> 00:20:06,800
لقد... لقد جلبتُ العلبة الخطأ

192
00:20:06,900 --> 00:20:09,100
إنها أقراص نعناع و ليس واقي

193
00:20:09,600 --> 00:20:12,300
هل لديكِ واحد؟ -
كلا -

194
00:20:12,400 --> 00:20:14,700
إن ذلك غباء

195
00:20:17,500 --> 00:20:19,700
آوه، أجل

196
00:20:19,800 --> 00:20:22,700
هل لديكِ, أم , كيس؟

197
00:20:23,600 --> 00:20:25,700
ماذا؟ -
إذا كان لديكِ كيسٌ صغير -

198
00:20:25,800 --> 00:20:29,400
حسناً، يمكنني أنهُ... أن أستخدمه

199
00:20:29,500 --> 00:20:31,800
آوه يا إلهي

200
00:20:36,100 --> 00:20:39,500
يجب عليكَ الذهاب لجلب واقي -
أجل, رائع -

201
00:20:39,500 --> 00:20:41,500
أين تحتفظين بهم؟ -
ماذا؟ -

202
00:20:41,600 --> 00:20:45,200
الأكياس الصغيرة, أين تحتفظين بهم؟

203
00:20:45,300 --> 00:20:48,200
كلا, أقصد واقي

204
00:20:49,900 --> 00:20:52,000
إنهُ يكسر المزاج الرومانسي

205
00:20:56,900 --> 00:20:59,200
هل تريد أن أضمكَ؟

206
00:21:00,600 --> 00:21:02,700
حسناً

207
00:21:11,900 --> 00:21:13,900
أرجو المعذرة يا أخي؟

208
00:21:19,300 --> 00:21:22,200
ذلك كان سريعاً -
أجل -

209
00:21:22,800 --> 00:21:26,600
من أين جلبتهُ؟ -
حسناً, لقد ذهبتُ للخارج -

210
00:21:26,700 --> 00:21:31,200
و إلتقيتُ بجاركِ (كيني), و سألتهُ
...إذا كان لديه أي

211
00:21:31,300 --> 00:21:34,300
يا إلهي -
...و نعم هو لديه واقي, رائع -

212
00:21:37,300 --> 00:21:39,700
هل لا زلتِ تريدين أن نفعلها؟

213
00:21:42,300 --> 00:21:44,600
هل تريدين أن أعمل لكِ مساج؟

214
00:22:21,700 --> 00:22:23,400
!آخ -
ماذا حدث؟ -

215
00:22:23,500 --> 00:22:27,700
لقد خدش أحدهم خصيتاي -
أحدهم؟ -

216
00:22:27,800 --> 00:22:30,300
سيلفيا) سيئة)

217
00:22:31,500 --> 00:22:33,600
أنا آسفة، هل أنتَ بخير؟

218
00:22:33,700 --> 00:22:37,000
حسناً، هو مثل أن يرمي أحدهم
المارشملو) علي)

219
00:22:37,000 --> 00:22:39,600
آخ -
هل أنتَ بخير؟ -

220
00:22:39,600 --> 00:22:42,800
حسناً، هل هذا يحدث دائماً؟

221
00:22:43,800 --> 00:22:45,800
أجل في كل ليلة

222
00:22:49,500 --> 00:22:51,900
ربما من الأفضل أن أذهب للبيت

223
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
كلا

224
00:22:54,900 --> 00:22:56,600
كلا، إبقى

225
00:23:09,500 --> 00:23:12,600
إن مضخمات الصوت غير ملاحظة أبداً

226
00:23:12,700 --> 00:23:14,300
ماذا؟

227
00:23:14,400 --> 00:23:18,800
إن أشكالهم ستكون رائعة حقاً، لكن لا أحد
يلاحظ التصميم، و ذلك يغضبني

228
00:23:18,900 --> 00:23:22,900
إن (ماك) قد صمم كومبيوتر رائع لذا كل
الناس سيشترونهُ

229
00:23:23,000 --> 00:23:26,600
و الفرقة، فرقة الروك

230
00:23:26,700 --> 00:23:30,800
تحيا او تموت من خلال مضخمات الصوت

231
00:23:30,900 --> 00:23:33,800
و عنها سيكونون بصلابة الثلاجات

232
00:23:33,900 --> 00:23:38,400
ذلك سخيف، بربكِ
المضخمات يجب أن تمتلك الغموض

233
00:23:38,500 --> 00:23:41,700
أقصد طبعاً
أن المضخمات يجب أن تكون صلبة كالأشياء الرائعة

234
00:23:41,800 --> 00:23:46,400
مثل السيارات او السيوف
ولكن ليس كالأجهزة

235
00:23:46,500 --> 00:23:49,900
و لهذا إن عملي رئيسي ينحدر للحضيض

236
00:23:50,000 --> 00:23:54,300
لأنهُ يعرضها كلها كبضاعة
أقصد كسلعة

237
00:23:56,600 --> 00:23:58,600
يجب أن تتصرف حيال ذلك

238
00:24:00,300 --> 00:24:02,500
ماذا؟

239
00:24:03,600 --> 00:24:06,800
إنهُ لن يأتي لأي من حفلاتي أبداً

240
00:24:06,900 --> 00:24:09,400
لقد بديا إثنينهما سمينين

241
00:24:10,900 --> 00:24:14,200
آه أسوء مكان -
الطابق الثاني أكثر روعة -

242
00:24:14,300 --> 00:24:16,800
هل تريدين شيئاً؟
هل رأيتي شيئاً ترغبين بهِ؟

243
00:24:16,900 --> 00:24:20,400
لا شيء هنا
لكن ذاك ثوب (ستيلا ماكارتني) هو رائع

244
00:24:20,400 --> 00:24:22,800
ممتاز

245
00:24:25,400 --> 00:24:28,500
أرجو المعذرة؟ -
آوه أجل, أنا آسفة -

246
00:24:29,100 --> 00:24:32,100
هل هو مشهور؟ -
.(إنهُ يظهر ببرنامج (الفضائيين -

247
00:24:32,200 --> 00:24:35,400
أنا لم أشاهد ذلك البرنامج -
و أنا كذلك -

248
00:24:35,500 --> 00:24:38,100
و كيف عرفتي من يكون، إذن؟

249
00:24:38,100 --> 00:24:40,400
بالتناضح

250
00:24:41,300 --> 00:24:45,200
هل تود رؤية شيئاً ما؟ -
أجل -

251
00:24:45,300 --> 00:24:48,800
أريد الزوج الرمادي
و الزوج الأسود

252
00:24:48,900 --> 00:24:51,400
حسناً

253
00:24:51,400 --> 00:24:54,000
كيف تتم العملية؟
هل هذه متوافقة مع كل الأحجام ام ماذا؟

254
00:24:54,100 --> 00:24:57,200
إنها تأتي بأحجام مختلفة و لكن معظمها
متوافقة مع الكل

255
00:24:57,300 --> 00:24:59,200
....ما لم

256
00:24:59,300 --> 00:25:01,400
...كما تعلم، إن

257
00:25:01,500 --> 00:25:02,700
تكون سمينة

258
00:25:06,700 --> 00:25:10,400
أنا لا أعرف, ماهو رأيكِ؟ -
حسناً يعتمد على الثوب -

259
00:25:10,400 --> 00:25:12,800
ما هو لون الثوب؟

260
00:25:13,900 --> 00:25:15,100
...حسناً

261
00:25:15,200 --> 00:25:18,500
...أنا سوف
أنا سوف آخذ الزوج الرمادي

262
00:25:19,800 --> 00:25:21,600
إختيار سليم

263
00:25:21,700 --> 00:25:23,300
سليم؟

264
00:25:23,800 --> 00:25:26,100
لماذا ما هو رأيكِ بالزوج الأسود؟

265
00:25:26,200 --> 00:25:30,800
أنا أحب الزوج الأسود -
حسناً سآخذ الزوج الأسود -

266
00:25:31,900 --> 00:25:33,900
حسناً

267
00:25:36,500 --> 00:25:38,900
السعر 145 دولار

268
00:25:41,100 --> 00:25:43,500
ضعيها هنا فحسب -
حسناً -

269
00:25:43,500 --> 00:25:45,900
شكراً لكِ -
شكراً لكَ -

270
00:26:03,800 --> 00:26:08,200
الى (جيري) أحتاج الى بطاقة عملكَ في المكتب

271
00:26:19,200 --> 00:26:21,600
!(حسناً, يا (شيت

272
00:26:21,600 --> 00:26:23,800
ماذا؟

273
00:26:23,800 --> 00:26:27,400
هل تعرف ما الذي كنتُ أفكر بهِ؟ -
ليس لدي أي فكرة -

274
00:26:27,500 --> 00:26:31,600
كيف تتمكن من معرفة ذلك، من الواضح أنهُ
أنا من كان يفكر

275
00:26:31,700 --> 00:26:35,400
من الذي يتسلى مع موسيقيي الروك على الطريق؟

276
00:26:35,400 --> 00:26:37,800
من؟ -
موسيقيي الروك الآخرين -

277
00:26:39,400 --> 00:26:41,400
حسناً؟

278
00:26:41,500 --> 00:26:44,300
إذا كان لديكَ رفقة على الطريق
و فرقة لتسمعها

279
00:26:44,400 --> 00:26:48,400
كما تعلم, كفرقة تستخدم منتجاتنا
و أحدٌ يبدو رائع حقاً

280
00:26:48,500 --> 00:26:50,900
أحدٌ يمكن للموسيقيين أن يتأثروا به

281
00:26:50,900 --> 00:26:53,500
أراهنكَ أنكَ ستبيع منتجات أكثر عندها

282
00:26:53,600 --> 00:26:56,800
هل لديكَ أحدٌ معين في بالكَ؟ -
أجل -

283
00:26:56,900 --> 00:26:58,900
أنا

284
00:27:02,600 --> 00:27:04,700
فكر بهذا

285
00:27:16,800 --> 00:27:18,800
هنا، شم هذا

286
00:28:09,601 --> 00:28:12,301
اود أن أتعشى معكِ
(راي بورتر)

287
00:28:24,400 --> 00:28:26,900
وداعاً -
وداعاً -

288
00:28:27,100 --> 00:28:29,400
وداعاً -
وداعاً -

289
00:28:29,500 --> 00:28:31,900
وداعاً -
وداعاً -

290
00:28:32,000 --> 00:28:34,400
وداعاً -
وداعاً -

291
00:28:38,800 --> 00:28:40,800
هل وصلكِ الطرد مني؟ -
!آوه -

292
00:28:40,800 --> 00:28:43,000
يبدو أنني أتسلل عليكِ
لكني لست كذلك

293
00:28:43,000 --> 00:28:46,400
لقد كنتُ مشتتة البال بالإقتصاد العالمي -
حسناً -

294
00:28:46,500 --> 00:28:49,400
إذن هل وصلتكِ هديتي؟

295
00:28:49,500 --> 00:28:52,400
آوه، أجل شكراً لكَ

296
00:28:54,000 --> 00:28:55,300
حسناً؟

297
00:28:56,700 --> 00:29:00,600
من أنتَ؟ -
سوأل جيد, أنا (راي بورتر), كيف حالكِ؟ -

298
00:29:00,700 --> 00:29:01,800
مرحباً

299
00:29:05,400 --> 00:29:08,500
إسمعي، أنا أعلم أنكِ لا يجوز أن
تتحدثي مع الزبائن

300
00:29:08,500 --> 00:29:11,900
لذا لمَ لا تقابليني الجمعة للعشاء
(في مطعم (لا روند

301
00:29:11,900 --> 00:29:14,900
(ذلك المطعم الصغير في (بيفرلي هيلز
في الساعة الثامنة

302
00:29:14,900 --> 00:29:18,200
أنتِ لستِ مضطرة لأعطائي رقم هاتفكِ
فقط تعالي للقائي

303
00:29:18,300 --> 00:29:21,200
و إذا لم تأتي، فأنني سأأكل وحيداً

304
00:29:24,500 --> 00:29:26,600
ما هو إسم ذلك المطعم؟

305
00:29:26,700 --> 00:29:29,400
(لا روند) -
و بأي وقت؟ -

306
00:29:30,200 --> 00:29:31,800
الثامنة

307
00:30:32,100 --> 00:30:34,700
لقد جئتي على الموعد -
و لمَ لا؟ -

308
00:30:34,800 --> 00:30:37,800
العديد من الناس ليسوا كذلك -
شكراً لكَ -

309
00:30:39,000 --> 00:30:42,500
هل تودين شيئاً لتشربيه؟ -
النبيذ الأحمر -

310
00:30:42,500 --> 00:30:44,500
بأي قوة لون؟

311
00:30:44,600 --> 00:30:46,400
أحمر داكن -
حسناً -

312
00:30:46,500 --> 00:30:50,900
سوف نأخذ من ذلك النبيذ الأحمر الداكن الذي لديكم

313
00:30:57,300 --> 00:30:59,600
إذن

314
00:30:59,700 --> 00:31:01,800
من أنتَ؟

315
00:31:01,800 --> 00:31:04,300
أنا عالم بالمنطق

316
00:31:04,400 --> 00:31:07,200
أتقصد أنكَ تعمل مع الأرقام؟

317
00:31:07,600 --> 00:31:12,100
أنا أعمل مع الرموز -
إذن أنتَ عالم منطق رمزي -

318
00:31:13,100 --> 00:31:15,100
بالتحديد

319
00:31:15,200 --> 00:31:19,300
لقد إرتديتَ ملابس جميلة
بالنسبة لعالم منطق رمزي

320
00:31:20,900 --> 00:31:23,400
إذن كيف حصلتَ على عنواني؟

321
00:31:24,200 --> 00:31:26,600
(حسناً، لقد كذبتُ على (ساكس

322
00:31:26,700 --> 00:31:28,800
عندها قمتُ بمكالمة هاتفية لقسم المعلومات

323
00:31:28,800 --> 00:31:31,500
و أنتِ لديكِ إسم غير شائع
(باترزفيلد)

324
00:31:32,400 --> 00:31:36,400
(ماريبل باترزفيلد)

325
00:31:42,400 --> 00:31:47,000
بينما شرح (راي) كيف حصل على
عنوانها و أرسل لها الكفوف

326
00:31:47,100 --> 00:31:50,900
ماريبل) إندهشت بهِ ولم)
تحس إشارات خطر عنهُ

327
00:31:53,500 --> 00:31:58,700
لقد سألتهُ بعض الأسئلة و حصلت
على سيرة حياة لرجل فوق الخمسين

328
00:31:58,800 --> 00:32:00,800
مطلق، و لديه منزلين

329
00:32:00,900 --> 00:32:04,500
(بيتٌ في (لوس أنجلوس
و الآخر في مدينة (سياتل) التقنية البعيدة

330
00:32:04,600 --> 00:32:07,500
و التي هي مصدر ثروتهُ

331
00:32:14,200 --> 00:32:16,800
...إذن

332
00:32:16,900 --> 00:32:20,100
هل ستعطيني رقم هاتفكِ؟

333
00:32:22,900 --> 00:32:24,300
أجل

334
00:32:24,400 --> 00:32:27,400
لكن السوأل الوحيد الذي لم تسألهُ

335
00:32:27,500 --> 00:32:31,800
و السوأل الذي يكاد ينفجر في رأسها
هو لماذا أنا؟

336
00:32:43,500 --> 00:32:46,700
مرحباً -
مرحباً -

337
00:32:46,800 --> 00:32:48,900
هل تمانعين أن أنضم إليكِ؟

338
00:32:57,500 --> 00:33:00,500
نحنُ نرى بعضنا و لكننا لا نعرف
بعضنا البعض

339
00:33:00,600 --> 00:33:03,700
.(أنا (ليسا -
.(أنا (ماريبل -

340
00:33:12,100 --> 00:33:14,900
هل حصل و سألكِ أحدٌ لموعد
لخارج المتجر؟

341
00:33:15,000 --> 00:33:16,600
يومياً

342
00:33:16,700 --> 00:33:20,600
و هل حدث و خرجتي معهم؟ -
ذلك يعتمد -

343
00:33:22,600 --> 00:33:25,500
هل سألكِ أحدٌ لموعد؟

344
00:33:28,200 --> 00:33:31,000
هل تريدين النصيحة؟

345
00:33:31,100 --> 00:33:33,000
لا تتصلي بهِ أبداً

346
00:33:33,100 --> 00:33:36,400
لكن إذا إتصل بكِ، فتتحدثين معهُ
ثم تمثلين أن لديكِ إتصالٌ آخر

347
00:33:36,500 --> 00:33:38,600
و أبقيه على الإنتظار لمدة كبيرة

348
00:33:38,700 --> 00:33:41,600
لمدة أكبر مما تعتقديه ممكناً

349
00:33:41,600 --> 00:33:44,600
و خذي إستراحة
خذي إستراحة من المواعيد

350
00:33:44,600 --> 00:33:48,700
و إجعليها قرب موعد الأعياد
لأنهُ عندها سيكون لوحدهِ

351
00:33:48,800 --> 00:33:51,500
و مارسي معهُ الجنس الفموي
كلما أقرب فأفضل

352
00:33:51,600 --> 00:33:55,000
و دائماً مثلي بأنكِ أحببتهِ

353
00:33:55,100 --> 00:33:57,700
بعد أن تغويه، إقطعي علاقتكِ بهِ

354
00:33:57,800 --> 00:34:00,600
عندها ستسيطرين عليهِ

355
00:34:00,700 --> 00:34:03,700
حسناً، أنا لن أستطيع عمل كل هذا

356
00:34:03,800 --> 00:34:07,000
و كيف ذلك؟ -
.(أنا من (فيرمونت -

357
00:34:31,600 --> 00:34:34,100
مرحباً -
مرحباً -

358
00:34:34,200 --> 00:34:36,600
هل يمكنني أن أدخل؟ -
أجل تفضل -

359
00:34:38,900 --> 00:34:41,500
أعتقد أني أستطيع رؤية شقتكِ من منزلي

360
00:34:41,500 --> 00:34:43,800
حقاً؟ -
أجل لأنني أعيش قرب المرصد -

361
00:34:43,900 --> 00:34:47,600
و أستطيع أن أرى المرصد من عتبة بابكِ

362
00:34:51,800 --> 00:34:54,100
حسناً, هل تريد الذهاب ام البقاء؟ -
...حسناً -

363
00:34:54,200 --> 00:34:58,000
هل ترغب بالجلوس؟ -
أجل, رائع, شكراً لكِ -

364
00:34:58,900 --> 00:35:00,700
آوه

365
00:35:02,300 --> 00:35:04,500
هل تود شيئاً لتشربهُ؟ -
أرجو المعذرة؟ -

366
00:35:04,600 --> 00:35:06,900
هل تشرب شيئاً؟ -
أجل ماذا لديكِ؟ -

367
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
آه

368
00:35:08,100 --> 00:35:10,600
النبيذ الأبيض -
ذلك رائع -

369
00:35:23,300 --> 00:35:26,800
إنهُ حيٌ لطيف -
أجل أنا أحبهُ حقاً -

370
00:35:41,300 --> 00:35:44,200
شكراً لكِ -
العفو -

371
00:35:51,500 --> 00:35:53,900
...آه

372
00:35:56,400 --> 00:35:59,500
هل تود الذهاب؟ -
أجل هيا لنذهب -

373
00:35:59,600 --> 00:36:02,900
واو, يا إلهي, لنذه...حسناً

374
00:36:04,000 --> 00:36:07,300
(إنها مصنوعة من قماش (الفوتون)؟ أجل إنها من (الفوتون

375
00:36:08,500 --> 00:36:12,300
(أنتَ ستحب ذلك مطعم (التشا-تشا
!إنهُ ممتع, مرحى

376
00:36:20,700 --> 00:36:22,300
...إذن

377
00:36:23,300 --> 00:36:27,600
هل تعرفين ما ستطلبين؟ -
أنا دائماً أطلب الدجاج المقدد -

378
00:36:27,600 --> 00:36:30,000
هل ذلك طلب أم تعليق؟

379
00:36:31,900 --> 00:36:35,700
حسناً، نحتاج بعض الأسئلة عن الموعد

380
00:36:35,800 --> 00:36:39,400
...إذن دعينا نرى
أين تعيش عائلتكِ؟

381
00:36:39,400 --> 00:36:42,200
(فيرمونت)

382
00:36:42,300 --> 00:36:45,500
أعتقد أن لديكِ علاقة جيدة مع والدكِ؟

383
00:36:46,400 --> 00:36:48,700
...حسناً

384
00:36:50,200 --> 00:36:53,100
إن والدي لا يتحدث كثيراً

385
00:36:53,200 --> 00:36:55,000
(من بعد (فيتنام

386
00:36:57,600 --> 00:36:59,000
آه

387
00:36:59,100 --> 00:37:01,500
حسناً، كوني صادقة

388
00:37:01,600 --> 00:37:04,600
إذا كان هذا برنامج مواعدة تلفزيوني

389
00:37:04,700 --> 00:37:08,100
هل سيتم طردي بسرعة أم
سانتقل الى الشاب المقبل؟

390
00:37:08,600 --> 00:37:10,500
...آه

391
00:37:11,800 --> 00:37:15,000
أنتَ ستظل موجوداً في البرنامج -
جيد -

392
00:37:19,500 --> 00:37:22,700
أعجبتني ساعتكِ -
شكراً لكَ -

393
00:37:22,700 --> 00:37:25,800
.(إنها ساعة متواضعة ماركة (تايمكس

394
00:37:25,900 --> 00:37:31,200
حسناً، و لكن إن أسئلة الموعد قد إنتهت
لذا سأبدأ بتعليقات الموعد

395
00:37:48,500 --> 00:37:51,300
الآن أنا ساعتكِ

396
00:38:03,400 --> 00:38:06,600
حسناً, لقد كان عشائاً لطيفاً

397
00:38:06,600 --> 00:38:10,100
هل كنتُ مملة؟ -
كلا, هل كنتُ أنا مملاً؟ -

398
00:38:10,100 --> 00:38:12,600
قليلاً جداً

399
00:38:13,900 --> 00:38:16,100
أجل, حسناً

400
00:38:18,800 --> 00:38:23,100
أعتقد أنهُ من الأفضل أن لا تدخل -
و أنا لا أطلب ذلك -

401
00:38:23,900 --> 00:38:26,200
تقصد؟ -
...أقصد -

402
00:38:27,200 --> 00:38:29,300
هل سأراكِ مجدداً؟

403
00:38:29,400 --> 00:38:32,300
آوه، حسناً

404
00:38:38,600 --> 00:38:41,000
سأسافر خارج المدينة لمدة إسبوع

405
00:38:41,100 --> 00:38:44,100
لكن هل تحبين أن تتعشي معي
في يوم الجمعة؟

406
00:38:44,100 --> 00:38:46,500
يمكننا أن نتعشى في منزلي

407
00:38:47,900 --> 00:38:49,700
حسناً

408
00:39:23,300 --> 00:39:27,300
إن (بوبي سيمونز) يناضل في النصف الثاني
إنهم متأخرين بفارق خمس نقاط فقط

409
00:39:27,400 --> 00:39:29,800
و كلا الفريقين لديهم أفرادٌ مصابين

410
00:39:29,900 --> 00:39:35,100
إنهُ يجب أن يحصل على أداء
...أفضل من متلقيه

411
00:39:48,400 --> 00:39:52,100
إن (سيمونز) يركض طويلاً
و هو يراوغ لليسار, و ها هي صدة كبيرة

412
00:39:56,700 --> 00:39:59,500
و لنرى ما يستطيع عملهُ
و (سيمونز) يمرر تمريرة طويلة

413
00:39:59,600 --> 00:40:04,000
!لقد حقق سيمونز هدف أرضي

414
00:41:42,500 --> 00:41:44,800
يا رجل لقد أنقذتنا الليلة -
لا داعي للشكر -

415
00:41:44,900 --> 00:41:47,700
ما كان ذلك مضخم الصوت؟ -
إنهُ علامة (هوليدوج), إنهُ أفضل مضخم -

416
00:41:47,800 --> 00:41:51,300
أتعرف إنهُ ذلك المضخم الذي أخبرتكَ عنهُ
منذ ثلاثة أسابيع

417
00:41:51,400 --> 00:41:53,900
أراكَ على الحافلة يا رجل

418
00:41:54,000 --> 00:41:58,800
هل تود بعض الحشيشة؟ -
أعتقد أني مضطرٌ للرفض -

419
00:41:58,900 --> 00:42:01,600
جوابٌ جيد -
أنا أحب الرياضيين -

420
00:42:01,700 --> 00:42:05,400
مهما يكن, هل تود الركوب معنا؟ -
ماذا؟ -

421
00:42:05,500 --> 00:42:08,300
إن لدينا مقعد إضافي, هيا تعال -
أن أركب معكم -

422
00:42:08,300 --> 00:42:10,700
حسناً، رائع، حسناً

423
00:42:10,800 --> 00:42:13,500
دعني أجلب حاجياتي, لدي بعض
...الأشياء لأنهيها

424
00:42:13,600 --> 00:42:15,900
!هيا تعال -
!حسناً -

425
00:42:35,400 --> 00:42:36,700
مرحباً؟

426
00:42:36,800 --> 00:42:41,100
(مرحباً، أنا (جيريمي)، (جيريمي
ما الذي تفعلينهُ؟

427
00:42:41,100 --> 00:42:44,700
أنتَ تقصد الآن؟ -
أجل, أنا أريد المجيء إليكِ -

428
00:42:47,800 --> 00:42:50,600
إن الوقت متأخر -
إنهُ ليس متأخراً جداً -

429
00:42:51,600 --> 00:42:53,800
إنهُ كذلك بالنسبة لي، يجب أن أصحو مبكراً

430
00:42:53,900 --> 00:42:55,900
أريد المجيء إليكِ

431
00:42:57,500 --> 00:43:00,100
لا أستطيع -
هيا بربكِ -

432
00:43:00,100 --> 00:43:02,300
كلا

433
00:43:02,400 --> 00:43:05,600
هيا بربكِ، أنا سأرحل عن المدينة لبضعة أشهر

434
00:43:06,800 --> 00:43:09,700
لا أستطيع -
و لمَ لا؟ -

435
00:43:11,600 --> 00:43:14,700
لأنني أواعد أحداً الآن

436
00:43:50,800 --> 00:43:52,800
إن لديك منزل جميل

437
00:43:52,900 --> 00:43:56,200
هل تعتقدين أن بنائهُ مبالغٌ فيه؟ -
كلا, كلا إنهُ جميل -

438
00:43:56,300 --> 00:44:00,400
أنا لم أبنيه، لقد كان هذا شكلهُ
عندما إشتريتهُ

439
00:44:00,500 --> 00:44:02,900
هل ترغبين بالجلوس؟

440
00:44:02,900 --> 00:44:04,900
أو هل تودين الذهاب للخارج؟ -
أجل -

441
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
هل تريدين بعض النبيذ؟

442
00:44:07,000 --> 00:44:09,600
حسناً، لاحقاً

443
00:44:15,600 --> 00:44:17,700
أجل, حسناً

444
00:44:17,800 --> 00:44:21,400
حسناً, تلك هي علامة النمل
...و أسفلها, يوجد

445
00:44:21,400 --> 00:44:24,900
أجل! أنا أستطيع رؤية مبناكِ و
لكن ليس شقتكِ

446
00:44:25,000 --> 00:44:27,600
خذي نظرة, هل ترين العلامة الزرقاء؟

447
00:44:27,600 --> 00:44:29,100
أجل

448
00:44:29,600 --> 00:44:32,500
و اسفلها علامة جادة (سلفر لايك), فقط إنظري للأسفل

449
00:44:32,600 --> 00:44:34,200
آوه أجل -
رأيتي؟ -

450
00:44:40,900 --> 00:44:42,000
!آوه

451
00:44:44,100 --> 00:44:46,400
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

452
00:44:47,700 --> 00:44:50,000
هل خدش وجهكِ؟

453
00:44:52,300 --> 00:44:55,400
هنالك سمسار في (لا بريا) يأخذ لوحاتي

454
00:44:55,500 --> 00:44:58,400
و هم يبيعون واحدة أحياناً

455
00:44:58,500 --> 00:45:02,700
كل متى ترسمين لوحة؟ -
حوالي كل ستة أشهر -

456
00:45:02,800 --> 00:45:05,400
لمَ هذه القلة؟

457
00:45:05,500 --> 00:45:07,900
بالحقيقة لا أعرف ذلك

458
00:45:09,900 --> 00:45:12,600
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين بعض النبيذ؟

459
00:45:12,700 --> 00:45:15,600
أنا متأكدة, شكراً لكَ

460
00:45:19,300 --> 00:45:21,300
هل تريدين مشاهدة بقية المنزل؟

461
00:45:23,000 --> 00:45:24,400
هيا بنا

462
00:45:32,100 --> 00:45:36,000
...هذه هي الثلاث
لدي الثلاث انواع لحاويات القمامة

463
00:45:37,200 --> 00:45:39,400
و هذه هي غرفة الغسيل

464
00:45:39,500 --> 00:45:42,200
و كل هذه الخزانات

465
00:45:42,300 --> 00:45:45,400
هذه فقط...كما ترين تضعين الملابس فحسب

466
00:45:47,900 --> 00:45:49,400
الكراج

467
00:46:02,600 --> 00:46:04,900
و غرفة النوم

468
00:46:08,600 --> 00:46:10,900
منظرٌ جميل

469
00:47:02,500 --> 00:47:05,500
دعيني أطفأ كل الهواتف

470
00:47:17,000 --> 00:47:19,700
مرحباً أنا (راي بورتر), إتركوا رسالة

471
00:47:25,001 --> 00:47:55,701
DarthArshed ترجمة

472
00:48:21,700 --> 00:48:25,800
حسناً, هنا حيث ستنام -
اجل, رائع -

473
00:48:25,900 --> 00:48:30,000
هذه هي سماعتكَ, إذهب لتنام مع الموسيقى

474
00:48:31,700 --> 00:48:35,400
.(تعال, نحنُ سنصنع شراب الـ(موهيتو -
حسناً -

475
00:48:35,500 --> 00:48:37,900
ما هو الـ(موهيتو)؟ -
شرابٌ فاخر -

476
00:48:38,000 --> 00:48:39,600
حسناً

477
00:48:48,600 --> 00:48:51,600
!أريد أن أطير

478
00:48:53,800 --> 00:48:56,700
!أجل

479
00:48:56,800 --> 00:48:59,400
!أجل

480
00:49:13,100 --> 00:49:16,400
إسترخي

481
00:49:17,400 --> 00:49:21,100
أرخي أصابعكَ و تنفس

482
00:49:23,600 --> 00:49:26,600
أرخي كاحل قدمكَ و تنفس

483
00:49:27,600 --> 00:49:30,900
إشعر بيديكَ, حركهما

484
00:49:33,600 --> 00:49:37,100
ركز عينيكَ على ما هو أمامكَ

485
00:49:37,200 --> 00:49:39,900
و هدأ عقلكَ

486
00:49:39,900 --> 00:49:44,200
إشعر بإحساس أن تكون حياً

487
00:50:11,800 --> 00:50:13,500
مهلاً

488
00:50:13,600 --> 00:50:15,600
هل يمكنني أن أتكلم؟

489
00:50:16,700 --> 00:50:18,100
حسناً

490
00:50:18,200 --> 00:50:19,200
...أنا

491
00:50:19,700 --> 00:50:23,500
أنا لم أكن أبحث عن علاقة جدية حالياً

492
00:50:23,500 --> 00:50:25,900
لكنني حقاً أحبُ مواعدتكِ

493
00:50:27,100 --> 00:50:30,300
....الأمر أني أسافر كثيراً حالياً

494
00:50:31,400 --> 00:50:33,800
لذا فكرتُ أننا يمكننا

495
00:50:33,900 --> 00:50:36,200
أن نبقي إختياراتنا مفتوحة

496
00:50:38,900 --> 00:50:42,800
هل تفهميني؟ -
أجل -

497
00:50:46,500 --> 00:50:51,000
حسناً يا آنسة (ماريبل) من الطابق الرابع
ماذا جرى مع رجل القفازات؟

498
00:50:51,100 --> 00:50:53,800
أجل! أخبرينا بكل ما حدث

499
00:50:53,800 --> 00:50:57,200
قولي لنا, هل تُحبينهُ؟
و هل هو يحبكِ؟

500
00:50:57,300 --> 00:51:01,100
حسناً, لقد قال إنهُ إندهش لرغبتهِ بي

501
00:51:04,100 --> 00:51:08,100
لقد أخبرتها أنهُ من المحال أن تكون هذه
علاقة طويلة الأمد

502
00:51:08,200 --> 00:51:11,400
إنها ببساطة صغيرة جداً علي

503
00:51:11,500 --> 00:51:15,400
لكنكَ تُريد أن تمارس الحب معها؟ -
حسناً, أجل -

504
00:51:15,500 --> 00:51:18,400
لقد قال إنهُ سيجرب هذه العلاقة

505
00:51:18,400 --> 00:51:22,800
و عندها قلتُ لها, على الرغم من كون هذه علاقة غير
طويلة, لكني أود رؤيتها

506
00:51:22,900 --> 00:51:25,500
و هل فهمت ذلك؟ -
أجل -

507
00:51:26,600 --> 00:51:28,700
و قال إنهُ يود التخفيف من رحلاتهِ

508
00:51:28,800 --> 00:51:32,800
تحديداً ما قلتهُ اني أود ممارسة الحب معها
عندما أكون بالمدينة

509
00:51:32,900 --> 00:51:38,200
و قال إنهُ ممكن أن يوقف رحلاتهُ تماماً
ثم نُقرر ما الذي سنفعلهُ

510
00:51:38,300 --> 00:51:40,700
على الرغم من كونها علاقة جنسية

511
00:51:40,800 --> 00:51:43,700
سيكون بمقدورنا أن نواعد إناساً آخرين

512
00:51:43,800 --> 00:51:46,800
إذن لقد إنغرمَ بكِ حقاً؟

513
00:51:48,200 --> 00:51:50,700
أجل, هذا ما يبدو

514
00:51:50,800 --> 00:51:55,100
إذن, هل كنتَ واضحاً تماماً معها أن هذه علاقة
بلا مستقبل؟

515
00:51:55,100 --> 00:51:57,400
بالتأكيد

516
00:51:58,200 --> 00:52:01,700
حسناً, أتعلمين كيف يمكنكِ معرفة إذا كان يحبكِ حقاً؟

517
00:52:01,800 --> 00:52:03,000
كيف؟

518
00:52:03,100 --> 00:52:07,000
أنتِ تدعينهُ بـ(حبيبي) و ترين كيف سيتصرف

519
00:53:41,200 --> 00:53:43,600
لقد كنا نستمع لنفس الأشرطة لأسابيع

520
00:53:43,700 --> 00:53:45,700
ما رأيكَ أن نستمع لأشياء جديدة؟

521
00:53:45,800 --> 00:53:48,200
ماذا يوجد هنا؟

522
00:53:49,300 --> 00:53:53,300
(معظمها للـ(يوغا), و تمارين الـ(رشاقة), و الـ(حفلات

523
00:53:53,300 --> 00:53:55,500
مهلاً, إنظر الى هذا

524
00:53:55,600 --> 00:53:57,600
كيف أن تحب مرأة -
أجل -

525
00:53:57,700 --> 00:54:00,600
أنتَ تحتاج هذا الألبوم -
ماذا؟ -

526
00:54:00,600 --> 00:54:03,600
هذه المزيد من ألبومات العلاقات

527
00:54:05,200 --> 00:54:08,300
خذ -
هل سنشتريها؟ -

528
00:54:08,400 --> 00:54:11,500
دعنا نشتريهم كلهم, فنحنُ مسافرون حتى شهر فبراير

529
00:54:11,600 --> 00:54:13,500
حسناً, رائع

530
00:54:13,600 --> 00:54:14,700
حسناً؟ -
حسناً -

531
00:54:14,800 --> 00:54:16,200
حسناً -
حسناً -

532
00:54:16,200 --> 00:54:19,200
أعتقد أننا سنحب النساء الآن

533
00:54:20,500 --> 00:54:23,700
عيداً سعيداً -
شكراً لكَ يا سيد -

534
00:54:23,700 --> 00:54:28,200
أي شيء لا تريدينهُ يمكنكِ إرجاعهُ -
أنتَ تعلم أني لا أرجع أي شيء تعطيني إياه -

535
00:54:28,300 --> 00:54:31,600
لربما لديكِ كمٌ هائل من الأشياء التي تودين إرجاعها بشدة

536
00:54:31,600 --> 00:54:35,200
لذا أنتِ تنتظريني لأقول لكِ لا بأس -
أيها السخيف -

537
00:54:35,300 --> 00:54:37,900
بالمناسبة, أتعلم أن عيد مولدي غداً

538
00:54:38,600 --> 00:54:43,000
حقاً؟ حسناً, أتعلمين لمَ حدث هذا؟
بسبب خطأ حاسوبي

539
00:54:43,100 --> 00:54:46,700
لذا انا ساصلح هذا, و السنة القادمة
سيكون كل شيء مثالياً

540
00:54:46,800 --> 00:54:50,700
السنة القادمة؟ السنة القادمة؟

541
00:54:50,800 --> 00:54:53,200
السنة القادمة ستكون ميتاً

542
00:54:55,700 --> 00:54:57,700
إذن هل تريدين فتح الهدية غداً؟

543
00:54:57,800 --> 00:54:59,700
كلا, أنا أحب الهدايا

544
00:55:06,900 --> 00:55:09,900
يا إلهي

545
00:55:10,000 --> 00:55:11,700
إنهُ جميلٌ جداً

546
00:55:11,800 --> 00:55:15,600
هل أعجبكِ؟
لقد أعجبني! شكراً لكَ كثيراً -

547
00:55:15,600 --> 00:55:17,100
هل أجرب إرتدائهُ؟ -
أجل -

548
00:55:17,200 --> 00:55:19,200
أجل

549
00:55:21,800 --> 00:55:24,800
يجب أن اذهب الى (نيو يورك) بعد 6 أسابيع
من أجل حدث مهم

550
00:55:24,900 --> 00:55:28,500
هل تريدين الذهاب معي؟ أيمكنكِ أخذ إجازة؟ -
يا إلهي, نعم -

551
00:55:28,500 --> 00:55:31,000
ستحتاجين ثوباً

552
00:55:31,000 --> 00:55:35,200
ثوب من أي نوع؟ -
إنها حفلة رسمية, لذا مهما ستكون -

553
00:55:35,200 --> 00:55:38,400
يمكنني أخذكِ الى محل (ارماني) الإسبوع القادم

554
00:55:42,700 --> 00:55:44,900
أنتِ جميلة جداً

555
00:56:33,800 --> 00:56:35,800
أرجو المعذرة

556
00:56:40,600 --> 00:56:42,900
راي)؟)

557
00:56:42,900 --> 00:56:44,700
ماذا؟

558
00:56:45,100 --> 00:56:48,500
أنا لم يقيس علي ثوب أبداً

559
00:56:53,300 --> 00:56:57,100
إشعر بالإحساس أن تكون حياً

560
00:56:57,200 --> 00:57:00,800
إشعر بالمعنى أن تكون حياً

561
00:57:01,600 --> 00:57:07,500
فقط من هذا المكان للوجود المطلق يمكنكَ أن تبدأ بالتغيير

562
00:57:07,500 --> 00:57:09,900
لتحول نفسكَ الى كائن

563
00:57:09,900 --> 00:57:13,300
قادر على حب إنسانٌ آخر

564
00:57:21,800 --> 00:57:24,100
إنكِ سوف تتأخرين

565
00:57:25,100 --> 00:57:26,800
هل أنتِ بخير؟

566
00:57:27,300 --> 00:57:30,100
أنا بخير حال -
أنا بخير حال أيضاً -

567
00:57:48,900 --> 00:57:53,700
.أعتقد أني أرغب برؤية الزوج البني -
....هل ترغبين بأن -

568
00:58:03,400 --> 00:58:05,600
هل أنتِ بخير؟

569
00:58:05,700 --> 00:58:07,600
أجل أنا بخير، شكراً لكِ

570
00:58:10,400 --> 00:58:14,300
سوف أعود بعد خمس دقائق

571
00:58:57,800 --> 00:59:02,300
مرحباً أنا (راي)، أنتِ لم تردي على إتصالي
هل أنتِ بخير؟

572
00:59:02,300 --> 00:59:03,800
أنا بخير

573
00:59:04,300 --> 00:59:07,400
إن صوتكِ لا يبدو بخير -
أنا بخير -

574
00:59:08,400 --> 00:59:12,000
حسناً إسمعي، أنا لن أغلق السماعة حتى
تُخبريني ما خطبكِ؟

575
00:59:17,800 --> 00:59:21,700
هل سبق و تناولتَ أدوية مضادة للإكتئاب؟ -
كلا -

576
00:59:25,000 --> 00:59:27,100
أنا أخذتها

577
00:59:27,600 --> 00:59:30,000
لكنني توقفتُ عن ذلك

578
00:59:32,200 --> 00:59:33,900
و بعد؟

579
00:59:34,000 --> 00:59:35,900
حسناً

580
00:59:36,000 --> 00:59:40,600
الطبيب قال لم يجب علي أن أتوقف عن العلاج

581
00:59:41,200 --> 00:59:45,500
حسناً، أنا سآتي إليكِ و آخذكِ لنذهب لرؤية الطبيب

582
00:59:45,600 --> 00:59:48,600
إتصلي بالطبيب و أخبريه أننا سنأتي إليه

583
01:00:32,200 --> 01:00:34,500
حسناً، لدي شيءٌ لكِ

584
01:00:44,200 --> 01:00:45,600
ما هو؟

585
01:00:45,700 --> 01:00:50,600
أعلم أن الأمر بعد شهر كامل، لكن هذه
(تذكرتكِ الى (نيويورك

586
01:00:53,700 --> 01:00:56,100
شكراً لكَ

587
01:01:42,301 --> 01:01:47,101
(مع حبي (راي

588
01:02:06,400 --> 01:02:09,200
مرحباً؟ -
أنتِ موجودة -

589
01:02:09,200 --> 01:02:10,300
مجرد

590
01:02:11,500 --> 01:02:15,600
هل لديكِ أي مشاريع من أجل الليلة؟ -
نوعاً ما -

591
01:02:15,600 --> 01:02:18,900
هل يمكنكِ أن تلغي مشاريعكِ؟
يمكنني أن آتي إليكِ خلال 3 ساعات

592
01:02:20,600 --> 01:02:23,100
قد أستطيع أن ألغي مشاريعي

593
01:02:24,100 --> 01:02:26,600
ممتاز، هل تناولتِ الطعام؟

594
01:02:27,700 --> 01:02:30,100
كلا، أريد الإنتظار

595
01:02:30,200 --> 01:02:34,000
حسناً, سأجلب الطعام من الطائرة -
طعام من الطائرة؟ -

596
01:02:34,100 --> 01:02:36,300
طعام طائرة خاصة

597
01:03:55,200 --> 01:03:59,900
مرحباً أنا (ماريبل) إذكر إسمكَ و رقمكَ
و سأتصل بكَ

598
01:04:00,000 --> 01:04:02,300
(مرحباً يا مُجيب (ماريبل) أنا (جيريمي

599
01:04:02,400 --> 01:04:05,900
أنا أتصل بكِ من على الطريق

600
01:04:05,900 --> 01:04:09,900
لقد إتصلتُ بكِ لأتمنى لكِ عيد شكر سعيد
وذلك كل شيء

601
01:04:10,000 --> 01:04:12,300
...و أيضاً

602
01:04:13,800 --> 01:04:20,200
أعتقد أني قد شخصتكِ بدلا من أن أعاملكِ
ككائن مميز الذي أنتِ عليه

603
01:04:20,300 --> 01:04:21,700
بل و أفضل من ذلك

604
01:04:21,800 --> 01:04:26,000
(و أنا أستطيع إستعمال الهاتف النقال لفرقة (هوت تيرز
بلا مقابل مجاناً

605
01:04:26,100 --> 01:04:28,100
لذا أنا أتصل بكِ مجاناً

606
01:04:31,500 --> 01:04:35,100
لماذا تغادرين للعمل في الساعة 7:45؟ -
يجب أن أذهب للمنزل لأغير ثيابي -

607
01:04:35,100 --> 01:04:36,600
آوه، آوه

608
01:04:36,600 --> 01:04:39,700
إن ذلك قد يستغرق ساعة -
أعلم ذلك -

609
01:04:42,700 --> 01:04:45,300
هل تود أن تعيش في منزلي؟

610
01:04:49,400 --> 01:04:52,100
(فمنزلي على بعد عشر دقائق من متجر (ساكس
عندما تجيئين المرة القادمة

611
01:04:52,100 --> 01:04:56,500
إجلبي معكِ بعض من ملابسكِ
و ثم إذهبي للعمل من هنا

612
01:04:56,600 --> 01:04:58,600
حسناً

613
01:05:00,000 --> 01:05:02,800
أنا لن أستطيع رؤيتكِ حتى بعد عيد الشكر

614
01:05:02,900 --> 01:05:05,500
لا تتخم نفسكَ بأكل الديك الرومي

615
01:05:07,300 --> 01:05:09,100
آراكَ لاحقاً أيها النعسان

616
01:05:33,300 --> 01:05:37,500
حسناً، (كاش) رجلٌ جيد في أول مرة إلتقيتُ بهِ

617
01:05:37,600 --> 01:05:41,200
لا تقل لي أنهُ كان بالسجن -
كلا, بالحقيقة إنهُ -

618
01:05:49,900 --> 01:05:54,100
أنا سعيدٌ لإتصالكِ، لأنكِ أنقذتيني من عشاء
من كعك القمح و زبدة الفستق

619
01:05:54,200 --> 01:05:58,600
أنتَ دائماً تأخذني الى مطعمٌ جميل، إذن لماذا
لا تذهب لوحدكَ؟

620
01:05:58,700 --> 01:06:02,700
أنا لم أرغب الخروج -
كنتُ سأجلب لكَ الطعام -

621
01:06:03,800 --> 01:06:06,700
إن الأمر مُحير -
آوه -

622
01:06:10,300 --> 01:06:13,100
كل هذا -
رائع الكولسترول -

623
01:06:13,100 --> 01:06:15,000
إنهُ سمك -
إنها بيوض -

624
01:06:15,100 --> 01:06:19,500
5000بيضة صغيرة -
أرجوك -

625
01:06:27,100 --> 01:06:29,500
هل تواعد أحدهم؟

626
01:06:31,200 --> 01:06:33,100
أجل

627
01:06:33,200 --> 01:06:34,700
كلا

628
01:06:35,700 --> 01:06:37,400
هل الأمر جديٌ؟

629
01:06:39,000 --> 01:06:41,300
....من الصعب أن أقول ذلك، أنا

630
01:06:41,400 --> 01:06:43,400
لقد كنتُ واضحاً جداً معها

631
01:06:43,900 --> 01:06:46,100
هل تشعر بالحب تجاهها؟

632
01:06:54,400 --> 01:06:56,700
إنهُ سوأل الليلة

633
01:06:57,300 --> 01:07:00,200
ما هو رأيكَ أن تستلقي هناك؟

634
01:07:01,800 --> 01:07:07,400
ماذا تقصدين؟ -
الليلة يا (راي بورتر) ما هو رأيكَ -

635
01:07:07,500 --> 01:07:10,200
أن تستلقي هناك

636
01:07:10,300 --> 01:07:13,300
و تتظاهر أنكَ في تايلاند؟

637
01:07:13,400 --> 01:07:18,400
و عندما ينتهي الأمر كلهُ سأتسحب للخارج

638
01:07:18,400 --> 01:07:20,700
أتتذكر ذلك؟

639
01:08:00,200 --> 01:08:05,000
مرحباً، كيف حالكَ يا سيد؟
إتصلتُ لأقول مرحباً

640
01:08:05,100 --> 01:08:08,200
متى ستأتي إلي؟ أعلمني بذلك

641
01:08:08,300 --> 01:08:11,700
فيمكن أن نحظى بإحدى ليالينا

642
01:08:11,800 --> 01:08:13,400
...حسناً، لذا

643
01:08:13,500 --> 01:08:16,600
حسناً، ليلة سعيدة, وداعاً

644
01:08:35,500 --> 01:08:40,000
عزيزتي (ماريبل)، أعتقد أن أفضل طريقة لأقول هذا
هو بقولهِ تماماً

645
01:08:43,100 --> 01:08:45,900
لقد نمتُ مع إحداهن

646
01:08:48,400 --> 01:08:50,600
لم تكن علاقة رومانسية او حميمة

647
01:08:50,700 --> 01:08:54,000
و إذا كان بيدي أن أعيد الأمر من جديد
فلن أفعلهُ

648
01:08:56,400 --> 01:09:00,600
أنا لا أخبركِ بهذا لأني أريد من علاقتنا أن تتغير

649
01:09:00,700 --> 01:09:05,000
أنا أقول لكِ هذا لأنهُ من حقكِ معرفتهُ

650
01:09:07,700 --> 01:09:09,900
أنا آسف

651
01:09:10,900 --> 01:09:12,900
(راي)

652
01:09:48,100 --> 01:09:50,900
لقد كتبتُ لكِ هذه الرسالة لأنني لم
أرد أن أغير رأيي

653
01:09:51,000 --> 01:09:53,700
فيما لو أخبرتكِ بالكلام

654
01:10:09,900 --> 01:10:12,400
لا أستطيع الذهاب معكِ الى (نيويورك) الآن

655
01:10:12,500 --> 01:10:14,800
يا عزيزتي

656
01:10:17,200 --> 01:10:19,500
لا أستطيع الذهاب

657
01:10:20,600 --> 01:10:23,200
و كيف أستطيع الذهاب؟

658
01:10:33,900 --> 01:10:35,900
مهلاً

659
01:10:36,900 --> 01:10:40,200
هل تودين سماع أغبى شيء على الإطلاق؟

660
01:10:40,300 --> 01:10:43,800
نوعاً ما إعتقدتُ أن الأمر سيكون على ما يرام

661
01:11:34,300 --> 01:11:36,700
....راي)، يجب أن نلغي)

662
01:11:36,700 --> 01:11:38,700
....(راي)، أنا (إيفان)

663
01:11:38,800 --> 01:11:41,700
(هذا الإتصال الى السيد (بورتر

664
01:12:00,000 --> 01:12:02,300
مرحباً أبي

665
01:12:06,100 --> 01:12:08,500
مرحباً أمي -
مرحباً بكِ -

666
01:12:30,300 --> 01:12:32,300
لقد جهز العشاء

667
01:12:32,400 --> 01:12:35,500
!سآتي خلال لحظة

668
01:12:42,000 --> 01:12:45,700
هل أموركِ بخير هنالك؟

669
01:12:45,800 --> 01:12:47,700
أجل

670
01:12:47,700 --> 01:12:51,000
متجر (ساكس) بخير، و أنا أبيع اللوحات أحياناً

671
01:12:56,900 --> 01:12:59,400
T10-I لدينا نموذج يستند على الصيغة

672
01:12:59,500 --> 01:13:02,700
يمكنكِ تعديلهُ عند الضرورة، و تطويرهُ عند الضرورة

673
01:13:02,700 --> 01:13:05,500
هذه التركيبة الجديدة هي أكثر سماكة و أسرع إستجابة

674
01:13:05,600 --> 01:13:10,100
يمكنها أن تستوعب معلومات أكثر من الصيغة القديمة
و لا تزال تحتويها

675
01:13:30,600 --> 01:13:33,000
مرحباً؟

676
01:13:34,400 --> 01:13:36,800
ماريبل)، الإتصال لكِ)

677
01:13:44,800 --> 01:13:46,700
مرحباً

678
01:13:46,700 --> 01:13:48,600
مرحباً

679
01:13:50,400 --> 01:13:52,200
مرحباً

680
01:13:52,300 --> 01:13:54,500
أنا آسف

681
01:14:00,800 --> 01:14:04,000
لمَ لا تأتين الى (نيويورك)؟

682
01:14:26,600 --> 01:14:28,200
حسناً

683
01:14:57,400 --> 01:15:00,000
مرحباً -
مرحباً -

684
01:15:00,000 --> 01:15:03,900
ما هذه؟ -
(إنها بدلة (هيلميت لانغ -

685
01:15:04,600 --> 01:15:09,100
بدلة (هيلميت لانغ) لأي غرض؟ -
(إنها لأجل ذهابنا الى مدينة (نيويورك -

686
01:15:12,100 --> 01:15:15,700
(بدلة بيضاء لأجل سفرنا الى (نيويورك

687
01:15:15,700 --> 01:15:17,700
رائع

688
01:15:38,200 --> 01:15:40,200
أنتِ تبدين كالملاك

689
01:16:18,900 --> 01:16:21,200
أنا لستُ مستعدة لأمارس الحب معكَ

690
01:16:22,200 --> 01:16:26,100
لا بأس بذلك، فأنا سعيدٌ لمجرد وجودكِ هنا

691
01:16:50,600 --> 01:16:52,900
لذا أشكركِ على قدومكِ

692
01:16:52,900 --> 01:16:55,100
أريد منكِ أن توقعي بعض الأشياء

693
01:16:55,200 --> 01:16:57,200
حسناً، و ما هي؟

694
01:16:57,300 --> 01:17:01,200
مجرد بعض الأوراق لإنهاء دينكِ -
حسناً -

695
01:17:02,800 --> 01:17:06,200
بماذا تعنين إنهاء ديني؟

696
01:17:06,300 --> 01:17:09,800
ماذا تقصدين؟ لقد تم تسديد دينكِ

697
01:17:11,700 --> 01:17:15,500
أنا أريد منكِ أن توقعي هنا و هنا

698
01:17:15,500 --> 01:17:19,000
و تهانينا، لابد أنهُ شعور رائع

699
01:17:19,800 --> 01:17:22,100
أنتَ ألطف رجل على الإطلاق

700
01:17:22,200 --> 01:17:24,800
إنهُ شيءٌ أستطيع عملهُ لكِ

701
01:17:24,900 --> 01:17:28,600
لقد فعلتَ الكثير لأجلي -
لكني لا أعطيكِ ذلك الشيء -

702
01:17:28,600 --> 01:17:32,200
الأمور المادية نعم، لكن ذلك سهل علي

703
01:17:33,200 --> 01:17:35,700
أعرف أنهُ من الصعب عليك أن تكون حميمياً

704
01:17:36,700 --> 01:17:38,700
آسف

705
01:17:51,500 --> 01:17:54,400
إن هذا ستحبينهُ -
إن هذا جميل -

706
01:17:54,500 --> 01:17:56,900
هنالك واحد آخر، ...هذا

707
01:17:56,900 --> 01:17:59,300
(إنهُ مصنوع من بيوض سمك (السلمون

708
01:17:59,400 --> 01:18:01,900
إنهُ رائع، إنهُ رهيب

709
01:18:13,900 --> 01:18:16,000
(كارين)، أنا (ليسا)

710
01:18:16,100 --> 01:18:20,500
هل بعتي واحد من الفساتين الموردة هذا الإسبوع؟
قياس 2

711
01:18:21,600 --> 01:18:25,400
أجل، لقد أتى رجل ما و إشتراه لصديقتهِ

712
01:18:26,800 --> 01:18:31,000
ما كان إسمهُ على بطاقة الإئتمان؟ -
حسناً, إنتظري لحظة -

713
01:18:33,300 --> 01:18:34,700
راي بورتر)؟)

714
01:18:39,400 --> 01:18:42,300
مرحباً؟ -
مرحباً, أنا (راي), إن رحلتي ستصل الآن -

715
01:18:42,400 --> 01:18:45,600
سأتأخر بمقدار نصف ساعة، هل يمكن أن
تقابليني في المعرض؟

716
01:18:45,700 --> 01:18:47,200
حسناً

717
01:18:57,900 --> 01:19:00,500
أرجو المعذرة أيتها الشابة

718
01:19:05,100 --> 01:19:07,100
(ماريبل)

719
01:19:08,500 --> 01:19:11,000
(إنهُ أنا (جيريمي

720
01:19:11,000 --> 01:19:13,700
سُررتُ لرؤيتكِ مُجدداً -
مرحباً -

721
01:19:15,000 --> 01:19:17,400
إن شكلكَ مختلف تماماً -
أجل أعلم ذلك -

722
01:19:17,500 --> 01:19:20,200
!التغيير، مرحى

723
01:19:22,600 --> 01:19:25,600
هل تدركين أني كنتُ مسافراً لفترة طويلة؟

724
01:19:25,700 --> 01:19:29,900
أعتقد أنكَ كنتَ كذلك -
و كنتُ أحاول أن أعيش في اللحظة -

725
01:19:30,600 --> 01:19:32,300
ذلك كان هو همي

726
01:19:32,400 --> 01:19:35,500
لن يدفعوا لي عنهُ، لكنهُ عملي الغير رسمي

727
01:19:38,400 --> 01:19:42,300
أشعر أني غير مستعد لرؤيتكِ
لكنني سُررتُ للقائكِ

728
01:19:44,000 --> 01:19:47,300
هل أنتِ ذاهبة الى معرض (راينالدو)؟ -
أجل, و أنتَ كذلك؟ -

729
01:19:47,400 --> 01:19:49,100
أجل، أجل، أجل، أجل

730
01:19:49,200 --> 01:19:53,000
سأسافر غداً، و لم أكن متأكد إذا كنتُ
سأشاهد المعرض قبل إنتهائهُ

731
01:19:53,000 --> 01:19:57,200
و أنا معجبٌ كبير بالفنان لأنهُ أثر على رسمي للخطوط

732
01:19:57,700 --> 01:19:59,100
عظيم

733
01:19:59,200 --> 01:20:00,600
شيئان -
نعم؟ -

734
01:20:00,700 --> 01:20:02,000
:أولاً -
نعم -

735
01:20:02,000 --> 01:20:03,800
أنتِ تبدين رائعة

736
01:20:03,900 --> 01:20:06,900
و ثانياً: هلا تتمشين معي هنالك؟

737
01:20:07,700 --> 01:20:08,900
بالطبع -
أجل -

738
01:20:09,000 --> 01:20:13,000
حسناً -
حسناً, هيا لنذهب, هذه النظارة لا تنظف أبداً -

739
01:20:13,100 --> 01:20:16,100
إن مظهركَ بديع -
حسناً, إن مظهركِ بديع أيضاً -

740
01:20:16,200 --> 01:20:18,200
هل أنتِ أطول؟ -
أنا أرتدي الكعب العالي -

741
01:20:18,300 --> 01:20:19,500
حقاً؟ -
أجل -

742
01:20:35,700 --> 01:20:38,200
إنهُ أكثر شباباً مما توقعتُ

743
01:20:42,400 --> 01:20:45,000
هل ستكونين بالمعرض لوحدكِ؟ -
سألتقي بصديق -

744
01:20:45,100 --> 01:20:47,400
رائع هي؟ -
هو -

745
01:20:48,400 --> 01:20:50,700
هو

746
01:20:55,000 --> 01:20:57,300
هل تودين شيئاً من البار؟ -
ليس بعد -

747
01:20:57,400 --> 01:20:59,900
سأذهب لأجلب شيئاً لذا سآراكِ بعد دقيقة

748
01:21:00,000 --> 01:21:04,400
حسناً سأتمشى هنا قليلاً -
(حسناً وداعاً (ماريبل -

749
01:21:11,000 --> 01:21:14,400
هل يمكنني الحصول على (الموهيتو)؟ -
نعم سيدي -

750
01:21:14,500 --> 01:21:16,800
(شراب (الموهيتو

751
01:21:21,700 --> 01:21:23,900
من أجلكَ يا رجل

752
01:21:26,100 --> 01:21:28,000
يا إلهي

753
01:21:28,500 --> 01:21:31,600
أنا لم أرَ أي أحد يطلب من هذا الشراب

754
01:21:31,700 --> 01:21:34,000
أجل، أنا أحب اللون فحسب

755
01:21:34,100 --> 01:21:36,900
رائع، مُضحك

756
01:21:36,900 --> 01:21:38,200
أجل -
إنتظر -

757
01:21:38,200 --> 01:21:42,800
يجب أن تشرب الرشفة الأولى و عينيكَ
مغلقة بشدة هكذا

758
01:21:46,100 --> 01:21:48,200
هيا إشرب

759
01:21:48,300 --> 01:21:53,000
فهمت؟ لا يوجد شيء ليشتتكَ عن الطعم الأولي

760
01:21:53,200 --> 01:21:55,800
كيف طعمهُ؟ -
إنهُ مزعج -

761
01:22:01,100 --> 01:22:03,100
أنا لدي سر

762
01:22:04,000 --> 01:22:06,700
و ما هو؟ -
أعرف من تكون أنتَ -

763
01:22:08,200 --> 01:22:10,800
كيف تعرفين من أكون أنا؟

764
01:22:10,900 --> 01:22:14,600
مجرد أنكَ تسمع عن الناس الذين يستحقون الذكر

765
01:22:15,100 --> 01:22:18,100
(أنا (ليسا) يا (راي

766
01:22:18,200 --> 01:22:21,200
(مرحباً (ليسا راي

767
01:22:21,300 --> 01:22:24,900
لديكَ حس فكاهي، ذلك جيد، ذلك جيد

768
01:22:27,400 --> 01:22:29,400
...أنتَ، آه

769
01:22:29,500 --> 01:22:31,800
هل تفعل...؟

770
01:22:33,300 --> 01:22:34,900
ما هو الأمر؟

771
01:22:35,000 --> 01:22:37,100
لا أستطيع, لا أستطيع, آسفة -
ماذا؟ -

772
01:22:37,200 --> 01:22:39,900
ماذا؟ أخبريني -
لا أستطيع أنا خجلة -

773
01:22:40,000 --> 01:22:44,500
كفى, أنا خجول أيضاً -
حسناً, هل تود الحصول على شراب لاحقاً؟ - 

774
01:22:44,600 --> 01:22:46,900
أجل

775
01:22:47,000 --> 01:22:49,800
رائع، متى تود أن تغادر؟

776
01:22:49,900 --> 01:22:52,200
!الآن

777
01:22:53,400 --> 01:22:55,800
أتعرف ماذا أحب أيضاً؟

778
01:22:57,900 --> 01:23:01,700
أعتقد أن (راي بورتر) أعجبني -
لا أستطيع الإنتظار لألتقي بهِ -

779
01:23:05,500 --> 01:23:08,300
!وداعاً! مرحباً

780
01:23:08,400 --> 01:23:10,400
لقد وصلتُ -
مساء الخير -

781
01:23:10,500 --> 01:23:13,700
آسف لتأخري, هل تودين أن تتمشي؟ -
بالتأكيد -

782
01:23:15,600 --> 01:23:20,000
ليس لدي سيارة, هل يمكنكِ أن توصليني؟ -
أجل, سيارتي في الكراج -

783
01:23:20,000 --> 01:23:22,400
هل تودين الذهاب الى مطعم (آيفي)؟
لايزال هنالك وقت

784
01:23:22,400 --> 01:23:25,000
بالتأكيد

785
01:23:35,400 --> 01:23:37,800
لمَ لا نذهب للبيت؟

786
01:24:11,500 --> 01:24:13,600
حسناً؟

787
01:24:17,500 --> 01:24:19,400
هل هذه أصفاد لليد؟

788
01:24:20,900 --> 01:24:24,200
إنتظر قليلاً لتعرف ذلك

789
01:24:28,900 --> 01:24:31,100
(آوه (راي

790
01:24:35,200 --> 01:24:37,400
!(آوه (راي

791
01:24:38,400 --> 01:24:40,700
!(آوه (راي

792
01:24:40,800 --> 01:24:43,300
!(آوه (راي

793
01:24:43,300 --> 01:24:46,800
!(آوه (راي)! آوه (راي

794
01:25:25,800 --> 01:25:28,600
(حسناً, لقد فاتتنا مباراة الـ(لايكرز -
و هل تهتم بذلك؟ -

795
01:25:28,700 --> 01:25:30,900
أتمنى لو كنتُ أهتم، عندها سأكون رجلاً بحق

796
01:25:31,000 --> 01:25:32,800
سأجلب بعض الماء -
دعني أنا أجلبهُ -

797
01:25:32,900 --> 01:25:36,300
أنا سأجلبهُ, هل تودين بعض الماء؟ -
أجل -

798
01:25:37,300 --> 01:25:40,100
حبيبي -
ماذا؟ -

799
01:25:40,200 --> 01:25:42,500
لا شيء

800
01:25:51,500 --> 01:25:54,100
هل تودين الخبز أم الوافل المحمص؟

801
01:25:54,200 --> 01:25:57,300
الوافل المحمص -
الوافل المحمص -

802
01:26:09,800 --> 01:26:12,100
مرحباً؟ -
هل أيقظتكِ؟ -

803
01:26:12,200 --> 01:26:13,400
نعم؟

804
01:26:14,100 --> 01:26:17,100
(أنا (جيريمي -
من؟ -

805
01:26:18,100 --> 01:26:20,300
(آسف، ذلك صوت الهاتف أنا (جيريمي

806
01:26:20,400 --> 01:26:23,400
من يكون (جيريمي)؟

807
01:26:24,700 --> 01:26:26,700
ماذا تقصدين، من يكون (جيريمي)؟

808
01:26:26,800 --> 01:26:29,800
هل إلتقينا من قبل؟

809
01:26:30,700 --> 01:26:37,100
هل إلتقي...أنا (جيريمي) من ليلة البارحة
أيتها الملعونة، أنتِ مضحكة جداً

810
01:26:37,200 --> 01:26:39,400
هل تقصد أننا إلتقينا في المعرض؟

811
01:26:39,500 --> 01:26:42,400
...لقد أعجبني عندما
...أجل، لقد قمنا بكل تلك

812
01:26:42,500 --> 01:26:45,700
تذكرين أننا قمنا بكل تلك الأوضاع الشرقية

813
01:26:45,800 --> 01:26:48,200
و أنتِ دعوتيني بالأب الكبير

814
01:26:49,100 --> 01:26:51,300
!(آوه (راي

815
01:26:51,400 --> 01:26:53,700
!(آوه (راي

816
01:26:55,100 --> 01:26:57,200
!(آوه (راي)! آوه (راي

817
01:26:57,300 --> 01:27:00,200
!(آوه (راي)! آوه (راي)! آوه (راي

818
01:27:01,900 --> 01:27:03,500
ماذا؟

819
01:27:06,900 --> 01:27:09,100
ألا تعرفين من أكون أنا؟

820
01:27:10,100 --> 01:27:14,500
أجل، أنتَ (راي بورتر) من ليلة البارحة

821
01:27:16,800 --> 01:27:19,200
حسناً من يكون (راي بورتر)؟

822
01:27:22,400 --> 01:27:24,900
إن وافلكِ المحمص قد إحترق لحد الكمال

823
01:27:25,000 --> 01:27:26,800
خمني ماذا؟ -
ماذا؟ -

824
01:27:26,800 --> 01:27:29,800
عندما آتي الى (نيويورك) في الإسبوع القادم
سأبحث عن شقة

825
01:27:29,900 --> 01:27:32,400
لتعيش هناك؟ - 
كلا مجرد شقة أبقى بها عندما أكون هناك -

826
01:27:32,500 --> 01:27:34,600
!لا مزيد من الحقائب! مرحى

827
01:27:35,800 --> 01:27:39,300
كمحطة إستراحة أيها المحظوظ

828
01:27:39,400 --> 01:27:45,400
بالحقيقة سأبحث عن شقة بثلاثة غرف نوم،
في حال إلتقيتُ بأحداهن معها أطفال

829
01:27:57,200 --> 01:27:59,100
أنا آسف

830
01:28:05,000 --> 01:28:07,400
أنا آسف، لم أقصد ذلك

831
01:28:09,100 --> 01:28:11,300
(راي)

832
01:28:14,100 --> 01:28:16,600
لماذا لا تحبني؟

833
01:28:29,600 --> 01:28:32,400
هل أنتَ تجرب حظكَ معي؟

834
01:28:34,400 --> 01:28:36,900
إعتقدتُ أنكِ فهمتِ الأمر

835
01:28:48,000 --> 01:28:49,800
...إذن

836
01:28:49,900 --> 01:28:54,300
يمكن أن تجرحني الآن أو فيما بعد

837
01:29:06,700 --> 01:29:09,400
أعتقد أنهُ الآن

838
01:29:30,401 --> 01:30:30,401
DarthArshed ترجمة

839
01:31:25,700 --> 01:31:27,700
وداعاً يا (ماريبل)، و حظاً سعيداً

840
01:32:26,201 --> 01:32:29,401
(أود أن أتعشى معكِ (جيريمي
 على حسابي

841
01:32:55,200 --> 01:32:57,700
هل يمكنني أن أقترض دولارين؟

842
01:32:57,800 --> 01:33:00,000
أنا أمزح

843
01:33:00,100 --> 01:33:02,200
خذي

844
01:33:02,200 --> 01:33:05,300
خذي واحدة من عصابتي المطاطية للحظ

845
01:33:05,300 --> 01:33:08,800
من أجل يوم ممطر -
شكراً -

846
01:33:27,600 --> 01:33:29,800
شكراً لكَ -
العفو -

847
01:33:37,000 --> 01:33:39,200
حسناً

848
01:33:43,300 --> 01:33:48,600
لقد قرأتُ العديد من الكتب المسموعة حول
حضور اللحظة المناسبة

849
01:33:48,700 --> 01:33:52,100
و أعتقد أن هذه هي اللحظة

850
01:33:52,100 --> 01:33:55,400
و في هذه اللحظة..هذه اللحظة

851
01:33:55,500 --> 01:33:57,800
أعتقد أننا يجب أن نقبل بعضنا

852
01:33:57,900 --> 01:33:59,600
...و...آه

853
01:33:59,700 --> 01:34:04,500
لقد وضعتُ نفسي بهذا الموقف من قبل و لقد تم
جرحي، فلقد رفضتيني من قبل

854
01:34:04,500 --> 01:34:08,200
و سأطلب منكِ مُجدداً أن تقبليني

855
01:34:08,800 --> 01:34:12,000
...و....آه...و

856
01:34:15,200 --> 01:34:16,700
هلا تقبليني؟

857
01:34:33,200 --> 01:34:35,300
شكراً لكِ

858
01:34:37,900 --> 01:34:40,100
(جيريمي)

859
01:34:43,100 --> 01:34:45,500
ما الذي جعلكَ تعمل كل هذا؟

860
01:34:46,400 --> 01:34:51,300
كل ماذا؟ -
كل هذا...النجاح -

861
01:34:53,100 --> 01:34:55,100
حسناً، أنتِ شجعتيني 

862
01:34:55,500 --> 01:34:57,900
حقاً؟

863
01:34:58,900 --> 01:35:01,300
كيف؟

864
01:35:01,400 --> 01:35:06,600
حسناً، لقد قلتِ إفعل ذلك و هكذا فعلتُ

865
01:35:08,200 --> 01:35:10,000
ذلك ليس شيئاً مهماً

866
01:35:10,500 --> 01:35:12,900
....أجل و لكن

867
01:35:14,100 --> 01:35:16,100
أنا سوف أحميكِ

868
01:35:29,200 --> 01:35:31,600
سأفعل ذلك

869
01:36:01,100 --> 01:36:05,300
في الليالي التي يكون بها وحيداً، يفكر بها

870
01:36:05,300 --> 01:36:08,700
و في الليالي التي تكون بها وحيدة، تفكر بهِ

871
01:36:10,500 --> 01:36:13,800
في بعض الليالي هذه الأفكار قد تحدث بنفس الوقت

872
01:36:13,900 --> 01:36:18,700
و عندها يتلاقيان (راي) و (ماريبل) فكرياً
بدون أن يعرفوا ذلك

873
01:36:31,300 --> 01:36:36,100
لكن (ماريبل) تشعر الآن بحنان أول حب متبادل لها

874
01:36:36,100 --> 01:36:38,200
و قد إبتعد ذلك عنهُ

875
01:36:38,200 --> 01:36:40,800
و بما أن (جيريمي) عرض عليها الكثير من حبهِ

876
01:36:40,900 --> 01:36:45,000
فإن (ماريبل) عرضت عليه حباً مساوي لهُ

877
01:36:48,100 --> 01:36:50,800
في ليلة ما قبل أن ترغب بذلك

878
01:36:50,800 --> 01:36:52,900
و الذي جعل الأمر لا يقاوم

879
01:36:53,000 --> 01:36:56,800
لقد مارسوا الحب للمرة الثانية خلال 14 شهر

880
01:36:57,900 --> 01:37:03,300
(في هذه اللحظة (جيريمي) يتفوق على (راي بورتر) كحبيب لـ(ماريبل

881
01:37:03,400 --> 01:37:07,600
لأن ما يعرضهُ عليها هو ناعم و حقيقي

882
01:37:34,400 --> 01:37:36,700
إذن الليلة سنذهب لأكل الطعام الهندي

883
01:37:36,800 --> 01:37:41,000
...(أود أكل تلك الـ(بوريتو -
..أجل, س..س..س -

884
01:37:41,100 --> 01:37:44,200
سندوتش -
سندوتش؟ -

885
01:37:44,300 --> 01:37:47,000
سندويتشة؟ ما إسمها؟

886
01:37:58,000 --> 01:38:01,700
سأذهب لأتحدث مع صديقي للحظة, سأعود بعد قليل

887
01:38:01,800 --> 01:38:03,300
حسناً

888
01:38:05,400 --> 01:38:07,700
صديقتي رسمت هذه

889
01:38:10,200 --> 01:38:13,200
هل وصلتكِ هدية عيد ميلاكِ؟ -
أجل, وصلتني -

890
01:38:13,300 --> 01:38:16,000
هل وصلتكَ بطاقة الشكر مني؟

891
01:38:16,100 --> 01:38:18,800
أجل، أجل، أنا آسف شكراً لكِ

892
01:38:18,900 --> 01:38:20,900
لا بأس بذلك

893
01:38:21,600 --> 01:38:24,300
أنتِ تبدين جميلة -
شكراً -

894
01:38:25,200 --> 01:38:27,700
هل أنتِ سعيدة؟

895
01:38:27,800 --> 01:38:29,600
أنا كذلك

896
01:38:29,700 --> 01:38:32,600
الإثارة البسيطة جميلة -
أجل -

897
01:38:33,600 --> 01:38:36,200
من هي صديقتكَ؟ -
إنها طبيبة -

898
01:38:36,300 --> 01:38:40,200
لن تُصاب بوسواس المرض, لأنها ستقوم بفحصكَ

899
01:38:40,300 --> 01:38:42,300
حسناً، إنها أخصائية نسائية

900
01:38:42,400 --> 01:38:45,000
إذن سيكون لديكما الكثير لتتناقشوا بشأنهِ

901
01:38:47,300 --> 01:38:49,900
هل أنتَ سعيد؟ -
أجل -

902
01:38:50,000 --> 01:38:52,600
أنا دائماً ما أكون على طرف أعصابي

903
01:38:52,700 --> 01:38:54,800
و قلق

904
01:38:54,900 --> 01:38:57,100
تلك كلمة جيدة

905
01:39:00,800 --> 01:39:03,800
أريدكَ أن تحصل على لوحتي و أنا نائمة

906
01:39:03,900 --> 01:39:06,600
إنها في المعرض -
لستِ مضطرة لإعطائي إياها -

907
01:39:06,700 --> 01:39:09,800
كلا، أريد منكَ أن تأخذها

908
01:39:09,900 --> 01:39:12,700
لقد رسمتها عندما كنا معاً

909
01:39:14,700 --> 01:39:16,600
شكراً لكِ

910
01:39:17,600 --> 01:39:20,400
...و...آه

911
01:39:20,500 --> 01:39:24,600
لأجل العلم، أنا متأسف عن الطريقة التي عاملتكِ بها

912
01:39:27,200 --> 01:39:29,200
أعلم ذلك

913
01:39:29,900 --> 01:39:32,200
لقد أحببتكِ فعلاً

914
01:39:56,300 --> 01:39:59,000
وداعاً

915
01:40:33,500 --> 01:40:36,700
عندما رأى (راي بورتر) (ماريبل) تمشي مبتعدة

916
01:40:36,700 --> 01:40:39,000
لقد شعر بالخسارة

917
01:40:39,000 --> 01:40:41,300
و فكر كيف من الممكن

918
01:40:41,400 --> 01:40:44,100
أن يشعر بخسارة إمرأة أبقاها على بعد عنهُ

919
01:40:44,100 --> 01:40:48,100
لذا عندما ذهبت لم يشعر أنهُ إفتقدها حقاً؟

920
01:40:50,500 --> 01:40:55,000
و عندها فقط أدركَ أنهُ أراد جزءاً منها و ليس كلها

921
01:40:55,100 --> 01:40:56,900
و ذلك جرحهما كلاهما

922
01:40:57,000 --> 01:41:01,800
و كيف إنهُ يفسر أفعالهُ إلا بسبب...حسناً

923
01:41:02,800 --> 01:41:05,100
إنها الحياة

924
01:41:05,601 --> 01:41:35,601
نأمل أن يكون الفلم قد نال رضاكم
DarthArshed يودعكم

