1
00:00:14,200 --> 00:00:19,000
ترجمة
koko 2009
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))

2
00:01:13,960 --> 00:01:15,480
هل ترون
هذا الشخص؟

3
00:01:15,880 --> 00:01:17,520
كان هذا أنا
في وقت ليس بعيد

4
00:01:18,280 --> 00:01:20,360
ما هو الشخص الذي لا يدمن
المخدرات أو الكحول

5
00:01:20,400 --> 00:01:21,440
و يبدو هكذا؟

6
00:01:22,000 --> 00:01:23,080
فقط الكاتب

7
00:01:23,240 --> 00:01:26,880
و ياللغرابه لا أحد
يصدق أني متعاقد على كتاب

8
00:01:26,920 --> 00:01:30,280
إنها ليست روايه بل
هي رؤيتي

9
00:01:30,280 --> 00:01:32,480
لدور الفرد في القرن
الحادي و العشرين

10
00:01:32,520 --> 00:01:36,560
في المجتمع المثالي
حيث جميعنا

11
00:01:36,680 --> 00:01:38,920
في الواقع
في الواقع

12
00:01:46,080 --> 00:01:48,480
اليوم سأنتهي
منه

13
00:01:49,080 --> 00:01:51,600
لقد بدأنا, لقد بدأنا
لقد بدأنا

14
00:01:53,160 --> 00:01:54,960
و سوف يكون
رائعاً

15
00:01:55,280 --> 00:01:57,240
فقط سأحدد
جدولاً زمنياً

16
00:01:57,240 --> 00:01:58,520
و ألزم حجرتي

17
00:01:59,720 --> 00:02:01,400
هذا هو مفتاح
الحل

18
00:02:02,440 --> 00:02:03,760
لا تغادر
الغرفه

19
00:02:11,720 --> 00:02:13,480
و مرت عدة أسابيع
على هذا الحال

20
00:02:14,000 --> 00:02:15,760
أو لعلها عدة
أشهر

21
00:02:17,040 --> 00:02:18,760
على الأقل مازالت
ليندي" معي"

22
00:02:22,080 --> 00:02:23,280
هكذا و حسب؟

23
00:02:24,640 --> 00:02:25,960
كفى يا
"إيدي"

24
00:02:27,080 --> 00:02:28,880
هذه ليست
مفاجأه

25
00:02:29,680 --> 00:02:31,120
أنا فوجئت

26
00:02:32,840 --> 00:02:35,280
دعينا لا نفعل هذا سوف
أنتهي من تسعين صفحه

27
00:02:35,320 --> 00:02:36,200
بالغد أو يوم الجمعه

28
00:02:36,240 --> 00:02:38,120
فقط إنتظري لنسمع رأيها-
"إيدي"-

29
00:02:39,040 --> 00:02:41,120
ماذا؟-
أعرف كيف تسير الأمور-

30
00:02:43,360 --> 00:02:45,840
كنت فتاتك

31
00:02:46,720 --> 00:02:49,000
هذه الكلمه لا تعبر
عما تعنينه لي

32
00:02:49,240 --> 00:02:50,440
شريكتك؟

33
00:02:51,120 --> 00:02:53,320
حضن؟-
أكثر-

34
00:02:53,720 --> 00:02:54,920
و أكثر

35
00:02:55,240 --> 00:02:56,520
عاملة التنظيف؟

36
00:02:57,480 --> 00:02:58,560
ممولتك؟

37
00:03:00,000 --> 00:03:00,880
شكراً

38
00:03:04,200 --> 00:03:05,760
ما أمتلكه هو ملكك
أيضاً و تعرفين

39
00:03:05,800 --> 00:03:07,680
أني أريد قضاء كل
عمري معك

40
00:03:07,720 --> 00:03:09,680
أظن-
لا تتقدم لي-

41
00:03:10,720 --> 00:03:11,680
لما لا؟

42
00:03:12,600 --> 00:03:15,520
لأن الأمر لم ينجح
معك المره السابقه

43
00:03:15,880 --> 00:03:17,440
هذا صحيح لقد
تزوجت مره

44
00:03:17,480 --> 00:03:19,040
بعد التخرج
"من "ميليسا

45
00:03:19,080 --> 00:03:20,480
أنا موافقه

46
00:03:20,520 --> 00:03:22,840
لفتره قصيره-
هذا لن ينجح-

47
00:03:28,080 --> 00:03:30,280
حتى لو كان كل ما تقولينه
صحيح أنا مازلت أحبك

48
00:03:35,920 --> 00:03:37,440
يجب أن أعود للعمل

49
00:03:40,040 --> 00:03:41,760
إنك لم تخبريني
بما حدث

50
00:03:42,320 --> 00:03:44,520
لقد حصلت عليها-
حقاً؟-

51
00:03:44,960 --> 00:03:48,160
صرت محرره
و لدي مساعدتي الخاصه

52
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
هل تصدق
هذا؟

53
00:03:49,480 --> 00:03:51,640
نعم بالطبع
فأنت تستحقينه

54
00:03:53,760 --> 00:03:54,960
شكراً

55
00:03:57,840 --> 00:03:58,840
حسناً

56
00:04:05,840 --> 00:04:07,120
كانت محقه

57
00:04:07,160 --> 00:04:08,440
من الحكمه
أن تهجرني

58
00:04:09,080 --> 00:04:11,240
لقد فقدت
قوتي

59
00:04:11,680 --> 00:04:13,360
كلانا يعرف إلى
أين صرت أتقهقر

60
00:04:13,600 --> 00:04:16,440
إلى فراشي المنخفض في
"غرفة نوم طفولتي ب "جيرسي

61
00:04:16,640 --> 00:04:19,320
و سيرحب بي أبي للعمل
في المجال الصعب

62
00:04:19,360 --> 00:04:21,280
لعمل قوائم الإمدادت

63
00:04:22,040 --> 00:04:23,120
"إيدي مورا"

64
00:04:25,000 --> 00:04:26,840
من بين كل العلاقات
عديمة الجدوى

65
00:04:26,840 --> 00:04:28,640
التي يفضل نسيانها
و التخلص منها

66
00:04:28,680 --> 00:04:31,920
لا يوجد من هو عديم الجدوى
أكثر من شقيق زوجتي السابقه

67
00:04:31,960 --> 00:04:33,480
اللعنه يا رجل

68
00:04:34,040 --> 00:04:35,720
كم إنقضى
تسع سنوات؟

69
00:04:35,720 --> 00:04:37,320
يا إلهي-
مرحباً-

70
00:04:38,120 --> 00:04:38,880
هل أنت
بخير؟

71
00:04:39,120 --> 00:04:40,880
تبدو و كأنك
تعيش بالشارع

72
00:04:40,880 --> 00:04:42,120
ما الأمر؟

73
00:04:42,720 --> 00:04:43,520
كم؟

74
00:04:44,320 --> 00:04:45,120
ما الأخبار؟

75
00:04:45,320 --> 00:04:47,000
أنا أكتب
أكتب بغزاره

76
00:04:47,040 --> 00:04:48,680
أمازلت تحاول
الكتابه؟

77
00:04:49,160 --> 00:04:50,800
في الواقع لدي
تعاقد على كتاب

78
00:04:51,320 --> 00:04:52,600
حقا؟-
نعم-

79
00:04:52,640 --> 00:04:53,200
هذا رائع

80
00:04:53,240 --> 00:04:56,840
و ماذا عنك أمازلت تتسكع؟-
و هل أبدو كذلك؟-

81
00:04:57,480 --> 00:04:58,640
كلا

82
00:04:59,080 --> 00:05:01,360
هيا لتناول شراباً
أريد سماع المزيد عن هذا الكتاب

83
00:05:01,560 --> 00:05:03,680
لا أدري إنها الثانيه
بعد الظهر

84
00:05:04,200 --> 00:05:05,520
و كيف يمنعنا
ذلك؟

85
00:05:09,240 --> 00:05:10,120
إذاً

86
00:05:10,760 --> 00:05:13,280
كيف حال
ميليسا"؟"

87
00:05:13,560 --> 00:05:15,200
تفضل-
شكراً-

88
00:05:15,240 --> 00:05:17,200
لا أدري أنا
لا أراها

89
00:05:17,400 --> 00:05:18,840
إنتقلت لأطراف
الولايه

90
00:05:19,440 --> 00:05:22,400
و تعمل مندوبة مبيعات
للنت المنزلي

91
00:05:22,720 --> 00:05:23,920
و معها طفلان

92
00:05:24,320 --> 00:05:25,360
معها طفلان؟

93
00:05:25,760 --> 00:05:27,080
من هو زوجها؟

94
00:05:27,480 --> 00:05:30,320
فلتذهب إلى هناك
لو كنت حقاً تريد أن تعرف

95
00:05:31,240 --> 00:05:32,920
لماذا تهتم
يا رجل؟

96
00:05:33,040 --> 00:05:34,880
لم يبق لك
سوى خمس دقائق

97
00:05:35,720 --> 00:05:38,040
لا أريد الحديث عنها
بل أريد الحديث عنك

98
00:05:38,160 --> 00:05:40,520
حسناً؟أخبرني عن هذا
الكتاب كيف يسير العمل به

99
00:05:42,400 --> 00:05:45,440
حسناً إنه
أنا

100
00:05:46,720 --> 00:05:48,440
إني متأخر
متأخر في العمل به

101
00:05:48,480 --> 00:05:52,000
و أضيع الأيام و الليالي
لو كنت حقاً تريد أن تعرف

102
00:05:52,560 --> 00:05:54,320
كم كتبت منه؟

103
00:05:54,760 --> 00:05:56,000
و لا كلمه

104
00:05:56,160 --> 00:05:58,440
مشكله إبداعيه؟-
نعم-

105
00:06:02,120 --> 00:06:04,360
أعتقد أني يمكنني
مساعدتك في هذا

106
00:06:05,000 --> 00:06:06,520
فقط أنظر

107
00:06:07,520 --> 00:06:09,160
كلا, كلا, كلا

108
00:06:09,360 --> 00:06:11,200
إنك حتى لا تعرف
ما هي

109
00:06:11,720 --> 00:06:15,200
مازلت تروج-
أخي تركت هذا منذ 9 سنوات-

110
00:06:15,240 --> 00:06:19,120
و أقدم إستشارات لشركة
صناعات دوائيه

111
00:06:19,160 --> 00:06:21,800
يبدو أن معمل أجنبي صنع
"عقاراً مزيفاً كفاك يا "فيرن

112
00:06:21,840 --> 00:06:26,200
كلا إنه منتج حصري
و سيطرح العام القادم

113
00:06:26,760 --> 00:06:29,720
أُجريت عليه إختبارات كيماويه
و أجازته هيئة الأدويه

114
00:06:30,040 --> 00:06:32,760
سأجربه بدافع من
الفضول و حسب

115
00:06:33,920 --> 00:06:35,000
سنرى

116
00:06:38,480 --> 00:06:39,600
ماذا بها؟

117
00:06:39,960 --> 00:06:42,800
لقد إكتشفوا تلك المستقبلات
في المخ التي

118
00:06:42,840 --> 00:06:44,840
تحفز خلايا معينه

119
00:06:45,160 --> 00:06:48,680
و هل تعلم ما يقولون لو إستخدمنا
%20من طاقة المخ؟

120
00:06:49,120 --> 00:06:50,880
أتعرف ماذا
يفعل هذا؟

121
00:06:51,320 --> 00:06:54,200
يجعلك قادراً على
إستخدامها كلها

122
00:06:54,720 --> 00:06:56,520
فيرن" أنظر لي"
هل أنظر لك؟

123
00:06:56,560 --> 00:06:58,280
أنا مفلس و محبط
حتة الثماله

124
00:06:58,320 --> 00:07:00,760
و لا أعتقد أن حياتي ستأخذ
منحنى جديداً

125
00:07:00,800 --> 00:07:03,600
لو تناولت عقاراً
جديداً غريباً

126
00:07:03,760 --> 00:07:04,800
مره أخرى

127
00:07:05,280 --> 00:07:06,200
متى؟

128
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
قل له أن هذا
ليس بوسعنا

129
00:07:08,680 --> 00:07:10,160
كلا أخبره
أنت

130
00:07:12,200 --> 00:07:13,720
كلا
الآن

131
00:07:14,800 --> 00:07:15,840
حسناً

132
00:07:16,120 --> 00:07:18,520
للأسف يجب أن
"أتركك هنا يا "إيدي

133
00:07:18,760 --> 00:07:21,640
لكني حقاً أريد
تكرار هذا

134
00:07:21,680 --> 00:07:24,520
لذلك إتصل بي
و هذه على حسابي

135
00:07:25,120 --> 00:07:26,360
لا أريدها

136
00:07:27,040 --> 00:07:28,400
لا تكن جاحداً

137
00:07:28,440 --> 00:07:29,800
هل تعلم
ثمنها؟

138
00:07:30,080 --> 00:07:31,320
800دولار

139
00:07:33,600 --> 00:07:34,880
العفو

140
00:07:46,040 --> 00:07:48,080
طوال الطريق لمنزلي
"ظللت أفكر ب"ميليسا

141
00:07:48,560 --> 00:07:51,600
كيف تفشل هي الأخرى؟
لقد كانت ذكيه جداً

142
00:07:52,040 --> 00:07:53,960
أذكى من كل
من حولها

143
00:07:55,280 --> 00:07:57,360
من الواضح أن هناك صله
بين "إيدي" هذا

144
00:07:57,480 --> 00:07:59,400
الثمل قليلاً فيما
بعد الظهيره

145
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
و "إيدي" في وقت
سابق

146
00:08:00,920 --> 00:08:02,400
الذي يتقيأ على
مكتب رئيسه

147
00:08:02,440 --> 00:08:05,040
أو الذي يسرق حبوب عمته
المحتضره المخدره

148
00:08:06,000 --> 00:08:08,320
لذلك من يلوم
ليندي" على هجراني"

149
00:08:17,480 --> 00:08:18,720
في النهايه

150
00:08:18,760 --> 00:08:20,920
كيف يمكن أن
تسوء الأمور أكثر؟

151
00:08:28,360 --> 00:08:29,960
لا أريد رؤية
أي أحد

152
00:08:30,480 --> 00:08:32,960
خاصة زوجة صاحب
المنزل الشنيعه

153
00:08:33,240 --> 00:08:35,120
يوم الثلاثاء-
كفى-

154
00:08:35,160 --> 00:08:37,480
ستيف" يتولى الإيجار"
فقل له ترهاتك

155
00:08:37,520 --> 00:08:39,800
و فجأه صار لدي
سبب آخر للفرار منها

156
00:08:39,800 --> 00:08:42,720
لقد تعاطيت عقاراً
بدون تفكير

157
00:08:43,920 --> 00:08:46,360
تلقيت معلومات قليله
"من "فيرن

158
00:08:46,400 --> 00:08:48,320
عما قد يفعله
هذه العقار

159
00:08:48,320 --> 00:08:51,520
يمكنك أن توصل طلبات
على دراجه و تكسب هذا

160
00:08:51,800 --> 00:08:53,120
ماذا لو كان
عقار هلوسه

161
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
إنك مثير
للشفقه

162
00:08:54,200 --> 00:08:55,120
يا إلهي

163
00:08:55,280 --> 00:08:58,160
سماع هذيانها قد
يدفعني للقفز من النافذه

164
00:08:58,160 --> 00:09:00,480
هل تنصت لي؟
هل تفهم؟

165
00:09:00,520 --> 00:09:02,760
سنلقي بك
في الشارع

166
00:09:03,160 --> 00:09:04,920
ثم شعرت
به

167
00:09:34,920 --> 00:09:36,880
كنت أعمى
و الآن أبصرت

168
00:09:56,320 --> 00:09:57,760
لا تملك
الإيجار

169
00:09:57,800 --> 00:09:59,200
ليس لديك
عمل

170
00:10:10,200 --> 00:10:11,280
ما خطبك؟

171
00:10:11,760 --> 00:10:12,320
ماذا؟

172
00:10:12,360 --> 00:10:15,480
أنت لا تحبيني و أنا لا ألومك
فأنت ترين شخص مهزوم

173
00:10:15,520 --> 00:10:18,600
يمتص طاقتكم و يستغل زوجك
و تتمنين لو أفجر رأسي

174
00:10:18,640 --> 00:10:21,520
لكن وجودي لن يجعلك
منزعجه هكذا, ما الأمر؟

175
00:10:22,560 --> 00:10:23,920
هذا ليس من
شأنك

176
00:10:23,920 --> 00:10:25,240
هل هناك مشكله
في كلية الحقوق؟

177
00:10:25,280 --> 00:10:26,480
كيف عرفت أني
في كلية الحقوق؟

178
00:10:26,520 --> 00:10:29,320
الناس عادة لا يحملون
كتباً أكاديميه جافه

179
00:10:29,360 --> 00:10:31,000
عن أحكام
المحكمه العليا

180
00:10:31,200 --> 00:10:33,640
أنت مخبول أليس كذلك؟
أنت تتعقبني

181
00:10:33,680 --> 00:10:35,040
كلا فقط لاحظت
الكتاب

182
00:10:35,320 --> 00:10:37,440
لقد رأيت طرفه
فقط, كيف عرفته؟

183
00:10:38,240 --> 00:10:40,840
لقد رأيته من قبل
منذ عام 12 في الكليه

184
00:10:41,160 --> 00:10:42,600
جالساً على أريكة
أستاذه مساعده

185
00:10:42,640 --> 00:10:45,160
أحاول التسليه لحين
قدومها من الحمام

186
00:10:45,200 --> 00:10:46,840
متمنياً أن يكون
لديها واقياً

187
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
و فجأه طفا هذا
من اللاوعي

188
00:10:49,440 --> 00:10:51,040
ذكرى لم أسجلها
حتى

189
00:10:51,080 --> 00:10:54,400
لكنها كانت موجوده و كل
ما إحتجته هو المدخل لها

190
00:10:54,720 --> 00:10:57,080
لو أنك تكتبين ملخصاً
لا أنصحك بهذا الكتاب

191
00:10:57,360 --> 00:10:58,560
و من طلب
رأيك؟

192
00:10:58,560 --> 00:11:00,720
هاستينجز" له تاريخ و"
سأبدأ من هنا

193
00:11:00,760 --> 00:11:03,120
النقطه المهمه أنه كان أحمق
مما يعطي مصداقيه

194
00:11:03,160 --> 00:11:05,520
للنظريه القائله أن أحد
الموظفين اللذين فصلهم

195
00:11:05,560 --> 00:11:07,280
هو الذي كتب معظم
آراءه المهمه

196
00:11:07,320 --> 00:11:10,400
لو ذهبت لأبناء الموطف
تجديهم يبرؤن ساحة أبيهم

197
00:11:11,880 --> 00:11:13,440
المعلومات من هذا
المتحف الغريب

198
00:11:13,480 --> 00:11:16,160
أظهرت مقالات قرأت بعجاله
أو فيلم وثائقي

199
00:11:16,160 --> 00:11:17,920
و كانت كلها
تتطاير و تتداخل

200
00:11:17,960 --> 00:11:21,280
مكونة مزيج رائع من
المعلومات المفيده

201
00:11:23,080 --> 00:11:24,600
لم يكن أمامها
فرصه

202
00:11:24,640 --> 00:11:26,120
و ما هي
إقتراحاتك؟

203
00:11:30,440 --> 00:11:32,200
و عملنا على
ملخصها أيضاً

204
00:11:33,400 --> 00:11:36,800
خلال 45 دقيقه صار
كالجوهره المصقوله و سعدت

205
00:11:42,840 --> 00:11:43,920
منزلي

206
00:11:44,640 --> 00:11:46,680
لكنه لا يمكن أن
يكون منزلي أليس كذلك؟

207
00:11:47,240 --> 00:11:48,960
من قد يعيش
بهذه الطريقه؟

208
00:11:50,320 --> 00:11:52,560
أول ما خطر لي
أن أحرقه

209
00:11:53,520 --> 00:11:55,400
لكن الرأي المتعقل
هو الذي ساد

210
00:12:29,200 --> 00:12:31,320
ماذا كان هذا العقار
لا يمكن أن أظل متأثراً

211
00:12:31,320 --> 00:12:33,680
أنا لم أدخن سيجاره خلال
ست ساعات, لم أدخن مطلقاً

212
00:12:33,880 --> 00:12:36,760
نشيط و منظم؟
ما هذا؟

213
00:12:36,800 --> 00:12:39,400
عقار لمن يريدون أن
يصبحوا منشطين؟

214
00:12:39,840 --> 00:12:42,440
لم أكن منتشياً أو منشطاً
فقط صافي الذهن

215
00:12:42,480 --> 00:12:44,720
عرفت ما يجب عمله
و كيف أعمله

216
00:13:20,540 --> 00:13:21,620
في الصباح التالي

217
00:13:21,980 --> 00:13:24,660
بحثت في مخي

218
00:13:25,780 --> 00:13:28,780
و لم يطالعني
منه ذكاء

219
00:13:32,460 --> 00:13:33,580
بإختصار

220
00:13:34,140 --> 00:13:35,660
أنا عدت

221
00:13:39,940 --> 00:13:42,060
و لكن شئ ما
تبقى

222
00:13:45,900 --> 00:13:47,140
إنك تمزح

223
00:13:47,540 --> 00:13:48,420
كلا

224
00:13:48,660 --> 00:13:50,980
هل ظهرت الكلمات
على الورق؟

225
00:13:51,140 --> 00:13:52,140
نعم

226
00:13:52,340 --> 00:13:53,700
أنت كاتبها؟

227
00:13:53,700 --> 00:13:55,460
كل ما عليك هو أن
تقرأي ثلاث صفحات

228
00:13:55,620 --> 00:13:57,900
إقرأي ثلاث ورقات في
الساعه القادمه و

229
00:13:58,220 --> 00:14:00,780
و إن لم تريدي المتابعه
سأعيد لك العربون

230
00:14:04,100 --> 00:14:05,260
حسناً

231
00:14:06,740 --> 00:14:08,580
"حسناً يا "إيدي-
حسناً-

232
00:14:34,860 --> 00:14:37,140
إيدي" هاتفني"
عندما تعود

233
00:14:38,780 --> 00:14:41,660
إيدي" لقد قرأت"
أربعين صفحه أخرى

234
00:14:42,020 --> 00:14:42,820
إتصل بي

235
00:14:43,100 --> 00:14:46,300
إنه غريب لكني
مازلت أقرأ

236
00:14:47,300 --> 00:14:49,100
حسناً, كيف
فعلت هذا؟

237
00:14:51,620 --> 00:14:53,940
إتصل بمجرد
عودتك, إتصل

238
00:14:53,980 --> 00:14:55,100
حسناً؟

239
00:15:10,220 --> 00:15:11,060
من هذا؟

240
00:15:11,100 --> 00:15:13,180
فيرن" أنا"
"إيدي"

241
00:15:13,500 --> 00:15:14,620
إيدي" من؟"

242
00:15:16,020 --> 00:15:17,380
"مورا"

243
00:15:19,820 --> 00:15:21,380
إنه ليس وقت
"مناسب يا "إيدي

244
00:15:22,860 --> 00:15:25,140
فيرن" أنا أريد"
الحديث معك

245
00:15:31,020 --> 00:15:32,540
فيرن" ماذا"
حدث؟

246
00:15:32,540 --> 00:15:34,500
لا تقلق بشأن
هذا أنا بخير

247
00:15:35,420 --> 00:15:36,460
إذاً يا
"إيدي"

248
00:15:36,780 --> 00:15:39,740
إنك مهتم في النهايه-
هذا العقار مذهل-

249
00:15:39,860 --> 00:15:41,900
يعمل أفضل لو
أنك ذكياً بالأساس

250
00:15:42,620 --> 00:15:44,700
فيرن" من فعل"
هذا بك؟

251
00:15:44,700 --> 00:15:46,260
ثق بي لن
تود أن تعرف

252
00:15:50,780 --> 00:15:54,460
إذاً ما إسمه-
ليس له إسم تجاري بعد-

253
00:15:54,660 --> 00:15:58,140
لكن الأولاد في المطبخ
يسمونه إن زي تي 48

254
00:15:58,540 --> 00:16:00,940
الأولاد في المطبخ؟

255
00:16:00,980 --> 00:16:04,820
هذا لا يبدو مجازاً من
"هيئة الأدويه يا "فيرن

256
00:16:04,860 --> 00:16:06,900
مجازاً من هيئة الأدويه؟
هذه نكته

257
00:16:06,940 --> 00:16:08,940
إنك لم تصدق هذا
الهراء أليس كذلك؟

258
00:16:10,660 --> 00:16:12,220
حسناً ما
لدينا هنا

259
00:16:12,260 --> 00:16:15,260
هو عقار غير معروف
و غير مختبر و ربما خطر

260
00:16:15,300 --> 00:16:17,700
خرج من معمل مجهول
بمكان ما

261
00:16:17,740 --> 00:16:21,460
أعطاه لي شخص غير
موثوق به لم أره منذ سنوات

262
00:16:21,860 --> 00:16:24,700
أرى أنك تريد المزيد؟-
نعم بالتأكيد-

263
00:16:26,580 --> 00:16:28,060
حسناً سنتحدث
عن هذا

264
00:16:28,420 --> 00:16:30,300
لكني أريد
خدمه أولاً

265
00:16:30,500 --> 00:16:33,380
من الواضح أني لست
بحاله تسمح بالخروج الآن

266
00:16:33,620 --> 00:16:38,260
فهل من الممكن أن تحضر
سترتي من المغسله؟

267
00:16:39,180 --> 00:16:43,100
و لعلك تحضر إفطاراً
صغيراً لنا

268
00:16:45,140 --> 00:16:46,540
كان يعرف
أنه يمتلكني

269
00:16:47,380 --> 00:16:48,700
بالتأكيد

270
00:16:49,260 --> 00:16:52,060
من الآن فصاعداً
سأكون مراسلته

271
00:16:52,900 --> 00:16:55,540
و أغسل نوافذه
و أمسح مرحاضه

272
00:16:56,500 --> 00:16:59,180
سأفعل أي شئ لأضع
يدي على تلك الحبه النقيه

273
00:16:59,220 --> 00:17:00,700
التي ستعيد

274
00:17:00,740 --> 00:17:02,220
إيدي" القوي"

275
00:17:12,980 --> 00:17:13,940
"فيرن"

276
00:17:24,020 --> 00:17:24,980
"فيرن"

277
00:17:47,340 --> 00:17:48,540
يا إلهي

278
00:17:51,980 --> 00:17:53,140
يا إلهي

279
00:18:29,940 --> 00:18:32,940
911ما هو طارءك؟-
أود الإبلاغ-

280
00:18:34,220 --> 00:18:35,420
عن جريمة
قتل

281
00:18:35,460 --> 00:18:39,740
هل هذا عنوان هاتفك؟-
7بي نعم-

282
00:18:40,620 --> 00:18:42,900
الشرطه في طريقها
لا تلمس شيئاً

283
00:18:42,940 --> 00:18:44,300
حسناً لن أفعل

284
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
تأخروا كثيراً

285
00:18:47,780 --> 00:18:50,580
و كلما طالت وقفتي
كلما إتضحت رؤيتي

286
00:18:51,220 --> 00:18:53,380
فيرن" كان على"
معرفه بمن فعل هذا

287
00:18:54,580 --> 00:18:57,140
و هناك إحتمال واحد
لما كانوا يبحثون عنه

288
00:19:01,420 --> 00:19:03,340
لكن هل
وجدوه؟

289
00:19:40,780 --> 00:19:43,580
اللعنه, لو أنك كنت تطهو
كان سيكون جيداً أيضاً

290
00:20:16,460 --> 00:20:18,780
الشرطه إفتح
الباب من فضلك

291
00:20:22,980 --> 00:20:25,020
الشرطه
إفتح الباب

292
00:20:30,180 --> 00:20:31,980
إفتح الباب
من فضلك

293
00:20:34,300 --> 00:20:36,260
من فضلك
إفتح الباب

294
00:20:36,900 --> 00:20:38,500
إفتح الباب

295
00:20:39,660 --> 00:20:41,380
إرفع يداك
إرفع يداك

296
00:20:41,420 --> 00:20:43,180
كلا أنا من إتصلت
أنا طلبتكم

297
00:20:47,020 --> 00:20:49,740
هل تلتقون
سوياً كثيراً؟

298
00:20:49,780 --> 00:20:51,580
كلا إنه شقيق
زوجتي السابقه

299
00:20:51,620 --> 00:20:54,540
قابلته في الشارع
و طلب مني الصعود

300
00:20:54,900 --> 00:20:58,380
لتشتري بعض المخدرات؟-
كلا, كلا, ماذا؟-

301
00:20:58,420 --> 00:20:59,660
ماذا يعمل
هذا الشخص؟

302
00:20:59,900 --> 00:21:01,860
لا أدري
لقد كان

303
00:21:03,020 --> 00:21:05,500
سمعت أنه كان
تاجر تحف

304
00:21:05,540 --> 00:21:06,860
تاجر؟-
نعم -

305
00:21:07,180 --> 00:21:08,420
تحف

306
00:21:08,940 --> 00:21:11,700
مثل منتجات
"فيني"

307
00:21:12,820 --> 00:21:14,260
المقاعد و خلافه

308
00:21:14,940 --> 00:21:17,500
مثل ذوات الأرجل
الملتفه الجميله

309
00:21:17,500 --> 00:21:18,500
نعم

310
00:21:19,660 --> 00:21:20,500
هذا صحيح

311
00:21:20,580 --> 00:21:22,140
"إدوارد مورا"

312
00:21:22,580 --> 00:21:23,780
إنه هنا

313
00:21:24,780 --> 00:21:26,060
أخت الضحيه

314
00:21:27,060 --> 00:21:29,420
لم أسمع صوتها
منذ عشر سنوات

315
00:21:30,340 --> 00:21:31,260
"إيدي"

316
00:21:32,020 --> 00:21:32,980
"ميليسا"

317
00:21:33,700 --> 00:21:34,660
هل كنت
هناك؟

318
00:21:36,780 --> 00:21:40,100
فقط خرجت لأحضر
شيئاً من الشارع ثم

319
00:21:40,740 --> 00:21:42,940
نعم-
يا إلهي-

320
00:21:43,100 --> 00:21:46,420
لكني لست مندهشه فقد
كان متورطاً في أشياء

321
00:21:47,500 --> 00:21:50,660
من الأفضل ألا أصرح أكثر-
كلا إنه شأن آخر-

322
00:21:52,140 --> 00:21:55,980
إذاً سنلتقي أو
شئ ما أليس كذلك؟

323
00:21:56,500 --> 00:21:58,340
كلا يجب أن
أرتب للجنازه

324
00:21:58,500 --> 00:21:59,860
لا أدري

325
00:22:01,020 --> 00:22:02,420
لا يمكننا أن
نلتقي

326
00:22:03,740 --> 00:22:05,540
فقط أردت رؤيتك
في الجنازه

327
00:22:05,580 --> 00:22:07,340
كلا لا أريد هذا
أرجوك

328
00:22:07,340 --> 00:22:09,820
سأطلبك في وقت ما
عندما ينتهي هذا

329
00:22:10,060 --> 00:22:11,700
حسناً
حسناً

330
00:22:11,820 --> 00:22:12,820
حسناً

331
00:22:19,660 --> 00:22:21,620
هناك شئ
خاطئ هنا

332
00:22:21,660 --> 00:22:25,180
أكتب رقمك سأحتاج
للإتصال بك لاحقاً

333
00:22:56,540 --> 00:22:57,940
هل يستحق
المخاطره؟

334
00:23:03,860 --> 00:23:05,140
ماذا كنتم
ستفعلون؟

335
00:23:15,100 --> 00:23:16,060
"إيدي"

336
00:23:34,460 --> 00:23:38,220
نقود "فيرن" و معها
دوافع غير مسبوقه

337
00:23:38,660 --> 00:23:41,140
مكنتني من إنهاء
الكتاب خلال أربعة أيام

338
00:23:51,600 --> 00:23:52,840
قرص يومياً

339
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
و صار ما يمكنني
عمله في يومي

340
00:23:54,560 --> 00:23:55,920
غير محدود

341
00:23:56,440 --> 00:23:58,400
تعلمت العزف على
البيانو خلال ثلاثة أيام

342
00:24:01,040 --> 00:24:02,600
و أصبحت الرياضيات
مفيده

343
00:24:03,560 --> 00:24:04,800
و ممتعه

344
00:24:10,240 --> 00:24:13,120
و بمجرد بعض الإصغاء لأي
لغه أصبح متقناً لها

345
00:24:26,240 --> 00:24:27,560
ياللروعه

346
00:24:28,800 --> 00:24:31,720
أنا أجري أبحاثاً على
الأورام الناتجه من المستنشقات

347
00:24:31,760 --> 00:24:34,640
و من الواضح أن أي شخص
يعاني من متاعب مقترنه بالبطن

348
00:24:34,680 --> 00:24:37,000
لابد أن يتم علاجه بأدويه
تتركب من عناصر معينه

349
00:24:37,040 --> 00:24:38,160
مع بعض الاحماض
المحدده

350
00:24:38,400 --> 00:24:39,880
فجأه صرت أعرف
كل شئ

351
00:24:39,960 --> 00:24:40,920
عن كل شئ

352
00:24:40,960 --> 00:24:42,360
بالتأكيد ستحصل على
إرتفاع قصير الأجل

353
00:24:42,400 --> 00:24:44,640
لكن توسع الإنفاق للسيطره
سيلتهم أسهمك خلال عامين

354
00:24:44,680 --> 00:24:45,960
كلا لأن هناك
ضمانات

355
00:24:46,000 --> 00:24:47,720
ضد التوسع بهدف
السيطره؟لا توجد

356
00:24:47,760 --> 00:24:49,440
لأنه لا يوجد ضمان من
الطبيعه البشريه

357
00:24:49,760 --> 00:24:51,040
توسع أكثر
كي تسيطر أكثر

358
00:24:51,400 --> 00:24:53,160
راجع التاريخ لكل
بلد سيطرت على العالم

359
00:24:53,200 --> 00:24:56,880
البرتغال بأسطولها الضخم لم
تكتفي بالمكاسب السهله

360
00:24:56,920 --> 00:24:57,400
و الألمان

361
00:24:57,440 --> 00:24:59,600
منتشين يتناقشون حول
بذلاتهم العسكريه

362
00:24:59,640 --> 00:25:01,360
و لم يخطر ببال أحدهم
أن يقول نحن نبلي جيداً

363
00:25:01,400 --> 00:25:03,600
إحتللنا فرنسا و بولندا
و لدينا حسابات بنكيه ضخمه

364
00:25:03,760 --> 00:25:05,480
أتدرون؟دعونا لا
نغزو روسيا في الشتاء

365
00:25:05,480 --> 00:25:08,280
فلنعد لوطننا و نحتسي
الجعه و نعيش على الفوائد

366
00:25:09,160 --> 00:25:10,040
نعم

367
00:25:10,160 --> 00:25:11,960
عقلي كان يضخ
تلك الأشياء

368
00:25:12,000 --> 00:25:13,840
كل شئ قرأته أو
سمعته أو رأيته

369
00:25:13,840 --> 00:25:15,680
صار الآن مرتباً
و متاحاً

370
00:25:15,720 --> 00:25:17,400
ها هو
إنطلق

371
00:25:17,720 --> 00:25:18,640
"إيدي"

372
00:25:18,920 --> 00:25:20,440
أنا واثق أنك لديك
حافظة أوراق ماليه

373
00:25:20,480 --> 00:25:22,600
و أن لم تكن فسيعدني
العمل معك

374
00:25:23,840 --> 00:25:25,040
حسناً يا
"كيفين"

375
00:25:26,200 --> 00:25:28,600
تعرفت على أصدقاء جدد
و دعوني إلى الشاطئ

376
00:25:29,160 --> 00:25:30,120
هذا الشاطئ

377
00:25:30,280 --> 00:25:31,680
لم يكن
بالجوار

378
00:25:43,240 --> 00:25:46,200
كل خجلي
و خوفي إنتهوا

379
00:25:48,480 --> 00:25:50,720
لكن مجرد هذا لم
يكن يكفيني

380
00:26:15,200 --> 00:26:16,240
المشكله الوحيده

381
00:26:16,640 --> 00:26:19,760
هي أني إن لم أكن أنطلق
أشعر و كأني سأنفجر

382
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
هل قفز أحدكم
من قبل؟

383
00:26:23,760 --> 00:26:25,160
هل جننت؟

384
00:26:29,360 --> 00:26:31,440
سيفعلها-
لن يفعلها-

385
00:26:33,400 --> 00:26:34,720
يا إلهي

386
00:26:50,560 --> 00:26:53,440
ثم بدأت أكون
فكره

387
00:26:54,280 --> 00:26:56,560
فجأه عرفت ما
أنا بحاجه لعمله

388
00:26:56,720 --> 00:26:58,960
لم تكن الكتابه
و لا الكتب

389
00:26:59,440 --> 00:27:01,080
كان شئ أكبر
كثيراً من هذا

390
00:27:03,800 --> 00:27:05,880
لكن الوصول لهدفي
سيتطلب مالاً

391
00:27:08,480 --> 00:27:10,560
في السوق المنخفضه
لا أحد يربح كثيراً

392
00:27:12,240 --> 00:27:13,840
لكن لا أحد يمتلك
إن زي تي

393
00:27:26,600 --> 00:27:28,600
مسلحاً بآخر 800 دولار
"من نقود "فيرن

394
00:27:28,640 --> 00:27:30,360
ربحت ألفان
في يوم

395
00:27:31,800 --> 00:27:33,720
و اليوم التالي
7500دولار

396
00:27:33,760 --> 00:27:35,240
لكن هذا
ربح بطئ

397
00:27:35,720 --> 00:27:37,320
أحتاج المزيد
من رأس المال

398
00:27:37,840 --> 00:27:39,720
البنوك لا تقرض
أمثالي

399
00:27:40,560 --> 00:27:43,040
"مرحباً "ليف-
إنه الشخص في الركن هنا-

400
00:27:56,560 --> 00:27:59,240
إذاً "ليف" أخبرك
أنني

401
00:27:59,760 --> 00:28:02,960
أنني أريد قرضاً قصير الأجل-
نعم و قلت ل "ليف" كلا-

402
00:28:03,920 --> 00:28:04,800
لماذا؟

403
00:28:04,840 --> 00:28:08,240
لأني لم أرك من قبل
كما أنك لم تعجبني

404
00:28:08,720 --> 00:28:10,960
لماذا أعطيك
مائة ألف دولار؟

405
00:28:11,600 --> 00:28:12,720
لأنني

406
00:28:14,760 --> 00:28:17,920
لأنني ضاعفت أموالي
في أربع أيام متتاليه

407
00:28:17,960 --> 00:28:21,320
إنك تغش-
كلا ليس غشاً-

408
00:28:21,520 --> 00:28:24,080
لقد تمكنت من حساب
أنماط معينه مستخدماً الجبر

409
00:28:24,400 --> 00:28:26,400
فلو نظرت لعامود
رباعي فهذا أول

410
00:28:30,040 --> 00:28:31,120
إنك بارع

411
00:28:33,960 --> 00:28:35,080
حسناً أنا أغش

412
00:28:35,320 --> 00:28:37,440
لكنكم يتم القبض
عليكم جميعاً

413
00:28:38,000 --> 00:28:39,320
و ماذا ستفعل
حينها؟

414
00:28:39,920 --> 00:28:43,600
هذا ليس مثل لو كان
لدي مسوده و إسمك بها

415
00:28:44,080 --> 00:28:46,520
و بالإضافه لذلك لدي
شعور قوي

416
00:28:46,560 --> 00:28:48,960
بأنك شخص لا
يمكنني خذلانه

417
00:28:54,120 --> 00:28:54,880
لا تنهض

418
00:28:55,080 --> 00:28:56,960
قلت لا تنهض إجلس-
حسناً-

419
00:28:59,000 --> 00:29:01,280
حسناً لو أخذت هذه
تصير ملكي

420
00:29:01,320 --> 00:29:03,040
حسناً-
هل تفهم؟-

421
00:29:03,360 --> 00:29:05,000
لو لم تدفع هل
تعلم ما سنفعله؟

422
00:29:05,560 --> 00:29:07,000
سأقطع جسمك
عند خصرك

423
00:29:07,680 --> 00:29:10,400
سنسلخ جلدك لما فوق
رأسك و نعقده

424
00:29:11,400 --> 00:29:13,840
لن تموت من هذا
بل من الإختناق

425
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
حظ طيب

426
00:29:23,600 --> 00:29:26,280
"صديقي الجديد كيفين "دويل
علمني كيف أرفع

427
00:29:26,320 --> 00:29:29,000
التمويل في شركه
بالتداول اليومي

428
00:29:29,800 --> 00:29:31,680
ظللت أرفع الجرعه
لأكثر من أسبوع

429
00:29:34,120 --> 00:29:35,920
فهذا يقلل فترة
تعليمي

430
00:29:50,680 --> 00:29:52,960
لماذا تشتري هذا؟المدير
التنفيذي تم إتهامه

431
00:29:53,520 --> 00:29:55,040
لكن ليس بالنسبه
للصفقه الضخمه

432
00:29:55,080 --> 00:29:56,920
التي إنضم لها بالرشوه
إنها مازالت قائمه

433
00:29:56,960 --> 00:29:58,760
و ستُعلن خلال الأسابيع
القليله القادمه

434
00:29:58,880 --> 00:30:00,960
صرت على درايه
و إنطلقت

435
00:30:01,480 --> 00:30:02,280
في نهاية الأسبوع

436
00:30:02,280 --> 00:30:05,080
صار حساب عمولاتي به
أكثر من 2 مليون دولار

437
00:30:06,080 --> 00:30:07,960
و تسربت الاخبار
بسرعه

438
00:30:14,360 --> 00:30:17,400
لديك 19 رساله-
أربع عروض عمل-

439
00:30:17,440 --> 00:30:20,760
و مصرفي يرفع قيمة إئتماني
و صحفي من نيويورك بوست

440
00:30:20,800 --> 00:30:22,280
إتصل بي
"سيد "مورا

441
00:30:22,560 --> 00:30:26,320
الشخص الذي يربح نقوداً بهذ
السرعه تنتشر أخباره

442
00:30:26,480 --> 00:30:29,480
و أخيراً "كيفين دويل" يحاول
أن يبدو لا مبالياً

443
00:30:29,520 --> 00:30:33,320
إيدي" كنت أتحدث مع"
رئيسي و المستحيل حدث

444
00:30:33,880 --> 00:30:36,200
لقد رتبنا لك لقاء مع
"كارل فان لون"

445
00:30:36,640 --> 00:30:38,680
"كارل فان لون"
يريد لقاءك؟

446
00:30:39,200 --> 00:30:42,120
نعم-
هل تعلم من يمولنا؟-

447
00:30:42,640 --> 00:30:44,640
ماذا يمكنك أن تقدمه
ل"كارل فان لون"؟

448
00:30:45,280 --> 00:30:47,520
سيد مورا مساء الخير-
مساء الخير-

449
00:30:58,440 --> 00:31:00,480
جيد
شكراً جزيلاً

450
00:31:04,680 --> 00:31:06,400
منذ متى تتحدث
الإيطاليه؟

451
00:31:08,040 --> 00:31:09,520
هذا تحسين الذات
"يا "لين

452
00:31:09,720 --> 00:31:11,880
أظن أحدهم أعطاني
نداء إستفاقه

453
00:31:12,520 --> 00:31:13,680
لعلك لم تفعل
هذا بسببي

454
00:31:13,720 --> 00:31:15,760
كلا بل أريد الإعتذار
"لك يا "لين

455
00:31:17,280 --> 00:31:19,920
فمن الواضح أن مقدرتي
على تدمير الذات

456
00:31:19,960 --> 00:31:22,520
لم تكن غير قابله
للسيطره في النهايه

457
00:31:24,360 --> 00:31:27,000
السؤال الحقيقي هو
لماذا تحملتيني بالسابق؟

458
00:31:27,840 --> 00:31:29,360
كنت أحبك

459
00:31:35,880 --> 00:31:37,560
إذاً متى سينشر
الكتاب؟

460
00:31:37,600 --> 00:31:39,360
العام القادم
كيف حال مساعدتك؟

461
00:31:39,400 --> 00:31:40,680
إنها جيده-
جيده؟-

462
00:31:41,160 --> 00:31:42,600
نعم-
نعم-

463
00:31:45,680 --> 00:31:48,240
و هل-
أتدرين-

464
00:31:49,040 --> 00:31:51,000
أنا سعيد لأنك
هنا معي

465
00:31:53,640 --> 00:31:55,080
أنا فخوره
بك

466
00:31:56,600 --> 00:31:57,800
و

467
00:32:03,240 --> 00:32:05,080
و خائفه
منك قليلاً

468
00:32:06,480 --> 00:32:07,920
بدأنا العلاقه
من جديد

469
00:32:10,480 --> 00:32:11,520
في منزلها

470
00:32:13,880 --> 00:32:15,000
في منزلي

471
00:32:17,480 --> 00:32:19,040
بشكل عام
في كل مكان

472
00:32:22,440 --> 00:32:24,320
خلال ثلاثة أيام ملتهبه
من التداول

473
00:32:24,360 --> 00:32:26,680
السيد "مورا" المجهول
دخل للسوق

474
00:32:27,120 --> 00:32:29,680
و دفع شركة تداول
كبرى للشراء

475
00:32:30,000 --> 00:32:30,920
"إنه "هوديني

476
00:32:31,480 --> 00:32:33,840
إنه نبي زماننا-
حسناً أعطيني هذه, أعطيها لي-

477
00:32:34,240 --> 00:32:36,360
إنه إله؟-
هل ستأتين لاحقاً؟-

478
00:32:36,640 --> 00:32:39,040
لا أستطيع
ليس معي مفتاح

479
00:32:39,720 --> 00:32:40,760
هذا صحيح

480
00:32:41,040 --> 00:32:42,240
هل يمكنني
إستعادته؟

481
00:32:42,960 --> 00:32:43,720
كلا

482
00:32:44,360 --> 00:32:46,120
كلا؟-
أعني أنه لا يجب أن يكون نفس المفتاح-

483
00:32:46,160 --> 00:32:47,440
هل من الممكن أن
يكون مفتاحاً جديداً؟

484
00:32:48,840 --> 00:32:49,880
لمنزلنا المشترك

485
00:32:52,200 --> 00:32:55,960
هذا سيساوي ما دُفع به-
لو قلت إن لي جائزه ذهبيه-

486
00:33:07,320 --> 00:33:08,600
هل يمكن أن أصحبك
لعلملك؟

487
00:33:25,480 --> 00:33:26,760
ماذا تفعل يا حبيبي؟

488
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
لا شئ

489
00:33:30,640 --> 00:33:31,960
يجب أن تنام

490
00:33:35,200 --> 00:33:37,120
هناك مقابله مع
فان لون" غداً"

491
00:33:51,240 --> 00:33:52,360
"إيدي"

492
00:33:53,840 --> 00:33:55,160
هل أنت بخير؟

493
00:33:57,640 --> 00:33:59,120
ماذا تفعل
عندك؟

494
00:34:03,720 --> 00:34:05,880
متى كانت آخر
مره تناولت طعاماً؟

495
00:34:13,320 --> 00:34:14,480
هذا هو

496
00:34:14,560 --> 00:34:16,400
مقاله رائعه في
البوست يا صديقي

497
00:34:19,480 --> 00:34:21,080
إنه في
الطريق

498
00:34:22,120 --> 00:34:24,600
إنتبه إنه
متقلب

499
00:34:24,920 --> 00:34:27,520
في لحظه يكون صديقك
و في الأخرى تجده مفترساً

500
00:34:28,000 --> 00:34:29,640
و هو يطلب
إجابات مباشره

501
00:34:29,680 --> 00:34:32,040
أي ردود حذره
تفقده للأبد

502
00:34:33,760 --> 00:34:35,840
أظننا يجب أن نتدرب على
عدة سيناريوهات للقاء

503
00:34:35,960 --> 00:34:37,200
أنا آكل يا
"كيفين"

504
00:34:38,160 --> 00:34:39,440
هل أنت مستعد
لهذا؟

505
00:34:40,520 --> 00:34:42,640
هل أنت واثق؟لأن
لدي أشياء كثيره على المحك

506
00:34:43,120 --> 00:34:44,360
تناول شيئاً

507
00:34:46,980 --> 00:34:48,940
"إنه "كارل فان لون-
"هذا "كارل فان لون-

508
00:34:50,500 --> 00:34:51,980
"جون"-
"كارل"-

509
00:34:52,180 --> 00:34:53,300
تسرني رؤيتك

510
00:34:53,500 --> 00:34:54,500
كيف حالك؟

511
00:35:01,860 --> 00:35:03,580
إذاً أنت
"إيدي مورا"

512
00:35:04,260 --> 00:35:05,420
ما هو سرك؟

513
00:35:05,540 --> 00:35:06,580
الأدويه

514
00:35:07,260 --> 00:35:09,020
أنا أتلقى علاجاً
خاصاً

515
00:35:09,540 --> 00:35:10,660
حسناً

516
00:35:13,460 --> 00:35:16,860
أتبع طريقه معقده و الأبحاث
كانت جزء منها

517
00:35:16,900 --> 00:35:20,340
الأبحاث الموسعه, أعرف كل
شئ عن كل شركه أشتريها

518
00:35:20,620 --> 00:35:22,500
و الأوراق مكدسه مثل جبال
الهيملايا على مكتبي

519
00:35:22,500 --> 00:35:24,180
و ماذا حدث؟-
الأسهم إرتفعت-

520
00:35:24,820 --> 00:35:28,260
بالطبع الأسهم إرتفعت لكن
من يريد القيام بهذا العمل

521
00:35:28,300 --> 00:35:29,660
لأجل صفقة تبادليه
صغيره

522
00:35:29,740 --> 00:35:30,980
إنها ليست أفضل طريقه
لرفع أسهمك

523
00:35:30,980 --> 00:35:31,980
التي تحتفظ بها
لفتره قصيره

524
00:35:32,020 --> 00:35:34,900
لهذا تركت الشركات
الإستشاريه الكبرى

525
00:35:34,940 --> 00:35:36,220
إتجهت إلى وسائط
المعلومات

526
00:35:36,260 --> 00:35:37,780
إذاً على أي أساس
تشتري أسهمك؟

527
00:35:37,820 --> 00:35:39,340
على شركات نشر
المعلومات العامه

528
00:35:39,380 --> 00:35:40,300
بالتأكيد

529
00:35:40,500 --> 00:35:42,620
إن حركة أسعار الأسهم لا تربط
بفهم عمل الشركات

530
00:35:42,660 --> 00:35:44,060
بل بفهم سيكولوجية
السلوك الجماعي

531
00:35:44,100 --> 00:35:46,500
و إكتشفت أن حركة الأسهم
تعمل وفقاً لبعض قواعد الجبر

532
00:35:46,540 --> 00:35:47,820
تحديد النمط؟

533
00:35:47,940 --> 00:35:48,900
هذا أسلوبك

534
00:35:49,020 --> 00:35:50,740
الجميع ليسوا قادرين
على فهم أنماط الأسهم

535
00:35:50,740 --> 00:35:52,380
و صرت أقوم بعروض
أكبر من الصفقات التبادليه

536
00:35:52,420 --> 00:35:54,900
و لكن هذه مجرد حيل متوازيه
لكي أستخدم مدخلاً ثالثاً

537
00:35:55,220 --> 00:35:58,380
هل تلمح لأنك تملك
الطريقه المثلى للتعاملات؟

538
00:35:58,420 --> 00:36:01,500
بالنظر لربح مائتي ألف و
2,3مليون في عشرة أيام

539
00:36:01,900 --> 00:36:03,380
إن لي طريقتي
"يا سيد "بيرس

540
00:36:03,660 --> 00:36:05,020
جنون العظمه

541
00:36:05,220 --> 00:36:08,900
لست مصاباً بجنون العظمه
بل أنا أهل للعظمه

542
00:36:11,980 --> 00:36:14,060
لا أدري من تكون أو ما
"هي حيلتك يا "إيدي

543
00:36:14,100 --> 00:36:16,420
لكني متأكد من شئ واحد
و هو أنك لا تعمل في عالمي

544
00:36:16,620 --> 00:36:19,140
لقد قابلت مضاربين
كثيرين لكنك

545
00:36:19,140 --> 00:36:21,620
لا تبدو خائفاً أو
أحمقاً مثلهم

546
00:36:21,660 --> 00:36:23,860
و لكن لا يعني ذلك أن
نوعيتك هي الأفضل

547
00:36:24,500 --> 00:36:27,540
لكنك تختار أسهمك
بطريقه لم أرها من قبل

548
00:36:27,900 --> 00:36:30,340
ألقي نظره على تلك
الشركات و قل لي ما رأيك

549
00:36:31,260 --> 00:36:33,100
إنها كثيره-
نعم خذ وقتك-

550
00:36:35,900 --> 00:36:36,860
بالتأكيد

551
00:36:49,540 --> 00:36:51,660
هذه الشراكات
مستحيله

552
00:36:53,540 --> 00:36:54,500
فسر

553
00:36:55,060 --> 00:36:57,140
سأفسر وجهتي
النظر

554
00:36:58,300 --> 00:36:59,980
السيطره التامه
على سوق الطاقه

555
00:37:00,020 --> 00:37:02,300
هذه الشراكه لن تفيدك
في الأسواق الناشئه

556
00:37:04,700 --> 00:37:07,420
سترى أنه تفكير رائع
بإندماج ضخم

557
00:37:10,140 --> 00:37:12,660
بينما لن تجد شركه ما
يبرر لها الإندماج

558
00:37:12,700 --> 00:37:14,140
مع مؤسسة
"فان لون"

559
00:37:15,100 --> 00:37:16,380
إلى من
كنت تتحدث؟

560
00:37:16,620 --> 00:37:19,380
أنا فقط أربط النقاط
هل "هانك آتوود" سيسعى لهذا؟

561
00:37:20,500 --> 00:37:23,780
إما أنك خبير بارع
أو أنك شاب ذكي

562
00:37:23,820 --> 00:37:25,780
تمهل كلاكما سوياً؟

563
00:37:26,540 --> 00:37:28,260
سيأتي العالم لإستجداء
الطاقه منكما

564
00:37:28,300 --> 00:37:30,460
"مثل "أوليفر تويست
بإناء اليخني

565
00:37:30,500 --> 00:37:32,620
و الآن تعود للوراء
ماذا لديك أيضاً؟

566
00:37:32,980 --> 00:37:34,020
توقع

567
00:37:34,740 --> 00:37:36,700
لن تنجح-
لماذا؟-

568
00:37:36,740 --> 00:37:38,180
ستضطر للتراجع
عن صفقة ليبيا

569
00:37:38,980 --> 00:37:39,860
حقاً؟

570
00:37:41,020 --> 00:37:43,340
لن تريد سماع هذا من
متأنق أريد توصيله لمنزلي

571
00:37:44,260 --> 00:37:45,940
حسناً جهز
أغراضك

572
00:37:46,540 --> 00:37:48,420
وقابلني غداً في
سانت ريجيس في العاشره

573
00:37:48,420 --> 00:37:50,260
و أخبرني كيف سيقوم
متأنق شجاع يريد توصليه

574
00:37:50,420 --> 00:37:51,940
بإعادة صياغة
هذه العقود

575
00:37:51,940 --> 00:37:53,420
و يستحسن أن
تكون مستعداً

576
00:37:53,460 --> 00:37:54,700
أنا تحت أمرك

577
00:37:55,220 --> 00:37:56,620
هل تسكن هنا
بالفعل؟

578
00:37:57,100 --> 00:38:01,780
كان به وسائل راحه كثيره-
ثم طُردوا بالنهايه-

579
00:38:09,260 --> 00:38:10,420
لم أدخل

580
00:38:10,420 --> 00:38:13,820
أردت أن أتحرك
و أهضم و ألتهم

581
00:38:14,540 --> 00:38:15,620
هناك لحظات
في الحياه

582
00:38:15,660 --> 00:38:18,940
تعلم فيها أنك عبرت جسراً
و أن حياتك القديمه إنتهت

583
00:38:18,980 --> 00:38:21,660
فان لون" كان جسري"
أخيراً نلت فرصتي

584
00:38:21,820 --> 00:38:23,780
وول ستريت
ستمول هدفي

585
00:38:23,820 --> 00:38:25,100
لكن إلى أي مدي
أستطيع الوصول؟

586
00:38:25,180 --> 00:38:27,100
رئيس شركه عالميه
ذو نفوذ دولي

587
00:38:27,300 --> 00:38:28,540
و ربما رئيس

588
00:38:28,980 --> 00:38:31,660
قمة العالم الحر
الذي ينفذ المهام

589
00:38:43,180 --> 00:38:44,140
فجأه

590
00:38:46,660 --> 00:38:48,220
ذهني تخطي
فتره زمنيه

591
00:38:48,820 --> 00:38:50,740
كيف إجتزت العشرين
مبنى الأخيره؟

592
00:38:53,220 --> 00:38:54,860
ثم إجتزت عشرة
مباني أخرى

593
00:38:56,340 --> 00:38:57,340
ثم

594
00:38:59,700 --> 00:39:01,420
وجدت نفسي
في وسط المدينه

595
00:39:31,620 --> 00:39:32,380
إنتبه

596
00:39:32,420 --> 00:39:33,180
إهدأ

597
00:39:35,300 --> 00:39:36,260
شجار؟

598
00:39:36,780 --> 00:39:38,060
لا أعرف كيف
أتشاجر

599
00:39:38,940 --> 00:39:40,140
أو لعلي أعرف

600
00:39:49,660 --> 00:39:52,260
تستخدم إمساك الوجه
لتدخل أصابعك في الفم

601
00:39:52,620 --> 00:39:53,700
هكذا

602
00:40:12,980 --> 00:40:16,900
إستمر لا تتوقف
إصرارك سيقهر مهاجمك

603
00:40:18,540 --> 00:40:22,420
إنتبه لتوازنك و إستخدم
قوة دفعه لتسقطه

604
00:40:36,260 --> 00:40:37,660
ما هذه
الحانه؟

605
00:41:45,340 --> 00:41:46,900
و عندما توقف
هذا أخيراً

606
00:41:47,460 --> 00:41:49,980
لم أتذكر آخر 18 ساعه
في حياتي

607
00:42:12,380 --> 00:42:14,420
هذه أنا ظننتك
ستأتي

608
00:42:14,940 --> 00:42:16,380
هل كل شئ
على ما يرام؟

609
00:42:16,940 --> 00:42:18,220
هاتفني عندما
تعود

610
00:42:28,620 --> 00:42:30,700
يسلم باليد
"ل "إدوارد مورا

611
00:42:37,020 --> 00:42:38,380
"فان لون"
سري

612
00:42:55,620 --> 00:42:57,540
حتى بدون إن زي تي
قررت إلقاء نظره

613
00:42:57,580 --> 00:42:59,260
على ملفات
"فان لون"

614
00:43:07,180 --> 00:43:08,820
كانت صعبة
الفهم

615
00:43:12,580 --> 00:43:13,340
آلو

616
00:43:13,780 --> 00:43:15,020
"كيفين"
"أنا "إيدي

617
00:43:15,180 --> 00:43:17,940
إيدي"؟"-
إسمعني لن أحضر للمقابله اليوم-

618
00:43:18,180 --> 00:43:19,220
عما تتحدث؟

619
00:43:20,020 --> 00:43:22,140
لا أستطيع الحضور اليوم لقد مرضت-
حقاً-

620
00:43:22,500 --> 00:43:25,260
لن نصاب بالبرد فلن
تحظي بهذه الفرصه مجدداً

621
00:43:25,380 --> 00:43:27,100
أعرف
إسمعني, أنا

622
00:43:27,940 --> 00:43:30,180
أنا دائماً
أنا كنت

623
00:43:30,660 --> 00:43:32,220
ماذا كنت تفعل
بالأمس؟

624
00:43:35,420 --> 00:43:37,620
ألا تفهم؟هذا
إختبار لك

625
00:43:37,900 --> 00:43:40,900
نعم لكني لا أستطيع
إجتيازه الآن

626
00:43:40,980 --> 00:43:42,780
و ماذا سأفعل
لو لم تجتازه؟

627
00:43:45,100 --> 00:43:45,940
إسمعني

628
00:43:45,980 --> 00:43:48,660
إستجمع قواك
و إذهب للمقابله

629
00:43:54,660 --> 00:43:57,820
حسناً, حسناً
سأذهب, سأذهب

630
00:44:19,100 --> 00:44:20,340
كيف حالك
يا "أيدي"؟

631
00:44:21,060 --> 00:44:22,260
تسرني رؤيتك
مجدداً

632
00:44:23,540 --> 00:44:24,500
إجلس

633
00:44:28,740 --> 00:44:30,060
ما الذي تعرفه
عن "هانك آتوود"؟

634
00:44:30,740 --> 00:44:31,940
"آتوود"

635
00:44:38,980 --> 00:44:41,020
يملك نصف
كولورادو تقريباً

636
00:44:41,980 --> 00:44:44,020
هل هذا هو
الإستعداد يا "إيدي"؟

637
00:44:45,500 --> 00:44:47,220
"أنت لا تقصد "أتوود
مقدمة البرامج

638
00:44:47,500 --> 00:44:48,980
جميعنا نعرف
"آتوود"

639
00:44:49,180 --> 00:44:50,740
أين كنت
منذ عامين؟

640
00:44:54,660 --> 00:44:55,660
و لا أين

641
00:44:57,220 --> 00:44:59,820
منذ عامين لم يكن
ضمن قوائم مجلة فوربس

642
00:45:01,500 --> 00:45:03,220
لقد قام بخطوات
رائعه للإمام

643
00:45:03,500 --> 00:45:04,020
أليس كذلك؟

644
00:45:04,460 --> 00:45:05,980
هذا الرجل
يحيرني

645
00:45:06,020 --> 00:45:07,820
ظهر فجأه في
قوه شديده

646
00:45:08,140 --> 00:45:11,140
و إنطلق قبل أن أستميل
أحد العاملين معه

647
00:45:11,220 --> 00:45:12,540
سبقني في
عقدي شراء

648
00:45:12,580 --> 00:45:14,540
و يستثمر في دول لم
يسبقه لها أحد

649
00:45:22,380 --> 00:45:24,780
نحن أمام الفندق حيث
تم التعرف على

650
00:45:24,820 --> 00:45:27,220
ماريل وينبرج" التي"
وجدت مقتوله

651
00:45:27,220 --> 00:45:28,620
في غرفتها
الليه الماضيه

652
00:45:28,660 --> 00:45:30,620
ضحيه للعبه
قذره

653
00:45:31,540 --> 00:45:34,140
السيده "وينبرج" معروفه
كسيدة مجتمع

654
00:45:34,260 --> 00:45:37,700
لكنها معروفه بأعمالها
الخيريه في المدينه

655
00:45:38,500 --> 00:45:41,620
الشرطه إستجوبت
العاملين و النزلاء

656
00:45:41,660 --> 00:45:44,420
و أبلغ شاهد عيان أنه
شاهد رجلاً يغادر المكان

657
00:45:44,820 --> 00:45:47,260
كيف أقنعه بأني سأرفع أرباحه
ألديك أفكار؟

658
00:45:48,380 --> 00:45:49,420
ما رأيك؟

659
00:45:52,620 --> 00:45:53,580
أنا

660
00:45:59,780 --> 00:46:01,900
إنك لست أحد هؤلاء
الرجال أليس كذلك يا "إيدي"؟

661
00:46:02,820 --> 00:46:04,780
هل نفقدك إن كانت
هناك شاشه بالغرفه؟

662
00:46:06,660 --> 00:46:09,220
هناك أرض ستنفصل
تحت أقدامنا

663
00:46:09,420 --> 00:46:10,780
إسمحوا لي
بثانيه

664
00:46:32,060 --> 00:46:33,540
هل هذا ممكن؟

665
00:46:34,140 --> 00:46:35,740
هل قتلت
شخصاً؟

666
00:46:37,500 --> 00:46:38,980
هل أنا
القاتل؟

667
00:46:43,980 --> 00:46:46,180
إيدي" أنا"
"ميليسا"

668
00:46:46,740 --> 00:46:50,380
لو أن "فيرن" أعطاك شيئاً
إحذر لأنه عقار خطير

669
00:46:50,420 --> 00:46:51,460
"ميليسا"

670
00:46:51,620 --> 00:46:54,220
ميليسا" كيف حالك؟"
هل يمكن أن نلتقي؟

671
00:46:54,260 --> 00:46:55,620
أريد الحديث معك

672
00:46:55,660 --> 00:46:56,700
إننا نتحدث
الآن

673
00:46:56,740 --> 00:47:00,100
كلا كلا لنلتقي بمطعم
بيلي" سأذهب في الظهيره"

674
00:47:00,220 --> 00:47:01,980
لا أستطيع صدقني
يا إيدي, أرجوك

675
00:47:02,920 --> 00:47:05,600
أرجوك إحضري
أرجوك إحضري

676
00:47:05,840 --> 00:47:08,360
هذا مهم أريد أن
أعرف عما تتحدثين

677
00:47:11,480 --> 00:47:14,320
أدركت أن هناك آخرين
يعرفون أمر إن زي تي

678
00:47:14,880 --> 00:47:16,360
"و هم زبائن "فيرن
الآخرين

679
00:47:55,000 --> 00:47:57,040
مرحباً-
"مرحبا أريد الحديث مع "جيري بريدي-

680
00:47:57,280 --> 00:47:58,600
جيري" في المستشفى"

681
00:47:59,040 --> 00:47:59,920
ماذا؟

682
00:48:00,040 --> 00:48:03,480
إنه ليس بخير-
آلو هل "بوب أوكابلن" موجود؟-

683
00:48:03,720 --> 00:48:06,040
كلا ليس
موجود

684
00:48:06,880 --> 00:48:09,320
بول" توفى منذ"
ثلاثة أيام

685
00:48:10,920 --> 00:48:12,200
يا إلهي أنا آسف

686
00:48:12,240 --> 00:48:14,760
ديف" بدأ ينتابه صداع"
ثم إنهار بالعمل

687
00:48:15,120 --> 00:48:16,120
و هو الآن في
العنايه المركز

688
00:48:16,240 --> 00:48:18,320
حسناً بلغه أفضل
أمنياتي, شكراً

689
00:48:18,680 --> 00:48:20,200
من بين كل
من هاتفتهم

690
00:48:21,040 --> 00:48:23,560
ثلاثه توفوا
و الباقون مرضى

691
00:48:45,880 --> 00:48:46,760
آلو

692
00:48:48,560 --> 00:48:49,400
آلو

693
00:49:07,680 --> 00:49:08,560
إنتبه

694
00:49:24,840 --> 00:49:25,720
هل رأيت هذا؟

695
00:49:34,200 --> 00:49:35,920
هيا
هيا

696
00:50:03,200 --> 00:50:04,080
"إيدي"

697
00:50:06,480 --> 00:50:07,440
"ميليسا"

698
00:50:20,040 --> 00:50:21,160
لا تقل أني
أبدو بخير

699
00:50:21,200 --> 00:50:22,760
لأني أعرف
حالي

700
00:50:25,320 --> 00:50:26,920
لم أرد أن تراني
بهذا الحال

701
00:50:27,960 --> 00:50:28,960
أنت تبدو
بخير

702
00:50:32,780 --> 00:50:35,820
بدأت في إستجماع قواي-
إن زي تي يفعل هذا بك-

703
00:50:36,660 --> 00:50:39,260
ماذا تعنين؟-
أعني أني تعاطيته أيضاً-

704
00:50:40,620 --> 00:50:42,580
فيرن" لم يخبرك بهذا"
أليس كذلك؟

705
00:50:42,940 --> 00:50:43,660
كلا

706
00:50:43,700 --> 00:50:45,860
عندما أخبرني عن هذا
العقار الجديد المذهل

707
00:50:45,900 --> 00:50:48,620
تناولته و كان بالفعل
مذهلاً

708
00:50:49,780 --> 00:50:51,900
"قرأت كتاب "برايان جرين
الكون البديع

709
00:50:51,940 --> 00:50:54,540
خلال 45 دقيقه
و فهمته

710
00:50:54,940 --> 00:50:57,180
و إرتفعت معدلات
عملي بجنون فجأه

711
00:50:57,220 --> 00:50:58,860
و بدأ رئيسي
يكرهني

712
00:51:00,780 --> 00:51:02,860
فقد عرضوا
عليَ وظيفته ثم

713
00:51:03,420 --> 00:51:05,500
ثم إنتابني الخوف

714
00:51:06,100 --> 00:51:06,860
لماذا؟

715
00:51:07,220 --> 00:51:09,500
لأني لست غبيه
فلا أحد سيستخدم

716
00:51:09,540 --> 00:51:11,780
كل هذا النشاط
الذهني و لا ينهار

717
00:51:14,380 --> 00:51:15,940
فتوقفت عن
تعاطيه

718
00:51:16,340 --> 00:51:17,060
ثم

719
00:51:17,380 --> 00:51:18,620
ثم مرضت

720
00:51:19,140 --> 00:51:19,980
صداع

721
00:51:20,620 --> 00:51:21,860
و قئ

722
00:51:22,740 --> 00:51:27,620
"لهذا عدت ل"فيرن
فأخبرني عمن يموتون

723
00:51:29,340 --> 00:51:31,220
كم كانت الجرعه
التي تأخذها يا "إيدي"؟

724
00:51:31,540 --> 00:51:32,740
كنت أتعاطى
الكثير

725
00:51:34,380 --> 00:51:35,300
"إيدي"

726
00:51:36,100 --> 00:51:37,740
لعلهم تخلصوا
من أضراره

727
00:51:39,460 --> 00:51:41,060
و لعل هذا إصدار
جديد

728
00:51:42,260 --> 00:51:43,060
نعم

729
00:51:43,300 --> 00:51:45,100
إنك لا تتعاطاه
الآن أليس كذلك؟

730
00:51:45,380 --> 00:51:46,700
فقط أكملي
قصتك

731
00:51:46,740 --> 00:51:50,020
حسناً لم أعد أتناوله
و لم أمت

732
00:51:51,620 --> 00:51:53,940
و بعد فتره إكتشفت أني
لا أستطيع

733
00:51:53,980 --> 00:51:56,260
أن أركز في شئ أكثر
من عشر دقائق

734
00:51:56,980 --> 00:51:59,180
أهملت المواعيد
و صرت كسوله

735
00:51:59,220 --> 00:52:00,780
و بطيئه
بطيئه جداً

736
00:52:01,620 --> 00:52:03,220
كان هذا
منذ عامين

737
00:52:05,780 --> 00:52:07,420
و لم أعد كسابق
عهدي من وقتها

738
00:52:12,140 --> 00:52:13,580
هل تبقي معك
بعضه؟

739
00:52:14,380 --> 00:52:15,220
حسن

740
00:52:15,980 --> 00:52:17,260
عد إلى منزلك
و تناوله

741
00:52:17,300 --> 00:52:19,340
خفض الجرعه و
لا تتوقف مباشرةً

742
00:52:19,380 --> 00:52:20,900
ستموت لو
توقفت فجأه

743
00:52:21,580 --> 00:52:22,900
و حاول أن
تقلل الجرعه

744
00:52:23,700 --> 00:52:25,660
إن الصداع هو
مجرد البدايه

745
00:52:28,300 --> 00:52:29,300
يجب أن أذهب

746
00:52:31,420 --> 00:52:33,140
هل تعرفين من يصنعه؟-
لا أعرف-

747
00:52:35,300 --> 00:52:36,620
يجب أن أذهب

748
00:53:05,120 --> 00:53:06,840
اللعنه
إسمعني إسمعني

749
00:53:06,960 --> 00:53:08,520
مهلاً, مهلاً
حسناً

750
00:53:09,720 --> 00:53:11,280
هل نسيتني؟-
كلا, كلا-

751
00:53:11,640 --> 00:53:14,280
كلما سألت عنك لا أجدك-
أنا موجود الآن-

752
00:53:15,000 --> 00:53:15,960
حسن

753
00:53:16,520 --> 00:53:17,920
هيا تحرك

754
00:53:18,040 --> 00:53:19,200
سأحرر لك
شيكاً

755
00:53:20,040 --> 00:53:22,040
شيك؟
شيك؟

756
00:53:22,520 --> 00:53:24,280
هل جننت؟

757
00:53:24,320 --> 00:53:26,480
هل تظنني مؤسسه
ماليه

758
00:53:26,480 --> 00:53:28,600
أنت محق دعنا
نذهب للمصرف

759
00:53:33,120 --> 00:53:34,600
ماذا لديك
هنا؟

760
00:53:39,400 --> 00:53:40,480
ما هذه؟

761
00:53:40,520 --> 00:53:44,080
مجرد أسبرين-
لا تبدو كأي أسبرين رأيته من قبل-

762
00:53:44,760 --> 00:53:46,200
هل هي
جيده؟

763
00:54:05,280 --> 00:54:07,200
شعور رائع
يا رجل

764
00:54:07,920 --> 00:54:11,840
ما الذي بها؟-
فقط فيتامين و أسبرين-

765
00:54:12,440 --> 00:54:14,440
إنه قوي
يا صغيري

766
00:54:39,720 --> 00:54:40,560
"ليندي"

767
00:54:42,600 --> 00:54:43,600
آسفه

768
00:54:44,560 --> 00:54:46,080
تايلر" يجب أن"
أنهي المكالمه

769
00:54:46,480 --> 00:54:47,560
أنا مريض

770
00:54:50,200 --> 00:54:51,280
أنا آسف

771
00:54:51,320 --> 00:54:52,840
لم أستطع الذهاب
للمنزل

772
00:54:53,280 --> 00:54:56,040
يجب أن آخذك لمستشفى-
كلا لا أحتاج لهذا-

773
00:54:56,480 --> 00:54:57,560
أريدك أن تحضري

774
00:54:58,200 --> 00:54:59,760
الأمر بسيط
يا حبيبتي

775
00:55:00,200 --> 00:55:01,480
أنا أريد حبوبي

776
00:55:01,640 --> 00:55:03,960
إيدي" أية حبوب؟"-
حبيبتي الأمر معقد-

777
00:55:04,000 --> 00:55:05,280
ما الذي
تتعاطاه؟

778
00:55:05,760 --> 00:55:06,800
هل تتعاطى
مخدرات؟

779
00:55:07,920 --> 00:55:08,880
إنه

780
00:55:09,560 --> 00:55:10,920
لم يكن لدي
خيار

781
00:55:11,480 --> 00:55:13,080
"أخبرت "ليندي
بكل شئ

782
00:55:14,320 --> 00:55:18,400
إذاً كل طاقتك
و تركيزك

783
00:55:18,680 --> 00:55:21,600
كان بفعل عقار-
ظننته قانونياً-

784
00:55:22,440 --> 00:55:23,640
لدي

785
00:55:24,200 --> 00:55:25,720
لدي مخزون

786
00:55:27,760 --> 00:55:29,120
و تريدني أن
أحضره؟

787
00:55:29,240 --> 00:55:31,840
كلا كلا أنا
سأذهب لإحضاره

788
00:55:31,840 --> 00:55:34,760
أعطني مفاتيحك و
سأذهب لشقتك

789
00:55:34,760 --> 00:55:37,640
إنه ليس في شقتي
لقد نقلته

790
00:55:38,400 --> 00:55:41,000
حسناً إلى أين
نقلته؟

791
00:55:48,200 --> 00:55:49,520
في منزلي

792
00:55:51,960 --> 00:55:53,200
غير معقول

793
00:56:06,360 --> 00:56:07,680
هل أحضرتيه؟

794
00:56:08,080 --> 00:56:08,760
نعم

795
00:56:11,200 --> 00:56:12,760
هناك شخص
يتعقبني

796
00:56:14,240 --> 00:56:15,400
هل أنت
متأكده؟

797
00:56:15,440 --> 00:56:19,640
نعم, ركب التاكسي خلفي
و يأخذ كل منعطف أدخله

798
00:56:20,040 --> 00:56:21,400
حبيبتي أطلبي
الشرطه

799
00:56:21,680 --> 00:56:23,160
هل يمكن أن
تلتف حوله؟

800
00:56:23,600 --> 00:56:24,840
حبيبتي ما الذي
يحدث؟

801
00:56:25,200 --> 00:56:26,560
لقد توقفنا

802
00:56:27,880 --> 00:56:29,120
إنه قادم

803
00:56:30,120 --> 00:56:32,400
إيدي" إنه قادم"
إلى هنا

804
00:56:32,760 --> 00:56:33,600
"ليندي"

805
00:56:34,600 --> 00:56:35,680
يا إلهي

806
00:56:50,080 --> 00:56:50,920
النجده

807
00:56:51,600 --> 00:56:52,400
النجده

808
00:56:54,360 --> 00:56:55,200
هذا الرجل

809
00:56:55,200 --> 00:56:57,080
هذا الرجل يطاردني

810
00:56:57,360 --> 00:56:59,000
إنه يتعقبني
من مسكني

811
00:56:59,240 --> 00:57:00,560
أنا لا أعرفه

812
00:57:01,080 --> 00:57:03,360
أرجوكم-
دعها و شأنها-

813
00:57:06,040 --> 00:57:08,280
هل أنت أصم؟
قلت دعها و شأنها

814
00:57:10,480 --> 00:57:12,480
هل تحاول
إغضابي؟

815
00:57:14,640 --> 00:57:15,960
ماذا تفعل
يا رجل؟

816
00:57:45,120 --> 00:57:46,120
هل مازلت
معي؟

817
00:57:51,360 --> 00:57:53,000
كفي عن الكلام
و لا تتحركي

818
00:57:53,040 --> 00:57:54,840
لقد قتل شخصين-
ماذا؟-

819
00:57:55,800 --> 00:57:57,200
و سيقتلني
أيضاً

820
00:57:57,400 --> 00:57:58,560
كلا كلا

821
00:57:59,280 --> 00:58:00,440
هل يستطيع
رؤيتك؟

822
00:58:03,640 --> 00:58:04,440
كلا

823
00:58:06,240 --> 00:58:07,240
ليس بعد

824
00:58:08,880 --> 00:58:10,440
لا أدري
ماذا أفعل

825
00:58:11,280 --> 00:58:14,760
حسناً إفتحي الحقيبه
و تناولي حبه

826
00:58:15,280 --> 00:58:16,240
لماذا؟

827
00:58:16,840 --> 00:58:19,360
لأنك لا تدرين ما تفعلين
خذيها و ستعرفين

828
00:58:19,400 --> 00:58:20,400
إن معه
سكين

829
00:58:20,440 --> 00:58:23,000
إيدي" لن أستطيع التفكير"
بمهرب من رجل مسلح بسكين

830
00:58:23,840 --> 00:58:25,800
فقط أصغي لي
سيؤثر خلال 30 ثانيه

831
00:58:26,080 --> 00:58:28,120
و ستفكري بمخرج
هذا ما يفعله

832
00:58:50,320 --> 00:58:51,880
إنه يقترب

833
00:58:56,280 --> 00:58:57,840
"ليندي"
أنا أحبك

834
01:00:05,960 --> 01:00:07,240
و الآن إستديري
تجاهي

835
01:00:14,480 --> 01:00:15,680
ما الذي حدث؟

836
01:00:24,400 --> 01:00:26,240
"إيدي"
خذ

837
01:00:27,920 --> 01:00:29,440
كل شئ سيكون
على ما يرام

838
01:00:31,760 --> 01:00:33,520
يجب أن تخرج
من هنا

839
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
"إيدي"

840
01:01:08,580 --> 01:01:09,980
هل أنت
بخير؟

841
01:01:11,380 --> 01:01:12,340
نعم

842
01:01:14,780 --> 01:01:16,700
أنا آسف على
ما حدث

843
01:01:17,900 --> 01:01:21,060
و أخبرك أنك لن تضطري
لخوض هذا مجدداً

844
01:01:21,100 --> 01:01:22,740
لأني أستطيع تولي
أمرنا الآن

845
01:01:23,860 --> 01:01:25,260
أنا متأكده
من إستطاعتك

846
01:01:25,860 --> 01:01:28,180
سأجعلنا آمنين
لقد عدت

847
01:01:32,340 --> 01:01:34,420
من الذي عاد يا "إيدي"؟-
أنا-

848
01:01:34,540 --> 01:01:36,860
كلا هذا ليس
أنت

849
01:01:37,180 --> 01:01:40,340
إنك كنت مختلقاً بالسابق-
"مازلت نفس الشخص "لين-

850
01:01:40,380 --> 01:01:42,140
أنا لم أكن كذلك
عندما تناولته

851
01:01:43,060 --> 01:01:46,100
فعلت أشياء لم أكن لأفعلها-
هذه الأشياء أنقذتك-

852
01:01:46,140 --> 01:01:49,100
لكني لم أكن أنا-
أنك لا تعرفين طريقة عمله-

853
01:01:49,140 --> 01:01:50,580
أعرف طريقة عمله

854
01:01:51,020 --> 01:01:53,980
أدركتها, أدركتها تماماً
تشعر كأنك خارق

855
01:01:55,700 --> 01:01:57,820
لن تتخيلي إلى
"أين سيأخذنا يا "لين

856
01:01:58,460 --> 01:02:00,060
أو الأشياء التي
سنقدر على فعلها

857
01:02:00,980 --> 01:02:05,300
و أين سنكون بعد عام
أو نوع الحياه التي سنعيشها

858
01:02:06,300 --> 01:02:08,380
قد تعيشها
بدوني

859
01:02:13,260 --> 01:02:15,820
سأتوقف عن تعاطيه لكن
هناك أشياء يجب

860
01:02:15,860 --> 01:02:18,380
أن أفعلها لتأميننا
و لأرتب أمورنا ثم

861
01:02:18,420 --> 01:02:20,900
سأقلع عنه هذه خطتي-
"إيدي"-

862
01:02:20,940 --> 01:02:24,420
إني لدي خطه أقسم
سوف أقلع عنه

863
01:02:26,420 --> 01:02:27,180
حسناً

864
01:02:29,380 --> 01:02:30,900
أتمني أن
تفعل

865
01:02:51,460 --> 01:02:52,700
هل تبحث عني؟

866
01:02:55,620 --> 01:02:57,420
هل تظن أن
بوسعك الهرب مني؟

867
01:02:57,780 --> 01:03:01,020
هل تعتقد أني لا أعلم مكانك؟-
إعتقدت أننا سوينا عملنا-

868
01:03:01,060 --> 01:03:05,380
أريد المزيد من هذا العقار
أو سأقتلك هنا, إختار

869
01:03:05,780 --> 01:03:07,380
هذا الشخص لن
يتركني

870
01:03:07,580 --> 01:03:09,060
و بعض الحبوب
ستوفر لي بعض الوقت

871
01:03:09,100 --> 01:03:10,900
هذه هي
إنتهينا

872
01:03:11,700 --> 01:03:12,500
سنرى

873
01:03:12,620 --> 01:03:15,580
حتى أجد حل
دائم

874
01:03:15,780 --> 01:03:18,060
ما لم تروا تهديد حقيقي
لا أريد أن يعرف

875
01:03:18,100 --> 01:03:19,420
أي أحد أن معي
حراساً

876
01:03:19,580 --> 01:03:21,220
و لا تسبقوني
فقط تتبعوني

877
01:03:21,260 --> 01:03:23,300
و لا تبتعدوا أكثر من
15خطوه خلفي

878
01:03:23,580 --> 01:03:24,940
و لا تبقيا متجاورين

879
01:03:24,940 --> 01:03:27,780
أريد أن أنظر خلفي
لو حدث شئ

880
01:03:29,060 --> 01:03:31,420
و لا ترتديا ثياب بنفس اللون
هذا ليس فيلم ماتريكس

881
01:03:36,660 --> 01:03:38,340
يجب أن تعلم يا
إيدي" أني شطبتك"

882
01:03:38,860 --> 01:03:40,460
لقد مرضت-
لا تمرض-

883
01:03:40,500 --> 01:03:41,300
مادمت تلعب في هذا
المستوى

884
01:03:41,340 --> 01:03:43,060
فلو صدمتك سياره
لا يجب أن تموت

885
01:03:43,100 --> 01:03:44,780
إنك محق تماماً-
أعرف أني محق-

886
01:03:45,460 --> 01:03:47,260
أعني أني لم أكن أعرف
لمن أو مع من أتحدث

887
01:03:47,300 --> 01:03:50,140
105بالمائه هذا
هو من تتحدث له

888
01:03:52,860 --> 01:03:56,060
أرسلت تقديراتي-
لم أطلب تقديراتك-

889
01:03:56,340 --> 01:03:58,540
أعرف لكن لما لا
تلق نظره عليها

890
01:03:58,540 --> 01:04:00,380
لقد فعلت
في الواقع

891
01:04:02,220 --> 01:04:04,460
لقد فصلت بعضهم
بسبب تقديراتك

892
01:04:05,180 --> 01:04:05,900
أنا آسف

893
01:04:06,020 --> 01:04:08,980
كلا بل أنت سعيد لإدراكك
ما غفل عنه فريقي

894
01:04:09,780 --> 01:04:13,260
و لو في لحظه أو ثانيه
لم أجد هذا حقيقياً

895
01:04:16,820 --> 01:04:18,780
بعد شهرين من تعاطي
إن زي تي

896
01:04:18,820 --> 01:04:21,500
كنت أقود أكبر مجلس
إداره في تاريخ المؤسسات

897
01:04:21,540 --> 01:04:25,580
إنه سينخفض و عندها
سنهاجمه

898
01:04:25,900 --> 01:04:28,220
مما سيعطينا نسبة
ربح مائتين بالمائه

899
01:04:28,260 --> 01:04:30,180
و هذا سيجعلنا
سعداء

900
01:04:30,220 --> 01:04:32,540
إكتشفت أني لو حافظت
على جرعه متوازنه

901
01:04:32,580 --> 01:04:34,860
و تذكرت أن آكل
و لم أشرب كحوليات

902
01:04:35,260 --> 01:04:37,020
فقدان الذاكره
لا يحدث

903
01:04:38,280 --> 01:04:40,880
توم" هل من الممكن"
أن تصنع جيباً سرياً؟

904
01:04:41,320 --> 01:04:42,280
في هذه
الستره؟

905
01:04:42,720 --> 01:04:43,800
في كل
ستراتي

906
01:04:45,040 --> 01:04:45,840
بالتأكيد سيدي

907
01:04:46,000 --> 01:04:49,960
و بالرغم أن مخزوني
الآن آمن فلن أنتظر حتى ينفد

908
01:04:50,120 --> 01:04:52,920
يمكنني خلط نفس المكونات
بنفس النسبه

909
01:04:52,960 --> 01:04:55,640
لكن طريقة التأثير
على المخ

910
01:04:56,880 --> 01:04:58,640
فهي سهم قد يطيش-
بمعنى-

911
01:04:58,640 --> 01:05:00,520
لابد من إختبارات كيميائيه
و تجارب على بشر

912
01:05:00,560 --> 01:05:02,360
هذا سيستغرق
وقتاً طويلاً

913
01:05:02,400 --> 01:05:04,200
هكذا الأمر و
إلا ستقتل الناس

914
01:05:04,200 --> 01:05:06,560
تحتاج من12 إلى
18شهر

915
01:05:06,600 --> 01:05:08,840
سأعطيك 2 مليون دولار
لو صنعته في ستة أشهر

916
01:05:23,400 --> 01:05:24,760
إسمحوا لي
بثانيه

917
01:05:28,800 --> 01:05:30,520
أظننا سوينا الأمر
أيها المفتش

918
01:05:31,040 --> 01:05:33,320
هذا ليس بشأن
"فيرنون" سيد "مورا"

919
01:05:34,800 --> 01:05:36,000
بشأن ماذا
إذاً؟

920
01:05:36,720 --> 01:05:38,080
لقد تعرف الشاهد

921
01:05:38,120 --> 01:05:39,880
على المتهم بقتل
"ماريل وينبرج"

922
01:05:40,520 --> 01:05:41,640
على أنه هذا
الشخص

923
01:05:46,400 --> 01:05:49,040
هلا أخبرتني أين كنت
ليلة الثاني من أبريل؟

924
01:05:50,880 --> 01:05:52,800
لم أستطع التعامل
مع هذا بمفردي

925
01:05:54,080 --> 01:05:55,760
و هنا تدخل
"موريس براندت"

926
01:05:56,400 --> 01:05:58,280
أقوى محامي على
وجه الأرض

927
01:06:01,620 --> 01:06:03,580
أنت محظوظ لأن أحدهم
مسح البصمات من الغرفه

928
01:06:03,860 --> 01:06:05,860
إنه ذلك دليل ظرفي
ضعيف

929
01:06:06,180 --> 01:06:07,460
فقط بيني و بينك

930
01:06:07,660 --> 01:06:08,660
هل كنت
هناك؟

931
01:06:09,140 --> 01:06:10,100
لا أتذكر

932
01:06:11,460 --> 01:06:13,100
لا أريد تقديم
تنازلات لك

933
01:06:13,140 --> 01:06:15,180
"كارل فان لون"
"و "هانك آتوود

934
01:06:15,420 --> 01:06:18,180
لم يكن لديهم فكره أني
قد أتهم بإرتكاب جريمة قتل

935
01:06:19,860 --> 01:06:21,460
لكن مؤسسة ساي
و أنا و آخرين

936
01:06:21,500 --> 01:06:23,900
نتسابق للحصول على
المزايا الصناعيه في ليبيا

937
01:06:23,940 --> 01:06:26,460
التي تدعي شركتانا أننا
لا نسعى خلفها

938
01:06:26,500 --> 01:06:27,540
كيف عرفت هذا؟

939
01:06:28,340 --> 01:06:30,620
الموظوفن المرتشون في الحكومه
هم فاسدون بالأساس

940
01:06:30,660 --> 01:06:33,420
و بالتالي معلومات كهذه
يمكن شراءها

941
01:06:36,540 --> 01:06:37,460
إستمر

942
01:06:38,300 --> 01:06:40,820
"لو نظرت لصفقة "لوار ليبت
و "كارلمان" عام 2008

943
01:06:41,380 --> 01:06:44,500
كانت خمس شركات تتسابق
على تملكها قبل حتى أن نعلم

944
01:06:47,820 --> 01:06:49,260
يا إلهي يبدو
محطماً

945
01:06:50,340 --> 01:06:52,780
قد يكون تمثيلاً-
إنه لن يمثل في الفصل الستين-

946
01:06:54,940 --> 01:06:57,460
إذاً هل قررت يا "إيدي"؟
ماذا ستفعل؟

947
01:06:58,020 --> 01:06:59,100
عندما ينتهى
هذا؟

948
01:06:59,700 --> 01:07:00,700
لا أدري

949
01:07:00,940 --> 01:07:04,140
لم تعطيني الإجابه-
و أنت لم تسأل السؤال-

950
01:07:04,180 --> 01:07:06,180
حسناً بالنظر لحجم
مساهمتي

951
01:07:06,700 --> 01:07:08,100
سأطلب خمسه
و أربعون

952
01:07:08,340 --> 01:07:10,060
إتفقنا 45 ألف
دولار

953
01:07:11,300 --> 01:07:14,060
40مليون كثير جداً
يا "إيدي" إنها أكبر مما أستطيعه

954
01:07:14,700 --> 01:07:15,780
أتدري يا "إيدي"؟

955
01:07:16,740 --> 01:07:19,780
قد يكون في بالك
ألا تواصل العمل عندي

956
01:07:20,140 --> 01:07:21,820
إنها أكثر تجربه
تعلمت منها في حياتي

957
01:07:21,860 --> 01:07:23,340
أتمني ذلك و أتمني
أنك لا تظن

958
01:07:23,380 --> 01:07:25,820
أنك حصلت مني على ما يكفي
و ستسعى خلف غيري

959
01:07:25,980 --> 01:07:28,780
كلنا نعرف التطور الخلاق
يجب علي أن أتقدم

960
01:07:28,820 --> 01:07:31,660
لا تفكر في هذا إلا
إذا أبديت لك

961
01:07:31,700 --> 01:07:33,620
أن بوسعك أن
تعمل بمفردك

962
01:07:33,660 --> 01:07:35,140
كلانا نعرف أنك
غير طبيعي

963
01:07:36,240 --> 01:07:38,120
سواء كانت براعة طبيب
أو هبه من الله

964
01:07:38,160 --> 01:07:39,920
أو الحظ أو نتيجه
لحقنة سائل منوي

965
01:07:39,960 --> 01:07:41,680
و أياً من كان من كتب
سيناريو حياتك

966
01:07:41,720 --> 01:07:43,200
فهي هبه و ليست
مكتسبه

967
01:07:43,240 --> 01:07:46,560
أنت لا تعرف ما أعرفه
لأنك لم تكتسب تلك القوى

968
01:07:47,360 --> 01:07:48,960
أنك لا تهتم
بهذه القوى

969
01:07:49,000 --> 01:07:50,600
إنك تستعرض
بها و تبعثرها

970
01:07:50,600 --> 01:07:52,160
و كأنها وديعة
"براد بيت"

971
01:07:52,160 --> 01:07:54,640
إنك لم تضطر لتسلق السلالم
الحلزوينه الشاهقه

972
01:07:54,640 --> 01:07:56,480
و لم يصيبك الممولين
بملل قاتل

973
01:07:56,520 --> 01:07:59,480
إنك لم تفعل ما فعلته لأتزوج
من إبنة الرجل المناسب

974
01:07:59,520 --> 01:08:01,640
إنك تظن أنك ستتخطى
كل هذا بوثبه واحده

975
01:08:02,040 --> 01:08:03,960
إنك لا تملك السحر
أو الرشوه أو التهديد

976
01:08:04,000 --> 01:08:05,920
التي قد تمنحك مقعداً
على هذه الطاوله

977
01:08:05,960 --> 01:08:08,120
إن لا تعرف كيف
تختار مسابقتك

978
01:08:08,160 --> 01:08:10,320
لأنك لم تنافس
فلا تجعلني منافسك

979
01:08:13,520 --> 01:08:15,320
و الآن سأفتح
لك إعتماداً

980
01:08:15,520 --> 01:08:17,080
لأنك ستحتاج
بعض اللعب

981
01:08:34,380 --> 01:08:36,460
لم يعد بوسعي الإقامه
في غرف الفنادق

982
01:08:37,300 --> 01:08:38,700
ما كنت أحتاجه
هي دشمه

983
01:08:38,740 --> 01:08:41,380
توجد خزينه بالحائط
و مراقبه مركزيه

984
01:08:41,420 --> 01:08:42,980
و أبواب ألكترونيه
مصفحه

985
01:08:44,020 --> 01:08:46,620
إنه نظام أمني ذو ثلاث
مستويات لا يضاهى

986
01:08:47,140 --> 01:08:49,740
قلعه تطل على
منظر خلاب

987
01:08:54,420 --> 01:08:57,340
كم تطلبون ثمناً؟-
8,5مليون-

988
01:09:01,940 --> 01:09:03,100
سأشتريها

989
01:09:08,660 --> 01:09:10,860
على الفور تدرك
أنه يتعاطى إن زي تي

990
01:09:12,280 --> 01:09:13,960
الأسبوع القادم سأحتاج
عشرين حبه

991
01:09:14,000 --> 01:09:15,720
الأسبوع القادم
إذهب للجحيم

992
01:09:16,160 --> 01:09:17,680
و ذلك لا يعني أنك
تشعر بشئ

993
01:09:18,440 --> 01:09:21,880
لا أظن أن أصدقاءك الأثرياء
سيسعدهم سماع

994
01:09:21,920 --> 01:09:25,480
تفاصيل مشكلتك
مع الشرطه

995
01:09:26,120 --> 01:09:28,240
يوم الخميس
أريد الحبوب هنا

996
01:09:31,560 --> 01:09:33,160
إنك تصبح
ذكياً

997
01:09:35,000 --> 01:09:36,560
من الواضح أن هذا
لا يمكن أن يستمر

998
01:09:36,600 --> 01:09:38,120
لكن هناك القليل من
المشاكل على الأرض

999
01:09:38,160 --> 01:09:39,720
التي لا تستطيع
40مليون حلها

1000
01:09:39,840 --> 01:09:42,720
و غداً في التاسعه
آتوود" سيوقع العقود"

1001
01:09:50,360 --> 01:09:51,320
هلا طلبتها؟

1002
01:09:51,840 --> 01:09:52,800
هل طلبت
في"؟"

1003
01:09:56,760 --> 01:09:57,600
أي أخبار؟

1004
01:09:58,000 --> 01:09:59,440
سأطلبه مجدداً
سيدي

1005
01:09:59,920 --> 01:10:01,760
قراره قد يتغير
و هذا مفهوم

1006
01:10:01,800 --> 01:10:03,600
لكن أزمته الماليه
لن تتغير

1007
01:10:04,600 --> 01:10:05,720
إنها مازالت
قائمه

1008
01:10:06,440 --> 01:10:08,440
هذا بناءاً على
بياناتك و تقديراتك

1009
01:10:08,960 --> 01:10:10,880
إنك لم تذكرني
بمن تكون؟

1010
01:10:11,360 --> 01:10:12,640
أنا آسف يا كارل
لقد إكتفيت

1011
01:10:12,680 --> 01:10:14,520
من هذا الشخص الغير مؤهل-
إسبحها-

1012
01:10:14,560 --> 01:10:17,000
هذا أحد جدالاته-
إسحبها-

1013
01:10:17,400 --> 01:10:19,080
معذرة يا سيد
"فان لون"

1014
01:10:19,800 --> 01:10:21,680
السيده "آتوود" في
مكتبك

1015
01:10:24,600 --> 01:10:26,480
سيده "آتوود" أنا
"كارل فان لون"

1016
01:10:26,520 --> 01:10:28,120
و هذا شريكي
"إدوارد مورا"

1017
01:10:28,280 --> 01:10:29,040
مرحباً

1018
01:10:31,160 --> 01:10:33,680
أردت أن أجعل هذا
سرياً على قدر الإمكان

1019
01:10:33,920 --> 01:10:34,840
بالطبع

1020
01:10:35,320 --> 01:10:39,040
زوجي عاني من آلام
و دوار هذا الصباح

1021
01:10:39,080 --> 01:10:41,680
و هو الآن في مستشفى لينكس هيل
يجري فحوصات

1022
01:10:42,720 --> 01:10:46,000
و أردتكم أن تعرفوا أننا
ننتوي توقيع العقد

1023
01:10:47,120 --> 01:10:48,800
و بمجرد ما
يتمكن

1024
01:10:49,080 --> 01:10:50,360
سنبدأ

1025
01:10:51,560 --> 01:10:53,520
رغم إدركي أن هذا غير مجدي
لكن لو كان هناك

1026
01:10:53,560 --> 01:10:55,440
ما نستطيع أن نفعله
لا تتردي في إخبارنا

1027
01:10:55,480 --> 01:10:58,840
إننا نريد التعاون و نقدركم
"قدر الإمكان سيده "آتوود

1028
01:10:58,880 --> 01:11:01,200
شكراً يا ساده
أنا أعتمد على كتمانكم

1029
01:11:03,600 --> 01:11:04,960
لن يكون هناك
تفويض

1030
01:11:05,000 --> 01:11:07,480
هل شخص مراوغ مثله
قد يفعل هذا؟

1031
01:11:12,320 --> 01:11:13,600
من الأفضل
أن يتحسن

1032
01:11:16,840 --> 01:11:18,520
لكن "آتوود" لن
يتحسن

1033
01:11:18,680 --> 01:11:20,840
لأن "آتوود" لم يعد
لديه إن زي تي

1034
01:11:24,320 --> 01:11:25,320
حسناً

1035
01:11:26,240 --> 01:11:27,560
لماذا نحن
مفاجئون؟

1036
01:11:27,840 --> 01:11:31,080
كم عدد الحالات المرضيه
الأخرى التي تفسر بإن زي تي؟

1037
01:11:31,240 --> 01:11:32,360
على الأقل معي
بعضاً منه

1038
01:11:32,520 --> 01:11:34,640
حياتي ليست في خطر-
إنتظر هنا-

1039
01:11:34,800 --> 01:11:35,840
فقط نقودي

1040
01:11:36,360 --> 01:11:37,480
و حريتي

1041
01:11:38,880 --> 01:11:40,360
أشرفت على
كل شئ معه

1042
01:11:40,560 --> 01:11:43,840
لا يمكننا السماح بوجود تباين
في العرق أو السمات البدنيه

1043
01:11:43,880 --> 01:11:45,840
بينك و بين باقي المصطفين-
حسناً-

1044
01:11:45,880 --> 01:11:48,800
إخترناهم قريبين لبنيانك
على قدر الإمكان

1045
01:11:48,920 --> 01:11:52,520
سيكون أمراً صعباً
على هذا الشخص

1046
01:12:06,080 --> 01:12:07,200
من هناك؟

1047
01:12:09,200 --> 01:12:10,480
زوج المرأه؟

1048
01:12:11,800 --> 01:12:13,160
خادمة فندق؟

1049
01:12:15,520 --> 01:12:17,560
أتساءل كيف
سينتهي هذا؟

1050
01:12:22,080 --> 01:12:23,400
لم يعرفك مطلقاً

1051
01:12:23,440 --> 01:12:24,480
كان مرتبكاً

1052
01:12:24,520 --> 01:12:27,080
هل هو الثالث من اليمين؟
كلا ليس هو

1053
01:12:27,560 --> 01:12:29,400
تفضل-
يا إلهي-

1054
01:12:29,640 --> 01:12:31,560
إنها رائعه
هل صنعت يدوياً؟

1055
01:12:32,680 --> 01:12:33,800
نعم

1056
01:12:52,280 --> 01:12:53,880
مؤشر داو كان
مثل اليويو

1057
01:12:53,880 --> 01:12:56,360
بسبب التوقعات بالإندماج
"بين شركات "فان لون

1058
01:12:56,400 --> 01:12:57,760
"و "هانك آتوود

1059
01:13:00,600 --> 01:13:01,960
هل تحدث لأحد؟

1060
01:13:03,680 --> 01:13:06,160
"أنا لا أتحدث لأحد يا "كارل
أنا لست غبياً

1061
01:13:06,200 --> 01:13:07,160
كلا أنت لست غبياً
"يا "إيدي

1062
01:13:07,200 --> 01:13:09,720
لكن لا ترتكب خطأ الأذكياء
المعتاد بالإعتقاد

1063
01:13:09,760 --> 01:13:11,360
أنه لا يوجد من هو
أذكي منك

1064
01:13:11,400 --> 01:13:12,680
أين كنت؟

1065
01:13:12,680 --> 01:13:15,800
هذه ثاني مره تتبخر فيها-
كنت في المبنى أحضر القهوه-

1066
01:13:15,800 --> 01:13:17,960
لماذا هل حدث شئ؟-
نعم حدث شئ-

1067
01:13:18,420 --> 01:13:21,340
آتوود" دخل في غيبوبه"
لم يكن يخدعنا إنه يحتضر

1068
01:13:22,340 --> 01:13:23,620
ما الذي تعرفه
عن هذا؟

1069
01:13:24,660 --> 01:13:26,940
لم أكن مستعد
للإجابه كالمعتاد

1070
01:13:27,220 --> 01:13:28,900
الخمول كان
مقبلاً

1071
01:13:29,100 --> 01:13:31,260
لقد تأخرت في
تناول إن زي تي

1072
01:13:31,580 --> 01:13:34,060
و الألم كان يبدأ
خلف عيناي

1073
01:13:34,620 --> 01:13:35,500
إسمح لي

1074
01:13:36,260 --> 01:13:37,260
لم أسمح لك

1075
01:13:37,300 --> 01:13:39,420
ألا يستطيع الرجل
التبول هنا يا "كارل"؟

1076
01:14:01,780 --> 01:14:03,580
هل هو "براندت"؟
أم شخص آخر؟

1077
01:14:03,620 --> 01:14:05,380
المخفر؟
أم غرفة معاطف؟

1078
01:14:19,220 --> 01:14:20,100
"سيد "مورا

1079
01:14:20,860 --> 01:14:21,780
"سيد "مورا-
آسف-

1080
01:14:21,820 --> 01:14:22,580
"سيد "مورا

1081
01:14:23,060 --> 01:14:24,300
هذا جاء
لك للتو

1082
01:14:33,060 --> 01:14:35,300
"سأسألك مجدداً يا "إيدي
ماذا تعرف عن هذا؟

1083
01:14:35,860 --> 01:14:38,500
ماذا؟عن تسرب المعلومات؟-
"كلا عن "آتوود-

1084
01:14:38,980 --> 01:14:40,020
ماذا؟ماذا
عن "آتوود"؟

1085
01:14:40,060 --> 01:14:42,540
أمامك طريق طويل
لتتقن الكذب يا فتى

1086
01:14:42,580 --> 01:14:45,260
كارل" لا أعرف"-
إسمع ما ستقوله هو هراء-

1087
01:14:45,300 --> 01:14:47,980
أعرف أنك تخبى عني
شيئاً و أنا أشمه

1088
01:14:47,980 --> 01:14:50,820
أريد أن أعرف الآن
هذه الصفقه تموت غرقاً

1089
01:14:52,020 --> 01:14:52,940
"كارل"

1090
01:14:54,220 --> 01:14:54,980
"إيدي"

1091
01:14:55,300 --> 01:14:56,380
"إيدي"

1092
01:15:12,060 --> 01:15:13,740
خارج مستشفى
لينيكس هيل اليوم

1093
01:15:13,900 --> 01:15:14,980
إزدادت تعقيدات

1094
01:15:14,980 --> 01:15:16,660
الإندماج بين "فان لون" و
"آتوود"

1095
01:15:16,900 --> 01:15:19,940
لا توجد حقيقه في
إشاعة الإندماج

1096
01:15:20,460 --> 01:15:21,900
مطلقاً

1097
01:15:22,500 --> 01:15:25,580
زوجي يجري فحوصات
و هو يمر بوقت عصيب

1098
01:15:26,140 --> 01:15:29,180
نقدر لكم توجيه أسألتكم
الأخرى لمحامينا

1099
01:15:30,300 --> 01:15:32,540
ليس لدينا تعليق
آخر حالياً

1100
01:15:32,580 --> 01:15:34,820
بل سننتظر نتائج
الفحوصات

1101
01:16:14,380 --> 01:16:15,180
"إيدي"

1102
01:16:16,500 --> 01:16:18,260
نحن هنا
"يا "إيدي

1103
01:16:20,860 --> 01:16:22,340
إفتح

1104
01:16:25,020 --> 01:16:26,300
هيا

1105
01:16:28,980 --> 01:16:29,940
إفتح الباب

1106
01:16:47,160 --> 01:16:48,920
و هكذا
ها أنا ذا

1107
01:16:52,400 --> 01:16:54,920
أعرف أنهم سيقتلوني
ببطء و بشاعه

1108
01:16:55,120 --> 01:16:57,200
و لكن هذا الخيار
هو على الأقل لي

1109
01:17:07,000 --> 01:17:08,640
لكننا مخلوقات
لنا غريزتنا

1110
01:17:09,200 --> 01:17:10,280
نريد الحياه

1111
01:17:11,320 --> 01:17:12,720
لذلك عقلي
الضبابي

1112
01:17:12,760 --> 01:17:15,680
حاول التذكر أين قد
أجد حبه من إن زي تي

1113
01:17:22,440 --> 01:17:23,800
كان هذا
محتملاً

1114
01:17:24,440 --> 01:17:26,120
و الإحتمال كان
يكفيني

1115
01:17:49,200 --> 01:17:50,280
"مرحباً "إيدي

1116
01:17:59,320 --> 01:18:00,440
يا إلهي

1117
01:18:11,040 --> 01:18:12,000
أجلسوه

1118
01:18:12,960 --> 01:18:15,560
تعرف أني أريد المزيد
فلماذا تغضبني

1119
01:18:16,960 --> 01:18:19,000
لا أحب أن تنفد
هذه الأخيره

1120
01:18:19,680 --> 01:18:21,320
إنك حتى لا تعرف
كيف تستخدمه

1121
01:18:21,600 --> 01:18:22,880
إنه لا يبتلع

1122
01:18:23,840 --> 01:18:26,040
أنا أذيبه في
محلول

1123
01:18:26,840 --> 01:18:30,640
ثم أحقنه ليذهب
مباشرة للدم و المخ

1124
01:18:33,280 --> 01:18:34,520
و يدوم مده أطول

1125
01:18:49,040 --> 01:18:50,000
إذاً

1126
01:18:50,680 --> 01:18:52,320
هل ستخبرني
أين بقيته؟

1127
01:18:53,320 --> 01:18:54,440
لقد نفد
مني

1128
01:18:56,000 --> 01:18:57,080
فتشوا

1129
01:18:59,240 --> 01:19:01,320
إنهم سيعثرون
عليه

1130
01:19:03,000 --> 01:19:04,640
أو سأجعلك
تخبرني

1131
01:19:05,480 --> 01:19:07,800
و السؤال هو ما
الذي سيحدث أولاً

1132
01:19:09,160 --> 01:19:10,840
أظننا سنعرف
هذا

1133
01:19:15,060 --> 01:19:16,700
هذه مضيعه لوقتي

1134
01:19:18,220 --> 01:19:20,460
سأترك هذا
المجال من العمل

1135
01:19:21,220 --> 01:19:22,500
سأترقى

1136
01:19:23,340 --> 01:19:25,820
سأفتتح شركة
تصدير و إستيراد

1137
01:19:26,260 --> 01:19:27,900
أشياء رائعه

1138
01:19:28,220 --> 01:19:30,660
لدي الكثير من الشفرات أنت
محظوظ لأني موجود

1139
01:19:37,260 --> 01:19:38,700
توجد خزينه

1140
01:19:38,740 --> 01:19:40,620
لقد عدت كالسابق
لذلك

1141
01:19:40,780 --> 01:19:42,660
لذلك قد أقشر
جلدك

1142
01:19:42,700 --> 01:19:43,860
سأسلخك

1143
01:19:44,260 --> 01:19:45,060
"يسلخ"

1144
01:19:45,860 --> 01:19:48,220
إنها كلمه لطيفه لم
أكن أعرفها من قبل

1145
01:19:49,260 --> 01:19:51,460
كانت ثروتي
اللغويه محدوده

1146
01:19:56,060 --> 01:19:58,420
و لكن عندما إكتشفت
هذا الشئ المسمى جوجل

1147
01:19:58,980 --> 01:20:02,100
يقال إن أطول أمعاء غليظه
طولها عشرين قدم

1148
01:20:02,380 --> 01:20:03,980
أنا لا أعرف و
لا أصدق هذا

1149
01:20:04,220 --> 01:20:06,500
يجب أن أرى هذا بنفسي
فأنا متشكك

1150
01:20:06,740 --> 01:20:08,060
إنها كلمه أخرى
لطيفه

1151
01:20:08,740 --> 01:20:12,140
على أي حال أنا متأكد أنك
تريد أن تعرف أيضاً

1152
01:20:12,420 --> 01:20:14,540
لكن لا تقلق كل
شئ معقم

1153
01:20:14,700 --> 01:20:16,620
سنبقيك حياً لتشعر
بكل الألم

1154
01:20:17,740 --> 01:20:19,660
ستنزفين يا
سيدتي

1155
01:20:22,780 --> 01:20:23,460
ماذا؟

1156
01:20:52,880 --> 01:20:54,640
هذه ليست محاوله
جيده أنا متأكد

1157
01:20:55,000 --> 01:20:56,640
لأني سأموت
هنا أيضاً

1158
01:20:59,160 --> 01:21:00,640
فقط إن زي تي
هو ما سيبقي عليَ

1159
01:21:00,640 --> 01:21:03,000
و ما تبقى منه يوجد
في دماء هذا الشرس

1160
01:22:05,400 --> 01:22:06,400
"فيكتور"

1161
01:22:14,160 --> 01:22:14,960
ماذا؟

1162
01:22:30,080 --> 01:22:31,080
أنا لا أرى

1163
01:23:12,560 --> 01:23:14,320
إنه على يمينك
أقتله

1164
01:23:22,120 --> 01:23:23,080
"فيكتور"

1165
01:23:26,120 --> 01:23:27,160
"فيكتور"

1166
01:23:27,840 --> 01:23:28,800
"فيكتور"

1167
01:24:17,380 --> 01:24:20,060
لاحقاً ستعرف الشرطه
أن مالك شقتي السابق

1168
01:24:20,100 --> 01:24:21,340
كان تاجر سلاح

1169
01:24:21,380 --> 01:24:24,220
و بالطبع هؤلاؤ المقتحمون
زبائن هم ناقمون عليه

1170
01:24:26,220 --> 01:24:27,900
و أني صغير
السن جداً

1171
01:24:40,720 --> 01:24:42,720
أنا واثق أنك تريد معرفة
ما حل برئيسك

1172
01:24:42,760 --> 01:24:44,000
أنا متأكد

1173
01:24:44,680 --> 01:24:45,600
أعني لو أن المحامي
الخاص بي

1174
01:24:45,640 --> 01:24:48,560
كان بالفعل يعمل لصالح السيد
آتوود" محاولاً إنقاذ حياته"

1175
01:24:49,480 --> 01:24:50,680
فلماذا توفى؟

1176
01:24:51,920 --> 01:24:54,080
أعني لماذا لم
يحضر على الفور

1177
01:24:54,120 --> 01:24:56,240
و معه العلاج الذي
سينقذ حياته

1178
01:24:57,440 --> 01:25:01,800
رئيسه مات و لهذا
أنا لم أعد مهماً

1179
01:25:03,480 --> 01:25:07,400
"لكنه لم يعجبه أن "موريس براندت
إحتفظ بالحبوب لنفسه

1180
01:25:19,400 --> 01:25:21,400
و هكذا كل شئ
مازال ممكناً

1181
01:25:24,560 --> 01:25:26,800
بعد 6 شهور

1182
01:25:33,420 --> 01:25:35,220
"إدوارد مورا"
مرشح نيويورك

1183
01:25:39,740 --> 01:25:41,260
في الواقع لم
تعد هناك تذاكر

1184
01:25:42,180 --> 01:25:45,420
نعم هذا أول جامع تبرعات
محجوز بالكامل

1185
01:25:46,500 --> 01:25:48,300
حسناً لقد جاء
سأسأله

1186
01:25:48,820 --> 01:25:50,980
هذا أفضل
عمل رائع

1187
01:25:53,820 --> 01:25:54,740
"إدوارد"

1188
01:25:56,900 --> 01:25:58,860
أظننا نتوقع تدفق
جديد ثانياً

1189
01:25:58,900 --> 01:26:00,820
هناك موجه تبرعات
جديده مقبله

1190
01:26:00,820 --> 01:26:03,060
ولا أظنهم سيحاولون
عقد مناظره جديده

1191
01:26:03,460 --> 01:26:04,340
رائع-
إنتظر-

1192
01:26:04,540 --> 01:26:06,340
"شخص من مؤسسة "آيقان
للكيمائيات في مكتبك

1193
01:26:06,380 --> 01:26:06,860
عندي غداء
عمل

1194
01:26:06,900 --> 01:26:09,100
إنهم أكبر ممولينا إمنحه
دقيقتين فقط

1195
01:26:09,100 --> 01:26:11,260
آيفان" للصناعات الدوائيه؟"-
نعم-

1196
01:26:13,500 --> 01:26:15,780
أخيراً سأقابل الشخص
الذي يبقينا ممولين

1197
01:26:17,500 --> 01:26:19,220
كارل"؟"-
"سيد "مورا-

1198
01:26:20,500 --> 01:26:21,820
يالها من
مفاجأه

1199
01:26:22,380 --> 01:26:24,540
أخبروني أنه شخص
"من شركة "آيفان

1200
01:26:24,580 --> 01:26:26,700
هذا أنا سأترك العمل
في مجال الطاقه

1201
01:26:27,460 --> 01:26:31,020
مهلاً و كأنك تقول
سأنتقل من المنزل

1202
01:26:31,060 --> 01:26:33,700
نعم إشتريت "آيفان" منذ شهرين
و يدهشني أنك لم تعرف

1203
01:26:34,220 --> 01:26:35,420
كلا
كلا

1204
01:26:36,620 --> 01:26:38,180
إنهم لا يبقوني
على إطلاع هنا

1205
01:26:38,220 --> 01:26:40,620
لكن هذا سيكون مجزياً
"أيها السيناتور "مورا

1206
01:26:42,020 --> 01:26:44,420
مجلس الشيوخ؟
و من يدري

1207
01:26:44,460 --> 01:26:46,380
كلها خطوات تكتيكيه من
الآن فصاعداً

1208
01:26:46,420 --> 01:26:47,580
أليس كذلك
يا "إيدي"؟

1209
01:26:48,420 --> 01:26:50,060
و أظن كلانا يعرف
إلى أين تتجه

1210
01:26:50,100 --> 01:26:52,220
لو إستعطت
الحفاظ عليه

1211
01:26:55,340 --> 01:26:57,620
هل سألت نفسك ماذا
ستفعل عندما ينفد؟

1212
01:27:13,580 --> 01:27:14,540
متى علمت؟

1213
01:27:14,780 --> 01:27:16,300
لا يهم
أنا أعلم الآن

1214
01:27:17,260 --> 01:27:18,900
ليت هذا خطر لي
"من قبل يا "إيدي

1215
01:27:18,940 --> 01:27:20,500
"كنت سأشتري "آيفان
ب 33 دولار للسهم

1216
01:27:20,540 --> 01:27:21,700
و كان من الممكن
أن نكون شركاء

1217
01:27:25,740 --> 01:27:27,980
إذاً "آيفان" تنتج
إن زي تي؟

1218
01:27:28,020 --> 01:27:30,180
رسمياً لن
نعلن هذا أبداً

1219
01:27:30,220 --> 01:27:32,780
و لا داعي لأن
أعدد لك المزايا

1220
01:27:33,460 --> 01:27:34,900
بل عددها

1221
01:27:35,540 --> 01:27:36,780
إمداد لن يتوقف

1222
01:27:37,460 --> 01:27:38,980
نحن نعرف أنك لن تستطيع
الحصول على المزيد

1223
01:27:39,300 --> 01:27:40,380
هل أنت وثق
من هذا؟

1224
01:27:40,420 --> 01:27:42,060
لقد أغلقوا معملك
هذا الصباح

1225
01:27:44,660 --> 01:27:47,220
إيدي" أريد مساعدتك"
هذا كل ما في الأمر

1226
01:27:48,140 --> 01:27:49,340
سأظل أمدك
به

1227
01:27:49,500 --> 01:27:51,060
و لن يكون هناك
توقف في الخدمه

1228
01:27:51,100 --> 01:27:52,780
سأمنحك راحة البال
هذا كل شئ

1229
01:27:54,620 --> 01:27:57,140
و في المقابل
ماذا سأفعل؟

1230
01:27:57,620 --> 01:28:01,020
تعطيني بعض النصائح
لن أزعجك أكثر في البدايه

1231
01:28:01,500 --> 01:28:03,740
و لا حقاً بماذا
ستزعجني؟

1232
01:28:04,300 --> 01:28:05,420
بالنظر لمنصبك
المقبل

1233
01:28:05,460 --> 01:28:07,300
بعض أفكارنا تكون
طموحه بعض الشئ

1234
01:28:07,340 --> 01:28:09,220
و أنت ستقرر
أنها ممكنه

1235
01:28:09,420 --> 01:28:12,900
و ماذا لو لم تعجبني أفكارك-
سنرى , وفقك الله-

1236
01:28:13,380 --> 01:28:16,580
و شمعتك ستكون ألقت
ضوءاً جميلاً لكن لمده قصيره

1237
01:28:18,580 --> 01:28:20,740
لكن يا "إيدي" دعنا
لا نتطرق لهذا الآن

1238
01:28:20,740 --> 01:28:21,620
الآن

1239
01:28:22,420 --> 01:28:24,260
أريد أن أبقيك
ألمعياً

1240
01:28:24,620 --> 01:28:27,100
و مصح
هيا لنتغدى

1241
01:28:45,340 --> 01:28:46,620
بعدك أيها
السيناتور

1242
01:28:48,620 --> 01:28:50,020
شكراً لزيارتك
"يا "كارل

1243
01:28:51,540 --> 01:28:52,580
إتركنا لحظه

1244
01:28:53,520 --> 01:28:56,040
ماذا تفعل؟
هل تريد أن تكون رئيس أمريكا

1245
01:28:56,080 --> 01:28:57,560
أم أن تصاب بسكته دماغيه
و جسدك تملأه الأنابيب؟

1246
01:28:57,680 --> 01:29:00,360
سأجرب فرصي-
قلت لك ليس لك أي فرصه-

1247
01:29:00,400 --> 01:29:01,320
لقد أغلقنا معملك

1248
01:29:01,440 --> 01:29:03,000
ألا تعتقد أن ذكياً
يتعاطى إن زي تي

1249
01:29:03,040 --> 01:29:04,600
لن يكون لديه معملين
أو ثلاثه أو أربعه؟

1250
01:29:04,640 --> 01:29:06,080
و ماذا بعد؟لم يعد
بإستطاعتك إنتاجه

1251
01:29:06,120 --> 01:29:07,760
أنت محق أنا لن أنتجه
لقد فكرت في شئ أفضل

1252
01:29:07,760 --> 01:29:09,720
ألا تدري أن بمجرد أن تتعاطاه
يمكنك أن تضبطه

1253
01:29:09,760 --> 01:29:11,680
و تعيد تركيبه و تتخلص
من العيوب و تخفض الجرعه

1254
01:29:12,960 --> 01:29:14,080
لقد أقلعت
"عنه يا "كارل

1255
01:29:14,480 --> 01:29:17,400
كلا لن تقلع مادمت
لن تعمل عندي

1256
01:29:17,760 --> 01:29:19,200
و كيف ستدفع لي؟
بالسجائر؟

1257
01:29:19,600 --> 01:29:21,480
العام الماضي تداولت
معلومات داخليه 17 مره

1258
01:29:21,520 --> 01:29:22,400
هل تهددني؟

1259
01:29:22,440 --> 01:29:24,560
و شيكات من دبي و
إغراق الأسواق في شيلي

1260
01:29:24,560 --> 01:29:27,520
و مسؤلين إختفوا-
هل تريد حرباً أخرى معي-

1261
01:29:27,560 --> 01:29:29,720
و صدقني أنا لم
أستخدم إمكانياتي بعد

1262
01:29:29,720 --> 01:29:32,840
لن يمكنك أن تلقي عليَ
تهماً كهذه و تنجو

1263
01:29:33,920 --> 01:29:36,440
ألا ترى أنك غير
مستعد لحرب معي

1264
01:29:36,440 --> 01:29:38,240
إنك غير مسلح لمحاربتي-
و لعلي أقلعت عنه-

1265
01:29:38,240 --> 01:29:39,320
لكن ألا تظنني
تعلمت شيئاً؟

1266
01:29:39,320 --> 01:29:41,480
و أن قدراتي لم تتغير
و لم يتبقى لي منها شئ؟

1267
01:29:41,480 --> 01:29:45,000
إنك لا تدرك حجم حصانتي-
الشاحنه قريبه من التاكسي-

1268
01:29:45,760 --> 01:29:46,320
ماذا؟

1269
01:29:46,440 --> 01:29:48,440
السائق مشتت إنه يسير
بسرعة 30 ميل في الساعه

1270
01:29:48,480 --> 01:29:50,480
و يحتاج 60 قدم ليتوقف
و لا توجد مساحه كافيه

1271
01:29:50,480 --> 01:29:51,800
أي شاحنه؟

1272
01:29:55,360 --> 01:29:56,600
أنا أرى كل شئ
"يا "كارل

1273
01:29:56,920 --> 01:29:58,960
أنا أسبقك و أسبق
الجميع بخمسين نقله

1274
01:29:59,000 --> 01:29:59,680
ما الذي لا يدعوك
للإعتقاد

1275
01:29:59,720 --> 01:30:01,440
أن لدي رجلاً يصوب
عليك سلاحاً الآن

1276
01:30:01,480 --> 01:30:03,240
كيف تعرف أنك ستظل حياً
في هذا الوقت العام القادم؟

1277
01:30:03,360 --> 01:30:06,000
ماذا تفعل؟أبعد يداك
ماذا تفعل؟

1278
01:30:06,440 --> 01:30:09,440
هذه المضخه تبدو في أزمه
صمامات قلبك متضخمه

1279
01:30:09,440 --> 01:30:11,640
يجب أن تستبدلها

1280
01:30:13,720 --> 01:30:15,040
إنك تعرف
بالفعل

1281
01:30:20,920 --> 01:30:22,800
في الواقع يجب أن
يسعدك هذا

1282
01:30:22,840 --> 01:30:25,560
لأني لو عملت لديك
ستكون أنت عاهرتي

1283
01:30:37,440 --> 01:30:39,600
ربما ننتظر حتى نهدأ
و نتحدث ثانية

1284
01:30:41,560 --> 01:30:42,800
لا أظن ذلك

1285
01:30:44,800 --> 01:30:45,840
لا تنسى
الصمامات

1286
01:30:54,120 --> 01:30:54,920
"إدوارد"

1287
01:30:55,960 --> 01:30:56,800
هل أنت بخير؟

1288
01:30:57,160 --> 01:30:59,320
نعم قلت لك
لدي غداء عمل

1289
01:31:05,480 --> 01:31:06,040
آسف

1290
01:31:06,920 --> 01:31:07,720
لا عليك

1291
01:31:09,760 --> 01:31:10,920
كيف سار
يومك؟

1292
01:31:11,480 --> 01:31:12,360
جيداً

1293
01:31:14,120 --> 01:31:15,720
مازلت لم أعتد على
قصة الشعر تلك

1294
01:31:16,200 --> 01:31:18,040
أنا لا أتعرف عليك
في الشارع

1295
01:31:18,160 --> 01:31:19,520
أنا رجل جديد

1296
01:31:20,960 --> 01:31:22,160
لقد طلبت
بالفعل

1297
01:31:36,960 --> 01:31:37,960
ماذا؟

1298
01:31:40,800 --> 01:32:28,880
ترجمة
koko 2009
((Hu$$aiNuoL :تعديــل))