1
00:02:42,500 --> 00:02:47,300
ترجمة
koko 2009
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))

2
00:03:42,260 --> 00:03:43,780
هل ترون
هذا الشخص؟

3
00:03:44,180 --> 00:03:45,820
كان هذا أنا
في وقت ليس بعيد

4
00:03:46,580 --> 00:03:48,660
ما هو الشخص الذي لا يدمن
المخدرات أو الكحول

5
00:03:48,700 --> 00:03:49,740
و يبدو هكذا؟

6
00:03:50,300 --> 00:03:51,380
فقط الكاتب

7
00:03:51,540 --> 00:03:55,180
و ياللغرابه لا أحد
يصدق أني متعاقد على كتاب

8
00:03:55,220 --> 00:03:58,580
إنها ليست روايه بل
هي رؤيتي

9
00:03:58,580 --> 00:04:00,780
لدور الفرد في القرن
الحادي و العشرين

10
00:04:00,820 --> 00:04:04,860
في المجتمع المثالي
حيث جميعنا

11
00:04:04,980 --> 00:04:07,220
في الواقع
في الواقع

12
00:04:14,380 --> 00:04:16,780
اليوم سأنتهي
منه

13
00:04:17,380 --> 00:04:19,900
لقد بدأنا, لقد بدأنا
لقد بدأنا

14
00:04:21,460 --> 00:04:23,260
و سوف يكون
رائعاً

15
00:04:23,580 --> 00:04:25,540
فقط سأحدد
جدولاً زمنياً

16
00:04:25,540 --> 00:04:26,820
و ألزم حجرتي

17
00:04:28,020 --> 00:04:29,700
هذا هو مفتاح
الحل

18
00:04:30,740 --> 00:04:32,060
لا تغادر
الغرفه

19
00:04:40,020 --> 00:04:41,780
و مرت عدة أسابيع
على هذا الحال

20
00:04:42,300 --> 00:04:44,060
أو لعلها عدة
أشهر

21
00:04:45,340 --> 00:04:47,060
على الأقل مازالت
ليندي" معي"

22
00:04:50,380 --> 00:04:51,580
هكذا و حسب؟

23
00:04:52,940 --> 00:04:54,260
كفى يا
"إيدي"

24
00:04:55,380 --> 00:04:57,180
هذه ليست
مفاجأه

25
00:04:57,980 --> 00:04:59,420
أنا فوجئت

26
00:05:01,140 --> 00:05:03,580
دعينا لا نفعل هذا سوف
أنتهي من تسعين صفحه

27
00:05:03,620 --> 00:05:04,500
بالغد أو يوم الجمعه

28
00:05:04,540 --> 00:05:06,420
فقط إنتظري لنسمع رأيها-
"إيدي"-

29
00:05:07,340 --> 00:05:09,420
ماذا؟-
أعرف كيف تسير الأمور-

30
00:05:11,660 --> 00:05:14,140
كنت فتاتك

31
00:05:15,020 --> 00:05:17,300
هذه الكلمه لا تعبر
عما تعنينه لي

32
00:05:17,540 --> 00:05:18,740
شريكتك؟

33
00:05:19,420 --> 00:05:21,620
حضن؟-
أكثر-

34
00:05:22,020 --> 00:05:23,220
و أكثر

35
00:05:23,540 --> 00:05:24,820
عاملة التنظيف؟

36
00:05:25,780 --> 00:05:26,860
ممولتك؟

37
00:05:28,300 --> 00:05:29,180
شكراً

38
00:05:32,500 --> 00:05:34,060
ما أمتلكه هو ملكك
أيضاً و تعرفين

39
00:05:34,100 --> 00:05:35,980
أني أريد قضاء كل
عمري معك

40
00:05:36,020 --> 00:05:37,980
أظن-
لا تتقدم لي-

41
00:05:39,020 --> 00:05:39,980
لما لا؟

42
00:05:40,900 --> 00:05:43,820
لأن الأمر لم ينجح
معك المره السابقه

43
00:05:44,180 --> 00:05:45,740
هذا صحيح لقد
تزوجت مره

44
00:05:45,780 --> 00:05:47,340
بعد التخرج
"من "ميليسا

45
00:05:47,380 --> 00:05:48,780
أنا موافقه

46
00:05:48,820 --> 00:05:51,140
لفتره قصيره-
هذا لن ينجح-

47
00:05:56,380 --> 00:05:58,580
حتى لو كان كل ما تقولينه
صحيح أنا مازلت أحبك

48
00:06:04,220 --> 00:06:05,740
يجب أن أعود للعمل

49
00:06:08,340 --> 00:06:10,060
إنك لم تخبريني
بما حدث

50
00:06:10,620 --> 00:06:12,820
لقد حصلت عليها-
حقاً؟-

51
00:06:13,260 --> 00:06:16,460
صرت محرره
و لدي مساعدتي الخاصه

52
00:06:16,500 --> 00:06:17,740
هل تصدق
هذا؟

53
00:06:17,780 --> 00:06:19,940
نعم بالطبع
فأنت تستحقينه

54
00:06:22,060 --> 00:06:23,260
شكراً

55
00:06:26,140 --> 00:06:27,140
حسناً

56
00:06:34,140 --> 00:06:35,420
كانت محقه

57
00:06:35,460 --> 00:06:36,740
من الحكمه
أن تهجرني

58
00:06:37,380 --> 00:06:39,540
لقد فقدت
قوتي

59
00:06:39,980 --> 00:06:41,660
كلانا يعرف إلى
أين صرت أتقهقر

60
00:06:41,900 --> 00:06:44,740
إلى فراشي المنخفض في
"غرفة نوم طفولتي ب "جيرسي

61
00:06:44,940 --> 00:06:47,620
و سيرحب بي أبي للعمل
في المجال الصعب

62
00:06:47,660 --> 00:06:49,580
لعمل قوائم الإمدادت

63
00:06:50,340 --> 00:06:51,420
"إيدي مورا"

64
00:06:53,300 --> 00:06:55,140
من بين كل العلاقات
عديمة الجدوى

65
00:06:55,140 --> 00:06:56,940
التي يفضل نسيانها
و التخلص منها

66
00:06:56,980 --> 00:07:00,220
لا يوجد من هو عديم الجدوى
أكثر من شقيق زوجتي السابقه

67
00:07:00,260 --> 00:07:01,780
اللعنه يا رجل

68
00:07:02,340 --> 00:07:04,020
كم إنقضى
تسع سنوات؟

69
00:07:04,020 --> 00:07:05,620
يا إلهي-
مرحباً-

70
00:07:06,420 --> 00:07:07,180
هل أنت
بخير؟

71
00:07:07,420 --> 00:07:09,180
تبدو و كأنك
تعيش بالشارع

72
00:07:09,180 --> 00:07:10,420
ما الأمر؟

73
00:07:11,320 --> 00:07:12,120
كم؟

74
00:07:12,920 --> 00:07:13,720
ما الأخبار؟

75
00:07:13,920 --> 00:07:15,600
أنا أكتب
أكتب بغزاره

76
00:07:15,640 --> 00:07:17,280
أمازلت تحاول
الكتابه؟

77
00:07:17,760 --> 00:07:19,400
في الواقع لدي
تعاقد على كتاب

78
00:07:19,920 --> 00:07:21,200
حقا؟-
نعم-

79
00:07:21,240 --> 00:07:21,800
هذا رائع

80
00:07:21,840 --> 00:07:25,440
و ماذا عنك أمازلت تتسكع؟-
و هل أبدو كذلك؟-

81
00:07:26,080 --> 00:07:27,240
كلا

82
00:07:27,680 --> 00:07:29,960
هيا لتناول شراباً
أريد سماع المزيد عن هذا الكتاب

83
00:07:30,160 --> 00:07:32,280
لا أدري إنها الثانيه
بعد الظهر

84
00:07:32,800 --> 00:07:34,120
و كيف يمنعنا
ذلك؟

85
00:07:37,840 --> 00:07:38,720
إذاً

86
00:07:39,360 --> 00:07:41,880
كيف حال
ميليسا"؟"

87
00:07:42,160 --> 00:07:43,800
تفضل-
شكراً-

88
00:07:43,940 --> 00:07:45,900
لا أدري أنا
لا أراها

89
00:07:46,100 --> 00:07:47,540
إنتقلت لأطراف
الولايه

90
00:07:48,140 --> 00:07:51,100
و تعمل مندوبة مبيعات
للنت المنزلي

91
00:07:51,420 --> 00:07:52,620
و معها طفلان

92
00:07:53,020 --> 00:07:54,060
معها طفلان؟

93
00:07:54,460 --> 00:07:55,780
من هو زوجها؟

94
00:07:56,180 --> 00:07:59,020
فلتذهب إلى هناك
لو كنت حقاً تريد أن تعرف

95
00:07:59,940 --> 00:08:01,620
لماذا تهتم
يا رجل؟

96
00:08:01,740 --> 00:08:03,580
لم يبق لك
سوى خمس دقائق

97
00:08:04,420 --> 00:08:06,740
لا أريد الحديث عنها
بل أريد الحديث عنك

98
00:08:06,860 --> 00:08:09,220
حسناً؟أخبرني عن هذا
الكتاب كيف يسير العمل به

99
00:08:11,100 --> 00:08:14,140
حسناً إنه
أنا

100
00:08:15,420 --> 00:08:17,140
إني متأخر
متأخر في العمل به

101
00:08:17,180 --> 00:08:20,700
و أضيع الأيام و الليالي
لو كنت حقاً تريد أن تعرف

102
00:08:21,260 --> 00:08:23,020
كم كتبت منه؟

103
00:08:23,460 --> 00:08:24,700
و لا كلمه

104
00:08:24,860 --> 00:08:27,140
مشكله إبداعيه؟-
نعم-

105
00:08:30,820 --> 00:08:33,060
أعتقد أني يمكنني
مساعدتك في هذا

106
00:08:33,700 --> 00:08:35,220
فقط أنظر

107
00:08:36,220 --> 00:08:37,860
كلا, كلا, كلا

108
00:08:38,060 --> 00:08:39,900
إنك حتى لا تعرف
ما هي

109
00:08:40,420 --> 00:08:43,900
مازلت تروج-
أخي تركت هذا منذ 9 سنوات-

110
00:08:43,940 --> 00:08:47,820
و أقدم إستشارات لشركة
صناعات دوائيه

111
00:08:47,860 --> 00:08:50,500
يبدو أن معمل أجنبي صنع
"عقاراً مزيفاً كفاك يا "فيرن

112
00:08:50,540 --> 00:08:54,900
كلا إنه منتج حصري
و سيطرح العام القادم

113
00:08:55,460 --> 00:08:58,420
أُجريت عليه إختبارات كيماويه
و أجازته هيئة الأدويه

114
00:08:58,740 --> 00:09:01,460
سأجربه بدافع من
الفضول و حسب

115
00:09:02,620 --> 00:09:03,700
سنرى

116
00:09:07,180 --> 00:09:08,300
ماذا بها؟

117
00:09:08,660 --> 00:09:11,500
لقد إكتشفوا تلك المستقبلات
في المخ التي

118
00:09:11,540 --> 00:09:13,540
تحفز خلايا معينه

119
00:09:13,860 --> 00:09:17,380
و هل تعلم ما يقولون لو إستخدمنا
%20من طاقة المخ؟

120
00:09:17,820 --> 00:09:19,580
أتعرف ماذا
يفعل هذا؟

121
00:09:20,020 --> 00:09:22,900
يجعلك قادراً على
إستخدامها كلها

122
00:09:23,420 --> 00:09:25,220
فيرن" أنظر لي"
هل أنظر لك؟

123
00:09:25,260 --> 00:09:26,980
أنا مفلس و محبط
حتة الثماله

124
00:09:27,020 --> 00:09:29,460
و لا أعتقد أن حياتي ستأخذ
منحنى جديداً

125
00:09:29,500 --> 00:09:32,300
لو تناولت عقاراً
جديداً غريباً

126
00:09:32,460 --> 00:09:33,500
مره أخرى

127
00:09:33,980 --> 00:09:34,900
متى؟

128
00:09:35,700 --> 00:09:37,100
قل له أن هذا
ليس بوسعنا

129
00:09:37,380 --> 00:09:38,860
كلا أخبره
أنت

130
00:09:40,900 --> 00:09:42,420
كلا
الآن

131
00:09:43,500 --> 00:09:44,540
حسناً

132
00:09:44,820 --> 00:09:47,220
للأسف يجب أن
"أتركك هنا يا "إيدي

133
00:09:47,460 --> 00:09:50,340
لكني حقاً أريد
تكرار هذا

134
00:09:50,380 --> 00:09:53,220
لذلك إتصل بي
و هذه على حسابي

135
00:09:53,820 --> 00:09:55,060
لا أريدها

136
00:09:55,740 --> 00:09:57,100
لا تكن جاحداً

137
00:09:57,140 --> 00:09:58,500
هل تعلم
ثمنها؟

138
00:09:58,780 --> 00:10:00,020
800دولار

139
00:10:02,300 --> 00:10:03,580
العفو

140
00:10:14,740 --> 00:10:16,780
طوال الطريق لمنزلي
"ظللت أفكر ب"ميليسا

141
00:10:17,260 --> 00:10:20,300
كيف تفشل هي الأخرى؟
لقد كانت ذكيه جداً

142
00:10:20,740 --> 00:10:22,660
أذكى من كل
من حولها

143
00:10:23,980 --> 00:10:26,060
من الواضح أن هناك صله
بين "إيدي" هذا

144
00:10:26,180 --> 00:10:28,100
الثمل قليلاً فيما
بعد الظهيره

145
00:10:28,140 --> 00:10:29,580
و "إيدي" في وقت
سابق

146
00:10:29,620 --> 00:10:31,100
الذي يتقيأ على
مكتب رئيسه

147
00:10:31,140 --> 00:10:33,740
أو الذي يسرق حبوب عمته
المحتضره المخدره

148
00:10:34,700 --> 00:10:37,020
لذلك من يلوم
ليندي" على هجراني"

149
00:10:46,180 --> 00:10:47,420
في النهايه

150
00:10:47,460 --> 00:10:49,620
كيف يمكن أن
تسوء الأمور أكثر؟

151
00:10:57,060 --> 00:10:58,660
لا أريد رؤية
أي أحد

152
00:10:59,180 --> 00:11:01,660
خاصة زوجة صاحب
المنزل الشنيعه

153
00:11:01,940 --> 00:11:03,820
يوم الثلاثاء-
كفى-

154
00:11:03,860 --> 00:11:06,180
ستيف" يتولى الإيجار"
فقل له ترهاتك

155
00:11:06,220 --> 00:11:08,500
و فجأه صار لدي
سبب آخر للفرار منها

156
00:11:08,500 --> 00:11:11,420
لقد تعاطيت عقاراً
بدون تفكير

157
00:11:12,620 --> 00:11:15,060
تلقيت معلومات قليله
"من "فيرن

158
00:11:15,100 --> 00:11:17,020
عما قد يفعله
هذه العقار

159
00:11:17,020 --> 00:11:20,220
يمكنك أن توصل طلبات
على دراجه و تكسب هذا

160
00:11:20,500 --> 00:11:21,820
ماذا لو كان
عقار هلوسه

161
00:11:21,860 --> 00:11:22,860
إنك مثير
للشفقه

162
00:11:22,900 --> 00:11:23,820
يا إلهي

163
00:11:23,980 --> 00:11:26,860
سماع هذيانها قد
يدفعني للقفز من النافذه

164
00:11:26,860 --> 00:11:29,180
هل تنصت لي؟
هل تفهم؟

165
00:11:29,220 --> 00:11:31,460
سنلقي بك
في الشارع

166
00:11:31,860 --> 00:11:33,620
ثم شعرت
به

167
00:12:03,620 --> 00:12:05,580
كنت أعمى
و الآن أبصرت

168
00:12:25,020 --> 00:12:26,460
لا تملك
الإيجار

169
00:12:26,500 --> 00:12:27,900
ليس لديك
عمل

170
00:12:38,900 --> 00:12:39,980
ما خطبك؟

171
00:12:40,460 --> 00:12:41,020
ماذا؟

172
00:12:41,060 --> 00:12:44,180
أنت لا تحبيني و أنا لا ألومك
فأنت ترين شخص مهزوم

173
00:12:44,220 --> 00:12:47,300
يمتص طاقتكم و يستغل زوجك
و تتمنين لو أفجر رأسي

174
00:12:47,340 --> 00:12:50,220
لكن وجودي لن يجعلك
منزعجه هكذا, ما الأمر؟

175
00:12:51,260 --> 00:12:52,620
هذا ليس من
شأنك

176
00:12:52,620 --> 00:12:53,940
هل هناك مشكله
في كلية الحقوق؟

177
00:12:53,980 --> 00:12:55,180
كيف عرفت أني
في كلية الحقوق؟

178
00:12:55,220 --> 00:12:58,020
الناس عادة لا يحملون
كتباً أكاديميه جافه

179
00:12:58,060 --> 00:12:59,700
عن أحكام
المحكمه العليا

180
00:12:59,900 --> 00:13:02,340
أنت مخبول أليس كذلك؟
أنت تتعقبني

181
00:13:02,380 --> 00:13:03,740
كلا فقط لاحظت
الكتاب

182
00:13:04,020 --> 00:13:06,140
لقد رأيت طرفه
فقط, كيف عرفته؟

183
00:13:06,940 --> 00:13:09,540
لقد رأيته من قبل
منذ عام 12 في الكليه

184
00:13:09,860 --> 00:13:11,300
جالساً على أريكة
أستاذه مساعده

185
00:13:11,340 --> 00:13:13,860
أحاول التسليه لحين
قدومها من الحمام

186
00:13:13,900 --> 00:13:15,540
متمنياً أن يكون
لديها واقياً

187
00:13:15,620 --> 00:13:18,100
و فجأه طفا هذا
من اللاوعي

188
00:13:18,140 --> 00:13:19,740
ذكرى لم أسجلها
حتى

189
00:13:19,780 --> 00:13:23,100
لكنها كانت موجوده و كل
ما إحتجته هو المدخل لها

190
00:13:23,420 --> 00:13:25,780
لو أنك تكتبين ملخصاً
لا أنصحك بهذا الكتاب

191
00:13:26,060 --> 00:13:27,260
و من طلب
رأيك؟

192
00:13:27,260 --> 00:13:29,420
هاستينجز" له تاريخ و"
سأبدأ من هنا

193
00:13:29,460 --> 00:13:31,820
النقطه المهمه أنه كان أحمق
مما يعطي مصداقيه

194
00:13:31,860 --> 00:13:34,220
للنظريه القائله أن أحد
الموظفين اللذين فصلهم

195
00:13:34,260 --> 00:13:35,980
هو الذي كتب معظم
آراءه المهمه

196
00:13:36,020 --> 00:13:39,100
لو ذهبت لأبناء الموطف
تجديهم يبرؤن ساحة أبيهم

197
00:13:40,580 --> 00:13:42,140
المعلومات من هذا
المتحف الغريب

198
00:13:42,180 --> 00:13:44,860
أظهرت مقالات قرأت بعجاله
أو فيلم وثائقي

199
00:13:44,860 --> 00:13:46,620
و كانت كلها
تتطاير و تتداخل

200
00:13:46,660 --> 00:13:49,980
مكونة مزيج رائع من
المعلومات المفيده

201
00:13:51,780 --> 00:13:53,300
لم يكن أمامها
فرصه

202
00:13:53,340 --> 00:13:54,820
و ما هي
إقتراحاتك؟

203
00:13:59,140 --> 00:14:00,900
و عملنا على
ملخصها أيضاً

204
00:14:02,100 --> 00:14:05,500
خلال 45 دقيقه صار
كالجوهره المصقوله و سعدت

205
00:14:11,540 --> 00:14:12,620
منزلي

206
00:14:13,340 --> 00:14:15,380
لكنه لا يمكن أن
يكون منزلي أليس كذلك؟

207
00:14:15,940 --> 00:14:17,660
من قد يعيش
بهذه الطريقه؟

208
00:14:19,020 --> 00:14:21,260
أول ما خطر لي
أن أحرقه

209
00:14:22,220 --> 00:14:24,100
لكن الرأي المتعقل
هو الذي ساد

210
00:14:57,900 --> 00:15:00,020
ماذا كان هذا العقار
لا يمكن أن أظل متأثراً

211
00:15:00,020 --> 00:15:02,380
أنا لم أدخن سيجاره خلال
ست ساعات, لم أدخن مطلقاً

212
00:15:02,580 --> 00:15:05,460
نشيط و منظم؟
ما هذا؟

213
00:15:05,500 --> 00:15:08,100
عقار لمن يريدون أن
يصبحوا منشطين؟

214
00:15:08,540 --> 00:15:11,140
لم أكن منتشياً أو منشطاً
فقط صافي الذهن

215
00:15:11,180 --> 00:15:13,420
عرفت ما يجب عمله
و كيف أعمله

216
00:15:49,540 --> 00:15:50,620
في الصباح التالي

217
00:15:50,980 --> 00:15:53,660
بحثت في مخي

218
00:15:54,780 --> 00:15:57,780
و لم يطالعني
منه ذكاء

219
00:16:01,460 --> 00:16:02,580
بإختصار

220
00:16:03,140 --> 00:16:04,660
أنا عدت

221
00:16:08,940 --> 00:16:11,060
و لكن شئ ما
تبقى

222
00:16:15,200 --> 00:16:16,440
إنك تمزح

223
00:16:16,840 --> 00:16:17,720
كلا

224
00:16:17,960 --> 00:16:20,280
هل ظهرت الكلمات
على الورق؟

225
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
نعم

226
00:16:21,640 --> 00:16:23,000
أنت كاتبها؟

227
00:16:23,000 --> 00:16:24,760
كل ما عليك هو أن
تقرأي ثلاث صفحات

228
00:16:24,920 --> 00:16:27,200
إقرأي ثلاث ورقات في
الساعه القادمه و

229
00:16:27,520 --> 00:16:30,080
و إن لم تريدي المتابعه
سأعيد لك العربون

230
00:16:33,400 --> 00:16:34,560
حسناً

231
00:16:36,040 --> 00:16:37,880
"حسناً يا "إيدي-
حسناً-

232
00:17:04,160 --> 00:17:06,440
إيدي" هاتفني"
عندما تعود

233
00:17:08,080 --> 00:17:10,960
إيدي" لقد قرأت"
أربعين صفحه أخرى

234
00:17:11,320 --> 00:17:12,120
إتصل بي

235
00:17:12,400 --> 00:17:15,600
إنه غريب لكني
مازلت أقرأ

236
00:17:16,600 --> 00:17:18,400
حسناً, كيف
فعلت هذا؟

237
00:17:20,920 --> 00:17:23,240
إتصل بمجرد
عودتك, إتصل

238
00:17:23,280 --> 00:17:24,400
حسناً؟

239
00:17:39,520 --> 00:17:40,360
من هذا؟

240
00:17:40,400 --> 00:17:42,480
فيرن" أنا"
"إيدي"

241
00:17:42,800 --> 00:17:43,920
إيدي" من؟"

242
00:17:45,320 --> 00:17:46,680
"مورا"

243
00:17:49,120 --> 00:17:50,680
إنه ليس وقت
"مناسب يا "إيدي

244
00:17:52,160 --> 00:17:54,440
فيرن" أنا أريد"
الحديث معك

245
00:18:00,320 --> 00:18:01,840
فيرن" ماذا"
حدث؟

246
00:18:01,840 --> 00:18:03,800
لا تقلق بشأن
هذا أنا بخير

247
00:18:04,720 --> 00:18:05,760
إذاً يا
"إيدي"

248
00:18:06,080 --> 00:18:09,040
إنك مهتم في النهايه-
هذا العقار مذهل-

249
00:18:09,160 --> 00:18:11,200
يعمل أفضل لو
أنك ذكياً بالأساس

250
00:18:11,920 --> 00:18:14,000
فيرن" من فعل"
هذا بك؟

251
00:18:14,000 --> 00:18:15,560
ثق بي لن
تود أن تعرف

252
00:18:20,080 --> 00:18:23,760
إذاً ما إسمه-
ليس له إسم تجاري بعد-

253
00:18:23,960 --> 00:18:27,440
لكن الأولاد في المطبخ
يسمونه إن زي تي 48

254
00:18:27,840 --> 00:18:30,240
الأولاد في المطبخ؟

255
00:18:30,280 --> 00:18:34,120
هذا لا يبدو مجازاً من
"هيئة الأدويه يا "فيرن

256
00:18:34,160 --> 00:18:36,200
مجازاً من هيئة الأدويه؟
هذه نكته

257
00:18:36,240 --> 00:18:38,240
إنك لم تصدق هذا
الهراء أليس كذلك؟

258
00:18:40,160 --> 00:18:41,720
حسناً ما
لدينا هنا

259
00:18:41,760 --> 00:18:44,760
هو عقار غير معروف
و غير مختبر و ربما خطر

260
00:18:44,800 --> 00:18:47,200
خرج من معمل مجهول
بمكان ما

261
00:18:47,240 --> 00:18:50,960
أعطاه لي شخص غير
موثوق به لم أره منذ سنوات

262
00:18:51,360 --> 00:18:54,200
أرى أنك تريد المزيد؟-
نعم بالتأكيد-

263
00:18:56,080 --> 00:18:57,560
حسناً سنتحدث
عن هذا

264
00:18:57,920 --> 00:18:59,800
لكني أريد
خدمه أولاً

265
00:19:00,000 --> 00:19:02,880
من الواضح أني لست
بحاله تسمح بالخروج الآن

266
00:19:03,120 --> 00:19:07,760
فهل من الممكن أن تحضر
سترتي من المغسله؟

267
00:19:08,680 --> 00:19:12,600
و لعلك تحضر إفطاراً
صغيراً لنا

268
00:19:14,640 --> 00:19:16,040
كان يعرف
أنه يمتلكني

269
00:19:16,880 --> 00:19:18,200
بالتأكيد

270
00:19:18,760 --> 00:19:21,560
من الآن فصاعداً
سأكون مراسلته

271
00:19:22,400 --> 00:19:25,040
و أغسل نوافذه
و أمسح مرحاضه

272
00:19:26,000 --> 00:19:28,680
سأفعل أي شئ لأضع
يدي على تلك الحبه النقيه

273
00:19:28,720 --> 00:19:30,200
التي ستعيد

274
00:19:30,240 --> 00:19:31,720
إيدي" القوي"

275
00:19:42,480 --> 00:19:43,440
"فيرن"

276
00:19:53,520 --> 00:19:54,480
"فيرن"

277
00:20:16,840 --> 00:20:18,040
يا إلهي

278
00:20:21,480 --> 00:20:22,640
يا إلهي

279
00:20:59,440 --> 00:21:02,440
911ما هو طارءك؟-
أود الإبلاغ-

280
00:21:03,720 --> 00:21:04,920
عن جريمة
قتل

281
00:21:04,960 --> 00:21:09,240
هل هذا عنوان هاتفك؟-
7بي نعم-

282
00:21:10,120 --> 00:21:12,400
الشرطه في طريقها
لا تلمس شيئاً

283
00:21:12,440 --> 00:21:13,800
حسناً لن أفعل

284
00:21:16,240 --> 00:21:17,240
تأخروا كثيراً

285
00:21:17,280 --> 00:21:20,080
و كلما طالت وقفتي
كلما إتضحت رؤيتي

286
00:21:20,720 --> 00:21:22,880
فيرن" كان على"
معرفه بمن فعل هذا

287
00:21:24,080 --> 00:21:26,640
و هناك إحتمال واحد
لما كانوا يبحثون عنه

288
00:21:30,920 --> 00:21:32,840
لكن هل
وجدوه؟

289
00:22:10,480 --> 00:22:13,280
اللعنه, لو أنك كنت تطهو
كان سيكون جيداً أيضاً

290
00:22:46,160 --> 00:22:48,480
الشرطه إفتح
الباب من فضلك

291
00:22:52,680 --> 00:22:54,720
الشرطه
إفتح الباب

292
00:22:59,880 --> 00:23:01,680
إفتح الباب
من فضلك

293
00:23:04,000 --> 00:23:05,960
من فضلك
إفتح الباب

294
00:23:06,600 --> 00:23:08,200
إفتح الباب

295
00:23:09,360 --> 00:23:11,080
إرفع يداك
إرفع يداك

296
00:23:11,120 --> 00:23:12,880
كلا أنا من إتصلت
أنا طلبتكم

297
00:23:16,720 --> 00:23:19,440
هل تلتقون
سوياً كثيراً؟

298
00:23:19,480 --> 00:23:21,280
كلا إنه شقيق
زوجتي السابقه

299
00:23:21,320 --> 00:23:24,240
قابلته في الشارع
و طلب مني الصعود

300
00:23:24,600 --> 00:23:28,080
لتشتري بعض المخدرات؟-
كلا, كلا, ماذا؟-

301
00:23:28,120 --> 00:23:29,360
ماذا يعمل
هذا الشخص؟

302
00:23:29,600 --> 00:23:31,560
لا أدري
لقد كان

303
00:23:32,720 --> 00:23:35,200
سمعت أنه كان
تاجر تحف

304
00:23:35,240 --> 00:23:36,560
تاجر؟-
نعم -

305
00:23:36,880 --> 00:23:38,120
تحف

306
00:23:38,640 --> 00:23:41,400
مثل منتجات
"فيني"

307
00:23:42,520 --> 00:23:43,960
المقاعد و خلافه

308
00:23:44,640 --> 00:23:47,200
مثل ذوات الأرجل
الملتفه الجميله

309
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
نعم

310
00:23:49,360 --> 00:23:50,200
هذا صحيح

311
00:23:50,280 --> 00:23:51,840
"إدوارد مورا"

312
00:23:52,280 --> 00:23:53,480
إنه هنا

313
00:23:54,480 --> 00:23:55,760
أخت الضحيه

314
00:23:56,760 --> 00:23:59,120
لم أسمع صوتها
منذ عشر سنوات

315
00:24:00,040 --> 00:24:00,960
"إيدي"

316
00:24:01,720 --> 00:24:02,680
"ميليسا"

317
00:24:03,400 --> 00:24:04,360
هل كنت
هناك؟

318
00:24:06,480 --> 00:24:09,800
فقط خرجت لأحضر
شيئاً من الشارع ثم

319
00:24:10,440 --> 00:24:12,640
نعم-
يا إلهي-

320
00:24:12,800 --> 00:24:16,120
لكني لست مندهشه فقد
كان متورطاً في أشياء

321
00:24:17,200 --> 00:24:20,360
من الأفضل ألا أصرح أكثر-
كلا إنه شأن آخر-

322
00:24:21,840 --> 00:24:25,680
إذاً سنلتقي أو
شئ ما أليس كذلك؟

323
00:24:26,200 --> 00:24:28,040
كلا يجب أن
أرتب للجنازه

324
00:24:28,200 --> 00:24:29,560
لا أدري

325
00:24:30,720 --> 00:24:32,120
لا يمكننا أن
نلتقي

326
00:24:33,440 --> 00:24:35,240
فقط أردت رؤيتك
في الجنازه

327
00:24:35,280 --> 00:24:37,040
كلا لا أريد هذا
أرجوك

328
00:24:37,040 --> 00:24:39,520
سأطلبك في وقت ما
عندما ينتهي هذا

329
00:24:39,760 --> 00:24:41,400
حسناً
حسناً

330
00:24:41,520 --> 00:24:42,520
حسناً

331
00:24:49,360 --> 00:24:51,320
هناك شئ
خاطئ هنا

332
00:24:51,360 --> 00:24:54,880
أكتب رقمك سأحتاج
للإتصال بك لاحقاً

333
00:25:26,240 --> 00:25:27,640
هل يستحق
المخاطره؟

334
00:25:33,560 --> 00:25:34,840
ماذا كنتم
ستفعلون؟

335
00:25:44,800 --> 00:25:45,760
"إيدي"

336
00:26:04,160 --> 00:26:07,920
نقود "فيرن" و معها
دوافع غير مسبوقه

337
00:26:08,360 --> 00:26:10,840
مكنتني من إنهاء
الكتاب خلال أربعة أيام

338
00:26:21,300 --> 00:26:22,540
قرص يومياً

339
00:26:22,740 --> 00:26:24,220
و صار ما يمكنني
عمله في يومي

340
00:26:24,260 --> 00:26:25,620
غير محدود

341
00:26:26,140 --> 00:26:28,100
تعلمت العزف على
البيانو خلال ثلاثة أيام

342
00:26:30,740 --> 00:26:32,300
و أصبحت الرياضيات
مفيده

343
00:26:33,260 --> 00:26:34,500
و ممتعه

344
00:26:39,940 --> 00:26:42,820
و بمجرد بعض الإصغاء لأي
لغه أصبح متقناً لها

345
00:26:55,940 --> 00:26:57,260
ياللروعه

346
00:26:58,500 --> 00:27:01,420
أنا أجري أبحاثاً على
الأورام الناتجه من المستنشقات

347
00:27:01,460 --> 00:27:04,340
و من الواضح أن أي شخص
يعاني من متاعب مقترنه بالبطن

348
00:27:04,380 --> 00:27:06,700
لابد أن يتم علاجه بأدويه
تتركب من عناصر معينه

349
00:27:06,740 --> 00:27:07,860
مع بعض الاحماض
المحدده

350
00:27:08,100 --> 00:27:09,580
فجأه صرت أعرف
كل شئ

351
00:27:09,660 --> 00:27:10,620
عن كل شئ

352
00:27:10,660 --> 00:27:12,060
بالتأكيد ستحصل على
إرتفاع قصير الأجل

353
00:27:12,100 --> 00:27:14,340
لكن توسع الإنفاق للسيطره
سيلتهم أسهمك خلال عامين

354
00:27:14,380 --> 00:27:15,660
كلا لأن هناك
ضمانات

355
00:27:15,700 --> 00:27:17,420
ضد التوسع بهدف
السيطره؟لا توجد

356
00:27:17,460 --> 00:27:19,140
لأنه لا يوجد ضمان من
الطبيعه البشريه

357
00:27:19,460 --> 00:27:20,740
توسع أكثر
كي تسيطر أكثر

358
00:27:21,100 --> 00:27:22,860
راجع التاريخ لكل
بلد سيطرت على العالم

359
00:27:22,900 --> 00:27:26,580
البرتغال بأسطولها الضخم لم
تكتفي بالمكاسب السهله

360
00:27:26,620 --> 00:27:27,100
و الألمان

361
00:27:27,140 --> 00:27:29,300
منتشين يتناقشون حول
بذلاتهم العسكريه

362
00:27:29,340 --> 00:27:31,060
و لم يخطر ببال أحدهم
أن يقول نحن نبلي جيداً

363
00:27:31,100 --> 00:27:33,300
إحتللنا فرنسا و بولندا
و لدينا حسابات بنكيه ضخمه

364
00:27:33,460 --> 00:27:35,180
أتدرون؟دعونا لا
نغزو روسيا في الشتاء

365
00:27:35,180 --> 00:27:37,980
فلنعد لوطننا و نحتسي
الجعه و نعيش على الفوائد

366
00:27:38,860 --> 00:27:39,740
نعم

367
00:27:39,860 --> 00:27:41,660
عقلي كان يضخ
تلك الأشياء

368
00:27:41,700 --> 00:27:43,540
كل شئ قرأته أو
سمعته أو رأيته

369
00:27:43,540 --> 00:27:45,380
صار الآن مرتباً
و متاحاً

370
00:27:45,420 --> 00:27:47,100
ها هو
إنطلق

371
00:27:47,420 --> 00:27:48,340
"إيدي"

372
00:27:48,620 --> 00:27:50,140
أنا واثق أنك لديك
حافظة أوراق ماليه

373
00:27:50,180 --> 00:27:52,300
و أن لم تكن فسيعدني
العمل معك

374
00:27:53,540 --> 00:27:54,740
حسناً يا
"كيفين"

375
00:27:55,900 --> 00:27:58,300
تعرفت على أصدقاء جدد
و دعوني إلى الشاطئ

376
00:27:58,860 --> 00:27:59,820
هذا الشاطئ

377
00:27:59,980 --> 00:28:01,380
لم يكن
بالجوار

378
00:28:12,940 --> 00:28:15,900
كل خجلي
و خوفي إنتهوا

379
00:28:18,180 --> 00:28:20,420
لكن مجرد هذا لم
يكن يكفيني

380
00:28:44,900 --> 00:28:45,940
المشكله الوحيده

381
00:28:46,340 --> 00:28:49,460
هي أني إن لم أكن أنطلق
أشعر و كأني سأنفجر

382
00:28:52,460 --> 00:28:53,460
هل قفز أحدكم
من قبل؟

383
00:28:53,460 --> 00:28:54,860
هل جننت؟

384
00:28:59,060 --> 00:29:01,140
سيفعلها-
لن يفعلها-

385
00:29:03,100 --> 00:29:04,420
يا إلهي

386
00:29:20,260 --> 00:29:23,140
ثم بدأت أكون
فكره

387
00:29:23,980 --> 00:29:26,260
فجأه عرفت ما
أنا بحاجه لعمله

388
00:29:26,420 --> 00:29:28,660
لم تكن الكتابه
و لا الكتب

389
00:29:29,140 --> 00:29:30,780
كان شئ أكبر
كثيراً من هذا

390
00:29:33,500 --> 00:29:35,580
لكن الوصول لهدفي
سيتطلب مالاً

391
00:29:38,180 --> 00:29:40,260
في السوق المنخفضه
لا أحد يربح كثيراً

392
00:29:41,940 --> 00:29:43,540
لكن لا أحد يمتلك
إن زي تي

393
00:29:56,300 --> 00:29:58,300
مسلحاً بآخر 800 دولار
"من نقود "فيرن

394
00:29:58,340 --> 00:30:00,060
ربحت ألفان
في يوم

395
00:30:01,500 --> 00:30:03,420
و اليوم التالي
7500دولار

396
00:30:03,460 --> 00:30:04,940
لكن هذا
ربح بطئ

397
00:30:05,420 --> 00:30:07,020
أحتاج المزيد
من رأس المال

398
00:30:07,540 --> 00:30:09,420
البنوك لا تقرض
أمثالي

399
00:30:10,260 --> 00:30:12,740
"مرحباً "ليف-
إنه الشخص في الركن هنا-

400
00:30:26,260 --> 00:30:28,940
إذاً "ليف" أخبرك
أنني

401
00:30:29,460 --> 00:30:32,660
أنني أريد قرضاً قصير الأجل-
نعم و قلت ل "ليف" كلا-

402
00:30:33,620 --> 00:30:34,500
لماذا؟

403
00:30:34,540 --> 00:30:37,940
لأني لم أرك من قبل
كما أنك لم تعجبني

404
00:30:38,420 --> 00:30:40,660
لماذا أعطيك
مائة ألف دولار؟

405
00:30:41,300 --> 00:30:42,420
لأنني

406
00:30:44,460 --> 00:30:47,620
لأنني ضاعفت أموالي
في أربع أيام متتاليه

407
00:30:47,660 --> 00:30:51,020
إنك تغش-
كلا ليس غشاً-

408
00:30:51,220 --> 00:30:53,780
لقد تمكنت من حساب
أنماط معينه مستخدماً الجبر

409
00:30:54,100 --> 00:30:56,100
فلو نظرت لعامود
رباعي فهذا أول

410
00:30:59,740 --> 00:31:00,820
إنك بارع

411
00:31:03,660 --> 00:31:04,780
حسناً أنا أغش

412
00:31:05,020 --> 00:31:07,140
لكنكم يتم القبض
عليكم جميعاً

413
00:31:07,700 --> 00:31:09,020
و ماذا ستفعل
حينها؟

414
00:31:09,620 --> 00:31:13,300
هذا ليس مثل لو كان
لدي مسوده و إسمك بها

415
00:31:13,780 --> 00:31:16,220
و بالإضافه لذلك لدي
شعور قوي

416
00:31:16,260 --> 00:31:18,660
بأنك شخص لا
يمكنني خذلانه

417
00:31:23,820 --> 00:31:24,580
لا تنهض

418
00:31:24,780 --> 00:31:26,660
قلت لا تنهض إجلس-
حسناً-

419
00:31:28,700 --> 00:31:30,980
حسناً لو أخذت هذه
تصير ملكي

420
00:31:31,020 --> 00:31:32,740
حسناً-
هل تفهم؟-

421
00:31:33,060 --> 00:31:34,700
لو لم تدفع هل
تعلم ما سنفعله؟

422
00:31:35,260 --> 00:31:36,700
سأقطع جسمك
عند خصرك

423
00:31:37,380 --> 00:31:40,100
سنسلخ جلدك لما فوق
رأسك و نعقده

424
00:31:41,100 --> 00:31:43,540
لن تموت من هذا
بل من الإختناق

425
00:31:44,780 --> 00:31:45,780
حظ طيب

426
00:31:53,300 --> 00:31:55,980
"صديقي الجديد كيفين "دويل
علمني كيف أرفع

427
00:31:56,020 --> 00:31:58,700
التمويل في شركه
بالتداول اليومي

428
00:31:59,500 --> 00:32:01,380
ظللت أرفع الجرعه
لأكثر من أسبوع

429
00:32:03,820 --> 00:32:05,620
فهذا يقلل فترة
تعليمي

430
00:32:20,380 --> 00:32:22,660
لماذا تشتري هذا؟المدير
التنفيذي تم إتهامه

431
00:32:23,220 --> 00:32:24,740
لكن ليس بالنسبه
للصفقه الضخمه

432
00:32:24,780 --> 00:32:26,620
التي إنضم لها بالرشوه
إنها مازالت قائمه

433
00:32:26,660 --> 00:32:28,460
و ستُعلن خلال الأسابيع
القليله القادمه

434
00:32:28,580 --> 00:32:30,660
صرت على درايه
و إنطلقت

435
00:32:31,180 --> 00:32:31,980
في نهاية الأسبوع

436
00:32:31,980 --> 00:32:34,780
صار حساب عمولاتي به
أكثر من 2 مليون دولار

437
00:32:35,780 --> 00:32:37,660
و تسربت الاخبار
بسرعه

438
00:32:44,060 --> 00:32:47,100
لديك 19 رساله-
أربع عروض عمل-

439
00:32:47,140 --> 00:32:50,460
و مصرفي يرفع قيمة إئتماني
و صحفي من نيويورك بوست

440
00:32:50,500 --> 00:32:51,980
إتصل بي
"سيد "مورا

441
00:32:52,260 --> 00:32:56,020
الشخص الذي يربح نقوداً بهذ
السرعه تنتشر أخباره

442
00:32:56,180 --> 00:32:59,180
و أخيراً "كيفين دويل" يحاول
أن يبدو لا مبالياً

443
00:32:59,220 --> 00:33:03,020
إيدي" كنت أتحدث مع"
رئيسي و المستحيل حدث

444
00:33:03,580 --> 00:33:05,900
لقد رتبنا لك لقاء مع
"كارل فان لون"

445
00:33:06,340 --> 00:33:08,380
"كارل فان لون"
يريد لقاءك؟

446
00:33:08,900 --> 00:33:11,820
نعم-
هل تعلم من يمولنا؟-

447
00:33:12,340 --> 00:33:14,340
ماذا يمكنك أن تقدمه
ل"كارل فان لون"؟

448
00:33:14,980 --> 00:33:17,220
سيد مورا مساء الخير-
مساء الخير-

449
00:33:28,140 --> 00:33:30,180
جيد
شكراً جزيلاً

450
00:33:34,380 --> 00:33:36,100
منذ متى تتحدث
الإيطاليه؟

451
00:33:37,740 --> 00:33:39,220
هذا تحسين الذات
"يا "لين

452
00:33:39,420 --> 00:33:41,580
أظن أحدهم أعطاني
نداء إستفاقه

453
00:33:42,220 --> 00:33:43,380
لعلك لم تفعل
هذا بسببي

454
00:33:43,420 --> 00:33:45,460
كلا بل أريد الإعتذار
"لك يا "لين

455
00:33:46,980 --> 00:33:49,620
فمن الواضح أن مقدرتي
على تدمير الذات

456
00:33:49,660 --> 00:33:52,220
لم تكن غير قابله
للسيطره في النهايه

457
00:33:54,060 --> 00:33:56,700
السؤال الحقيقي هو
لماذا تحملتيني بالسابق؟

458
00:33:57,540 --> 00:33:59,060
كنت أحبك

459
00:34:05,580 --> 00:34:07,260
إذاً متى سينشر
الكتاب؟

460
00:34:07,300 --> 00:34:09,060
العام القادم
كيف حال مساعدتك؟

461
00:34:09,100 --> 00:34:10,380
إنها جيده-
جيده؟-

462
00:34:10,860 --> 00:34:12,300
نعم-
نعم-

463
00:34:15,380 --> 00:34:17,940
و هل-
أتدرين-

464
00:34:18,740 --> 00:34:20,700
أنا سعيد لأنك
هنا معي

465
00:34:23,340 --> 00:34:24,780
أنا فخوره
بك

466
00:34:26,300 --> 00:34:27,500
و

467
00:34:32,940 --> 00:34:34,780
و خائفه
منك قليلاً

468
00:34:36,180 --> 00:34:37,620
بدأنا العلاقه
من جديد

469
00:34:40,180 --> 00:34:41,220
في منزلها

470
00:34:43,580 --> 00:34:44,700
في منزلي

471
00:34:47,180 --> 00:34:48,740
بشكل عام
في كل مكان

472
00:34:52,140 --> 00:34:54,020
خلال ثلاثة أيام ملتهبه
من التداول

473
00:34:54,060 --> 00:34:56,380
السيد "مورا" المجهول
دخل للسوق

474
00:34:56,820 --> 00:34:59,380
و دفع شركة تداول
كبرى للشراء

475
00:34:59,700 --> 00:35:00,620
"إنه "هوديني

476
00:35:01,180 --> 00:35:03,540
إنه نبي زماننا-
حسناً أعطيني هذه, أعطيها لي-

477
00:35:03,940 --> 00:35:06,060
إنه إله؟-
هل ستأتين لاحقاً؟-

478
00:35:06,340 --> 00:35:08,740
لا أستطيع
ليس معي مفتاح

479
00:35:09,420 --> 00:35:10,460
هذا صحيح

480
00:35:10,740 --> 00:35:11,940
هل يمكنني
إستعادته؟

481
00:35:12,660 --> 00:35:13,420
كلا

482
00:35:14,060 --> 00:35:15,820
كلا؟-
أعني أنه لا يجب أن يكون نفس المفتاح-

483
00:35:15,860 --> 00:35:17,140
هل من الممكن أن
يكون مفتاحاً جديداً؟

484
00:35:18,540 --> 00:35:19,580
لمنزلنا المشترك

485
00:35:21,900 --> 00:35:25,660
هذا سيساوي ما دُفع به-
لو قلت إن لي جائزه ذهبيه-

486
00:35:37,020 --> 00:35:38,300
هل يمكن أن أصحبك
لعلملك؟

487
00:35:55,180 --> 00:35:56,460
ماذا تفعل يا حبيبي؟

488
00:35:57,780 --> 00:35:58,780
لا شئ

489
00:36:00,340 --> 00:36:01,660
يجب أن تنام

490
00:36:04,900 --> 00:36:06,820
هناك مقابله مع
فان لون" غداً"

491
00:36:20,940 --> 00:36:22,060
"إيدي"

492
00:36:23,540 --> 00:36:24,860
هل أنت بخير؟

493
00:36:27,340 --> 00:36:28,820
ماذا تفعل
عندك؟

494
00:36:33,420 --> 00:36:35,580
متى كانت آخر
مره تناولت طعاماً؟

495
00:36:43,020 --> 00:36:44,180
هذا هو

496
00:36:44,260 --> 00:36:46,100
مقاله رائعه في
البوست يا صديقي

497
00:36:49,180 --> 00:36:50,780
إنه في
الطريق

498
00:36:51,820 --> 00:36:54,300
إنتبه إنه
متقلب

499
00:36:54,620 --> 00:36:57,220
في لحظه يكون صديقك
و في الأخرى تجده مفترساً

500
00:36:57,700 --> 00:36:59,340
و هو يطلب
إجابات مباشره

501
00:36:59,380 --> 00:37:01,740
أي ردود حذره
تفقده للأبد

502
00:37:03,460 --> 00:37:05,540
أظننا يجب أن نتدرب على
عدة سيناريوهات للقاء

503
00:37:05,660 --> 00:37:06,900
أنا آكل يا
"كيفين"

504
00:37:07,860 --> 00:37:09,140
هل أنت مستعد
لهذا؟

505
00:37:10,220 --> 00:37:12,340
هل أنت واثق؟لأن
لدي أشياء كثيره على المحك

506
00:37:12,820 --> 00:37:14,060
تناول شيئاً

507
00:37:16,680 --> 00:37:18,640
"إنه "كارل فان لون-
"هذا "كارل فان لون-

508
00:37:20,200 --> 00:37:21,680
"جون"-
"كارل"-

509
00:37:21,880 --> 00:37:23,000
تسرني رؤيتك

510
00:37:23,200 --> 00:37:24,200
كيف حالك؟

511
00:37:31,560 --> 00:37:33,280
إذاً أنت
"إيدي مورا"

512
00:37:33,960 --> 00:37:35,120
ما هو سرك؟

513
00:37:35,240 --> 00:37:36,280
الأدويه

514
00:37:36,960 --> 00:37:38,720
أنا أتلقى علاجاً
خاصاً

515
00:37:39,240 --> 00:37:40,360
حسناً

516
00:37:43,160 --> 00:37:46,560
أتبع طريقه معقده و الأبحاث
كانت جزء منها

517
00:37:46,600 --> 00:37:50,040
الأبحاث الموسعه, أعرف كل
شئ عن كل شركه أشتريها

518
00:37:50,320 --> 00:37:52,200
و الأوراق مكدسه مثل جبال
الهيملايا على مكتبي

519
00:37:52,200 --> 00:37:53,880
و ماذا حدث؟-
الأسهم إرتفعت-

520
00:37:54,520 --> 00:37:57,960
بالطبع الأسهم إرتفعت لكن
من يريد القيام بهذا العمل

521
00:37:58,000 --> 00:37:59,360
لأجل صفقة تبادليه
صغيره

522
00:37:59,440 --> 00:38:00,680
إنها ليست أفضل طريقه
لرفع أسهمك

523
00:38:00,680 --> 00:38:01,680
التي تحتفظ بها
لفتره قصيره

524
00:38:01,720 --> 00:38:04,600
لهذا تركت الشركات
الإستشاريه الكبرى

525
00:38:04,640 --> 00:38:05,920
إتجهت إلى وسائط
المعلومات

526
00:38:05,960 --> 00:38:07,480
إذاً على أي أساس
تشتري أسهمك؟

527
00:38:07,520 --> 00:38:09,040
على شركات نشر
المعلومات العامه

528
00:38:09,080 --> 00:38:10,000
بالتأكيد

529
00:38:10,200 --> 00:38:12,320
إن حركة أسعار الأسهم لا تربط
بفهم عمل الشركات

530
00:38:12,360 --> 00:38:13,760
بل بفهم سيكولوجية
السلوك الجماعي

531
00:38:13,800 --> 00:38:16,200
و إكتشفت أن حركة الأسهم
تعمل وفقاً لبعض قواعد الجبر

532
00:38:16,240 --> 00:38:17,520
تحديد النمط؟

533
00:38:17,640 --> 00:38:18,600
هذا أسلوبك

534
00:38:18,720 --> 00:38:20,440
الجميع ليسوا قادرين
على فهم أنماط الأسهم

535
00:38:20,440 --> 00:38:22,080
و صرت أقوم بعروض
أكبر من الصفقات التبادليه

536
00:38:22,120 --> 00:38:24,600
و لكن هذه مجرد حيل متوازيه
لكي أستخدم مدخلاً ثالثاً

537
00:38:24,920 --> 00:38:28,080
هل تلمح لأنك تملك
الطريقه المثلى للتعاملات؟

538
00:38:28,120 --> 00:38:31,200
بالنظر لربح مائتي ألف و
2,3مليون في عشرة أيام

539
00:38:31,600 --> 00:38:33,080
إن لي طريقتي
"يا سيد "بيرس

540
00:38:33,360 --> 00:38:34,720
جنون العظمه

541
00:38:34,920 --> 00:38:38,600
لست مصاباً بجنون العظمه
بل أنا أهل للعظمه

542
00:38:41,680 --> 00:38:43,760
لا أدري من تكون أو ما
"هي حيلتك يا "إيدي

543
00:38:43,800 --> 00:38:46,120
لكني متأكد من شئ واحد
و هو أنك لا تعمل في عالمي

544
00:38:46,320 --> 00:38:48,840
لقد قابلت مضاربين
كثيرين لكنك

545
00:38:48,840 --> 00:38:51,320
لا تبدو خائفاً أو
أحمقاً مثلهم

546
00:38:51,360 --> 00:38:53,560
و لكن لا يعني ذلك أن
نوعيتك هي الأفضل

547
00:38:54,200 --> 00:38:57,240
لكنك تختار أسهمك
بطريقه لم أرها من قبل

548
00:38:57,600 --> 00:39:00,040
ألقي نظره على تلك
الشركات و قل لي ما رأيك

549
00:39:00,960 --> 00:39:02,800
إنها كثيره-
نعم خذ وقتك-

550
00:39:05,600 --> 00:39:06,560
بالتأكيد

551
00:39:19,240 --> 00:39:21,360
هذه الشراكات
مستحيله

552
00:39:23,240 --> 00:39:24,200
فسر

553
00:39:24,760 --> 00:39:26,840
سأفسر وجهتي
النظر

554
00:39:28,000 --> 00:39:29,680
السيطره التامه
على سوق الطاقه

555
00:39:29,720 --> 00:39:32,000
هذه الشراكه لن تفيدك
في الأسواق الناشئه

556
00:39:34,400 --> 00:39:37,120
سترى أنه تفكير رائع
بإندماج ضخم

557
00:39:39,840 --> 00:39:42,360
بينما لن تجد شركه ما
يبرر لها الإندماج

558
00:39:42,400 --> 00:39:43,840
مع مؤسسة
"فان لون"

559
00:39:44,800 --> 00:39:46,080
إلى من
كنت تتحدث؟

560
00:39:46,320 --> 00:39:49,080
أنا فقط أربط النقاط
هل "هانك آتوود" سيسعى لهذا؟

561
00:39:50,200 --> 00:39:53,480
إما أنك خبير بارع
أو أنك شاب ذكي

562
00:39:53,520 --> 00:39:55,480
تمهل كلاكما سوياً؟

563
00:39:56,240 --> 00:39:57,960
سيأتي العالم لإستجداء
الطاقه منكما

564
00:39:58,000 --> 00:40:00,160
"مثل "أوليفر تويست
بإناء اليخني

565
00:40:00,200 --> 00:40:02,320
و الآن تعود للوراء
ماذا لديك أيضاً؟

566
00:40:02,680 --> 00:40:03,720
توقع

567
00:40:04,440 --> 00:40:06,400
لن تنجح-
لماذا؟-

568
00:40:06,440 --> 00:40:07,880
ستضطر للتراجع
عن صفقة ليبيا

569
00:40:08,680 --> 00:40:09,560
حقاً؟

570
00:40:10,720 --> 00:40:13,040
لن تريد سماع هذا من
متأنق أريد توصيله لمنزلي

571
00:40:13,960 --> 00:40:15,640
حسناً جهز
أغراضك

572
00:40:16,240 --> 00:40:18,120
وقابلني غداً في
سانت ريجيس في العاشره

573
00:40:18,120 --> 00:40:19,960
و أخبرني كيف سيقوم
متأنق شجاع يريد توصليه

574
00:40:20,120 --> 00:40:21,640
بإعادة صياغة
هذه العقود

575
00:40:21,640 --> 00:40:23,120
و يستحسن أن
تكون مستعداً

576
00:40:23,160 --> 00:40:24,400
أنا تحت أمرك

577
00:40:24,920 --> 00:40:26,320
هل تسكن هنا
بالفعل؟

578
00:40:26,800 --> 00:40:31,480
كان به وسائل راحه كثيره-
ثم طُردوا بالنهايه-

579
00:40:38,960 --> 00:40:40,120
لم أدخل

580
00:40:40,120 --> 00:40:43,520
أردت أن أتحرك
و أهضم و ألتهم

581
00:40:44,240 --> 00:40:45,320
هناك لحظات
في الحياه

582
00:40:45,360 --> 00:40:48,640
تعلم فيها أنك عبرت جسراً
و أن حياتك القديمه إنتهت

583
00:40:48,680 --> 00:40:51,360
فان لون" كان جسري"
أخيراً نلت فرصتي

584
00:40:51,520 --> 00:40:53,480
وول ستريت
ستمول هدفي

585
00:40:53,520 --> 00:40:54,800
لكن إلى أي مدي
أستطيع الوصول؟

586
00:40:54,880 --> 00:40:56,800
رئيس شركه عالميه
ذو نفوذ دولي

587
00:40:57,000 --> 00:40:58,240
و ربما رئيس

588
00:40:58,680 --> 00:41:01,360
قمة العالم الحر
الذي ينفذ المهام

589
00:41:12,880 --> 00:41:13,840
فجأه

590
00:41:16,360 --> 00:41:17,920
ذهني تخطي
فتره زمنيه

591
00:41:18,520 --> 00:41:20,440
كيف إجتزت العشرين
مبنى الأخيره؟

592
00:41:22,920 --> 00:41:24,560
ثم إجتزت عشرة
مباني أخرى

593
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
ثم

594
00:41:29,400 --> 00:41:31,120
وجدت نفسي
في وسط المدينه

595
00:42:01,320 --> 00:42:02,080
إنتبه

596
00:42:02,120 --> 00:42:02,880
إهدأ

597
00:42:05,000 --> 00:42:05,960
شجار؟

598
00:42:06,480 --> 00:42:07,760
لا أعرف كيف
أتشاجر

599
00:42:08,640 --> 00:42:09,840
أو لعلي أعرف

600
00:42:19,360 --> 00:42:21,960
تستخدم إمساك الوجه
لتدخل أصابعك في الفم

601
00:42:22,320 --> 00:42:23,400
هكذا

602
00:42:42,680 --> 00:42:46,600
إستمر لا تتوقف
إصرارك سيقهر مهاجمك

603
00:42:48,240 --> 00:42:52,120
إنتبه لتوازنك و إستخدم
قوة دفعه لتسقطه

604
00:43:05,960 --> 00:43:07,360
ما هذه
الحانه؟

605
00:44:15,040 --> 00:44:16,600
و عندما توقف
هذا أخيراً

606
00:44:17,160 --> 00:44:19,680
لم أتذكر آخر 18 ساعه
في حياتي

607
00:44:42,080 --> 00:44:44,120
هذه أنا ظننتك
ستأتي

608
00:44:44,640 --> 00:44:46,080
هل كل شئ
على ما يرام؟

609
00:44:46,640 --> 00:44:47,920
هاتفني عندما
تعود

610
00:44:58,320 --> 00:45:00,400
يسلم باليد
"ل "إدوارد مورا

611
00:45:06,720 --> 00:45:08,080
"فان لون"
سري

612
00:45:25,320 --> 00:45:27,240
حتى بدون إن زي تي
قررت إلقاء نظره

613
00:45:27,280 --> 00:45:28,960
على ملفات
"فان لون"

614
00:45:36,880 --> 00:45:38,520
كانت صعبة
الفهم

615
00:45:42,280 --> 00:45:43,040
آلو

616
00:45:43,480 --> 00:45:44,720
"كيفين"
"أنا "إيدي

617
00:45:44,880 --> 00:45:47,640
إيدي"؟"-
إسمعني لن أحضر للمقابله اليوم-

618
00:45:47,880 --> 00:45:48,920
عما تتحدث؟

619
00:45:49,720 --> 00:45:51,840
لا أستطيع الحضور اليوم لقد مرضت-
حقاً-

620
00:45:52,200 --> 00:45:54,960
لن نصاب بالبرد فلن
تحظي بهذه الفرصه مجدداً

621
00:45:55,080 --> 00:45:56,800
أعرف
إسمعني, أنا

622
00:45:57,640 --> 00:45:59,880
أنا دائماً
أنا كنت

623
00:46:00,360 --> 00:46:01,920
ماذا كنت تفعل
بالأمس؟

624
00:46:05,120 --> 00:46:07,320
ألا تفهم؟هذا
إختبار لك

625
00:46:07,600 --> 00:46:10,600
نعم لكني لا أستطيع
إجتيازه الآن

626
00:46:10,680 --> 00:46:12,480
و ماذا سأفعل
لو لم تجتازه؟

627
00:46:14,800 --> 00:46:15,640
إسمعني

628
00:46:15,680 --> 00:46:18,360
إستجمع قواك
و إذهب للمقابله

629
00:46:24,360 --> 00:46:27,520
حسناً, حسناً
سأذهب, سأذهب

630
00:46:48,800 --> 00:46:50,040
كيف حالك
يا "أيدي"؟

631
00:46:50,760 --> 00:46:51,960
تسرني رؤيتك
مجدداً

632
00:46:53,240 --> 00:46:54,200
إجلس

633
00:46:58,440 --> 00:46:59,760
ما الذي تعرفه
عن "هانك آتوود"؟

634
00:47:00,440 --> 00:47:01,640
"آتوود"

635
00:47:08,680 --> 00:47:10,720
يملك نصف
كولورادو تقريباً

636
00:47:11,680 --> 00:47:13,720
هل هذا هو
الإستعداد يا "إيدي"؟

637
00:47:15,200 --> 00:47:16,920
"أنت لا تقصد "أتوود
مقدمة البرامج

638
00:47:17,200 --> 00:47:18,680
جميعنا نعرف
"آتوود"

639
00:47:18,880 --> 00:47:20,440
أين كنت
منذ عامين؟

640
00:47:24,360 --> 00:47:25,360
و لا أين

641
00:47:26,920 --> 00:47:29,520
منذ عامين لم يكن
ضمن قوائم مجلة فوربس

642
00:47:31,200 --> 00:47:32,920
لقد قام بخطوات
رائعه للإمام

643
00:47:33,200 --> 00:47:33,720
أليس كذلك؟

644
00:47:34,160 --> 00:47:35,680
هذا الرجل
يحيرني

645
00:47:35,720 --> 00:47:37,520
ظهر فجأه في
قوه شديده

646
00:47:37,840 --> 00:47:40,840
و إنطلق قبل أن أستميل
أحد العاملين معه

647
00:47:40,920 --> 00:47:42,240
سبقني في
عقدي شراء

648
00:47:42,280 --> 00:47:44,240
و يستثمر في دول لم
يسبقه لها أحد

649
00:47:52,080 --> 00:47:54,480
نحن أمام الفندق حيث
تم التعرف على

650
00:47:54,520 --> 00:47:56,920
ماريل وينبرج" التي"
وجدت مقتوله

651
00:47:56,920 --> 00:47:58,320
في غرفتها
الليه الماضيه

652
00:47:58,360 --> 00:48:00,320
ضحيه للعبه
قذره

653
00:48:01,240 --> 00:48:03,840
السيده "وينبرج" معروفه
كسيدة مجتمع

654
00:48:03,960 --> 00:48:07,400
لكنها معروفه بأعمالها
الخيريه في المدينه

655
00:48:08,200 --> 00:48:11,320
الشرطه إستجوبت
العاملين و النزلاء

656
00:48:11,360 --> 00:48:14,120
و أبلغ شاهد عيان أنه
شاهد رجلاً يغادر المكان

657
00:48:14,520 --> 00:48:16,960
كيف أقنعه بأني سأرفع أرباحه
ألديك أفكار؟

658
00:48:18,080 --> 00:48:19,120
ما رأيك؟

659
00:48:22,320 --> 00:48:23,280
أنا

660
00:48:29,480 --> 00:48:31,600
إنك لست أحد هؤلاء
الرجال أليس كذلك يا "إيدي"؟

661
00:48:32,520 --> 00:48:34,480
هل نفقدك إن كانت
هناك شاشه بالغرفه؟

662
00:48:36,360 --> 00:48:38,920
هناك أرض ستنفصل
تحت أقدامنا

663
00:48:39,120 --> 00:48:40,480
إسمحوا لي
بثانيه

664
00:49:01,760 --> 00:49:03,240
هل هذا ممكن؟

665
00:49:03,840 --> 00:49:05,440
هل قتلت
شخصاً؟

666
00:49:07,200 --> 00:49:08,680
هل أنا
القاتل؟

667
00:49:13,680 --> 00:49:15,880
إيدي" أنا"
"ميليسا"

668
00:49:16,440 --> 00:49:20,080
لو أن "فيرن" أعطاك شيئاً
إحذر لأنه عقار خطير

669
00:49:20,120 --> 00:49:21,160
"ميليسا"

670
00:49:21,320 --> 00:49:23,920
ميليسا" كيف حالك؟"
هل يمكن أن نلتقي؟

671
00:49:23,960 --> 00:49:25,320
أريد الحديث معك

672
00:49:25,360 --> 00:49:26,400
إننا نتحدث
الآن

673
00:49:26,440 --> 00:49:29,800
كلا كلا لنلتقي بمطعم
بيلي" سأذهب في الظهيره"

674
00:49:29,920 --> 00:49:31,680
لا أستطيع صدقني
يا إيدي, أرجوك

675
00:49:32,620 --> 00:49:35,300
أرجوك إحضري
أرجوك إحضري

676
00:49:35,540 --> 00:49:38,060
هذا مهم أريد أن
أعرف عما تتحدثين

677
00:49:41,180 --> 00:49:44,020
أدركت أن هناك آخرين
يعرفون أمر إن زي تي

678
00:49:44,580 --> 00:49:46,060
"و هم زبائن "فيرن
الآخرين

679
00:50:24,700 --> 00:50:26,740
مرحباً-
"مرحبا أريد الحديث مع "جيري بريدي-

680
00:50:26,980 --> 00:50:28,300
جيري" في المستشفى"

681
00:50:28,740 --> 00:50:29,620
ماذا؟

682
00:50:29,740 --> 00:50:33,180
إنه ليس بخير-
آلو هل "بوب أوكابلن" موجود؟-

683
00:50:33,420 --> 00:50:35,740
كلا ليس
موجود

684
00:50:36,580 --> 00:50:39,020
بول" توفى منذ"
ثلاثة أيام

685
00:50:40,620 --> 00:50:41,900
يا إلهي أنا آسف

686
00:50:41,940 --> 00:50:44,460
ديف" بدأ ينتابه صداع"
ثم إنهار بالعمل

687
00:50:44,820 --> 00:50:45,820
و هو الآن في
العنايه المركز

688
00:50:45,940 --> 00:50:48,020
حسناً بلغه أفضل
أمنياتي, شكراً

689
00:50:48,380 --> 00:50:49,900
من بين كل
من هاتفتهم

690
00:50:50,740 --> 00:50:53,260
ثلاثه توفوا
و الباقون مرضى

691
00:51:15,580 --> 00:51:16,460
آلو

692
00:51:18,260 --> 00:51:19,100
آلو

693
00:51:37,380 --> 00:51:38,260
إنتبه

694
00:51:54,540 --> 00:51:55,420
هل رأيت هذا؟

695
00:52:03,900 --> 00:52:05,620
هيا
هيا

696
00:52:32,900 --> 00:52:33,780
"إيدي"

697
00:52:36,180 --> 00:52:37,140
"ميليسا"

698
00:52:49,740 --> 00:52:50,860
لا تقل أني
أبدو بخير

699
00:52:50,900 --> 00:52:52,460
لأني أعرف
حالي

700
00:52:55,020 --> 00:52:56,620
لم أرد أن تراني
بهذا الحال

701
00:52:57,660 --> 00:52:58,660
أنت تبدو
بخير

702
00:53:02,480 --> 00:53:05,520
بدأت في إستجماع قواي-
إن زي تي يفعل هذا بك-

703
00:53:06,360 --> 00:53:08,960
ماذا تعنين؟-
أعني أني تعاطيته أيضاً-

704
00:53:10,320 --> 00:53:12,280
فيرن" لم يخبرك بهذا"
أليس كذلك؟

705
00:53:12,640 --> 00:53:13,360
كلا

706
00:53:13,400 --> 00:53:15,560
عندما أخبرني عن هذا
العقار الجديد المذهل

707
00:53:15,600 --> 00:53:18,320
تناولته و كان بالفعل
مذهلاً

708
00:53:19,480 --> 00:53:21,600
"قرأت كتاب "برايان جرين
الكون البديع

709
00:53:21,640 --> 00:53:24,240
خلال 45 دقيقه
و فهمته

710
00:53:24,640 --> 00:53:26,880
و إرتفعت معدلات
عملي بجنون فجأه

711
00:53:26,920 --> 00:53:28,560
و بدأ رئيسي
يكرهني

712
00:53:30,480 --> 00:53:32,560
فقد عرضوا
عليَ وظيفته ثم

713
00:53:33,120 --> 00:53:35,200
ثم إنتابني الخوف

714
00:53:35,800 --> 00:53:36,560
لماذا؟

715
00:53:36,920 --> 00:53:39,200
لأني لست غبيه
فلا أحد سيستخدم

716
00:53:39,240 --> 00:53:41,480
كل هذا النشاط
الذهني و لا ينهار

717
00:53:44,080 --> 00:53:45,640
فتوقفت عن
تعاطيه

718
00:53:46,040 --> 00:53:46,760
ثم

719
00:53:47,080 --> 00:53:48,320
ثم مرضت

720
00:53:48,840 --> 00:53:49,680
صداع

721
00:53:50,320 --> 00:53:51,560
و قئ

722
00:53:52,440 --> 00:53:57,320
"لهذا عدت ل"فيرن
فأخبرني عمن يموتون

723
00:53:59,040 --> 00:54:00,920
كم كانت الجرعه
التي تأخذها يا "إيدي"؟

724
00:54:01,240 --> 00:54:02,440
كنت أتعاطى
الكثير

725
00:54:04,080 --> 00:54:05,000
"إيدي"

726
00:54:05,800 --> 00:54:07,440
لعلهم تخلصوا
من أضراره

727
00:54:09,160 --> 00:54:10,760
و لعل هذا إصدار
جديد

728
00:54:11,960 --> 00:54:12,760
نعم

729
00:54:13,000 --> 00:54:14,800
إنك لا تتعاطاه
الآن أليس كذلك؟

730
00:54:15,080 --> 00:54:16,400
فقط أكملي
قصتك

731
00:54:16,440 --> 00:54:19,720
حسناً لم أعد أتناوله
و لم أمت

732
00:54:21,320 --> 00:54:23,640
و بعد فتره إكتشفت أني
لا أستطيع

733
00:54:23,680 --> 00:54:25,960
أن أركز في شئ أكثر
من عشر دقائق

734
00:54:26,680 --> 00:54:28,880
أهملت المواعيد
و صرت كسوله

735
00:54:28,920 --> 00:54:30,480
و بطيئه
بطيئه جداً

736
00:54:31,320 --> 00:54:32,920
كان هذا
منذ عامين

737
00:54:35,480 --> 00:54:37,120
و لم أعد كسابق
عهدي من وقتها

738
00:54:41,840 --> 00:54:43,280
هل تبقي معك
بعضه؟

739
00:54:44,080 --> 00:54:44,920
حسن

740
00:54:45,680 --> 00:54:46,960
عد إلى منزلك
و تناوله

741
00:54:47,000 --> 00:54:49,040
خفض الجرعه و
لا تتوقف مباشرةً

742
00:54:49,080 --> 00:54:50,600
ستموت لو
توقفت فجأه

743
00:54:51,280 --> 00:54:52,600
و حاول أن
تقلل الجرعه

744
00:54:53,400 --> 00:54:55,360
إن الصداع هو
مجرد البدايه

745
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
يجب أن أذهب

746
00:55:01,120 --> 00:55:02,840
هل تعرفين من يصنعه؟-
لا أعرف-

747
00:55:05,000 --> 00:55:06,320
يجب أن أذهب

748
00:55:36,120 --> 00:55:37,840
اللعنه
إسمعني إسمعني

749
00:55:37,960 --> 00:55:39,520
مهلاً, مهلاً
حسناً

750
00:55:40,720 --> 00:55:42,280
هل نسيتني؟-
كلا, كلا-

751
00:55:42,640 --> 00:55:45,280
كلما سألت عنك لا أجدك-
أنا موجود الآن-

752
00:55:46,000 --> 00:55:46,960
حسن

753
00:55:47,520 --> 00:55:48,920
هيا تحرك

754
00:55:49,040 --> 00:55:50,200
سأحرر لك
شيكاً

755
00:55:51,040 --> 00:55:53,040
شيك؟
شيك؟

756
00:55:53,520 --> 00:55:55,280
هل جننت؟

757
00:55:55,320 --> 00:55:57,480
هل تظنني مؤسسه
ماليه

758
00:55:57,580 --> 00:55:59,700
أنت محق دعنا
نذهب للمصرف

759
00:56:04,220 --> 00:56:05,700
ماذا لديك
هنا؟

760
00:56:10,500 --> 00:56:11,580
ما هذه؟

761
00:56:11,620 --> 00:56:15,180
مجرد أسبرين-
لا تبدو كأي أسبرين رأيته من قبل-

762
00:56:15,860 --> 00:56:17,300
هل هي
جيده؟

763
00:56:36,380 --> 00:56:38,300
شعور رائع
يا رجل

764
00:56:39,020 --> 00:56:42,940
ما الذي بها؟-
فقط فيتامين و أسبرين-

765
00:56:43,540 --> 00:56:45,540
إنه قوي
يا صغيري

766
00:57:10,820 --> 00:57:11,660
"ليندي"

767
00:57:13,700 --> 00:57:14,700
آسفه

768
00:57:15,660 --> 00:57:17,180
تايلر" يجب أن"
أنهي المكالمه

769
00:57:17,580 --> 00:57:18,660
أنا مريض

770
00:57:21,300 --> 00:57:22,380
أنا آسف

771
00:57:22,420 --> 00:57:23,940
لم أستطع الذهاب
للمنزل

772
00:57:24,380 --> 00:57:27,140
يجب أن آخذك لمستشفى-
كلا لا أحتاج لهذا-

773
00:57:27,580 --> 00:57:28,660
أريدك أن تحضري

774
00:57:29,300 --> 00:57:30,860
الأمر بسيط
يا حبيبتي

775
00:57:31,300 --> 00:57:32,580
أنا أريد حبوبي

776
00:57:32,740 --> 00:57:35,060
إيدي" أية حبوب؟"-
حبيبتي الأمر معقد-

777
00:57:35,100 --> 00:57:36,380
ما الذي
تتعاطاه؟

778
00:57:36,860 --> 00:57:37,900
هل تتعاطى
مخدرات؟

779
00:57:39,020 --> 00:57:39,980
إنه

780
00:57:40,660 --> 00:57:42,020
لم يكن لدي
خيار

781
00:57:42,580 --> 00:57:44,180
"أخبرت "ليندي
بكل شئ

782
00:57:45,420 --> 00:57:49,500
إذاً كل طاقتك
و تركيزك

783
00:57:49,780 --> 00:57:52,700
كان بفعل عقار-
ظننته قانونياً-

784
00:57:53,540 --> 00:57:54,740
لدي

785
00:57:55,300 --> 00:57:56,820
لدي مخزون

786
00:57:58,860 --> 00:58:00,220
و تريدني أن
أحضره؟

787
00:58:00,340 --> 00:58:02,940
كلا كلا أنا
سأذهب لإحضاره

788
00:58:02,940 --> 00:58:05,860
أعطني مفاتيحك و
سأذهب لشقتك

789
00:58:05,860 --> 00:58:08,740
إنه ليس في شقتي
لقد نقلته

790
00:58:09,500 --> 00:58:12,100
حسناً إلى أين
نقلته؟

791
00:58:19,300 --> 00:58:20,620
في منزلي

792
00:58:23,060 --> 00:58:24,300
غير معقول

793
00:58:37,460 --> 00:58:38,780
هل أحضرتيه؟

794
00:58:39,180 --> 00:58:39,860
نعم

795
00:58:42,300 --> 00:58:43,860
هناك شخص
يتعقبني

796
00:58:45,340 --> 00:58:46,500
هل أنت
متأكده؟

797
00:58:46,540 --> 00:58:50,740
نعم, ركب التاكسي خلفي
و يأخذ كل منعطف أدخله

798
00:58:51,140 --> 00:58:52,500
حبيبتي أطلبي
الشرطه

799
00:58:52,780 --> 00:58:54,260
هل يمكن أن
تلتف حوله؟

800
00:58:54,700 --> 00:58:55,940
حبيبتي ما الذي
يحدث؟

801
00:58:56,300 --> 00:58:57,660
لقد توقفنا

802
00:58:58,980 --> 00:59:00,220
إنه قادم

803
00:59:01,220 --> 00:59:03,500
إيدي" إنه قادم"
إلى هنا

804
00:59:03,860 --> 00:59:04,700
"ليندي"

805
00:59:05,700 --> 00:59:06,780
يا إلهي

806
00:59:21,180 --> 00:59:22,020
النجده

807
00:59:22,700 --> 00:59:23,500
النجده

808
00:59:25,460 --> 00:59:26,300
هذا الرجل

809
00:59:26,300 --> 00:59:28,180
هذا الرجل يطاردني

810
00:59:28,460 --> 00:59:30,100
إنه يتعقبني
من مسكني

811
00:59:30,340 --> 00:59:31,660
أنا لا أعرفه

812
00:59:32,180 --> 00:59:34,460
أرجوكم-
دعها و شأنها-

813
00:59:37,140 --> 00:59:39,380
هل أنت أصم؟
قلت دعها و شأنها

814
00:59:41,580 --> 00:59:43,580
هل تحاول
إغضابي؟

815
00:59:45,740 --> 00:59:47,060
ماذا تفعل
يا رجل؟

816
01:00:16,220 --> 01:00:17,220
هل مازلت
معي؟

817
01:00:22,460 --> 01:00:24,100
كفي عن الكلام
و لا تتحركي

818
01:00:24,140 --> 01:00:25,940
لقد قتل شخصين-
ماذا؟-

819
01:00:26,900 --> 01:00:28,300
و سيقتلني
أيضاً

820
01:00:28,500 --> 01:00:29,660
كلا كلا

821
01:00:30,380 --> 01:00:31,540
هل يستطيع
رؤيتك؟

822
01:00:34,740 --> 01:00:35,540
كلا

823
01:00:37,340 --> 01:00:38,340
ليس بعد

824
01:00:39,980 --> 01:00:41,540
لا أدري
ماذا أفعل

825
01:00:42,380 --> 01:00:45,860
حسناً إفتحي الحقيبه
و تناولي حبه

826
01:00:46,380 --> 01:00:47,340
لماذا؟

827
01:00:47,940 --> 01:00:50,460
لأنك لا تدرين ما تفعلين
خذيها و ستعرفين

828
01:00:50,500 --> 01:00:51,500
إن معه
سكين

829
01:00:51,540 --> 01:00:54,100
إيدي" لن أستطيع التفكير"
بمهرب من رجل مسلح بسكين

830
01:00:54,940 --> 01:00:56,900
فقط أصغي لي
سيؤثر خلال 30 ثانيه

831
01:00:57,180 --> 01:00:59,220
و ستفكري بمخرج
هذا ما يفعله

832
01:01:21,420 --> 01:01:22,980
إنه يقترب

833
01:01:27,380 --> 01:01:28,940
"ليندي"
أنا أحبك

834
01:02:37,060 --> 01:02:38,340
و الآن إستديري
تجاهي

835
01:02:45,580 --> 01:02:46,780
ما الذي حدث؟

836
01:02:55,500 --> 01:02:57,340
"إيدي"
خذ

837
01:02:59,020 --> 01:03:00,540
كل شئ سيكون
على ما يرام

838
01:03:02,860 --> 01:03:04,620
يجب أن تخرج
من هنا

839
01:03:05,180 --> 01:03:06,180
"إيدي"

840
01:03:39,680 --> 01:03:41,080
هل أنت
بخير؟

841
01:03:42,480 --> 01:03:43,440
نعم

842
01:03:45,880 --> 01:03:47,800
أنا آسف على
ما حدث

843
01:03:49,000 --> 01:03:52,160
و أخبرك أنك لن تضطري
لخوض هذا مجدداً

844
01:03:52,200 --> 01:03:53,840
لأني أستطيع تولي
أمرنا الآن

845
01:03:54,960 --> 01:03:56,360
أنا متأكده
من إستطاعتك

846
01:03:56,960 --> 01:03:59,280
سأجعلنا آمنين
لقد عدت

847
01:04:03,440 --> 01:04:05,520
من الذي عاد يا "إيدي"؟-
أنا-

848
01:04:05,640 --> 01:04:07,960
كلا هذا ليس
أنت

849
01:04:08,280 --> 01:04:11,440
إنك كنت مختلقاً بالسابق-
"مازلت نفس الشخص "لين-

850
01:04:11,480 --> 01:04:13,240
أنا لم أكن كذلك
عندما تناولته

851
01:04:14,160 --> 01:04:17,200
فعلت أشياء لم أكن لأفعلها-
هذه الأشياء أنقذتك-

852
01:04:17,240 --> 01:04:20,200
لكني لم أكن أنا-
أنك لا تعرفين طريقة عمله-

853
01:04:20,240 --> 01:04:21,680
أعرف طريقة عمله

854
01:04:22,120 --> 01:04:25,080
أدركتها, أدركتها تماماً
تشعر كأنك خارق

855
01:04:26,800 --> 01:04:28,920
لن تتخيلي إلى
"أين سيأخذنا يا "لين

856
01:04:29,560 --> 01:04:31,160
أو الأشياء التي
سنقدر على فعلها

857
01:04:32,080 --> 01:04:36,400
و أين سنكون بعد عام
أو نوع الحياه التي سنعيشها

858
01:04:37,400 --> 01:04:39,480
قد تعيشها
بدوني

859
01:04:44,360 --> 01:04:46,920
سأتوقف عن تعاطيه لكن
هناك أشياء يجب

860
01:04:46,960 --> 01:04:49,480
أن أفعلها لتأميننا
و لأرتب أمورنا ثم

861
01:04:49,520 --> 01:04:52,000
سأقلع عنه هذه خطتي-
"إيدي"-

862
01:04:52,040 --> 01:04:55,520
إني لدي خطه أقسم
سوف أقلع عنه

863
01:04:57,520 --> 01:04:58,280
حسناً

864
01:05:00,480 --> 01:05:02,000
أتمني أن
تفعل

865
01:05:22,560 --> 01:05:23,800
هل تبحث عني؟

866
01:05:26,720 --> 01:05:28,520
هل تظن أن
بوسعك الهرب مني؟

867
01:05:28,880 --> 01:05:32,120
هل تعتقد أني لا أعلم مكانك؟-
إعتقدت أننا سوينا عملنا-

868
01:05:32,160 --> 01:05:36,480
أريد المزيد من هذا العقار
أو سأقتلك هنا, إختار

869
01:05:36,880 --> 01:05:38,480
هذا الشخص لن
يتركني

870
01:05:38,680 --> 01:05:40,160
و بعض الحبوب
ستوفر لي بعض الوقت

871
01:05:40,200 --> 01:05:42,000
هذه هي
إنتهينا

872
01:05:42,800 --> 01:05:43,600
سنرى

873
01:05:43,720 --> 01:05:46,680
حتى أجد حل
دائم

874
01:05:46,880 --> 01:05:49,160
ما لم تروا تهديد حقيقي
لا أريد أن يعرف

875
01:05:49,200 --> 01:05:50,520
أي أحد أن معي
حراساً

876
01:05:50,680 --> 01:05:52,320
و لا تسبقوني
فقط تتبعوني

877
01:05:52,360 --> 01:05:54,400
و لا تبتعدوا أكثر من
15خطوه خلفي

878
01:05:54,680 --> 01:05:56,040
و لا تبقيا متجاورين

879
01:05:56,040 --> 01:05:58,880
أريد أن أنظر خلفي
لو حدث شئ

880
01:06:00,160 --> 01:06:02,520
و لا ترتديا ثياب بنفس اللون
هذا ليس فيلم ماتريكس

881
01:06:07,760 --> 01:06:09,440
يجب أن تعلم يا
إيدي" أني شطبتك"

882
01:06:09,960 --> 01:06:11,560
لقد مرضت-
لا تمرض-

883
01:06:11,600 --> 01:06:12,400
مادمت تلعب في هذا
المستوى

884
01:06:12,440 --> 01:06:14,160
فلو صدمتك سياره
لا يجب أن تموت

885
01:06:14,200 --> 01:06:15,880
إنك محق تماماً-
أعرف أني محق-

886
01:06:16,560 --> 01:06:18,360
أعني أني لم أكن أعرف
لمن أو مع من أتحدث

887
01:06:18,400 --> 01:06:21,240
105بالمائه هذا
هو من تتحدث له

888
01:06:23,960 --> 01:06:27,160
أرسلت تقديراتي-
لم أطلب تقديراتك-

889
01:06:27,440 --> 01:06:29,640
أعرف لكن لما لا
تلق نظره عليها

890
01:06:29,640 --> 01:06:31,480
لقد فعلت
في الواقع

891
01:06:33,320 --> 01:06:35,560
لقد فصلت بعضهم
بسبب تقديراتك

892
01:06:36,280 --> 01:06:37,000
أنا آسف

893
01:06:37,120 --> 01:06:40,080
كلا بل أنت سعيد لإدراكك
ما غفل عنه فريقي

894
01:06:40,880 --> 01:06:44,360
و لو في لحظه أو ثانيه
لم أجد هذا حقيقياً

895
01:06:47,920 --> 01:06:49,880
بعد شهرين من تعاطي
إن زي تي

896
01:06:49,920 --> 01:06:52,600
كنت أقود أكبر مجلس
إداره في تاريخ المؤسسات

897
01:06:52,640 --> 01:06:56,680
إنه سينخفض و عندها
سنهاجمه

898
01:06:57,000 --> 01:06:59,320
مما سيعطينا نسبة
ربح مائتين بالمائه

899
01:06:59,360 --> 01:07:01,280
و هذا سيجعلنا
سعداء

900
01:07:01,320 --> 01:07:03,640
إكتشفت أني لو حافظت
على جرعه متوازنه

901
01:07:03,680 --> 01:07:05,960
و تذكرت أن آكل
و لم أشرب كحوليات

902
01:07:06,360 --> 01:07:08,120
فقدان الذاكره
لا يحدث

903
01:07:09,380 --> 01:07:11,980
توم" هل من الممكن"
أن تصنع جيباً سرياً؟

904
01:07:12,420 --> 01:07:13,380
في هذه
الستره؟

905
01:07:13,820 --> 01:07:14,900
في كل
ستراتي

906
01:07:16,140 --> 01:07:16,940
بالتأكيد سيدي

907
01:07:17,100 --> 01:07:21,060
و بالرغم أن مخزوني
الآن آمن فلن أنتظر حتى ينفد

908
01:07:21,220 --> 01:07:24,020
يمكنني خلط نفس المكونات
بنفس النسبه

909
01:07:24,060 --> 01:07:26,740
لكن طريقة التأثير
على المخ

910
01:07:27,980 --> 01:07:29,740
فهي سهم قد يطيش-
بمعنى-

911
01:07:29,740 --> 01:07:31,620
لابد من إختبارات كيميائيه
و تجارب على بشر

912
01:07:31,660 --> 01:07:33,460
هذا سيستغرق
وقتاً طويلاً

913
01:07:33,500 --> 01:07:35,300
هكذا الأمر و
إلا ستقتل الناس

914
01:07:35,300 --> 01:07:37,660
تحتاج من12 إلى
18شهر

915
01:07:37,700 --> 01:07:39,940
سأعطيك 2 مليون دولار
لو صنعته في ستة أشهر

916
01:07:54,500 --> 01:07:55,860
إسمحوا لي
بثانيه

917
01:07:59,900 --> 01:08:01,620
أظننا سوينا الأمر
أيها المفتش

918
01:08:02,140 --> 01:08:04,420
هذا ليس بشأن
"فيرنون" سيد "مورا"

919
01:08:05,900 --> 01:08:07,100
بشأن ماذا
إذاً؟

920
01:08:07,820 --> 01:08:09,180
لقد تعرف الشاهد

921
01:08:09,220 --> 01:08:10,980
على المتهم بقتل
"ماريل وينبرج"

922
01:08:11,620 --> 01:08:12,740
على أنه هذا
الشخص

923
01:08:17,500 --> 01:08:20,140
هلا أخبرتني أين كنت
ليلة الثاني من أبريل؟

924
01:08:21,980 --> 01:08:23,900
لم أستطع التعامل
مع هذا بمفردي

925
01:08:25,180 --> 01:08:26,860
و هنا تدخل
"موريس براندت"

926
01:08:27,500 --> 01:08:29,380
أقوى محامي على
وجه الأرض

927
01:08:32,720 --> 01:08:34,680
أنت محظوظ لأن أحدهم
مسح البصمات من الغرفه

928
01:08:34,960 --> 01:08:36,960
إنه ذلك دليل ظرفي
ضعيف

929
01:08:37,280 --> 01:08:38,560
فقط بيني و بينك

930
01:08:38,760 --> 01:08:39,760
هل كنت
هناك؟

931
01:08:40,240 --> 01:08:41,200
لا أتذكر

932
01:08:42,560 --> 01:08:44,200
لا أريد تقديم
تنازلات لك

933
01:08:44,240 --> 01:08:46,280
"كارل فان لون"
"و "هانك آتوود

934
01:08:46,520 --> 01:08:49,280
لم يكن لديهم فكره أني
قد أتهم بإرتكاب جريمة قتل

935
01:08:50,960 --> 01:08:52,560
لكن مؤسسة ساي
و أنا و آخرين

936
01:08:52,600 --> 01:08:55,000
نتسابق للحصول على
المزايا الصناعيه في ليبيا

937
01:08:55,040 --> 01:08:57,560
التي تدعي شركتانا أننا
لا نسعى خلفها

938
01:08:57,600 --> 01:08:58,640
كيف عرفت هذا؟

939
01:08:59,440 --> 01:09:01,720
الموظوفن المرتشون في الحكومه
هم فاسدون بالأساس

940
01:09:01,760 --> 01:09:04,520
و بالتالي معلومات كهذه
يمكن شراءها

941
01:09:07,640 --> 01:09:08,560
إستمر

942
01:09:09,400 --> 01:09:11,920
"لو نظرت لصفقة "لوار ليبت
و "كارلمان" عام 2008

943
01:09:12,480 --> 01:09:15,600
كانت خمس شركات تتسابق
على تملكها قبل حتى أن نعلم

944
01:09:18,920 --> 01:09:20,360
يا إلهي يبدو
محطماً

945
01:09:21,440 --> 01:09:23,880
قد يكون تمثيلاً-
إنه لن يمثل في الفصل الستين-

946
01:09:26,040 --> 01:09:28,560
إذاً هل قررت يا "إيدي"؟
ماذا ستفعل؟

947
01:09:29,120 --> 01:09:30,200
عندما ينتهى
هذا؟

948
01:09:30,800 --> 01:09:31,800
لا أدري

949
01:09:32,040 --> 01:09:35,240
لم تعطيني الإجابه-
و أنت لم تسأل السؤال-

950
01:09:35,280 --> 01:09:37,280
حسناً بالنظر لحجم
مساهمتي

951
01:09:37,800 --> 01:09:39,200
سأطلب خمسه
و أربعون

952
01:09:39,440 --> 01:09:41,160
إتفقنا 45 ألف
دولار

953
01:09:42,400 --> 01:09:45,160
40مليون كثير جداً
يا "إيدي" إنها أكبر مما أستطيعه

954
01:09:45,800 --> 01:09:46,880
أتدري يا "إيدي"؟

955
01:09:47,840 --> 01:09:50,880
قد يكون في بالك
ألا تواصل العمل عندي

956
01:09:51,240 --> 01:09:52,920
إنها أكثر تجربه
تعلمت منها في حياتي

957
01:09:52,960 --> 01:09:54,440
أتمني ذلك و أتمني
أنك لا تظن

958
01:09:54,480 --> 01:09:56,920
أنك حصلت مني على ما يكفي
و ستسعى خلف غيري

959
01:09:57,080 --> 01:09:59,880
كلنا نعرف التطور الخلاق
يجب علي أن أتقدم

960
01:09:59,920 --> 01:10:02,760
لا تفكر في هذا إلا
إذا أبديت لك

961
01:10:02,800 --> 01:10:04,720
أن بوسعك أن
تعمل بمفردك

962
01:10:04,760 --> 01:10:06,240
كلانا نعرف أنك
غير طبيعي

963
01:10:07,340 --> 01:10:09,220
سواء كانت براعة طبيب
أو هبه من الله

964
01:10:09,260 --> 01:10:11,020
أو الحظ أو نتيجه
لحقنة سائل منوي

965
01:10:11,060 --> 01:10:12,780
و أياً من كان من كتب
سيناريو حياتك

966
01:10:12,820 --> 01:10:14,300
فهي هبه و ليست
مكتسبه

967
01:10:14,340 --> 01:10:17,660
أنت لا تعرف ما أعرفه
لأنك لم تكتسب تلك القوى

968
01:10:18,460 --> 01:10:20,060
أنك لا تهتم
بهذه القوى

969
01:10:20,100 --> 01:10:21,700
إنك تستعرض
بها و تبعثرها

970
01:10:21,700 --> 01:10:23,260
و كأنها وديعة
"براد بيت"

971
01:10:23,260 --> 01:10:25,740
إنك لم تضطر لتسلق السلالم
الحلزوينه الشاهقه

972
01:10:25,740 --> 01:10:27,580
و لم يصيبك الممولين
بملل قاتل

973
01:10:27,620 --> 01:10:30,580
إنك لم تفعل ما فعلته لأتزوج
من إبنة الرجل المناسب

974
01:10:30,620 --> 01:10:32,740
إنك تظن أنك ستتخطى
كل هذا بوثبه واحده

975
01:10:33,140 --> 01:10:35,060
إنك لا تملك السحر
أو الرشوه أو التهديد

976
01:10:35,100 --> 01:10:37,020
التي قد تمنحك مقعداً
على هذه الطاوله

977
01:10:37,060 --> 01:10:39,220
إن لا تعرف كيف
تختار مسابقتك

978
01:10:39,260 --> 01:10:41,420
لأنك لم تنافس
فلا تجعلني منافسك

979
01:10:44,620 --> 01:10:46,420
و الآن سأفتح
لك إعتماداً

980
01:10:46,620 --> 01:10:48,180
لأنك ستحتاج
بعض اللعب

981
01:11:05,480 --> 01:11:07,560
لم يعد بوسعي الإقامه
في غرف الفنادق

982
01:11:08,400 --> 01:11:09,800
ما كنت أحتاجه
هي دشمه

983
01:11:09,840 --> 01:11:12,480
توجد خزينه بالحائط
و مراقبه مركزيه

984
01:11:12,520 --> 01:11:14,080
و أبواب ألكترونيه
مصفحه

985
01:11:15,120 --> 01:11:17,720
إنه نظام أمني ذو ثلاث
مستويات لا يضاهى

986
01:11:18,240 --> 01:11:20,840
قلعه تطل على
منظر خلاب

987
01:11:25,520 --> 01:11:28,440
كم تطلبون ثمناً؟-
8,5مليون-

988
01:11:33,040 --> 01:11:34,200
سأشتريها

989
01:11:40,060 --> 01:11:42,260
على الفور تدرك
أنه يتعاطى إن زي تي

990
01:11:43,680 --> 01:11:45,360
الأسبوع القادم سأحتاج
عشرين حبه

991
01:11:45,400 --> 01:11:47,120
الأسبوع القادم
إذهب للجحيم

992
01:11:47,560 --> 01:11:49,080
و ذلك لا يعني أنك
تشعر بشئ

993
01:11:49,840 --> 01:11:53,280
لا أظن أن أصدقاءك الأثرياء
سيسعدهم سماع

994
01:11:53,320 --> 01:11:56,880
تفاصيل مشكلتك
مع الشرطه

995
01:11:57,520 --> 01:11:59,640
يوم الخميس
أريد الحبوب هنا

996
01:12:02,960 --> 01:12:04,560
إنك تصبح
ذكياً

997
01:12:06,400 --> 01:12:07,960
من الواضح أن هذا
لا يمكن أن يستمر

998
01:12:08,000 --> 01:12:09,520
لكن هناك القليل من
المشاكل على الأرض

999
01:12:09,560 --> 01:12:11,120
التي لا تستطيع
40مليون حلها

1000
01:12:11,240 --> 01:12:14,120
و غداً في التاسعه
آتوود" سيوقع العقود"

1001
01:12:21,760 --> 01:12:22,720
هلا طلبتها؟

1002
01:12:23,240 --> 01:12:24,200
هل طلبت
في"؟"

1003
01:12:28,660 --> 01:12:29,500
أي أخبار؟

1004
01:12:29,900 --> 01:12:31,340
سأطلبه مجدداً
سيدي

1005
01:12:31,820 --> 01:12:33,660
قراره قد يتغير
و هذا مفهوم

1006
01:12:33,700 --> 01:12:35,500
لكن أزمته الماليه
لن تتغير

1007
01:12:36,500 --> 01:12:37,620
إنها مازالت
قائمه

1008
01:12:38,340 --> 01:12:40,340
هذا بناءاً على
بياناتك و تقديراتك

1009
01:12:40,860 --> 01:12:42,780
إنك لم تذكرني
بمن تكون؟

1010
01:12:43,260 --> 01:12:44,540
أنا آسف يا كارل
لقد إكتفيت

1011
01:12:44,580 --> 01:12:46,420
من هذا الشخص الغير مؤهل-
إسبحها-

1012
01:12:46,460 --> 01:12:48,900
هذا أحد جدالاته-
إسحبها-

1013
01:12:49,300 --> 01:12:50,980
معذرة يا سيد
"فان لون"

1014
01:12:51,700 --> 01:12:53,580
السيده "آتوود" في
مكتبك

1015
01:12:56,500 --> 01:12:58,380
سيده "آتوود" أنا
"كارل فان لون"

1016
01:12:58,420 --> 01:13:00,020
و هذا شريكي
"إدوارد مورا"

1017
01:13:00,180 --> 01:13:00,940
مرحباً

1018
01:13:03,060 --> 01:13:05,580
أردت أن أجعل هذا
سرياً على قدر الإمكان

1019
01:13:05,820 --> 01:13:06,740
بالطبع

1020
01:13:07,220 --> 01:13:10,940
زوجي عاني من آلام
و دوار هذا الصباح

1021
01:13:10,980 --> 01:13:13,580
و هو الآن في مستشفى لينكس هيل
يجري فحوصات

1022
01:13:14,620 --> 01:13:17,900
و أردتكم أن تعرفوا أننا
ننتوي توقيع العقد

1023
01:13:19,020 --> 01:13:20,700
و بمجرد ما
يتمكن

1024
01:13:20,980 --> 01:13:22,260
سنبدأ

1025
01:13:23,460 --> 01:13:25,420
رغم إدركي أن هذا غير مجدي
لكن لو كان هناك

1026
01:13:25,460 --> 01:13:27,340
ما نستطيع أن نفعله
لا تتردي في إخبارنا

1027
01:13:27,380 --> 01:13:30,740
إننا نريد التعاون و نقدركم
"قدر الإمكان سيده "آتوود

1028
01:13:30,780 --> 01:13:33,100
شكراً يا ساده
أنا أعتمد على كتمانكم

1029
01:13:35,500 --> 01:13:36,860
لن يكون هناك
تفويض

1030
01:13:36,900 --> 01:13:39,380
هل شخص مراوغ مثله
قد يفعل هذا؟

1031
01:13:44,220 --> 01:13:45,500
من الأفضل
أن يتحسن

1032
01:13:48,740 --> 01:13:50,420
لكن "آتوود" لن
يتحسن

1033
01:13:50,580 --> 01:13:52,740
لأن "آتوود" لم يعد
لديه إن زي تي

1034
01:13:56,220 --> 01:13:57,220
حسناً

1035
01:13:58,140 --> 01:13:59,460
لماذا نحن
مفاجئون؟

1036
01:13:59,740 --> 01:14:02,980
كم عدد الحالات المرضيه
الأخرى التي تفسر بإن زي تي؟

1037
01:14:03,140 --> 01:14:04,260
على الأقل معي
بعضاً منه

1038
01:14:04,720 --> 01:14:06,840
حياتي ليست في خطر-
إنتظر هنا-

1039
01:14:07,000 --> 01:14:08,040
فقط نقودي

1040
01:14:08,560 --> 01:14:09,680
و حريتي

1041
01:14:11,080 --> 01:14:12,560
أشرفت على
كل شئ معه

1042
01:14:12,760 --> 01:14:16,040
لا يمكننا السماح بوجود تباين
في العرق أو السمات البدنيه

1043
01:14:16,080 --> 01:14:18,040
بينك و بين باقي المصطفين-
حسناً-

1044
01:14:18,080 --> 01:14:21,000
إخترناهم قريبين لبنيانك
على قدر الإمكان

1045
01:14:21,120 --> 01:14:24,720
سيكون أمراً صعباً
على هذا الشخص

1046
01:14:38,280 --> 01:14:39,400
من هناك؟

1047
01:14:41,400 --> 01:14:42,680
زوج المرأه؟

1048
01:14:44,000 --> 01:14:45,360
خادمة فندق؟

1049
01:14:47,720 --> 01:14:49,760
أتساءل كيف
سينتهي هذا؟

1050
01:14:54,280 --> 01:14:55,600
لم يعرفك مطلقاً

1051
01:14:55,640 --> 01:14:56,680
كان مرتبكاً

1052
01:14:56,720 --> 01:14:59,280
هل هو الثالث من اليمين؟
كلا ليس هو

1053
01:14:59,760 --> 01:15:01,600
تفضل-
يا إلهي-

1054
01:15:01,840 --> 01:15:03,760
إنها رائعه
هل صنعت يدوياً؟

1055
01:15:04,880 --> 01:15:06,000
نعم

1056
01:15:24,480 --> 01:15:26,080
مؤشر داو كان
مثل اليويو

1057
01:15:26,080 --> 01:15:28,560
بسبب التوقعات بالإندماج
"بين شركات "فان لون

1058
01:15:28,600 --> 01:15:29,960
"و "هانك آتوود

1059
01:15:32,800 --> 01:15:34,160
هل تحدث لأحد؟

1060
01:15:35,880 --> 01:15:38,360
"أنا لا أتحدث لأحد يا "كارل
أنا لست غبياً

1061
01:15:38,400 --> 01:15:39,360
كلا أنت لست غبياً
"يا "إيدي

1062
01:15:39,400 --> 01:15:41,920
لكن لا ترتكب خطأ الأذكياء
المعتاد بالإعتقاد

1063
01:15:41,960 --> 01:15:43,560
أنه لا يوجد من هو
أذكي منك

1064
01:15:43,600 --> 01:15:44,880
أين كنت؟

1065
01:15:44,880 --> 01:15:48,000
هذه ثاني مره تتبخر فيها-
كنت في المبنى أحضر القهوه-

1066
01:15:48,000 --> 01:15:50,160
لماذا هل حدث شئ؟-
نعم حدث شئ-

1067
01:15:50,620 --> 01:15:53,540
آتوود" دخل في غيبوبه"
لم يكن يخدعنا إنه يحتضر

1068
01:15:54,540 --> 01:15:55,820
ما الذي تعرفه
عن هذا؟

1069
01:15:56,860 --> 01:15:59,140
لم أكن مستعد
للإجابه كالمعتاد

1070
01:15:59,420 --> 01:16:01,100
الخمول كان
مقبلاً

1071
01:16:01,300 --> 01:16:03,460
لقد تأخرت في
تناول إن زي تي

1072
01:16:03,780 --> 01:16:06,260
و الألم كان يبدأ
خلف عيناي

1073
01:16:06,820 --> 01:16:07,700
إسمح لي

1074
01:16:08,460 --> 01:16:09,460
لم أسمح لك

1075
01:16:09,500 --> 01:16:11,620
ألا يستطيع الرجل
التبول هنا يا "كارل"؟

1076
01:16:33,980 --> 01:16:35,780
هل هو "براندت"؟
أم شخص آخر؟

1077
01:16:35,820 --> 01:16:37,580
المخفر؟
أم غرفة معاطف؟

1078
01:16:51,420 --> 01:16:52,300
"سيد "مورا

1079
01:16:53,060 --> 01:16:53,980
"سيد "مورا-
آسف-

1080
01:16:54,020 --> 01:16:54,780
"سيد "مورا

1081
01:16:55,260 --> 01:16:56,500
هذا جاء
لك للتو

1082
01:17:05,260 --> 01:17:07,500
"سأسألك مجدداً يا "إيدي
ماذا تعرف عن هذا؟

1083
01:17:08,060 --> 01:17:10,700
ماذا؟عن تسرب المعلومات؟-
"كلا عن "آتوود-

1084
01:17:11,180 --> 01:17:12,220
ماذا؟ماذا
عن "آتوود"؟

1085
01:17:12,260 --> 01:17:14,740
أمامك طريق طويل
لتتقن الكذب يا فتى

1086
01:17:14,780 --> 01:17:17,460
كارل" لا أعرف"-
إسمع ما ستقوله هو هراء-

1087
01:17:17,500 --> 01:17:20,180
أعرف أنك تخبى عني
شيئاً و أنا أشمه

1088
01:17:20,180 --> 01:17:23,020
أريد أن أعرف الآن
هذه الصفقه تموت غرقاً

1089
01:17:24,220 --> 01:17:25,140
"كارل"

1090
01:17:26,420 --> 01:17:27,180
"إيدي"

1091
01:17:27,500 --> 01:17:28,580
"إيدي"

1092
01:17:44,260 --> 01:17:45,940
خارج مستشفى
لينيكس هيل اليوم

1093
01:17:46,100 --> 01:17:47,180
إزدادت تعقيدات

1094
01:17:47,180 --> 01:17:48,860
الإندماج بين "فان لون" و
"آتوود"

1095
01:17:49,100 --> 01:17:52,140
لا توجد حقيقه في
إشاعة الإندماج

1096
01:17:52,660 --> 01:17:54,100
مطلقاً

1097
01:17:54,700 --> 01:17:57,780
زوجي يجري فحوصات
و هو يمر بوقت عصيب

1098
01:17:58,340 --> 01:18:01,380
نقدر لكم توجيه أسألتكم
الأخرى لمحامينا

1099
01:18:02,500 --> 01:18:04,740
ليس لدينا تعليق
آخر حالياً

1100
01:18:04,780 --> 01:18:07,020
بل سننتظر نتائج
الفحوصات

1101
01:18:46,580 --> 01:18:47,380
"إيدي"

1102
01:18:48,700 --> 01:18:50,460
نحن هنا
"يا "إيدي

1103
01:18:53,060 --> 01:18:54,540
إفتح

1104
01:18:57,220 --> 01:18:58,500
هيا

1105
01:19:01,180 --> 01:19:02,140
إفتح الباب

1106
01:19:19,360 --> 01:19:21,120
و هكذا
ها أنا ذا

1107
01:19:24,600 --> 01:19:27,120
أعرف أنهم سيقتلوني
ببطء و بشاعه

1108
01:19:27,320 --> 01:19:29,400
و لكن هذا الخيار
هو على الأقل لي

1109
01:19:39,200 --> 01:19:40,840
لكننا مخلوقات
لنا غريزتنا

1110
01:19:41,400 --> 01:19:42,480
نريد الحياه

1111
01:19:43,520 --> 01:19:44,920
لذلك عقلي
الضبابي

1112
01:19:44,960 --> 01:19:47,880
حاول التذكر أين قد
أجد حبه من إن زي تي

1113
01:19:54,640 --> 01:19:56,000
كان هذا
محتملاً

1114
01:19:56,640 --> 01:19:58,320
و الإحتمال كان
يكفيني

1115
01:20:21,400 --> 01:20:22,480
"مرحباً "إيدي

1116
01:20:31,520 --> 01:20:32,640
يا إلهي

1117
01:20:43,240 --> 01:20:44,200
أجلسوه

1118
01:20:45,160 --> 01:20:47,760
تعرف أني أريد المزيد
فلماذا تغضبني

1119
01:20:49,160 --> 01:20:51,200
لا أحب أن تنفد
هذه الأخيره

1120
01:20:51,880 --> 01:20:53,520
إنك حتى لا تعرف
كيف تستخدمه

1121
01:20:53,800 --> 01:20:55,080
إنه لا يبتلع

1122
01:20:56,040 --> 01:20:58,240
أنا أذيبه في
محلول

1123
01:20:59,040 --> 01:21:02,840
ثم أحقنه ليذهب
مباشرة للدم و المخ

1124
01:21:05,480 --> 01:21:06,720
و يدوم مده أطول

1125
01:21:21,240 --> 01:21:22,200
إذاً

1126
01:21:22,880 --> 01:21:24,520
هل ستخبرني
أين بقيته؟

1127
01:21:25,520 --> 01:21:26,640
لقد نفد
مني

1128
01:21:28,200 --> 01:21:29,280
فتشوا

1129
01:21:31,440 --> 01:21:33,520
إنهم سيعثرون
عليه

1130
01:21:35,200 --> 01:21:36,840
أو سأجعلك
تخبرني

1131
01:21:37,680 --> 01:21:40,000
و السؤال هو ما
الذي سيحدث أولاً

1132
01:21:41,360 --> 01:21:43,040
أظننا سنعرف
هذا

1133
01:21:47,260 --> 01:21:48,900
هذه مضيعه لوقتي

1134
01:21:50,420 --> 01:21:52,660
سأترك هذا
المجال من العمل

1135
01:21:53,420 --> 01:21:54,700
سأترقى

1136
01:21:55,540 --> 01:21:58,020
سأفتتح شركة
تصدير و إستيراد

1137
01:21:58,460 --> 01:22:00,100
أشياء رائعه

1138
01:22:00,420 --> 01:22:02,860
لدي الكثير من الشفرات أنت
محظوظ لأني موجود

1139
01:22:09,460 --> 01:22:10,900
توجد خزينه

1140
01:22:10,940 --> 01:22:12,820
لقد عدت كالسابق
لذلك

1141
01:22:12,980 --> 01:22:14,860
لذلك قد أقشر
جلدك

1142
01:22:14,900 --> 01:22:16,060
سأسلخك

1143
01:22:16,460 --> 01:22:17,260
"يسلخ"

1144
01:22:18,060 --> 01:22:20,420
إنها كلمه لطيفه لم
أكن أعرفها من قبل

1145
01:22:21,460 --> 01:22:23,660
كانت ثروتي
اللغويه محدوده

1146
01:22:28,260 --> 01:22:30,620
و لكن عندما إكتشفت
هذا الشئ المسمى جوجل

1147
01:22:31,180 --> 01:22:34,300
يقال إن أطول أمعاء غليظه
طولها عشرين قدم

1148
01:22:34,580 --> 01:22:36,180
أنا لا أعرف و
لا أصدق هذا

1149
01:22:36,420 --> 01:22:38,700
يجب أن أرى هذا بنفسي
فأنا متشكك

1150
01:22:38,940 --> 01:22:40,260
إنها كلمه أخرى
لطيفه

1151
01:22:40,940 --> 01:22:44,340
على أي حال أنا متأكد أنك
تريد أن تعرف أيضاً

1152
01:22:44,620 --> 01:22:46,740
لكن لا تقلق كل
شئ معقم

1153
01:22:46,900 --> 01:22:48,820
سنبقيك حياً لتشعر
بكل الألم

1154
01:22:49,940 --> 01:22:51,860
ستنزفين يا
سيدتي

1155
01:22:54,980 --> 01:22:55,660
ماذا؟

1156
01:23:25,080 --> 01:23:26,840
هذه ليست محاوله
جيده أنا متأكد

1157
01:23:27,200 --> 01:23:28,840
لأني سأموت
هنا أيضاً

1158
01:23:31,360 --> 01:23:32,840
فقط إن زي تي
هو ما سيبقي عليَ

1159
01:23:32,840 --> 01:23:35,200
و ما تبقى منه يوجد
في دماء هذا الشرس

1160
01:24:37,600 --> 01:24:38,600
"فيكتور"

1161
01:24:46,360 --> 01:24:47,160
ماذا؟

1162
01:25:02,280 --> 01:25:03,280
أنا لا أرى

1163
01:25:44,760 --> 01:25:46,520
إنه على يمينك
أقتله

1164
01:25:54,320 --> 01:25:55,280
"فيكتور"

1165
01:25:58,320 --> 01:25:59,360
"فيكتور"

1166
01:26:00,040 --> 01:26:01,000
"فيكتور"

1167
01:26:49,580 --> 01:26:52,260
لاحقاً ستعرف الشرطه
أن مالك شقتي السابق

1168
01:26:52,300 --> 01:26:53,540
كان تاجر سلاح

1169
01:26:53,580 --> 01:26:56,420
و بالطبع هؤلاؤ المقتحمون
زبائن هم ناقمون عليه

1170
01:26:58,420 --> 01:27:00,100
و أني صغير
السن جداً

1171
01:27:12,920 --> 01:27:14,920
أنا واثق أنك تريد معرفة
ما حل برئيسك

1172
01:27:14,960 --> 01:27:16,200
أنا متأكد

1173
01:27:16,880 --> 01:27:17,800
أعني لو أن المحامي
الخاص بي

1174
01:27:17,840 --> 01:27:20,760
كان بالفعل يعمل لصالح السيد
آتوود" محاولاً إنقاذ حياته"

1175
01:27:21,680 --> 01:27:22,880
فلماذا توفى؟

1176
01:27:24,120 --> 01:27:26,280
أعني لماذا لم
يحضر على الفور

1177
01:27:26,320 --> 01:27:28,440
و معه العلاج الذي
سينقذ حياته

1178
01:27:29,640 --> 01:27:34,000
رئيسه مات و لهذا
أنا لم أعد مهماً

1179
01:27:35,680 --> 01:27:39,600
"لكنه لم يعجبه أن "موريس براندت
إحتفظ بالحبوب لنفسه

1180
01:27:51,600 --> 01:27:53,600
و هكذا كل شئ
مازال ممكناً

1181
01:27:56,760 --> 01:27:59,000
بعد 6 شهور

1182
01:28:05,620 --> 01:28:07,420
"إدوارد مورا"
مرشح نيويورك

1183
01:28:11,940 --> 01:28:13,460
في الواقع لم
تعد هناك تذاكر

1184
01:28:14,380 --> 01:28:17,620
نعم هذا أول جامع تبرعات
محجوز بالكامل

1185
01:28:18,700 --> 01:28:20,500
حسناً لقد جاء
سأسأله

1186
01:28:21,020 --> 01:28:23,180
هذا أفضل
عمل رائع

1187
01:28:26,020 --> 01:28:26,940
"إدوارد"

1188
01:28:29,100 --> 01:28:31,060
أظننا نتوقع تدفق
جديد ثانياً

1189
01:28:31,100 --> 01:28:33,020
هناك موجه تبرعات
جديده مقبله

1190
01:28:33,020 --> 01:28:35,260
ولا أظنهم سيحاولون
عقد مناظره جديده

1191
01:28:35,660 --> 01:28:36,540
رائع-
إنتظر-

1192
01:28:36,740 --> 01:28:38,540
"شخص من مؤسسة "آيقان
للكيمائيات في مكتبك

1193
01:28:38,580 --> 01:28:39,060
عندي غداء
عمل

1194
01:28:39,100 --> 01:28:41,300
إنهم أكبر ممولينا إمنحه
دقيقتين فقط

1195
01:28:41,300 --> 01:28:43,460
آيفان" للصناعات الدوائيه؟"-
نعم-

1196
01:28:45,700 --> 01:28:47,980
أخيراً سأقابل الشخص
الذي يبقينا ممولين

1197
01:28:49,700 --> 01:28:51,420
كارل"؟"-
"سيد "مورا-

1198
01:28:52,700 --> 01:28:54,020
يالها من
مفاجأه

1199
01:28:54,580 --> 01:28:56,740
أخبروني أنه شخص
"من شركة "آيفان

1200
01:28:56,780 --> 01:28:58,900
هذا أنا سأترك العمل
في مجال الطاقه

1201
01:28:59,660 --> 01:29:03,220
مهلاً و كأنك تقول
سأنتقل من المنزل

1202
01:29:03,260 --> 01:29:05,900
نعم إشتريت "آيفان" منذ شهرين
و يدهشني أنك لم تعرف

1203
01:29:06,420 --> 01:29:07,620
كلا
كلا

1204
01:29:08,820 --> 01:29:10,380
إنهم لا يبقوني
على إطلاع هنا

1205
01:29:10,420 --> 01:29:12,820
لكن هذا سيكون مجزياً
"أيها السيناتور "مورا

1206
01:29:14,220 --> 01:29:16,620
مجلس الشيوخ؟
و من يدري

1207
01:29:16,660 --> 01:29:18,580
كلها خطوات تكتيكيه من
الآن فصاعداً

1208
01:29:18,620 --> 01:29:19,780
أليس كذلك
يا "إيدي"؟

1209
01:29:20,620 --> 01:29:22,260
و أظن كلانا يعرف
إلى أين تتجه

1210
01:29:22,300 --> 01:29:24,420
لو إستعطت
الحفاظ عليه

1211
01:29:27,540 --> 01:29:29,820
هل سألت نفسك ماذا
ستفعل عندما ينفد؟

1212
01:29:45,780 --> 01:29:46,740
متى علمت؟

1213
01:29:46,980 --> 01:29:48,500
لا يهم
أنا أعلم الآن

1214
01:29:49,460 --> 01:29:51,100
ليت هذا خطر لي
"من قبل يا "إيدي

1215
01:29:51,140 --> 01:29:52,700
"كنت سأشتري "آيفان
ب 33 دولار للسهم

1216
01:29:52,740 --> 01:29:53,900
و كان من الممكن
أن نكون شركاء

1217
01:29:57,940 --> 01:30:00,180
إذاً "آيفان" تنتج
إن زي تي؟

1218
01:30:00,220 --> 01:30:02,380
رسمياً لن
نعلن هذا أبداً

1219
01:30:02,420 --> 01:30:04,980
و لا داعي لأن
أعدد لك المزايا

1220
01:30:05,660 --> 01:30:07,100
بل عددها

1221
01:30:07,740 --> 01:30:08,980
إمداد لن يتوقف

1222
01:30:09,660 --> 01:30:11,180
نحن نعرف أنك لن تستطيع
الحصول على المزيد

1223
01:30:11,500 --> 01:30:12,580
هل أنت وثق
من هذا؟

1224
01:30:12,620 --> 01:30:14,260
لقد أغلقوا معملك
هذا الصباح

1225
01:30:16,860 --> 01:30:19,420
إيدي" أريد مساعدتك"
هذا كل ما في الأمر

1226
01:30:20,340 --> 01:30:21,540
سأظل أمدك
به

1227
01:30:21,700 --> 01:30:23,260
و لن يكون هناك
توقف في الخدمه

1228
01:30:23,300 --> 01:30:24,980
سأمنحك راحة البال
هذا كل شئ

1229
01:30:26,820 --> 01:30:29,340
و في المقابل
ماذا سأفعل؟

1230
01:30:29,820 --> 01:30:33,220
تعطيني بعض النصائح
لن أزعجك أكثر في البدايه

1231
01:30:33,700 --> 01:30:35,940
و لا حقاً بماذا
ستزعجني؟

1232
01:30:36,500 --> 01:30:37,620
بالنظر لمنصبك
المقبل

1233
01:30:37,660 --> 01:30:39,500
بعض أفكارنا تكون
طموحه بعض الشئ

1234
01:30:39,540 --> 01:30:41,420
و أنت ستقرر
أنها ممكنه

1235
01:30:41,620 --> 01:30:45,100
و ماذا لو لم تعجبني أفكارك-
سنرى , وفقك الله-

1236
01:30:45,580 --> 01:30:48,780
و شمعتك ستكون ألقت
ضوءاً جميلاً لكن لمده قصيره

1237
01:30:50,780 --> 01:30:52,940
لكن يا "إيدي" دعنا
لا نتطرق لهذا الآن

1238
01:30:52,940 --> 01:30:53,820
الآن

1239
01:30:54,620 --> 01:30:56,460
أريد أن أبقيك
ألمعياً

1240
01:30:56,820 --> 01:30:59,300
و مصح
هيا لنتغدى

1241
01:31:17,540 --> 01:31:18,820
بعدك أيها
السيناتور

1242
01:31:20,820 --> 01:31:22,220
شكراً لزيارتك
"يا "كارل

1243
01:31:23,740 --> 01:31:24,780
إتركنا لحظه

1244
01:31:25,720 --> 01:31:28,240
ماذا تفعل؟
هل تريد أن تكون رئيس أمريكا

1245
01:31:28,280 --> 01:31:29,760
أم أن تصاب بسكته دماغيه
و جسدك تملأه الأنابيب؟

1246
01:31:29,880 --> 01:31:32,560
سأجرب فرصي-
قلت لك ليس لك أي فرصه-

1247
01:31:32,600 --> 01:31:33,520
لقد أغلقنا معملك

1248
01:31:33,640 --> 01:31:35,200
ألا تعتقد أن ذكياً
يتعاطى إن زي تي

1249
01:31:35,240 --> 01:31:36,800
لن يكون لديه معملين
أو ثلاثه أو أربعه؟

1250
01:31:36,840 --> 01:31:38,280
و ماذا بعد؟لم يعد
بإستطاعتك إنتاجه

1251
01:31:38,320 --> 01:31:39,960
أنت محق أنا لن أنتجه
لقد فكرت في شئ أفضل

1252
01:31:39,960 --> 01:31:41,920
ألا تدري أن بمجرد أن تتعاطاه
يمكنك أن تضبطه

1253
01:31:41,960 --> 01:31:43,880
و تعيد تركيبه و تتخلص
من العيوب و تخفض الجرعه

1254
01:31:45,160 --> 01:31:46,280
لقد أقلعت
"عنه يا "كارل

1255
01:31:46,680 --> 01:31:49,600
كلا لن تقلع مادمت
لن تعمل عندي

1256
01:31:49,960 --> 01:31:51,400
و كيف ستدفع لي؟
بالسجائر؟

1257
01:31:51,800 --> 01:31:53,680
العام الماضي تداولت
معلومات داخليه 17 مره

1258
01:31:53,720 --> 01:31:54,600
هل تهددني؟

1259
01:31:54,640 --> 01:31:56,760
و شيكات من دبي و
إغراق الأسواق في شيلي

1260
01:31:56,760 --> 01:31:59,720
و مسؤلين إختفوا-
هل تريد حرباً أخرى معي-

1261
01:31:59,760 --> 01:32:01,920
و صدقني أنا لم
أستخدم إمكانياتي بعد

1262
01:32:01,920 --> 01:32:05,040
لن يمكنك أن تلقي عليَ
تهماً كهذه و تنجو

1263
01:32:06,120 --> 01:32:08,640
ألا ترى أنك غير
مستعد لحرب معي

1264
01:32:08,640 --> 01:32:10,440
إنك غير مسلح لمحاربتي-
و لعلي أقلعت عنه-

1265
01:32:10,440 --> 01:32:11,520
لكن ألا تظنني
تعلمت شيئاً؟

1266
01:32:11,520 --> 01:32:13,680
و أن قدراتي لم تتغير
و لم يتبقى لي منها شئ؟

1267
01:32:13,680 --> 01:32:17,200
إنك لا تدرك حجم حصانتي-
الشاحنه قريبه من التاكسي-

1268
01:32:17,960 --> 01:32:18,520
ماذا؟

1269
01:32:18,640 --> 01:32:20,640
السائق مشتت إنه يسير
بسرعة 30 ميل في الساعه

1270
01:32:20,680 --> 01:32:22,680
و يحتاج 60 قدم ليتوقف
و لا توجد مساحه كافيه

1271
01:32:22,680 --> 01:32:24,000
أي شاحنه؟

1272
01:32:27,560 --> 01:32:28,800
أنا أرى كل شئ
"يا "كارل

1273
01:32:29,120 --> 01:32:31,160
أنا أسبقك و أسبق
الجميع بخمسين نقله

1274
01:32:31,200 --> 01:32:31,880
ما الذي لا يدعوك
للإعتقاد

1275
01:32:31,920 --> 01:32:33,640
أن لدي رجلاً يصوب
عليك سلاحاً الآن

1276
01:32:33,680 --> 01:32:35,440
كيف تعرف أنك ستظل حياً
في هذا الوقت العام القادم؟

1277
01:32:35,560 --> 01:32:38,200
ماذا تفعل؟أبعد يداك
ماذا تفعل؟

1278
01:32:38,640 --> 01:32:41,640
هذه المضخه تبدو في أزمه
صمامات قلبك متضخمه

1279
01:32:41,640 --> 01:32:43,840
يجب أن تستبدلها

1280
01:32:45,920 --> 01:32:47,240
إنك تعرف
بالفعل

1281
01:32:53,120 --> 01:32:55,000
في الواقع يجب أن
يسعدك هذا

1282
01:32:55,040 --> 01:32:57,760
لأني لو عملت لديك
ستكون أنت عاهرتي

1283
01:33:09,640 --> 01:33:11,800
ربما ننتظر حتى نهدأ
و نتحدث ثانية

1284
01:33:13,760 --> 01:33:15,000
لا أظن ذلك

1285
01:33:17,000 --> 01:33:18,040
لا تنسى
الصمامات

1286
01:33:26,320 --> 01:33:27,120
"إدوارد"

1287
01:33:28,160 --> 01:33:29,000
هل أنت بخير؟

1288
01:33:29,360 --> 01:33:31,520
نعم قلت لك
لدي غداء عمل

1289
01:33:37,680 --> 01:33:38,240
آسف

1290
01:33:39,120 --> 01:33:39,920
لا عليك

1291
01:33:41,960 --> 01:33:43,120
كيف سار
يومك؟

1292
01:33:43,680 --> 01:33:44,560
جيداً

1293
01:33:46,320 --> 01:33:47,920
مازلت لم أعتد على
قصة الشعر تلك

1294
01:33:48,400 --> 01:33:50,240
أنا لا أتعرف عليك
في الشارع

1295
01:33:50,360 --> 01:33:51,720
أنا رجل جديد

1296
01:33:53,160 --> 01:33:54,360
لقد طلبت
بالفعل

1297
01:34:09,160 --> 01:34:10,160
ماذا؟

1298
01:34:10,400 --> 01:34:58,480
ترجمة
koko 2009
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))