1
00:00:20,096 --> 00:00:42,596
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
" فــريــق ســـيــنــمــا الــعــرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

2
00:00:44,794 --> 00:00:47,134
<i><b>سعيد للغاية لإختيارك ذلك الفستان
_____________________
"لونج أيسلند 1988"</b></i>

3
00:00:47,164 --> 00:00:49,554
تبدين جميلة -
أليست كذلك؟ -

4
00:00:49,584 --> 00:00:53,514
!رفاق! , سأتزوج.. سأتزوج

5
00:00:53,864 --> 00:00:57,864
ليس بدون طرحتك
أين ذلك الفتى السيء؟

6
00:00:58,267 --> 00:01:00,767
أعتقد أنه بالأعلى

7
00:01:00,854 --> 00:01:05,564
لا تقلقي سأذهب لإحضاره.... أختي

8
00:01:10,279 --> 00:01:13,789
إنها مزعجة للغاية -
وقبيحة جدآ -

9
00:01:13,819 --> 00:01:18,329
(إنها تشبه (كارل ملدن -
!وأصبحت شقيقة لي في خلال ساعة -

10
00:01:18,359 --> 00:01:22,269
وكيف ستتعاملي مع ذلك؟ -
(سوف أغلق عيني وأنا مع (داني -

11
00:01:22,299 --> 00:01:26,339
سوف أتجنب التعامل مع عائلة
المهرجين تلك على قدر ما أستطيع

12
00:01:26,379 --> 00:01:30,379
وهل سيوافق على ذلك؟ -
داني) لا يقول كلمة "لا" لي) -

13
00:01:30,419 --> 00:01:33,339
صدقوني ، لقد قمت بتدريبه جيدآ

14
00:01:34,929 --> 00:01:38,139
إذآ أخبرينا ماذا فعلت مع (إرك) ليلة أمس؟

15
00:01:40,139 --> 00:01:43,349
.... لقد أخبرته لو تريد أن توقف الزفاف

16
00:01:43,389 --> 00:01:45,699
تكلم الأن أو أصمت للأبد

17
00:01:45,729 --> 00:01:49,029
وماذا قال؟ -
قال أن أوضاعه لم تستقر بعد -

18
00:01:49,059 --> 00:01:50,989
(ويجب أن أذهب للزواج من (داني

19
00:01:51,779 --> 00:01:54,909
هل قام بإعطائك هدية الزفاف؟ -
!توقفي أيتها العاهرة -

20
00:01:56,119 --> 00:01:59,449
نعم , أعتقد يمكن أن تطلقي عليه كذلك

21
00:02:02,369 --> 00:02:05,669
إنها المرة الأخيرة أقسم بذلك -
!نعم أنت محقة -

22
00:02:05,709 --> 00:02:10,169
داني) شخص لطيف ومحترم)
وسيصبح طبيب متخصص في القلب

23
00:02:10,209 --> 00:02:14,629
لذا سوف أتزوجه... ولكن علي تحمل
ذلك العمود الخارج من منتصف وجهه

24
00:02:14,669 --> 00:02:15,639
إنه مقزز

25
00:02:16,009 --> 00:02:19,009
إغلقي عينيك عندما تنظري له

26
00:02:21,599 --> 00:02:23,309
ابن عمي! ، أنا متأسف للغاية

27
00:02:23,769 --> 00:02:28,399
<i><b>نعم ذلك كان مؤلم ، ذلك كان أنا
داني مكابي) ، قبل 20 عام)</b></i>

28
00:02:28,429 --> 00:02:29,819
<i><b>مثير للشفقة ، أليس كذلك؟</b></i>

29
00:02:32,149 --> 00:02:34,989
<i><b>... وأنا على وشك إنهاء تناول مشروبي المرير</b></i>

30
00:02:35,019 --> 00:02:37,749
<i><b>شيء جميل ومثير حدث</b></i>

31
00:02:37,779 --> 00:02:42,999
عزيزتي! أنت مثل قطعة الكعكة
!سخنة وجميلة

32
00:02:44,909 --> 00:02:50,499
أمي! لابد أنك تلعبي في
شيء ما حتى تشعريني بالإثارة

33
00:02:54,969 --> 00:02:56,269
... لقد أسقطي حقيبتك

34
00:02:56,299 --> 00:02:59,349
هل يمكن أن أجلس لمدة 10
ثواني بدون معاكسة؟.. شكرآ لك

35
00:03:00,809 --> 00:03:03,809
فقط كنت أقول لك أنك
!قمتي بإسقاط حقيبتك

36
00:03:07,479 --> 00:03:09,819
... !أنا أسفة -
لا بأس... لا بأس -

37
00:03:09,859 --> 00:03:14,399
متأكدة أنك قد قابلت السيدة التي قامت
بإعطائك ذلك الخاتم في موقف مشابه لذلك

38
00:03:14,439 --> 00:03:18,069
كان ذلك في مطعم المدرسة -
منذ متى وأنت متزوج؟ -

39
00:03:18,949 --> 00:03:21,869
<i><b>كنت على وشك إخبارها
بكل شيء , كنت سأفعل</b></i>

40
00:03:21,909 --> 00:03:24,449
<i><b>ولكن لم أريدها أن تعلم
كم أكون شخص فاشل</b></i>

41
00:03:24,489 --> 00:03:26,669
<i><b>لذلك قمت بتحريف الحقيقة قليلآ</b></i>

42
00:03:26,709 --> 00:03:29,799
منذ ست سنوات -
وأين زوجتك هذه الليلة؟ -

43
00:03:29,829 --> 00:03:33,959
لقد توقفت عن سؤال هذا
السؤال من فترة طويلة

44
00:03:33,999 --> 00:03:35,259
!ذلك أمر فظيع

45
00:03:35,669 --> 00:03:39,219
من أجل زوجتي يجب أن
... أعمل كثيرآ حتى أوفر لها

46
00:03:39,259 --> 00:03:43,559
التسوق والإدمان وتعاطي المخدرات

47
00:03:43,849 --> 00:03:49,809
لماذا لا تتركها؟ -
لدينا طفل ... في عمر الـ 14 -

48
00:03:52,229 --> 00:03:55,819
أحب تبني الأطفال
ولن أتوقف عن فعل ذلك

49
00:03:56,439 --> 00:04:00,339
يا لك من شخص مسكين
تريد الخروج من هنا؟

50
00:04:00,379 --> 00:04:04,209
<i><b>بعد ذلك إكتشفت قوة خاتم الزواج</b></i>

51
00:04:04,239 --> 00:04:08,659
<i><b>رمز الإذلال لي... أصبح
أداة لإعتلاء ظهر الخيل</b></i>

52
00:04:08,699 --> 00:04:11,089
هل تمزحي؟ سوف تخرجي مع ذلك القبيح؟

53
00:04:11,129 --> 00:04:15,849
<i><b>لقد غيرت تخصصي ، من جراحة
القلب إلى جراحة التجميل</b></i>

54
00:04:15,879 --> 00:04:20,199
<i><b>وتخلصت من أنفي الكبير
والخاتم أصبح رفيق لي
___________________
حانة "أوكلا" عام 1922</b></i>

55
00:04:21,058 --> 00:04:25,338
توقعت بأنها بعد أن نتزوج سوف
... تتوقف عن تعاطي المخدرات , ولكن

56
00:04:26,025 --> 00:04:29,955
تحتاج أن تضع ذلك الخاتم على قلب حقيقي

57
00:04:29,985 --> 00:04:31,915
تلك لحظة رائعة

58
00:04:31,955 --> 00:04:35,955
نعم , يمكن أن نجعلها
أكثر روعة , في مكان ما؟

59
00:04:35,995 --> 00:04:38,625
حسنآ , لنذهب

60
00:04:41,375 --> 00:04:44,235
<i><b>في بعض الأحيان أفكر في
رمي ذلك الخاتم في المحيط
_____________________
بيفرلي هيلز" عام 2011"</b></i>

61
00:04:44,275 --> 00:04:47,095
<i><b>أعلم إنه أمر خاطيء , ولكن لا أستطيع</b></i>

62
00:04:47,125 --> 00:04:50,175
<i><b>!إنه ثمين لي</b></i>

63
00:04:50,595 --> 00:04:52,675
<i><b>بالإضافة كوني في ذلك الزواج الزائف</b></i>

64
00:04:52,772 --> 00:04:57,072
<i><b>هو أفضل طريقة لأكون متأكد
بأن قلبي لن يجرح من جديد</b></i>

65
00:04:58,435 --> 00:05:00,155
<i><b>"سيندي) ، كانت تلك ليلة رائعة)"</b></i>

66
00:05:00,185 --> 00:05:03,435
ملحوظة: شكرآ لك بأنك لم"
"تقومي بضربي كما تفعل زوجتي

67
00:05:08,945 --> 00:05:10,695
ما هذا؟

68
00:05:12,725 --> 00:05:18,725
صدور من الوسائد الهوائية ، المرأة تلصقه
على صدورها المسطحة لتجعلهم أكبر

69
00:05:18,995 --> 00:05:23,055
تلك ليست الصدور التي طلبتها

70
00:05:23,085 --> 00:05:27,135
ماذا يكون ذلك؟ يبدو كما لو كان هناك
مشروب سائل بداخله , لا أعرف ماذا يكون ذلك؟

71
00:05:27,165 --> 00:05:29,925
!هيا! , ذلك لا يبدو مثل ذلك

72
00:05:31,635 --> 00:05:35,015
عن جد؟ -
فقط كنت أحاول أن أتعلم -

73
00:05:35,555 --> 00:05:39,225
استمع , دكتور (مكابي) لن يقبل
بمثل هذه الصدور الرديئة

74
00:05:39,265 --> 00:05:40,995
هل يمكنك من فضلك
أن تحضر لي ما طلبته؟

75
00:05:41,003 --> 00:05:43,613
إخبر (عمر) بأن لا يحضر لي شيء غير مناسب

76
00:05:43,639 --> 00:05:45,829
حسنآ , سيدتي -
(شكرآ لك ، (سيمون -

77
00:05:45,905 --> 00:05:49,405
هل لدينا المزيد من الحالات؟ -
نعم ، غرفة 1 ، (كريستين غرانت) ، لا تضحك -

78
00:05:51,825 --> 00:05:56,415
حسنآ ، كان لدي جراحة تجميل غير ناجحة

79
00:05:56,915 --> 00:06:00,945
كان يجب أن أفهم أنه طبيب فاشل
مكتبه يبدو مثل المستودع

80
00:06:01,031 --> 00:06:02,731
أفهم ذلك

81
00:06:05,045 --> 00:06:06,465
هل لديك أسئلة؟

82
00:06:06,675 --> 00:06:09,135
لا , فقط أرجوك ساعدني دكتور

83
00:06:09,175 --> 00:06:13,675
بالتأكيد , عادة ما يكون الأمر سهل
... لو فعلت ذلك الشيء لأول مرة , ولكن

84
00:06:15,805 --> 00:06:17,765
ماذا؟ يبدو أن لديك شكوك

85
00:06:18,395 --> 00:06:22,105
لا ، ليس على الإطلاق , لقد
(سمعت أنك الأفضل دكتور (مكابي

86
00:06:22,135 --> 00:06:23,985
... أعلم يخصوص ذلك , ولكن

87
00:06:25,355 --> 00:06:27,525
اعتقد اننا سنبحث عن حل هنا

88
00:06:27,815 --> 00:06:33,195
استرخي , استرخي
هل هكذا قمت بالإسترخاء؟

89
00:06:34,325 --> 00:06:39,665
أعتقد لو قمنا بجذب ذلك الحاجب للأسفل
حسنآ!... هو يقفز للأعلى أكثر

90
00:06:41,205 --> 00:06:43,795
متأسفة -
متأسفة بخصوص ماذا؟ -

91
00:06:44,165 --> 00:06:45,415
! يا الهي

92
00:06:46,925 --> 00:06:49,735
إنه حقآ مرتفع للأعلى -
نعم , إنه مرتفع للغاية -

93
00:06:49,775 --> 00:06:53,555
يجب ان تتوخي الحذر
حتى لا يصل الى شعرك

94
00:06:54,345 --> 00:06:58,285
لا أعلم! , ربما يجب أن أبقيه هكذا
يبدو أنه يجعل الأشخاص الأخرين سعداء

95
00:06:58,325 --> 00:07:02,225
لا ، لا , ولكن بجدية ، هل أنت
متاحة لإحياء حفلة أطفالي؟

96
00:07:03,025 --> 00:07:04,945
متأسفة -
ذلك كثير -

97
00:07:04,985 --> 00:07:07,735
دعينا نحصل على عناق
ذلك ما نحتاج له أولآ

98
00:07:09,735 --> 00:07:13,365
يا الهي , حسنآ! , على أن
أخرج نفسي من هنا , متأسفة

99
00:07:14,314 --> 00:07:16,314
!ها أنا حضرت

100
00:07:16,655 --> 00:07:19,115
إدي) هنا) -
إبن عمي -

101
00:07:20,325 --> 00:07:26,325
يا الهي! لدينا حاجب مجنون هنا
أعجبني ذلك حقآ , ماذا ستفعلي لاحقآ؟

102
00:07:27,085 --> 00:07:30,085
متأسفة لا يمكن أن ادخل علاقة مع شخص اخر

103
00:07:32,595 --> 00:07:39,155
يا الهي! أنظري أنا لا أعرف من له علاقة بك ولكن
أيآ كان لن تحصلي على أفضل ما لدى هذا الرجل

104
00:07:39,305 --> 00:07:41,765
بالأسفل هنا! , تفهمي ما يعني ذلك؟ -
(حسنآ (إدي -

105
00:07:41,855 --> 00:07:45,275
نعم ، لديه واحد جيد حقآ
أنا أعرف ذلك أنا من قام بتنصيبه

106
00:07:45,315 --> 00:07:48,905
قمت بعمليه إطالة للقضيب؟ -
نعم -

107
00:07:48,945 --> 00:07:52,775
الناس تفعل ذلك حقآ؟
!ذلك شيء مذهل

108
00:07:52,815 --> 00:07:54,825
(سوف اتصل بك ، دكتور (مكابي

109
00:07:57,655 --> 00:08:01,255
لماذا تقوم بإخبار الجميع
بخصوص العملية الخاصة بي؟

110
00:08:01,285 --> 00:08:04,585
تريد إخفاء هذا السر؟
تعلم أن (كاثرين) تعرف بخصوص ذلك؟

111
00:08:04,615 --> 00:08:08,175
كاثرين) كانت هناك في الغرفة)
عندما قمت بذلك وكان معها عدسة مكبرة

112
00:08:08,203 --> 00:08:10,203
بالفعل وكان معي ملاقط أيضآ

113
00:08:10,375 --> 00:08:13,045
أمر رائع -
هل حصلت على فرصة لتجربته؟ -

114
00:08:13,595 --> 00:08:18,345
نعم , كنت بصحبة بعض من الفتيات
كنا نرقص , لا أستطيع الكذب

115
00:08:19,345 --> 00:08:24,265
وقمت بذلك؟ -
ليس مع بشر ولكن مع دمية -

116
00:08:34,065 --> 00:08:38,495
(مرحبآ (ادون -
داني)! سعيد للغاية لأنك حضرت) -

117
00:08:38,525 --> 00:08:40,295
كيف حالك؟ -
هل أحضرت لي "البوتوكس"؟ -

118
00:08:40,325 --> 00:08:42,615
"لقد أحضرت "البوتوكس
(وكذلك إبن عمي (إدي

119
00:08:42,655 --> 00:08:44,215
(تشرفت بمعرفتك (إدي

120
00:08:44,245 --> 00:08:47,215
هل هذه حفلة خاصة بالـ "هالوين"؟ -
هل تمزح معي الأن؟ -

121
00:08:47,245 --> 00:08:52,375
هل تعمل تعابير وجهك الأن؟ -
قليلآ فقط بعض الشيء -

122
00:08:52,415 --> 00:08:57,505
(فقط أريد أن أبقى في اللعبة (داني
أريد الحصول على بعض من المغامرة

123
00:08:57,545 --> 00:09:01,365
عليك التوقف عن ذلك
هل لديك أي شعور في وجهك؟

124
00:09:01,395 --> 00:09:06,185
فقط في هذه المنطقة الصغيرة , ومن
الحاجبين إلى أسفل ، الشعور بها ميت

125
00:09:10,355 --> 00:09:12,995
هل ذلك صوت إنذار سيارة؟ -
إنه يضحك! يضحك -

126
00:09:13,584 --> 00:09:16,764
أردت الذهاب الى إبن عمك
داني) ولكنه رفض القيام بعمله)

127
00:09:16,794 --> 00:09:22,464
لم يريد أن يضع أصابعة في وجهي -
الأمر أصبح خطير عليك التوقف عن ذلك -

128
00:09:23,674 --> 00:09:25,724
حسنآ! ترى ذلك؟
ذلك لا يمكن أن يحدث

129
00:09:25,754 --> 00:09:27,564
إدون)؟ (إدون)!؟)

130
00:09:27,594 --> 00:09:29,394
ارييل) قام بجرح ركبته)

131
00:09:29,434 --> 00:09:30,724
ماذا حدث؟ -
تبدو بشعة -

132
00:09:30,764 --> 00:09:32,444
حسنآ! ماذا تتوقعي أن أفعل حيال ذلك؟

133
00:09:32,474 --> 00:09:36,234
!إنه ينزف -
يمكنني علاجه , أحضر لي حقيبتي -

134
00:09:36,904 --> 00:09:39,774
إذآ سقطت من على الدرج؟ -
نعم -

135
00:09:41,114 --> 00:09:44,404
هل إنزلقت من فوق شيء ما ، مثل لوح تزلج؟

136
00:09:44,494 --> 00:09:48,454
لا , لقد شتت تركيزي من قبل شيء -
ما الذي شتت تركيزك؟ -

137
00:09:48,484 --> 00:09:50,584
فتاة -
فتاة! , حسنآ -

138
00:09:51,534 --> 00:09:53,464
هل هي والدتك؟ -
لا -

139
00:09:53,504 --> 00:09:57,374
بالتأكيد كانت زوجة والدك -
لا , لا -

140
00:09:57,544 --> 00:09:59,884
ذلك لن يؤلمك , لا تفكر في ذلك

141
00:10:01,424 --> 00:10:04,464
قلت لك أن لا تفكر في الأمر
فكر في وجهك , جيد

142
00:10:04,674 --> 00:10:06,724
كانت شقراء؟ سمراء؟
ذات شعر أحمر؟

143
00:10:06,764 --> 00:10:12,264
شقراء ، ذات لون خمري
طويلة القامة , جسم صاروخي

144
00:10:12,304 --> 00:10:14,184
.... حلمات

145
00:10:14,354 --> 00:10:17,144
ربما أنت بحاجة للتخدير
أرى أنك أصبحت شهواني

146
00:10:17,194 --> 00:10:18,944
لا ، لا ، انا بخير

147
00:10:18,984 --> 00:10:21,524
!أنا على قيد الحياة
أنا على قيد الحياة ، جميعآ

148
00:10:32,624 --> 00:10:35,544
عمل رائع أيها الطبيب
ذلك كان عمل جيد

149
00:10:35,584 --> 00:10:37,714
أنت من شتت التركيز؟ , على ما أعتقد

150
00:10:37,744 --> 00:10:41,384
ماذا؟ -
الفتى , قمتي بتشتيته لذلك سقط -

151
00:10:41,414 --> 00:10:43,724
إذآ كان ذلك خطئي؟

152
00:10:43,754 --> 00:10:46,604
نعم بالفعل أنت مثيرة
لذلك هو سقط من على الدرج

153
00:10:46,634 --> 00:10:50,894
لا أشعر أني مذنبة -
إذآ الفتاة المتوحشة تتحدث الأن؟ -

154
00:10:52,184 --> 00:10:54,564
كنت أعلم أنكم سوف تجتمعوا سويآ

155
00:10:54,604 --> 00:10:59,944
ولكن كوني حذرة (بالمر) هؤلاء أطباء
التجميل يعلمون حقآ كيف يتعاملوا من الأمر

156
00:11:08,534 --> 00:11:11,124
أنا لا أعترف بجراحات التجميل

157
00:11:11,164 --> 00:11:14,994
يبدون دائمآ مخادعين -
ذلك يعتمد على ما يفعلون , أنا أجيد ذلك -

158
00:11:15,034 --> 00:11:18,834
بعض من المرضى لدي متواجدين في هذه الحفلة
اليوم , أنظري حولك يمكن ان تعثري على أحدهم

159
00:11:18,874 --> 00:11:21,964
حسنآ سأرى -
شخص ما يبدو لطيف المظهر -

160
00:11:22,334 --> 00:11:26,554
ماذا عن تلك؟ -
تلك السيدة! الهاربة من فيلم "سو"؟ -

161
00:11:26,424 --> 00:11:28,224
حسنآ , إخبرني أنت

162
00:11:28,264 --> 00:11:32,344
أكره أن أقول ذلك , ولكن
هل تري ذلك الرجل هناك؟

163
00:11:32,434 --> 00:11:33,764
ذلك الذي لديه مؤخرة مثيرة؟

164
00:11:34,434 --> 00:11:37,404
عندما شاهدته لأول مرة
لم يكن لديه ذلك الدوران

165
00:11:37,434 --> 00:11:39,564
حقآ؟ -
مؤخرته كانت في سوى ساقيه -

166
00:11:40,144 --> 00:11:42,484
عندما كان يذهب للحمام
كان ينزلق في المرحاض

167
00:11:43,484 --> 00:11:45,234
أعلم أنه أمر سيء ولكنه مسلي , اليس كذلك؟

168
00:11:46,324 --> 00:11:49,944
(إذآ أنت من (كارولينا الشمالية
منذ متى تعيشي هنا في (لوس أنجليس)؟

169
00:11:49,984 --> 00:11:53,574
أنا هنا من حوالي سنة -
توجد هنا أستوديوهات فنية كثيرة تناسبك -

170
00:11:53,614 --> 00:11:56,614
تعتقد أني ممثلة؟ -
أضمن بأنك ممثلة -

171
00:11:56,654 --> 00:11:59,624
خمن من جديد أيها الطبيب! أنا أقوم بتدريس
علم الرياضيات للمرحلة السادسة الإبتدائية

172
00:11:59,664 --> 00:12:02,834
في ولاية (كارولينا الشمالية) لا
توجد لديكم مدارس للتدريس هناك؟

173
00:12:03,384 --> 00:12:08,714
والداي تطلقوا وأنا في المرحلة الثامنة

174
00:12:10,384 --> 00:12:12,934
وقد سئمت من التنقل بينهم

175
00:12:12,974 --> 00:12:18,524
لذلك اعتقدت أنه يجب أن احدث تغيير
(وانتقلت للعيش في (لوس انجليس

176
00:12:18,554 --> 00:12:21,144
جئت الي المكان المناسب
(حيث لا طلاق هنا في (لوس أنجليس

177
00:12:23,774 --> 00:12:26,654
لم يسبق لي أن أعجبت بفتاة
في مثل سنك , ذلك أمر لطيف

178
00:12:27,734 --> 00:12:31,664
لا ، هذه أول كذبة لك علي -
أنت جيدة -

179
00:12:31,704 --> 00:12:37,284
حسنآ , لم يسبق لي ان أعجبت
بفتاة في مثل عمرك وأقمت علاقة

180
00:12:37,334 --> 00:12:43,334
في الواقع لم يسبق لي أن أقمت
علاقة مع أي فتاة من أي عمر

181
00:12:44,714 --> 00:12:48,424
إذآ يمكن أن أقول أنك
لا تكذب عندما تقول الحقيقة

182
00:12:49,134 --> 00:12:54,014
نعم , ثاني شيء قلته هو الحقيقة -
أعلم ذلك -

183
00:13:06,194 --> 00:13:09,274
يا الهي! تلك كانت اجمل ليلة في حياتي

184
00:13:10,034 --> 00:13:16,034
نعم ، ذلك الشعور
يمكن أن يكون شيء حقيقي

185
00:13:17,414 --> 00:13:19,454
(ذلك الشيء حقيقي (بالمر

186
00:13:20,244 --> 00:13:23,204
علي الذهاب الى العمل
ولكن ماذا لو تعطيني رقم هاتفك؟

187
00:13:23,254 --> 00:13:26,504
ويمكن ان تصحبني في
موعد حقيقي المرة القادمة

188
00:13:27,084 --> 00:13:30,254
لدي كارد خاص بالعمل في
جيب سروالي لو كنت تريديه

189
00:13:31,254 --> 00:13:35,384
من الأفضل ان تتصلي بي
ولا تجعليني انتظر إتصالك

190
00:13:35,724 --> 00:13:39,254
كان يمكن أن أقوم لإحضاره لك بنفسي
ولكن لا أريدك ان تشاهديني وأنا عاري

191
00:13:39,294 --> 00:13:41,144
سيكون أمر صعب عليك

192
00:13:46,524 --> 00:13:48,274
ما هذا؟

193
00:13:49,194 --> 00:13:50,454
دائرة"؟"

194
00:13:50,484 --> 00:13:55,534
خاتم زواج؟ أنت متزوج؟ -
لا ، لست متزوج -

195
00:13:56,204 --> 00:13:58,824
ذلك!.. ذلك ليس لي

196
00:13:59,374 --> 00:14:02,494
خاتم الزفاق ذلك كان
في سروالك أنت ، (داني)؟

197
00:14:02,794 --> 00:14:06,464
إستمعي فقط أعطني دقيقة لشرح الموقف لك

198
00:14:06,494 --> 00:14:08,214
تفضل

199
00:14:08,754 --> 00:14:11,924
الأمر سيأخذ أكثر من دقيقة -
أنها مجرد مغفلة -

200
00:14:11,964 --> 00:14:14,344
!لا , لا -
لا تقم بالإتصال بي -

201
00:14:14,714 --> 00:14:16,724
!(بالمر)

202
00:14:19,894 --> 00:14:24,894
لقد أخبرتك من قبل أمر ذلك
الزواج المزيف سوف ينقلب عليك

203
00:14:24,934 --> 00:14:29,234
لماذا لا تقوم بإخبارها بالحقيقة؟ -
تعتقدي أنه يجب ان اخبرها بالحقيقة؟ -

204
00:14:29,774 --> 00:14:33,024
حسنآ لنعتبر أنها هي هنا الأن -
حسنآ جيد , إنتظر -

205
00:14:35,114 --> 00:14:37,954
حسنآ! هي لا تبدو كذلك
ولكن على أي حال

206
00:14:38,824 --> 00:14:42,164
أنا أرتدي خاتم الزفاف المزيف ذلك في بعض الأحيان -
أنت خنزير -

207
00:14:43,834 --> 00:14:46,084
متأسفة ولكن أنت تبدو كما الخنزير -
ذلك لا ينجح -

208
00:14:46,754 --> 00:14:51,084
ما الأمر؟ أنت تمشي بطريقة غريبة -
ظهري يؤلمني ، لقد نمت على الشاطئ أمس -

209
00:14:51,964 --> 00:14:55,224
متى ستقوم بتقوية عمودك الفقري؟
(بجدية إستخدم (فلوماكس

210
00:14:55,264 --> 00:14:57,924
يجب عليك ممارسة الرياضة
أكثر من مرة في الشهر

211
00:14:57,964 --> 00:15:00,894
لا أستطيع لا يوجد لدي وقت لذلك -
(لا يمكنك قول ذلك (داني -

212
00:15:01,094 --> 00:15:05,684
دائمآ يقولوا أن (كاري جرانت) لم يذهب الى
الجيم أبدآ فقط كان يقوم بإستخدام السلالم

213
00:15:05,724 --> 00:15:07,484
كل يوم ، ولا يستخدم المصعد أبدآ

214
00:15:07,524 --> 00:15:09,694
تريدي أن أقلد لك (كاري جرانت بتلر)؟

215
00:15:09,724 --> 00:15:11,154
أنظري -
ماذا؟ -

216
00:15:11,194 --> 00:15:15,074
مرحبآ؟ , لا هو ميت
حسنآ... الى اللقاء

217
00:15:15,694 --> 00:15:18,704
ذلك رائع ومسلي -
أمي إعطني بعض من المال -

218
00:15:19,436 --> 00:15:21,406
مرحبآ , كيف حالكم؟

219
00:15:21,446 --> 00:15:25,286
سعيدة لرؤيتكم يا أطفال , كونوا مهذبين
(وإلقوا بالتحية على دكتور (مكابي

220
00:15:25,316 --> 00:15:28,256
(مرحبآ ، دكتور (داني
كيف حالك اليوم؟

221
00:15:28,296 --> 00:15:31,166
هل تحاولي إثارة إعجابي؟
لماذا تتحدث كذلك؟

222
00:15:31,206 --> 00:15:36,586
إنها تعمل على تعلم بعض من  اللهجات -
سوف أشارك في مسرح المدرسة هذا الصيف -

223
00:15:36,616 --> 00:15:39,056
سأكون (مايلي سايروس) القادمة

224
00:15:39,086 --> 00:15:41,976
ماذا عنك أيها الرجل الصغير؟
هل تحب (هانا مونتانا)؟

225
00:15:42,006 --> 00:15:46,926
(أنا أحب مسلسل (كاليفونكاشن -
أين شاهدت (كاليفونكاشن) من قبل؟ -

226
00:15:46,966 --> 00:15:49,936
"روز) تركتنا نشاهد قناة "الشوتايم)
وهي تتحدث مع صديقها

227
00:15:49,966 --> 00:15:53,106
!كل الفطر! .. كل الفطر
!رائع

228
00:15:54,316 --> 00:15:55,976
!يبدو أنك تقومي برعاية العديد من الأشخاص

229
00:15:56,016 --> 00:15:57,946
دكتور (داني)؟ -
نعم -

230
00:15:57,986 --> 00:16:03,866
يمكن أن تأخذني الى "هاواي" للسباحة مع الدولفين؟ -
أخذك الى "هاواي"؟... لا -

231
00:16:04,026 --> 00:16:06,286
"لقد شاهدت ذلك على قناة "ديسكفري

232
00:16:06,326 --> 00:16:10,366
يقولوا أنه في "هاواي" يمكنك
السباحة مع الدولفين لو دفعت المال

233
00:16:10,406 --> 00:16:12,546
حسنآ -
لا يوجد لدي المال -

234
00:16:12,576 --> 00:16:14,706
أمي تقول أنك غني

235
00:16:14,746 --> 00:16:16,296
! (مايكل) -
لا بأس -

236
00:16:16,336 --> 00:16:21,006
ربما يجب أن تصنع المال الخاص بك
عن طريق بيع عصير الليمون أو شيء من هذا

237
00:16:21,036 --> 00:16:26,006
لأن الناس الأغنياء لا يعطوا الأشخاص
الأخرين هبة من المال لذلك هم يظلوا أغنياء

238
00:16:26,046 --> 00:16:26,976
فهمت؟

239
00:16:27,006 --> 00:16:30,516
ولكن أمي تقول أنك تقوم
بالعمل الخيري للأطفال طوال الوقت

240
00:16:30,546 --> 00:16:35,186
أنا أقوم بعمل ، مثل علاج عجز أو إعاقة لديهم

241
00:16:35,216 --> 00:16:38,776
! "ولكن أخذهم إلى "هاواي
ربما يتم إعتقالي بسبب ذلك

242
00:16:38,816 --> 00:16:42,446
ماذا لو كنت معاق؟
هل ستأخذني إلى "هاواي"؟

243
00:16:42,656 --> 00:16:47,326
"إذا كنت معاق سوف أخذك الى "هاواي
ولكن سوف أتركك هناك لأني لن أبحث عنك

244
00:16:47,356 --> 00:16:49,586
حسنآ , لقد أحضرت المال لقد قمت بالفك

245
00:16:49,616 --> 00:16:53,326
وأريدكم أن تعودوا لأكل الطعام الذي أدفع له

246
00:16:53,366 --> 00:16:56,126
أمي ، قبل أن نغادر
هل يمكن أن أفعل (دفلين)؟

247
00:16:56,166 --> 00:16:59,896
بالتأكيد في نهاية الممر , من فضلك إذهبي
معه عليكم المغادرة في خلال خمس دقائق

248
00:16:59,936 --> 00:17:03,626
لا أريد أن تبقوا هنا للأبد -
بالتأكيد سوف أذهب أمي -

249
00:17:03,666 --> 00:17:06,016
(حسنآ! إنها الأن مثل (ونستون تشرشل

250
00:17:06,046 --> 00:17:08,256
"قال: "هل يمكن أن أفعل (دفلين)؟
ماذا يعني هذا؟

251
00:17:09,346 --> 00:17:14,726
(انها صديقة لي من الجامعة تدعى (دفلين آدمز

252
00:17:15,766 --> 00:17:17,936
كانت صديقة لي أكثر من كونها عدو لي

253
00:17:17,976 --> 00:17:20,706
إذآ كان العدو الصديق -
نعم -

254
00:17:20,746 --> 00:17:23,446
يمكن ان تعجب بها ولكنها مزيفة حقآ

255
00:17:23,946 --> 00:17:27,656
كانت دائمآ ترتدي أروع الملابس
وكانت أكثر الفتيات إثارة للشباب

256
00:17:28,616 --> 00:17:30,996
ذلك كان يغضبك -
كثيرآ -

257
00:17:31,196 --> 00:17:34,576
في أحد الليالي كنت أشرب كأس من النبيذ -
زجاجة؟ -

258
00:17:34,616 --> 00:17:37,166
نعم زجاجة

259
00:17:37,206 --> 00:17:39,556
وكنت قد تعبت من الأطفال

260
00:17:39,627 --> 00:17:42,657
على أخذهم الى الحمام
علي أن أنظف القاذورات

261
00:17:42,756 --> 00:17:45,966
"لذلك قلت لهم ان يفعلوا "دفلين

262
00:17:46,546 --> 00:17:49,216
وأعجبوا بذلك وإستمر الأمر معهم

263
00:17:49,636 --> 00:17:51,556
كنت أطلق على ذلك صنع دائرة

264
00:17:51,586 --> 00:17:52,516
صنع ماذا؟

265
00:17:52,556 --> 00:17:55,016
أنا لم أقل ذلك -
بصوت عالي؟ ... جيد -

266
00:17:55,386 --> 00:17:57,356
وماذا أفعل الأن مع حب عمري؟

267
00:17:57,396 --> 00:18:02,146
داني) ، أشعر بالأسى لك لو كان)
لدي حتى لو نصيحة صغيرة لك

268
00:18:02,226 --> 00:18:04,856
لإنجاح علاقتك مع فتاة تبلغ من العمر 20 عام

269
00:18:04,896 --> 00:18:06,906
دفلين) المقدس ، أنت)
لا تستمعي لي على الإطلاق

270
00:18:06,946 --> 00:18:13,706
هذا ليس مجرد شعور مجنون عابر
ولكن أعني هناك شيء حقيقي بيننا

271
00:18:13,786 --> 00:18:17,246
أقسم أنني أرى نفسي زوج لتلك الفتاة

272
00:18:19,496 --> 00:18:21,756
أنت محق يمكن أن تخبرها بالحقيقة

273
00:18:21,796 --> 00:18:25,336
!رقم قياسي -
يا الهي! , متأسفة -

274
00:18:25,926 --> 00:18:27,966
على الأقل هناك شخص يفعل شيء جيد

275
00:18:28,466 --> 00:18:32,346
تعلم ماذا؟ لا يجب أن تأخذ الموضوع على
محمل الجد لأن ذلك سيؤدي الى الزواج

276
00:18:32,376 --> 00:18:34,806
والزواج سوف يؤدي الى الطلاق
... والطلاق

277
00:18:35,596 --> 00:18:39,106
أنظر لهؤلاء الأطفال المساكين والدهم
كان من المفترض أن يخرج معهم اليوم

278
00:18:39,136 --> 00:18:40,766
لم يحضر؟ -
نعم , من جديد -

279
00:18:41,266 --> 00:18:44,686
ولكن تعلم ماذا؟ على الأقل
أخذت قراري بالطلاق منه

280
00:18:44,726 --> 00:18:45,686
نعم ، نعم

281
00:18:48,566 --> 00:18:49,656
إنتظر لحظة

282
00:18:56,366 --> 00:18:58,166
!لا أصدق ذلك

283
00:18:58,786 --> 00:19:00,666
!(بالمر) ، (بالمر)

284
00:19:00,706 --> 00:19:04,296
قلت لك بأني لا أريد رؤيتك -
فقط أردت أن أوضح لك شيئآ -

285
00:19:04,326 --> 00:19:06,466
دعني انا من يوضح لك شيئآ

286
00:19:09,176 --> 00:19:12,256
أنا لا أقوم بمواعدة رجال متزوجين
والدي قام بخيانة أمي

287
00:19:12,296 --> 00:19:16,606
ولن أكون إمرأة أخرى -
!مذنب! فاسق -

288
00:19:16,636 --> 00:19:21,186
هديء من نفسك ، (داميان) حسنآ؟ -
دعنا نتحدث بخصوص ذلك بعيد من هنا -

289
00:19:21,216 --> 00:19:25,316
سوف أقوم بقتلك -
ماذا؟ في أو وقت تشاء -

290
00:19:26,356 --> 00:19:30,366
إستمعي , أنا بالفعل متزوج ولكنه زواج مروع

291
00:19:30,406 --> 00:19:34,366
لم تعد تتحدث معي بعد الأن -
ذلك ما يقوله جميع المتزوجين -

292
00:19:34,396 --> 00:19:37,956
إذا كانت سيئة لماذا لا تحصل على الطلاق؟ -
لقد فعلت -

293
00:19:39,976 --> 00:19:42,776
فعلت؟ -
نعم , لقد إنتهى الأمر -

294
00:19:42,806 --> 00:19:46,066
يا الهي! لا أصدق ذلك
لقد تسببت في إفساد الزواج

295
00:19:46,606 --> 00:19:49,946
أشعر بالحزن وتأنيب الضمير -
لا , ذلك لم يكن بسببك -

296
00:19:50,406 --> 00:19:52,866
لقد طلبت الطلاق منذ فترة طويلة

297
00:19:52,906 --> 00:19:58,116
سوف أوقع على أوراق في الأيام القليلة
القادمة , وستكون بمثابة الميته بالنسبة لي

298
00:19:58,576 --> 00:20:01,036
ما إسمها؟ -
(سيدة (ماكبي -

299
00:20:02,326 --> 00:20:04,456
تعني إسمها الأول؟

300
00:20:04,496 --> 00:20:06,586
(إسمها الأول هو (دفلين

301
00:20:07,416 --> 00:20:10,176
إسمها (دفلين)؟ -
هل ذلك إسم سيء؟ -

302
00:20:11,796 --> 00:20:15,846
ولكن , أنا و(ديفلن) إنفصلنا الأن
لسوء الحظ

303
00:20:15,876 --> 00:20:19,856
لأني أمسكت بها وهي
تخونني مع شخص أخر

304
00:20:19,886 --> 00:20:25,396
لست أنا من أمسك بها ولكن
شاهدتها على التلفاز مع رجل

305
00:20:25,936 --> 00:20:29,686
لم أخبر أحد بذلك لأنه أمر مؤلم

306
00:20:29,896 --> 00:20:33,946
في الحقيقة قمت بحرق الشريط
حتى لا تتمكن من رؤيته ولكن كنت احبها

307
00:20:34,406 --> 00:20:38,866
هل كان هناك رجل أخر؟ -
(نعم ، كان هناك شخص آخر يدعى (دولف -

308
00:20:38,906 --> 00:20:42,496
دولف)؟) -
(دولف لوندجرين) -

309
00:20:43,666 --> 00:20:47,546
ذلك الرجل في فيلم "روكي" الجزء الرابع؟ -
لا ، (دولف لوندجرين) شخص أخر -

310
00:20:48,086 --> 00:20:51,716
إذا عرف بأنك تشبهيه
بذلك الرجل سوف يغضب

311
00:20:51,746 --> 00:20:52,546
لذلك لا تفعلي

312
00:20:52,716 --> 00:20:56,386
داني) الرجال دائمآ يقولوا بأنهم)
سيتركوا زوجاتهم ولكن لا يفعلوا ذلك أبدآ

313
00:20:56,416 --> 00:21:00,056
لقد أخبرتك أنها سعيدة مع ذلك الرجل
هو جيد لها , والأن أنا أريد أن أكون سعيد

314
00:21:00,086 --> 00:21:02,936
الطريقة الوحيدة لأكون سعيد هي أن أكون معك

315
00:21:03,146 --> 00:21:04,606
حسنآ؟

316
00:21:04,646 --> 00:21:10,186
أن أكون معك ليس بذنب أو فسق

317
00:21:10,226 --> 00:21:12,736
أيآ ما أطلق علي ذلك الطفل

318
00:21:13,696 --> 00:21:15,736
حسنآ -
حسنآ؟ -

319
00:21:16,026 --> 00:21:17,576
أريد أن أسمع ذلك منها شخصيآ

320
00:21:18,826 --> 00:21:21,446
ماذا لو قامت بكتابة ذلك لك؟
هل سيكون ذلك كافي؟

321
00:21:21,486 --> 00:21:22,456
أريد أن أقابلها

322
00:21:28,376 --> 00:21:29,876
لنفعل ذلك

323
00:21:30,256 --> 00:21:32,216
تريدني أن أكون زوجتك -
نعم -

324
00:21:32,256 --> 00:21:34,176
لم تفكر لي بإسم أخر غير (دفلين)؟

325
00:21:34,216 --> 00:21:37,216
(عندما سألتني تذكرت (دفلين
وأنا على وشك عمل ذلك في سروالي

326
00:21:37,256 --> 00:21:40,186
ماذا كان يمكن أن افعل , ذلك أصابني بالذعر -
أصبت بالذعر؟ -

327
00:21:40,216 --> 00:21:42,846
أنت من يفتري على
زوجة وهمية كل يوم جمعة؟

328
00:21:42,886 --> 00:21:45,486
ستقولي شيء بخصوص
شعوري تجاه تلك الفتاة؟

329
00:21:45,516 --> 00:21:48,436
لم تفكر في أنها يمكن أن تحضر الى مكتبك؟

330
00:21:48,476 --> 00:21:52,366
وترى أني مجرد مساعدة لك

331
00:21:52,396 --> 00:21:56,156
ذلك أمر سهل أنا جراح تجميل , وأنت
لن تكوني على ما أنت عليه من جديد

332
00:21:56,186 --> 00:21:58,036
ماذا تعني؟

333
00:21:58,066 --> 00:22:03,036
!أنا أمزح , سوف اصنع لك شارب مزيف -
يا الهي! أنا حقآ لن أقبل بذلك الوضع -

334
00:22:03,066 --> 00:22:05,706
يمكنك إختيار بعض من الملابس

335
00:22:05,786 --> 00:22:08,186
أنظر لذلك , تريد أن أرتدي مثل ذلك؟

336
00:22:08,216 --> 00:22:10,586
لدي ملابسي بالمناسبة
لست بحاجة لفعل ذلك

337
00:22:10,616 --> 00:22:12,296
يجب ان يكون لديك أجمل الثياب

338
00:22:12,336 --> 00:22:14,486
يجب أن تظهري كزوجة
مناسبة لجراح تجميل

339
00:22:14,516 --> 00:22:16,636
أريد أن أسحرها بأنه كان لدي زوجة مثيرة

340
00:22:16,666 --> 00:22:18,636
أنت لديك ذلك بالفعل -
ليس كما ذلك -

341
00:22:18,676 --> 00:22:21,256
حسنآ , لنفعل ذلك أنت من
طلب هذا , أنا على إستعداد لذلك

342
00:22:26,056 --> 00:22:28,896
يا الهي! إنها رائعة -
جميلة -

343
00:22:29,686 --> 00:22:31,726
أنا لم أرتدي كعب عالي
منذ فترة طويلة , متأسفه لذلك

344
00:22:31,766 --> 00:22:33,026
حسنآ , لا بأس -
!يا الهي -

345
00:22:36,316 --> 00:22:39,116
يا الهي! إنها مذهلة

346
00:22:39,146 --> 00:22:41,906
كم ثمن ذلك؟ -
1700 -

347
00:22:42,236 --> 00:22:45,496
ماذا؟ 1700 دولار؟
هل سنأخذك معهم؟

348
00:22:45,536 --> 00:22:49,086
منزل والدي ثمنه 1700 دولار
!لا , ذلك ثمن باهظ

349
00:22:49,126 --> 00:22:53,876
هل عليه توقيع شخص مهم؟
لماذا 1700 دولار؟ مصنوع من فراء الباندا؟

350
00:22:53,916 --> 00:22:57,046
دعك من ذلك -
تعلمي ماذا؟ لا أعتقد أننها بحاجة لذلك -

351
00:22:57,086 --> 00:23:01,766
لقد بدأت أشعر بالسخونة

352
00:23:01,806 --> 00:23:05,476
هل الجو حار هنا؟ لا أعتقد أنني
سأتمكن من الحضور هذا المساء

353
00:23:05,506 --> 00:23:07,306
ذلك جيد! تعلمي ماذا؟

354
00:23:07,976 --> 00:23:11,106
سوف نأخذه , إعتبري
ذلك مكافأة أعياد الميلاد

355
00:23:11,146 --> 00:23:13,986
حقآ؟ حسنآ سوف أحصل
على زوج من اللون الأزرق أيضآ

356
00:23:14,026 --> 00:23:16,986
ربما يليق على سترة من الفراء

357
00:23:17,736 --> 00:23:20,706
أنت تقومي بإستغلالي -
نعم , لذلك السبب سوف نحصل على الطلاق -

358
00:23:20,736 --> 00:23:23,906
سنحصل على الطلاق
لأنك جشعة ومتسلطة وأنانية

359
00:23:25,996 --> 00:23:28,506
في الواقع أعتقد أنك يجب أن
تأخذي حقيبة متوافقة مع الحذاء أيضآ

360
00:23:28,536 --> 00:23:31,876
نعم ، أعتقد يجب أن أفعل
شكرآ لك (لوري) , أتفق معك

361
00:23:32,336 --> 00:23:34,606
الفتيات تساعد بعضها , ذلك أمر لطيف

362
00:23:34,636 --> 00:23:36,876
إنها تقف في صفك -
أنت من طلب ذلك -

363
00:23:36,916 --> 00:23:38,256
!وأنت من طلب هذا

364
00:24:07,496 --> 00:24:09,116
! لا

365
00:24:10,246 --> 00:24:11,876
! لا

366
00:24:15,876 --> 00:24:21,336
نعم!... بالتأكيد لا

367
00:24:21,376 --> 00:24:23,936
ماذا تعني بي "لا"؟
لا على ماذا؟

368
00:24:23,966 --> 00:24:27,426
لا أمل , حسنآ؟
هناك كلمة تعبر على ذلك

369
00:24:27,466 --> 00:24:29,516
ما هي؟ -
"الإهمال" -

370
00:24:30,386 --> 00:24:33,236
كلمة واحدة تعبر على كل شيء
هل انت زوجها؟

371
00:24:33,266 --> 00:24:36,986
قريبآ سأكون زوجها السابق -
سوف نحصل على الطلاق -

372
00:24:37,026 --> 00:24:39,896
هو لن يطلق منك
ولكن سيطلق من شعرك

373
00:24:39,936 --> 00:24:41,616
أنت محق ، (ارنستو) ، لا يجدي معه المال

374
00:24:41,656 --> 00:24:45,026
شعرك يبدو عابث
دعيني أحصي لك أوصافه

375
00:24:45,066 --> 00:24:48,376
قذر ، ميت ، مجهد
لا تنسى رائحة كريهة

376
00:24:48,406 --> 00:24:50,746
رائحة كريهة , ليس فقط رائحته -
ذلك يكفي -

377
00:24:50,786 --> 00:24:53,716
أنت مرح , إلقي علي بالتحية

378
00:24:53,746 --> 00:24:57,956
رفاق يكفي ذلك , بجدية هل يمكن
أن تفعل ذلك من فضلك (ارنستو)؟

379
00:24:57,996 --> 00:24:59,836
إفعل شيء -
سأفعل ما في وسعي -

380
00:24:59,876 --> 00:25:03,176
حتى يمكن أن أعود الى المنزل -
سنحاول فعل شيء عزيزتي -

381
00:25:03,216 --> 00:25:08,216
(سنحاول فعل شيء أنيق... (كاسي
يوري) سيدة (ويجنز) نحتاج جميعكم هنا)

382
00:25:10,016 --> 00:25:14,766
(تبدو متوتر (داني -
لا إنه أمر غريب لذلك أشعر بالتوتر -

383
00:25:14,806 --> 00:25:16,396
أسفة لأني وضعتك في ذلك

384
00:25:16,436 --> 00:25:19,936
أنا أفهم لماذا تفعلي ذلك
فقط أريد أن أعبر تلك الأوقات من حياتي

385
00:25:19,986 --> 00:25:22,676
والإنتقال الى الجزء الجيد

386
00:25:22,706 --> 00:25:25,366
ستفعل قريبآ الليلة

387
00:25:25,396 --> 00:25:28,276
ذلك أمر جيد
______ ______
"سـ ـيـنـ ـمـا الـ ـعـ ـرب"

388
00:25:46,256 --> 00:25:50,096
!هل هذه هي؟ -
!أعتقد ذلك -

389
00:25:53,016 --> 00:25:57,106
إنها مدهشة أحب حذائها

390
00:25:57,726 --> 00:26:01,066
لديها خمس أزواج منهم
ربما تعطيك واحد منهم

391
00:26:02,356 --> 00:26:05,856
(هندرسون) ، هل ترى دكتور (مكابي)
في مكان ما من هذا المكان؟

392
00:26:06,486 --> 00:26:10,116
هذا هو , دع السيارة مستعدة
لن أخذ وقت طويل

393
00:26:10,486 --> 00:26:12,246
مرحبآ , أيها المسكين

394
00:26:12,286 --> 00:26:15,996
قمت بإستئجار سائق ليموزين؟ -
فقط احاول أن أكون في احسن صورة -

395
00:26:17,376 --> 00:26:19,926
بالمر)! مرحبآ)

396
00:26:19,956 --> 00:26:22,876
دفلين مكابي) وسأحصل)
على إنفصال ذلك اللقب قريبآ

397
00:26:24,216 --> 00:26:26,296
أيها النادل! , من فضلك

398
00:26:26,336 --> 00:26:28,346
هل من أحد؟ -
نعم -

399
00:26:28,386 --> 00:26:33,476
تريدي شيء تشربيه سيدتي؟ -
مرحبآ! أريد كأس منك أنت -

400
00:26:33,506 --> 00:26:35,476
هل ذلك ممكن؟

401
00:26:36,556 --> 00:26:39,226
فقط كنت أمزح , حقآ أريد واحد مثلك

402
00:26:39,896 --> 00:26:45,856
أمزح من جديد , لا أعلم ربما
مارتيني" ، فقط إبقيه بارد"

403
00:26:47,486 --> 00:26:50,826
إجعلها "مارتيني" قوية , حسنآ؟

404
00:26:51,576 --> 00:26:55,656
إذآ (بالمر) ، سمعت انك
! (مارست الجنس مع (داني

405
00:26:59,666 --> 00:27:05,666
... نعم , أنا أسفة فقط كنت -
أرجوك عزيزتي ذلك لم يعد شأني -

406
00:27:06,006 --> 00:27:09,256
سعيدة بسماع أنه مازال يستطيع فعل ذلك

407
00:27:09,966 --> 00:27:15,306
"لأن لديه مشكلة صغيرة مع "إي دي

408
00:27:15,596 --> 00:27:16,886
ذلك الرجل هناك

409
00:27:17,186 --> 00:27:21,146
ماذا يكون الـ "إي دي"؟ -
لقد نسيت أن عمرك 15 سنة -

410
00:27:23,448 --> 00:27:26,118
سرعة القذف ، يا عزيزتي

411
00:27:26,158 --> 00:27:29,538
فقط فكري في ذلك
لو كنت تحاولي رمي الرمح

412
00:27:29,578 --> 00:27:33,788
وسقط أمامك مثل السباجيتي

413
00:27:34,368 --> 00:27:39,798
حسنآ , أعتقد أني لا أحب السباجيتي
الخاصة بي مع اللحم المفروم التي تقدميها

414
00:27:39,828 --> 00:27:42,298
إنها تبدو قصيرة

415
00:27:42,798 --> 00:27:48,298
لقد سمعت من العديد من الرجال بأني
(أقدم أفضل لحم مفروم في (كاليفورنيا

416
00:27:48,508 --> 00:27:52,098
بالتأكيد , سمعت ذلك من
الكثير من الرجال البائسين

417
00:27:52,138 --> 00:27:54,138
حيث لا يوجد لديهم طعام كافي

418
00:27:55,348 --> 00:28:01,348
أتعجب كونك تتذكري أي شخص مع
كل هذه الأقراص التي تقومي بتعاطيها

419
00:28:02,108 --> 00:28:05,348
إنها تحب الأقراص كثيرآ , في احد الليالي
حضرت وسألتها ماذا لدينا على العشاء؟

420
00:28:05,599 --> 00:28:08,959
... قالت: حسنأ لدينا الأقراص الأرجوانية والخضراء

421
00:28:09,010 --> 00:28:13,410
وبعض الأقراص المسكنة الصفراء
الجميلة , أفضل تناولها محمصة

422
00:28:13,448 --> 00:28:15,168
تتذكري ذلك؟

423
00:28:15,208 --> 00:28:20,208
كان علي فعل شيء من أجل تسلية نفسي
وذلك الشخص جالس على عرشه

424
00:28:20,248 --> 00:28:23,878
لمدة ساعات وهو يتعامل
مع مرض التهابات المعدة

425
00:28:23,918 --> 00:28:25,808
لقد ظهر لي مرض أخر! , حسنآ

426
00:28:25,838 --> 00:28:31,558
يمكن أن أخبرك بأني أمضيت ليلة الزفاف
.... أجلس على السرير وأستمع

427
00:28:31,588 --> 00:28:35,648
الى صوت يشبه سمفونية تحت الماء

428
00:28:35,688 --> 00:28:40,818
من القرون الفرنسية والطبول
قادمة من الحمام الخاص بنا

429
00:28:40,858 --> 00:28:45,238
رائحة ذلك خليط من رائحة
القطط الميتة والطعام الحار

430
00:28:45,358 --> 00:28:50,238
ذلك كفيل بجعل الرغبة الجنسية لدي تختفي

431
00:28:52,538 --> 00:28:56,958
هل قمت بركلي؟ -
لا , هل ركلتيها أنت؟ لماذا ركلتيها؟ -

432
00:28:56,988 --> 00:29:01,378
ماذا؟ لا أعرف , نعم لقد فعلت
لدي تشنج في الساق

433
00:29:03,918 --> 00:29:08,018
إنه أثر جانبي مريع ناتج
من الأقراص التي أتناولها

434
00:29:08,048 --> 00:29:11,848
أشعر بتحسن الأن لقد إنتهى الأمر
أعتذر بخصوص ذلك

435
00:29:11,878 --> 00:29:12,808
لا بأس

436
00:29:12,848 --> 00:29:15,268
بخطوات مثل تلك تعود الى الشرب

437
00:29:16,598 --> 00:29:19,808
هندرسون) ، توقف عن)
إرسال الرسائل وفتح ذلك الباب

438
00:29:20,745 --> 00:29:22,795
لماذا تستمري في مناداتي بـ (هندرسون)؟ -
فقط إفعل ذلك -

439
00:29:23,005 --> 00:29:27,925
بالمر) سعدت بلقائك) -
وكذلك أنا -

440
00:29:27,955 --> 00:29:29,675
!أنظروا لكلاكما

441
00:29:30,385 --> 00:29:35,015
"تبدين مثل "الباربي" مع الجد "كين

442
00:29:36,813 --> 00:29:42,773
بالرغم أن الأمور لم تنجح بيننا
على الإطلاق

443
00:29:42,983 --> 00:29:45,673
وأعتقد أنه لم يحدث

444
00:29:45,713 --> 00:29:48,363
مازلت أرغب في أن يكون (داني) سعيد

445
00:29:48,403 --> 00:29:49,653
أنظري لذلك -
سعيد , سعيد -

446
00:29:49,693 --> 00:29:51,823
تصبحي على خير؟ -
حسنآ... مرحبآ -

447
00:29:52,993 --> 00:29:54,913
انها تتحدث مع أحد تاجر المخدرات -
ماذا؟ -

448
00:29:55,413 --> 00:29:57,543
حسنآ أعطيها لي على الهاتف الأن

449
00:29:57,573 --> 00:29:58,803
أنت تمزحي معي ، عزيزتي؟

450
00:29:58,833 --> 00:30:03,883
تعلمي ما هو شعوري عند قيامك
"بشراء أغراض شقيقك عن طريق "إيباي

451
00:30:03,913 --> 00:30:07,133
تحدثي في ذلك بداخل السيارة

452
00:30:07,151 --> 00:30:10,931
سوف اتحدث معك بخصوص ذلك عند
عودتي الى المنزل , ايتها السيدة الصغيرة

453
00:30:12,643 --> 00:30:14,353
.... تعتقد أن

454
00:30:17,103 --> 00:30:19,143
لديكم أطفال؟

455
00:30:21,313 --> 00:30:23,403
لديكم أطفال؟

456
00:30:23,903 --> 00:30:28,663
لدينا نوع من... الأطفال الصغيرة , اليس كذلك؟

457
00:30:28,693 --> 00:30:31,373
ومتى كنت تنوي إخباري
بخصوص هؤلاء الأطفال (داني)؟

458
00:30:31,450 --> 00:30:35,710
لا , لا فقط إستمعي , يجب ان
أذهب لحل تلك المشكلة المنزلية

459
00:30:36,903 --> 00:30:39,203
(وقت سعيد (داني

460
00:30:40,663 --> 00:30:43,423
! لا ، لا

461
00:30:47,343 --> 00:30:52,553
هل أزعجك ذلك الأمر؟ -
في الواقع ، بالعكس -

462
00:30:52,583 --> 00:30:57,763
عكس الإنزعاج؟ ذلك جيد لك؟ -
تعلم أني احب الأطفال -

463
00:30:58,103 --> 00:31:01,273
لم أكن أتصور أن أحب رجل لديه أطفال

464
00:31:01,303 --> 00:31:04,443
أنا من اكبر المحبين للأطفال
حياتي كلها اطفال

465
00:31:05,233 --> 00:31:07,193
ذلك هو شعاري في الحياة

466
00:31:07,403 --> 00:31:10,653
ما هي أسمائهم؟ -
... أسمائهم -

467
00:31:11,243 --> 00:31:17,203
(الفتاة تدعى (كيكي دي

468
00:31:17,533 --> 00:31:20,753
(والفتى يدعى (بار

469
00:31:21,293 --> 00:31:24,803
(إختصار لإسم (لباردو

470
00:31:24,833 --> 00:31:27,963
أريد مقابلتهم -
بالطبع سنفعل -

471
00:31:28,503 --> 00:31:31,693
إذآ أمي لا تعرف أننا معك اليوم؟ -
ليس بعد -

472
00:31:31,733 --> 00:31:35,053
تعلم تلك عملية خطف -
الغريب الخطير -

473
00:31:35,065 --> 00:31:36,265
ماذا؟ لا

474
00:31:36,283 --> 00:31:39,453
هل ذلك هو الرجل الذي
يحذروا منه في (ان بي سي)؟

475
00:31:39,493 --> 00:31:43,523
لا! أنا أعرف كلاكما منذ فترة طويلة
وكذلك (روس) هي هنا

476
00:31:45,943 --> 00:31:49,733
(أيآ كان ما تفعله (روس -
يا الهي! , كم هي غريبة الأطوار -

477
00:31:49,773 --> 00:31:51,323
إذآ إليكم ذلك العرض

478
00:31:51,363 --> 00:31:56,613
تريدوا أن تتظاهروا أنكم أطفالي بعد الظهر؟

479
00:31:57,636 --> 00:31:59,926
لماذا لا تخبر الفتاة المسكينة بالحقيقة؟

480
00:31:59,966 --> 00:32:02,896
تعرفي ذلك؟ -
أمي اخبرتنا كل شيء -

481
00:32:02,936 --> 00:32:04,856
!فتى خاتم الزواج -
ماذا؟ -

482
00:32:04,896 --> 00:32:08,396
لقد قابلت فتاة ليلة أمس هي تبدو جميلة

483
00:32:08,436 --> 00:32:12,186
لا , لا لم تبدو كذلك , أمك
كانت تتصرف بطريقة غريبة

484
00:32:12,856 --> 00:32:15,286
قول الحقيقة ليس خيار متاح الأن

485
00:32:15,316 --> 00:32:17,826
كنت أعتقد أنك ستكوني
متحمسة لديك عمل تمثيلي

486
00:32:17,866 --> 00:32:22,406
لو كان عمل تمثيلي إذآ يجب أن أحصل على أجر -
نعم , ستحصلي على أجر عندما يكون لديك الخبرة -

487
00:32:22,746 --> 00:32:25,296
سوف احصل على أجر بالفعل

488
00:32:25,326 --> 00:32:28,476
إذآ ماذا تريدي؟ -
مبلغ 600 دولار في اليوم -

489
00:32:28,516 --> 00:32:31,626
بالإضافة الى مبلغ إضافي لو
تعدى العمل أكثر من 8 ساعات

490
00:32:31,666 --> 00:32:32,716
وتجهيز شعري والمكياج

491
00:32:32,796 --> 00:32:36,256
والتكفل بدفع ثمن 6 أسابيع
في فصل تعلم التمثيل

492
00:32:36,296 --> 00:32:38,006
والذي لم تستطيع امي القيام به

493
00:32:38,206 --> 00:32:42,906
فقط 50 دولار في اليوم وعدد 2 أسبوع في
فصل تعلم التمثيل في فصل جمعية الشباب

494
00:32:42,916 --> 00:32:47,656
مبلغ 500 دولار و4 اسابيع في فصل تعلم التمثيل -
مبلغ 300 دولار و3 اسابيع في فصل تعلم التمثيل -

495
00:32:48,206 --> 00:32:50,246
إتفقنا

496
00:32:50,246 --> 00:32:52,916
كنت سأقبل بـ 500 دولار

497
00:32:52,916 --> 00:32:55,726
كنت سأفعل لو كان لدي الخبرة

498
00:32:57,576 --> 00:32:59,586
مايكل) ، ما هي طلباتك؟)

499
00:32:59,586 --> 00:33:03,756
"أريدك أن تأخذني الى "هاواي
للسباحة مع الدلافين

500
00:33:03,756 --> 00:33:06,916
من قال بأني سأدعك تذهب؟
لن نذهب إلى هاواي ، يا صديقي

501
00:33:06,916 --> 00:33:09,166
هل من طلب اخر؟ -
إذآ إبحث عن شخص أخر -

502
00:33:16,176 --> 00:33:20,846
المافيا" بدأت في التهديد , جيد جدآ"
مايكل) نحن هنا من اجل أن نتفاوض)

503
00:33:20,846 --> 00:33:25,016
هل هناك شيء أخر يمكن أن تحبه؟ -
"أريد "المهر الطائر -

504
00:33:25,026 --> 00:33:29,996
أريد "المهر الطائر" أيضأ (مايكل) ولكن لا وجود له -
إذآ أريد مهر طبيعي -

505
00:33:29,996 --> 00:33:31,736
(وسوف اطلق عليه إسم (نيلسون

506
00:33:31,736 --> 00:33:34,956
ماذا عن بلاي ستيشن 3
ويمكن أن نطلق عليها (نيلسون)؟

507
00:33:34,956 --> 00:33:38,556
إستمر في الحديث -
سوف تحتوي على أربع ألعاب -

508
00:33:38,556 --> 00:33:43,636
خمس العاب وأن تكون المقابلة
(في (جي دي ماك فينجين

509
00:33:43,666 --> 00:33:46,096
ماذا عن مطعم "جوجو" هو بالأسفل
في نفس الشارع الذي أسكن فيه

510
00:33:46,096 --> 00:33:48,906
أذكر تلك التفاهات من
جديد وسوف أرحل من هنا

511
00:33:48,906 --> 00:33:51,276
إهدأ يا صديقي إهدأ

512
00:33:51,276 --> 00:33:53,616
وأريد عملات غير محدودة للألعاب

513
00:33:53,716 --> 00:33:59,686
لو تمكنت من صرفهم أتمكن من الحصول
على المزيد من أجل أي إحتمالات

514
00:34:00,476 --> 00:34:03,936
حسنآ , يمكنني فعل ذلك
إذآ إتفقنا؟

515
00:34:07,196 --> 00:34:08,326
إتفقنا

516
00:34:08,326 --> 00:34:11,046
ذلك الإتفاق سيكون ملغي
لو لم تأكلوا هذه البيتزا , عن جد

517
00:34:14,156 --> 00:34:16,706
هل يمكن أن أتحدث بتلك اللهجة؟ -
دعيني أسمع شيئآ -

518
00:34:16,706 --> 00:34:18,356
!! لا

519
00:34:19,376 --> 00:34:25,376
أطفالي؟ هل فقدت عقلك تمامآ؟ -
تمزحي معي الأن؟ أنت من التقط الهاتف -

520
00:34:26,016 --> 00:34:28,406
ذلك غير صحيح... سيدة (هارينجتون)؟

521
00:34:29,646 --> 00:34:32,036
الطبيب سيراك الأن

522
00:34:32,926 --> 00:34:35,496
لا أستطيع أن أصدق أنك تفعل
كل ذلك للحصول على شخص ما

523
00:34:35,496 --> 00:34:38,646
ذلك مثيرة للاشمئزاز والشفقة -
أنا لا أسعى للحصول على شخص ما -

524
00:34:38,646 --> 00:34:39,646
بالفعل لدي شخص

525
00:34:39,646 --> 00:34:43,056
نعم أنا أستمر في الحصول على شخص ما

526
00:34:43,066 --> 00:34:45,616
(يمكنك الجلوس هناك سيدة (هارينجتون
وإخلعي قميصك من فضلك

527
00:34:48,586 --> 00:34:50,756
أشم رائحة شيء؟
هل تشمي رائحة شيء ما؟

528
00:34:51,423 --> 00:34:53,113
أنها رائحة عطر

529
00:34:55,486 --> 00:34:59,096
هل ذلك صادر منك؟ -
ربما -

530
00:34:59,856 --> 00:35:04,336
هل لديك موعد أو شيء من ذلك؟ -
ليس موعد بالتحديد ولكن غداء -

531
00:35:04,346 --> 00:35:06,466
غداء؟ مع من؟

532
00:35:06,956 --> 00:35:09,836
(مدير مكتب دكتور (جيرفيتز
لو يجب أن تعرف كل شيء

533
00:35:09,936 --> 00:35:12,776
(هو إسمه (براين -
الرجل ذو المنقار الرمادي؟ -

534
00:35:12,776 --> 00:35:15,606
تعلم؟ توقف عن ذلك -
(مرحبآ! أنا (براين -

535
00:35:18,176 --> 00:35:20,426
سوف تخرجي معه بعد ذلك الإعتراض الكبير؟

536
00:35:20,426 --> 00:35:22,746
يا رجل ، ذلك يجب أن يطعن السنجاب

537
00:35:25,226 --> 00:35:27,046
هو يلعب الجيتار ، أليس كذلك؟

538
00:35:29,396 --> 00:35:30,976
إخلعي الصدرية أيضآ

539
00:35:31,176 --> 00:35:34,366
بالمناسبة هو لا يلعب
على الجيتار هو يكتب الأغاني

540
00:35:34,846 --> 00:35:37,646
ماذا بخصوص رائحة شعره ذو ذيل الحصان؟

541
00:35:37,646 --> 00:35:40,016
سيدة (هارينجتون) ، ضعي
يديك بين الوركين ، من فضلك

542
00:35:40,016 --> 00:35:43,766
واحد من الصدور الصناعية لا يشبه الأخر

543
00:35:43,766 --> 00:35:47,546
ماذا حدث على أي حال؟ -
لقد إصطدم في باب السيارة امس -

544
00:35:47,646 --> 00:35:52,136
سمعت فرقعة ثم صوت تدفق وأنا أسير

545
00:35:58,076 --> 00:36:02,556
ماذا؟ ماذا علي فعله؟ -
(يمكن أن يكون الأطفال , أو ربما (بريان -

546
00:36:02,556 --> 00:36:05,026
حسنآ , توقف عن ذلك -
تمانعي لو توقفنا للحظات؟ -

547
00:36:05,036 --> 00:36:06,726
لتتمكن من التحدث مع ذلك الرجل

548
00:36:06,826 --> 00:36:07,926
توقف

549
00:36:10,556 --> 00:36:11,986
مرحبآ؟

550
00:36:11,986 --> 00:36:14,206
بريان)؟) -
يمكنك التمدد الأن -

551
00:36:14,206 --> 00:36:16,926
نعم جيد , بالتأكيد

552
00:36:16,926 --> 00:36:21,086
بالتأكيد ، السوشي سيكون جيد
حسنآ ، أراك في بهو الفندق

553
00:36:21,086 --> 00:36:22,686
حسنآ , إلى اللقاء

554
00:36:27,576 --> 00:36:30,116
ماذا كان ذلك الصوت؟ -
ذلك كان صوتي انا -

555
00:36:30,116 --> 00:36:33,876
حقآ؟

556
00:36:36,356 --> 00:36:38,186
أنت متحمسة بخصوص
ذلك الرجل ، أليس كذلك؟

557
00:36:38,186 --> 00:36:41,046
سيدة (هارينجتون) ذلك
مرهم خاص بالحلمات , حسنآ؟

558
00:36:41,546 --> 00:36:42,556
حسنآ

559
00:36:42,556 --> 00:36:45,696
سيكون ذلك بعد الظهيرة
لماذا تكبري المسألة؟

560
00:36:45,696 --> 00:36:49,206
لأنك تريد إقحام أطفالي في خطتك المختلة

561
00:36:49,236 --> 00:36:52,036
وكذبتك المريضة والمثيرة للشفقة

562
00:36:52,116 --> 00:36:53,976
(عندما كنت أتفاوض مع ابنك ، (مايكل

563
00:36:54,006 --> 00:36:56,866
كان لديه أكبر إبتسامة لم
يسبق أن رأيتها على وجه أحد

564
00:36:56,876 --> 00:36:59,286
(عندما قلت له أننا سنذهب الى (جي دي ماك فينجين

565
00:36:59,286 --> 00:37:02,166
الطفل يبدو وكأنه شعر بالإنتصار , لا أمزح

566
00:37:03,570 --> 00:37:04,910
ذلك يكفي , هل تشعري بذلك؟

567
00:37:04,920 --> 00:37:07,090
لا -
لا تشعري بذلك؟ -

568
00:37:07,570 --> 00:37:09,040
لا -
إذآ إنتهينا -

569
00:37:09,870 --> 00:37:12,570
بالمناسبة ، أنت من صنع ذلك؟ -
نعم -

570
00:37:12,570 --> 00:37:15,390
(علينا الإحتفاظ بذلك في متحف (سميثسونيان
عندما ننتهي من العملية

571
00:37:15,390 --> 00:37:16,590
لقد قمت بعمل عظيم

572
00:37:17,420 --> 00:37:20,340
هل إبتسم حقآ؟ -
أقسم كانت أجمل إبتسامة -

573
00:37:21,170 --> 00:37:24,360
وجعلت (ماجي) تأكل طعامها -
فعلت ذلك؟ -

574
00:37:24,360 --> 00:37:26,850
نعم ، أكلت ثلاث شرائح من البيتزا

575
00:37:26,850 --> 00:37:29,400
لا أستطيع أن اجعلها تأكل أي شيء -
أعلم أنك لا تستطيعي -

576
00:37:30,270 --> 00:37:33,900
لا تفعلي ذلك من اجلي
إفعليه من أجل أطفالك

577
00:37:36,770 --> 00:37:37,770
توقف

578
00:37:39,070 --> 00:37:41,640
لقد تأخرت كثيرآ , تظني نفسك
من المشاهير على اي حال؟

579
00:37:41,640 --> 00:37:42,970
هيا ، لنذهب

580
00:37:42,970 --> 00:37:44,070
انها في الداخل

581
00:37:47,270 --> 00:37:49,400
ماذا يكون ذلك؟ -
ماذا؟ -

582
00:37:49,400 --> 00:37:52,490
تظني نفسك (فيكتوريا بيكهام)؟
لماذا ترتدي كذلك؟

583
00:37:52,500 --> 00:37:55,220
تمزح معي؟ ذلك ما اشتريته أنت لي

584
00:37:55,220 --> 00:37:57,020
أعلم أعلم فقط كنت أقول ذلك

585
00:37:57,570 --> 00:37:59,560
أعلم ذلك ولكن أعتقد أنه مبالغ فيه قليلآ

586
00:37:59,600 --> 00:38:01,330
شكرآ لك , مسرورة كوني
هنا من اجل مساعدتك

587
00:38:01,340 --> 00:38:05,410
القاعدة الأولى في الإرتجال
هي دائما عليك قبول المعلومات

588
00:38:05,420 --> 00:38:08,780
إذا كان هناك أحد يقول شيء
إستمر في الإستماع لا تقم بالرفض

589
00:38:08,780 --> 00:38:10,570
أفهم ذلك ذلك يبدو جيد
إنه من الحكمة

590
00:38:10,570 --> 00:38:12,980
في دروسي في التمثيل ، عندما
يقول شخص ما "لا" خلال المشهد

591
00:38:12,980 --> 00:38:14,500
!"بقية الفصل يقول "مت

592
00:38:14,500 --> 00:38:17,840
"إذآ لن يقول أحد "لا
"لكي لا يقول أحد "مت

593
00:38:17,840 --> 00:38:19,330
علينا أولآ القيام ببعض من التمارين

594
00:38:19,330 --> 00:38:20,810
لا عزيزتي لن أفعل ذلك -
ماذا؟ -

595
00:38:20,820 --> 00:38:24,300
طرف اللسان ثم الأسنان والشفتين
طرف اللسان ثم الأسنان والشفتين

596
00:38:26,870 --> 00:38:28,520
لدي شيء لك , أصمتي

597
00:38:29,820 --> 00:38:31,980
حسنآ ، الآن دعونا نذهب للداخل
مستعد لذلك ، أيها "المافيا"؟

598
00:38:31,980 --> 00:38:33,150
نعم بالفعل

599
00:38:33,150 --> 00:38:34,150
لنفعل ذلك

600
00:38:34,707 --> 00:38:37,707
"جي دي ماك فينجين"

601
00:39:17,920 --> 00:39:19,070
ماذا يكون ذلك؟

602
00:39:19,716 --> 00:39:24,686
الرائحة تشبه رائحة أقدام
الأطفال والملابس الداخلية

603
00:39:24,686 --> 00:39:26,516
!عيد أب سعيد

604
00:39:32,196 --> 00:39:35,916
أمي! ذلك الرجل وضع قضيبه على وجهي

605
00:39:35,916 --> 00:39:36,916
ماذا؟

606
00:39:38,816 --> 00:39:40,746
هو من وضع وجهه على قضيبي

607
00:39:40,756 --> 00:39:42,286
!(داني) -
أقول هو من فعل ذلك -

608
00:39:42,286 --> 00:39:44,556
توقف عن ذلك -
هو من بدأ ذلك -

609
00:39:45,786 --> 00:39:47,546
بالمر) عزيزتي مرحبآ) -
مرحبآ -

610
00:39:48,416 --> 00:39:51,206
دفلين) ، شكرآ لك لأنك)
أحضرت الأطفال اليوم

611
00:39:51,216 --> 00:39:54,816
ليست هي من أحضرتهم
أنا من فعل ذلك

612
00:39:54,816 --> 00:39:58,486
مصدر سعادتي وفخري , أحب أن أقدم لك

613
00:39:58,486 --> 00:40:04,416
(السيدة الصغيرة (كيكي دي
التي ولدت بوزن 4,5 كيلوجرام

614
00:40:05,916 --> 00:40:10,756
وذلك الفتى اللطيف (بار) والذي ولد
بوزن 5,30 كيلوجرام والذي أحدث أضرار بالغة بها

615
00:40:10,756 --> 00:40:11,956
حسنآ

616
00:40:13,916 --> 00:40:16,096
مرحبآ يا رفاق -
(مرحبآ (بالمر -

617
00:40:16,106 --> 00:40:18,646
لقد سمعت الكثير عنك

618
00:40:19,806 --> 00:40:22,406
أنت "بريطانية"؟ -
... إذن أنت الطير -

619
00:40:22,406 --> 00:40:24,316
الذي أعطى أبي الحب والسعادة

620
00:40:26,616 --> 00:40:30,836
لقد أرسلها الى مدرسة داخلية
"السنة الماضية في "انجلترا

621
00:40:30,836 --> 00:40:35,046
حتى تستطيع إجادة اللهجة
(تعلمي ذلك ... مثل (مادونا

622
00:40:35,046 --> 00:40:36,046
ذلك صحيح

623
00:40:36,046 --> 00:40:40,276
(سعيدة لمقابلتك (كيكي دي -
كنت أتمنى أن أقول نفس الشيء -

624
00:40:40,276 --> 00:40:42,396
كما تري , أنا في حياة أبي من قبلك

625
00:40:42,416 --> 00:40:45,616
أنا المفضلة له ومصدر فخره

626
00:40:45,616 --> 00:40:50,526
حياتنا كانت تسير في سعادة ونطير
كما الفراشات كما في القصص الخيالية

627
00:40:50,526 --> 00:40:52,076
والأن ماذا لدينا؟

628
00:40:52,076 --> 00:40:55,606
الأن علينا أن نحضر كل أسبوع
"الى "جي دي ماك فينجين

629
00:40:55,606 --> 00:40:58,816
!معه ومع عاهرته

630
00:40:59,316 --> 00:41:00,726
! (كوكو) -
! (كيكي) -

631
00:41:03,836 --> 00:41:07,356
يا الهي! ذلك كان مؤلم -
ذلك بسبب تأثير الأقراص -

632
00:41:07,356 --> 00:41:08,896
لقد أخذت أحد أقراص والدتها

633
00:41:08,896 --> 00:41:11,026
أنت تمزح؟ -
سأذهب لرؤيتها -

634
00:41:13,716 --> 00:41:15,066
كيف حالك , عزيزي؟

635
00:41:15,066 --> 00:41:18,296
سأكون في أفضل حال عندما
أحصل على عملات الألعاب

636
00:41:19,806 --> 00:41:20,796
إنه أمريكي

637
00:41:23,106 --> 00:41:25,496
إنتظري! لماذا فعلت ذلك؟

638
00:41:25,826 --> 00:41:28,676
كانت إحدى القصص العنيفة

639
00:41:28,676 --> 00:41:31,676
وأعتقد أني فعلت ذلك بشكل جيد -
حقآ؟ .. لا أعتقد ذلك -

640
00:41:31,676 --> 00:41:34,556
إذا كنت ترغبي في الحصول
على المال وفصل تعلم التمثيل

641
00:41:34,556 --> 00:41:37,276
عليك البدأ في فعل الأمر
بشكل صحيح من الأن فصاعدآ

642
00:41:37,276 --> 00:41:41,346
لا مزيد من القصص السخيفة
وتوقفي عن التحدث باللكنة الإنجليزية

643
00:41:41,346 --> 00:41:43,576
لا مزيد من التعليقات السخيفة , فهمت؟

644
00:41:43,576 --> 00:41:45,426
فهمت -
الأن إعطني عناق -

645
00:41:45,426 --> 00:41:49,406
وإضحكي ودعينا نعود لإستكمال العرض -
حسنآ -

646
00:41:53,736 --> 00:41:56,946
(أنت لست عاهرة (بالمر -
حسنآ -

647
00:41:56,956 --> 00:42:00,416
ذلك لطيف , أنظري بعد
كل شجار يعود الحب بينهم

648
00:42:03,226 --> 00:42:04,986
أنت تمزح؟

649
00:42:05,126 --> 00:42:08,936
(لدي الهمبرجر هنا من اجل (بار
بار) تلك المياه الغازية خاصتك)

650
00:42:08,936 --> 00:42:10,446
تفضلوا يا أطفال

651
00:42:10,446 --> 00:42:12,276
وشريحتين اللحم المفروم

652
00:42:12,276 --> 00:42:15,766
الى (كيكي) عزيزتي
التي تحاول أن تبدو غريبة

653
00:42:17,156 --> 00:42:20,876
المياه الغازية خاصتك لا صودا بها
من أجل مرض السكري , تتذكر؟

654
00:42:22,816 --> 00:42:25,286
كيكي) لقد أحضرت لك)
شريحتين اللحم المفروم

655
00:42:25,286 --> 00:42:27,406
هو من الطعام المفضل لديك
لذلك يجب أن تقومي بأكله

656
00:42:29,316 --> 00:42:33,906
نعم! سوف اكله حتى أخر قطعة

657
00:42:33,906 --> 00:42:35,206
حسنآ دعينا نرى ذلك

658
00:42:38,916 --> 00:42:41,166
! لذيذة

659
00:42:41,166 --> 00:42:43,456
لا أعتقد أنك أحضرت فطيرة التفاح -
سأفعل -

660
00:42:43,456 --> 00:42:46,356
حسنآ سأذهب لإحضار فطيرة التفاح
لأني أعرف أنها لن تذهب لإحضارها

661
00:42:46,356 --> 00:42:48,036
لأنها لا تحضر شيء لأي شخص

662
00:42:48,036 --> 00:42:49,036
ذلك لطف منك

663
00:42:49,036 --> 00:42:50,596
الجميع يبقى لطيف

664
00:42:52,316 --> 00:42:56,746
حسنآ (بار) والدك أخبرني
أنك تحب الذهاب الى الحمام

665
00:42:57,636 --> 00:42:59,656
عندما أشعر بذلك افعل ذلك

666
00:43:01,016 --> 00:43:03,496
ما هو شعورك؟ -
لا أعلم -

667
00:43:05,716 --> 00:43:08,476
إنه (بار) الرجل ذو الكلمات السيئة

668
00:43:11,466 --> 00:43:13,606
ربما أكون غاضب

669
00:43:14,036 --> 00:43:15,536
غاضب كون أنا ووالدك نتواعد؟

670
00:43:15,536 --> 00:43:19,256
لا , يبدو أنك تجعلي
والدي سعيد وذلك أمر جيد

671
00:43:19,256 --> 00:43:21,866
... ولكن -
ولكن ماذا؟ -

672
00:43:23,246 --> 00:43:24,276
لا شيء

673
00:43:24,276 --> 00:43:26,976
لا أريد إحراجك ، يمكنك إخباري بأي شيء

674
00:43:27,706 --> 00:43:30,526
فقط أكره أنه أخل بوعده معي

675
00:43:30,526 --> 00:43:32,756
أي وعد؟ -
نعم! , أي وعد؟ -

676
00:43:33,516 --> 00:43:37,416
لقد وعدني العام الماضي بأن يأخذني
إلى "هاواي" للسباحة مع الدولفين

677
00:43:37,416 --> 00:43:41,276
لديهم بحيرة هناك بها
دولفين والناس تسبح معهم

678
00:43:41,276 --> 00:43:42,276
ماذا تفعل؟

679
00:43:42,276 --> 00:43:45,166
ولكن بدون إخباري والدي قام بإلغاء العطلة

680
00:43:45,166 --> 00:43:48,636
لماذا فعل ذلك؟ -
عندما قام بمعرفتك -

681
00:43:50,616 --> 00:43:52,136
فعلت ذلك؟ -
!لا -

682
00:43:52,136 --> 00:43:55,036
!مت -
لا , لا , لا -

683
00:43:55,036 --> 00:43:58,666
.... كنت أريد أن أقول
أنك اسأت فهم ما قلته

684
00:43:58,666 --> 00:44:01,856
لقد قلت أن علينا الذهاب
الى "هاواي" في وقت مبكر

685
00:44:01,856 --> 00:44:05,116
لأنني متحمس من اجل أن نقضي
جميعآ بعض من الوقت سويآ هناك

686
00:44:05,116 --> 00:44:06,696
"سوف نذهب إلى "هاواي

687
00:44:16,416 --> 00:44:19,226
لا أصدق أني سمحت لطفل في
عمر الست سنوات أن يقوم بإبتزازي

688
00:44:19,226 --> 00:44:21,536
رأيت فرصة سانحة وقمت بإستغلالها

689
00:44:21,546 --> 00:44:24,586
الأجدر أن تغضب من نفسك لأنك
من وضع نفسه في ذلك الموقف

690
00:44:24,586 --> 00:44:26,056
أنا من فعل ذلك؟ -
نعم فعلت -

691
00:44:26,066 --> 00:44:27,716
:أعتقد أن الأنسة "ماري بوبينس" قالت

692
00:44:27,716 --> 00:44:30,796
!لا يمكنك الرفض
لا يمكنك الرفض , أيها المدير

693
00:44:30,796 --> 00:44:34,556
حسنآ إستمع , سماحي بتلك
الإهانات المستمرة قد وصل الى هنا

694
00:44:34,556 --> 00:44:38,916
وعندما يصل الى هنا سوف اخذ أولادي
وسأتركك بمفردك وسأذهب للمنزل

695
00:44:38,916 --> 00:44:42,666
(سعيدة للغاية بأننا سنقوم بذلك ، (داني

696
00:44:42,666 --> 00:44:45,556
"هل تمزحي؟ سنذهب الى "هاواي
وسوف نسبح مع الدولفين

697
00:44:45,556 --> 00:44:47,746
سيكون ذلك ممتع
كما قال الأطفال

698
00:44:47,746 --> 00:44:51,566
إشتريت سبعة عشر مجلة أحضرتيهم
لهؤلاء الأطفال أم ذلك من اجلك؟

699
00:44:51,566 --> 00:44:52,856
إنهم لي هم المفضلين لدي

700
00:44:52,856 --> 00:44:54,376
سمعتي ذلك؟ هل سبق أن قرأت تلك المجلات؟

701
00:44:54,376 --> 00:44:56,056
من الواضح أنك لم تفعلي ذلك

702
00:44:56,946 --> 00:45:00,156
وأتمنى أن نقضي بعض الوقت
بمفردنا , أليس كذلك عزيزتي؟

703
00:45:00,156 --> 00:45:03,676
دفلين) ، (دفلين) لقد وصلت)

704
00:45:03,676 --> 00:45:06,046
! (داني) ، (دفلين)

705
00:45:10,666 --> 00:45:11,476
!مرحبآ

706
00:45:11,476 --> 00:45:14,016
لا أستطيع التوقف في التفكير بك

707
00:45:15,806 --> 00:45:19,526
هل ذلك هي؟ أنا أرى أنك
هنا بجوار أكثر الرجال سخاء

708
00:45:19,526 --> 00:45:22,056
حسنآ أنا مشوش الأن -
متأسف -

709
00:45:22,056 --> 00:45:26,446
لم أقدم لك نفسي لقد تحدثنا
(على الهاتف أنا (دولف لوندجرين

710
00:45:28,136 --> 00:45:31,526
دفلين) هي حبي كما حب القرد) -
ذلك سيقتلني -

711
00:45:31,646 --> 00:45:33,426
دفلين) قالت أنك مضطر للبقاء من أجل العمل)

712
00:45:33,426 --> 00:45:35,346
هي قالت ذلك؟

713
00:45:35,346 --> 00:45:37,516
لا , لا يجب ان أعمل

714
00:45:37,516 --> 00:45:41,226
أنا أعمل في الوقت الذي أريده -
أعتقد أن ذلك رائع -

715
00:45:41,226 --> 00:45:45,506
أن جميعكم متصل بالأخر كنت سأحب
ذلك لو والدي إنفصال بمثل هذه الطريقة

716
00:45:45,516 --> 00:45:48,966
نعم ذلك ما كنت أفكر به , أعتقد أنه كان
.... يجب أن يحضر ذلك الرجل أيضآ , ذلك هو

717
00:45:49,026 --> 00:45:50,466
أنا سعيد!.. سعيد

718
00:45:50,506 --> 00:45:54,176
إنه أمر مهم للأطفال
أن يرونا ونحن وحدة واحدة

719
00:45:54,176 --> 00:45:56,516
وأيضآ لا أستطيع البقاء بدون
قطعة الكعك الخاصة بي

720
00:45:56,516 --> 00:45:59,636
وهي تحب شريحة اللحم الخاصة بي
تعلمي ما اقصده؟

721
00:46:03,006 --> 00:46:06,656
تعلم ماذا؟ لسانك يبدو جاف قليلآ
دعنا نذهب لإحضار بعض من الماء لك

722
00:46:06,656 --> 00:46:08,826
إنه لسان كبير
!لسان كبير

723
00:46:08,826 --> 00:46:10,306
تعال الى هنا! تعال الى هنا

724
00:46:11,396 --> 00:46:14,756
أنت! ماذا تفعل هنا؟ -
كنت أحاول إنقاذ اليوم والمساعدة -

725
00:46:14,756 --> 00:46:15,876
عما تتحدث؟
الى ماذا تنظر؟

726
00:46:17,446 --> 00:46:19,486
لا أستطيع رؤية أي شيء -
... ذلك ما سوف تفعله -

727
00:46:19,486 --> 00:46:22,516
سوف تخبرهم أنك تناولت وجبة إفطار فاسدة

728
00:46:22,526 --> 00:46:25,666
وأنك تشعر بالتعب وأن عليك الذهاب -
كاثرين) لا يمكن أن أذهب) -

729
00:46:25,666 --> 00:46:26,666
لماذا؟ -
... لأني -

730
00:46:26,676 --> 00:46:30,506
لأني أرسلت صورة حديثة
بمؤخرتي الى صديقتي السابقة

731
00:46:30,516 --> 00:46:32,106
أنت مثير للاشمئزاز -
ونسيت أنها مخطوبة -

732
00:46:32,106 --> 00:46:34,996
الى مقاتل من مقاتلي الأقفاص
يمكن أن يعطيني لكمة في وجهي

733
00:46:34,996 --> 00:46:38,026
أنا من يريد توجيه لكمة الى وجهك -
رفاق , كيف حالكم؟ -

734
00:46:38,036 --> 00:46:42,256
سنحضر في الحال , الأن أحتاج الى
المال من اجل الحصول على تذكرة

735
00:46:43,336 --> 00:46:45,216
إذآ أنت ستحضر! وأنا سأدفع لك؟

736
00:46:45,216 --> 00:46:47,326
نعم ، (دولف) لديه صفر من الدولارات

737
00:46:47,336 --> 00:46:48,336
!حسنآ

738
00:46:50,106 --> 00:46:52,776
دعني أعثر على بطاقتي المالية
!ها هي ....

739
00:46:53,896 --> 00:46:55,536
ذلك من اجل أنك قمت
بالنوم مع زوجتي , يا صديقي

740
00:47:09,406 --> 00:47:11,546
هذا هو -
شكرآ لك -

741
00:47:12,946 --> 00:47:15,906
لم يكن لدينا وقت للحجز
ولكن بحاجة الى غرفتين

742
00:47:15,906 --> 00:47:19,056
بالطبع , لسوء الحظ
لم يتبق لنا غير الأجنحة

743
00:47:19,056 --> 00:47:20,056
يا الهي؟

744
00:47:20,066 --> 00:47:23,136
تكلفته الجناح العادي 8000 دولار في الليلة

745
00:47:23,146 --> 00:47:24,706
وجناح رئيسي بتكلفة 12000 دولار

746
00:47:24,706 --> 00:47:26,326
تكلفة 12000 دولار في الليلة الواحدة؟

747
00:47:26,936 --> 00:47:28,746
(هل سيحضر (ورولينج ستونز
للغناء لي في ذلك الجناح؟

748
00:47:28,786 --> 00:47:30,556
ما الذي تتحدث عنه؟ لماذا تكلفته كبيرة؟

749
00:47:30,556 --> 00:47:33,206
هل هو مصنوع من "الباندا"؟
لقد إستخدمت ذلك التعبير في مكان أخر

750
00:47:33,786 --> 00:47:37,276
لا ، لكنك قلت إقتراح رائع
ويجب أن أخذه في الإعتبار

751
00:47:37,276 --> 00:47:39,876
هل أنت عضو في برنامج "الهيلتون"؟

752
00:47:39,876 --> 00:47:40,876
لا ، لست كذلك

753
00:47:41,876 --> 00:47:43,616
ذلك أمر سيء , يجب ان تنضم له -
نعم -

754
00:47:48,396 --> 00:47:50,056
يمكننا الدخول , أعني حصلت على الغرف

755
00:47:50,786 --> 00:47:53,066
من يريد المشي على الشاطيء؟ -
!أنا -

756
00:47:53,066 --> 00:47:56,306
من يريد تناول مشروب؟ -
! أنا -

757
00:48:13,096 --> 00:48:15,936
حسنآ! سوف أنشيء
عائلة كبيرة لو لدي ممثل ذلك

758
00:48:15,936 --> 00:48:16,936
! يا الهي

759
00:48:16,936 --> 00:48:18,936
تعلم ماذا؟ أنت مثير للإشمئزاز

760
00:48:18,936 --> 00:48:23,626
أمي يجب أن تأتي المياه رائعة

761
00:48:23,626 --> 00:48:26,126
لا ، عزيزتي , أنا لا أريد السباحة الأن

762
00:48:26,126 --> 00:48:28,476
أنظري الى ذلك عزيزتي

763
00:48:28,806 --> 00:48:30,956
لماذا لا يكون لك جسم مثالي مثل ذلك؟

764
00:48:30,996 --> 00:48:32,826
ذلك القالب , إنه رائع -
نعم إنه جميل -

765
00:48:32,826 --> 00:48:35,046
هيا! إن لديها جسم مثالي

766
00:48:35,046 --> 00:48:37,116
أتمنى أن يكون لدي واحد
مثله عندما أصبح في مثل عمرها

767
00:48:37,746 --> 00:48:39,956
حقآ؟ -
يمكنك أن تكوني مثلها -

768
00:48:39,956 --> 00:48:45,426
إذا توقفت عن إستخدام المصعد وفقط
(تستخدمي السلالم كما يقول (كاري جرانت

769
00:48:47,406 --> 00:48:48,836
... تصعدي الدرج

770
00:48:51,746 --> 00:48:54,126
لماذا توقفنا هنا؟ -
ما الأمر؟ -

771
00:48:54,126 --> 00:48:56,756
لا أستطيع إلقاء نظرة على خواتم الخطبة؟ -
خواتم الخطبة؟ -

772
00:48:56,756 --> 00:48:58,956
نعم , لقد سمعتني -
ذلك ما نريده -

773
00:48:58,956 --> 00:49:01,416
ولكن كلانا يعلم الامر سوف تمل منها

774
00:49:01,416 --> 00:49:03,376
وتعود لنفس ما أنت عليه الأسبوع المقبل

775
00:49:03,376 --> 00:49:05,376
لا , أليست الفتاة لطيفة؟

776
00:49:05,376 --> 00:49:07,406
نعم إنها لطيفة -
اليست جميلة؟ -

777
00:49:07,406 --> 00:49:08,956
أجمل شخص قابلته

778
00:49:08,956 --> 00:49:11,566
هل رأيت شفتيها؟ -
أعتقد أن لديها أفضل شفة رأيتها -

779
00:49:11,566 --> 00:49:12,956
إنها تبدو مثل الإطار

780
00:49:12,956 --> 00:49:15,956
وفقط أريد الجلوس عليها
تعلم ما أعنيه؟ فقط مثل ذلك

781
00:49:15,956 --> 00:49:19,016
تريد أن أعطيك إياها؟ -
... لا أقول أنك أنت من يجب -

782
00:49:19,026 --> 00:49:21,816
أن يجلس على شفتيها -
على اي حال -

783
00:49:21,816 --> 00:49:24,316
تعلم؟ ذلك الموقف يذكرني بأغنية

784
00:49:25,086 --> 00:49:27,456
<i><b># داني) هو جراح تجميل عظيم) #</b></i>

785
00:49:27,806 --> 00:49:30,136
<i><b># لم يكن لديه الوقت لإيجاد زوجة #</b></i>

786
00:49:30,586 --> 00:49:33,956
<i><b> # ومازال يلعب مع أصدقاؤه من البحرية #</b></i>

787
00:49:33,956 --> 00:49:35,396
رجل البيانو؟ لماذا رجل البيانو؟

788
00:49:35,396 --> 00:49:38,916
ذلك البيانو لك أنت (دان) مستوحى
من حياتك لذلك أعدت ذلك الريمكس

789
00:49:39,986 --> 00:49:41,916
<i><b># إدي) إعتاد أن يكون مغفل) #</b></i>

790
00:49:41,916 --> 00:49:44,136
<i><b># ولديه النمش على وجهه #</b></i>

791
00:49:44,136 --> 00:49:47,496
<i><b># لذلك قام بإزالته وتنظيفه #</b></i>

792
00:49:47,496 --> 00:49:49,806
<i><b># ولكن السيدة مازالت تطيح به في المتاهة #</b></i>

793
00:49:51,996 --> 00:49:54,076
... حدث ذلك مرة واحدة
حسنآ خمس مرات

794
00:49:59,136 --> 00:50:01,346
نحن هنا لنعرف بعضنا بشكل افضل

795
00:50:01,346 --> 00:50:03,936
ذلك صحيح -
دولف) ، دعنا نبدأ بك) -

796
00:50:04,386 --> 00:50:09,946
إذآ , ماذا تعمل؟ -
حسنآ (بالمر) ، أعمل في مجال الغنم -

797
00:50:11,006 --> 00:50:13,496
متأسفة! لا أعلم ماذا تعني

798
00:50:13,496 --> 00:50:18,256
أنا راعي غنم

799
00:50:18,256 --> 00:50:22,496
تعلمي ، الناس لم تعد تشتري
الأغنام من راعي الغنم المحلي

800
00:50:22,496 --> 00:50:25,096
حقآ؟ لم يعودوا يفعلوا ذلك؟ -
نعم , لم يعودوا يفعلوا ذلك -

801
00:50:25,306 --> 00:50:29,826
"الأن يقوموا بشرائها "أون لان
نعم , يدخلوا عن طريق الإنترنت

802
00:50:29,826 --> 00:50:33,756
عن طريق الموقع الخاص بي
"أحصل على أغنام دوت كوم"

803
00:50:33,766 --> 00:50:36,076
أترك ذلك من فضلك , شكرآ لك

804
00:50:36,076 --> 00:50:39,396
الناس تدخل لمشاهدة صور
الأغنام وتختار ما ترغب فيه

805
00:50:39,396 --> 00:50:42,086
"بعضهم يقول: "نعم أختار ذلك إنه أنيق

806
00:50:42,086 --> 00:50:43,306
بعضهم يفضل الأناقة

807
00:50:43,306 --> 00:50:45,866
"والأخر يقول "أريد ذلك الذي لا يأكل كثيرآ

808
00:50:45,866 --> 00:50:47,716
أو يشتروا الأقل حجمآ

809
00:50:51,206 --> 00:50:54,176
وماذا تفعل الناس بهذه الأغنام؟ -
أي شيء يريدونه -

810
00:50:54,176 --> 00:50:57,636
كما السماء لا حدود لها
بعضهم يستخدمهم كحيوانات أليفة

811
00:50:57,636 --> 00:50:59,776
بعضه يستخدموهم في حراسة المنازل

812
00:50:59,776 --> 00:51:04,436
الكثير من الناس يقوموا
بتدريبهم على قتال بعضهم

813
00:51:04,436 --> 00:51:06,206
في نادي قتال الأغنام

814
00:51:08,026 --> 00:51:12,356
نادي قتال الأغنام؟ -
نعم يجمعوا الأغنام للقتال سويآ -

815
00:51:18,256 --> 00:51:19,276
وبعدها يخرج المهزوم

816
00:51:19,276 --> 00:51:22,596
وبتلك الطريقة تقابلنا
لقد إشترت غنمة لي

817
00:51:23,616 --> 00:51:26,756
ولكن لماذا؟ -
يا أطفال , صموا أذانكم -

818
00:51:26,756 --> 00:51:30,756
لأن ما سأقوله يخص البالغين فقط

819
00:51:31,246 --> 00:51:33,896
إنها تحب الحلاقة للأغنام

820
00:51:33,936 --> 00:51:38,666
لصناعة فراش خاص بالجنس

821
00:51:38,706 --> 00:51:43,686
هي لديها العديد من الأوضاع الجنسية
أحدها هو 69 خاصة بالأغنام

822
00:51:44,556 --> 00:51:48,396
داني) ، يمكن أن تأتي معي ، من فضلك؟) -
نعم ، نعم ، بالطبع -

823
00:51:48,396 --> 00:51:51,086
سنذهب الأن , لذا بخصوص تلك اللعبة

824
00:51:51,086 --> 00:51:54,396
توقفوا عن اللعب لا أحد يتحدث
إبتداء من الأن

825
00:51:54,406 --> 00:51:56,686
أنا أسفة سوف نغادر -
لا -

826
00:51:56,696 --> 00:51:58,626
لا استطيع فعل ذلك
سوف أقتل ذلك الرجل

827
00:51:58,626 --> 00:52:00,256
إلى أين وصلت يدك الأن؟

828
00:52:00,256 --> 00:52:01,256
تريد أن تعرف إلى أين وصلت؟

829
00:52:01,256 --> 00:52:02,256
تذكر هي كانت هنا -
نعم , نعم -

830
00:52:02,256 --> 00:52:03,256
لم تعد هنا بعد الأن -
حسنآ إخفضيها الأن -

831
00:52:03,256 --> 00:52:06,306
ماذا لو قمت بضربه؟
يمكنك ضربه وأنت معي

832
00:52:06,306 --> 00:52:08,316
لا أريد فعل ذلك , علي الذهاب

833
00:52:08,316 --> 00:52:10,496
لا تتخلي عني الأن -
لا تظهر ذلك الوجه لي -

834
00:52:10,496 --> 00:52:12,026
لا أستطيع تحمل ذلك الشيء -
كاثرين)؟) -

835
00:52:12,736 --> 00:52:16,926
كاثرين ميرفي)؟) -
!يا الهي -

836
00:52:16,926 --> 00:52:18,496
!(دفلين ادامز)

837
00:52:20,806 --> 00:52:24,206
ديفلين)! التي كنت تتحدثي عنها؟) -
أتحدث عنها! هي من أراها الأن -

838
00:52:24,206 --> 00:52:26,376
(أفضل صديقة لي من الجامعة ، (دفلين

839
00:52:27,686 --> 00:52:30,466
!نحن هنا سويآ في هذا المنتجع
في نفس التوقيت

840
00:52:31,336 --> 00:52:34,656
لم أكن أعلم أنك تحضري لأماكن مثل ذلك -
ها نحن نبدأ ذلك -

841
00:52:34,656 --> 00:52:37,756
عزيزي أريدك أن تقابل شخص ما

842
00:52:37,756 --> 00:52:41,406
تلك كانت من أعز أصدقائي في الجامعة

843
00:52:41,406 --> 00:52:44,796
(كاثرين) ذلك زوجي (لين ماكستون جونز)

844
00:52:44,796 --> 00:52:46,406
سعيد لمقابلتك -
ربما تعرفيه -

845
00:52:46,406 --> 00:52:51,876
"هو من إخترع جهاز "الأي بود -
"بالطبع هو من إخترع جهاز "الأي بود -

846
00:52:51,876 --> 00:52:54,356
تلك الفكرة جاءت لي وأنا أخذ دش

847
00:52:54,706 --> 00:52:57,146
(الدش الذي كنت أخذه مع (دفلين

848
00:52:58,406 --> 00:53:00,126
... حسنآ ذلك جيد

849
00:53:00,126 --> 00:53:03,626
إذآ , تلك الخيمة التي تجلسوا بها

850
00:53:03,626 --> 00:53:06,046
لأن جلدي أبيض ولا أريده أن يحترق

851
00:53:06,306 --> 00:53:07,886
حسنآ... حتى خلال الليل؟

852
00:53:07,886 --> 00:53:11,296
حسنآ ، في "هاواي" لا تعرفي
كم تكون الشمس قوية للغاية

853
00:53:12,306 --> 00:53:14,106
تعني أنه هناك حرق للقمر؟

854
00:53:15,276 --> 00:53:18,176
أنت تبدين رائعة

855
00:53:18,716 --> 00:53:20,616
سعيدة لأنك قمت بحل مشكلة أسنانك

856
00:53:21,406 --> 00:53:22,236
إنها أفضل بكثير

857
00:53:22,646 --> 00:53:26,836
مازلت نفس (دفلين) الجميلة التي أتذكرها

858
00:53:26,836 --> 00:53:29,676
يا الهي! ، لقد قابلت (ساندرا وارنك) الشهر الماضي

859
00:53:30,286 --> 00:53:33,566
المسكينة قد تطلقت ولديها طفل

860
00:53:34,016 --> 00:53:35,986
!إنها أم وحيدة الأن , تلك كارثة

861
00:53:35,986 --> 00:53:38,206
أشعر بالأسى لها

862
00:53:38,987 --> 00:53:40,397
هل أنت متزوجة؟

863
00:53:42,067 --> 00:53:46,127
(نعم! يسرني أن أقدم لكم (داني

864
00:53:46,137 --> 00:53:50,987
دانيال ليموري مكابي) الثالث , زوجي)

865
00:53:50,987 --> 00:53:54,077
لماذا علي قول ذلك؟ -
لو تريدني أن أبقى إفعل ذلك -

866
00:53:54,077 --> 00:53:55,077
حسنآ -
تعال الى هنا -

867
00:53:55,077 --> 00:53:57,437
(أريدك أن تقابل (دفلين) و (لين -
مرحبآ , مرحبآ -

868
00:53:57,437 --> 00:53:58,807
(ذلك هو (دانيال -
مرحبآ -

869
00:53:58,807 --> 00:54:01,307
رجل "الأي بود" كيف حالك؟

870
00:54:01,525 --> 00:54:02,525
هو من إخترعه -
سعدت بلقائك -

871
00:54:02,525 --> 00:54:04,075
(لقد سمعت ذلك , مرحبآ (دفلين

872
00:54:04,632 --> 00:54:08,192
لقد تحدثت عنك مع زوجتي
ونحن في الحمام مرة أول إثنين

873
00:54:09,285 --> 00:54:10,285
ذلك صحيح -
مرتين -

874
00:54:10,285 --> 00:54:12,475
نعم فعلنا ذلك مرتين

875
00:54:12,685 --> 00:54:17,855
إذآ صديقي , إخبرني ماذا تعمل؟ -
أنا مخترع ، مثلك -

876
00:54:17,855 --> 00:54:19,475
إخترعت اليد التي تنبح

877
00:54:19,475 --> 00:54:22,955
نلت منكم , هل الشمس حارقة؟

878
00:54:22,955 --> 00:54:27,585
هو يعمل جراح ... جراح تجميل

879
00:54:27,585 --> 00:54:31,115
وهو واحد من أفضلهم
"حسب مجلة "لوس انجليس

880
00:54:31,115 --> 00:54:36,085
أوقعت به -
نعم , أوقعت به -

881
00:54:36,085 --> 00:54:38,165
يجب أن نعود ، سعدت لرؤيتكم

882
00:54:38,165 --> 00:54:39,765
يجب أن نعود الى الأطفال

883
00:54:39,765 --> 00:54:43,535
لديكم أطفال؟ -
نعم ، طفلين -

884
00:54:43,545 --> 00:54:45,965
لم نستطيع الإنتظار لإعداد سكن جديد

885
00:54:45,965 --> 00:54:49,885
بالمناسبة ، لقد صنعت
هؤلاء الأطفال في الحمام

886
00:54:49,885 --> 00:54:51,345
أليس كذلك؟ -
نعم فعلنا -

887
00:54:51,345 --> 00:54:52,675
تعلم ما أقوله , يا فتى المنزل؟

888
00:54:54,485 --> 00:54:57,085
ذلك كان مضحك -
أنتم معآ منذ فترة طويلة -

889
00:54:57,085 --> 00:54:58,865
كيف يمكن أن أترك تلك الفتاة , أنظروا لها

890
00:54:58,865 --> 00:55:01,495
مازالت تحتفظ بجمالها
إذا عرفتوا ما أعنيه

891
00:55:01,495 --> 00:55:04,505
"أدق الباب وأقول: "أنا أتمايل

892
00:55:04,515 --> 00:55:06,735
لماذا تدعيني أنتظر فترة طويلة؟

893
00:55:06,735 --> 00:55:08,415
ذلك أمر ظريف -
حسنآ -

894
00:55:08,415 --> 00:55:10,555
لماذا لا نتناول العشاء سويآ في أحد الليالي؟

895
00:55:10,555 --> 00:55:13,605
نعم , نعم -
ذلك سيكون مثل الحلم الخاص بي -

896
00:55:13,605 --> 00:55:16,835
إذا استطعنا الذهاب سويآ الى الفراش

897
00:55:16,835 --> 00:55:20,085
هل تعلم ذلك -
كاثرين ميرفي) ، أنظري لنفسك) -

898
00:55:20,095 --> 00:55:23,665
لم يعد هناك (ميرفي) بعد الأن
(أنا الأن (ليموري مكابي

899
00:55:23,665 --> 00:55:25,165
نعم ذلك صحيح -
الثالث -

900
00:55:25,165 --> 00:55:28,685
على أي حال , سعدت لرؤيتك
(ومقابلتك (لين

901
00:55:28,685 --> 00:55:30,015
وكذلك أنا , أحببت كلامكم المرح

902
00:55:30,015 --> 00:55:32,805
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

903
00:55:33,505 --> 00:55:34,515
إنها لطيفة

904
00:55:35,625 --> 00:55:38,225
سوف اقتلك -
لا ، هيا أنت بحاجة لي الأن -

905
00:55:38,225 --> 00:55:40,375
أحب كونك بحاجة لي
كيف يشعرك ذلك؟

906
00:55:40,375 --> 00:55:43,015
أشعر وكأن باب سيارة
إصطدم ببطء في روحي

907
00:55:43,015 --> 00:55:44,145
هيا إستمعي لي -
ماذا؟ -

908
00:55:44,145 --> 00:55:45,205
تعلمي ما أشعر به الأن؟

909
00:55:45,205 --> 00:55:47,615
أشعر بالإستياء لأنك
وضعتيني في دائرة الكذب تلك

910
00:55:47,615 --> 00:55:50,085
!لقد وصلت يدي الى هنا

911
00:55:50,085 --> 00:55:51,905
تعلم ماذا؟ أنا أكرهك الأن -
أعلم ذلك -

912
00:55:51,905 --> 00:55:55,085
يجب أن أحضر حزمة من المفكرات
فقط من أجل أن أسجل بها أكاذيبك

913
00:55:55,085 --> 00:55:57,295
وأريدك أن تحضري لي نسخة , وشي أخر

914
00:55:59,125 --> 00:56:00,125
! يا الهي

915
00:56:02,395 --> 00:56:06,305
يا الهي! لماذا سنغادر الفندق في
ذلك التوقيت الأن؟ لماذا قمتي بإيقاظي؟

916
00:56:06,305 --> 00:56:10,535
لأننا يا "جدي" أنا قمت بالإشتراك
في جميع رحلات المغامرة

917
00:56:10,535 --> 00:56:15,065
سوف نسير خلال الغابات سنذهب للتجديف
في النهر وسنقوم بالسباحة تحت الشلال

918
00:56:15,065 --> 00:56:17,635
السباحة!... ذلك سيكون رائع

919
00:56:17,998 --> 00:56:19,998
أنا من اقترح فكرة السباحة

920
00:56:19,999 --> 00:56:21,699
(أنا ذلك جيد (داني

921
00:56:22,622 --> 00:56:30,622
حسنآ عائلة سعيدة مع بعض
من الكوابيس , ذلك سيكون رائع

922
00:56:34,188 --> 00:56:36,278
يوجد ضوء هنا -
نعم -

923
00:56:36,378 --> 00:56:38,088
أليس هنا تعيش كائنات "أفاتار" الزرقاء؟

924
00:56:38,088 --> 00:56:41,458
نعم , هنا تعيش كائنات "أفاتار" الزرقاء
وأعتقد كذلك ذلك الكائن الأسود

925
00:56:41,918 --> 00:56:45,498
أنظري له -
(يبدو لطيف إنه يشبه (ديف -

926
00:56:46,918 --> 00:56:49,938
! اللعنة -
لنذهب! , هيا -

927
00:56:53,148 --> 00:56:55,618
إنه يأكلني! ذلك الخنزير يأكل جسدي

928
00:57:16,588 --> 00:57:20,778
إبقي عينك على النهر , عزيزي -
نعم ، كنت أنظر في الزورق -

929
00:57:27,288 --> 00:57:32,548
ماذا تفعلوا يا رفاق؟ ذلك الجسر لا يستطيع
تحمل أكثر من شخص واحد في الوقت نفسه

930
00:57:35,498 --> 00:57:37,238
ماذا قال؟ ماذا قالت؟

931
00:57:41,328 --> 00:57:43,448
!(اللعنة (دبلن

932
00:57:45,158 --> 00:57:46,158
لنذهب

933
00:57:46,158 --> 00:57:48,728
يا لها من لحظات سحرية

934
00:57:48,728 --> 00:57:50,948
نعم ، شكرآ لك
أعتقد أن ظهري بدأ يؤلمني

935
00:57:54,050 --> 00:57:56,310
أعتقد أن (كيكي) إنزلقت من على ظهري

936
00:57:58,410 --> 00:58:00,780
!أحب أن أقضي حياتي معك

937
00:58:03,700 --> 00:58:05,130
!يا الهي

938
00:58:06,470 --> 00:58:08,520
أنظروا الى ذلك -
!يا الهي -

939
00:58:08,530 --> 00:58:12,000
إنه مدهش -
!إنه لا يصدق -

940
00:58:12,600 --> 00:58:15,430
أنا لا أعرف ما ستفعلوا يا رفاق
ولكن أنا سأذهب للسباحة

941
00:58:15,430 --> 00:58:17,560
حقآ؟ ربما يكون هناك ذلك الخنزير الأسود
ســ ـيـ ـنـ ـمـ ـا الـ ـعـ ـرب

942
00:58:17,560 --> 00:58:20,750
أتفق معه -
نعم , ذلك رائع -

943
00:58:21,160 --> 00:58:23,880
هل الفندق يعلم بأنك
أخذت تلك الوسائد , عزيزتي؟

944
00:58:26,010 --> 00:58:28,110
إنها حقآ رائعة في ثوب السباحة ذلك

945
00:58:28,110 --> 00:58:30,720
نعم -
تعلموا ماذا ترتدي بالتحديد؟ -

946
00:58:30,720 --> 00:58:32,920
خيط تنظيف الأسنان
! وقطعتين من جوز الهند

