1
00:00:53,887 --> 00:00:56,431
الفيلم الذي أنت
على وشك أن تراه

2
00:00:56,473 --> 00:00:58,475
هو تقرير
للمأساة

3
00:00:58,475 --> 00:01:01,436
الذي أصاب جماعةً
من 5 شباب

4
00:01:01,478 --> 00:01:05,524
إنّه الأكثر مأساويّة
في أنهم كانوا صغارًا

5
00:01:05,566 --> 00:01:07,901
لكنّ قد عاشوا
 حياة طويلة جدًّا جدًّا

6
00:01:07,943 --> 00:01:09,987
لم يستطيعوا  أن يتوقعوا

7
00:01:10,028 --> 00:01:11,822
أو أن يخطر 
على بالهم

8
00:01:11,864 --> 00:01:15,951
مثالً للغضب و الرعب
مثل مارأوه ذلك اليوم

9
00:01:15,993 --> 00:01:20,247
 بالنسبة لهم, صيف بسيط
أصبح بعد الظّهر كابوسًا

10
00:01:20,330 --> 00:01:24,543
لمدّة 30 سنة,
غبار الملفّات المغربة

11
00:01:24,626 --> 00:01:26,211
في صناديق التبريد
المقسمه

12
00:01:26,253 --> 00:01:28,714
لمقاطعة الترافيس
قسم الشّرطة

13
00:01:32,009 --> 00:01:34,219
ما يزيد عن 1,300 قطعةً
من الأدلة

14
00:01:34,261 --> 00:01:36,346
تم تجميعها
من موقع الجريمة

15
00:01:36,388 --> 00:01:38,348
في سكن الهيويت

16
00:01:46,315 --> 00:01:49,318
حتّى الآن لا يوجد دّليل
أكثر تشويقًا

17
00:01:49,359 --> 00:01:51,403
من الإعلان المبوّب
لتسجيل الشّرطة

18
00:01:51,445 --> 00:01:54,364
لمشهد الجريمة
خطوة بخطوه

19
00:01:54,364 --> 00:01:56,408
اختبار, اختبار, اختبار

20
00:01:56,450 --> 00:01:59,912
حسنا , أه ... نحن الآن
في يوم 20 أغسطس, 1973

21
00:01:59,995 --> 00:02:02,831
الوقت هو 3:47 ظهراً

22
00:02:02,873 --> 00:02:06,293
مكاننا هو الهيويت
السّكن على طريق 17

23
00:02:06,376 --> 00:02:09,338
في هذا المكان
تم العثور على الضحيه الأولى

24
00:02:09,379 --> 00:02:11,840
سوف نقوم
بالشرح خطوة بخطوه

25
00:02:11,882 --> 00:02:14,343
و نحن الآن
نهبط السّلالم

26
00:02:14,384 --> 00:02:16,345
إلى غرفة الفرن

27
00:02:16,386 --> 00:02:17,846
... آه

28
00:02:17,888 --> 00:02:19,348
هناك ... ها هنا

29
00:02:19,389 --> 00:02:21,850
هناك علامات خدش
بطول الجدار

30
00:02:21,892 --> 00:02:25,354
هناك ها هنا أكثر,
بطول هذا

31
00:02:25,395 --> 00:02:28,398
و ... آه, هناك شيئ ما
...ها هنا . هو يبدو مثل

32
00:02:28,398 --> 00:02:33,862
يبدو مثل كتلة شعر
و ظفر مكسور

33
00:02:33,904 --> 00:02:37,866
جيّد, نحن سنتحرّك
إلى حجرة الفرن الفعليّة

34
00:02:37,908 --> 00:02:39,910
أحداث ذلك اليوم

35
00:02:39,910 --> 00:02:42,913
تعد واحده
من أغرب الجرائم

36
00:02:42,913 --> 00:02:44,915
في السّجلات
للتّاريخ الأمريكيّ

37
00:02:44,915 --> 00:02:46,583
تكساس
مذبحة المنشار الكهربائيّ

38
00:02:49,419 --> 00:02:50,921
تمسكِ ، تمسكِ

39
00:02:50,921 --> 00:02:52,923
لا تدعيه !
ليس بعد ! ليس بعد !

40
00:02:52,923 --> 00:02:54,925
نعم ، الآن ، الآن
هيا

41
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
أعتقد أنّك تملكين
صوت جميل

42
00:03:24,955 --> 00:03:25,956
شكراً

43
00:03:25,998 --> 00:03:27,916
 !ها

44
00:03:36,925 --> 00:03:38,510
  ...هل تستطيع التصديق

45
00:03:38,594 --> 00:03:40,804
بأننا فقط بالأمس
لم نكن نعرف بعضنا ؟

46
00:03:42,347 --> 00:03:45,893
أعلم
أنا فقط مستغرب

47
00:03:49,313 --> 00:03:50,606
هل تعرف ماهو
الشيء الأكثر غرابتاً ؟

48
00:03:50,647 --> 00:03:52,441
مرحبا ؟

49
00:03:52,482 --> 00:03:53,817
مرحبا ؟

50
00:03:53,859 --> 00:03:56,320
هل تريدون التكملهّ في وقفة
أو استراحة ؟

51
00:03:56,361 --> 00:03:59,615
حسنا , الحقيقة ذلك
33,000 أمريكيًّا كلّ يوم

52
00:03:59,656 --> 00:04:01,241
يصابون بأمراض
من الأعضاء التّناسليّة

53
00:04:01,283 --> 00:04:04,828
و ثلثين منهم
تقريبًا بعمرك

54
00:04:09,458 --> 00:04:10,959
هيه, مرجن

55
00:04:11,001 --> 00:04:14,087
كيف هي خبرتك
في اللّعنة الأكثر إخراساً ؟

56
00:04:23,514 --> 00:04:25,307
يا شباب
ماهو إحتمال

57
00:04:25,349 --> 00:04:26,850
مرووركم  
بإلباسوا ؟

58
00:04:26,850 --> 00:04:28,852
فقط كما بدأت
للسّفر ؟

59
00:04:28,852 --> 00:04:31,480
أقصد, هو مثل ...
التّزامن

60
00:04:32,689 --> 00:04:34,358
إنّه مثل إي.س.د

61
00:04:34,399 --> 00:04:37,486
إنّه مثل هذا ... اللّعنة
فقط لا تحدث

62
00:04:41,406 --> 00:04:44,993
آه, حبيبتي, وصلوا إلى
العب بحرّيّة طائر

63
00:04:45,035 --> 00:04:46,245
آه, يتوجب عليهم

64
00:04:46,328 --> 00:04:47,496
دفعنا ثروةً
لهذه التّذاكر

65
00:04:47,579 --> 00:04:49,414
كيمب ، هل تستطيع فعل شيء
بخصوص جهاز التكييف الخلفي ؟

66
00:04:49,456 --> 00:04:50,582
أنا أذوب

67
00:04:51,959 --> 00:04:53,168
لا

68
00:04:53,210 --> 00:04:55,546
لكن إذا كنت أنت أو بيبر
قد سخنتم بشده

69
00:04:55,587 --> 00:04:57,047
تشتطيعون دائما
خلع ملابسكم

70
00:04:59,132 --> 00:05:00,676
تريد ذلك,
أليس كذلك ؟

71
00:05:00,717 --> 00:05:02,594
أنت مثل الشّاذّ

72
00:05:02,636 --> 00:05:05,347
لا تستمعي
إليه, بيبر

73
00:05:05,389 --> 00:05:07,933
لم لا ؟
أعتقد أنه مسلٍ

74
00:05:07,975 --> 00:05:11,395
هي فقط عرفتك
منذ 19 ساعة

75
00:05:11,478 --> 00:05:13,772
قد عشت معه
لمدّة 3 سنوات

76
00:05:13,856 --> 00:05:15,274
وثقي بي
إنه ليس مسل ٍ

77
00:05:25,158 --> 00:05:27,828
مورجن ، هي
دعني أرى هذا

78
00:05:27,870 --> 00:05:29,371
بحذر يا رجل

79
00:05:29,413 --> 00:05:30,414
شكرا ً
I think

80
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
يمكن أن أتصرّف,
ولد الكلّيّة

81
00:05:31,498 --> 00:05:32,833
هنا

82
00:05:32,875 --> 00:05:35,335
آه, لا شكرًا .
أنا متقزّزه

83
00:05:35,377 --> 00:05:37,337
الإسهال .
كنت مثل إرين ...

84
00:05:37,379 --> 00:05:39,756
"لا تشرب الماء
إلى الأسفل هناك

85
00:05:39,798 --> 00:05:40,757
لا أفعل

86
00:05:40,799 --> 00:05:42,342
و هي لا
تشرب التكيلا

87
00:05:42,384 --> 00:05:43,844
وهي لا تشرب
الحشيش

88
00:05:43,927 --> 00:05:45,596
تدخن الحشيش

89
00:05:46,972 --> 00:05:48,891
حسنًا ربّما أنا
لم أذهب إلى المكسيك

90
00:05:48,932 --> 00:05:51,226
لأشاهدكم الأربعة
تدخنون هذه القذاره

91
00:05:51,268 --> 00:05:53,312
ذلك هو ما يفعله النّاس
عندما يذهبون إلى المكسيك

92
00:05:53,395 --> 00:05:54,855
ماذا كنت ِ تتوقعين ؟

93
00:05:54,938 --> 00:05:56,899
لا أعلم

94
00:05:56,940 --> 00:06:00,319
خاتم ماسة مقطوع بالدّمعة
ذلك يوضع هنا

95
00:06:00,360 --> 00:06:02,237
على إصبع يدي
الصغير الجميل

96
00:06:02,279 --> 00:06:04,364
سوف تحصلين على
خاتمك في يوم ٍ ما

97
00:06:04,406 --> 00:06:06,283
لقد سمعت هذا
من قبل

98
00:06:06,325 --> 00:06:08,493
عربون تراضي

99
00:06:15,918 --> 00:06:18,754
أووبس . آه

100
00:06:18,795 --> 00:06:20,923
هذا ليس مسل ٍ

101
00:06:20,964 --> 00:06:22,966
شباب ، إطمأنوا
هذا لا يعني

102
00:06:22,966 --> 00:06:24,009
أننا لا نملك 
 ... رطلين من

103
00:06:24,092 --> 00:06:26,678
! صحيح
إصمت

104
00:06:26,720 --> 00:06:28,764
ماذا قلت ؟

105
00:06:28,847 --> 00:06:30,307
لا اتذكر
آسف

106
00:06:30,349 --> 00:06:31,808
أنا أملك خلايا مخ ضعيفه

107
00:06:31,808 --> 00:06:33,227
أه, رطلان من الحشيش

108
00:06:33,268 --> 00:06:34,811
هل هذا ينعش
ذاكرتك ؟

109
00:06:34,853 --> 00:06:35,979
لا تستمعي إليه

110
00:06:36,021 --> 00:06:38,148
هو سخيف 
وغبي

111
00:06:38,190 --> 00:06:39,650
عزيز ، هل تستطيع
أن تخبرني

112
00:06:39,691 --> 00:06:42,069
بأننا ذهبنا إلى
المكسيك لشراء الحشيش

113
00:06:42,110 --> 00:06:45,572
نحن لم نذهب إلى 
المكسيك لشراء الحشيش

114
00:06:45,614 --> 00:06:48,700
هاي ، عزيزتي ، هيا

115
00:06:48,742 --> 00:06:52,704
انظر إليّ . أنا لست
مهرّب المخدّر, حسنا ً ؟

116
00:06:52,746 --> 00:06:54,998
أخبرني كمّ
تحبّنني

117
00:06:55,082 --> 00:06:56,124
كمّ ؟
هذا الحجم

118
00:06:56,208 --> 00:06:57,417
هذا
هذا الحجم ؟

119
00:06:57,459 --> 00:06:59,127
هذا كلّ شيء
هذا كلّ شيء

120
00:06:59,169 --> 00:07:01,004
حسنا ً
أعطني قبله

121
00:07:02,506 --> 00:07:06,635
هل من الممكن 
أن تقود ؟ من فضلك

122
00:07:06,677 --> 00:07:08,178
إنتبه

123
00:07:08,220 --> 00:07:09,263
اللعنه

124
00:07:09,304 --> 00:07:11,056
أوه ، اللعنه

125
00:07:17,521 --> 00:07:19,147
بالكاد لمستها

126
00:07:19,189 --> 00:07:20,649
ماذا

127
00:07:20,691 --> 00:07:22,651
تفعل في 
وسط الطريق ؟

128
00:07:27,781 --> 00:07:30,367
حقير

129
00:07:30,450 --> 00:07:34,913
مرحبا ؟
هاي ، هل أنت ِ بخير ؟

130
00:07:34,997 --> 00:07:36,331
شباب, هذه
رحلة حمضيّة سيّئة

131
00:07:36,373 --> 00:07:37,541
تمشي هناك

132
00:07:37,583 --> 00:07:41,545
مرحبا ؟
هل تستطيعين أن تسمعينا ؟

133
00:07:41,587 --> 00:07:43,463
أنت سوف
تُقْتَلين بهذه الفعله

134
00:07:43,505 --> 00:07:47,176
كيمب ، أوقف الشاحنه

135
00:07:47,217 --> 00:07:49,011
اللعنه
أمامنا حفله نريد الذهاب إليها

136
00:07:49,052 --> 00:07:50,846
مازلنا نبعد
عن دالس 3 ساعات

137
00:07:50,888 --> 00:07:52,264
إين تذهبون ؟

138
00:07:52,306 --> 00:07:54,183
سنصل هناك

139
00:07:54,224 --> 00:07:56,351
أ ُغرب

140
00:07:58,395 --> 00:08:00,772
فقط احتاج الهروب

141
00:08:00,856 --> 00:08:02,524
ماذا ؟

142
00:08:02,566 --> 00:08:04,526
فقط أهرب

143
00:08:04,568 --> 00:08:05,903
مِن من ؟

144
00:08:05,903 --> 00:08:07,654
أريد الذهاب إلى المنزل

145
00:08:07,696 --> 00:08:09,239
حسنا ، لا نستطيع
تركها

146
00:08:09,281 --> 00:08:10,741
بالخارج هنا
بهذه الطريقه

147
00:08:10,782 --> 00:08:12,242
هاي ، دعينا
نساعدك ، حسنا ً ؟

148
00:08:12,284 --> 00:08:14,244
هيا

149
00:08:14,286 --> 00:08:16,246
تعال ِ
هذا جيد

150
00:08:16,288 --> 00:08:18,749
هذا جيد

151
00:08:18,749 --> 00:08:20,250
هذا جيد

152
00:08:20,250 --> 00:08:22,711
سنأخذك ِ
حيثما تريدين الذّهاب

153
00:08:22,753 --> 00:08:24,713
أريد الذهاب إلى البيت

154
00:08:24,755 --> 00:08:26,590
حسنا ً ، سنأخذك
إلى بيتك

155
00:08:44,358 --> 00:08:47,778
أمم ... ماهو إسمك ؟

156
00:08:47,778 --> 00:08:50,280
لقد ماتوا كلهم

157
00:08:53,158 --> 00:08:56,703
آه, يا إلهي . أنا
مصدوم جدًّا لهذا .

158
00:08:58,080 --> 00:09:01,124
عزيزي ، لنجد
مستشفى ، حسنا ً ؟

159
00:09:01,166 --> 00:09:02,709
تعرفين ماذا ؟
أعطني الفكرة الأكثر غموضًا

160
00:09:02,751 --> 00:09:04,586
أين هي
وأنا سأذهب لها

161
00:09:04,628 --> 00:09:07,256
أمم ... من مات ؟

162
00:09:11,093 --> 00:09:12,553
كيمبر ، ألم تقل لك
أمك

163
00:09:12,636 --> 00:09:15,305
بأن لا تحمل
المتشردين ؟

164
00:09:19,393 --> 00:09:22,271
لا

165
00:09:22,312 --> 00:09:25,691
أنتم تذهبون
إلى الطريق الخطأ

166
00:09:25,732 --> 00:09:28,485
وقف ! أنت تذهب
إلى الطريق الخطأ

167
00:09:37,119 --> 00:09:39,329
اللعنه

168
00:09:39,371 --> 00:09:41,498
لا ترجعوني إلى هناك
مرة أخرى

169
00:09:41,582 --> 00:09:44,126
لا أريد الرجوع إلى هناك

170
00:09:44,168 --> 00:09:46,170
الرجوع إلى أين ؟

171
00:09:53,343 --> 00:09:56,263
إنه رجل شرير

172
00:09:56,305 --> 00:09:59,808
هو بالفعل رجل شرير

173
00:10:05,439 --> 00:10:07,357
هو رجل شرير

174
00:10:07,399 --> 00:10:09,985
أوه ، يا إلهي
أوه ، اللعنه

175
00:10:13,405 --> 00:10:15,991
سوف تموتون جميعا

176
00:10:16,074 --> 00:10:17,492
أسقطيه
أسقطيه

177
00:10:55,489 --> 00:10:56,949
هل أنت بخير ؟

178
00:10:56,990 --> 00:10:59,409
هذا كثير
أنا بخير ، أنا بخير

179
00:10:59,409 --> 00:11:02,829
يا إلهي

180
00:11:02,871 --> 00:11:04,331
دعيني أرى

181
00:11:04,373 --> 00:11:05,791
إنه حولي

182
00:11:05,832 --> 00:11:07,793
لقد ذهب
لقد ذهب ، أنظري

183
00:11:07,835 --> 00:11:09,419
لقد كدت أموت 
هناك


00:11:09,461 --> 00:11:11,505
لقد كنا سنموت جميعا
مورجن

185
00:11:12,881 --> 00:11:14,800
هل بالفعل 
حدث هذا ؟

186
00:11:17,344 --> 00:11:20,305
لم أرى بحياتي
شخص يموت

187
00:11:20,347 --> 00:11:23,058
نعم ، أغلب الناس
لم يروا هذا

188
00:11:23,100 --> 00:11:24,518
أنا بالفعل لا أرى

189
00:11:24,560 --> 00:11:26,019
كيف حدث هذا
لنا الآن ، يا رجل

190
00:11:26,103 --> 00:11:27,896
أنا لا أعلم 
لماذا أحضرناها معنا

191
00:11:29,690 --> 00:11:31,149
لماذا أجبرتنا 
على الوقوف ؟

192
00:11:31,233 --> 00:11:33,569
   !كانت تحتاج المساعده

193
00:11:33,610 --> 00:11:35,904
صحيح لقد أدينا
لها القليل من المساعده

194
00:11:35,946 --> 00:11:38,073
دعها و شأنها

195
00:11:38,115 --> 00:11:39,408
!اللعنه

196
00:11:41,952 --> 00:11:45,372
أنا لا ستطيع أن أفهم

197
00:11:45,455 --> 00:11:46,915
لماذا فعلت هذا ؟

198
00:11:46,957 --> 00:11:49,418
ولماذا قامت بإختيارنا
نحن ؟

199
00:11:49,459 --> 00:11:51,837
لماذات إختارتنا ؟

200
00:12:02,806 --> 00:12:04,433
ماذا سنفعل ؟

201
00:12:04,474 --> 00:12:06,852
لا أعرف 
...أعتقد

202
00:12:08,687 --> 00:12:11,148
أعتقد بأنه يتوجب
علينا الإتصال بالشرطه

203
00:12:11,190 --> 00:12:13,317
نعم ، في قائمة
الخطط السيئه

204
00:12:13,358 --> 00:12:15,110
هذه خطه
هنا

205
00:12:15,152 --> 00:12:17,154
هل أنت تمزح معي ؟

206
00:12:17,154 --> 00:12:18,488
آه ، سيدي الضابط
أرجوك

207
00:12:18,530 --> 00:12:19,990
بما أنك تحقق في
الجريمه

208
00:12:20,032 --> 00:12:21,491
التي هي 
في شاحنتنا

209
00:12:21,533 --> 00:12:23,035
أرجوك لاتهتم
بالحصان الملغم

210
00:12:23,076 --> 00:12:24,161
الملغم
بالمارجونا

211
00:12:24,203 --> 00:12:25,537
لقد حدث هذا
عن طريق الصدفه

212
00:12:25,621 --> 00:12:26,914
لأنه لعبه
لا جزء من أيّ نوع

213
00:12:26,955 --> 00:12:29,333
في نهاية ستجد هذه
المرأة الصّغيرة البائسة

214
00:12:29,416 --> 00:12:32,836
إسمع ... 
إخفض صوتك اللعين

215
00:12:32,920 --> 00:12:35,380
برفق،برفق،برفق

216
00:12:35,422 --> 00:12:37,424
اللعنه

217
00:12:43,430 --> 00:12:45,390
حسنا ً، أنت
لن تستمع لكلامه

218
00:12:45,432 --> 00:12:47,768
ماذا تفعل ؟

219
00:12:54,733 --> 00:12:57,444
لقد إنتهى يا رجل

220
00:12:57,486 --> 00:13:00,280
كيمب ، لا يمكنك رمي هذا

221
00:13:06,370 --> 00:13:08,163
أنت ِ بخير ؟

222
00:13:08,205 --> 00:13:09,665
... عزيزتي

223
00:13:09,706 --> 00:13:13,335
 ...أنا آسف، حسنا ً ؟ أنا

224
00:13:13,377 --> 00:13:15,337
أنا فعلت هذا من أجلنا

225
00:13:15,379 --> 00:13:19,299
أنا فعلت هذا لنستطيع
أن نبدأ حياتنا ، أنت ِ تعلمين

226
00:13:19,383 --> 00:13:22,845
أنا آسف ، حسنا ً

227
00:13:31,562 --> 00:13:34,356
حسنا ً، أنا سأقول لكم هذا
ليس هناك أي طريقه

228
00:13:34,398 --> 00:13:36,149
بأن أعود إلى داخل
الشاحنه

229
00:13:47,411 --> 00:13:51,456
أنا أفكر بماهو شكل
الدماغ من الداخل ؟

230
00:13:53,000 --> 00:13:57,921
مثل .... آه
اللزانيا ؟

231
00:13:57,921 --> 00:13:59,423
تقريبا

232
00:14:01,842 --> 00:14:03,886
حسنا
سأصمت الآن

233
00:14:11,351 --> 00:14:13,312
...سوف أخبرك بهذا

234
00:14:13,395 --> 00:14:15,314
العابرون يجلبون
الحظ السيء

235
00:14:15,355 --> 00:14:17,065
أقسم بالله

236
00:14:17,107 --> 00:14:19,610
محطة وقود

237
00:14:49,473 --> 00:14:53,393
هيا إيرن
لنجدالحمام

238
00:15:03,487 --> 00:15:06,490
حسنًا, أنا سأُلْعَن

239
00:15:09,326 --> 00:15:11,828
سيدتي ، نحن نحتاج
 أن نبلغ عن حادث إنتحار

240
00:15:11,870 --> 00:15:14,706
شيئ ما مثل هذا
الشيء

241
00:15:14,790 --> 00:15:16,250
يجعل الناس تدرك

242
00:15:16,333 --> 00:15:18,836
كيف هو العالم
مجنون بالخارج

243
00:15:18,836 --> 00:15:19,962
صحيح

244
00:15:20,045 --> 00:15:23,090
هل تمانعين لو 
إتصلتي بالعمده يا سيدتي ؟

245
00:15:23,173 --> 00:15:25,801
هذا سيكلفك 10 سينتات

246
00:15:32,766 --> 00:15:35,143
هل تريد بعض الخنزير ؟

247
00:15:48,907 --> 00:15:51,618
أخي الكبر

248
00:15:54,371 --> 00:15:56,665
أنا أشعر بالغثيان

249
00:15:58,417 --> 00:16:01,879
آه هناك تقريبًا
سته منهم كلّيًّا

250
00:16:01,879 --> 00:16:08,177
عدا الميته
شيء تعس ، أنه فظيع

251
00:16:08,218 --> 00:16:11,597
حسنا ، لماذا 
لا تسألهم بنفسك ؟

252
00:16:11,638 --> 00:16:15,517
حسنا ً ، أين قلت بأنكم
وجدتموها ؟

253
00:16:15,559 --> 00:16:17,269
سيدتي لقد أخبرتك من قبل

254
00:16:17,311 --> 00:16:19,313
حولي 10 دقايق
من الغرب

255
00:16:20,856 --> 00:16:23,400
حوالي 5 أميال غربا ً

256
00:16:25,944 --> 00:16:27,404
سيدتي ، لو سمحتي

257
00:16:27,446 --> 00:16:29,573
متى سيحضر
العمده إلى هنا ؟

258
00:16:29,656 --> 00:16:31,116
العمده قال
أنه فالطريق إلى

259
00:16:31,200 --> 00:16:33,202
طاحونة كروفورد القديمه

260
00:16:33,243 --> 00:16:35,412
أنا آسف 
إلى ماذا ؟

261
00:16:35,454 --> 00:16:37,331
إلى طاحونة كروفرد القديمه
هو يريد أن يعرف

262
00:16:37,372 --> 00:16:39,333
إذا لم تمانع 
أن تذهب إليه

263
00:16:39,374 --> 00:16:41,335
لعمل التقرير

264
00:16:41,376 --> 00:16:42,503
نعم

265
00:16:42,544 --> 00:16:44,129
نعم
نحن نمانع

266
00:16:45,297 --> 00:16:46,840
أنا آسف
لكن إلى متى

267
00:16:46,882 --> 00:16:48,842
ستضل الفتاة
مفصولة الرأس

268
00:16:48,884 --> 00:16:50,761
ونحن تطوف المدينه ؟

269
00:16:50,802 --> 00:16:52,513
حسنا ً
إهدأوا ؟

270
00:16:52,554 --> 00:16:54,348
دعوني ... أنا آسف
أعتذر

271
00:16:54,431 --> 00:16:55,891
لكن سيدتي
أنا لا أفهم

272
00:16:55,933 --> 00:16:57,392
لماذا لا يحضر
الشريف

273
00:16:57,434 --> 00:16:58,894
إلى هنا ؟

274
00:16:58,936 --> 00:17:00,812
لم يقل
قال إنه يحتاج

275
00:17:00,854 --> 00:17:02,856
حوالي ساعتان
قبل أن يصل إلى هنا

276
00:17:02,940 --> 00:17:04,733
نحن لن نمر
المدينة

277
00:17:04,775 --> 00:17:07,736
ومعنا الفتاة الميته
فالشاحنه

278
00:17:09,613 --> 00:17:12,241
 ...أيها الشاب

279
00:17:12,282 --> 00:17:16,662
إفعل ما تريد
أن تفعل

280
00:17:31,343 --> 00:17:32,803
هيا

281
00:17:34,346 --> 00:17:35,973
أدخلي

282
00:17:38,851 --> 00:17:41,311
فقط أريد الذهاب
إلى البيت ، حسنا ً

283
00:17:41,353 --> 00:17:43,355
لا بأس

284
00:18:23,896 --> 00:18:26,148
لقد بدأت
بالتعفن هنا

285
00:18:26,190 --> 00:18:28,483
لا يوجد شيء أسوأ
من ذلك المحل

286
00:18:28,525 --> 00:18:30,652
هل شممت ِ رائحة
اللحم العفن ؟

287
00:18:33,989 --> 00:18:35,365
أوه ، يا إلهي

288
00:18:40,370 --> 00:18:42,206
شباب

289
00:19:06,480 --> 00:19:08,732
مرحبا ؟

290
00:19:10,734 --> 00:19:12,236
مرحبا ؟

291
00:19:22,287 --> 00:19:26,041
العمده ليس هنا

292
00:19:26,083 --> 00:19:27,543
أعتقد أنه
من الأفضل أن نرمي الجثه

293
00:19:27,584 --> 00:19:29,127
و أن نذهب من هنا

294
00:19:30,671 --> 00:19:33,715
من الأفضل أن نتشاور
بهذا

295
00:19:33,757 --> 00:19:35,759
كيمبر ، لا

296
00:19:35,801 --> 00:19:40,389
لم لا إرين ؟
إنها الديموقراطيه

297
00:19:40,430 --> 00:19:41,890
حسنا ً ، كيف تشعر


298
00:19:41,932 --> 00:19:44,101
لو رمينا جثتك 
القذره هنا ؟

299
00:19:44,184 --> 00:19:45,227
أنا آسف
لم يجبرها أحد

300
00:19:45,269 --> 00:19:46,270
لتفجر رأسها
بداخل شاحنتنا

301
00:19:46,353 --> 00:19:47,396
شاحنتي

302
00:19:53,360 --> 00:19:55,404
أنا أقول نلقيها

303
00:19:55,445 --> 00:19:57,823
خنزير

304
00:19:57,865 --> 00:19:59,992
جيد ، حسنا

305
00:20:00,033 --> 00:20:01,869
صوتان

306
00:20:01,910 --> 00:20:05,664
نحن الآن نحتاج لصوت
كيمبر ؟

307
00:20:05,706 --> 00:20:08,667
صوت واحد وسنكون
بعيدين عن هنا

308
00:20:08,709 --> 00:20:10,419
كيمبر ، أرجوك

309
00:20:17,509 --> 00:20:19,720
عزيزتي ، أنها ميته

310
00:20:21,138 --> 00:20:23,390
 ....أنا فقط
حسنا هي

311
00:20:23,432 --> 00:20:25,309
لا يهمها
إذا تركناها هنا

312
00:20:25,350 --> 00:20:28,395
أنها تهمني أنا
إذا كان يعني لك شيء

313
00:20:28,437 --> 00:20:29,980
 ....إيرن ، أنظري

314
00:20:30,022 --> 00:20:31,481
هذه الفتاة لها زوج
في مكانٍ ما

315
00:20:31,481 --> 00:20:32,858
ينتظر رجوعها

316
00:20:32,900 --> 00:20:34,484
لا  أن تلقى
على جانب الطريق


00:20:34,526 --> 00:20:37,154
كقطعه من النفايات

318
00:20:42,659 --> 00:20:47,122
هل ترين جندينا الوحيد
في أي مكان ؟

319
00:20:49,750 --> 00:20:52,961
ربما هذه
ليست طاحونة كارفورد

320
00:20:56,006 --> 00:20:58,133
شيء لا يصدق

321
00:20:58,217 --> 00:20:59,968
هذه مزحه

322
00:21:00,010 --> 00:21:01,303
لا أحد هنا

323
00:21:01,428 --> 00:21:04,348
لايوجد عمدة هنا

324
00:21:07,184 --> 00:21:08,769
ماذا ؟

325
00:21:08,810 --> 00:21:10,145
لقد رأيت شيئا ً
يتحرك هناك

326
00:21:10,187 --> 00:21:11,480
لقد رأيت شيئا ً

327
00:21:11,522 --> 00:21:12,814
أقسم بالله

328
00:21:12,856 --> 00:21:14,149
أني رأيت شيئا
يتحرك هناك

329
00:21:14,191 --> 00:21:15,817
أنت تحاول
أن تخيفني لأرحل

330
00:21:15,859 --> 00:21:17,152
إرين ، تعالي

331
00:21:17,194 --> 00:21:18,487
إذهب إلى الجحيم

332
00:21:18,529 --> 00:21:19,821
إيرين ، هيا
توقفي عن اللف في كل مكان

333
00:21:46,431 --> 00:21:48,600
آه ، كيمبر

334
00:21:48,642 --> 00:21:50,686
إيرين

335
00:21:50,727 --> 00:21:52,896
إيرين

336
00:21:52,938 --> 00:21:55,357
إيرين أين أنت ِ

337
00:22:05,868 --> 00:22:07,327
حسنا ً

338
00:22:07,369 --> 00:22:08,328
إذهب

339
00:22:13,375 --> 00:22:15,335
أمسكته

340
00:22:15,377 --> 00:22:16,837
حسنا

341
00:22:27,598 --> 00:22:29,266
اللعنه
  ....أعطوني

342
00:22:30,934 --> 00:22:32,394
أعطوني شيء
لأسمك هذا

343
00:22:32,477 --> 00:22:36,023
إنّه أبوسوم,
...محلّيّ إلى ال

344
00:22:39,026 --> 00:22:41,445
أنا لم أفعل هذا

345
00:22:49,453 --> 00:22:51,413
حسنا ً ، هذا هو
إذا كان هناك أحد

346
00:22:51,455 --> 00:22:53,916
فقط نوقف عن العبث

347
00:22:53,957 --> 00:22:56,126
أعني ما أقول
فقط أخرج

348
00:23:08,263 --> 00:23:10,224
من أنت ؟

349
00:23:13,852 --> 00:23:16,438
ماذا فعلتم بها ؟

350
00:23:16,480 --> 00:23:18,899
هاه ؟

351
00:23:18,941 --> 00:23:22,736
الفتاة التي بالخارج
بالشاحنه

352
00:23:22,778 --> 00:23:25,239
لم نفعل أي شيء له

353
00:23:25,280 --> 00:23:27,741
لقد فعلت هذا
بنفسها

354
00:23:35,332 --> 00:23:36,875
أوه ، يا إلهي

355
00:23:40,420 --> 00:23:43,382
تعدوني
بأن لا تأذوني ؟

356
00:23:49,429 --> 00:23:51,265
أنت ، أنت صنعت هذه ؟

357
00:24:06,822 --> 00:24:10,284
هذه طاحونة كارفورد
القديمه ، صحيح ؟

358
00:24:13,203 --> 00:24:15,789
إسمي إيرين

359
00:24:15,873 --> 00:24:18,667
جيدايا

360
00:24:23,881 --> 00:24:25,257
هاي ، جونيار

361
00:24:25,299 --> 00:24:27,551
نحن ننتظر 
العمده

362
00:24:27,593 --> 00:24:29,178
هل تعلم 
أين هو ؟

363
00:24:30,554 --> 00:24:32,181
حسنا ً ... أين هو ؟

364
00:24:33,390 --> 00:24:36,476
 ...المنزل 
سيكون سكران

365
00:24:36,518 --> 00:24:38,437
إذا ً ، جيد
دعونا ننقسم

366
00:24:38,520 --> 00:24:40,355
مادام أن العمده
لا يهتم

367
00:24:40,397 --> 00:24:42,107
إذا لماذا نهتم ؟

368
00:24:42,191 --> 00:24:44,902
هل يسكن بالقرب
من هنا ؟

369
00:24:46,862 --> 00:24:48,322
تعرف
إذا كن فالمقدمه

370
00:24:48,405 --> 00:24:50,407
إلى حفلة موسيقيّة كبيرة

371
00:24:50,407 --> 00:24:52,534
هل نستطيع القياده
إلى هناك ؟

372
00:24:52,576 --> 00:24:54,745
الشارع لا يذهب إلى هناك

373
00:24:54,786 --> 00:24:56,246
نزه قصيره ، مشيا

374
00:24:56,288 --> 00:24:57,873
أعتقد
بأنه يجب أن نذهب

375
00:24:57,915 --> 00:25:00,250
مثل الآن
مثل فالحال

376
00:25:01,627 --> 00:25:03,212
كيف أصل
إلى العمده ؟

377
00:25:37,913 --> 00:25:41,333
قف!هيه، أنت مريض
المسخ الصغير

378
00:25:44,711 --> 00:25:46,713
قف،قف،قف
أذهب من هنا، دعها

379
00:25:46,755 --> 00:25:48,215
أغرب من هنا

380
00:25:48,298 --> 00:25:49,883
هذه
أدلة الشرطه

381
00:26:25,878 --> 00:26:28,255
هل يوجد أحد فالمنزل ؟

382
00:26:28,297 --> 00:26:30,465
!مرحبا

383
00:26:30,507 --> 00:26:32,009
ماذا تريد ؟

384
00:26:32,092 --> 00:26:33,802
أمم... هل
أنت العمده ؟

385
00:26:33,844 --> 00:26:36,346
هل أبدوا
كعمده ؟

386
00:26:36,346 --> 00:26:38,515
لا أعلم
لا أستطيع أن أراك

387
00:26:38,557 --> 00:26:40,350
إبتعدوا 
عن الباب

388
00:26:49,359 --> 00:26:52,654
العمده لا يعيش هنا

389
00:26:52,696 --> 00:26:54,781
تستطيعين الإتصال
به من هنا

390
00:26:54,823 --> 00:26:57,826
شكرا ً . نحن نقدر
لك هذا

391
00:26:59,661 --> 00:27:00,913
نظفي قدميك ِ

392
00:27:00,913 --> 00:27:04,249
أحب أن يبقى
منزلي نظيفا ً

393
00:27:08,212 --> 00:27:10,255
لقد قلت
يمكنها أن تتصل به

394
00:27:10,297 --> 00:27:12,382
أنت إنتظر بالخارج

395
00:27:12,424 --> 00:27:13,634
حسنا ً يا عمده

396
00:27:13,675 --> 00:27:15,511
أنا لا أبحث
عن المشاكل

397
00:27:15,552 --> 00:27:16,762
لا تطلق

398
00:27:22,809 --> 00:27:24,019
هناك

399
00:27:41,370 --> 00:27:43,747
أنا سأتصل به
لك

400
00:28:05,269 --> 00:28:06,770
مرحبا ً

401
00:28:06,770 --> 00:28:08,856
مرحباً. هل...هل هذا
مكتب العمده ؟

402
00:28:08,939 --> 00:28:12,025
هل أستطيع التحدث
معه ، أرجوك ؟

403
00:28:26,331 --> 00:28:28,250
أوه ، حمدا ً لله

404
00:28:52,357 --> 00:28:54,818
الآن ، هذا هو
التوقع الصائب فقط

405
00:28:54,860 --> 00:28:57,321
أراهن بأموالي
وأقول أنكم تملكون جثه

406
00:28:57,362 --> 00:28:59,990
هناك بداخل
هذه الشاحنه

407
00:29:03,243 --> 00:29:06,747
ثلاثين دقيقه ؟
صدقني ، سنكون هناك

408
00:29:11,251 --> 00:29:12,628
شكرا ً ، لقد إنتهيت

409
00:29:14,796 --> 00:29:15,839
لحظه،لحظه

410
00:29:15,923 --> 00:29:18,800
هل  تستطيعين مساعدتي
للعوده لهذا ؟

411
00:29:32,814 --> 00:29:34,274
هل أنت بخير ؟

412
00:29:34,316 --> 00:29:36,610
.... هل تستطيعين فقط

413
00:29:36,652 --> 00:29:37,945
حسنا ً

414
00:29:49,206 --> 00:29:50,541
عفوا ً

415
00:29:50,582 --> 00:29:51,834
إيرين ؟

416
00:29:53,377 --> 00:29:55,003
عفوا ً

417
00:30:06,390 --> 00:30:07,850
إيرين

418
00:30:14,648 --> 00:30:16,859
عفوا ً
تمانع لو

419
00:30:16,900 --> 00:30:18,902
تعطيني طريق
للمرور ، يا صغير ؟

420
00:30:21,905 --> 00:30:23,365
لقد حملناها معنا

421
00:30:23,407 --> 00:30:26,410
في بداية الطريق
... هذا ، كما يبدوا

422
00:30:26,410 --> 00:30:29,913
واو ، أنظر إلى هذه الفوضى

423
00:30:40,424 --> 00:30:42,718
من هو صاحبه ؟

424
00:30:42,759 --> 00:30:45,762
هي كانت تحمله
سيدي

425
00:30:45,846 --> 00:30:48,307
لا تقل

426
00:30:48,348 --> 00:30:49,850
كانت تحمله ؟

427
00:30:49,850 --> 00:30:52,436
نعم ، سيدي

428
00:31:00,027 --> 00:31:02,404
حسنا ً ، إذا يمكنك
فقط أن ترتاح

429
00:31:02,446 --> 00:31:04,364
لأنك لا تساعدني


00:31:10,204 --> 00:31:13,457
فتاة طيبه
فتاة طيبه

431
00:31:20,422 --> 00:31:22,382
زريبة خنازير

432
00:31:37,606 --> 00:31:39,942
أوه ، يا إلهي

433
00:32:22,359 --> 00:32:24,111
ما الذي يحدث؟

434
00:32:27,865 --> 00:32:29,867
كيمبر ؟

435
00:32:30,909 --> 00:32:32,035
كيمب ؟

436
00:32:41,086 --> 00:32:44,590
ها . إذاً، لنقوم
بلفها

437
00:32:51,430 --> 00:32:54,349
آه ، بريفي
شيء صغير

438
00:32:54,391 --> 00:32:58,103
هل تستطيع أن تساعدني
بهذا ، حقير

439
00:32:58,145 --> 00:33:02,274
هل تتوقع أن أفعل 
كل هذا بنفسي ؟

440
00:33:02,357 --> 00:33:04,818
أحتاج بعض المساعده

441
00:33:07,362 --> 00:33:09,323
لماذا أقوم دائمًا

442
00:33:09,364 --> 00:33:10,949
ماذا تريدني أن أفعل ؟

443
00:33:11,033 --> 00:33:12,159
ارفعها إلى أعلى
و نوعاً ما

444
00:33:12,201 --> 00:33:13,869
إسحبها
بإتجاهك

445
00:33:13,911 --> 00:33:15,370
هي لن تقوم
وتعضك

446
00:33:15,412 --> 00:33:16,955
إنها ميته كالمسمار
الثابت

447
00:33:17,039 --> 00:33:18,832
إمسكها وإرفعها

448
00:33:18,874 --> 00:33:20,334
حسنا ً ، سيدي

449
00:33:22,377 --> 00:33:25,214
أه ، نعم
بهذه الطريقه

450
00:33:26,507 --> 00:33:28,842
إني متأكد بأنها
ليست سعيده

451
00:33:28,884 --> 00:33:31,345
أنا بالفعل آسف
لأنها نزفت دم من فكها

452
00:33:31,386 --> 00:33:34,348
على يديك اللعينه

453
00:33:34,431 --> 00:33:37,851
تعلم ، عندما كنت
خفيراً صغيراً

454
00:33:37,935 --> 00:33:40,395
أعتدت لف هذه
الأجساد الصغيره

455
00:33:40,437 --> 00:33:41,897
نعم, إنّي متأكّد أنتك فعلت

456
00:33:41,939 --> 00:33:43,899
نعم ، ولا مانع
من بعض اللمس

457
00:33:43,941 --> 00:33:45,859
بين الحين و الآخر
تعرف

458
00:33:48,362 --> 00:33:50,864
آه, انظر إلى ذلك
إنها مبلله من الأسفل

459
00:33:50,948 --> 00:33:52,533
ماذا كنتم تفعلون

460
00:33:52,574 --> 00:33:54,034
بهذا الجسم الميت 
على كل الأحوال ؟

461
00:33:54,117 --> 00:33:56,328
أرجوك هل نستطيع
الإنتهاء من هذا ؟

462
00:34:02,000 --> 00:34:03,794
كيمبر ؟

463
00:34:06,797 --> 00:34:08,298
كيمب ؟

464
00:34:35,367 --> 00:34:37,411
حدث شيء ؟

465
00:34:37,452 --> 00:34:39,162
أين هو ؟

466
00:34:39,204 --> 00:34:40,706
لا أعلم

467
00:34:40,747 --> 00:34:42,749
لكنه ليس
بداخل منزلي

468
00:34:42,833 --> 00:34:44,793
شكراً

469
00:34:53,427 --> 00:34:55,053
كيمبر ؟

470
00:34:58,932 --> 00:35:00,517
كيمب ؟

471
00:35:04,646 --> 00:35:07,733
اللعنه عليه

472
00:35:07,774 --> 00:35:10,694
حسنا ً، هاقد إنتهينا
هاهي

473
00:35:10,736 --> 00:35:12,696
دعنا نأخذها
إلى الخارج الآن

474
00:35:12,779 --> 00:35:14,781
أنت ، يا صاحب الأربع أعين
أمسك رجلها هناك

475
00:35:14,823 --> 00:35:16,283
أمسكها
من هذا الجزء

476
00:35:16,283 --> 00:35:17,784
لقد أمسكت
رأسها

477
00:35:19,369 --> 00:35:20,329
اللعنه

478
00:35:20,370 --> 00:35:22,247
هيا

479
00:35:22,289 --> 00:35:23,957
أووه ، اللعنه

480
00:35:23,999 --> 00:35:27,044
فقط إرميها
بالمقعد الخلفي

481
00:35:27,085 --> 00:35:30,339
يبدو فقط
خطأ كبير

482
00:35:30,380 --> 00:35:33,842
لا تتعطيني
أي هراء ، يا فتاة

483
00:35:33,884 --> 00:35:35,844
اللعنه ، أنا أعرف
كيف أحترمها أكثر

484
00:35:35,886 --> 00:35:38,639
أي شخص 
موجود هنا

485
00:35:38,680 --> 00:35:42,351
هااي ، أخرجوا  هذا
الشيء القذر

486
00:35:42,392 --> 00:35:44,853
من مقعد سيارتي
اللعينه

487
00:35:44,895 --> 00:35:46,355
ضعوها في حقيبة السياره

488
00:35:46,396 --> 00:35:47,856
ماذا حل بكم ؟

489
00:35:49,900 --> 00:35:51,235
ضع الأرجل

490
00:35:51,235 --> 00:35:52,528
لا تكسر أغراضي

491
00:35:52,569 --> 00:35:53,737
ضع الأرجل بالداخل

492
00:36:02,037 --> 00:36:03,247
تقدرون أن تجدوا

493
00:36:03,288 --> 00:36:04,748
طريقكم إلى خارج
المدينه ؟

494
00:36:04,790 --> 00:36:06,250
نعم ، نعم
سنكون بخير

495
00:36:06,291 --> 00:36:07,626
حسناً ، إذا

496
00:36:09,294 --> 00:36:12,256
 .الحمايه و الخدمه 
هذا ما نقوم به

497
00:36:12,297 --> 00:36:14,800
هذا ما قمت به ، سيدي

498
00:36:21,807 --> 00:36:23,308
   ! كيمب

499
00:36:31,358 --> 00:36:33,151
!  كيمبر

500
00:37:23,994 --> 00:37:25,787
!  كيمبر

501
00:37:35,672 --> 00:37:37,299
مسكين كيمبر، أعني
لن يستطيع

502
00:37:37,341 --> 00:37:39,343
أن يتخلص من الرائحه
القذره من شاحنته

503
00:37:39,343 --> 00:37:42,346
تعتقد أنه يجب علينا
تنظيف السياره له ؟

504
00:37:42,346 --> 00:37:44,348
كوني ضيفتي

505
00:37:50,312 --> 00:37:51,939
أنتِ بخير ؟

506
00:37:51,980 --> 00:37:54,691
هذا كثير
سوف أصبح مريضه

507
00:37:54,733 --> 00:37:57,819
حسنا ، أخبار جيده
العمده بالطريق إلى هنا

508
00:37:57,861 --> 00:37:59,863
العمده بالفعل وصل

509
00:38:01,365 --> 00:38:03,492
لقد أخذ الجثه

510
00:38:03,534 --> 00:38:05,702
أين كيمبر ؟

511
00:38:05,786 --> 00:38:07,538
أليس معك ؟

512
00:38:12,292 --> 00:38:13,752
كيمبر ؟

513
00:38:13,794 --> 00:38:15,671
مالذي يحدث
بحق الجحيم ؟

514
00:38:19,383 --> 00:38:21,468
!  كيمبر

515
00:38:23,804 --> 00:38:24,805
!  كيمب

516
00:38:38,402 --> 00:38:41,488
حتى هنا
لا يوجد أحد

517
00:38:43,907 --> 00:38:44,867
!  كيمب

518
00:38:44,908 --> 00:38:46,493
ما الذي يعنيه
كل هذا ؟

519
00:38:46,535 --> 00:38:49,913
! كيمب

520
00:38:49,955 --> 00:38:53,417
ما هذا ؟
... أوه

521
00:38:53,417 --> 00:38:55,460
أليست هذه أسنان
شخص ما ؟

522
00:38:55,502 --> 00:38:57,379
بيبر ، أنظري
فقط إهدأي ، جيد ؟

523
00:38:57,421 --> 00:38:59,715
إيرين ، أوجدي صديقك
لقد حان وقت الذهاب

524
00:39:00,966 --> 00:39:02,217
!  كيمبر

525
00:39:06,930 --> 00:39:09,016
!  كيمب

526
00:39:17,107 --> 00:39:18,901
مارجون ، ماذا تفعل ؟

527
00:39:31,622 --> 00:39:33,081
أوه ، يا إلهي

528
00:39:34,291 --> 00:39:35,292
... أنت غبي

529
00:39:35,292 --> 00:39:36,793
هذا ليس مضحكاً

530
00:39:41,590 --> 00:39:43,926
أوه ، ماهذا ؟

531
00:39:47,638 --> 00:39:50,682
أليست هذه الفتاة
التي كانت بشاحنتنا ؟

532
00:39:50,724 --> 00:39:52,226
أنها هي

533
00:39:56,313 --> 00:39:57,523
هل هؤلاء عائلتها ؟

534
00:40:00,192 --> 00:40:03,570
ماذا كانوا
جميعا يفعلوا هنا ؟

535
00:40:03,612 --> 00:40:06,573
ربما كانوا يبحثون
عن العمده

536
00:40:07,824 --> 00:40:09,284
هذا شيء غريب

537
00:40:09,326 --> 00:40:11,411
حسناً 
أتعلمين ؟

538
00:40:11,453 --> 00:40:12,913
لنجد كيمبر

539
00:40:12,955 --> 00:40:14,623
ونغرب من هنا

540
00:40:16,834 --> 00:40:19,378
أين تذهب ؟

541
00:40:19,461 --> 00:40:21,672
لأجده

542
00:40:21,713 --> 00:40:24,800
إذا ، أين مفتاح
الشاحنه ؟

543
00:40:28,220 --> 00:40:30,764
حسناً ، من الذي
جعلك المسؤوله ؟

544
00:40:32,432 --> 00:40:34,226
إذا كنت تودون
الذهاب ، هذا جيد

545
00:40:34,268 --> 00:40:35,727
لكنني لن أأخذ
الشاحنه

546
00:40:35,769 --> 00:40:37,229
و أغادر بدونه

547
00:40:37,271 --> 00:40:38,397
أعطني المفتاح

548
00:40:38,438 --> 00:40:40,816
لا تفكر بهذا الشيء

549
00:40:40,858 --> 00:40:42,943
... آندي

550
00:40:42,985 --> 00:40:44,903
أنا لا أعرف عندك شيء
ولكني أريد

551
00:40:44,945 --> 00:40:46,738
أن تبقى أسناني
مكانها

552
00:40:46,780 --> 00:40:48,323
لا أستطيع تركه

553
00:40:48,365 --> 00:40:50,367
لنذهب

554
00:40:50,409 --> 00:40:52,327
ونحن سنعود
إلى الشاحنه

555
00:41:34,077 --> 00:41:35,829
أنا أعلم
بأن كيمبر هناك

556
00:41:35,871 --> 00:41:37,206
جميل

557
00:41:37,247 --> 00:41:39,917
، جيد 
أشغليه

558
00:41:48,258 --> 00:41:49,885
مرحبا ، هذه أنا
مره أخرى

559
00:41:49,927 --> 00:41:51,929
أنا بالفعل آسفه
لإزعاجك

560
00:41:51,929 --> 00:41:54,431
لكني لم أستطع
أن أجد صديقي كيمبر بأي مكان

561
00:41:54,431 --> 00:41:56,433
ولقد فكرت
... بأني أستطيع

562
00:41:56,433 --> 00:41:58,560
أليس من المفروض
أن تقابلي العمده ؟

563
00:42:11,865 --> 00:42:13,367
كيمبر ؟

564
00:42:18,372 --> 00:42:20,874
كيمبر ، لاتتسكع هنا


00:42:23,460 --> 00:42:27,297
امم ... واااو
ما أجمل الحديقه التي تملكها

566
00:42:27,339 --> 00:42:31,927
... إنها فقط 
 . وفيره . ها ها

567
00:43:21,852 --> 00:43:23,353
أوه

568
00:43:28,358 --> 00:43:30,569
اللعنه

569
00:43:33,906 --> 00:43:35,949
 ! آندي

570
00:43:36,033 --> 00:43:38,994
هاااي ، لا تستطيعين
الدخول إلى منزلي

571
00:43:38,994 --> 00:43:40,412
!  آندي

572
00:43:43,290 --> 00:43:45,375
هل أنت بخير ؟

573
00:43:45,417 --> 00:43:47,127
نعم

574
00:43:51,924 --> 00:43:54,801
ما الذي تفعله بمنزلي ؟

575
00:43:55,928 --> 00:43:57,346
حسناً ، أنظر
نحن فقط نبحث

576
00:43:57,387 --> 00:43:58,764
، عن صديقنا 
جيد ؟

577
00:43:58,805 --> 00:44:00,057
وبعدها سنخرج
من هنا

578
00:44:00,098 --> 00:44:02,142
أنت لا تشترط
عليَ ، يا ولد

579
00:44:02,226 --> 00:44:03,769
أخرس فمك

580
00:44:03,810 --> 00:44:05,896
هذا الشخص مجنون

581
00:44:05,938 --> 00:44:08,273
أنت روث

582
00:44:08,315 --> 00:44:11,068
أنت ميت
حتى أنك لا تعلم

583
00:44:14,404 --> 00:44:16,490
هيا يا صغيري

584
00:44:16,532 --> 00:44:18,075
أحضرها

585
00:44:18,158 --> 00:44:19,493
أحضرها

586
00:44:19,535 --> 00:44:20,869
أحضر ماذا ؟

587
00:44:20,911 --> 00:44:21,870
أحضرها

588
00:44:32,381 --> 00:44:33,590
! اللعنه

589
00:44:36,510 --> 00:44:38,428
! هيا

590
00:44:38,470 --> 00:44:40,514
! آندي

591
00:44:49,106 --> 00:44:51,441
أخرجي من هنا
أركضي

592
00:45:30,522 --> 00:45:33,775
! اللعنه
! يا إلهي

593
00:45:54,922 --> 00:45:56,965
! أرجوك

594
00:45:57,049 --> 00:45:58,967
! أرجوك ! توقف ! لا

595
00:45:59,009 --> 00:46:01,803
... أرجوك ! ضعني

596
00:46:03,555 --> 00:46:05,599
! اللعنه

597
00:46:05,641 --> 00:46:08,227
!إيرين! إيرين

598
00:46:08,268 --> 00:46:10,938
!إيرين

599
00:46:14,274 --> 00:46:18,362
أفّ ! كيمبر فعلاً
ندينه لهذا

600
00:46:23,283 --> 00:46:24,618
ما المشكله ؟
إيرين ؟

601
00:46:24,701 --> 00:46:25,953
إيرين،هل أنت بخير ؟

602
00:46:26,036 --> 00:46:28,830
أين المسدس ؟
! هيا

603
00:46:28,872 --> 00:46:30,165
إيرين ، ماذا حدث ؟

604
00:46:30,207 --> 00:46:31,834
أين المسدس ؟

605
00:46:31,875 --> 00:46:34,002
العمده أخذه

606
00:46:34,044 --> 00:46:36,129
! اللعنه

607
00:46:36,213 --> 00:46:38,340
إيرين ، ماذا حدث ؟
! إهدئي

608
00:46:38,382 --> 00:46:39,383
! اللعنه

609
00:46:39,424 --> 00:46:40,676
ماذا ؟
ماذا ؟

610
00:46:43,512 --> 00:46:45,347
أوه ، حمداً لله
أوه ، حمداً لله

611
00:46:45,389 --> 00:46:46,849
إهدأي

612
00:46:46,890 --> 00:46:48,851
حمداً  لله... صديقي
صديقي يحتاج مساعده

613
00:46:48,892 --> 00:46:50,853
صديقي... الآن
صديقي يموت

614
00:46:50,894 --> 00:46:52,437
صديقي أصيب بأذى

615
00:46:52,479 --> 00:46:54,439
خذي نفسين عميقين

616
00:46:54,523 --> 00:46:56,358
هناك شخص
... فقط

617
00:46:56,400 --> 00:46:58,610
فقط إهدأي

618
00:46:59,903 --> 00:47:00,821
أرجوك

619
00:47:00,863 --> 00:47:02,739
الآن، ما مشكلة
سيارتك ؟

620
00:47:02,781 --> 00:47:04,741
لا يوجد شيء
بسيارتي

621
00:47:04,783 --> 00:47:06,076
واااا

622
00:47:06,118 --> 00:47:08,579
أنه صديقي
أرجوك ساعده

623
00:47:08,620 --> 00:47:11,248
أنا لا أعلم
أين هو الآن

624
00:47:11,290 --> 00:47:13,542
هل هناك أحد يشرح
لي ما هذا ؟

625
00:47:13,584 --> 00:47:17,087
هذا ليس لي

626
00:47:17,129 --> 00:47:20,841
يا صغار 
أنتم تتعاطون المخدرات ؟

627
00:47:20,883 --> 00:47:22,217
لا
لا

628
00:47:22,259 --> 00:47:24,219
إنها ليست شاحنتنا

629
00:47:27,973 --> 00:47:31,185
أشم رائحة كذب

630
00:47:33,312 --> 00:47:35,272
أخرجوا من الشاحنه

631
00:47:35,314 --> 00:47:36,773
بالخارج

632
00:47:40,527 --> 00:47:45,657
على أوجهكم
ثلاثتكم

633
00:47:45,699 --> 00:47:47,618
! على الأرض

634
00:48:59,273 --> 00:49:01,692
... أريزونا

635
00:49:01,733 --> 00:49:04,236
... كلورادوا

636
00:49:04,278 --> 00:49:06,989
نيويورك

637
00:49:07,030 --> 00:49:09,199
أرجوك، يجب أن
تساعدنا

638
00:49:09,241 --> 00:49:10,909
إنه يقتله

639
00:49:10,951 --> 00:49:12,744
الآن وصلنا
إلى شيء

640
00:49:12,786 --> 00:49:15,163
من يقتل من ؟

641
00:49:15,205 --> 00:49:16,623
هنا شخص لعين

642
00:49:16,665 --> 00:49:18,250
مع منشار لعين

643
00:49:18,292 --> 00:49:21,253
ضعي مؤخرتك فالأوساخ

644
00:49:21,295 --> 00:49:24,047
حتى أقول غيره

645
00:49:26,633 --> 00:49:29,303
أتعلمين بماذا أفكر ؟

646
00:49:29,344 --> 00:49:31,763
أفكر بأن صديقك
قتل الفتاة

647
00:49:31,805 --> 00:49:33,473
وبعدها هرب

648
00:49:33,515 --> 00:49:34,975
! هو لم يفعل

649
00:49:35,017 --> 00:49:36,685
... شخص حقير مع

650
00:49:39,104 --> 00:49:40,731
!توقف!توقف

651
00:49:40,772 --> 00:49:42,274
سوف نموت جميعاً

652
00:49:42,274 --> 00:49:44,276
أيها الفتيات يجب أن
تتحكموا بأنفسكم

653
00:49:44,359 --> 00:49:46,278
أو سأتولى أنا
هذه المهمه لكم

654
00:49:46,320 --> 00:49:48,322
لماذا لا تستمع لها ؟

655
00:49:49,364 --> 00:49:51,283
قف على رجليك

656
00:49:51,325 --> 00:49:53,744
إذهب إلى الشاحنه

657
00:49:53,785 --> 00:49:54,786
أرجوك توقف

658
00:49:54,870 --> 00:49:58,207
سوف نموت
سوف نموت

659
00:49:58,248 --> 00:50:02,002
أريد أن أعرف بالضبط
ماذا حدث بداخل هذه الشاحنه

660
00:50:02,044 --> 00:50:04,713
لقد أخبرناك بالفعل
ماذا حدث

661
00:50:04,755 --> 00:50:07,758
والآن  سوف
تريني

662
00:50:55,973 --> 00:50:58,809
هل جلست
بهذا المكان ؟

663
00:50:58,851 --> 00:51:01,687
لأن الزاوية لا تتطابق
لدي

664
00:51:01,728 --> 00:51:04,189
مع الدم الموجود
بالزجاج الخلفي

665
00:51:13,365 --> 00:51:16,618
ربما جلست 
قليلا فالوسط

666
00:51:16,660 --> 00:51:18,829
حسنًا, ربّما
يتوجب عليك التحرك

667
00:51:18,871 --> 00:51:21,290
القليل إلى الوسط

668
00:51:21,331 --> 00:51:22,875
... لكن

669
00:51:25,294 --> 00:51:28,672
ماذا ، أتخاف من
القليل من الدم ؟

670
00:51:30,174 --> 00:51:33,302
إجلس هناك

671
00:51:39,183 --> 00:51:42,769
أنا لا أملك الكثير
من المخيلات

672
00:51:42,811 --> 00:51:47,482
لذا أريدك أن
أوضح صورة

673
00:51:47,524 --> 00:51:49,902
ما حدث
هنا بالضبط

674
00:51:49,943 --> 00:51:52,029
ماذا فعلت بعد ذلك ؟

675
00:51:52,070 --> 00:51:54,448
... هي

676
00:51:55,949 --> 00:51:57,951
هي قتلت نفسها

677
00:51:57,951 --> 00:52:00,037
إوه ، هي قتلت
نفسها

678
00:52:01,496 --> 00:52:02,664
كيف ؟

679
00:52:02,706 --> 00:52:05,375
ماذا تعني بكيف ؟

680
00:52:05,417 --> 00:52:09,046
خذ المسدس

681
00:52:09,087 --> 00:52:10,839
خذ المسدس
و أرني

682
00:52:10,881 --> 00:52:13,884
كيف فعلتها
هيا

683
00:52:13,926 --> 00:52:17,804
خذ المسدس
خذ المسدس

684
00:52:17,846 --> 00:52:20,098
و أرني

685
00:52:20,140 --> 00:52:22,976
! خذ المسدس اللعين

686
00:52:28,524 --> 00:52:30,734
هل هذا ما فعلته ؟

687
00:52:30,817 --> 00:52:33,529
نعم،نعم، سيدي

688
00:52:33,612 --> 00:52:35,531
أنت كاذب

689
00:52:35,572 --> 00:52:37,032
لايوجد ثقب

690
00:52:37,074 --> 00:52:39,326
في أسفل فكها
لقد رأيتها

691
00:52:39,368 --> 00:52:41,870
لقد ألصقت
السلاح اللعين

692
00:52:41,912 --> 00:52:43,539
داخل فمها

693
00:52:43,580 --> 00:52:45,415
أليس كذلك ؟

694
00:52:47,751 --> 00:52:50,963
أرني كيف فعلتها

695
00:52:51,004 --> 00:52:52,714
!أفعلها
... أرجوك

696
00:52:52,756 --> 00:52:54,508
أرني

697
00:52:56,885 --> 00:52:58,720
أرجوك،أرجوك،أرجوك
... أرجوك،أرجوك

698
00:52:58,762 --> 00:53:01,265
ها قد فعلتها

699
00:53:01,390 --> 00:53:04,268
بعدها ماذا فعلت ؟

700
00:53:04,351 --> 00:53:06,270
هي أطلقت على نفسها

701
00:53:06,311 --> 00:53:08,272
أنت لا تكذب عليَ
هل تفعل ؟

702
00:53:08,355 --> 00:53:10,315
لأنني لم أرى
سلاحاً يطلق

703
00:53:10,357 --> 00:53:14,194
بدون أن يضغط الشخص
على الزناد

704
00:53:14,236 --> 00:53:16,738
مورجن ، ماذا يحدث ؟
أنت بخير ؟

705
00:53:16,780 --> 00:53:19,157
أيها الفتيات
إبقوا بالتراب

706
00:53:19,199 --> 00:53:20,409
حتى أأمركم بشيء
آخر

707
00:53:20,450 --> 00:53:25,414
يا إبن اللعينه
خذ الأرض

708
00:53:25,455 --> 00:53:27,165
لقد قلت خذ الأرض

709
00:53:27,207 --> 00:53:28,625
ما الذي تفعله
بحق الجحيم ؟

710
00:53:28,667 --> 00:53:31,170
ما الذي ستفعله ؟
تقتلني ؟

711
00:53:31,211 --> 00:53:32,504
مورجن ، أرجوك
أرجوك

712
00:53:32,546 --> 00:53:34,047
فقط أرجوك ضع المسدس
على الأرض

713
00:53:34,131 --> 00:53:35,257
أرجوك لا تفعلها

714
00:53:35,299 --> 00:53:36,550
أوه ، يا إلهي ، مورجن

715
00:53:36,633 --> 00:53:38,427
! أنت كذاب لعين

716
00:53:38,427 --> 00:53:39,887
الآن يمكنك قتلي

717
00:53:39,970 --> 00:53:41,805
وستخرج من هنا سالما
أليس كذلك ؟

718
00:53:41,847 --> 00:53:43,599
مورجن ، أرجوك
ضعه أرضاً

719
00:53:43,640 --> 00:53:47,561
لقد أطلق عليَ
! أنت موقوف بتهمت القتل

720
00:53:47,603 --> 00:53:49,021
... مورجن

721
00:53:49,062 --> 00:53:51,773
أرجوك،أرجوك
هيا

722
00:53:51,815 --> 00:53:54,484
! مورجن ! اللعنه

723
00:53:54,526 --> 00:53:56,278
إقتله

724
00:53:56,320 --> 00:53:58,488
،موجن
إرمي المسدس

725
00:53:58,530 --> 00:54:00,240
أقتله
لا تفعل

726
00:54:00,282 --> 00:54:03,202
أنت لاتملك
الجرأه أليس كذلك ؟

727
00:54:05,954 --> 00:54:07,456
إضغط على هذا الزناد اللعين

728
00:54:07,497 --> 00:54:09,583
عليك اللعنه

729
00:54:13,337 --> 00:54:16,715
إذا،إذا،إذا
إنظروا هنا

730
00:54:16,757 --> 00:54:18,091
أوه، يا إلهي ، مورجن

731
00:54:18,133 --> 00:54:20,302
حصلنا بأنفسنا
على قاتل

732
00:54:20,344 --> 00:54:22,054
بهذه اللحظه

733
00:54:22,095 --> 00:54:24,014
أنت قتلت
عمده

734
00:54:29,978 --> 00:54:32,439
يتوجب علي أن
أفجر دماغك

735
00:54:32,523 --> 00:54:34,274
الآن
أيها الحقير

736
00:54:34,316 --> 00:54:36,068
أخرج من الشاحنه

737
00:54:36,109 --> 00:54:37,819
أخرج

738
00:54:37,861 --> 00:54:40,364
أخرج من الشاحنه

739
00:54:42,616 --> 00:54:45,077
مورجن

740
00:54:45,118 --> 00:54:46,828
إلى أين تأخذه ؟

741
00:54:46,912 --> 00:54:48,372
ماذا تفعل ظ

742
00:54:48,413 --> 00:54:50,874
إلى أين تأخذه ؟
يا إلهي

743
00:54:50,916 --> 00:54:53,919
إبتعدي عن طريقي

744
00:55:46,388 --> 00:55:48,182
هذا سخف

745
00:55:53,937 --> 00:55:55,814
لدي حق

746
00:55:57,065 --> 00:55:59,776
نعم ، أنت تملك حق
نعم

747
00:55:59,818 --> 00:56:02,404
إلى أين كنتم 
تتجهون ؟

748
00:56:02,446 --> 00:56:03,906
دالاس

749
00:56:05,449 --> 00:56:07,284
لحفلة سكينيرد الموسيقيه

750
00:56:07,326 --> 00:56:11,205
سكينيرد ؟
أنا أحب سكينيرد

751
00:56:11,246 --> 00:56:12,748
من الله
ماذا عن هذا ؟

752
00:56:12,789 --> 00:56:15,083
نحن نمتلك شي
مشترك، أليس كذلك ؟

753
00:56:16,668 --> 00:56:18,253
حسناً ، ماذا ستفعلون

754
00:56:18,295 --> 00:56:20,714
 ، الآن بتذاكركم
الضربه القاضيه ؟

755
00:56:25,677 --> 00:56:27,137
تستطيع أخذها

756
00:56:27,179 --> 00:56:29,932
هل هذه رشوه ؟

757
00:56:34,811 --> 00:56:38,398
آه ، هذه بالفعل رشوه
أليس كذلك ؟

758
00:56:39,858 --> 00:56:42,778
أوه ، أنظر إلى هذا

759
00:56:44,279 --> 00:56:46,406
ماذا عن هذا

760
00:56:49,368 --> 00:56:50,827
أنظر إلى هذا الشيء

761
00:56:50,869 --> 00:56:53,997
الآن نملك شيء آخر
مشترك

762
00:56:54,039 --> 00:56:56,917
لاحظت هذا ؟

763
00:57:04,174 --> 00:57:06,760
أذهب إلى طاحونة كروفورد
اللعينه

764
00:57:06,802 --> 00:57:10,264
هناك مهرتان
جاهزتان للذهاب

765
00:57:18,313 --> 00:57:19,273
اللعنه

766
00:57:19,314 --> 00:57:21,275
ماذا تعتقدين بأنه
سيفعل بمورجن ؟

767
00:57:21,316 --> 00:57:24,486
لا أريد أن أفكر بهذا
حسناً ؟

768
00:57:30,033 --> 00:57:31,827
أوه ، اللعنه

769
00:57:31,869 --> 00:57:33,787
باببر ، أريدك

770
00:57:33,871 --> 00:57:35,831
أن تمسكي المصباح
بشكل مستقيم

771
00:57:35,873 --> 00:57:38,000
هل تستطيعين فعل هذا ؟

772
00:57:49,178 --> 00:57:50,512
أين تعلمتي فعل هذا ؟

773
00:57:50,554 --> 00:57:54,391
في جوفي. ينادوني
مهدرت الشباب

774
00:57:54,433 --> 00:57:56,185
أوه ، شكراً لله

775
00:58:14,786 --> 00:58:16,330
أخرج من السياره

776
00:58:16,371 --> 00:58:17,789
أين نحن ؟

777
00:58:17,831 --> 00:58:20,334
! هذا ليس من شأنك
أيها المخنث

778
00:58:20,375 --> 00:58:22,961
! فقط أخرج من السياره

779
00:58:30,802 --> 00:58:33,889
أيها الشباب 
لم يتوجب عليكم العبث مع الفتاة

780
00:58:36,934 --> 00:58:40,103
أنت أحضرت هذا لنفسك

781
00:58:40,187 --> 00:58:42,814
الآن أدخل إلى البيت

782
00:58:45,150 --> 00:58:46,485
هيا ، أرجوك

783
00:58:46,527 --> 00:58:47,736
هيا

784
00:58:50,572 --> 00:58:51,698
هيا

785
00:58:51,740 --> 00:58:53,700
هيا، إيرين
هيا


00:58:53,742 --> 00:58:55,160
نعم
نعم

787
00:58:57,788 --> 00:58:59,790
إنطلقي ، إنطلقي ، إنطلقي

788
00:59:15,138 --> 00:59:18,809
أهربي ، أهربي

789
00:59:52,176 --> 00:59:54,678
النجده ، ببر ، لا

790
01:00:04,521 --> 01:00:05,522
ببر

791
01:00:10,402 --> 01:00:12,821
أهربي

792
01:00:17,117 --> 01:00:19,912
!لا! لا

793
01:01:05,874 --> 01:01:08,335
!أرجوكم ! أرجوكم
دعوني أدخل

794
01:01:08,377 --> 01:01:11,338
أرجوكم ، ساعدوني ، أرجوكم

795
01:01:11,380 --> 01:01:13,841
هيا ، هيا

796
01:01:37,948 --> 01:01:39,324
لماذا لا تجلسين ؟

797
01:01:40,450 --> 01:01:42,494
أنت بخير ، أجلسي

798
01:01:42,536 --> 01:01:44,746
أجلسي

799
01:01:44,788 --> 01:01:48,208
! أقفلوا هذا الشيء
سوف يسمعنا

800
01:01:59,928 --> 01:02:03,265
لا يوجد شيء أفضل من
فنجان من الشي القديم الذي لا يتغير

801
01:02:05,225 --> 01:02:10,063
لن يدخل أحد من هذا الباب

802
01:02:10,105 --> 01:02:12,774
أنا بالفعل أحتاج أن 
أستخدم هاتفكم

803
01:02:12,774 --> 01:02:14,818
لا نملك واحد

804
01:02:18,488 --> 01:02:20,490
الهاتف هو المعضله

805
01:02:20,532 --> 01:02:23,911
لا ! ألا تفهمون ؟

806
01:02:23,952 --> 01:02:26,538
سوف يقتلك 
سوف يقتلنا جميعا ً

807
01:02:26,580 --> 01:02:29,124
أوه ، لا ، لن يفعل

808
01:02:29,208 --> 01:02:31,710
بلى ، سيفعل

809
01:02:31,793 --> 01:02:36,757
هو يعرفنا ولذلك
لا يقترب منا

810
01:02:36,840 --> 01:02:40,302
كل الأشخاص الذين هنا
... يعرفون هذا

811
01:02:40,344 --> 01:02:42,471
فتى طيب و مسكين

812
01:02:42,513 --> 01:02:43,972
فتى طيب

813
01:02:43,972 --> 01:02:45,891
هو لا يؤذي

814
01:02:45,933 --> 01:02:48,894
هو دائما يبقيهم
لنفسه

815
01:02:48,936 --> 01:02:52,898
مرض  جلدي

816
01:02:52,940 --> 01:02:56,944
كان طفل صغير
عندما بدأ المرض

817
01:02:56,985 --> 01:02:59,446
ألم تري وجه ؟

818
01:03:01,365 --> 01:03:03,659
لم أستطع
لم أستطع النظر إليه

819
01:03:03,742 --> 01:03:06,995
أوه ، صغيرتي ، خذي

820
01:03:08,830 --> 01:03:11,583
 ... خذي ،إنه
إنه جيد

821
01:03:11,625 --> 01:03:15,337
هيا إشربي القليل
قبل أن تصابي بالبرد

822
01:03:15,379 --> 01:03:17,256
 ... أنت لا تملكين أي فكره

823
01:03:20,092 --> 01:03:22,052
إهدأي الآن

824
01:03:22,094 --> 01:03:24,137
أنا لا اريد أن أشرب
المزيد من الشاي

825
01:03:24,179 --> 01:03:25,514
فقط أريد الهاتف

826
01:03:25,556 --> 01:03:28,517
أنظري ماذا فعلت الآن ؟

827
01:03:32,396 --> 01:03:34,439
هذه لم تكن فكره جيده

828
01:03:41,613 --> 01:03:43,740
الآن ، إشربي الشاي

829
01:03:43,824 --> 01:03:46,076
سيساعدك على الإسترخاء

830
01:03:46,118 --> 01:03:48,912
سوف أعود

831
01:03:53,876 --> 01:03:55,878
أنت متوتره قليلاً

832
01:03:55,919 --> 01:03:58,172
يجب أن تسترخي

833
01:04:42,216 --> 01:04:44,968
يجب أن أذهب

834
01:04:47,179 --> 01:04:48,847
أنت بخير ، طفلتي ؟

835
01:04:48,931 --> 01:04:51,183
لا تبدين بشكل
 ! جيد

836
01:04:52,935 --> 01:04:56,522
أعتقد بأنك قلتي
بأنك لا تملكين هاتف

837
01:04:56,563 --> 01:05:00,025
إنّه حسن
إنّه جيّد

838
01:05:03,654 --> 01:05:06,406
هذه ليست إبنتك

839
01:05:07,950 --> 01:05:10,577
أنت قمتي بسرقتها

840
01:05:12,788 --> 01:05:16,166
إنها ملكي

841
01:05:39,982 --> 01:05:43,694
كل شيء سيكون بخير
قريبا جدا

842
01:05:43,735 --> 01:05:46,530
أعدك

843
01:06:02,045 --> 01:06:03,714
أعطها بعض خمره

844
01:06:03,755 --> 01:06:07,551
ربما تريد البقاء للعشاء

845
01:06:07,593 --> 01:06:09,344
أفسدت
كل شيئ بالفعل

846
01:06:09,344 --> 01:06:10,846
توقف عن إزعاجها

847
01:06:10,846 --> 01:06:12,848
جدتي
دعيني أدخل الآن

848
01:06:12,848 --> 01:06:15,475
من الأفضل أن تبقى معهم
أيها الكلب

849
01:06:15,517 --> 01:06:18,937
حتى تتعلم 
كيف تطبق الخطه

850
01:06:18,979 --> 01:06:23,025
لن تذهبي إلى أي مكان
عزيزتي

851
01:06:24,860 --> 01:06:28,280
أرجوكم ، أرجوكم
فقط دعوني أذهب

852
01:06:28,363 --> 01:06:31,241
... أنا أعلم أنك نوعاً ما

853
01:06:31,283 --> 01:06:35,621
تقسون و تسخرون
على طفلي

854
01:06:35,662 --> 01:06:39,041
طوال فترة نشأته

855
01:06:41,376 --> 01:06:45,255
هل إهتم بي أو بإبني
أحد ؟

856
01:06:47,049 --> 01:06:48,675
ها ؟

857
01:06:48,759 --> 01:06:50,260
لا تأذوها
أرجوكِ ، جدتي

858
01:06:50,302 --> 01:06:52,054
أسكتّ بالخارج هناك

859
01:06:52,095 --> 01:06:55,349
ساعدني ، أرجوك
إجعلهم يتوقفوا

860
01:06:55,390 --> 01:06:57,559
أنظري ، أمي
إنها معجبه بي

861
01:06:59,228 --> 01:07:02,189
ماذا حل بكم  ؟

862
01:07:02,272 --> 01:07:04,733
لم يحل بنا شيء

863
01:07:04,816 --> 01:07:06,276
تومي

864
01:07:06,360 --> 01:07:07,819
ساعدني ، أرجوك

865
01:07:07,861 --> 01:07:09,738
توماس براون هيويت

866
01:07:09,780 --> 01:07:12,491
أحضر إلى هنا حالاً

867
01:07:13,784 --> 01:07:15,244
! لا ! لا

868
01:07:15,285 --> 01:07:17,246
خذها من أمامي

869
01:07:17,287 --> 01:07:18,664
لا ، أرجوك ، لا

870
01:07:18,705 --> 01:07:19,790
أرجوك

871
01:07:22,376 --> 01:07:25,587
هل تستطيع أن
تكتم هذه الضجه ؟

872
01:07:27,172 --> 01:07:29,258
هاهو سروالك

873
01:07:29,299 --> 01:07:30,801
شكراً

874
01:07:34,096 --> 01:07:35,806
! لا

875
01:08:14,803 --> 01:08:16,763
أوه ، يا إلهي

876
01:08:56,303 --> 01:09:00,182
إيرين

877
01:09:00,224 --> 01:09:01,433
... لا أستطيع

878
01:09:01,475 --> 01:09:02,976
إيرين ، ساعديني

879
01:09:03,018 --> 01:09:04,144
حسنا ً

880
01:09:06,730 --> 01:09:10,526
ارفع جسمك
ارفع جسمك إلى أعلى

881
01:09:10,609 --> 01:09:11,860
توقفي

882
01:09:11,902 --> 01:09:13,070
إدفع

883
01:09:16,198 --> 01:09:19,368
توقفي

884
01:09:20,786 --> 01:09:23,830
 ... إرفع
إرفع جسمك

885
01:09:32,798 --> 01:09:33,924
آسفه

886
01:09:37,177 --> 01:09:40,597
إيرين ، أنا ميت

887
01:09:40,681 --> 01:09:43,559
أرجوكِ إقضي عليَ

888
01:09:43,600 --> 01:09:46,562
تستطيعين فعل ذلك

889
01:09:46,645 --> 01:09:49,273
لا أستطيع

890
01:09:50,274 --> 01:09:53,277
لا أستطيع ، لا أستطيع
لا أستطيع

891
01:09:53,360 --> 01:09:54,862
توجد سكينه

892
01:10:25,726 --> 01:10:27,978
... إيرين

893
01:10:30,856 --> 01:10:32,399
... إيرين

894
01:10:34,943 --> 01:10:36,570
أفعليها

895
01:10:36,612 --> 01:10:37,779
أفعليها

896
01:10:40,449 --> 01:10:42,409
أفعليها

897
01:10:42,451 --> 01:10:43,994
لا أستطيع أن أفعلها

898
01:10:44,036 --> 01:10:46,079
أفعليها

899
01:10:54,338 --> 01:10:55,756
أفعليها . أفعليها

900
01:11:14,983 --> 01:11:17,444
أرجوك سامحني

901
01:11:20,906 --> 01:11:23,867
أرجوك سامحني

902
01:12:12,291 --> 01:12:15,252
مورجن ، هذه أنا

903
01:12:15,294 --> 01:12:16,378
ساعدوني

904
01:12:16,420 --> 01:12:18,881
مورجن
هذه إيرين

905
01:12:18,922 --> 01:12:20,883
مورجن ، هذه أنا
هذه إيرين

906
01:12:20,924 --> 01:12:23,594
هذه إيرين
هيا

907
01:12:23,635 --> 01:12:25,512
هيا

908
01:12:31,393 --> 01:12:33,145
هيا

909
01:12:33,228 --> 01:12:35,564
هيا ، مورجن
من هنا

910
01:12:35,606 --> 01:12:37,983
يجب علينا أن نذهب

911
01:12:39,401 --> 01:12:41,695
اذهب الآن

912
01:12:41,737 --> 01:12:42,696
الآن

913
01:12:42,738 --> 01:12:43,864
حسناً ، مورجن ، هيا

914
01:12:43,906 --> 01:12:45,908
مورجن ، إنهض

915
01:12:49,244 --> 01:12:50,537
من هنا

916
01:12:50,579 --> 01:12:53,540
هيا ، تحرك
نحتاج لك لقيادتنا

917
01:13:05,135 --> 01:13:07,763
أركض ! بسرعه ! أسرع

918
01:13:07,846 --> 01:13:10,015
!  هيا

919
01:13:15,896 --> 01:13:19,399
أركض ، أسرع
أركض من أجلها

920
01:13:19,441 --> 01:13:22,277
هيا ، مورجن
يجب أن نغادر

921
01:13:28,200 --> 01:13:30,536
إستمر
إستمر ! أسرع

922
01:13:32,871 --> 01:13:34,831
هيا ! لا تدعه يقبض عليك

923
01:13:34,915 --> 01:13:37,000
هيا

924
01:13:37,042 --> 01:13:38,627
استيقظ هناك

925
01:13:45,217 --> 01:13:46,426
هيا

926
01:13:46,468 --> 01:13:47,427
تحرك ، تحرك

927
01:13:48,720 --> 01:13:51,139
سأكون بخير

928
01:14:13,662 --> 01:14:16,498
هيا ، مورجن
هيا

929
01:15:00,209 --> 01:15:01,710
مورجن ، الكنبه

930
01:15:01,710 --> 01:15:04,296
الكنبه

931
01:15:15,933 --> 01:15:17,726
لا

932
01:15:28,403 --> 01:15:29,738
هيا

933
01:15:30,864 --> 01:15:32,032
من هنا


01:15:32,074 --> 01:15:34,368
اللعنه

935
01:15:39,373 --> 01:15:41,250
اللعنه

936
01:15:58,433 --> 01:15:59,893
هيا

937
01:17:42,996 --> 01:17:44,873
لا

938
01:17:44,873 --> 01:17:48,293
آه ، لا

939
01:17:48,335 --> 01:17:52,339
توقف، لا ، توقف ، لا

940
01:17:52,381 --> 01:17:53,799
إيرين

941
01:17:53,841 --> 01:17:55,467
لا

942
01:17:57,719 --> 01:17:58,846
لا

943
01:17:58,887 --> 01:18:01,974
توقف

944
01:18:04,268 --> 01:18:07,271
أهرب ، أهرب

945
01:18:07,354 --> 01:18:08,814
إيرين

946
01:18:11,567 --> 01:18:13,318
مورجن

947
01:18:13,360 --> 01:18:15,737
مورجن

948
01:18:20,576 --> 01:18:24,079
إبتعد عنه
إبتعد عنه

949
01:18:43,599 --> 01:18:46,351
لا

950
01:18:46,393 --> 01:18:47,477
لا

951
01:19:05,704 --> 01:19:08,832
لا

952
01:19:27,935 --> 01:19:29,811
حسناً

953
01:19:32,814 --> 01:19:35,776
لا ، توقف ، توقف

954
01:19:35,817 --> 01:19:38,779
أرجوك ، توقف

955
01:19:38,820 --> 01:19:40,280
توقف

956
01:19:40,322 --> 01:19:42,699
ساعدني ، أرجوك

957
01:19:42,783 --> 01:19:46,119
أرجوك ! أحتاج لمساعده
أحتاج مساعده ، ساعدني

958
01:19:46,161 --> 01:19:48,288
أدخلني

959
01:20:01,510 --> 01:20:03,846
أوه ، يا إلهي

960
01:23:50,030 --> 01:23:50,989
هاي

961
01:23:53,909 --> 01:23:57,162
هاي

962
01:25:40,849 --> 01:25:43,352
اللعنه

963
01:26:03,038 --> 01:26:07,000
توقف!توقف! أرجوك

964
01:26:07,042 --> 01:26:08,293
توقف

965
01:26:20,138 --> 01:26:22,766
أنتِ هناك
هل أنتِ بخير ؟

966
01:26:22,808 --> 01:26:26,311
هاه ؟ هل أنتِ بخير ؟

967
01:26:28,355 --> 01:26:29,940
هنا ، هيا
لنذهب

968
01:26:30,023 --> 01:26:31,942
بشاحنتي
من هنا

969
01:26:45,330 --> 01:26:47,666
أنت في حطام سيّارة ؟

970
01:26:49,376 --> 01:26:51,670
إلى أين نذهب ؟

971
01:26:51,712 --> 01:26:54,882
أنا ذاهب لإحضار
المساعده

972
01:26:54,923 --> 01:26:56,383
،عزيزتي 
ما إسمك ؟

973
01:27:00,846 --> 01:27:02,222
هاه ؟

974
01:27:02,264 --> 01:27:06,101
فقط أريد الذهاب
إلى البيت

975
01:27:06,101 --> 01:27:09,563
أنت تسكنيين
بالقرب من هنا ؟

976
01:27:09,605 --> 01:27:10,939
لا

977
01:27:15,611 --> 01:27:16,612
لا

978
01:27:16,653 --> 01:27:17,696
لا

979
01:27:17,738 --> 01:27:18,780
لا

980
01:27:19,781 --> 01:27:22,868
لا أستطيع الرجوع
إلى هناك

981
01:27:24,286 --> 01:27:25,746
إستمر بالسير

982
01:27:25,787 --> 01:27:27,414
توقفي

983
01:27:29,291 --> 01:27:30,918
لا

984
01:27:30,959 --> 01:27:32,920
إستمر بالسير

985
01:27:36,798 --> 01:27:39,134
أرجوك لا تتوقف

986
01:27:43,639 --> 01:27:45,307
أنا لا أعلم ماهي
مشكلتك

987
01:27:45,349 --> 01:27:46,892
لكن لا أستطيع
أتحمل هذا

988
01:27:46,934 --> 01:27:48,435
لا تخرج

989
01:27:48,477 --> 01:27:50,270
لا تخرج

990
01:28:14,711 --> 01:28:16,755
مرحبا
مرحبا، النجده ، سيدتي

991
01:28:16,797 --> 01:28:18,257
سيدتي ، أرجوكِ ساعديني

992
01:28:18,298 --> 01:28:19,675
أحتاج بعض المساعده
هناك

993
01:28:19,675 --> 01:28:21,009
ماذا تريد

994
01:28:21,009 --> 01:28:22,594
التقطت بنتًا
إنها تنزف

995
01:28:22,636 --> 01:28:24,763
إنها هناك
بشاحنتي

996
01:28:24,805 --> 01:28:28,183
جونير ، جونير
تعال إلى هنا

997
01:28:30,936 --> 01:28:33,605
هيا

998
01:28:33,647 --> 01:28:36,692
هينرييتا ، أعطني
معطفي

999
01:28:36,775 --> 01:28:38,777
أحتاج للمساعده هناك

1000
01:28:38,861 --> 01:28:40,404
أنا سعيد لرؤيتك

1001
01:28:40,487 --> 01:28:42,197
هينرييتا

1002
01:28:42,281 --> 01:28:43,782
لقد حملتها معي

1003
01:28:43,866 --> 01:28:45,909
وجدتها تركض
فالطريق السريع

1004
01:28:45,993 --> 01:28:47,077
لا أعرف إسمها حتى

1005
01:28:48,912 --> 01:28:50,831
لقد إستولت على
المقود

1006
01:28:50,873 --> 01:28:53,333
وأزاحتني عن الشارع

1007
01:28:53,375 --> 01:28:55,335
كادت أن تجعلنا نسحق

1008
01:28:55,377 --> 01:28:57,171
نعم ، لقد قبضت على المقود
بينما كنت أقود

1009
01:28:57,212 --> 01:28:59,423
هي هيستيريّة

1010
01:28:59,464 --> 01:29:02,217
إنها هناك بداخل
الشاحنه

1011
01:29:02,217 --> 01:29:04,219
أنا لم أرى شيء مثل
هذا

1012
01:29:16,273 --> 01:29:18,442
لقد إختفت الطفله

1013
01:29:29,244 --> 01:29:32,414
هيا ، هيا

1014
01:29:36,793 --> 01:29:39,630
هيا

1015
01:29:59,816 --> 01:30:01,276
هيا ، أيتها اللعينه ، إشتغلي

1016
01:30:15,958 --> 01:30:17,543
عليك اللعنه

1017
01:30:51,243 --> 01:30:52,786
أيها الحقير

1018
01:31:44,421 --> 01:31:46,882
هذا 20 أغسطس, 1973

1019
01:31:46,924 --> 01:31:49,635
مكاننا
سكن الهيويت

1020
01:31:49,676 --> 01:31:52,387
نحن سنذهب و نتحرّك
إلى حجرة الفرن الفعليّة

1021
01:31:52,429 --> 01:31:55,891
إنتبه لنفسك
إنتبه

1022
01:31:55,933 --> 01:31:58,936
أوه ، يا رجل

1023
01:31:58,936 --> 01:32:02,272
، إنتبه
هل فهمت ؟

1024
01:32:02,356 --> 01:32:06,276
جيّد . هذه
حجرة الفرن الفعليّة

1025
01:32:06,360 --> 01:32:11,281
ندخل إلى المكان
المشتبه فيه أنه قد ارتكب

1026
01:32:11,365 --> 01:32:14,826
تحتاج إلى
قفزه قليله هناك

1027
01:32:16,370 --> 01:32:18,330
هذا جيد ، لا تبالي

1028
01:32:18,372 --> 01:32:19,873
تعال إلى هنا
إتبعني

1029
01:32:19,915 --> 01:32:21,250
... تعال

1030
01:32:30,509 --> 01:32:32,636
موقع الجريمة

1031
01:32:32,719 --> 01:32:34,972
من قبل شرطة مقاطعة الترافيس

1032
01:32:35,013 --> 01:32:38,392
إثنين من المحققين
جرحوا جرحا بليغ ذالك اليوم

1033
01:32:38,433 --> 01:32:42,354
هذه هي الصورة المعروفة الوحيدة
لتوماس هيويت

1034
01:32:42,437 --> 01:32:45,399
الرّجل الذي يطلقون عليه
ليثيرفيس

1035
01:32:45,440 --> 01:32:48,902
القضيه مازالت
مفتوحه إلى اليوم
