1
00:00:00,700 --> 00:00:02,293
لا أعتقد ذلك -
ذلك مثيرة للإشمئزاز -

2
00:00:06,080 --> 00:00:08,996
رائع قفزة رائعة -
كيف هي؟ -

3
00:00:11,297 --> 00:00:16,048
إذآ فتاتي تريدي أن تقفزي في المياه
وتذهبي لها لكي تقولي لها "أنا أحب والدي"؟

4
00:00:16,101 --> 00:00:17,103
حسنآ

5
00:00:18,125 --> 00:00:20,420
إفعلي ذلك من اجلي
إفعلي ذلك من اجل والدك

6
00:00:20,430 --> 00:00:23,054
"قولي: "أحب والدي -
أبي أفضل بالغ لدي -

7
00:00:24,837 --> 00:00:30,388
لقد فعلت ذلك بشكل رائع -
وأنا أحبك كذلك أيتها الكعكة الإنجليزية -

8
00:00:30,388 --> 00:00:33,454
حسنآ يا فتى أنت التالي قل لي شيئآ

9
00:00:36,339 --> 00:00:39,074
هل لديك كذبة أخرى؟
ماذا حدث؟ ماذا يريد؟

10
00:00:40,166 --> 00:00:42,421
المياه عميقة -
المياه عميقة على ماذا؟ -

11
00:00:43,343 --> 00:00:45,507
هو لا يجيد السباحة -
لا يجيد السباحة؟ -

12
00:00:46,779 --> 00:00:50,707
وأنت تريد السباحة مع الدولفين؟
ذلك يبدو منطقي الى حد كبير

13
00:00:51,759 --> 00:00:54,945
لم أكن أفكر في ذلك -
إذآ إخبرني فيما كنت تفكر -

14
00:00:54,945 --> 00:00:57,049
فقط كنت تفكر في كيفية
إنفاق مالي , اليس كذلك؟

15
00:00:57,049 --> 00:01:00,035
توقف -
أنا أتحدث مع ذلك الطفل , حسنآ -

16
00:01:00,806 --> 00:01:03,872
لم يعلمك أحد السباحة؟ -
... والدي كان سيفعل ، ولكن -

17
00:01:03,872 --> 00:01:08,168
ولكن لم يفعل

18
00:01:19,640 --> 00:01:22,957
يجب أن تنزلوا الى المياه هي تبدو ساحرة

19
00:01:23,197 --> 00:01:26,694
حصلت على بعض من السحر أيضآ بالأسفل

20
00:01:26,694 --> 00:01:29,489
كفك! على ماذا؟ -
إذآ إلقي أنت بالتحية علي -

21
00:01:29,489 --> 00:01:31,593
لا تفعل ذلك -
توقف -

22
00:01:31,593 --> 00:01:37,054
تعلم ماذا؟ أعتقد أن أمك يجب أن تجرب تلك المياه
الساحرة , هل يمكن أن تبقى هنا مع والدك المزيف؟

23
00:01:37,104 --> 00:01:38,126
بالتأكيد -
حقآ؟ -

24
00:01:38,136 --> 00:01:41,011
نعم -
ستنزلي بدون ملابس؟ ماذا تفعلي؟ -

25
00:01:41,011 --> 00:01:42,715
ماذا؟ -
لديك ثوب للسباحة أسفل ملابسك؟ -

26
00:01:42,715 --> 00:01:47,223
الأمر لا يستحق -
لم يعد أحد يفعل ذلك منذ 1920 عزيزتي -

27
00:01:47,223 --> 00:01:49,177
لا تفعلي ذلك! توقفي عن خلع ملابسك

28
00:02:03,163 --> 00:02:05,036
!جيد -
من الجيد أن تبقى بمفردك -

29
00:02:05,036 --> 00:02:06,199
! حسنآ

30
00:02:10,597 --> 00:02:12,250
يا الهي! لا بد أنها تستخدم السلالم كثيرآ

31
00:02:12,250 --> 00:02:16,549
لن أكذب عليك , هي تستخدم ذلك
بسرعة أكثر ما تذهب الى المرحاض

32
00:02:23,362 --> 00:02:24,764
أعتقد أنه يرتدي ملابسي الداخلية

33
00:02:27,550 --> 00:02:30,786
ماذا يفعل؟ -
أضمن لك بأنك ستسقط -

34
00:02:30,786 --> 00:02:32,399
أنا على وشك الوصول للقمة

35
00:02:36,386 --> 00:02:37,458
شكرآ لك يا رب

36
00:02:40,994 --> 00:02:44,722
أريد تسلق جبال (بالميلا) , ما رأيك
لو قمنا بالتخلص من هؤلاء الاطفال؟

37
00:02:44,722 --> 00:02:47,747
لا , هم من كانوا يعتنوا بهم
ليلة أمس , الأن حان دورنا نحن

38
00:02:47,747 --> 00:02:49,270
اليس من المفترض أن نفعل ذلك بالتبادل؟

39
00:02:50,002 --> 00:02:55,733
لا , لا! لقد أحضرت الأطفال اليوم
فقط أعتني بهم لمنتصف النهار

40
00:02:55,733 --> 00:02:57,857
وهم يعتنوا بهم خلال الليل , ذلك ما سنفعله

41
00:02:58,538 --> 00:03:02,917
دفلين) ، (دولف) ، هل تريدوا أن نراقب الأطفال)
لكم حتى تحصلوا على بعض من الوقت بمفردكم؟

42
00:03:03,658 --> 00:03:05,662
لا , أعتقد -
نعم , أريد فعل ذلك بالتأكيد -

43
00:03:05,662 --> 00:03:08,728
لقد جلستم بمفردكم
بما يكفي , والأن حان دورنا

44
00:03:08,728 --> 00:03:11,132
إذآ سوف نقوم بمراقبة الأطفال

45
00:03:13,256 --> 00:03:16,202
حسنآ رفاق هل تريدوا إلقاء نظرة من الشرفة؟
أعتقد أنني رأيت بعض من الدولفين هناك

46
00:03:16,202 --> 00:03:19,297
الدولفين , ذلك رائع هو يحب الدولفين

47
00:03:19,297 --> 00:03:22,883
حسنآ يمكنكم الذهاب -
إذهبوا لرؤية الدولفين -

48
00:03:22,883 --> 00:03:25,598
الى اللقاء يا رفاق -
بسبب الدولفين نحن هنا -

49
00:03:25,598 --> 00:03:28,133
سأحضر في الحال -
إستمع لو حدث اي شيء -

50
00:03:28,133 --> 00:03:30,117
أو إحتجت أي شيء وأنا أعني أي شيء -
نعم -

51
00:03:30,117 --> 00:03:32,592
أنت تعرف يجب ان تتصل بي -
أنا أجيد القيام بذلك , أقسم لك -

52
00:03:32,592 --> 00:03:34,625
كنت مثل جليسة الأطفال
الى (إدي) ونحن صغار

53
00:03:35,267 --> 00:03:37,050
إذآ (إدي) كان خطأك أنت؟ -
لا , لا -

54
00:03:37,050 --> 00:03:40,196
أريدك أن تستمتعي الليلة
إعتبري هذه ليلة حرة

55
00:03:40,196 --> 00:03:43,092
إفعلي ما تريديه , يمكن أن
تشتري لنفسك بعض من الجوارب

56
00:03:43,883 --> 00:03:45,637
أو أن تصدمي الناس بجسمك المثير والجميل

57
00:03:45,637 --> 00:03:48,783
أنا لا أعرف ما تتحدث عنه
إستمع , أنا سوف أجلس في غرفتي

58
00:03:48,783 --> 00:03:51,478
وسأكون قلقة بخصوصك وبخصوصهم
وبكل شيء حول ذلك

59
00:03:51,498 --> 00:03:55,135
لماذا لا تقضي الليلة مع الأفلاطونية (إدي)؟
وتتناولوا العشاء سويآ؟

60
00:03:55,135 --> 00:03:56,487
أم هو ليس جيد بما يكفي؟

61
00:03:56,487 --> 00:04:01,036
لكي تخرجي مع ذلك الفتى الوسيم؟ -
ذلك يزعجك حقآ -

62
00:04:01,036 --> 00:04:04,953
لقد سبق وذهبت للغداء مع ذلك الرجل -
ماذا تعني؟ أنت تناولت الغذاء معه؟ -

63
00:04:04,953 --> 00:04:09,051
لقد أخبرتك بأني سوف أذهب لتناول الغداء معه -
كنت أعتقد أنه فقط طلب منك ذلك -

64
00:04:09,051 --> 00:04:12,607
وأنت قلت له لا , ولكنك فعلت ذلك
من الواضح أنك لم تقاومي سحره

65
00:04:12,607 --> 00:04:16,585
أنا حتى لا أعرف ماذا تعني تلك الحركة -
إنها تعني اللحية -

66
00:04:16,585 --> 00:04:19,771
ولكن اللحية لا تتحرك -
إنها تفعل ذلك عندما تهب الرياح -

67
00:04:21,134 --> 00:04:22,546
... حسنآ , سأقول لك ذلك

68
00:04:22,546 --> 00:04:26,654
الرجل ذهب لتناول الغداء مع إمرأة
بدون أي يكون له حياة زائفة

69
00:04:29,209 --> 00:04:32,776
لقد جرحتني -
ذلك ليس امر لطيف ولكنها الحقيقة -

70
00:04:32,776 --> 00:04:34,860
وأنا أقول الحقيقة

71
00:04:35,912 --> 00:04:38,527
من فضلك إنتبه الى أطفالي -
كل شيء سيكون على مايرام -

72
00:04:38,527 --> 00:04:41,533
هم لا يقدموا خدمة الغرف في الممر؟

73
00:04:41,533 --> 00:04:43,427
حسنآ أنا أشعر بالدوار سأذهب

74
00:04:43,427 --> 00:04:44,428
إلى اللقاء

75
00:04:47,604 --> 00:04:49,016
!أخيرآ نحن بمفردنا

76
00:04:54,046 --> 00:04:55,779
دعونا نلعب لعبة -
نعم -

77
00:04:55,779 --> 00:04:57,643
نحن جيدين في الألعاب -
حسنآ -

78
00:04:58,905 --> 00:05:03,995
إذا كان يمكن أن تكون شخص
اخر غير نفسك , من ترغب أن تكون؟

79
00:05:04,907 --> 00:05:07,712
أتمنى أن أكون (راشيل راي) ، لأني
كنت دائمآ أتمنى تعلم طهي الطعام

80
00:05:07,712 --> 00:05:09,596
حقآ؟ -
ذلك رائع -

81
00:05:09,596 --> 00:05:13,954
تعلموا ماذا؟ لا أريد أن أكون شخص أخر
أنا سعيد بما انا عليه

82
00:05:13,954 --> 00:05:17,631
أنا أختار نفسي أو الكابتن (كيرك) ، أي منهم

83
00:05:17,631 --> 00:05:20,727
نعم ذلك شيء جيد , ماذا عنك (بار)؟

84
00:05:22,340 --> 00:05:24,965
(أريد أن أكون السيد (دي سيزاري -
ساعي البريد الخاص بنا؟ -

85
00:05:24,975 --> 00:05:29,775
لماذا؟ -
هو يعرف ما يريده من الحياة -

86
00:05:30,916 --> 00:05:33,952
ذلك تفكير عميق , حسنآ لنستمر

87
00:05:36,025 --> 00:05:39,231
أذكر شيء يجعلك حزين

88
00:05:40,122 --> 00:05:43,018
الممثلة (جودي دنش) ، لم تحصل على الأوسكار

89
00:05:43,018 --> 00:05:44,310
كأفضل ممثلة

90
00:05:46,445 --> 00:05:47,456
إنها مأساة

91
00:05:49,250 --> 00:05:51,845
"عندما إنفصل فريق "إن سينك

92
00:05:52,055 --> 00:05:56,604
نعم ذلك كان أمر صعب علينا جميعآ -
من يكون فريق "إن سينك"؟ -

93
00:05:57,987 --> 00:06:00,051
(أذكر شيء يجعلك حزين (بار

94
00:06:01,654 --> 00:06:04,038
لا أريد الحديث بخصوص أحزاني -
حسنآ -

95
00:06:04,048 --> 00:06:05,691
لنستمر في اللعب

96
00:06:06,683 --> 00:06:08,417
عزيزي هيا يمكن مشاركة أي شيء معنا

97
00:06:08,417 --> 00:06:11,883
نعم , يمكنك مشاركتنا , يبدو كما
لو كان سيبدأ في البكاء ولكن لا بأس

98
00:06:13,296 --> 00:06:18,094
والدي ليس لديه وقت لي -
عزيزي لا بأس -

99
00:06:18,104 --> 00:06:23,565
كل شيء سيكون على ما يرام
نحن بخير ، كل شيء سوف يكون على ما يرام

100
00:06:23,565 --> 00:06:26,591
هيا تعال , نحن لسنا بحاجة له في حياتنا

101
00:06:28,324 --> 00:06:29,967
... لا ، لا! , إنه

102
00:06:29,967 --> 00:06:32,863
لا بأس , كل شيء سيكون على ما يرام

103
00:06:32,863 --> 00:06:36,670
ذلك ليس متعلق بي
هو كذلك منذ وقت طويل

104
00:06:36,670 --> 00:06:39,525
كل شيء سوف يكون على ما يرام

105
00:06:41,700 --> 00:06:45,427
ماذا تفعلوا؟
ذلك جعلنا نعود خطوة للخلف

106
00:06:46,278 --> 00:06:48,493
"والدي ليس لديه وقت لي"

107
00:06:49,645 --> 00:06:51,739
نحن أسفين -
أعلم أنكم أسفين -

108
00:06:51,739 --> 00:06:53,602
أعلم أنكم مررتم بأشياء صعبة داخل عائلتك

109
00:06:53,612 --> 00:06:57,470
وهذا أمر مؤلم ، ولكن يجب
عليكم التحكم في شعوركم

110
00:06:57,569 --> 00:06:58,711
للعودة الى بر الأمان

111
00:06:58,761 --> 00:07:01,256
أنا أعني , أنت من كان يريد الحضور
الى هنا للسباحة مع الدولفين

112
00:07:01,296 --> 00:07:03,190
أو الوقوف بجوار الدولفين
لأنك لا تستطيع السباحة

113
00:07:03,190 --> 00:07:05,554
هل يمكن أن تتصرفوا بإحترافية؟ -
نعم , سيدي -

114
00:07:05,554 --> 00:07:08,690
فقط ليومين أخرين , قبل أن
أقتلكم داخل مدرسة داخلية

115
00:07:08,690 --> 00:07:11,796
أو في حادث قطار؟ -
اعتقد لو كان حادث سيارة سيكون أفضل -

116
00:07:11,796 --> 00:07:14,411
أو ربما ذلك , أو إنفجار مختبر علمي
أو أي شيء

117
00:07:14,411 --> 00:07:16,636
المهم أنكم ستموتون قريبآ
تلك هي الاخبار الجيدة ، حسنآ؟

118
00:07:16,636 --> 00:07:19,010
لذا هل يمكنكم التركيز لمدة يومين؟

119
00:07:19,010 --> 00:07:20,613
نعم -
ذلك جيد -

120
00:07:20,613 --> 00:07:22,958
إذآ اعطوني عناق زائف الأن
وإضحكوا بصوت عالي

121
00:07:22,958 --> 00:07:24,461
كما لو كنا أسعد عائلة على الأرض

122
00:07:24,461 --> 00:07:25,974
هل ذلك ممكن؟ -
حسنآ -

123
00:07:25,974 --> 00:07:30,342
إضحكوا , نعم كذلك

124
00:07:33,949 --> 00:07:37,836
أحبكم يا أبنائي , مرحبآ عزيزتي كيف حالك؟

125
00:07:37,854 --> 00:07:43,735
يا أطفال لقد إتصلت للتو بوالدتكم
وسيكون لديكم الوقت الكافي

126
00:07:43,737 --> 00:07:49,336
لتقضيه مع والدكم غدآ , لأن والدتك وأنا
سيكون لدينا يوم طويل في النادي الصحي

127
00:07:50,198 --> 00:07:54,777
رائع! رائع يا رفاق

128
00:07:55,358 --> 00:07:57,442
أراك بعد لحظات , حسنآ؟... أحبك

129
00:08:00,999 --> 00:08:03,343
حسنآ , تصبح على خير

130
00:08:04,506 --> 00:08:06,790
حسنآ لقد وصلنا ليخرج الجميع

131
00:08:09,014 --> 00:08:13,232
إذآ , ماذا سنفعل؟ -
بالمر) لديها كاميرا في الغرفة) -

132
00:08:13,262 --> 00:08:15,988
لذا نريد أن نقوم بمفاجأتها
عندما تعود من النادي الصحي

133
00:08:15,988 --> 00:08:17,901
سرقت الكاميرا الخاصة بها؟ -
لا , لا -

134
00:08:17,911 --> 00:08:19,925
سنلتقط بعض الصور لنا
ونحن نقضي وقت سعيد

135
00:08:19,925 --> 00:08:23,011
سنريها لها لكي تعلم
أننا نمضي وقت سعيد سويآ

136
00:08:23,843 --> 00:08:26,968
حسنآ لقد نسيت مياه المرحاض
مفتوحة عندما تركنا الفندق

137
00:08:26,968 --> 00:08:29,783
لذلك سيكون لديها مفاجأتين -
حسنآ -

138
00:08:29,783 --> 00:08:31,967
لا أحد يستطيع خلق الكثير
من المشاكل كما تفعل أنت

139
00:08:31,967 --> 00:08:34,632
عليك التحكم في نفسك
أو شيء من ذلك القبيل

140
00:08:34,642 --> 00:08:35,875
ذلك هو المضرب الخالص بكم

141
00:08:38,520 --> 00:08:40,403
شكرآ لك -
دعونا ننظر في إتجاه الكاميرا -

142
00:08:40,403 --> 00:08:42,908
ونتظاهر بأننا نقضي وقت ممتع كعائلة

143
00:08:42,908 --> 00:08:43,990
ونحب بعضنا

144
00:08:46,084 --> 00:08:48,409
حسنآ (مايكل) سنتظاهر
بأنك وضعت الكرة في الحفرة

145
00:08:48,409 --> 00:08:53,739
وأنت متحمس لذلك وستقوم
برفع العصا تعبير عن سعادتك بذلك

146
00:08:55,222 --> 00:08:59,019
ماجي) ، تظاهري أنك وأنت تضربي الكرة)
ضربتها بقوة فجعلتك تسقطي على ظهرك

147
00:08:59,019 --> 00:09:02,245
وأنت تضحكي ولكن أنا أب أقلق عليك

148
00:09:02,245 --> 00:09:03,879
"لذلك سأقول "يا الهي

149
00:09:04,860 --> 00:09:08,447
حسنآ , الأن دعونا نضحك
على شيء أقوله لأنني والد مرح

150
00:09:08,447 --> 00:09:10,510
وأنت تحبوني وتعتقدوا أنني مرح

151
00:09:10,510 --> 00:09:13,236
لماذا دائمآ نضحك؟
هل هناك شيء خاطيء بنا؟

152
00:09:13,907 --> 00:09:16,522
لا , لا , فقط لأنكم تستمتعوا بكل شيء أقوله

153
00:09:16,522 --> 00:09:18,786
يمكن أن نأخذ إستراحة؟
ونفعل شيء حقيقي ممتع؟

154
00:09:18,786 --> 00:09:21,742
لا , نحن لا نقوم بشيء ممتع , نحن هنا
لكي نتظاهر بأننا نقضي وقت ممتع

155
00:09:21,742 --> 00:09:23,635
فقط أنظر الى الكاميرا

156
00:09:23,646 --> 00:09:26,381
لا تقلق ، لم يكن لدينا والد ممتع أيضآ

157
00:09:31,010 --> 00:09:33,504
حسنآ , سوف أعلمك كيف تسبح , حسنآ؟

158
00:09:33,504 --> 00:09:36,480
قبل أن تعود والدتك من النادي الصحي

159
00:09:36,480 --> 00:09:39,496
في خلال أربع ساعات -
هل ذلك ممكن؟ -

160
00:09:39,496 --> 00:09:41,730
نعم ، ولكن سنأخذ صورة أخرى إذا كنت لا تمانع

161
00:09:41,730 --> 00:09:43,183
سنجعلهم صورتين

162
00:09:43,183 --> 00:09:48,754
ماجي) وجهي ذلك في الهواء)
كأنك تقذفي به ... 1 ، 2 ، 3

163
00:09:49,205 --> 00:09:51,449
حسنآ ، (مايكل) ، إنزل الى الأسفل

164
00:09:52,371 --> 00:09:54,574
على بطنك , أعطني ذلك

165
00:09:54,764 --> 00:09:58,982
ضم ساقيك , تظاهر بأنك تتألم

166
00:10:03,430 --> 00:10:07,207
صديق لي أخذ الصيف بأكمله وهو يتعلم
السباحة , كيف ستعلمني ذلك بتلك السرعة؟

167
00:10:07,648 --> 00:10:09,932
سأفعل نفس الشيء
الذي فعله معي جدي

168
00:10:14,311 --> 00:10:18,759
لا تقلق , جدي إستغرق 8 ساعات
! ليعلمنا ذلك وكان ذلك بمثابة كابوس

169
00:10:18,759 --> 00:10:21,535
ولكن الأن نحن إثنان ولن نجعله كذلك

170
00:10:21,635 --> 00:10:22,837
ستكون الأمور على ما يرام

171
00:10:24,160 --> 00:10:26,484
حسنآ , أنت تقوم بذلك
بشكل جيد , اليس كذلك؟

172
00:10:26,484 --> 00:10:28,939
نعم , هو يفعل ذلك بشكل جيد -
نريد القيام الأن بمغامرة صغيرة -

173
00:10:28,979 --> 00:10:32,406
(سوف تسبح في إتجاه العم (إدي
إذا وصلت الى هناك بدون أن تلمس القاع

174
00:10:32,406 --> 00:10:34,409
سأعطيك كعكة على شكل دولفين

175
00:10:36,453 --> 00:10:40,951
هل أعطاك مثل ذلك جدك؟ -
"لا جدي أعطانا شيء يدعى "هانيكن=بيرة -

176
00:10:40,951 --> 00:10:43,386
أريد واحد من ذلك -
لا , لا إبقى مع كعكة الدولفين -

177
00:10:43,396 --> 00:10:45,720
ذلك سوف يؤذي رأسك

178
00:10:46,411 --> 00:10:50,239
يا الهي لقد كان رجل مريض -
حسنآ , حسنآ , مستعد؟ -

179
00:10:50,249 --> 00:10:52,884
!لا تفكر في ذلك , فقط إذهب

180
00:10:59,036 --> 00:11:00,629
أحسنت , هيا

181
00:11:03,965 --> 00:11:07,271
رائع يا صديقي , لقد حصلت على الكعكة
الأن علينا التحرك من هنا

182
00:11:07,893 --> 00:11:12,171
دفلين)؟ ... (دفلين)؟) -
نعم؟ -

183
00:11:12,932 --> 00:11:16,639
عيد ميلاد (داني) الأسبوع المقبل
ولا أعرف ماذا أحضر له

184
00:11:19,204 --> 00:11:23,351
لا تشتري له ربطة عنق
هو لديه المئات منهم ولا يرتديهم

185
00:11:23,351 --> 00:11:24,704
من الجيد أن أعرف ذلك

186
00:11:24,704 --> 00:11:26,998
هو يحب الإستماع الى الكاسيت الخاص بسيارته

187
00:11:27,199 --> 00:11:29,233
ويحب معدات الصيد

188
00:11:29,233 --> 00:11:33,411
ولكن لا يستخدمهم , هو لا يستطيع حتى
رفع السمكة من الخطاف عند الإمساك بها

189
00:11:33,411 --> 00:11:34,413
فقط يقوم بتجميعهم

190
00:11:35,144 --> 00:11:38,280
هو يحب الحلويات , الهلامية هي المفضلة له

191
00:11:38,280 --> 00:11:40,624
ولكن لا يحب الحلوى القطنية بزبدة الفول السوداني

192
00:11:40,624 --> 00:11:44,482
لذلك يشترى الحلوى الهلامية
ويفصل عنها زبدة الفول السوداني

193
00:11:44,482 --> 00:11:47,147
ثم يعيد وضعها في إناء

194
00:11:47,197 --> 00:11:49,431
أنت تعرفي عنه الكثير

195
00:11:50,503 --> 00:11:54,651
ولكن ذلك لن يدوم للأبد

196
00:11:56,345 --> 00:11:58,258
الموسيقى , هو يحب الموسيقى

197
00:11:58,719 --> 00:12:02,396
ولكن أي شيء بعد عام 1995
لا يهتم له , وسيعتبر إهدار للمال

198
00:12:02,396 --> 00:12:04,790
ذلك ما سأقوم بإكتشافه
بعد الإنتهاء من الرحلة

199
00:12:06,764 --> 00:12:10,581
كم كعكة تبقت معنا؟ -
حوالي 40 -

200
00:12:10,781 --> 00:12:13,126
ما رأيك؟ 40 متر مقابل 40 كعكة؟

201
00:12:13,126 --> 00:12:15,020
تستطيع فعل ذلك؟
هل تريد الحصول على راحة؟

202
00:12:15,419 --> 00:12:19,367
لنفعل ذلك -
!حقآ؟... حسنآ إنه مستعد -

203
00:12:19,367 --> 00:12:22,262
تقريبآ جاهز -
!ماذا؟ , لا

204
00:12:22,262 --> 00:12:28,013
يا الهي! , سيداتي سادتي أنظروا
الى ذلك التحدي ذلك سيكون عمل خطير

205
00:12:28,013 --> 00:12:30,348
متأكد بخصوص ذلك (مايكل)؟ -
بالتأكيد نعم -

206
00:12:30,348 --> 00:12:33,534
حسنآ , أيآ كان ما سيحدث فأنت رجل جيد

207
00:12:33,895 --> 00:12:36,129
إذا وجدت الأمر صعب
أنا هنا لو إحتجت أي شيء

208
00:12:36,800 --> 00:12:38,253
!إذهب -
هيا (مايكل) إستمر -

209
00:12:40,347 --> 00:12:43,193
إستمر في تحريك اليدين والقدمين -
رائع (مايك) إستمر -

210
00:12:45,667 --> 00:12:48,312
! يا الهي

211
00:12:57,649 --> 00:13:00,064
هيا لم يتبقى غير القليل -
يمكنك القيام بذلك -

212
00:13:00,525 --> 00:13:02,038
لا تستسلم

213
00:13:08,941 --> 00:13:10,925
رائع! ذلك هو إبني

214
00:13:11,536 --> 00:13:16,135
!رائع يا صديقي -
لقد فعلت ذلك! أشكرك -

215
00:13:16,145 --> 00:13:20,072
لا , أنت من إستطاع فعل ذلك يا صديقي
ذلك كان عمل رائع , جيد جدآ

216
00:13:28,629 --> 00:13:31,454
إلى ماذا تنظروا؟ -
!يا الهي -

217
00:13:31,454 --> 00:13:36,984
!دفلين)؟ يا الهي)
... لقد تسللتي من خلفي

218
00:13:36,984 --> 00:13:41,563
حقآ؟ بدأت في الإرتعاش؟
ذلك يحدث عند بلوغ سن اليأس

219
00:13:42,434 --> 00:13:43,877
إسمها (دفلين)؟

220
00:13:43,877 --> 00:13:48,386
بالمر) ، هذه (دفلين) كنا في الجامعة سويآ)

221
00:13:48,386 --> 00:13:50,249
!إذهب لقطع حديثهم

222
00:13:52,093 --> 00:13:57,543
هل هذه إبنتك؟ -
لا! , لا , أنا في الواقع صديقته -

223
00:13:57,543 --> 00:14:00,549
صديقة من؟ -
!مرحبآ -

224
00:14:00,980 --> 00:14:04,517
أنا (دولف) ، مرحبآ بك... أنت جميلة للغاية

225
00:14:04,517 --> 00:14:06,621
أنا متزوجة , مجاملة جيدة
شكرآ لك , أين (داني)؟

226
00:14:06,831 --> 00:14:10,428
داني) في الماء ، يعلم الطفل الصغير السباحة)

227
00:14:10,428 --> 00:14:13,434
مرحبآ ، يا دكتور -
نعم ، ذلك أمر لطيف -

228
00:14:13,434 --> 00:14:17,330
تعلمون ذلك الامر يبدو مجنون؟ أنا لم يسبق
أن إلتقيت بشخص اسمه (دفلين) من قبل

229
00:14:17,330 --> 00:14:21,609
... والأن أنت إسمك (دفلين) وكذلك هـ

230
00:14:23,232 --> 00:14:26,237
أحب لعب تلك اللعبة , الأن يجب أن أغادر

231
00:14:29,002 --> 00:14:32,899
تحاول هزيمتي , ولكن لن
تستطيع , لا أحد يستطيع

232
00:14:33,310 --> 00:14:34,673
ذلك ممتع

233
00:14:34,683 --> 00:14:36,897
على أي حال هناك برنامج حافل الليلة

234
00:14:36,897 --> 00:14:39,883
(أتساءل لو أمكنك أنت و(دان
الحضور لتناول العشاء سويآ؟

235
00:14:39,883 --> 00:14:41,696
في الساعة السابعة

236
00:14:41,696 --> 00:14:45,584
... لا! , لا -
إنها مثل سمكة القرش -

237
00:14:46,145 --> 00:14:50,824
هل هي ليلة سيئة؟ هل تشاجرتوا؟ -
لا , نحن لم نتشاجر نحن نستمتع سويآ -

238
00:14:51,836 --> 00:14:54,521
ذلك رائع , الليلة يمكن أن نحضر

239
00:14:54,721 --> 00:14:57,086
رائع , على أي حال أراك الليلة

240
00:14:57,146 --> 00:15:00,110
حسنآ (دفلين) , يا الهي! دعها تتنفس

241
00:15:00,371 --> 00:15:01,213
حسنآ

242
00:15:04,329 --> 00:15:08,787
ماذا؟... أنت كنت أسفل الماء؟

243
00:15:10,861 --> 00:15:15,710
لا أفهم لماذا قلت لها "نعم"؟ -
"لأني لم أستطيع أن أقول "لا -

244
00:15:15,771 --> 00:15:18,285
لا أستطيع المغادرة , ماذا أقول لــ (بالمر)؟

245
00:15:26,010 --> 00:15:27,152
ما الأمر , عزيزتي؟

246
00:15:27,894 --> 00:15:32,543
اليوم , عندما قام (دولف) بدفعي في
حمام السباحة كان أمر غريب , اليس كذلك؟

247
00:15:33,465 --> 00:15:36,250
لا , لا , إنها كانت لعبة
ذلك ما كان يفعله الرجل

248
00:15:36,781 --> 00:15:42,071
كما في لعبة الخيل ذلك شيء جديد عليك
هم يفعلوا ذلك في لعبة مثل تلك

249
00:15:43,213 --> 00:15:44,415
حسنآ... نعم

250
00:15:45,597 --> 00:15:50,456
أفكر بخصوص الليلة ربما
يمكن أن يكون لدينا وقت سويآ

251
00:15:54,714 --> 00:15:56,718
سأحضر البطة المطاطية الخاصة بي
وسألحق بك في خلال ثوان

252
00:15:58,161 --> 00:16:00,425
مرحبآ , نعم لا يمكن أن أفعل ذلك الليلة

253
00:16:00,535 --> 00:16:02,359
إنها أول ليلة لي بمفردي مع الفتاة

254
00:16:02,800 --> 00:16:06,136
أنا أطلب منك خدمة واحدة
فقط تناول العشاء معي لمرة واحدة

255
00:16:06,367 --> 00:16:10,855
حتى أحافظ على ماء وجهي
تجاه  تلك المرأة الفظيعة

256
00:16:11,166 --> 00:16:13,520
ماذا سأقول الى (بالمر)؟ -
فقط إعطها لي على الهاتف -

257
00:16:18,310 --> 00:16:19,191
! يا الهي

258
00:16:19,782 --> 00:16:23,850
إخبرني أنها لا تستمع الى فريق (إن سينك)؟ -
لا , لا , ذلك قادم من المصعد -

259
00:16:25,293 --> 00:16:27,738
داني) تلك أغنيتي المفضلة)

260
00:16:28,568 --> 00:16:29,670
هناك أحد يريدك على الهاتف

261
00:16:30,121 --> 00:16:31,835
لا أعرف من يكون -
حسنآ -

262
00:16:32,556 --> 00:16:33,498
مرحبآ؟

263
00:16:34,750 --> 00:16:35,963
ماذا هناك؟ -
(إنها (بالمر -

264
00:16:36,594 --> 00:16:39,429
أريدك أن تقوم بدعوتها للعشاء في المدينة

265
00:16:39,630 --> 00:16:41,563
بعيدآ عن الفندق طوال الليل
أرجوك إفعل ذلك من اجلي

266
00:16:41,663 --> 00:16:43,406
أنا أكل الأن بالفعل

267
00:16:44,187 --> 00:16:45,991
على محمل الجد ، أنا بحاجة لك -
لا -

268
00:16:47,053 --> 00:16:48,035
يا الهي -
!خذ الهاتف -

269
00:16:48,085 --> 00:16:48,946
حسنآ

270
00:16:50,499 --> 00:16:51,541
(مرحبآ معك (دولف

271
00:16:52,493 --> 00:16:53,395
!(إنه (دولف

272
00:16:54,968 --> 00:16:59,797
ما رأيك أن أذهب أنا وأنت
لتناول العشاء سويآ الليلة؟

273
00:17:00,970 --> 00:17:01,791
الليلة؟

274
00:17:01,881 --> 00:17:03,815
حتى نعرف بعضنا كأفراد

275
00:17:04,015 --> 00:17:08,374
ذلك مهم للأطفال حتى يكون
هناك توافق في وحدة العائلة

276
00:17:09,255 --> 00:17:11,039
(حسنآ , دعني أسأل (داني

277
00:17:11,889 --> 00:17:16,619
!دولف) يريد أن أخرج معه على العشاء الليلة) -
لا! , لا ... حسنآ أخبريه بأنك موافقة -

278
00:17:18,823 --> 00:17:20,105
نعم! نعم , سأفعل

279
00:17:21,849 --> 00:17:23,341
شكرآ لك جزيلآ

280
00:17:23,341 --> 00:17:24,884
ماذا سأقول لها طوال الليل؟

281
00:17:25,105 --> 00:17:29,794
لسانك مجنون ولا يتوقف عن
الكلام  لساعات , بدون سبب

282
00:17:30,195 --> 00:17:33,100
فقط إفعل ذلك لتكون بعيدة عن الفندق

283
00:17:33,331 --> 00:17:37,338
حسنآ سأفعل , ولكن إذا فعلت ذلك بشكل جيد
هل يمكن أن أنام على الفراش معك؟

284
00:17:38,030 --> 00:17:40,715
لا ، لماذا ، لديك غرفة خاصة رائعة

285
00:17:53,670 --> 00:17:55,823
"على محمل الجد ، لأنه عندما كنت في "وادي نابا

286
00:17:56,003 --> 00:17:58,428
قالوا أن ذلك يكون وقت
"جيد من العام لإنتاج "لميرلوت

287
00:17:59,049 --> 00:18:01,925
ماذا عن "فيرت كابرنيت"؟

288
00:18:02,436 --> 00:18:03,768
كابرنيت" طعمه مثل العنب؟"

289
00:18:04,269 --> 00:18:06,273
أعني أنا أحب طعم العنب ، ولكن ليس كثيرآ

290
00:18:06,303 --> 00:18:10,251
هل نظرت في قائمة الطعام؟ -
لقد أخذت نظرة بها -

291
00:18:10,531 --> 00:18:11,583
لم تستغرق وقت

292
00:18:11,783 --> 00:18:15,611
لقد تخرجت بدون قراءة أحد
الكتب الطبية , لذلك إبقي هادئة

293
00:18:15,861 --> 00:18:17,815
فقط إجلب لنا أغلى زجاجة نبيذ لديك

294
00:18:18,066 --> 00:18:20,550
وأعتقد أن ذلك سيكون كافي -
رائع -

295
00:18:21,502 --> 00:18:24,949
أنظري لنا ، (كاثرين) ، لدينا زواج سعيد هنا

296
00:18:25,650 --> 00:18:26,712
تصدق ذلك؟

297
00:18:27,864 --> 00:18:31,070
كل ما أريدك هو حبيبي

298
00:18:35,389 --> 00:18:36,501
ذلك يكفي

299
00:18:40,077 --> 00:18:42,291
<i><b>أعتقد أنها أخذت واحدة من"
" المتفجرات الصفراء الخاصة بك</b></i>

300
00:18:47,541 --> 00:18:48,944
<i><b>" فقط أمل أن يكون أنفها نظيف "</b></i>

301
00:18:51,429 --> 00:18:52,330
!إنتظري لحظة

302
00:18:53,242 --> 00:18:58,000
أحب رائحتك , لا رائحة
(أفضل من رائحة (دفلين

303
00:18:58,321 --> 00:19:00,996
!رائحة (دفلين) دائمآ تكون شيء جميل

304
00:19:07,428 --> 00:19:08,841
هل سنأكل هنا؟

305
00:19:09,562 --> 00:19:13,270
الناس في الفندق قالوا أن هذا مكان مدهش

306
00:19:13,690 --> 00:19:17,648
أنت! أريد تلك السيارة
وسأعطيك بدلآ منها دجاجتين

307
00:19:18,259 --> 00:19:21,034
دجاجتين؟ ذلك لطف منك

308
00:19:21,545 --> 00:19:25,582
نحن هنا فقط لتناول العشاء , وأيضآ تلك
السيارة تبلغ قيمتها نحو عشرة آلاف دجاجة

309
00:19:25,973 --> 00:19:28,828
!لا تصبي من فوقي

310
00:19:30,251 --> 00:19:31,714
سأحضر الكأس لك

311
00:19:32,656 --> 00:19:34,980
إذآ (داني) ، أنت جراح تجميل؟

312
00:19:35,341 --> 00:19:36,172
نعم

313
00:19:36,613 --> 00:19:39,920
(ذلك مناسب لك (كاثرين -
تلك الفتاة لم تجري أي عملية -

314
00:19:40,300 --> 00:19:41,463
إن جمالها طبيعي

315
00:19:41,503 --> 00:19:42,745
!عزيزي -
إنها كذلك -

316
00:19:42,895 --> 00:19:44,929
ماذا عني هل أحتاج لأي تعديلات؟

317
00:19:45,851 --> 00:19:49,007
من منظور مهني؟
لا شيء ، لن أفعل لك شيئآ

318
00:19:49,218 --> 00:19:52,083
لا شيء؟ أنت لطيف للغاية

319
00:19:52,624 --> 00:19:55,750
أعني فقط لديك بعض من الدهون في
ذراعيك لكن يمكنك فقط إرتداء الأكمام

320
00:19:57,063 --> 00:19:58,495
إذآ أين تقابلتوا؟

321
00:20:00,319 --> 00:20:02,884
التقينا في حفل

322
00:20:03,204 --> 00:20:06,200
(في حفل (ستينج
كما كان في البطاقة

323
00:20:06,761 --> 00:20:09,305
حفل خيري لجمع التبرعات للغابات الممطرة

324
00:20:11,750 --> 00:20:14,645
هناك شخص على الهاتف أعتقد
"The omen"  أنه ذلك الرجل من فيلم

325
00:20:17,521 --> 00:20:19,384
"مرحبآ "أنا يارجل
"أي مان"

326
00:20:19,956 --> 00:20:21,038
إنتظر ثانية

327
00:20:21,468 --> 00:20:23,783
أستطيع أن أقول شيء قبل أن تقول ما تريد؟

328
00:20:24,494 --> 00:20:27,751
"الرجل الذي إخترع "الأي بود
! "يتحدث في "الأي فون

329
00:20:27,951 --> 00:20:30,315
ويقول: أنا يارجل
"أي مان"

330
00:20:30,353 --> 00:20:34,410
"ذلك مثل مشاهدة "رونالد ماكدونالد
وهو يأكل التشيز برجر في مطعم أخر

331
00:20:35,034 --> 00:20:36,417
نعم , ذلك صحيح

332
00:20:36,928 --> 00:20:40,605
ذلك بالنسبة لي كما لو قام
دكتور "كوبيركي" بقتل نفسه

333
00:20:41,687 --> 00:20:45,254
المعذرة ، ذلك شخص من
مؤسستي ، يجب أن أتكلم معه

334
00:20:46,857 --> 00:20:49,232
أنت ذكي ومفعم بالعاطفة

335
00:20:49,572 --> 00:20:53,800
أنت جميلة ومثيرة

336
00:21:00,252 --> 00:21:02,095
ذلك شيء نفعله عندما يترك أحدنا الأخر

337
00:21:02,196 --> 00:21:04,971
نعبر عن شعورنا لبعضنا البعض

338
00:21:05,502 --> 00:21:06,975
!ذلك لطيف

339
00:21:07,105 --> 00:21:08,277
يجب ان تجربوا ذلك

340
00:21:08,708 --> 00:21:10,851
نعم يجب أن نفعل -
سنحاول فعل ذلك لاحقآ -

341
00:21:11,132 --> 00:21:11,993
يجب أن نفعل ذلك

342
00:21:12,174 --> 00:21:13,416
لا يمكن لأي شخص فعل ذلك

343
00:21:13,917 --> 00:21:15,781
سنحاول فعل ذلك الأن

344
00:21:16,692 --> 00:21:17,594
حسنآ

345
00:21:17,815 --> 00:21:22,293
"بدون عناء ، أخذت "ذلك
الى الشارع للتسويق لعملي

346
00:21:22,744 --> 00:21:24,658
"وأعني بذلك "جسدي

347
00:21:25,289 --> 00:21:27,714
"وبجسدي أعني "أغنامي

348
00:21:29,297 --> 00:21:31,190
المساعدة! هل هناك طبيب بيطري هنا؟

349
00:21:31,331 --> 00:21:35,047
!خروفي أغمي عليه! ولا يتنفس
لا أعرف ماذا اصابه

350
00:21:35,708 --> 00:21:39,094
نعم! هو ليس طبيب بيطري
ولكن يبيع الأغنام الحية

351
00:21:40,036 --> 00:21:43,443
أنا؟.. نعم.. نعم , أنا ذلك الشخص

352
00:21:43,864 --> 00:21:46,248
أرجوك احضر الى هنا -
الأن؟ -

353
00:21:46,609 --> 00:21:47,721
نعم , من هنا

354
00:21:48,022 --> 00:21:50,546
!إنه خروف حقيقي

355
00:21:56,648 --> 00:21:57,500
جيد

356
00:21:59,033 --> 00:22:00,115
!مرحبآ

357
00:22:04,343 --> 00:22:07,549
نعم! , من خبرتي السابقة
ذلك الخروف قد مات

358
00:22:08,010 --> 00:22:11,617
متأسف , دعينا ندخل
هيا العرض إنتهى

359
00:22:11,837 --> 00:22:14,993
لا! هو لايزال على قيد الحياة
!أرجوك يجب أن تفعل شيئآ

360
00:22:15,605 --> 00:22:16,617
!أنت تمزح معي

361
00:22:17,919 --> 00:22:21,966
تنظروا لعيون بعضكم
وتقولوا ما تحبوه في بعضكم

362
00:22:22,777 --> 00:22:27,456
يجب ان ننظر لبعضنا ونحن نقول ذلك؟ -
نعم , هيا -

363
00:22:28,338 --> 00:22:29,500
مستعدة؟

364
00:22:32,807 --> 00:22:33,608
!هيا

365
00:22:40,191 --> 00:22:45,060
أحب حسك الفكاهي -
حقآ؟ جميعه؟ -

366
00:22:46,022 --> 00:22:51,743
كل جزء سيء به
أحب قصصك

367
00:22:52,114 --> 00:22:55,891
نعم , كان يمكن لها أن
تكون أطول ولكن أحوال إنهائها

368
00:22:58,436 --> 00:23:03,625
أحبك وأنت تقرأ البطاقات

369
00:23:07,031 --> 00:23:08,524
أحب ذلك السر الذي لديك

370
00:23:10,859 --> 00:23:12,562
قلبك الكبير

371
00:23:15,858 --> 00:23:21,790
أنت مليء باللطف والتواضع

372
00:23:23,251 --> 00:23:26,247
والدم -
نعم عندك دم -

373
00:23:30,826 --> 00:23:36,797
لا أعلم , فقط أعتقد أنك شخص جيد

374
00:23:36,978 --> 00:23:42,178
وأنا أحب... أحب قضاء وقت معك

375
00:23:44,322 --> 00:23:46,856
مع تلك الكلمات , اللعبة قد إنتهت

376
00:23:47,968 --> 00:23:49,070
!(داني)

377
00:23:49,711 --> 00:23:51,134
سنعاود إستئناف اللعب؟

378
00:23:53,899 --> 00:23:58,869
... دعيني أبدأ بقول أني أحب معظم

379
00:23:59,250 --> 00:24:04,059
ما قمت به من تقويم لأسنانك
لقد كانوا مفزعين

380
00:24:09,008 --> 00:24:10,000
تعلمي ماذا أحب؟

381
00:24:10,892 --> 00:24:15,150
أنك تفعلي كل شيء للأخرين
بدون أن تنتظري أن يردوا ذلك لك

382
00:24:15,350 --> 00:24:18,967
في الحقيقة عندما أقول لك شكرآ
لا أعلم أن كنت تسمعي ذلك أم لا؟

383
00:24:20,460 --> 00:24:21,703
أنت لطيفة

384
00:24:22,113 --> 00:24:23,085
... وأنا أحب

385
00:24:24,698 --> 00:24:25,750
.... أنا فقط أحب

386
00:24:28,456 --> 00:24:32,092
أنت الشخص الوحيد الذي
أمن حياتي له , أقسم بالله

387
00:24:34,226 --> 00:24:39,105
أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر
أنت تعرفي كل سر خاص بي

388
00:24:43,403 --> 00:24:47,281
أحب تلك الإبتسامة
تلك الإبتسامة هي السحر

389
00:24:48,273 --> 00:24:52,190
عندما أكون في غرفة العمليات
أظل أكثر من 20 دقيقة

390
00:24:52,351 --> 00:24:54,154
وأنا أرى تلك الإبتسامة

391
00:24:55,386 --> 00:24:59,675
أحب أن أبدأ يومي بتلك الإبتسامة

392
00:25:07,660 --> 00:25:11,838
لقد فزت بجائزة أفضل إبتسامة لثلاث سنوات
متتالية في الجامعة , أليس كذلك (كاثرين)؟

393
00:25:13,321 --> 00:25:14,743
وأنت كأفضل قرد

394
00:25:20,934 --> 00:25:21,876
حسنآ , ها نحن نبدأ

395
00:25:22,968 --> 00:25:27,337
نحن نرقص رقصة الأغنام
نريدك أن تعيش وترقص

396
00:25:27,778 --> 00:25:30,433
حسنآ , خذ بعض من الطعام

397
00:25:31,595 --> 00:25:32,457
!هيا

398
00:25:33,128 --> 00:25:37,545
القليل.. لقد تحركت قليلآ
أحب ذلك , تبدو كما الأطفال

399
00:25:38,677 --> 00:25:40,421
!حسنآ , واحد ، إثنان ، ثلاثة

400
00:25:40,421 --> 00:25:41,292
!هيا

401
00:25:42,625 --> 00:25:43,467
تماسك

402
00:25:43,938 --> 00:25:45,280
... أعلم ماذا تريد

403
00:25:46,703 --> 00:25:47,785
نعم ، هذا جيد لك

404
00:25:49,408 --> 00:25:50,280
حسنآ

405
00:25:53,516 --> 00:25:54,848
!أنت تقتله

406
00:26:08,063 --> 00:26:09,135
لنفعل ذلك مرة أخرى

407
00:26:09,936 --> 00:26:12,171
نعم! ذلك ما فعلته

408
00:26:12,411 --> 00:26:13,273
!نعم

409
00:26:13,734 --> 00:26:15,627
(أنا (جيرارد باتريك جونير

410
00:26:15,878 --> 00:26:20,507
نحن مستعدين لمسابقة
أسطورة أوقيانوسيا الفاتنة

411
00:26:20,577 --> 00:26:22,060
الأسطورية؟ لم اسمع ابدآ عن ذلك

412
00:26:24,134 --> 00:26:26,108
الأسطورية تعني أن تكون الأفضل

413
00:26:28,783 --> 00:26:31,959
ليحضر الى هنا من يريد المشاركة

414
00:26:33,281 --> 00:26:34,654
(أعتقد أنك يجب أن تشاركي (دفلين

415
00:26:35,906 --> 00:26:36,878
من المؤكد أنها ستفوز

416
00:26:39,483 --> 00:26:40,315
سأفعل ذلك

417
00:26:41,818 --> 00:26:43,219
كاثرين) ماذا عنك؟)

418
00:26:43,911 --> 00:26:46,516
هيا ، (كاثرين) لا تستطيع
فعل ذلك ، أليس كذلك؟

419
00:26:47,127 --> 00:26:49,431
أنا لا , لا ... بل سوف أشارك

420
00:26:50,664 --> 00:26:54,130
بعض الأشخاص يشعروا أنهم أفضل وهم على
خشبة المسرح , لكن لا تلمسي ذلك عزيزتي

421
00:26:55,242 --> 00:26:57,757
بصدق ، أنت تشعريني بالإثارة والدغدغة

422
00:26:57,948 --> 00:27:01,054
إبداعك وشجاعتك تثير غرائزي

423
00:27:02,526 --> 00:27:04,029
دعنا نذهب! لكي أفوز هذه الليلة

424
00:27:04,911 --> 00:27:06,224
سأذهب لفعل ذلك الشيء

425
00:27:06,614 --> 00:27:08,017
لا تشعري بأي ضغط

426
00:27:08,277 --> 00:27:09,810
لست أنا من يشعر بالضغط

427
00:27:13,548 --> 00:27:17,806
سيداتي وسادتي لنرحب بفتيات هذه الليلة

428
00:27:22,455 --> 00:27:27,253
هؤلاء هم النجوم وأنتم من سيختار من يلمع الليلة

429
00:27:27,483 --> 00:27:30,810
أنتم هيئة المحلفين والحكام
أحب ما أقوله

430
00:27:33,856 --> 00:27:35,599
ذلك هو الرداء الشعبي

431
00:27:37,262 --> 00:27:41,801
أنتم الحكام ومن سيصوت
للفتاة الفاتنة المفضلة لديه

432
00:27:42,693 --> 00:27:46,159
ما هو رأيكم في هذه
التي تقف في تلك الزاوية؟

433
00:27:48,473 --> 00:27:53,091
لا أحد يريد التصويت لك الليلة
هيا , لقد قمتي بعمل جيد

434
00:27:54,534 --> 00:27:55,396
إنتهى الأمر لك

435
00:27:56,197 --> 00:27:57,801
ماذا عن تلك التي هنا؟
هل من أحد يصوت؟

436
00:27:58,823 --> 00:28:00,125
كم يبلغ طول ذلك الرجل؟

437
00:28:01,327 --> 00:28:03,692
من؟ مقدم العرض؟ -
نعم -

438
00:28:03,822 --> 00:28:05,906
أعتقد أنه حوالي 190 سم

439
00:28:06,247 --> 00:28:07,068
أنا لا أعرف

440
00:28:07,219 --> 00:28:11,305
هل سأحصل على رد فعل إيجابي هنا؟

441
00:28:12,788 --> 00:28:17,277
ماذا عن تلك الفتاة الصغيرة الجميلة؟
أليست جميلة؟ ماذا عنها؟ أحب ذلك

442
00:28:17,317 --> 00:28:20,363
ماذا عن تلك البلدة الكبيرة في هذه الزاوية؟

443
00:28:23,419 --> 00:28:24,300
متأسف

444
00:28:24,471 --> 00:28:25,653
!ذلك غش

445
00:28:26,785 --> 00:28:28,519
إنه محظوظ أنه تمكن من الإفلات منها

446
00:28:29,510 --> 00:28:30,603
دعونا نزيد سرعة الرتم يا رفاق

447
00:28:32,226 --> 00:28:33,047
ما هذا؟

448
00:28:36,444 --> 00:28:38,387
حسنآ , تريدوا أسرع؟

449
00:29:11,931 --> 00:29:13,183
!رائع

450
00:29:24,786 --> 00:29:25,828
!رائع

451
00:29:46,737 --> 00:29:47,618
!هيا

452
00:30:03,388 --> 00:30:04,881
المنافسة قوية هذه الليلة

453
00:30:05,331 --> 00:30:08,708
هم إثنان من أكثر الكتاكيت إثارة
وأجمل من وقفوا على خشبة المسرح هنا

454
00:30:08,778 --> 00:30:10,111
ولكن الأمر لم ينتهي بعد

455
00:30:10,251 --> 00:30:13,136
أحتاج الى مساعدتكم لأنني بحاجة الى فائز

456
00:30:14,158 --> 00:30:14,970
دعوني أسمعكم

457
00:30:17,224 --> 00:30:18,106
!رائع

458
00:30:19,258 --> 00:30:22,193
سيكون من الصعب هزيمتها
دعونا لا نخدع أحد

459
00:30:22,363 --> 00:30:23,485
ماذا عن هنا؟

460
00:30:26,631 --> 00:30:29,276
إذآ هي أكثر روعة
... القرار هو

461
00:30:30,589 --> 00:30:31,681
! تلك هي فتاتي

462
00:30:33,434 --> 00:30:35,558
التعادل! القرار هو التعادل

463
00:30:36,069 --> 00:30:37,743
ذلك رائع! كلانا فائز
.... عمل جيد

464
00:30:38,714 --> 00:30:42,422
ما هي نتيجة التعادل؟
وقت إضافي لكسر حالة التعادل

465
00:30:45,207 --> 00:30:49,485
لكسر حالة التعادل سنلعب لعبة
"أحب أن أطلق عليه "لعبة إحتكاك جوز الهند

466
00:30:49,706 --> 00:30:53,613
قواعد اللعبة هي أن جوز الهند
توضع في منتصف البطن

467
00:30:53,703 --> 00:30:57,450
ويجب أن تتحرك للأعلى حتى
تصل الى الفم بدون إستخدام اليدين

468
00:30:57,551 --> 00:31:00,737
إذا قام أحد بلمس جوز الهند
باليد سيكون غير مؤهل

469
00:31:01,208 --> 00:31:04,734
حسنآ جاهزون
واحد ، إثنان ، ثلاثة.. إبدأ

470
00:31:04,805 --> 00:31:05,936
حسنآ

471
00:31:10,374 --> 00:31:12,629
فقط إهدئي , دعيني أرفعها لك

472
00:31:13,440 --> 00:31:15,895
يمكنك فعل ذلك , إرفعها

473
00:31:15,895 --> 00:31:17,899
لا تدعي جوزة الهند تكون أسفلي -
حسنآ -

474
00:31:19,862 --> 00:31:21,946
ذلك منخفض جدآ -
حركيها للأعلى -

475
00:31:21,946 --> 00:31:23,189
إستمري في رفعها

476
00:31:23,419 --> 00:31:26,185
إستخدموا أفضل ما لديكم , لا تخافوا

477
00:31:26,445 --> 00:31:31,335
لا أستطيع التحكم بها حركيها الى الأعلى -
أنا أحاول , فقط إبقى صامت -

478
00:31:31,515 --> 00:31:33,980
إبقي هناك , ذلك جيد

479
00:31:34,170 --> 00:31:35,643
إستمري

480
00:31:36,034 --> 00:31:37,216
أنا أسف لذلك ، بالمناسبة

481
00:31:37,406 --> 00:31:38,669
حقآ؟ أنت أسف لذلك؟

482
00:31:38,999 --> 00:31:40,061
لا ، لا ، أنا أحب ذلك

483
00:31:43,227 --> 00:31:46,213
قم برفعها هيا
!ليس بيدك

484
00:31:47,445 --> 00:31:49,258
أنظري ماذا يفعل؟

485
00:31:49,569 --> 00:31:51,031
ركز

486
00:31:52,053 --> 00:31:53,616
إرفعها ببطئ

487
00:31:53,747 --> 00:31:54,588
!لقد حصل عليها

488
00:31:57,363 --> 00:31:59,578
ذلك ليس عدل! هو لا يجب أن يفعل ذلك

489
00:31:59,868 --> 00:32:01,461
لا , لقد رفعها بشكل صحيح

490
00:32:02,173 --> 00:32:03,295
احضرها لي

491
00:32:06,731 --> 00:32:07,854
حصلت عليها

492
00:32:11,871 --> 00:32:13,194
مازال هناك وقت
هيا إستمروا

493
00:32:14,306 --> 00:32:15,849
دعينا ننهي ذلك

494
00:32:16,660 --> 00:32:17,972
إنتظري

495
00:32:18,353 --> 00:32:20,066
ماذا يحدث؟

496
00:32:20,467 --> 00:32:21,529
ماذا يكون ذلك؟

497
00:32:21,920 --> 00:32:23,903
مازلت تستخدمي ذلك العطر؟ -
توقف عن ذلك -

498
00:32:24,104 --> 00:32:25,386
رائحته جميلة -
حسنآ -

499
00:32:25,537 --> 00:32:27,220
هل وصلت عند فمك , عزيزتي؟

500
00:32:28,061 --> 00:32:31,137
توقف عن وضع مؤخرتك في وجهي

501
00:32:31,498 --> 00:32:33,932
!أحب ذلك

502
00:32:36,957 --> 00:32:37,989
!لدينا فائز هنا

503
00:32:38,220 --> 00:32:41,897
"لدينا فائز في "لعبة إحتكاك جوز الهند

504
00:32:44,682 --> 00:32:45,574
رائع

505
00:32:45,664 --> 00:32:47,217
لقد أفسدت كل شيء

506
00:32:48,700 --> 00:32:49,552
!عزيزتي

507
00:32:50,614 --> 00:32:53,058
عمل جماعي رائع
منذ متى وأنتم متزوجين؟

508
00:32:53,419 --> 00:32:54,461
منذ عشر سنوات -
منذ ثمانية سنوات -

509
00:32:55,112 --> 00:32:55,954
عشر سنوات -
ثمانية -

510
00:32:56,615 --> 00:32:58,078
تزوجنا في الآونة الأخيرة -
تزوجنا منذ وقت طويل -

511
00:32:58,609 --> 00:33:00,743
هل رأيت تعبير وجهها؟ -
نعم -

512
00:33:00,944 --> 00:33:02,867
تعلم مدى سعادتي بذلك؟ -
نعم أعلم -

513
00:33:03,589 --> 00:33:06,945
أنظري الى وجهها كما لو
كانت تقوم بأعمال شعوذة

514
00:33:07,045 --> 00:33:10,642
ذلك كان رائع , وعندما تحدثت بخصوص ذراعها

515
00:33:11,454 --> 00:33:15,652
"الخبر السار هو أننا هزمنا رجل "الأي بود

516
00:33:15,682 --> 00:33:16,564
أعلم ذلك

517
00:33:18,366 --> 00:33:19,929
كان ذلك جيد , كان ممتع للغاية

518
00:33:20,159 --> 00:33:25,951
تعلم ماذا؟ أعتقد أن تلك هي
المرة الأولى التي نخرج بها سويآ

519
00:33:26,358 --> 00:33:28,362
فقط بمفردنا

520
00:33:28,856 --> 00:33:31,952
أعلم ذلك , وأشعر بالأنانية الأن

521
00:33:32,944 --> 00:33:33,816
أشعر بذلك حقآ

522
00:33:33,916 --> 00:33:37,092
لقد خرجت مع رجل حقيقي وعندما
أقول رجل حقيقي أعني رجل نظيف

523
00:33:40,018 --> 00:33:45,097
أجدك مهتم ومهووس بذلك الرجل

524
00:33:45,398 --> 00:33:47,442
لا أستطيع تخيل أنك كنت في
موعد مع رجل , تعلمي ما اعنيه؟

525
00:33:47,522 --> 00:33:48,474
ومن قال أن ذلك كان موعد؟

526
00:33:48,484 --> 00:33:49,345
أبدآ؟

527
00:33:49,816 --> 00:33:50,668
! أنت -
! أنت -

528
00:33:50,778 --> 00:33:52,592
أنت كنت متحمسة جدآ
وأنت تتحدثي مع ذلك الرجل

529
00:33:52,607 --> 00:33:57,306
(إستمع دكتور (جيرفيتز
"نقل نشاطه الى مدينة "نيويورك

530
00:33:58,082 --> 00:33:59,836
و(ريان) لن يذهب معه

531
00:34:00,337 --> 00:34:02,870
... وسألني لو

532
00:34:03,101 --> 00:34:07,690
لو أرغب في أخذ مكانه

533
00:34:08,441 --> 00:34:09,303
وهل ستذهبي؟

534
00:34:10,465 --> 00:34:11,407
لا

535
00:34:12,289 --> 00:34:15,445
لا يمكنك فعل ذلك -
فقط أردت أن أرى ردة فعلك -

536
00:34:15,545 --> 00:34:17,909
أنظر لك! أنت لا تستطيع العيش بدوني

537
00:34:18,270 --> 00:34:20,384
من سيقوم بالتوقيع على أوراقك

538
00:34:21,166 --> 00:34:25,494
أنت تحاولي اللعب معي
كان يمكن أن لا تخبريني بذلك الشيء

539
00:34:26,696 --> 00:34:32,647
أنت تلعبي معي لكي أصبح غيور , أليس كذلك؟ -
لا! , فقط أردت أن أمزح معك -

540
00:34:33,047 --> 00:34:35,322
غيور!... هل أصابك ذلك بالغيرة؟

541
00:34:35,412 --> 00:34:38,979
لا! ذلك هراء.. ما الذي
سيجعلني اصاب بالغيرة؟

542
00:34:39,079 --> 00:34:44,369
أنظر لك... ما تلك الابتسامة؟
لم أكن أعلم أنه لديك الكثير من الأسنان

543
00:34:44,808 --> 00:34:47,814
نعم أعلم لدي 55 من الأسنان

544
00:34:49,538 --> 00:34:55,429
إذآ لا يوجد شيء بينك
وبين صاحب تلك اللحية؟

545
00:34:58,235 --> 00:35:00,840
ذلك كان شيء مخجل -
ماذا؟ -

546
00:35:02,042 --> 00:35:05,108
وضع جوز الهند تلك بيننا الليلة
كان أمر مخجل , اليس كذلك؟

547
00:35:06,350 --> 00:35:10,108
ذلك كان سيء -
أنت كنت محظوظ أن جوزة الهند كانت هناك -

548
00:35:10,178 --> 00:35:12,372
بدونها كنت لن تستطيع التعامل مع الأمر

549
00:35:13,524 --> 00:35:14,336
ربما تكوني محقة

550
00:35:17,552 --> 00:35:20,197
لديك المزيد من الحيل
التي لا اعرف عنها شيء؟

551
00:35:21,109 --> 00:35:22,291
لا أعرف

552
00:35:23,012 --> 00:35:25,337
حسنآ -
أنا لا أعرف شيئآ -

553
00:35:26,679 --> 00:35:27,591
!أمي

554
00:35:29,424 --> 00:35:32,550
مرحبآ يا أطفال , كيف حالكم؟

555
00:35:33,221 --> 00:35:34,353
لقد نامت مربية الأطفال

556
00:35:34,684 --> 00:35:35,826
!ذلك رائع

557
00:35:36,317 --> 00:35:38,511
إنها تبدو كما (روز) اليس كذلك؟

558
00:35:40,004 --> 00:35:41,076
!يا الهي

559
00:35:41,306 --> 00:35:42,188
نعم ، إنها نائمة

560
00:35:42,258 --> 00:35:43,090
!أنظر لذلك

561
00:35:48,280 --> 00:35:49,853
إنها مستغرقة في النوم

562
00:35:50,694 --> 00:35:52,077
سعيد لرؤيتك يا رفاق -
تصبح على خير -

563
00:35:54,462 --> 00:35:55,604
لم يتبقى غير يوم واحد يا اطفال

564
00:35:56,005 --> 00:35:58,299
أوشكنا على الإنتهاء -
حسنآ -

565
00:35:58,760 --> 00:36:00,303
يجب ان تذهبوا للنوم

566
00:36:01,375 --> 00:36:03,359
أنت متعب؟ -
نعم -

567
00:36:03,629 --> 00:36:04,431
تصبحي على خير

568
00:36:04,832 --> 00:36:05,643
حسنآ , ذلك كان ممتع

569
00:36:08,078 --> 00:36:09,621
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

570
00:36:10,492 --> 00:36:12,425
حسنآ -
حسنآ -

571
00:36:13,016 --> 00:36:15,251
حظ سعيد أراك في الصباح

572
00:36:37,654 --> 00:36:39,487
لا تذهب الى النوم

573
00:36:50,728 --> 00:36:52,972
(مرحبآ (داني -
مرحبآ -

574
00:36:53,754 --> 00:36:55,868
سعيد لرؤيتك -
أين كنت ذاهب؟ -

575
00:36:55,898 --> 00:36:57,580
.... ماذا؟ كنت ذاهب الى

576
00:36:58,111 --> 00:37:02,249
كنت ذاهب.. للبحث عنكم يا رفاق
ماذا حدث؟

577
00:37:02,329 --> 00:37:03,181
كيف كان العشاء؟

578
00:37:04,373 --> 00:37:07,459
لقد قام بإعطاء فمه الى فم غنمة

579
00:37:08,150 --> 00:37:09,272
وتناولنا مشروب

580
00:37:10,114 --> 00:37:13,470
لقد كانت تغرق لذلك قمت
بعمل تنفس صناعي لها

581
00:37:15,053 --> 00:37:18,119
كان الخروف الأسود في العائلة

582
00:37:18,420 --> 00:37:22,077
وكان الأبيض أيضآ , هل ذلك يبدو منطقي؟

583
00:37:23,289 --> 00:37:27,507
وتحدثنا بخصوص كم كانت
الرحلة رائعة وكم تكون أنت رائع

584
00:37:27,628 --> 00:37:30,032
كنت فقط أمزح

585
00:37:31,144 --> 00:37:34,210
وبالرغم من أن الأطفال تجعلك مشغول جدآ

586
00:37:34,421 --> 00:37:37,937
كان لديك الوقت لفعل
شيء تفكر في القيام به

587
00:37:38,518 --> 00:37:39,520
!خاتم الزواج

588
00:37:41,092 --> 00:37:43,357
نعم , نعم , لقد أخبرتها بخصوص ذلك

589
00:37:43,998 --> 00:37:47,675
لست بحاجة أن تحضر
خاتم لي ، (داني) فقط دعنا نتزوج

590
00:37:47,936 --> 00:37:50,310
هنا -
الأن -

591
00:37:50,531 --> 00:37:54,228
"لماذا لا؟ نحن في "هاواي
لنفعل ذلك غدآ

592
00:37:54,829 --> 00:37:57,324
أعني أن ذلك شيء مميز
خاص باللحظة التي تقابلنا بها

593
00:37:57,754 --> 00:37:59,448
ورأيت الطريقة التي تتعامل بها مع الأطفال

594
00:37:59,648 --> 00:38:02,373
وهي بالتحديد الطريقة
التي أتخيل أن يكون بها زوجي

595
00:38:03,205 --> 00:38:04,417
جيد

596
00:38:04,828 --> 00:38:08,114
أنا لا أريد الإنتظار
أريد فقط أن أبدأ حياتي معك

597
00:38:12,162 --> 00:38:13,024
!مرحبآ

598
00:38:13,855 --> 00:38:17,623
مرحبآ!! ، جميعآ

599
00:38:18,103 --> 00:38:22,452
دولف) ، أنت هنا لقد بحثت عنك في كل مكان)

600
00:38:22,512 --> 00:38:23,333
علي أنا؟

601
00:38:23,364 --> 00:38:26,048
نعم , هيا دعنا نذهب

602
00:38:26,198 --> 00:38:28,352
لا عزيزتي لا يمكن أن تذهبي الأن -
ماذا؟ -

603
00:38:28,553 --> 00:38:34,494
عزيزتي... (داني) و(بالمر) سيتزوجوا غدآ

604
00:38:36,568 --> 00:38:37,389
ماذا؟

605
00:38:37,770 --> 00:38:41,447
لا أعرف... أعني لماذا؟
نعم سنفعل , ولكن ما هو رأيك؟

606
00:38:41,788 --> 00:38:45,836
ماذا تعني! بما هو رأيي؟
فيما سيهم رأيي؟

607
00:38:45,936 --> 00:38:48,631
أعتقد.. أن ذلك عظيم

608
00:38:48,671 --> 00:38:52,258
شكرآ لك ، (دفلين) ، أمل أن تأتي غدآ

609
00:38:52,879 --> 00:38:58,188
لا أستطيع , سيكون من
سوء الحظ أن أحضر الزفاف

610
00:38:58,960 --> 00:39:02,136
هيا ، (دولف) ، دعنا نذهب -
!لكنهم لا يزالوا هنا -

611
00:39:02,176 --> 00:39:05,312
دعنا نذهب لممارسة الجنس , هيا

612
00:39:06,514 --> 00:39:07,666
تهانينا لكم

613
00:40:43,596 --> 00:40:49,607
(يا الهي (مايكل
ما تلك الرائحة؟

614
00:41:06,712 --> 00:41:07,594
مرحبآ؟

615
00:41:08,215 --> 00:41:09,638
مرحبآ , أنت مستيقظة؟

616
00:41:10,659 --> 00:41:13,895
مرحبآ! نعم ، سعيدة بإتصالك

617
00:41:15,288 --> 00:41:16,129
حقآ؟

618
00:41:18,925 --> 00:41:21,448
نعم ، لقد تحققت للتو
من مواعيد رحلات الطيران

619
00:41:21,809 --> 00:41:26,789
... بخصوص حضور والديها غدآ -
لا , لا يجب أن تفعلي ذلك -

620
00:41:28,522 --> 00:41:32,279
والداها لن يحضروا تريد
أن يحدث ذلك في السر

621
00:41:33,021 --> 00:41:33,942
في السر؟

622
00:41:35,355 --> 00:41:36,187
أفهم ذلك

623
00:41:36,377 --> 00:41:39,854
حسنآ , هل قررت ماذا سترتدي غدآ؟

624
00:41:41,367 --> 00:41:43,691
تعتقدي أن تلك فكرة جيدة؟

625
00:41:44,413 --> 00:41:46,326
ماذا؟ الزفاف؟

626
00:41:46,937 --> 00:41:50,634
(نعم ، الزفاف.. وكل شيء يخص (بالمر

627
00:41:53,851 --> 00:41:58,439
لذلك السبب حضرنا الى هنا , صحيح؟ -
أعتقد ذلك -

628
00:42:00,253 --> 00:42:01,475
لا تعتقدي أن ذلك الأمر جنون؟

629
00:42:06,704 --> 00:42:10,121
داني) ، أنت لست بحاجة لإذن مني)

630
00:42:11,654 --> 00:42:12,896
أنت فتى كبير

631
00:42:13,598 --> 00:42:14,569
.... أعلم أنا فقط

632
00:42:18,357 --> 00:42:20,892
... إذا فعلت ذلك

633
00:42:22,525 --> 00:42:27,695
سيكون الوضع بيني وبينك غريب في المكتب

634
00:42:29,127 --> 00:42:30,921
يجب أن لا تقلق بشأن ذلك

635
00:42:34,157 --> 00:42:35,299
ستذهبي الى "نيويورك"؟

636
00:42:36,161 --> 00:42:41,641
... نعم , كنت أريد فقط

637
00:42:43,503 --> 00:42:47,079
إعادة تهيئة وجهي

638
00:42:47,652 --> 00:42:50,297
تعلم , أحتاج أن أبدأ حياة جديدة

639
00:42:53,173 --> 00:42:54,134
مرحبآ ، أنت معي؟

640
00:42:55,798 --> 00:42:56,789
فهمت ذلك؟

641
00:42:58,513 --> 00:42:59,565
... أعتقد ذلك

642
00:43:01,589 --> 00:43:03,713
لقد سمعت الكثير من
الإعتقادات في هذا الهاتف

643
00:43:06,067 --> 00:43:09,564
أنا مطلقة ، لدي طفلان
ليس لدي وقت للإعتقادات

644
00:43:14,804 --> 00:43:18,842
سيكون يوم عظيم غدآ أيها الطبيب
لماذا لا تحصل على قسط من الراحة؟

645
00:43:33,708 --> 00:43:36,023
ذلك كل شيء ، لم يعد
هناك شيء أخر نقلق منه

646
00:43:36,093 --> 00:43:40,682
لدينا الزهور ، والموسيقى والمكان في
مراسم خاصة بـ "هاواي" ، ستحبين ذلك

647
00:43:41,042 --> 00:43:46,012
أوعدك أنه سيكون أعظم
يوم في حياتك , أضمن لك ذلك

648
00:43:46,032 --> 00:43:49,639
(دفلين) -
بالمر)! ، أنا لم أراك) -

649
00:43:53,096 --> 00:43:57,484
تبدين جميلة حقآ

650
00:43:58,476 --> 00:44:01,732
شكرا لك , (دفلين) يمكن أن أسألك شيء؟

651
00:44:02,143 --> 00:44:03,025
بالطبع

652
00:44:04,568 --> 00:44:06,131
هل مازلت تهتمي لأمر (داني)؟

653
00:44:07,613 --> 00:44:09,718
... إنتظر! ماذا؟.. ولماذا؟

654
00:44:09,778 --> 00:44:15,728
لأنني اعتقد انه لا يزال يحبك

655
00:44:17,421 --> 00:44:22,231
حقآ؟ لماذا تعتقدي ذلك؟

656
00:44:23,283 --> 00:44:25,797
يكون دائمآ متوهج عندما تكوني بالجوار

657
00:44:26,268 --> 00:44:29,254
هو يضحك عندما تمزحي معه
ولا يفعل ذلك معي

658
00:44:29,745 --> 00:44:33,873
بالمر) ، صدقيني ، لا يوجد)
(شيء بيني وبين (داني

659
00:44:34,454 --> 00:44:37,780
نحن فقط متألفين

660
00:44:38,933 --> 00:44:43,551
وأنت الفتاة المناسبة له
حتى أنه أخبرني بذلك ليلة أمس

661
00:44:44,253 --> 00:44:47,088
يا الهي (دفلين) ، ذلك الأمر مريح كثيرآ

662
00:44:47,790 --> 00:44:50,845
لأن ليس لدي أي فرصة للوقوف ضد رغبتك

663
00:45:07,376 --> 00:45:10,332
المعذرة , تفضلي -
شكرآ لك -

664
00:45:10,743 --> 00:45:13,478
!(كاثرين)

665
00:45:14,440 --> 00:45:16,995
كانت ليلة أمس ممتعة -
أعلم -

666
00:45:17,476 --> 00:45:19,279
مازلت أحاول إكتشاف
كيف استطعت أن تخدعيني

667
00:45:21,032 --> 00:45:22,836
لم أفعل , ذلك ما حدث حقآ

668
00:45:23,497 --> 00:45:25,361
إذآ أين (داني)؟

669
00:45:27,866 --> 00:45:32,474
دفلين)! ، (داني) يحضر حفل زفافه)

670
00:45:33,076 --> 00:45:33,877
كرري ذلك؟

671
00:45:34,699 --> 00:45:35,741
لم يسبق لي الزواج منه

672
00:45:37,123 --> 00:45:39,066
كل شيء كان كذبة كبيرة ، قمت بإختراعها

673
00:45:39,567 --> 00:45:40,439
لماذا؟

674
00:45:42,452 --> 00:45:45,638
لأني لم أعد أتحمل فكرة أن لا تعرفي الحقيقة

675
00:45:46,319 --> 00:45:47,131
حقآ؟

676
00:45:47,722 --> 00:45:50,056
لذا ، نعم أنا أم وحيدة

677
00:45:51,008 --> 00:45:53,763
لدي طفلان أحبهم أكثر من أي شيء في العالم

678
00:45:54,074 --> 00:45:57,180
أقود سيارة "هوندا" ، مازالت أتصل
بالإنترنت عن طريق الإتصال البطيء

679
00:45:58,572 --> 00:46:02,099
تخرجت من الجامعة بتقدير 2.7 وليس 3.4

680
00:46:02,871 --> 00:46:04,083
ولكي تعرفي الحقيقة كاملة

681
00:46:04,935 --> 00:46:06,488
لقد أطلقت على حمام أبنائي إسمك

682
00:46:08,241 --> 00:46:11,758
وأعمل لدى (داني) أنا مساعدة له

683
00:46:12,760 --> 00:46:15,265
... حقآ , لم أتخيل ذلك , أعني

684
00:46:15,653 --> 00:46:18,008
أنه هناك إرتباط حقيقي بينكم

685
00:46:18,926 --> 00:46:19,737
هو رائع

686
00:46:20,384 --> 00:46:21,777
إنه أعظم رجل

687
00:46:24,432 --> 00:46:25,895
وكنت أتمنى أن أكون في حب حقيقي معه

688
00:46:28,279 --> 00:46:29,942
ولكن ذلك لا يهم الأن

689
00:46:30,292 --> 00:46:33,198
لأنه سوف يتزوج من شخص أخر

690
00:46:33,769 --> 00:46:34,691
في هذه اللحظة

691
00:46:36,875 --> 00:46:38,278
حتى أنا منفصلة

692
00:46:39,500 --> 00:46:41,815
ماذا؟ ماذا حدث؟

693
00:46:44,109 --> 00:46:47,175
ذلك كان منذ البداية هو شاذ -
هو شاذ؟ -

694
00:46:47,325 --> 00:46:48,367
أنا أعني.. أنظري له

695
00:46:49,339 --> 00:46:52,144
لديكم عضلات قوية هنا , أنا معجب بذلك

696
00:46:53,246 --> 00:46:55,421
دفلين) ، يجب أن أقول لك ليلة أمس)

697
00:46:55,601 --> 00:46:57,404
عندما أمسك جوزة الهند بمؤخرته

698
00:46:57,785 --> 00:46:59,158
كان يبدو وكأن لديه زيل

699
00:47:01,803 --> 00:47:03,366
لقد رأيته يفعل ذلك بواسطة الصابون

700
00:47:10,148 --> 00:47:11,681
ماذا بخصوص "الأي بود"؟

701
00:47:12,062 --> 00:47:14,376
لم يقم بإختراعة -
لم يفعل؟ -

702
00:47:15,308 --> 00:47:19,646
لقد حصل على مال من المحكمة بعد أن حصل
على تعويض من فريق "دوجر" بعد أن تم ضربه بالكرة

703
00:47:20,778 --> 00:47:25,197
!يا الهي

704
00:47:25,728 --> 00:47:27,391
أنا لا أختلف عنك كثيرآ

705
00:47:27,792 --> 00:47:32,351
نعم , لماذا لم نحاول قول
الحقيقة لبعضنا من قبل؟

706
00:47:33,022 --> 00:47:34,014
أنا لا أعرف

707
00:47:39,083 --> 00:47:40,166
! ذلك جميل

708
00:47:40,697 --> 00:47:44,314
إنه أمر رائع أن تقول الحقيقة
الحقيقة أمر ممتع , اليس كذلك؟

709
00:47:44,804 --> 00:47:48,391
كنت تقولي الحقيقة عندما قلت أنك
تتمني أن تكوني في حب حقيقي معي؟

710
00:47:48,592 --> 00:47:50,315
سأترككم بمفردكم -
حسنآ -

711
00:47:50,596 --> 00:47:52,278
سأذهب لأحصل على الطلاق -
حظ سعيد -

712
00:47:57,767 --> 00:48:00,182
أين أطفالي؟

713
00:48:00,723 --> 00:48:02,707
بالمر) خرجت معهم لتحضر الأيس كريم لهم)

714
00:48:04,150 --> 00:48:06,234
كيف كان حفل الزفاف؟

715
00:48:09,009 --> 00:48:14,129
كنت على قمة صخرة كبيرة
وبدأت في النظر الى المحيط الهادئ

716
00:48:15,231 --> 00:48:16,604
:وقلت لنفسي

717
00:48:18,457 --> 00:48:23,647
"أنا على وشك أن أبدأ حياتي مع من احب"

718
00:48:25,360 --> 00:48:29,809
ولكن كانت المشكلة الوحيدة هي
أن الإنسان الذي أحبه لم يكن معي

719
00:48:31,482 --> 00:48:33,426
لم يكن؟ -
لم يكن معي -

720
00:48:34,568 --> 00:48:36,341
إذآ أنت لم تفعل

721
00:48:36,642 --> 00:48:37,484
لم أستطع

722
00:48:38,434 --> 00:48:39,406
!لم تستطع

723
00:48:40,258 --> 00:48:45,358
هناك شيء رائع يحدث بيننا؟

724
00:48:47,181 --> 00:48:48,985
... (داني)

725
00:48:51,429 --> 00:48:53,994
ماذا سيحدث لو لم نكن في عطلة وهمية

726
00:48:54,355 --> 00:48:57,731
وإستيقظت وأدركت أن الأمر حقيقي

727
00:48:57,882 --> 00:49:00,888
أنت الشيء الوحيد الحقيقي في حياتي

728
00:49:01,108 --> 00:49:06,298
داني) هيا! ، إنها جميلة)
أنا لست في عمر الـ 23

729
00:49:08,432 --> 00:49:09,805
أنا لست مثلها

730
00:49:10,636 --> 00:49:14,494
إنها جيدة إنها جميلة جدآ , ولكن
لديها مشكلة وحيدة إنها ليست أنت

731
00:49:15,415 --> 00:49:16,367
إنها ليست أنت

732
00:49:17,640 --> 00:49:21,827
لدي طفلان لا يمكن فقط أن اتخلى عنهم

733
00:49:23,360 --> 00:49:26,876
أحب هؤلاء الأطفال أكثر من أي
شيء على الأرض ، أيها الحاكم

734
00:49:28,319 --> 00:49:31,165
أريد أن أبقى معكم 23 ساعة في اليوم

735
00:49:32,237 --> 00:49:33,339
ماذا عن الساعة الأخرى؟

736
00:49:46,654 --> 00:49:48,217
ذلك رائع

737
00:49:48,638 --> 00:49:49,520
إطلاقآ

738
00:49:54,309 --> 00:49:57,435
<i><b>كل شيء تحول للأفضل للجميع</b></i>

739
00:49:58,116 --> 00:50:00,291
<i><b>الصغير تمكن من السباحة مع الدولفين</b></i>

740
00:50:04,052 --> 00:50:07,637
<i><b>بالمر) إلتقط بلاعب تنس في نفس عمرها)
على متن الطائرة وهي في طريق العودة للوطن</b></i>

741
00:50:07,733 --> 00:50:10,308
<i><b>"حتى أنه من كبار عشاق فريق "إن سينك</b></i>

742
00:50:11,971 --> 00:50:14,255
<i><b>و(ماجي) بدأت فصل تعلم التمثيل لمدة ثلاث أسابع</b></i>

743
00:50:14,426 --> 00:50:16,049
<i><b>بصحبة "دولف لوندجرين" الحقيقي</b></i>

744
00:50:17,862 --> 00:50:19,045
<i><b>وماذا حدث لي؟</b></i>

745
00:50:20,147 --> 00:50:22,331
<i><b>أخيرآ قمت بإرتداء خاتم زواج حقيقي</b></i>

746
00:50:23,253 --> 00:50:25,176
<i><b>... والأن ، عندما تسألني النساء بخصوصه</b></i>

747
00:50:25,377 --> 00:50:28,613
<i><b>سأقول لهم أني متزوج من إمرأة لا تقوم بضربي</b></i>

748
00:50:29,104 --> 00:50:33,051
<i><b>لا تخدعني , لا تشرب أو لا تشرب كثيرآ</b></i>

749
00:50:33,703 --> 00:50:35,967
<i><b>وهي المرأة التي سأقضي حياتي معها</b></i>

750
00:50:36,328 --> 00:50:39,103
<i><b>(إمرأة تدعى (كاثرين</b></i>

751
00:50:39,404 --> 00:50:42,399
هل تريد الرقص مع زوجتك ، دكتور (مكابي)؟

752
00:50:42,940 --> 00:50:44,924
(نعم ، أريد سيدة (مكابي

753
00:50:55,884 --> 00:50:58,379
ذلك الرجل الأمر يبدو
صعب عليه وهو بهذه اللحية

754
00:50:58,399 --> 00:50:59,812
ماذا ستقول له؟

755
00:51:04,070 --> 00:51:04,972
!من جديد يا رجل

756
00:51:11,354 --> 00:51:15,211
لقد فهمت ذلك الأن

757
00:51:16,508 --> 00:52:17,508
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
" فــريــق ســـيــنــمــا الــعــرب "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

